Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,670 --> 00:00:07,850
É o Ciclo 19 College Edition, e é um
"Top Model" completamente novo!
2
00:00:08,910 --> 00:00:11,880
Junto à publicista de moda
da Maven, Kelly Cutrone,
3
00:00:11,880 --> 00:00:15,860
nós temos o supermodelo mais
sexy do mundo na bancada de jurados,
4
00:00:15,860 --> 00:00:17,400
Rob Evans.
5
00:00:18,610 --> 00:00:20,590
O estilista de Katy Perry,
Johnny Wujket,
6
00:00:20,590 --> 00:00:23,300
entra para ser o diretor
criativo dos ensaios fotográficos.
7
00:00:23,300 --> 00:00:26,500
E o blogueiro de moda mais
poderoso, Bryanboy,
8
00:00:26,500 --> 00:00:28,610
será a sua voz no painel.
9
00:00:29,700 --> 00:00:31,060
Assim como será...
10
00:00:31,060 --> 00:00:35,350
com os desafios e ensaios fotográficos,
as modelos serão pontuadas de 1 a 10.
11
00:00:35,350 --> 00:00:38,620
Após cada ensaio, nós postaremos
as fotos online,
12
00:00:38,620 --> 00:00:41,080
e você poderá pontuar a foto
de cada menina.
13
00:00:41,080 --> 00:00:44,740
Notas dos jurados, notas dos
desafios e a notas da mídia social,
14
00:00:44,740 --> 00:00:48,100
vai determinar quem ficará e
quem irá para casa.
15
00:00:48,650 --> 00:00:51,470
E os votos dos fãs também determinará
qual participante eliminada...
16
00:00:51,470 --> 00:00:53,330
irá votar para a competição.
17
00:00:53,910 --> 00:00:58,060
Continue ligado, porque hoje a noite
você verá seus resultados no painel.
18
00:00:58,060 --> 00:00:59,850
Ela é a mais feroz!
19
00:01:02,610 --> 00:01:05,880
Eu não achei que você ficaria
entre as duas últimas. Nem perto.
20
00:01:05,880 --> 00:01:08,240
É frustrante porque eu dei
duro naquele ensaio.
21
00:01:08,240 --> 00:01:12,140
Hoje eu fui penalizada.
E ficar entre as duas últimas...
22
00:01:12,140 --> 00:01:14,240
não era o que eu queria,
de forma alguma.
23
00:01:14,240 --> 00:01:18,750
Há pouca coisa que um humano
pode aguentar antes de quebrar.
24
00:01:18,750 --> 00:01:21,180
Eu acho que vou deixar
essa semana passar...
25
00:01:21,180 --> 00:01:23,410
reeguer meus ombros e
confiar em Deus,
26
00:01:23,410 --> 00:01:27,190
e deixar meus pais orgulhosos
e me deixar orgulhosa.
27
00:01:29,780 --> 00:01:32,460
- De quem é essa?
- É da minha irmã.
28
00:01:32,460 --> 00:01:35,660
Receber uma carta da minha
irmã me faz querer ir melhor.
29
00:01:35,670 --> 00:01:39,910
Ela disse: "Ninguém na verdade
pode entender o que sinto por você."
30
00:01:41,140 --> 00:01:44,170
No último painel Nastasia
ganhou a melhor foto.
31
00:01:44,170 --> 00:01:47,100
E eu tive a segunda melhor
foto três vezes.
32
00:01:47,100 --> 00:01:50,040
Eu quero ganhar a melhor foto.
Quero ter certeza que sou alguém...
33
00:01:50,040 --> 00:01:53,100
que minha irmã mais nova
se espelha e sinta orgulhosa.
34
00:01:53,790 --> 00:01:56,030
Eu sinto tanta falta da
minha irmã!
35
00:01:58,470 --> 00:02:01,110
Allyssa teve bons votos dos
fãs a maioria das vezes,
36
00:02:01,110 --> 00:02:04,180
então ficará provavelmente
entre ela e Leila para voltar.
37
00:02:04,180 --> 00:02:07,220
Tyra nos disse que uma das
meninas eliminadas...
38
00:02:07,220 --> 00:02:12,720
que tiver a melhor nota da
mídia social poderá voltar...
39
00:02:12,720 --> 00:02:15,050
em algum ponto da competição.
40
00:02:15,050 --> 00:02:21,240
Os fãs verão os seus ensaios, e eles
votarão para uma de vocês voltar.
41
00:02:21,240 --> 00:02:23,400
Isso é diferente.
Tão diferente da semana.
42
00:02:23,820 --> 00:02:26,390
Querido Deus, obrigado por
permitir que ainda estejamos aqui...
43
00:02:26,390 --> 00:02:28,890
e se há amor e sentimentos
nessa casa é por causa de Você.
44
00:02:28,890 --> 00:02:29,970
- Amém.
- Amém.
45
00:02:29,970 --> 00:02:30,830
Amém!
46
00:02:30,830 --> 00:02:32,880
- Victoria vai vir ou não?
- Provavelmente não.
47
00:02:34,730 --> 00:02:38,200
- É apenas, algo...
- Estou cansada.
48
00:02:38,200 --> 00:02:42,370
Na última semana no painel,
Tyra perguntou se estou bem...
49
00:02:42,370 --> 00:02:44,440
ou perguntou sobre a
minha situação.
50
00:02:44,440 --> 00:02:47,390
E algumas meninas atrás
de mim estavam fazendo caras.
51
00:02:47,390 --> 00:02:48,420
O que eu acabei de ver?
52
00:02:48,420 --> 00:02:51,640
Como grupo, estamos
preocupadas sobre ela e sua saúde.
53
00:02:51,640 --> 00:02:52,680
Minha saúde?!
54
00:02:52,680 --> 00:02:57,500
Eu sinto literalmente facas sendo
jogadas atrás de mim.
55
00:02:57,500 --> 00:03:01,160
Da próxima vez nós vamos
ter mistura de bolo de chocolate.
56
00:03:01,160 --> 00:03:03,220
Biscoitos de chocolate
seria uma boa.
57
00:03:03,220 --> 00:03:04,730
Já comi antes.
58
00:03:09,580 --> 00:03:12,430
Eu estava honestamente
preocupada com Victoria.
59
00:03:12,430 --> 00:03:17,450
Ela não parece que pode aguentar
todo o estresse dessa competição.
60
00:03:17,450 --> 00:03:19,190
Coisas como sua casa estão
te afentando.
61
00:03:19,190 --> 00:03:21,680
Eu estava preocupada, então...
62
00:03:21,680 --> 00:03:25,350
foi basicamente ansiedade
e estresse sobre outras coisas...
63
00:03:25,350 --> 00:03:26,610
que estavam me afetando.
64
00:03:26,610 --> 00:03:28,570
Eu com certeza não acho que você
seja estável o suficiente...
65
00:03:28,570 --> 00:03:30,040
para aguentar essa competição.
66
00:03:30,960 --> 00:03:34,910
Se é por sentir falta da
sua mãe, ou estresse disso...
67
00:03:34,910 --> 00:03:37,630
Victoria não deveria estar
aqui porque ela não aguenta.
68
00:03:37,630 --> 00:03:40,620
Então você vira e tenta nos
fazer sentir mal...
69
00:03:40,620 --> 00:03:43,500
- na frente dos jurados...?
- Eu tentar fazer vocês...?
70
00:03:43,500 --> 00:03:44,920
- Sim!
- Vocês estavam--
71
00:03:44,920 --> 00:03:46,850
Estávamos só preocupadas
com a sua saúde.
72
00:03:46,850 --> 00:03:49,090
Eu realmente não posso
lidar com isso agora.
73
00:03:49,090 --> 00:03:50,310
- Só estou tentando--
- Você parece...
74
00:03:50,310 --> 00:03:53,070
Você parece que não pode
aguentar com esse estresse.
75
00:03:53,070 --> 00:03:55,010
Eu posso pensar que você
não é madura o suficiente...
76
00:03:55,010 --> 00:03:57,040
para certas coisas, mas eu...
- Por que você esta falando de mim?
77
00:03:57,040 --> 00:04:00,240
É apenas demais!
Todas de uma vez!
78
00:04:00,240 --> 00:04:03,240
Estou exausta, me sinto
desanimada...
79
00:04:03,240 --> 00:04:05,120
Estou me sentindo melhor,
estou seguindo em frente.
80
00:04:05,120 --> 00:04:07,640
Não discuta com...
não comece comigo.
81
00:04:07,640 --> 00:04:09,550
Sim. Bom, não comece comigo.
82
00:04:09,550 --> 00:04:13,700
Você começou algo que não
vai aguentar, então apenas pare.
83
00:04:17,550 --> 00:04:21,190
America's Next Top Model College Edition
19x08 The Girl Who Comes Back
(A Menina Que Retorna)
84
00:04:21,190 --> 00:04:24,490
www.potledom.net | @potledom1
Pedro Mattos | Lucas Sumner |
Gabriel Prates
85
00:04:36,290 --> 00:04:38,990
Estamos frustradas porque
eu tentei me aproximar de você.
86
00:04:38,990 --> 00:04:41,070
Mas como você mantém
tudo tão privado,
87
00:04:41,070 --> 00:04:43,700
é como se algo estivesse
errado com você.
88
00:04:43,700 --> 00:04:45,360
Victoria e eu somos muito
diferentes.
89
00:04:45,360 --> 00:04:47,480
Eu tive uma infância difícil.
Não tinha muito dinheiro,
90
00:04:47,480 --> 00:04:49,980
eu vivi com uma mãe muito
negativa e ausente,
91
00:04:49,980 --> 00:04:51,260
e isso me deixou mais forte.
92
00:04:51,260 --> 00:04:54,480
Victoria, com certeza ela tem
um bom relacionamento com sua mãe,
93
00:04:54,480 --> 00:04:56,250
mas eu acho que ela é
muito fraca,
94
00:04:56,250 --> 00:04:57,860
estou sinceramente preocupada
com essa menina.
95
00:04:57,860 --> 00:05:01,280
É o fluído? É algo que
te deixa contagiosa?
96
00:05:01,280 --> 00:05:03,230
Ai, meu Deus...
podemos por favor apenas...?
97
00:05:03,230 --> 00:05:07,100
Podemos apenas dar
as tréguas?
98
00:05:07,100 --> 00:05:09,370
Eu realmente gostaria de
poder conversar com minha mãe.
99
00:05:10,600 --> 00:05:15,760
Ela nunca me disse que eu era
esquisita por ser de certa forma,
100
00:05:15,760 --> 00:05:20,660
ela sempre me aceitou e
compreendeu isso.
101
00:05:24,520 --> 00:05:26,840
Tyra Mail!
102
00:05:26,840 --> 00:05:29,660
"Um bom início irá deixá-las mais
rmadas para a seu trabalho."?
103
00:05:29,660 --> 00:05:30,840
Será a primeira foto?
104
00:05:30,840 --> 00:05:33,730
Será que tem alguma coisa
a ver com armas, tipo "armadas"?
105
00:05:34,680 --> 00:05:35,620
Ou não.
106
00:05:42,760 --> 00:05:44,530
- Oi, meninas!
- Bom dia!
107
00:05:44,530 --> 00:05:45,570
Bem-vindas à Smashbox.
108
00:05:45,570 --> 00:05:47,920
Hoje iremos mandá-las para
castings com clientes...
109
00:05:47,930 --> 00:05:50,990
que estarão agendando
trabalhos pagos de verdade.
110
00:05:50,990 --> 00:05:53,090
Estou muito animada, porque
se eu for bem hoje,
111
00:05:53,090 --> 00:05:54,900
irei provar para os jurados
que eu consigo agendar...
112
00:05:54,900 --> 00:05:57,680
trabalhos de modelo de verdade
com estilistas de verdade.
113
00:05:57,680 --> 00:05:59,780
- Digam "oi" para Markus Barrington.
- Oi!
114
00:05:59,780 --> 00:06:01,770
- Olá, meninas.
- Markus está aqui pela L.A. Models.
115
00:06:02,240 --> 00:06:04,760
Hoje vocês estarão
visitando a Guess...
116
00:06:04,760 --> 00:06:06,920
- Ai, meu Deus!
- Whitney Port.
117
00:06:06,920 --> 00:06:11,050
Cécilia Cassini, I Heart Ronson,
e Lulu Guinness.
118
00:06:11,630 --> 00:06:14,410
Cada estilista estará autorizado
em agendar uma menina,
119
00:06:14,410 --> 00:06:16,800
mas cada menina pode
agendar mais de um estilista.
120
00:06:17,270 --> 00:06:19,420
A vencedora hoje será a
que agendar mais trabalhos.
121
00:06:19,420 --> 00:06:23,070
Agora iremos formar as duplas
e vocês vão sair juntas em pares.
122
00:06:23,070 --> 00:06:25,750
Então, é Brittany com Kristin,
Laura e Nastasia,
123
00:06:25,750 --> 00:06:27,140
Kiara e Victoria.
124
00:06:27,140 --> 00:06:29,360
Kiara colocou o braço em
volta de mim,
125
00:06:29,360 --> 00:06:30,870
e pensei, "lá vamos nós
de novo..."
126
00:06:30,870 --> 00:06:33,620
Kiara fica tentando dar uma
de mãe para mim,
127
00:06:33,620 --> 00:06:36,130
mas estou pronta para
o que o dia trazer.
128
00:06:40,570 --> 00:06:42,790
Nós temos cinco horas para
ir nesses go-sees...
129
00:06:42,790 --> 00:06:45,850
e você tem que levar em
conta tudo o que pode acontecer,
130
00:06:45,850 --> 00:06:48,600
como o trânsito e tudo mais,
então é estressante,
131
00:06:48,600 --> 00:06:50,410
e eu não quero que nos
atrasemos.
132
00:06:50,890 --> 00:06:53,450
- Vamos, garota.
- Meus pés estão sangrando!
133
00:06:53,450 --> 00:06:56,360
Olhe na página o nome
da rua. Acho que é essa.
134
00:06:56,360 --> 00:06:58,920
Eu estou tentando continuar
calma para a segurança da Nastasia,
135
00:06:58,920 --> 00:07:03,690
mas eu queria que ela tivesse
mais controle de olhar as placas,
136
00:07:03,690 --> 00:07:06,380
porque eu senti que estava
fazendo as duas coisas.
137
00:07:06,380 --> 00:07:08,180
Acredita que estamos aqui?
Na Guess!
138
00:07:08,610 --> 00:07:10,810
- Prazer em te conhecer.
- Kristin. Prazer.
139
00:07:10,810 --> 00:07:11,280
Como esta?
140
00:07:11,280 --> 00:07:15,510
Eu não torço para ninguém ir mal,
mas eu adoraria derrubar Laura.
141
00:07:15,510 --> 00:07:16,860
Ela precisa parar de ganhar.
142
00:07:17,370 --> 00:07:19,860
Kristin com certeza é uma
competidora.
143
00:07:23,200 --> 00:07:24,410
OK.
144
00:07:24,410 --> 00:07:28,620
Brittany é um pouco doce demais,
um pouco menina comum.
145
00:07:28,620 --> 00:07:29,840
OK, vamos lá.
146
00:07:30,660 --> 00:07:33,180
- Oh, estamos perto.
- Finalmente! - Sim!
147
00:07:34,000 --> 00:07:35,380
- Kiara, certo?
- Sim.
148
00:07:35,380 --> 00:07:36,550
Nos fale um pouco sobre você.
149
00:07:36,550 --> 00:07:38,980
Eu joguei basquete a minha
vida toda.
150
00:07:38,980 --> 00:07:41,310
Aprendi muito, e tenho um
andar excelente.
151
00:07:41,310 --> 00:07:43,960
Kiara não pareceu levar
para o lado profissional,
152
00:07:43,960 --> 00:07:46,840
ela disse que jogava basquete,
o que é bom,
153
00:07:46,840 --> 00:07:49,290
mas isso não é relevante
para estarmos aqui.
154
00:07:49,290 --> 00:07:51,390
- Foi ótimo. Fantástico.
- Obrigado!
155
00:07:52,590 --> 00:07:55,170
732... Alí está. Vamos lá.
156
00:07:55,170 --> 00:07:56,960
Você precisa prestar atenção,
Brittany!
157
00:07:56,960 --> 00:07:58,270
Onde estamos indo?
158
00:07:58,270 --> 00:08:01,370
Como não tenho idéia de
L.A., onde nada é,
159
00:08:01,370 --> 00:08:02,820
Então decidimos ir na
Guess por último.
160
00:08:02,820 --> 00:08:04,490
- Como está? Sou Laura.
- Estou bem.
161
00:08:04,490 --> 00:08:07,140
Então a primeira que decidimos
ir foi Lulu Guinness,
162
00:08:07,140 --> 00:08:09,320
e ela é um ótima estilista.
163
00:08:10,410 --> 00:08:12,150
Amei seus sapatos.
São tão bonitinhos!
164
00:08:12,150 --> 00:08:14,010
- Não são incríveis?
- São lindos!
165
00:08:14,010 --> 00:08:16,930
O visual de Nastasia me chamou
a atenção.
166
00:08:16,930 --> 00:08:20,550
Ela tem um visual mais
sofisticado para fotografar.
167
00:08:25,240 --> 00:08:29,340
- Qual o problema?
- Presa em uma casa cheia de minas!
168
00:08:29,950 --> 00:08:31,910
Oi, sou Brittany, prazer
em conhecê-la.
169
00:08:31,910 --> 00:08:33,880
Eu faço a linha liderada por
JC Penny,
170
00:08:33,880 --> 00:08:37,390
que é tudo sobre uma beleza
americana, porém natural.
171
00:08:37,430 --> 00:08:39,970
Achei Brittany muito fofa
e sorridente,
172
00:08:39,970 --> 00:08:43,490
mas Kristin estava mais
confortável com o que estava fazendo.
173
00:08:45,100 --> 00:08:48,390
Kiara e eu entramos na sala de
exposição para Whitney Port,
174
00:08:48,390 --> 00:08:51,420
- e ela disse...
- Eu, sou Whitney.
175
00:08:51,420 --> 00:08:54,630
Eu fiquei, "acredite, eu sei
quem você é! Isso é incrível."
176
00:08:54,630 --> 00:08:56,590
Estou tão feliz por me
encontrarem aqui.
177
00:08:56,590 --> 00:08:58,020
Aqui é lindo.
178
00:08:58,420 --> 00:09:01,370
Sou fã da Whitney Port a
tanto tempo.
179
00:09:01,370 --> 00:09:04,700
Ela é tão diversificamente
talentosa.
180
00:09:04,700 --> 00:09:07,880
Pensei em não deixar Kiara
me ofuscar,
181
00:09:07,880 --> 00:09:09,170
eu vou usar a minha
própria tática.
182
00:09:09,170 --> 00:09:12,070
- Isso é legal!
- É interessante porque...
183
00:09:12,070 --> 00:09:14,450
Estavamos fazendo um ensaio
de steampunk,
184
00:09:14,450 --> 00:09:16,790
- Isso é tão fofo.
- com a roupa e acessórios...
185
00:09:16,790 --> 00:09:20,240
como se estivéssemos
soltando um feitiço.
186
00:09:20,240 --> 00:09:22,100
Eu percebi que enquanto estava
conversando com Whitney,
187
00:09:22,100 --> 00:09:23,540
Victoria estava tentando
falar por cima de mim.
188
00:09:23,540 --> 00:09:25,370
Isso é incrível. Estou tão
feliz por estar aqui!
189
00:09:25,370 --> 00:09:28,180
Esse ensaio aqui foi tão
impregnante, tão nojento.
190
00:09:28,180 --> 00:09:30,790
Eu acho que Victoria estava
muito, muito animada...
191
00:09:30,790 --> 00:09:34,200
e pareceu que ela estava
tentando de sobressair.
192
00:09:34,200 --> 00:09:36,670
Nós tivemos o concurso de
melhor andar na casa.
193
00:09:36,670 --> 00:09:38,930
- Oh, Deus. - Eu na verdade
ganhei a melhor foto.
194
00:09:38,930 --> 00:09:40,440
- Sério?
- Com essa foto aí.
195
00:09:41,020 --> 00:09:44,040
Victoria é tão criança.
Às vezes ela não sabe quando parar,
196
00:09:44,040 --> 00:09:46,230
e dentro da minha cabeça eu
pensava, você precisa se acalmar,
197
00:09:46,230 --> 00:09:49,050
porque esse é o meu momento
e você não pode falar junto.
198
00:09:49,050 --> 00:09:50,270
Cala a merda da sua boca.
199
00:09:58,040 --> 00:09:59,710
- Descemos e viramos à direita.
- Certo.
200
00:09:59,720 --> 00:10:02,030
- Acho que é aqui.
- Não é aqui.
201
00:10:02,680 --> 00:10:03,930
Precisamos correr!
202
00:10:03,930 --> 00:10:06,770
Estávamos descendo a rua
e o trânsito estava horrível,
203
00:10:06,770 --> 00:10:07,730
mas precisávamos ir!
204
00:10:08,180 --> 00:10:10,440
Se você puder se encostar,
gostaria de tirar uma foto.
205
00:10:10,440 --> 00:10:13,010
Victoria pareceu muito confiante.
206
00:10:13,010 --> 00:10:16,440
Mas ela é um pouco esquelética
e magra demais para minha coleção.
207
00:10:16,860 --> 00:10:18,610
- 827?
- Sim, sim. Vamos.
208
00:10:18,900 --> 00:10:21,030
- Como está?
- Bem, sou Cécilia.
209
00:10:21,030 --> 00:10:22,110
- Laura.
- Oi, Cécilia!
210
00:10:22,110 --> 00:10:26,690
Eu sou Cécilia Cassini. Estou
fazendo isso desde meus seis anos.
211
00:10:26,690 --> 00:10:29,020
E estou com 13 anos agora.
Gostei dos seu short.
212
00:10:29,020 --> 00:10:30,000
Obrigado!
213
00:10:30,000 --> 00:10:32,590
Quando eu vi Cécilia Cassini
eu fiquei...
214
00:10:33,690 --> 00:10:36,700
"O quê?! Que droga?!
Ela tem tipo, 10 anos!"
215
00:10:36,700 --> 00:10:42,160
Basicamente minha coleção
é bem vanguarda, divertida.
216
00:10:44,260 --> 00:10:47,770
Posso ver algumas poses
que vocês fazem? - Claro.
217
00:10:47,770 --> 00:10:50,830
Estou chocada em ver
uma estilista tão nova.
218
00:10:50,830 --> 00:10:53,250
Mas eu realmente gostei da
coleção, e é tão legal,
219
00:10:53,250 --> 00:10:55,680
porque prova que se você
quer fazer alguma coisa,
220
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
você pode fazer acontecer.
221
00:10:57,020 --> 00:10:58,180
- Ei, garota.
- E aí?
222
00:10:58,180 --> 00:10:59,440
- Como está?
- Bem.
223
00:10:59,440 --> 00:11:03,120
Estávamos acabando de terminar
o go-see e Victoria e Kiara entraram.
224
00:11:03,120 --> 00:11:04,170
Comecei a entrar em pânico.
225
00:11:04,170 --> 00:11:04,950
Precisamos correr.
226
00:11:04,950 --> 00:11:07,710
Falta um go-see para isso.
Estou tão nervosa!
227
00:11:08,090 --> 00:11:09,680
Devo pagar essa coisa?
228
00:11:10,130 --> 00:11:12,430
Uma hora de estacionamento,
das 09:00 às 18:00.
229
00:11:12,430 --> 00:11:14,180
- O quê?
- Não iremos ficar aqui uma hora.
230
00:11:14,180 --> 00:11:16,620
É de graça uma hora
estacionado.
231
00:11:19,100 --> 00:11:21,270
Eu fiquei muito impressionada
com Cécilia Cassini,
232
00:11:21,270 --> 00:11:23,450
mas eu tenho uma irmãzinha
com a mesma idade,
233
00:11:23,450 --> 00:11:25,590
então eu sei como ela quer
ser tratada.
234
00:11:25,590 --> 00:11:26,800
- Olhe.
- Meu, Deus!
235
00:11:26,800 --> 00:11:29,270
Eu não estou tentando ter
13 anos com você,
236
00:11:29,270 --> 00:11:30,670
mas eu posso ser a sua amiga.
237
00:11:30,670 --> 00:11:33,030
Queria uma aranha do lado
para fazer poses de aranha.
238
00:11:33,030 --> 00:11:33,580
Sim!
239
00:11:33,580 --> 00:11:35,230
Eu acho que ela gostou disso.
240
00:11:35,230 --> 00:11:36,570
Estou tão animada!
241
00:11:36,570 --> 00:11:40,670
E essas são algumas das fotos
que eu tirei nas últimas semanas.
242
00:11:40,670 --> 00:11:44,270
Cécilia é um prodígio, mas eu
senti em vários níveis...
243
00:11:44,270 --> 00:11:46,400
que ela era fácil de conversar.
244
00:11:49,000 --> 00:11:51,290
Então a quanto tempo você
está criando?
245
00:11:51,290 --> 00:11:55,430
Victoria tentou ser
expontânea como Kiara,
246
00:11:55,430 --> 00:11:57,780
mas percebi que não era a
sua personalidade.
247
00:11:59,130 --> 00:12:01,040
Quer tentar tirar algumas
mostrando suas costas?
248
00:12:01,330 --> 00:12:02,570
Sim.
249
00:12:02,570 --> 00:12:05,770
Você gostou mais do cabelo
loiro? - Gostei, na verdade.
250
00:12:05,770 --> 00:12:10,450
Acho que Laura é linda, mas ela
é um pouco alta para a coleção.
251
00:12:10,860 --> 00:12:15,200
Kiara tem um estilo clean.
252
00:12:15,200 --> 00:12:17,600
Eu adorei os sapatos de
dedo na foto.
253
00:12:17,600 --> 00:12:19,880
- Vamos lá.
- Sim! Ficou ótimo!
254
00:12:19,880 --> 00:12:22,340
Eu tenho algumas semelhanças
com a sua língua natal.
255
00:12:22,340 --> 00:12:23,340
Ai, meu Deus!
256
00:12:23,340 --> 00:12:25,940
- Minha avó é britânica.
- De onde você é aqui?
257
00:12:25,940 --> 00:12:30,160
Sou do lado oeste da Georgia.
Então...
258
00:12:30,950 --> 00:12:33,380
- Você quer me mostrar o
seu andar? - Com certeza.
259
00:12:33,380 --> 00:12:38,200
Eu não agendaria Kristin porque
seu andar era um pouco sério demais.
260
00:12:38,200 --> 00:12:39,560
Muito obrigado.
261
00:12:41,190 --> 00:12:42,750
Terminamos. Estamos de volta.
262
00:12:48,270 --> 00:12:52,670
Nesse momento quero me
manter focada e terminar isso.
263
00:12:52,670 --> 00:12:55,830
- Kristin!
- Desculpe, não posso parar de rir!
264
00:12:55,830 --> 00:13:00,200
Eu posso parecer doce e Disney
por fora, mas eu sou durona.
265
00:13:00,200 --> 00:13:01,380
Abra a sua boca.
266
00:13:01,380 --> 00:13:05,210
Eu acho que é Brittany é alguém
que eu seriamente consideraria.
267
00:13:05,210 --> 00:13:06,280
Obrigado!
268
00:13:06,280 --> 00:13:11,320
Eu acho Kristin incrivelmente bonita,
mas não acho que seja certa para mim.
269
00:13:11,320 --> 00:13:12,830
A quanto tempo você está
modelando?
270
00:13:12,830 --> 00:13:16,340
Essa é a minha primeira experiência
verdadeira. Muito importante.
271
00:13:16,340 --> 00:13:18,990
Eu realmente gosto de Whitney
Port. Lindo!
272
00:13:18,990 --> 00:13:21,930
Mas a única coisa que está
passando na minha cabeça é o horário.
273
00:13:21,930 --> 00:13:25,220
Precisamos sair daqui rápido,
mas não posso demonstrar isso.
274
00:13:25,220 --> 00:13:27,430
- Meu cabelo preso ou solto?
- Solto.
275
00:13:27,430 --> 00:13:29,660
Eu realmente amei Laura.
Eu amei seu visual,
276
00:13:29,660 --> 00:13:30,670
seu rosto é impressionante.
277
00:13:30,670 --> 00:13:32,450
- Cabelo preso ou...?
- Cabelo preso está bom.
278
00:13:32,450 --> 00:13:36,190
Nastasia é ótima, mas ela
é um pouco baixa para mim.
279
00:13:36,600 --> 00:13:37,470
Voltamos!
280
00:13:37,470 --> 00:13:40,500
O senso de alívio, porque
eu sei que eu dei o meu melhor.
281
00:13:41,530 --> 00:13:44,250
E não terminamos ainda,
ainda falta mais um para irmos.
282
00:13:44,810 --> 00:13:49,070
Nesse momento sabemos que
precisamos voltar para a Smashbox,
283
00:13:49,070 --> 00:13:52,520
e parece que não temos
tempo restante para ir na Guess.
284
00:13:52,520 --> 00:13:57,050
Estou tão frustrada.
Guess era a que eu mais queria ir.
285
00:13:57,050 --> 00:14:00,410
Mas é importante para mim nunca mais
ficar entre as duas últimas de novo.
286
00:14:00,410 --> 00:14:04,630
Mas eu também sou obcecada pela
Guess é um trabalho importante.
287
00:14:04,630 --> 00:14:07,250
Eu queria ir tanto nesse!
288
00:14:07,250 --> 00:14:10,780
É tipo, o meu sonho em
ir lá, sabe?
289
00:14:10,780 --> 00:14:12,510
Laura começou a chorar
porque percebeu que...
290
00:14:12,510 --> 00:14:13,900
talvez não poderíamos ir
para a Guess.
291
00:14:13,900 --> 00:14:16,950
Que coisa!
Pensei, "ai, meu Deus!"
292
00:14:25,340 --> 00:14:27,490
Eu queria ir tanto nesse!
293
00:14:28,290 --> 00:14:29,810
Estou entrando em pânico,
estou chorando,
294
00:14:29,810 --> 00:14:31,870
eu odeio a vida agora.
295
00:14:31,870 --> 00:14:35,370
Mas é em cinco minutos
daqui, e se formos rápido lá?
296
00:14:35,370 --> 00:14:38,910
Decidimos ir antes na Guess
pois mesmo se não voltarmos,
297
00:14:38,910 --> 00:14:43,720
sinto que é a minha única
oportunidade de estar na Guess.
298
00:14:44,630 --> 00:14:46,950
- Que coisa?!
- Qual é?
299
00:14:46,950 --> 00:14:49,900
Finalmente chegamos na Guess
e é incrível!
300
00:14:50,370 --> 00:14:51,960
- Bem-vindas à Guess!
- Obrigado!
301
00:14:51,960 --> 00:14:55,230
- Você não tem idéia do
quanto eu amo isso! - Sério?
302
00:14:55,230 --> 00:14:58,810
Estou tão emocionada em estar
na Guess, mas ainda estou...
303
00:14:58,810 --> 00:15:01,660
preocupada se teremos
tempo para voltar.
304
00:15:01,660 --> 00:15:04,080
- Muito obrigado! Prazer em conhecê-las.
- Muito obrigado!
305
00:15:04,080 --> 00:15:05,820
Ela ficou ótima nos jeans!
306
00:15:05,820 --> 00:15:10,340
No geral, fizemos muito com o pouco
tempo que tivemos disponível.
307
00:15:12,760 --> 00:15:14,180
Bem-vindas de volta.
Como foi hoje?
308
00:15:14,180 --> 00:15:14,840
Bom.
309
00:15:14,840 --> 00:15:17,090
Como sabem, os estilistas irão
agendar apenas uma de vocês...
310
00:15:17,090 --> 00:15:19,390
para o trabalho com cada uma
das marcas individuais.
311
00:15:19,390 --> 00:15:23,200
E além disso, cada um dos estilistas
estavam julgando cada uma de vocês,
312
00:15:23,200 --> 00:15:26,440
e eles, assim como fazemos no
painel, deram a nota de 1 a 10.
313
00:15:26,440 --> 00:15:30,030
Então quando chegarem em casa,
verão no quadro a média das notas...
314
00:15:30,030 --> 00:15:31,980
que receberam de todos os
cinco estilistas.
315
00:15:32,910 --> 00:15:34,670
Certo, então Kristin,
vamos começar com você.
316
00:15:34,670 --> 00:15:36,860
Os estilistas acharam você
absolutamente linda.
317
00:15:36,860 --> 00:15:39,850
Outros comentários foram
que você estava um pouco dura.
318
00:15:39,850 --> 00:15:41,800
Brittany, os estilistas amaram
a sua energia,
319
00:15:41,800 --> 00:15:43,590
mas também acharam que suas
habilidades de modelo...
320
00:15:43,590 --> 00:15:45,060
não são tão fortes como
poderiam ser.
321
00:15:45,060 --> 00:15:45,990
Certo, então Laura?
322
00:15:45,990 --> 00:15:48,380
Os estilistas amaram o seu
visual, acharam muito estatuest.
323
00:15:48,380 --> 00:15:51,800
No entanto... acharam o seu
andar um pouco duro.
324
00:15:51,800 --> 00:15:52,830
Nastasia.
325
00:15:52,830 --> 00:15:54,360
Os estilistas gostaram da
forma que você fotografa,
326
00:15:54,360 --> 00:15:58,810
mas não estavam totalmente convencidos
com sua aparência nos go-sees.
327
00:15:58,810 --> 00:16:02,100
Kiara. Os estilistas realmente
amaram você, sua energia positiva.
328
00:16:02,100 --> 00:16:04,800
Sentiram que seu andar deve
ser um pouco mais trabalhado.
329
00:16:04,800 --> 00:16:06,600
Victoria, você se comportou hoje,
330
00:16:06,600 --> 00:16:09,340
mas algumas pessoas que
procuravam mais uma menina comum...
331
00:16:09,340 --> 00:16:11,670
não sentiram que você
representava a marca.
332
00:16:11,670 --> 00:16:13,130
Então, está pronto para
descobrir quem agendou o trabalho?
333
00:16:13,510 --> 00:16:16,270
Cécilia Cassini, a jovem
estilista de L.A.
334
00:16:16,270 --> 00:16:17,330
Kiara.
335
00:16:18,860 --> 00:16:21,440
Lulu Guinness é uma lenda
em Londres, e em todo o mundo.
336
00:16:21,440 --> 00:16:22,710
Nastasia.
337
00:16:23,430 --> 00:16:25,520
I Heart Ronson é a marca de
Charlotte Ronson.
338
00:16:25,520 --> 00:16:28,330
É uma grande marca da
JC Penny nessa temporada.
339
00:16:28,330 --> 00:16:29,350
Kristin.
340
00:16:29,350 --> 00:16:30,980
Legal!
341
00:16:30,980 --> 00:16:34,600
Whitney Port amou ela.
Quem irá andar junto com ela?
342
00:16:34,600 --> 00:16:37,380
- Será a Laura.
- Ai, meu Deus! Sim!
343
00:16:37,380 --> 00:16:39,500
Guess é uma das maiores
companhias do mundo todo.
344
00:16:39,500 --> 00:16:42,030
Quem você acha que estará
nas placas de Hollywood?
345
00:16:42,030 --> 00:16:44,660
Eu acho que Laura estará
nas placas de Hollywood.
346
00:16:44,660 --> 00:16:47,680
Vocês não tem idéia do
quanto eu queria estar com a Guess!
347
00:16:47,680 --> 00:16:49,670
O que te faz também a
vecendora do desafio.
348
00:16:49,670 --> 00:16:53,430
Eu estou tão feliz e eu quero provar
que eu não estou acomodada,
349
00:16:53,430 --> 00:16:54,990
e que voltarei das duas
últimas.
350
00:16:56,080 --> 00:17:00,200
Eu agendei zero?
Eu agendei zero... de tudo?
351
00:17:00,200 --> 00:17:04,090
Eu apenas... eu não sei
o que fiz de errado.
352
00:17:04,240 --> 00:17:08,020
E temos para vocês um
fantástico jantar em L.A.
353
00:17:08,020 --> 00:17:10,070
- Obrigado, pessoal.
- Saiam daqui, meninas.
354
00:17:10,070 --> 00:17:13,450
Tem sido um dia tão longo,
eu me entreguei tanto,
355
00:17:13,450 --> 00:17:15,640
e não agendei nenhum go-see
e agora eu tenho que ir...
356
00:17:15,640 --> 00:17:18,000
e ouvir essas meninas reclamarem
por causa do jantar.
357
00:17:19,210 --> 00:17:21,030
Parabéns para aquelas
que agendaram,
358
00:17:21,030 --> 00:17:22,990
e para as outras que não,
mais sorte.
359
00:17:25,240 --> 00:17:27,500
- Estou apenas...
- Desapontada?
360
00:17:28,630 --> 00:17:32,400
Victoria com certeza tem alguns
problemas acontecendo,
361
00:17:32,400 --> 00:17:33,400
ela está muito estressada.
362
00:17:33,400 --> 00:17:35,650
Eu não sei se ela
aguenta essa competição.
363
00:17:35,650 --> 00:17:36,690
Você está bem?
364
00:17:37,050 --> 00:17:39,970
Sim, sim, eu estou bem.
Mas estou tipo...
365
00:17:40,480 --> 00:17:41,760
Estou confusa.
366
00:17:41,760 --> 00:17:45,270
Você estava lá, você viu
que eu me apresentei bem.
367
00:17:45,270 --> 00:17:49,570
Victoria está sob estresse.
Tipo, "eu não entendo,
368
00:17:49,570 --> 00:17:51,380
eu achei que agendaria
algum trabalho".
369
00:17:51,380 --> 00:17:54,270
Mas é tipo, nem você, nem eu.
370
00:17:54,270 --> 00:17:55,940
Não sei. Me sinto drenada.
371
00:17:56,510 --> 00:17:58,220
P'Trique!
372
00:18:00,250 --> 00:18:02,140
Eu amei esse lugar!
373
00:18:02,780 --> 00:18:05,230
Mas hoje eu estou apenas
servindo um pequeno prato chamado...
374
00:18:05,230 --> 00:18:07,750
Tyra Mail!
375
00:18:08,370 --> 00:18:10,040
Vamos todas dar às mãos.
376
00:18:10,040 --> 00:18:13,320
"Uma top model conhece os
seus melhores ângulos.
377
00:18:13,320 --> 00:18:15,750
Então tenham certeza de
ficar na linha,
378
00:18:15,750 --> 00:18:17,870
e manter um rosto reto."
379
00:18:17,870 --> 00:18:19,920
Ouçam, meninas, eu
adoraria ficar,
380
00:18:19,920 --> 00:18:23,790
mas tem um bartender que eu
já agarrei mas nunca liguei de volta.
381
00:18:23,790 --> 00:18:26,170
- Eu preciso ir. Tchau!
- Tchau!
382
00:18:26,170 --> 00:18:27,680
Isso foi uma surpresa!
383
00:18:31,440 --> 00:18:33,570
Ai, meu Deus!
384
00:18:33,570 --> 00:18:36,670
Estou muito animada porque
eu ganhei meu terceiro desafio.
385
00:18:36,670 --> 00:18:37,700
Isso é legal.
386
00:18:37,700 --> 00:18:40,220
E eu ganhei várias roupas legais
dos estilistas.
387
00:18:42,170 --> 00:18:43,460
Olhe as suas Guesses.
388
00:18:43,460 --> 00:18:45,490
Laura vai me matar.
389
00:18:45,490 --> 00:18:48,730
Ela tem o pacote completo.
Não há nada para fazer,
390
00:18:48,730 --> 00:18:50,350
exceto ser melhor que ela.
391
00:18:50,350 --> 00:18:52,320
Esses são fofos, olhem
esses! - São fofos.
392
00:18:52,320 --> 00:18:56,820
Kristin está me dando esse
olhar gelado, sei lá,
393
00:18:56,820 --> 00:18:59,320
tem alguma coisa maluca
acontecendo com essa menina.
394
00:19:07,370 --> 00:19:10,780
Então chegamos nesse lugar
e estou bastante nervosa.
395
00:19:10,780 --> 00:19:14,530
Porque tinha uma policial fardada
parada alí e eu entrei em pânico.
396
00:19:14,530 --> 00:19:16,690
Pensei, "para onde vamos agora?"
397
00:19:16,690 --> 00:19:18,090
Preciso que vocês saem
do ônibus.
398
00:19:18,090 --> 00:19:21,310
- Em fila, me sigam.
- Ai, meu Deus.
399
00:19:22,070 --> 00:19:25,330
No segundo que saí para fora
do ônibus, vi que era uma prisão.
400
00:19:25,330 --> 00:19:26,850
Fiquei tipo...
401
00:19:27,590 --> 00:19:29,000
Era o meu maior medo.
402
00:19:29,000 --> 00:19:30,660
Ficam em cima da linha
meninas, vamos lá.
403
00:19:31,090 --> 00:19:33,090
Em linha reta, vamos lá.
404
00:19:37,900 --> 00:19:40,590
Assim que eu vi Johnny
ele estava extramente sério,
405
00:19:40,590 --> 00:19:42,510
e eu estava sorrindo
e derrepente ele estava...
406
00:19:42,510 --> 00:19:44,330
Vamos lá, meninas.
407
00:19:47,500 --> 00:19:49,060
Polegar direito pressionado
corretamente.
408
00:19:49,370 --> 00:19:51,800
Nós tivemos de passar
pelo processo de fichação.
409
00:19:51,800 --> 00:19:55,400
Isso foi insano, eu nunca fui
presa, nunca estive na delegacia.
410
00:19:55,400 --> 00:19:57,810
Então ver como acontece
é assustador.
411
00:19:59,920 --> 00:20:02,870
A cada ano, centenas e milhares
de estudantes americanos...
412
00:20:02,870 --> 00:20:06,010
são presos por sérios crimes,
como dirigir embreagados,
413
00:20:06,010 --> 00:20:09,000
assalto, drogas, e furto.
414
00:20:09,390 --> 00:20:11,630
Ir para a cadeia não é
glamuroso.
415
00:20:12,510 --> 00:20:13,930
Assustador, não é?
416
00:20:13,930 --> 00:20:16,780
Então hoje, o cenário é para
ajudar vocês entrarem no personagem...
417
00:20:16,780 --> 00:20:18,180
para o ensaio fotográfico
de hoje.
418
00:20:18,180 --> 00:20:19,920
Vamos tirar as algemas.
419
00:20:21,590 --> 00:20:25,620
Então hoje iremos fotografar
essas antigas meninas malvadas...
420
00:20:25,620 --> 00:20:28,220
em fotos de moda da prisão.
- Legal.
421
00:20:28,220 --> 00:20:32,400
E o fotógrafo de hoje é meu bom
amigo, Mark "The Cobra Snake".
422
00:20:32,400 --> 00:20:34,020
- Ei, Marky.
- Como está? Olá, meninas.
423
00:20:34,020 --> 00:20:34,900
Oi!
424
00:20:34,900 --> 00:20:36,900
Então, Mark é um incrível
fotógrafo,
425
00:20:36,900 --> 00:20:39,190
ele já viajou o mundo todo
fotografando celebridades,
426
00:20:39,190 --> 00:20:41,820
e festas de moda, e ele
fotografa para a Nylon também.
427
00:20:41,820 --> 00:20:45,340
Nosso fotógrafo é Cobra Snake.
Que é meio famoso.
428
00:20:45,340 --> 00:20:49,380
Esse cara sabe o que é legal.
E eu quero impressionar ele.
429
00:20:49,380 --> 00:20:50,630
- Estão prontas?
- Sim!
430
00:20:50,630 --> 00:20:52,300
Certo, vamos para o cabelo
e maquiagem.
431
00:20:56,650 --> 00:20:59,860
Eu ganhei uma baixa nota no desafio,
o que foi muito surpreendente,
432
00:20:59,860 --> 00:21:01,780
porque eu agendei um trabalho.
433
00:21:01,780 --> 00:21:03,760
- Desculpe.
- Ai!
434
00:21:03,760 --> 00:21:06,740
Então esse ensaio é
extremamente importante.
435
00:21:06,740 --> 00:21:10,350
Se eu quiser continuar na competição
preciso ter com certeza uma boa foto.
436
00:21:11,360 --> 00:21:12,980
Eu não quero estar aqui agora.
437
00:21:12,980 --> 00:21:16,230
Porque quando eu tinha 18 anos,
eu fui presa por furto.
438
00:21:16,230 --> 00:21:18,860
Nunca falei sobre isso, nem
contei à minha família sobre isso,
439
00:21:18,860 --> 00:21:20,760
nem contei ao meu treinador
sobre isso, para ninguém.
440
00:21:20,760 --> 00:21:24,850
Eu saí de uma loja com um
bracelete, e eles me seguiram.
441
00:21:24,850 --> 00:21:27,870
Colocaram algemas em mim,
e fiquei na parte de trás do carro,
442
00:21:27,870 --> 00:21:31,940
e fui levada para a cadeia
e eles me ficharam nela.
443
00:21:31,940 --> 00:21:34,580
Pegaram minhas impressões
digitais, tiraram a foto de prisão,
444
00:21:34,580 --> 00:21:37,050
e eu estava tão assustada!
445
00:21:37,050 --> 00:21:39,890
Foi o momento mais solitário
da minha vida!
446
00:21:39,890 --> 00:21:41,530
Você está bem?
447
00:21:41,530 --> 00:21:45,120
Vou ficar bem quando eu terminar.
É só por estar aqui.
448
00:21:45,960 --> 00:21:50,630
Eu fiquei devastada por não ter
agendado um go-see noite passada.
449
00:21:50,630 --> 00:21:55,000
E eu sinto que muitas das meninas
estão tentando se mostrar sinceras,
450
00:21:55,000 --> 00:21:57,190
ou preocupadas, e elas não são.
451
00:21:57,190 --> 00:22:00,870
Sempre me ajuda a entrar no
personagem de alguma forma.
452
00:22:00,870 --> 00:22:04,070
- Oi, pessoal! Como estão?
- Olá, menina.
453
00:22:04,070 --> 00:22:07,320
Isso é irreal. Eu não posso
me divertir mais,
454
00:22:07,320 --> 00:22:10,190
não posso beber mais,
estou com um grande problema.
455
00:22:10,190 --> 00:22:12,020
Ela entrou em um personagem
maluco,
456
00:22:12,020 --> 00:22:14,300
e por sorte eu não precisei
sentar e ouvir.
457
00:22:14,300 --> 00:22:15,560
"Compre, não roube".
458
00:22:15,560 --> 00:22:18,390
- Sim, eu roubei alguns batons.
- Ficou bom em você.
459
00:22:18,390 --> 00:22:19,690
Eu sei, né?
460
00:22:19,690 --> 00:22:22,230
Entrar no personagem para o
ensaio foi como uma forma...
461
00:22:22,230 --> 00:22:24,880
de libertar minha mente
e acalmar um pouco,
462
00:22:24,880 --> 00:22:27,490
então, eu estava ficando
muito exagerada.
463
00:22:27,490 --> 00:22:28,640
Estava indo bem ao extremo.
464
00:22:28,640 --> 00:22:31,340
Eu não fui eu!
Eu não fiz isso!
465
00:22:31,340 --> 00:22:33,720
Eu juro, isso é um batom!
466
00:22:33,720 --> 00:22:36,260
Victoria estava tentando ir
em cima de você,
467
00:22:36,260 --> 00:22:37,370
estava fora do controle.
468
00:22:39,720 --> 00:22:40,710
Não na câmera.
469
00:22:41,560 --> 00:22:45,590
Victoria é doida, e não sei quantas
vezes preciso falar pra todo mundo.
470
00:22:45,590 --> 00:22:47,180
Eu acho que ela é pirada.
471
00:22:58,250 --> 00:23:02,730
A coisa que Victoria precisatrabalhar é que
o personagem às vezes fica muito intenso,
472
00:23:02,730 --> 00:23:07,390
e ela fica exagerada como nesse
ensaio que esta acontecendo.
473
00:23:07,390 --> 00:23:10,490
Mais menina do sul do que
essa rebelde.
474
00:23:11,180 --> 00:23:13,870
Depois que eu falei sobre isso,
ela acertou em cheio.
475
00:23:19,300 --> 00:23:21,320
Feroz na câmera, o outro
lado reto.
476
00:23:22,390 --> 00:23:24,440
Um pouco mais agressivo,
com mais velocidade.
477
00:23:24,440 --> 00:23:26,410
"Eu posso dirigir rápido,
idiotas."
478
00:23:27,070 --> 00:23:30,750
Eu ganhei o desafio mas é muito
importante eu conseguir uma foto boa...
479
00:23:30,750 --> 00:23:33,310
porque eu posso voltar
para as duas últimas.
480
00:23:33,310 --> 00:23:34,590
Está bom. Está bom isso.
481
00:23:34,590 --> 00:23:36,310
Na última semana eu consegui
notas baixas...
482
00:23:36,310 --> 00:23:37,750
e eu ganhei notas baixas da
mídia social,
483
00:23:37,750 --> 00:23:39,500
então eu com certeza quero
me redimir.
484
00:23:39,500 --> 00:23:42,210
Espero que meus fãs realmente
gostem da minha foto.
485
00:23:42,620 --> 00:23:43,690
É isso aí, querida.
486
00:23:44,090 --> 00:23:45,540
- Está ótimo!
- Sim.
487
00:23:45,540 --> 00:23:46,820
Você é uma motorista bêbada.
488
00:23:47,420 --> 00:23:48,690
Olhos abertos.
489
00:23:49,910 --> 00:23:51,500
De novo, os olhos.
490
00:23:51,500 --> 00:23:54,080
Kristin não abria os seus olhos,
então em muitas das fotos...
491
00:23:54,080 --> 00:23:56,680
não dava para ver como ela
é linda.
492
00:23:57,440 --> 00:23:59,310
- Foi uma ótima bolha.
- Foi?
493
00:23:59,310 --> 00:24:00,900
Mas os olhos não estavam bons.
494
00:24:01,690 --> 00:24:04,800
É extremamente importante
para mim ir muito bem nesse ensaio,
495
00:24:04,800 --> 00:24:07,020
porque eu não fui agendada
no desafio do go-see.
496
00:24:07,020 --> 00:24:08,750
Estou cansada de ser a
segunda melhor.
497
00:24:08,750 --> 00:24:10,430
- Ei, Brit.
- Olá!
498
00:24:10,430 --> 00:24:13,840
Como está, garota?
Seu crime é por exposição.
499
00:24:13,840 --> 00:24:14,670
OK.
500
00:24:16,770 --> 00:24:18,610
Mais provocante nos olhos,
mais safada.
501
00:24:19,940 --> 00:24:22,220
Com certeza acho que Brittany
se sente pressionada.
502
00:24:22,220 --> 00:24:25,250
Ela é sempre o segundo lugar
ou ela fica entre as duas últimas.
503
00:24:25,250 --> 00:24:27,350
Então acho que ela está muito
nervosa agora...
504
00:24:27,350 --> 00:24:29,920
em conseguir uma boa foto
para impressionar os jurados.
505
00:24:29,920 --> 00:24:31,950
Mais vida nos olhos,
estão meio adormecidos.
506
00:24:31,950 --> 00:24:36,060
O que Brittany está lutando mais
é balançar os diferentes visuais.
507
00:24:36,460 --> 00:24:39,080
Ela é sempre linda, mas nunca
vi esse atrevimento.
508
00:24:39,080 --> 00:24:40,650
Eu quero ver ela com
esse atrevimento.
509
00:24:42,200 --> 00:24:43,440
Legal. Acho que conseguimos.
510
00:24:43,440 --> 00:24:45,260
- Ficou bom?
- Sim.
511
00:24:45,260 --> 00:24:48,380
Eu acho que eu variei e
espero que eu tenha ido bem,
512
00:24:48,380 --> 00:24:50,600
mas você literalmente nunca
sabe.
513
00:24:53,230 --> 00:24:55,010
E aí, garota?
Você sabe porque está aqui?
514
00:24:55,010 --> 00:24:57,220
Você se meteu numa briga,
você bateu em alguém.
515
00:24:57,990 --> 00:24:59,810
- Levante o braço.
- Seja um pouco agressiva.
516
00:24:59,810 --> 00:25:02,590
"O quê?". Totalmente tchola.
517
00:25:02,590 --> 00:25:04,940
Meu cabelo e maquiagem e
figurino foi tchola.
518
00:25:04,940 --> 00:25:07,380
"Tchola" é essa menina que pinta
a sombracelha,
519
00:25:07,380 --> 00:25:08,960
que passa delineador em
vez de batom.
520
00:25:10,860 --> 00:25:12,840
Suas pernas estão muito
longas.
521
00:25:12,840 --> 00:25:15,140
Nastasia. Continuam falando
que ela fotografa baixa.
522
00:25:15,140 --> 00:25:17,450
As suas pernas estavam longas,
estava trabalhando seu corpo.
523
00:25:17,450 --> 00:25:19,030
Então fiquei muito feliz com isso.
524
00:25:19,510 --> 00:25:21,010
- Sim!
- Ela é boa!
525
00:25:21,010 --> 00:25:23,160
- Ei, Johnny.
- E aí, garota?
526
00:25:23,160 --> 00:25:25,540
Estou numa prisão agora,
eu não quero estar aqui.
527
00:25:25,540 --> 00:25:27,070
Certo, vamos começar.
528
00:25:29,110 --> 00:25:30,260
Mais durona.
529
00:25:31,250 --> 00:25:34,370
Pescoço denovo.
"O quê, o quê?"
530
00:25:35,210 --> 00:25:38,680
Kiara estava muito afetada
por estar na prisão, no ambiente.
531
00:25:39,130 --> 00:25:41,760
Mas você via no set que ela
estava se segurando.
532
00:25:42,200 --> 00:25:45,700
OK, então Kiara.
Você sempre entra animada.
533
00:25:45,700 --> 00:25:48,070
- Você parece retraída.
- Certo.
534
00:25:48,070 --> 00:25:50,230
- Esqueça. Grite.
- Certo.
535
00:25:50,230 --> 00:25:52,160
Pule.
Você é tipo...
536
00:25:52,390 --> 00:25:53,530
Mesmo que você queira gritar...
537
00:25:53,530 --> 00:25:54,280
Isso!
538
00:25:55,400 --> 00:25:56,240
Isso!
539
00:25:56,240 --> 00:26:00,200
Eu disse uma coisa.
E eu apenas explodi.
540
00:26:00,200 --> 00:26:02,140
Vai se f****!
F***-se sua mãe!
541
00:26:03,960 --> 00:26:06,110
Isso meio que veio do nada
e foi um pouco assustador.
542
00:26:07,540 --> 00:26:09,950
Felizmente havia uma grade
separando agente agora.
543
00:26:09,950 --> 00:26:12,780
F****-se essa prisão!
Eu não quero estar aqui agora!
544
00:26:13,870 --> 00:26:15,290
Eu não sei se ela conseguiu
uma boa foto,
545
00:26:15,290 --> 00:26:18,100
porque ela estava chingando,
então as fotos devem ter ficado...
546
00:26:19,410 --> 00:26:21,070
Amei! Amei isso!
547
00:26:21,070 --> 00:26:23,130
Foi bom você se libertar!
548
00:26:23,130 --> 00:26:24,920
Depois disso minha energia voltou!
549
00:26:24,960 --> 00:26:26,200
Mantenha essa energia para cima...
550
00:26:26,200 --> 00:26:28,680
e nos dê as fotos fortes que
sei que você consegue.
551
00:26:30,530 --> 00:26:32,900
Acho que no fim conseguimos
ótimas fotos dela,
552
00:26:32,900 --> 00:26:34,490
ela só precisava se soltar e gritar.
553
00:26:35,460 --> 00:26:36,950
Garota, isso foi incrível!
554
00:26:36,950 --> 00:26:40,510
Especialmente a explosão,
você precisava disso.
555
00:26:42,150 --> 00:26:43,760
Você está bem?
556
00:26:45,320 --> 00:26:48,230
OK, obrigado, Johny.
Obrigado! Tudo bem.
557
00:26:48,950 --> 00:26:50,580
Acabamos pessoal!
558
00:26:52,080 --> 00:26:55,730
Correio de Caveira!
559
00:26:59,680 --> 00:27:02,010
"Amanhã vocês se encontraram
com os jurados.
560
00:27:02,010 --> 00:27:04,590
Apenas cinco irão continuar na
disputa para se tornar...
561
00:27:04,590 --> 00:27:08,510
America's Next Top Model."
562
00:27:08,510 --> 00:27:13,610
- Ai, meu Deus!
- Isso parece...
563
00:27:13,610 --> 00:27:16,290
Em relação como o ensaio foi...
foi um dia emocionate para mim,
564
00:27:16,290 --> 00:27:17,990
foi um lugar difícil para
mim estar.
565
00:27:17,990 --> 00:27:20,890
F****-se essa prisão!
Eu não quero estar aqui agora!
566
00:27:21,740 --> 00:27:24,580
Eu não sei necessarimante como
eu traduzi isso no filme,
567
00:27:24,580 --> 00:27:27,690
então espero que tenha
conseguido uma foto boa disso.
568
00:27:29,270 --> 00:27:30,230
Quem você acha que vai
ir para casa?
569
00:27:30,230 --> 00:27:33,820
Acho que Kristin tem risco,
acho que Kiara tem risco.
570
00:27:33,820 --> 00:27:36,250
A competição esta ficando
cada vez mais acirrada.
571
00:27:36,250 --> 00:27:40,530
Tem apenas seis meninas restantes.
E uma vai voltar não sei quando.
572
00:27:40,530 --> 00:27:44,200
E eu não tenho escolha a não
ser ir melhor e melhor.
573
00:27:44,200 --> 00:27:47,010
Eu não sei.
Eu só quero tanto isso!
574
00:28:01,370 --> 00:28:04,230
ROBBIE DE TY
"CRIMES DE PAIXÃO"
575
00:28:06,090 --> 00:28:07,450
Olá, meninas.
576
00:28:07,450 --> 00:28:08,750
Vocês conhecem nossos
jurados.
577
00:28:08,750 --> 00:28:11,690
Kelly Cutrone, publicista de
moda da Maven.
578
00:28:11,690 --> 00:28:15,810
Rob Evans, sexy supermodelo
masculino.
579
00:28:15,810 --> 00:28:19,510
Nosso correspondente de
mídia social, Bryanboy.
580
00:28:19,510 --> 00:28:20,730
Com um véu.
581
00:28:20,730 --> 00:28:22,950
Nossos prêmios...
O primeiro...
582
00:28:22,950 --> 00:28:26,200
é uma participação de moda
na revista Nylon.
583
00:28:26,200 --> 00:28:29,780
O rosto da fragrância do ANTM,
"Dream Come True".
584
00:28:29,780 --> 00:28:32,380
Um contrato de modelagem
com a L.A. Models...
585
00:28:32,380 --> 00:28:34,030
e New York Model Management.
586
00:28:34,030 --> 00:28:37,020
E um prêmio de cheque de
100 mil dólares.
587
00:28:37,020 --> 00:28:40,920
E uma campanha com a Smashbox
Cosméticos e Nine West.
588
00:28:41,710 --> 00:28:45,950
OK, então a primeira é Kristin.
589
00:28:47,470 --> 00:28:50,820
- Então, como você foi?
- Eu agendei Charlotte Ronson,
590
00:28:50,820 --> 00:28:52,900
e eu acho que ela gostou de mim,
então eu consegui.
591
00:28:52,900 --> 00:28:53,870
Então estou animada.
592
00:28:53,870 --> 00:28:56,520
É estranho, porque com os
clientes às vezes nunca se sabe.
593
00:28:56,520 --> 00:28:58,640
Então aqui está a sua melhor foto.
594
00:28:59,680 --> 00:29:01,250
Preciso te dar muito crédito
essa semana porque...
595
00:29:01,250 --> 00:29:03,540
acho que sua foto subiu
um nível.
596
00:29:03,540 --> 00:29:08,110
Em relação ás suas outras fotos,
essa está mais alta moda.
597
00:29:08,110 --> 00:29:11,000
Eu gostaria de ver um pouquinho
mais de linguagem corporal.
598
00:29:11,000 --> 00:29:14,050
Eu trabalhei meu corpo o máximo
que pude, era da cintura para cima.
599
00:29:14,050 --> 00:29:15,750
Não é uma desculpa.
Modelagem da cabeça aos pés...
600
00:29:15,750 --> 00:29:19,930
é da cabeça aos pés mesmo
que passe do seu pescoço.
601
00:29:19,930 --> 00:29:24,010
Sua mídia social está indo ótima.
Eis um comentário de BlooCookies.
602
00:29:24,010 --> 00:29:26,980
"Kristin parece muito européia
nessa foto, ela parece relaxada...
603
00:29:26,980 --> 00:29:28,790
e tão durona ao mesmo tempo".
604
00:29:28,790 --> 00:29:31,920
- Eu lhe darei um 8.
- Eu vou com Kelly, te dou 8.
605
00:29:31,920 --> 00:29:33,630
- Vou te dar um 7.
- OK.
606
00:29:33,630 --> 00:29:36,650
- Obrigado, pessoal.
- A próxima é Nastasia.
607
00:29:36,650 --> 00:29:39,070
- Você se deu muito bem.
- Eu agendei Lulu Guinness.
608
00:29:39,070 --> 00:29:40,610
Legal. Essa é a sua melhor foto.
609
00:29:41,040 --> 00:29:43,180
Não tenho certeza sobre os
olhos. Se eles eles estivessem...
610
00:29:43,180 --> 00:29:46,120
na direção da câmera, para
mim estaria mais poderosa.
611
00:29:46,120 --> 00:29:49,240
Você precisa ter cuidado com os olhos.
Porque eles meio que te congela.
612
00:29:49,240 --> 00:29:50,280
Eu gostei dos olhos.
613
00:29:50,280 --> 00:29:52,940
É como uma menina malcriada
que revirou os olhos e a mãe disse,
614
00:29:52,940 --> 00:29:54,740
"se você virar os olhos para
mim mais uma vez você vai parar...
615
00:29:54,740 --> 00:29:55,480
no outro lado da sala."
616
00:29:55,480 --> 00:29:57,370
Garota, eu realmente amei a
sua foto.
617
00:29:57,370 --> 00:29:59,580
Mas as pessoas não responderam
muito bem à ela.
618
00:29:59,580 --> 00:30:02,340
- Eu te darei um 7.
- 7.
619
00:30:02,340 --> 00:30:05,990
Eu vou te dar um 8.
A próxima é Victoria.
620
00:30:06,420 --> 00:30:08,600
Você teve castings.
E como você foi?
621
00:30:08,600 --> 00:30:13,330
Eu sinto que eu fui bem, eu me
apresentei de um jeito profissional...
622
00:30:13,330 --> 00:30:16,010
e eu sinto que meu andar
foi forte, eu tive...
623
00:30:16,010 --> 00:30:17,450
Essa é a resposta para...
624
00:30:17,850 --> 00:30:21,310
Bem, OK, eu não agendei
nenhum dos go-sees.
625
00:30:24,050 --> 00:30:26,040
OK, essa é a sua melhor foto.
626
00:30:26,040 --> 00:30:28,050
Essa foto para mim é
apenas triste.
627
00:30:28,050 --> 00:30:32,640
Se fosse um filme sobre uma
louca mulher velha do sul, aí sim.
628
00:30:32,640 --> 00:30:33,630
Mas não é uma foto de moda.
629
00:30:33,630 --> 00:30:37,310
Você foi boa, você dominou. Você
está correndo riscos como uma modelo.
630
00:30:37,310 --> 00:30:40,460
Eu gostei do fato de você pensar
fora da caixa e se esforçar.
631
00:30:40,460 --> 00:30:43,740
A coisa que está faltando é um
pouco mais de faíscas nos olhos.
632
00:30:43,740 --> 00:30:46,730
Um pouco mais de...
Você fez...
633
00:30:46,730 --> 00:30:51,110
Então é indirigível e falso.
Em vez de você realmente se esforçar.
634
00:30:51,110 --> 00:30:54,020
Você decepcionou seus fãs
essa semana com essa foto.
635
00:30:54,020 --> 00:30:56,850
Sabe, eu realmente queria
ter uma ótima foto,
636
00:30:56,850 --> 00:30:59,860
mas tem muita coisa pessoal
rolando e...
637
00:30:59,860 --> 00:31:04,720
Sem instintos da minha mãe
que está em casa. Eu me sinto atacada.
638
00:31:05,680 --> 00:31:06,750
O que andam fazendo com você?
639
00:31:06,750 --> 00:31:10,000
Eu sinto atacada e banida
por algumas delas.
640
00:31:10,000 --> 00:31:11,220
Mas eu não posso ser uma vítima,
641
00:31:11,220 --> 00:31:13,580
eu tenho que falar mais alto
para não ser uma vítima.
642
00:31:13,580 --> 00:31:18,370
Atacar e banir a Victoria, depois de
saberem que ela estuda em casa,
643
00:31:18,370 --> 00:31:21,410
e não tem muita experiência é
realmente uma coisa horrenda.
644
00:31:21,410 --> 00:31:22,930
Foque-se em si mesma.
645
00:31:22,930 --> 00:31:26,550
É a coisa mais esperta a se
fazer nessa competição.
646
00:31:27,230 --> 00:31:29,550
- Bem, eu te dou um 8.
- OK.
647
00:31:29,550 --> 00:31:32,830
- OK?
- Te dou um 7.
648
00:31:33,120 --> 00:31:34,760
- Um 6.
- Tudo bem.
649
00:31:34,760 --> 00:31:35,750
- Obrigado.
- Obrigado.
650
00:31:35,750 --> 00:31:36,630
Obrigado Victoria.
651
00:31:43,920 --> 00:31:45,630
A próxima, Kiara.
652
00:31:45,820 --> 00:31:48,430
Então, você foi muito bem
no desafio.
653
00:31:48,430 --> 00:31:51,080
Eu ganhei um 7,5.
Eu agendei Cécilia Cassini.
654
00:31:51,080 --> 00:31:52,930
OK. Essa é a sua melhor foto.
655
00:31:52,930 --> 00:31:56,580
Seu rosto, você parece tão velha.
Você parece como uma mulher de 34 anos.
656
00:31:56,580 --> 00:31:59,480
Eu gostei dessa foto, a coisa
com você e sua foto,
657
00:31:59,480 --> 00:32:01,870
e que atrai muita atenção.
658
00:32:02,870 --> 00:32:06,160
Mesmo que a mídia social odeie você,
eu realmente gosto de você.
659
00:32:06,160 --> 00:32:09,230
- Eu gosto, gosto muito.
- Ah, é só "Kiara, Kiara, Kiara..."
660
00:32:09,230 --> 00:32:11,670
- Eu não posso te defender por
tanto tempo. - Eu sei.
661
00:32:11,670 --> 00:32:13,880
Sam deixou esse vídeo para você.
662
00:32:13,880 --> 00:32:17,620
Kiara, você parece sonolenta
e bebâda.
663
00:32:17,620 --> 00:32:19,160
Eu queria que você se
mostrasse mais,
664
00:32:19,160 --> 00:32:22,630
mas você está se segurando
muito, eu acho.
665
00:32:26,940 --> 00:32:30,050
- Te dou um 7.
- Te dou um 9.
666
00:32:30,050 --> 00:32:34,340
Eu te daria um 9, mas eu estou
vendo um pescoção aqui,
667
00:32:34,340 --> 00:32:36,840
e vendo um pescoço minúsculo ali.
668
00:32:36,840 --> 00:32:39,670
Se você tivesse mais pescoço,
a foto seria melhor.
669
00:32:39,670 --> 00:32:41,960
- Para mim é um 7.
- Oh, obrigado.
670
00:32:41,960 --> 00:32:45,260
- Obrigado.
- A próxima é a Brittany.
671
00:32:46,100 --> 00:32:49,160
Infelizmente, eu não agendei
nenhum dos trabalhos.
672
00:32:49,160 --> 00:32:50,710
Achei que você não seria
direta e diria...
673
00:32:50,710 --> 00:32:51,870
"Eu acho que eu tenho um
bom andar."
674
00:32:52,200 --> 00:32:55,480
Eu achei muito estranho que
você não agendou nenhum deles.
675
00:32:55,480 --> 00:32:57,670
Pois todos eles são marcas
bastante menininhas.
676
00:32:57,670 --> 00:32:59,210
E você não agendou nenhum deles.
677
00:32:59,980 --> 00:33:02,050
Você está pronta para ver
a sua melhor foto? - Sim.
678
00:33:02,750 --> 00:33:06,310
Eu quero gostar dessa foto porque,
eu vejo você se esforçar.
679
00:33:06,310 --> 00:33:09,950
Mas a cada semana parece
que você decai um pouco,
680
00:33:09,950 --> 00:33:12,350
e não parece a mesma coisa
que eu costumava ver de você.
681
00:33:13,990 --> 00:33:16,630
Eu não amo como você está
nessa foto de forma alguma.
682
00:33:16,630 --> 00:33:18,650
Você é nova nisso e não é
muito sexy.
683
00:33:18,650 --> 00:33:24,570
A esse ponto, os fãs estão
te carregando nessa competição.
684
00:33:24,570 --> 00:33:29,160
Eu acho que você tem altos
e baixos, mas tem ótimas fotos.
685
00:33:29,160 --> 00:33:32,870
Se olhar o conjunto do seu trabalho,
eu acho que é mais forte que essa foto.
686
00:33:32,870 --> 00:33:34,820
Essa foto para mim é quase 4 ou 5.
687
00:33:34,820 --> 00:33:37,310
Seu conjunto faz a nota subir
para um 7.
688
00:33:37,310 --> 00:33:39,880
- Vou te dar um 6.
- 5.
689
00:33:39,880 --> 00:33:41,140
OK, obrigada.
690
00:33:41,880 --> 00:33:44,340
Por último, mas não menos
importante, Laura.
691
00:33:44,790 --> 00:33:47,580
- Você foi a vencedora
do desafio. - Sim.
692
00:33:47,580 --> 00:33:50,850
- Guess e Whitney Port.
- Oh, isso é grande.
693
00:33:50,850 --> 00:33:52,530
Enorme. Duplo, duplo.
694
00:33:53,730 --> 00:33:55,350
Aqui está a sua melhor foto.
695
00:33:55,410 --> 00:33:57,140
É quente, é legal, é durona.
696
00:33:57,140 --> 00:34:00,600
Você é linda em pessoa,
mas você brilha mais nas fotos.
697
00:34:00,600 --> 00:34:02,930
E isso é uma ótima coisa
para uma modelo.
698
00:34:02,930 --> 00:34:04,720
Quando alguém me diz...
699
00:34:04,720 --> 00:34:06,560
"Oh meu Deus Tyra, você é
muito melhor em pessoa."
700
00:34:06,560 --> 00:34:08,220
Isso é um insulto.
701
00:34:08,220 --> 00:34:10,120
Você tem que parecer melhor
nas fotos.
702
00:34:10,120 --> 00:34:11,520
- Eu ouço isso toda hora.
- Certo?
703
00:34:11,520 --> 00:34:14,070
Eu sou um modelo, então eu
deveria parecer melhor nas fotos.
704
00:34:14,070 --> 00:34:16,460
Nas suas fotos.
Então isso é um elogio.
705
00:34:17,300 --> 00:34:18,610
Você vai longe.
706
00:34:18,610 --> 00:34:20,980
As pessoas amam você,
e eu já estou tão entediado.
707
00:34:20,980 --> 00:34:21,440
Dê uma olhada.
708
00:34:21,440 --> 00:34:24,580
"Ela parece sexy má, e
é 'Sim, eu fui detida, e daí?!' "
709
00:34:24,920 --> 00:34:25,580
O que eu disse?
710
00:34:25,580 --> 00:34:27,690
Você sempre recebe
comentários positivos.
711
00:34:27,690 --> 00:34:30,160
Viu, as pessoas não veem,
o que eu vejo na Kiara.
712
00:34:30,160 --> 00:34:33,570
- Mas com você, eu não vejo o que
as pessoas... - Isso não é verdade
713
00:34:33,570 --> 00:34:36,260
- vêem em você.
- Isso é tão mau.
714
00:34:36,260 --> 00:34:38,660
Por isso eu tenho dúvidas.
Eu quero que você me dê variedade.
715
00:34:38,660 --> 00:34:41,910
Eu acho que ela já faz isso,
toda semana ela é diferente.
716
00:34:41,910 --> 00:34:44,150
Eu só não vejo uma modelo
de alta moda.
717
00:34:44,150 --> 00:34:45,240
Eu acho que entendi o que é.
718
00:34:45,240 --> 00:34:48,230
Bryan vem da alta, alta moda.
Você parece muito bonita.
719
00:34:48,230 --> 00:34:50,390
Você tem muita maquiagem aí.
720
00:34:50,390 --> 00:34:52,070
Então quando você entra,
parece muito comercial.
721
00:34:52,070 --> 00:34:54,800
OK, sem maquiagem da
próxima vez. Sem maquiagem.
722
00:34:55,990 --> 00:34:59,200
- Eu vou te dar um 9.
- Concordo, te dou um 9.
723
00:34:59,200 --> 00:35:03,250
- Eu acho que essa foto arrasa, 9.
- OK, muito obrigada.
724
00:35:04,050 --> 00:35:07,460
Então quando voltarmos, adicionaremos
suas notas da mídia social.
725
00:35:08,390 --> 00:35:12,670
Sua nota total decidirá quem fica, e
quem se juntará às outras garotas...
726
00:35:12,670 --> 00:35:17,310
na esperança de voltar para
essa competição.
727
00:35:29,540 --> 00:35:32,070
Seis lindas garotas paradas
na minha frente,
728
00:35:32,070 --> 00:35:36,440
mas eu tenho apenas cinco
fotos em minhas mãos.
729
00:35:36,440 --> 00:35:38,600
E essas fotos representam as
garotas que continuam...
730
00:35:38,600 --> 00:35:41,250
na disputa para se tornar
America's Next Top Model.
731
00:35:41,250 --> 00:35:47,260
Nós adicionamos as suas notas da
mídia social e os resultados saíram.
732
00:35:48,060 --> 00:35:53,040
A maior nota e melhor foto,
vai para...
733
00:35:55,660 --> 00:35:57,560
- Laura.
- Sim!
734
00:36:02,480 --> 00:36:06,930
Você parece muito mais modelo
com o rosto lavado. - Bom.
735
00:36:06,930 --> 00:36:10,500
Na verdade você não precisa
de nenhuma maquiagem.
736
00:36:10,500 --> 00:36:12,530
- Você só precisa usar em
seus ensaios. - OK.
737
00:36:12,530 --> 00:36:14,180
Parabéns, você continua na disputa...
738
00:36:14,180 --> 00:36:16,110
para se tornar America's
Next Top Model.
739
00:36:16,720 --> 00:36:19,500
O próximo nome que eu irei
chamar é a segunda melhor.
740
00:36:22,660 --> 00:36:24,280
Kristin.
741
00:36:28,230 --> 00:36:30,160
Parabéns, Kristin.
742
00:36:30,160 --> 00:36:33,310
Você continua na disputa para se
tornar America's Next Top Model.
743
00:36:37,720 --> 00:36:39,300
Kiara.
744
00:36:44,770 --> 00:36:46,620
- Obrigado.
- De nada.
745
00:36:48,350 --> 00:36:51,610
O próximo nome que eu
irei chamar é...
746
00:36:55,250 --> 00:36:57,090
Nastasia.
747
00:37:02,770 --> 00:37:03,830
Parabéns, Nastasia.
748
00:37:03,830 --> 00:37:06,490
Você continua na disputa para se
tornar America's Next Top Model.
749
00:37:09,780 --> 00:37:13,820
Victoria e Brittany, por favor
se aproximem.
750
00:37:17,560 --> 00:37:20,560
Duas muito lindas meninas
paradas na minha frente,
751
00:37:20,560 --> 00:37:23,600
mas eu tenho apenas uma
foto em minhas mãos.
752
00:37:23,600 --> 00:37:26,260
E essa foto representa a garota
que continua na disputa...
753
00:37:26,260 --> 00:37:28,450
para se tornar America's
Next Top Model.
754
00:37:28,450 --> 00:37:32,450
Eu só chamarei um nome,
e o nome que eu não chamar...
755
00:37:32,450 --> 00:37:36,570
deve imediatamente deixar
esse lugar, torcer e rezar,
756
00:37:36,570 --> 00:37:40,510
que tenha notas da mídia social
altas o suficiente...
757
00:37:40,510 --> 00:37:44,360
para fazê-la voltar para
essa competição.
758
00:37:45,410 --> 00:37:50,950
As duas aqui, são as únicas garotas
que não agendaram um trabalho.
759
00:37:50,950 --> 00:37:59,340
Victoria, você é uma modelo que sabe
como trazer um personagem à uma foto.
760
00:37:59,340 --> 00:38:01,400
Mas é inconsistente.
761
00:38:01,400 --> 00:38:04,720
Algumas das suas fotos não
são personagens,
762
00:38:04,720 --> 00:38:06,790
mas você retrata o personagem.
763
00:38:06,790 --> 00:38:08,170
Brittany...
764
00:38:08,170 --> 00:38:12,580
A garota que sofre, "Quem eu sou?
Ousada, suave, uma menina comum?"
765
00:38:12,580 --> 00:38:17,120
E quando ela tem permissão
para ser essa menina doce,
766
00:38:17,120 --> 00:38:21,110
a menina da Disney,
mas você não se soltou.
767
00:38:21,950 --> 00:38:24,180
Quem continua nessa competição?
768
00:38:47,150 --> 00:38:48,680
Victoria.
769
00:38:50,920 --> 00:38:52,560
Parabéns, Victoria.
770
00:38:53,180 --> 00:38:55,940
Você continua na disputa para se
tornar America's Next Top Model.
771
00:38:55,940 --> 00:38:57,970
- Obrigado.
- De nada.
772
00:39:00,380 --> 00:39:03,140
Me dê um abraço.
773
00:39:05,400 --> 00:39:09,280
Quem você é e no que você
acredita é uma ótima coisa,
774
00:39:09,280 --> 00:39:11,830
na verdade, funciona para
a sua modelagem.
775
00:39:11,830 --> 00:39:14,950
Mas você não pode esquecer, porque
assim que essa menina sai da foto...
776
00:39:14,950 --> 00:39:18,240
você perde seu poder e
perde sua magia.
777
00:39:18,240 --> 00:39:21,300
Eu estou muito surpresa.
Esse era meu sonho.
778
00:39:21,770 --> 00:39:26,140
O que chateia mais é ver as
oportunidade como sinais furados,
779
00:39:26,140 --> 00:39:28,210
e eu não tenho tempo para
sinais furados.
780
00:39:29,250 --> 00:39:31,680
Vocês me verão, a propósito.
781
00:39:32,390 --> 00:39:35,590
Eu quero isso mais do que as
meninas que continuam.
782
00:39:35,590 --> 00:39:38,170
Talvez eu tenha uma segunda chance.
783
00:39:42,850 --> 00:39:45,180
Bom, você foi eliminada,
mais ainda não acabou,
784
00:39:45,180 --> 00:39:48,130
você continua na competição
para talvez voltar.
785
00:39:48,130 --> 00:39:53,940
E adivinha Brittany...
Esse é o momento da verdade.
786
00:39:55,020 --> 00:40:01,460
Agora mesmo, nós vamos descobrir
qual das meninas eliminadas,
787
00:40:01,460 --> 00:40:05,730
tem a maior média da mídia social.
788
00:40:05,730 --> 00:40:10,880
Baseado em todos os seus ensaios,
e você estará incluida nisso.
789
00:40:10,880 --> 00:40:12,710
- OK?!
- OK.
790
00:40:20,250 --> 00:40:21,720
Oi, Darian.
791
00:40:22,720 --> 00:40:24,010
DIVERTIDA E ATREVIDA
792
00:40:24,010 --> 00:40:25,290
Olá, Yvonne.
793
00:40:25,680 --> 00:40:27,120
FEROZMENTE REAL
794
00:40:27,450 --> 00:40:28,590
Jessie.
795
00:40:30,790 --> 00:40:31,680
Leila.
796
00:40:32,420 --> 00:40:33,900
ALTA MODA
797
00:40:34,200 --> 00:40:35,220
Destiny.
798
00:40:35,790 --> 00:40:37,090
A SOBREVIVENTE
799
00:40:37,550 --> 00:40:38,820
E Allyssa.
800
00:40:39,480 --> 00:40:40,740
A GRANDE SURPRESA
BRASILEIRA
801
00:40:43,160 --> 00:40:45,170
Brittany, você pode se juntar à elas.
802
00:40:50,670 --> 00:40:57,480
A garota que retornará a essa
competição é...
803
00:41:11,570 --> 00:41:13,470
No próximo episódio de "Top Model"...
804
00:41:13,470 --> 00:41:17,950
Apenas uma de vocês vai se
juntar a nós na...
805
00:41:18,540 --> 00:41:20,430
Jamaica!
806
00:41:24,600 --> 00:41:28,650
Às vezes o "vira-lata" vem a tona
e surpreende a todos.
807
00:41:28,650 --> 00:41:30,650
Victoria é doida.
67356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.