Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,240 --> 00:00:06,030
É o Ciclo 19 College Edition, e é um
"Top Model" completamente novo!
2
00:00:06,710 --> 00:00:10,020
Junto à publicista de moda
da Maven, Kelly Cutrone,
3
00:00:10,020 --> 00:00:13,830
nós temos o supermodelo mais
sexy do mundo na bancada de jurados,
4
00:00:13,830 --> 00:00:15,550
Rob Evans.
5
00:00:16,440 --> 00:00:18,490
O estilista de Katy Perry,
Johnny Wujket,
6
00:00:18,490 --> 00:00:21,120
entra para ser o diretor
criativo dos ensaios fotográficos.
7
00:00:21,120 --> 00:00:24,590
E o blogueiro de moda mais
poderoso, Bryanboy,
8
00:00:24,590 --> 00:00:26,820
será a sua voz no painel.
9
00:00:27,730 --> 00:00:29,000
Assim como será...
10
00:00:29,000 --> 00:00:33,370
com os desafios e ensaios fotográficos,
as modelos serão pontuadas de 1 a 10.
11
00:00:33,370 --> 00:00:36,460
Após cada ensaio, nós postaremos
as fotos online,
12
00:00:36,460 --> 00:00:39,090
e você poderá pontuar a foto
de cada menina.
13
00:00:39,090 --> 00:00:42,780
Pontuação dos jurados, pontuação
dos desafios e a pontuação da mídia social,
14
00:00:42,780 --> 00:00:46,000
vai determinar quem ficará e
quem irá para casa.
15
00:00:46,430 --> 00:00:50,610
Continue ligado, porque hoje a noite
você verá seus resultados no painel.
16
00:00:50,610 --> 00:00:52,420
Ela é a mais feroz!
17
00:00:54,920 --> 00:00:57,100
Anteriormente do "America's
Next Top Model"...
18
00:00:58,540 --> 00:01:01,320
As treze finalistas se mudaram para
a sua casa na fraternidade.
19
00:01:01,320 --> 00:01:07,160
A oportunidade de modelar e ainda
cursar a faculdade nos fará importantes.
20
00:01:10,000 --> 00:01:11,380
Como você se sente agora?
21
00:01:11,380 --> 00:01:16,110
Isso é absolutamente incrível porque
é a primeira vez que o público...
22
00:01:16,110 --> 00:01:19,960
poderá dar o seu retorno e votar.
E eu quero ganhar votos,
23
00:01:19,960 --> 00:01:22,460
eu preciso dos votos, porque
é algo crucial.
24
00:01:22,460 --> 00:01:24,650
Tem um cheque de 100 mil dólares.
25
00:01:24,650 --> 00:01:31,210
Eu estudo na USC em Arquitetura,
e fazendo isso vou fazer design de arte.
26
00:01:31,210 --> 00:01:33,030
Eu simplesmente amo moda!
27
00:01:33,900 --> 00:01:35,600
Olá!
28
00:01:39,220 --> 00:01:45,210
Bem-vindas à fraternidade do
ANTM College Edition!
29
00:01:45,210 --> 00:01:48,960
Tyra entra e todas gritam, é claro,
também estava animada em ver ela,
30
00:01:48,960 --> 00:01:51,580
mas agora que eu consegui a
vaga, o jogo começou.
31
00:01:51,580 --> 00:01:54,520
Eu preciso entrar na minha
persona de jogadora de basquete,
32
00:01:54,520 --> 00:01:56,190
porque está na hora de jogar.
33
00:01:56,900 --> 00:01:59,200
Tem algumas novas sérias regras aqui.
34
00:01:59,200 --> 00:02:01,980
Tudo o que vocês fizerem aqui
será pontuado.
35
00:02:01,980 --> 00:02:07,130
Seus desafios serão pontuados,
eu lhes darei notas, os jurados também,
36
00:02:07,130 --> 00:02:10,980
assim como todos os fãs, então não
é apenas qualitativo, é quantitativo.
37
00:02:10,980 --> 00:02:14,960
- Estamos falando de números.
- Agora é tipo, ou você esta dentro ou fora.
38
00:02:14,960 --> 00:02:17,660
É tudo baseado na sua pontuação.
É um tanto assustador porque...
39
00:02:17,660 --> 00:02:21,030
porque se a América não amar
a sua foto da semana,
40
00:02:21,030 --> 00:02:23,050
isso pode te colocar no olho da rua.
41
00:02:23,050 --> 00:02:25,120
- Me sinto em casa agora.
- Vocês estão em casa!
44
00:02:31,320 --> 00:02:35,310
Eu achei a Suite de Tyra incrível!
É enorme!
45
00:02:35,310 --> 00:02:38,550
Tem uma cama enorme, o dobro
do tamanho da nossa.
46
00:02:38,590 --> 00:02:42,830
É simplesmente lindo, o quarto
que toda garota gostaria de ter.
47
00:02:42,900 --> 00:02:46,000
Só algumas sortudas irão
ter a chave.
48
00:02:46,000 --> 00:02:52,240
A garota que tiver a melhor foto poderá
ficar na Suite da Tyra por essa semana!
49
00:02:52,240 --> 00:02:56,110
E terá acesso ao closet de moda!
50
00:02:56,920 --> 00:03:00,820
O closet é inacreditável!
É como uma pequena boutique.
51
00:03:00,820 --> 00:03:03,670
Tinha sapatos da Nine West,
maquiagem da Smashbox,
52
00:03:03,670 --> 00:03:07,910
e a vencedora irá poder escolher
alguém para dividir o quarto com ela.
53
00:03:07,910 --> 00:03:08,810
É incrível.
54
00:03:08,810 --> 00:03:13,140
E esta não seria uma College Edition
sem algo especial. - O quê, garota?
55
00:03:13,140 --> 00:03:14,490
Bolsa de estudos.
56
00:03:14,490 --> 00:03:17,390
Toda semana você terá um
desafio.
57
00:03:17,390 --> 00:03:24,450
A garota que ganhar este desafio
irá receber um depósito de 10 mil dólares...
58
00:03:24,450 --> 00:03:28,000
na sua conta bancária pessoal.
No entanto...
59
00:03:28,000 --> 00:03:33,710
você só poderar sacar esse dinheiro
se você ganhar o programa.
60
00:03:33,710 --> 00:03:36,270
É agora onde os seus pais
devem estar...
61
00:03:36,580 --> 00:03:39,120
Seria uma loucura ganhar isso!
Significaria muito.
62
00:03:39,760 --> 00:03:43,080
Poderia sair da escola e não ter
que me preocupar com as contas,
63
00:03:43,080 --> 00:03:45,160
que literalmente me deixam
aterrorizada agora.
64
00:03:45,160 --> 00:03:46,710
Eu estou tentando viver assim!
65
00:03:46,710 --> 00:03:49,100
Nosso quintal é tão legal!
66
00:03:49,100 --> 00:03:51,810
Nosso quintal é tão confortável,
tão aconchegante.
67
00:03:51,810 --> 00:03:53,540
Temos uma piscina muito legal.
68
00:03:57,040 --> 00:03:58,970
- De onde você é?
- Sou de Harvard.
69
00:03:59,990 --> 00:04:03,440
Aos 11 anos estava no ensino fundamental,
aos 16 anos estava no ensino superior,
70
00:04:03,440 --> 00:04:04,990
eu tinha 21 anos quando fui
para faculdade.
71
00:04:04,991 --> 00:04:06,815
Eu me vejo fazendo mestrado
em Harvard.
72
00:04:06,815 --> 00:04:09,131
Tyra foi para Harvard depois de
ser modelo.
73
00:04:09,131 --> 00:04:10,902
Acho só que estou fazendo o oposto.
74
00:04:10,902 --> 00:04:14,127
Podemos apenas brincar de xadrez
pulando no lugar das peças?
75
00:04:14,315 --> 00:04:17,151
- Esses são meus irmãos e irmãs.
- Quantos irmãos você tem?
76
00:04:17,151 --> 00:04:20,390
- Eu sou a mais velha de sete.
- O quê?! Eu não sabia disso.
77
00:04:20,391 --> 00:04:21,394
E acabei cuidando deles.
78
00:04:21,394 --> 00:04:23,509
Eu tive uma infância muito dura,
não tinha muito dinheiro,
79
00:04:23,509 --> 00:04:26,260
eu praticamente tive de ser a mãe,
porque ela nunca estava lá,
80
00:04:26,260 --> 00:04:28,354
não se importava.
Então eu criei as crianças.
81
00:04:28,354 --> 00:04:30,385
Eu devia ter trago fotos da
minha mãe.
82
00:04:30,916 --> 00:04:34,747
É uma grande mudança para mim
estar na fraternidade do "Top Model",
83
00:04:34,747 --> 00:04:37,920
porque eu sempre gostei da
experiência de ter uma faculdade online,
84
00:04:37,920 --> 00:04:41,856
e estar longe da minha mãe é
tão, tão difícil para mim.
85
00:04:41,856 --> 00:04:44,295
Eu sinto falta do meu namorado
pra carambra!
86
00:04:44,295 --> 00:04:48,678
- Quem tem um namorado?
- Eu na verdade nunca tive um namorado antes.
87
00:04:48,678 --> 00:04:51,520
- Você já fez sexo?
- Não, eu sou virgem.
88
00:04:51,520 --> 00:04:53,694
Eu não pretendo arrumar um
namorado. - Não?
89
00:04:53,694 --> 00:04:58,825
Eu consigo toda a satisfação de
um relacionamento com a minha mãe,
90
00:04:58,825 --> 00:05:02,452
eu não sinto que deva ser estigmatizada
ou exteriorizada por isso.
91
00:05:02,452 --> 00:05:07,034
Ela é tão altruísta por mim da forma
que não vejo nenhum homem sendo.
92
00:05:07,034 --> 00:05:09,992
Victoria, ela me irrita pra caramba.
93
00:05:09,992 --> 00:05:14,449
Ela é tão dependente da mãe.
Ela é apenas doida.
94
00:05:15,975 --> 00:05:17,766
Eu adorei o tapete de pelúcia.
95
00:05:17,766 --> 00:05:21,204
Todas as meninas e eu estávamos
passando um ótimo momento juntas,
96
00:05:21,204 --> 00:05:23,153
e do nada ouvimos esse barulho.
97
00:05:27,173 --> 00:05:29,594
E eu sou uma garota da Georgia,
então eu pensei...
98
00:05:29,594 --> 00:05:31,748
que fosse um desabamento de terra.
99
00:05:32,111 --> 00:05:33,115
O que eu faço?!
100
00:05:37,605 --> 00:05:40,900
America's Next Top Model College Edition
19x02 The Girl Who Cries Home
(A Menina Que Chora Sentindo Falta de Casa)
101
00:05:40,900 --> 00:05:44,300
João Paulo | João Victor | Pedro Mattos
Lucas Autran | Lucas Sumner
102
00:05:53,817 --> 00:05:58,431
Do nada escutamos essa marcha
no chão e saimos correndo.
103
00:05:58,877 --> 00:06:02,140
Nós viemos dar para vocês...
104
00:06:04,419 --> 00:06:09,715
E eram esses cinco grandes
dançarinos de break, e eu pensei, "ok".
105
00:06:11,779 --> 00:06:14,741
Estamos todas curtindo aquilo
e nos divertindo bastante.
106
00:06:14,741 --> 00:06:18,354
A-N-T-M-M!
107
00:06:22,410 --> 00:06:27,047
E do nada, Rob entra na sala
e todas as meninas piraram,
108
00:06:27,047 --> 00:06:29,511
ele é um dos nossos novos jurados.
109
00:06:29,974 --> 00:06:31,727
- Parabéns.
- Obrigado.
110
00:06:31,727 --> 00:06:34,829
Agora vocês são oficialmente
modelos! - Sim!
111
00:06:34,829 --> 00:06:38,976
Então peguem seus vestidos preferidos,
fazem o que quiserem fazer,
112
00:06:38,976 --> 00:06:42,556
porque vocês vão para Hollywood!
Vamos lá!
113
00:06:44,839 --> 00:06:48,629
Eu fiquei tipo, "mamãe,
eu vou para Hollywood!"
114
00:06:48,629 --> 00:06:49,967
Isso é exitante!
115
00:06:58,109 --> 00:07:00,386
Assim que eu entrei na boate Eden...
116
00:07:01,577 --> 00:07:07,344
vi esse cara super bonitinho
balançando nesse bambolê.
117
00:07:07,379 --> 00:07:11,228
- E aí? - Ouçam, meninas.
Este é Jonte',
118
00:07:11,228 --> 00:07:14,344
e ele é cantor, dançarino e
coreógrafo.
119
00:07:14,344 --> 00:07:17,094
Ele trabalhou com a linda Beyoncé.
120
00:07:17,934 --> 00:07:19,683
Eu sei um pouquinho sobre como
arrasar.
121
00:07:19,683 --> 00:07:21,683
Eu acho que é importante,
para quem se apresenta...
122
00:07:21,683 --> 00:07:23,440
mostrar quem você é realmente.
123
00:07:23,440 --> 00:07:26,048
Então é por isso que vocês serão
votadas pelo público.
124
00:07:26,048 --> 00:07:29,393
Para vocês que serão votadas pelo público,
é muito importante se conectar com eles,
125
00:07:29,393 --> 00:07:32,166
porque todas vocês querem que
eles votem em você.
126
00:07:32,166 --> 00:07:34,288
Agora uma pequena surpresa.
Agora mesmo...
127
00:07:34,288 --> 00:07:37,358
Olhe quem está com a chave!
128
00:07:37,358 --> 00:07:40,191
Eu vi aquela chave e apenas
vi estrelas na minha frente,
129
00:07:40,191 --> 00:07:41,389
eu sabia que eu deveria tê-la.
130
00:07:41,389 --> 00:07:45,038
Quem quer que entregue mais,
vai ficar com a chave da Suite da Tyra.
131
00:07:45,571 --> 00:07:49,368
Eu preciso que todas vão para o palco,
andem para frente e para trás,
132
00:07:49,368 --> 00:07:53,342
quem andar com mais atitude e
dançar melhor ganhará o desafio de hoje.
133
00:07:53,342 --> 00:07:55,028
Quem gostaria de ser a primeira?
134
00:07:56,625 --> 00:07:59,759
Ande para mim, ande para mim,
ande para mim!
135
00:07:59,759 --> 00:08:03,506
Essa é uma competição de desfile
e eu adoro boate.
136
00:08:03,506 --> 00:08:08,507
Mas existe uma linha tênue de ser
muito sexy e ser feroz.
137
00:08:08,507 --> 00:08:11,025
- Mas eu acho que fui muito bem.
- Vamos lá, querida.
138
00:08:12,425 --> 00:08:15,842
Jessie é tão quente! Ela é
tão andrógena!
139
00:08:15,842 --> 00:08:17,940
Ela é tão fofa!
Mas quando ela subiu no palco,
140
00:08:17,940 --> 00:08:21,048
pensei, "ai, meu Deus, você acaba
de destruir minha fantasia de você."
141
00:08:21,048 --> 00:08:22,689
Vamos lá, garota, entregue para mim!
142
00:08:22,724 --> 00:08:24,810
Não estava me sentindo muito bem
sobre o desafio,
143
00:08:24,810 --> 00:08:27,293
só porque eu sentia que não
era muito a minha praia.
144
00:08:28,413 --> 00:08:30,807
Eu senti que não importava a forma
como você rodasse,
145
00:08:30,807 --> 00:08:32,026
você iria parecer uma prostituta.
146
00:08:33,875 --> 00:08:35,931
Vamos lá, querida, é melhor
você entregar para mim!
147
00:08:35,931 --> 00:08:40,425
Estamos todas competindo e grande
parte disso é o que o público pensar.
148
00:08:41,912 --> 00:08:45,540
A América estará votando em nós,
então me estratégia indo bem...
149
00:08:45,540 --> 00:08:48,217
era me certificando que eu me
conectasse com minha energia interna.
150
00:08:52,735 --> 00:08:58,403
É com certeza intimidante ver
muitas garotas de grandes faculdades,
151
00:08:58,403 --> 00:09:01,225
e eu estou aqui representando uma
comunidade da faculdade.
152
00:09:01,225 --> 00:09:02,875
Arrase!
153
00:09:03,504 --> 00:09:06,164
A bunda da Kristin estava saindo
para fora do vestido!
154
00:09:07,281 --> 00:09:11,513
Se o estilista for te escolher para
um desfile, e ver você abaixando o vestido,
155
00:09:11,513 --> 00:09:13,881
ele te demitiria pela vida toda.
- Verdade.
156
00:09:15,784 --> 00:09:17,924
Arrase!
157
00:09:22,675 --> 00:09:24,818
Vai Maria! Vai Maria!
158
00:09:24,818 --> 00:09:28,417
Eu não sinto que Maria quer
mesmo isso.
159
00:09:28,659 --> 00:09:30,221
Escorregadio!
160
00:09:30,221 --> 00:09:34,510
E eu acho que grande parte dela
ser de Harvard tem a ver com isso.
161
00:09:35,447 --> 00:09:38,257
Eu sou de Harvard, algumas são
de Ivy, acho que as pessoas...
162
00:09:38,257 --> 00:09:41,362
ficam intimidadas com a minha
maturidade apesar de ser nova.
163
00:09:41,508 --> 00:09:42,727
Quem é a próxima?
164
00:09:44,518 --> 00:09:47,737
Eu fui dançarina no colégio,
então dançar foi natural para mim.
165
00:09:50,390 --> 00:09:52,728
Yvonne quando chegou lá
ela começou a levantar a perna...
166
00:09:52,728 --> 00:09:53,948
Me impressionou.
167
00:09:54,377 --> 00:09:58,118
Eu sou brasileira e eu abraçando isso
deixa a minha modelagem confiante,
168
00:09:58,118 --> 00:10:01,398
mas eu não ia levantar a minha
perna, minha saia não deixava,
169
00:10:01,398 --> 00:10:03,148
minha mãe nunca me ensinou isso.
170
00:10:07,040 --> 00:10:13,863
Eu acho que arrasei no desfile pois
estava focada e mostrei minha personalidade.
171
00:10:14,584 --> 00:10:16,233
Eu fiz um ótimo trabalho
172
00:10:18,367 --> 00:10:21,954
OK garotas, dêem salva de
palmas porque foi ótimo.
173
00:10:21,954 --> 00:10:25,353
Todas vocês são incríveis,
eu tenho alguns comentários agora.
174
00:10:25,353 --> 00:10:28,458
Coração, você é tão fofa mas
você tem que aprender!
175
00:10:28,458 --> 00:10:31,446
Tem que aprender, como se
comunicar com a platéia, sabe?
176
00:10:31,447 --> 00:10:33,958
Coração, aquele rebolado...
ai, meu Deus!
177
00:10:33,958 --> 00:10:36,048
E se eu fosse hétero, menina... "olá".
178
00:10:36,048 --> 00:10:38,759
E você coração, é tão bonita, exeto...
179
00:10:38,759 --> 00:10:42,100
quando voce andou até o espiral
e abaixou sua saia.
180
00:10:42,100 --> 00:10:45,221
Você deveria ter levantado um pouco,
porque levantado ficaria melhor.
181
00:10:45,221 --> 00:10:48,462
Quando eu vi andando ate o espiral,
ai meu deus... eu me derretei.
182
00:10:48,462 --> 00:10:50,968
Você deu seu máximo,
sabia exatamente o que estava fazendo.
183
00:10:50,968 --> 00:10:54,959
E você coração, adorei seu giro
eu adorei que você interagiu com o bombolê.
184
00:10:54,959 --> 00:10:57,040
E você foi bem, você sabe
como interagir com a platéia.
185
00:10:57,040 --> 00:11:01,380
- Eu pensei, porque não, fui com tudo.
- Foi com tudo, é disso que se trata.
186
00:11:01,640 --> 00:11:03,390
Então, esses foram meus comentários
de algumas de vocês.
187
00:11:04,201 --> 00:11:06,385
Então garotas, se lembrem-se
mais uma vez...
188
00:11:06,385 --> 00:11:12,582
está valendo 10 mil dolores
e mais ser uma dama da minha mão.
189
00:11:13,612 --> 00:11:16,369
Eu acho que fui bem, espero que
eu ganhe porque eu quero ficar na suíte.
190
00:11:16,369 --> 00:11:20,562
A vencedora do primeiro desafio é...
191
00:11:20,562 --> 00:11:24,602
Eu fui arrasadora hoje,
eu fui com tudo...
192
00:11:24,602 --> 00:11:27,724
e quer saber de uma coisa?
Eu mereço ganhar esse prêmio!
193
00:11:36,883 --> 00:11:41,189
Então, a vencedora do primeiro
desafio é...
194
00:11:43,919 --> 00:11:45,285
Yvonne.
195
00:11:48,352 --> 00:11:50,737
Eu estou decepcionada,
eu estava sentada pensando...
196
00:11:50,737 --> 00:11:52,164
"Você so pode estar me zoando!"
197
00:11:52,164 --> 00:11:55,687
É óbvil que pertencia a mim porque
eu fiz muito mais.
198
00:11:55,687 --> 00:11:58,493
Yvonne, tenho que dizer que você sabe
como se conectar com o público...
199
00:11:58,493 --> 00:12:01,796
e quando você fez aquilo com as
pernas, você se arriscou. - Eu arrisquei.
200
00:12:01,796 --> 00:12:03,031
Você fez o que eu gosto.
201
00:12:03,031 --> 00:12:05,844
Eu estou super animada, eu
acho que vencer o desafio...
202
00:12:05,845 --> 00:12:09,806
vai mostrar para as garotas que
não é só essas vadias magrelas...
203
00:12:09,806 --> 00:12:11,784
de todos os lugares que podem
ganhar tudo.
204
00:12:14,164 --> 00:12:16,163
Então, nós estávamos na boate
nos divertindo,
205
00:12:16,163 --> 00:12:18,566
tendo um momento muito bom,
então eu vejo...
206
00:12:22,373 --> 00:12:25,762
OMG! Surpresa!
207
00:12:25,762 --> 00:12:29,747
Eu fiquei tipo, uau!
Eu vi ele no YouTube, eu sei que ele é.
208
00:12:30,785 --> 00:12:34,217
É o P'Trique, a fabulosa
personalidade do YouTube.
209
00:12:34,217 --> 00:12:35,199
Eu acho que irei fazer franja.
210
00:12:35,199 --> 00:12:37,265
Oh, meu Deus!
Eu odiei minha franja!
211
00:12:37,265 --> 00:12:40,310
Ele é sempre engraçado, ele é
diferente mas é sempre legal.
212
00:12:40,310 --> 00:12:42,193
Quanto tempo tenho que esperar
para ele crescer de volta?
213
00:12:42,193 --> 00:12:48,401
Eu sou P'Trique, do The Platform do YouTube,
e eu tenho uma pequena surpresa.
214
00:12:48,401 --> 00:12:51,495
Tyra Mail!
215
00:12:52,240 --> 00:12:55,315
"O desafio de amanhã, serão
vocês penduradas.
216
00:12:55,315 --> 00:12:57,845
Tenham certeza que matem
a foto, OK?
217
00:12:58,239 --> 00:12:59,988
Vão para casa, tenham um sono
de beleza...
218
00:12:59,988 --> 00:13:02,458
e se preparem-se para amanhã.
Vamos lá!
219
00:13:02,980 --> 00:13:06,486
Então, pelo visto, não apenas temos
que prestar atenção na TV,
220
00:13:06,487 --> 00:13:09,185
mas temos que prestar atenção
no canal do P'Trique!
221
00:13:14,585 --> 00:13:17,051
Quem você acha que será
eliminada se baseando nessa escala?
222
00:13:17,280 --> 00:13:19,460
Eu não sei, tem tantos fatos para
levar em consideração.
223
00:13:19,590 --> 00:13:22,550
Nós voltamos da boate e havia e o
nosso desafio estava pontuado no mural...
224
00:13:22,550 --> 00:13:28,180
Então agora, os pontos do desafio vão estar
publicados no mural de pontuação...
225
00:13:28,530 --> 00:13:32,290
para ver quem continua na competição.
É assustador, mas empolgante.
226
00:13:32,290 --> 00:13:35,800
Não é apenas a opnião deles,
são na verdade números.
227
00:13:37,558 --> 00:13:38,975
É tão empolgante !
228
00:13:38,975 --> 00:13:44,130
Eu amei a Suíte da Tyra, grande e bonita
bem maior do que a outra...
229
00:13:44,130 --> 00:13:47,745
a cama é tão confortavel,
tudo cheira você no closet.
230
00:13:47,745 --> 00:13:49,227
Isso é melhor do que a cama
que tenho em casa!
231
00:13:50,812 --> 00:13:53,830
Eu tive uma pontuação muito baixa
e eu não entendi o porque.
232
00:13:53,830 --> 00:13:57,725
Talvez porque eles te acharam
um pouco sexy demais?
233
00:13:57,725 --> 00:13:59,110
Tipo uma stripper ?
234
00:14:01,720 --> 00:14:05,048
Quando ela disse isso, eu me
afastei, e eu fiquei tipo...
235
00:14:05,048 --> 00:14:09,337
Então, obrigada vadia, você
também estava muito bem.
236
00:14:09,580 --> 00:14:12,381
Kiara disse que minha pontuação
foi baixa porque parecia uma stripper.
237
00:14:12,381 --> 00:14:14,185
- Que dancei como uma stripper.
- Ela estava rindo quando te disse, ou...?
238
00:14:14,185 --> 00:14:17,161
Não! Ela ficou tipo, eu estou te
dando críticas construtivas.
239
00:14:17,161 --> 00:14:20,127
É a tatuagem na bunda, minha querida.
240
00:14:20,127 --> 00:14:23,592
- Essa é a striper dentro de você.
- Quem está aí agora?
241
00:14:23,592 --> 00:14:27,959
Sou eu, sou eu. Para evitar indiferencias
se algo pra falar sobre mim...
242
00:14:27,959 --> 00:14:29,910
você pode vir até mim pra falar
sobre o assunto.
243
00:14:31,110 --> 00:14:32,996
Se tem alguma pergunta sobre
algo que disse,
244
00:14:32,996 --> 00:14:34,862
não teho nenhum problema
em me explicar.
245
00:14:34,862 --> 00:14:38,134
Eu não estava tentando dizer que
você é uma striper, de qualquer forma.
246
00:14:38,135 --> 00:14:39,550
- Não, eu sei.
- Não estava tentando ser malvada,
247
00:14:39,550 --> 00:14:41,599
eu estava tentando te ajudar.
Se eu tivesse dito...
248
00:14:41,599 --> 00:14:44,474
"Você se parece com uma striper",
então outra pessoa também poderia achar.
249
00:14:44,474 --> 00:14:46,995
Então você não iria querer ouvir isso?
Como se tivesse algo no seu dente,
250
00:14:46,995 --> 00:14:48,550
você não iria querer que eu dissesse
que você tem algo nos dentes?
251
00:14:48,551 --> 00:14:49,497
Sim, você tem.
252
00:14:55,409 --> 00:14:58,680
Eu não estava tentando dizer que
você é uma striper, de qualquer forma.
253
00:14:58,680 --> 00:15:00,134
- Não, eu sei.
- Não estava tentando ser malvada,
254
00:15:00,134 --> 00:15:01,392
eu estava tentando te ajudar.
255
00:15:01,392 --> 00:15:04,887
Se você não quer minha crítica
para te ajudar, eu não te digo.
256
00:15:04,887 --> 00:15:07,414
Eu me senti muito desconfortável
com a forma que ela disse.
257
00:15:07,414 --> 00:15:10,840
Como se tivesse certeza,
eu fiquei tipo... O quê ?
258
00:15:10,840 --> 00:15:13,136
- Acho que não deveria ser tão defensiva.
- Eu não estou sendo defensiva...
259
00:15:13,136 --> 00:15:15,606
eu so estou colocando para fora,
exatamente como me sinto sobre isso.
260
00:15:15,606 --> 00:15:18,368
E eu não estava me direcionando
a você, só isso. - Eu só estou dizendo.
261
00:15:18,368 --> 00:15:20,065
OK, mas ninguém pediu sua opnião.
262
00:15:20,065 --> 00:15:21,694
Primeiramente eu fiquei tipo
"qual é seu nome mesmo?"
263
00:15:21,694 --> 00:15:23,705
É o tanto que você não significa
para mim.
264
00:15:23,705 --> 00:15:26,281
- Certo Kiara, está bem.
- Ótimo, então eu vou para cama.
265
00:15:26,281 --> 00:15:27,468
Vai pra cama garota, boa noite.
266
00:15:27,468 --> 00:15:29,622
Você não precisa fazer isso pra
mim, você não é a única.
267
00:15:29,622 --> 00:15:31,412
Eu preciso estabelecer que não
estou aqui para joguinhos,
268
00:15:31,412 --> 00:15:33,918
você não vai me desrespeitar,
eu sou capitã do time de basquete.
269
00:15:33,918 --> 00:15:37,005
Eu sou a mais velha de sete crianças,
eu sou a líder, nasci assim.
270
00:15:42,360 --> 00:15:47,732
Eu nunca me meto em brigas ou
discursões estranhas e confusas, porque...
271
00:15:47,732 --> 00:15:50,024
tudo que eu quero é ver minha mãe,
mais do que tudo.
272
00:15:50,024 --> 00:15:52,264
Nesse ponto eu quero continuar
na competição,
273
00:15:52,264 --> 00:15:54,647
porque eu tenho tanto talento
para mostrar.
274
00:15:54,647 --> 00:15:57,391
Cara, Victoria.
Algo está errado com ela.
275
00:15:57,391 --> 00:15:59,912
Eu sinto que tem algo acontecendo
lá, eu acho que a mãe sabe,
276
00:15:59,912 --> 00:16:01,907
a mãe sabe de algo que não
quer que ninguém saiba.
277
00:16:01,907 --> 00:16:03,970
Talvez por isso ela proteja
tanto o seu relacionamento.
278
00:16:03,970 --> 00:16:06,702
Me desculpe, mas eu tenho uma
ótima relação com minha mãe...
279
00:16:06,702 --> 00:16:08,525
tipo somos melhores amigas.
Mas Victoria...
280
00:16:08,525 --> 00:16:13,890
eu sinto que ela não deixa ninguém
entrar em sua vida além da mãe.
281
00:16:21,580 --> 00:16:24,907
P'Trique disse que a sessão de fotos
nos deixaria "penduradas".
282
00:16:24,980 --> 00:16:26,965
E que era melhor matarmos
na foto.
283
00:16:27,592 --> 00:16:32,498
Então achamos que iríamos tipo
atirar em alguém ou algo do tipo.
284
00:16:33,512 --> 00:16:36,488
Chegamos nessa enorme sala...
285
00:16:37,745 --> 00:16:43,768
e tinha cabeças de viados, cachorros,
gatos, tinha coelhos que nunca tinha visto.
286
00:16:44,214 --> 00:16:45,614
Eu não aguento.
287
00:16:47,214 --> 00:16:51,423
Bem-vindas à sua primeira sessão
de fotos oficial como finalistas.
288
00:16:52,552 --> 00:16:56,001
Eu estou tão animada, porque
Johnny tem uma ótima visão,
289
00:16:56,001 --> 00:17:00,478
ele sabe estilar. Ele trabalhou com
Nicki Minaj, Katy Perry...
290
00:17:00,478 --> 00:17:03,194
e muitas pessoas da indústria hoje.
291
00:17:03,194 --> 00:17:06,922
Eu estou muito feliz por apresentar uma
grande amiga minha Shenae Grimes...
292
00:17:06,957 --> 00:17:07,818
Oi, pessoal!
293
00:17:08,131 --> 00:17:11,386
Vocês provavelmente conhecem ela
do programa do CW, "902010".
294
00:17:11,386 --> 00:17:13,733
Eu estou totalmente dentro
do meu ambiente,
295
00:17:13,734 --> 00:17:15,963
eu não vou ficar na frente
da camêra hoje...
296
00:17:15,963 --> 00:17:19,331
Eu vou ficar atrás das câmeras
tirando suas fotos.
297
00:17:19,331 --> 00:17:21,345
Eu estou tirando fotos já a
alguns anos...
298
00:17:21,345 --> 00:17:25,555
e é sempre divertido capturar a
personalidade das pessoas pela câmera.
299
00:17:25,863 --> 00:17:27,817
Eu imagino que nessa sessão de
fotos seremos basicamente...
300
00:17:27,818 --> 00:17:33,086
essas cabeças de animais, que
usaremos tipo uma fantasia.
301
00:17:33,086 --> 00:17:37,189
Vai ser um pouco limitado para vocês
não poder trabalhar com os ângulos do seu corpo,
302
00:17:37,189 --> 00:17:39,908
então eu vou precisar que vocês
mostrem algo nos olhos.
303
00:17:39,943 --> 00:17:42,105
Eu vejo vocês depois de fazerem
cabelo e maquiagem.
304
00:17:44,059 --> 00:17:47,510
Eu queria algo tipo lábios fortes,
olhos poderosos e futuristicos então...
305
00:17:47,510 --> 00:17:49,835
- É muito para realçar--
- Trabalhe com tudo nela.
306
00:17:52,082 --> 00:17:54,270
- O que você achou ?
- Eu acho que com esse cabelo, eu amei.
307
00:17:54,270 --> 00:17:56,166
Porque essa é minha estrutura
natural,
308
00:17:56,166 --> 00:17:58,887
então eu acho que estou no
meu elemento com isso.
309
00:17:58,887 --> 00:18:03,474
Victoria é uma figura, ela não para de falar,
é literalmente vinte minutos...
310
00:18:03,474 --> 00:18:06,781
do que ela come, de onde ela é,
o que a sua mãe faz, cada detalhe.
311
00:18:06,781 --> 00:18:10,113
O que é fofo, mas foi tipo,
"chega".
312
00:18:10,557 --> 00:18:13,018
Você pode tentar ao máximo
deixar a sua cabeça ereta?
313
00:18:13,019 --> 00:18:14,099
Ela já conseguiu.
314
00:18:14,099 --> 00:18:16,092
Uma beleza confortável é o que
estamos procurando.
315
00:18:17,212 --> 00:18:20,594
Victoria tem realmente um estilo único e
tem um grande futuro.
316
00:18:20,594 --> 00:18:24,891
Eu amei essa coisa de modelo estranha.
Ela é uma boa competidora, ela vai longe.
317
00:18:24,891 --> 00:18:27,849
- Você foi como uma atriz.
- Obrigada.
318
00:18:28,900 --> 00:18:31,618
Ter minha cabeça tipo presa nesse
buraco pela parede,
319
00:18:31,618 --> 00:18:35,228
minha coluna estava sendo pressionada.
Estava doendo, foi difícil.
320
00:18:35,228 --> 00:18:38,323
Tem muito vazio, quinze fotos
com os olhos fechados.
321
00:18:38,323 --> 00:18:40,519
Eu preciso que você diga o que seu
nome Nastasia significa.
322
00:18:40,519 --> 00:18:42,907
- Proteção da Morte.
- Perto, OK.
323
00:18:46,048 --> 00:18:48,758
Nastasia é um pouco fogos
de artifício, eu amei ela.
324
00:18:48,758 --> 00:18:50,976
Ela me deu várias expressões
e não foi dificil dirigir ela.
325
00:18:50,976 --> 00:18:51,876
Obrigado.
326
00:18:53,498 --> 00:18:56,927
Brittany parecia que estava rungindo,
não estava bonito.
327
00:18:57,645 --> 00:19:00,029
Eu gostei dessa. Boa emolduração.
328
00:19:02,266 --> 00:19:03,616
Essa está legal.
329
00:19:03,981 --> 00:19:05,420
Estou suando.
330
00:19:06,092 --> 00:19:08,449
Por favor, me ajude aqui.
331
00:19:08,449 --> 00:19:11,691
Kristen, ela tem um tipo de atitude
mas tentei fiquei calmo.
332
00:19:11,691 --> 00:19:13,314
Olhe isso, ela está rindo.
333
00:19:13,314 --> 00:19:14,906
Mas trabalhando com um cliente,
334
00:19:14,906 --> 00:19:17,497
ela tem que ser respeitosa
e não saber onde ela está.
335
00:19:17,570 --> 00:19:18,542
Estou bem.
336
00:19:18,542 --> 00:19:20,821
- Ponha sua cabeça para baixo, querida.
- Isso coloque pra baixo. - Isso.
337
00:19:20,821 --> 00:19:24,030
Meu pai era de um programa de
TV chamado "Dinastia",
338
00:19:24,030 --> 00:19:26,531
mas minhas raízes é de uma menina
de cidade pequena.
339
00:19:26,531 --> 00:19:29,196
Eu estou acostumada a ver todos os
tipos de animais mortos,
340
00:19:29,196 --> 00:19:30,694
de caças e coisas do tipo.
341
00:19:30,694 --> 00:19:31,698
Bonito.
342
00:19:33,049 --> 00:19:36,309
Eu realmente quero que você capture
as pessoas com os olhos,
343
00:19:36,309 --> 00:19:41,918
então tipo menos sexy e mais intensa.
344
00:19:41,918 --> 00:19:43,809
Eu só espero ter uma foto muito boa,
e eu tenho muitos fãs.
345
00:19:43,809 --> 00:19:49,156
Porque agora sou eu e Kristin
como as últimas,
346
00:19:49,156 --> 00:19:51,324
Eu preciso ter uma foto melhor
que a dela.
347
00:19:52,141 --> 00:19:56,983
Relaxe o seu rosto, eu preciso de mais
suavidade nos olhos.
348
00:19:57,090 --> 00:19:59,971
Aparentemente, a minha melhor
característica é a minha bunda.
349
00:19:59,971 --> 00:20:01,557
- É uma bunda de classe mundial!
- Sim.
350
00:20:01,558 --> 00:20:05,539
Se eu pudesse apenas prender
a minha bunda no buraco seria ótimo.
351
00:20:05,539 --> 00:20:07,215
Talvez cabeças fiquem melhores
com silêncio.
352
00:20:07,215 --> 00:20:11,839
Uma vez eu fiz um ensaio com Gisele
e ela fez essa coisa estranha, onde ficou...
353
00:20:11,839 --> 00:20:14,925
Ela respirava silenciosamente, mas
dava para ouvir um pouco quando perto.
354
00:20:14,926 --> 00:20:17,700
Ela ficava respirando pelos dentes quase.
355
00:20:19,442 --> 00:20:24,056
Jessie é peculiar e fofa, mas
eu acho que ela teve dificuldades,
356
00:20:24,056 --> 00:20:27,168
eu não acho que ela fez o melhor
que podia e isso é uma droga,
357
00:20:27,168 --> 00:20:29,403
pois não quero que ela vá para casa.
358
00:20:37,583 --> 00:20:39,745
- De que faculdade você veio?
- L.S.U.
359
00:20:39,745 --> 00:20:42,083
- L.S.U.?
- L.S.U. Tigers.
360
00:20:42,083 --> 00:20:44,785
Vamos ver seu tigre, como se
tivesse sido capturado. - Sim!
361
00:20:50,060 --> 00:20:53,046
Eu não me preocuparia se balançasse
a cabeça de um lado pro outro,
362
00:20:53,046 --> 00:20:55,801
fazendo ângulos com seu rosto.
363
00:20:55,801 --> 00:20:59,430
A pior parte de estar nessa competição
é você estar na casa com treze meninas,
364
00:20:59,430 --> 00:21:02,444
e eu sinto um clima vindo delas
agora.
365
00:21:02,444 --> 00:21:05,708
Bela estrutura óssea, belo rosto.
Ela precisa usar isso.
366
00:21:05,708 --> 00:21:08,782
Eu recentemente me graduei em Harvard,
é uma excelente comunidade de intelectuais.
367
00:21:08,782 --> 00:21:11,025
Então será que estou em um momento
diferente da minha vida?
368
00:21:11,025 --> 00:21:13,067
Relaxe sua boca.
Assim.
369
00:21:14,431 --> 00:21:15,885
Eu adorei isso.
370
00:21:17,657 --> 00:21:22,044
Alyssa trouxe aquele tempero brasileiro,
me deu vários tipos de emoções.
371
00:21:22,044 --> 00:21:24,698
Canalize esse indígena interno.
Ótimo.
372
00:21:25,032 --> 00:21:27,434
Vamos trabalhar com isso por um
tempo e ver o que acontece.
373
00:21:28,125 --> 00:21:30,218
Você pode mover sua cabeça
para os dois lados?
374
00:21:30,218 --> 00:21:33,725
Destiny aqui, eu não sei, não senti
muito vindo dela.
375
00:21:33,725 --> 00:21:36,494
Ela estava com apenas um visual e não
estava seguindo direções muito bem.
376
00:21:36,494 --> 00:21:40,194
Use seus olhos, seus lábios, pois é
tudo que você tem aí agora.
377
00:21:40,194 --> 00:21:46,383
Se eu for eliminada, vou sair daqui sem nada,
e eu não vim aqui para sair de mãos vazias.
378
00:21:46,383 --> 00:21:48,318
Eu sei o que devo fazer e farei isso.
379
00:21:48,318 --> 00:21:49,406
Abra sua boca só um pouco.
380
00:21:52,790 --> 00:21:56,968
OK, eu já estou amando exatamente
o que você está fazendo então continue.
381
00:21:56,968 --> 00:21:59,284
Eu tinha um chifre de unicórnio
no topo da minha cabeça,
382
00:21:59,284 --> 00:22:04,635
então tentei parecer um pouco fora
de órbita e entreguei essa vibe. Foi insano.
383
00:22:04,635 --> 00:22:07,990
Uh, isso está lindo.
Ótimo trabalho, garota!
384
00:22:07,990 --> 00:22:09,643
É minha primeira vez, então
seja gentil.
385
00:22:09,643 --> 00:22:11,851
Todas estavam tentando assistir
o meu ensaio,
386
00:22:11,851 --> 00:22:13,940
pois eu me estabeleci ontem
a noite,
387
00:22:13,940 --> 00:22:16,579
elas sabem que tipo de pessoa eu sou,
agora querem ver meu trabalho.
388
00:22:16,579 --> 00:22:18,670
Você parece com aquela bruxa
da Branca de Neve.
389
00:22:18,670 --> 00:22:24,874
Kiara, ela não está tão focada o quanto
é agressiva e abrasiva.
390
00:22:24,874 --> 00:22:26,409
Canalize aquela bruxa.
391
00:22:26,409 --> 00:22:30,031
Eu não vejo elementos nela que
poderiam ter como consequência...
392
00:22:30,031 --> 00:22:32,115
uma carreira de sucesso no
mundo da modelagem.
393
00:22:32,115 --> 00:22:33,063
- Muito bom.
- Bom?
394
00:22:33,063 --> 00:22:35,287
- Sim, muito.
- Acabamos!
395
00:22:41,055 --> 00:22:42,693
Eu te disse que era a mais velha
de sete filhos,
396
00:22:42,693 --> 00:22:45,958
bem, meu padrasto, ele que é o
pai de cinco deles.
397
00:22:45,958 --> 00:22:49,868
Minha mãe é muito nova, eu não sei,
ela é muito egoísta.
398
00:22:49,868 --> 00:22:52,092
É uma grande experiência quando
você vai para a faculdade...
399
00:22:52,092 --> 00:22:54,692
e se muda para um dormitório.
Entende? Eu fiz isso sozinha.
400
00:22:54,692 --> 00:22:57,415
Minha mãe tornou as coisas muito
difíceis em minha vida.
401
00:22:57,415 --> 00:23:00,897
Ela me teve com 16 anos e ela
nunca foi muito madura.
402
00:23:00,897 --> 00:23:05,364
Eu acho que pelo que aconteceu
comigo, eu posso ser muito poderosa.
403
00:23:05,364 --> 00:23:07,824
Não vou mentir...
Isso me fez ser quem sou.
404
00:23:07,824 --> 00:23:12,254
Eu não consigo imaginar não ter
uma figura materna, e você precisa disso.
405
00:23:12,254 --> 00:23:14,329
Você precisa ter alguém para
te colocar em um pedestal.
406
00:23:14,329 --> 00:23:16,353
Eu admiro esse relacionamento
que vocês tem...
407
00:23:16,354 --> 00:23:17,956
vendo você quase chorar
falando nela.
408
00:23:18,399 --> 00:23:22,257
Minha mãe é alguém que me
ama tanto altruistamente.
409
00:23:22,257 --> 00:23:25,381
Eu acho que parte de mim é
sentir falta dela.
410
00:23:26,224 --> 00:23:30,863
Não tem sentimento melhor do que
discar aquele telefone e ouvir o apoio dela.
411
00:23:32,471 --> 00:23:34,675
- Alô.
- Oh, meu Deus, mamãe!
412
00:23:34,675 --> 00:23:38,618
- Ei! - É tão bom falar com
você e ouvir sua voz!
413
00:23:39,582 --> 00:23:41,080
Ela me faz querer chorar.
414
00:23:41,512 --> 00:23:44,683
Esse é o negócio, não tem nada
errado em ser estranho,
415
00:23:44,683 --> 00:23:46,175
você pode amar sua mãe e
falar sobre disso,
416
00:23:46,175 --> 00:23:48,762
mas eu acho que Victoria leva isso
a um nível totalmente diferente.
417
00:23:48,762 --> 00:23:50,400
Quais são suas palavras de
encorajamento?
418
00:23:50,400 --> 00:23:53,608
O que você quer que eu pense?
Por que eu preciso de algo.
419
00:23:53,608 --> 00:23:57,223
Fique em contato com o
"Éxercito de Deus", sempre...
420
00:23:57,223 --> 00:24:02,333
- Mãe, você vê minhas fotos online?
- O computador tem andado péssimo, eu vi as--
421
00:24:02,333 --> 00:24:04,287
Só faltam cinco minutos, garota!
422
00:24:04,287 --> 00:24:08,421
Oh, Darian acabou de dizer que só
tenho mais cinco minutos com você.
423
00:24:09,174 --> 00:24:12,956
Eu estava absolutamente em
transe por poder falar com ela.
424
00:24:12,956 --> 00:24:16,130
Me desculpe por chorar tanto,
eu sinto sua falta.
425
00:24:16,130 --> 00:24:21,480
Eu vou vencer ANTM pela minha mãe,
eu quero vencer isso por ela.
426
00:24:21,480 --> 00:24:23,106
Oh, meu Deus!
427
00:24:25,630 --> 00:24:27,657
Mensagem da Caveira!
428
00:24:28,539 --> 00:24:30,866
"Amanhã vocês vão se encontrar
com os jurados.
429
00:24:30,866 --> 00:24:33,648
Apenas doze de vocês vão
continuar na disuputa...
430
00:24:33,648 --> 00:24:39,417
para se tornar America's Next
Top Model."
431
00:24:40,389 --> 00:24:41,202
Chegou a hora.
432
00:24:41,202 --> 00:24:43,258
Quem quer que saia tornará
isso real.
433
00:24:43,547 --> 00:24:46,968
Eu acho que fui muito bem no ensaio,
mas estou nervosa,
434
00:24:46,968 --> 00:24:49,811
pois acho que não vão mandar
Kristin ou Jessie embora,
435
00:24:49,811 --> 00:24:53,288
e essas são as duas embaixo
de mim no desafio.
436
00:24:54,125 --> 00:24:57,022
Está muito difícil prever,
eu não posso ir para casa.
437
00:25:05,396 --> 00:25:07,907
- Olá garotas!
- Olá.
438
00:25:07,907 --> 00:25:12,328
Primeiro júri. Temos grandes mudanças
no America's Next Top Model,
439
00:25:12,328 --> 00:25:14,238
Vamos conhecer nossos jurados.
440
00:25:14,238 --> 00:25:17,012
Kelly Cutrone, publicitária de
moda da Maven.
441
00:25:17,012 --> 00:25:21,097
Rob Evans, sexy supermodelo.
442
00:25:21,097 --> 00:25:22,981
E nós temos Bryanboy.
443
00:25:22,981 --> 00:25:25,683
Bryanboy é o nosso correspondente
de mídia social,
444
00:25:25,683 --> 00:25:30,699
ele é um blogueiro de moda
muito famoso e muito influente.
445
00:25:30,699 --> 00:25:32,905
- Olá, Bryan.
- Olá para todos, olá garotas!
446
00:25:32,905 --> 00:25:33,752
Olá.
447
00:25:33,752 --> 00:25:36,510
Depois das suas sessões de fotos,
suas fotos foram postadas online,
448
00:25:36,510 --> 00:25:39,903
e os fãs em casa avaliaram cada
uma de 1 a 10 e deixaram comentarios.
449
00:25:39,903 --> 00:25:43,474
O Bryan vai coletar tudo isso
e entregar a vocês.
450
00:25:44,050 --> 00:25:47,451
Este agora é o nosso quarto
jurado, os fãs.
451
00:25:47,881 --> 00:25:52,396
Nós aqui, julgaremos as suas fotos
em uma escala de 1 a 10,
452
00:25:52,396 --> 00:25:56,846
essa nota somada com a sua nota
no desafio e a sua nota da media social,
453
00:25:56,846 --> 00:26:00,831
determinará quem fica e
quem vai para casa.
454
00:26:01,313 --> 00:26:03,135
Então, nós temos nossos
incriveis prêmios!
455
00:26:03,135 --> 00:26:07,212
O primeiro, uma aparição na
revista de moda, Nylon.
456
00:26:07,212 --> 00:26:10,221
A ganhadora será o rosto do perfume
do America's Next Top Model,
457
00:26:10,221 --> 00:26:11,304
"Dream Come True".
458
00:26:11,304 --> 00:26:16,543
Ela vai ser representada pela L.A Models
e New York Model Management.
459
00:26:16,578 --> 00:26:19,234
E um cheque de 100 mil dólares
como prêmio,
460
00:26:19,234 --> 00:26:23,482
e campanhas com a Smashbox
Cosméticos e Nine West.
461
00:26:26,196 --> 00:26:27,332
Prontas para começar?
462
00:26:27,332 --> 00:26:29,300
- Sim!
- Está certo, vamos lá!
463
00:26:29,300 --> 00:26:33,280
OK, a primeira garota é Yvonne,
a ganhadora do desafio!
464
00:26:33,280 --> 00:26:35,066
Uau, você ganhou um 10,
uma nota perfeita.
465
00:26:36,722 --> 00:26:39,532
- Bom, com que animal ela se parece?
- Ela não parece um animal!
466
00:26:39,532 --> 00:26:42,076
Ela parece uma furinha,
uma furinha Taxidermizada!
467
00:26:42,076 --> 00:26:45,375
Eu acho que você está parecendo
um touro, não no mau sentido,
468
00:26:45,375 --> 00:26:50,015
eu digo, bem forte, mais eu acho
que você é melhor que isso.
469
00:26:50,015 --> 00:26:54,045
Bryanboy, o que as pessoas
dizem no mundo da mídia social?
470
00:26:54,045 --> 00:26:58,665
Todos os fãs online amam você,
então, aqui tem um video de um fã.
471
00:26:58,700 --> 00:27:04,053
Eu acho que Yvonne tem a melhor
foto da semana, ela é feroz!
472
00:27:05,084 --> 00:27:06,346
Valeu!
473
00:27:06,346 --> 00:27:09,868
- Kelly. - Eu não acho que esse
seja o seu melhor, eu dou um 6.
474
00:27:09,868 --> 00:27:13,846
- Eu dou um 6 também, eu acho
que é mediana. - Eu concordo, 6.
475
00:27:13,846 --> 00:27:17,156
- Obrigado!
- A pròxima é Kiara.
476
00:27:17,156 --> 00:27:20,176
- Você está parecendo uma professora
de dança africana! - Meu Deus.
477
00:27:20,176 --> 00:27:24,727
Tipo, tira esses brincos, coloque esse
cabelo para baixo, deixe-o louco e selvagem.
478
00:27:24,727 --> 00:27:27,922
Muito melhor. Está certo,
essa é a sua melhor foto.
479
00:27:28,495 --> 00:27:32,500
Eu amo essa foto, mais eu não amo
pelo que você está fazendo nela,
480
00:27:32,500 --> 00:27:36,983
eu amo porque mamãe e papai te
deram maças do rosto maravilhosas,
481
00:27:36,983 --> 00:27:39,414
e o cabeleireiro feroz lhe
deu chifres.
482
00:27:39,820 --> 00:27:40,382
Bryan.
483
00:27:40,382 --> 00:27:42,394
Você teve uma das notas
mais baixas.
484
00:27:42,868 --> 00:27:46,456
Anna disse... "A foto de Kiara
é a pior de todas".
485
00:27:46,456 --> 00:27:49,156
Kiara, até agora você não causou
boas impressões,
486
00:27:49,156 --> 00:27:52,115
se você quiser continuar na competição,
você realmente precisa se destacar.
487
00:27:53,048 --> 00:27:55,329
- Hostil.
- Folheie revistas.
488
00:27:55,329 --> 00:27:57,843
- Você tem que passar horas no espelho.
- Como você Rob?
489
00:27:57,843 --> 00:27:59,407
- Oh, não, não!
- Escute, escute.
490
00:27:59,407 --> 00:28:03,578
Eu ficava na frente do espelho
e repetia o mesmo soco!
491
00:28:03,940 --> 00:28:06,786
Você está fazendo tudo isso
nas suas fotos e nao isso.
492
00:28:07,880 --> 00:28:10,320
- Eu dou pra essa foto um 7.
- Eu dou um 8.
493
00:28:10,320 --> 00:28:12,614
- E eu dou um 7.
- Obrigado, gente.
494
00:28:12,843 --> 00:28:16,114
Eu sabia que voltaria pra mim
assim que eu dissesse "Espelho".
495
00:28:16,767 --> 00:28:18,594
A próxima é Jessie!
496
00:28:19,143 --> 00:28:20,833
Você tem um 4 essa semana
no desafio,
497
00:28:20,833 --> 00:28:24,477
então agora é hora de ter as notas
da sua foto, do juri e da mídia social.
498
00:28:24,786 --> 00:28:26,629
Você parece mais uma atriz
em um filme de terror...
499
00:28:26,629 --> 00:28:28,427
do que uma modelo em uma
foto de moda.
500
00:28:28,427 --> 00:28:31,603
Quando eu olho para você eu sinto uma
modelo ousada, muito descolada,
501
00:28:31,603 --> 00:28:33,889
mas você não está controlando
o seu rosto.
502
00:28:33,889 --> 00:28:37,175
Tem todos esses musculos que temos
em nosso rosto, e como uma modelo,
503
00:28:37,175 --> 00:28:40,910
tem esses minusculos micromovimentos
que acontecem,
504
00:28:40,910 --> 00:28:45,691
então agora é tipo "Jessie"
ao invés de "Jessie"!
505
00:28:46,102 --> 00:28:46,721
Bryan.
506
00:28:46,721 --> 00:28:49,752
Eu acho que os fãs querem mais
personalidade de você.
507
00:28:49,752 --> 00:28:53,916
Juan disse... "Por que tão suave?
Você vende o rosto aqui...
508
00:28:53,916 --> 00:28:56,180
Ângulos, eu quero mais intensidade".
509
00:28:56,180 --> 00:28:57,721
Eu tenho que te dar um 4.
510
00:28:58,102 --> 00:28:59,914
Eu estou impressionado com
a transformação,
511
00:28:59,914 --> 00:29:02,605
porque é tipo, uau,
mais eu vou te dar um 4 também.
512
00:29:02,996 --> 00:29:07,046
Eu vou te dar um 5.
Obrigado Jessie.
513
00:29:07,081 --> 00:29:08,923
A próxima é Laura!
514
00:29:10,330 --> 00:29:12,187
Eu amo a forma como a luz
alcança o seu rosto,
515
00:29:12,187 --> 00:29:13,381
e a forma como o seu rosto
aparece na foto.
516
00:29:13,381 --> 00:29:16,051
Eu adoro essa foto também,
você é tão alta moda!
517
00:29:16,051 --> 00:29:19,619
Seus olhos tem intensidade e ao
mesmo tempo tem um vazio...
518
00:29:19,619 --> 00:29:21,631
como se sua alma tivesse sumido.
519
00:29:21,631 --> 00:29:24,778
Eu amo que você esta erguendo
a sua cabeça para o lado,
520
00:29:24,778 --> 00:29:27,058
você está fazendo algo diferente,
tomando uma chance.
521
00:29:27,480 --> 00:29:32,251
Agnis disse... "Eu amo a foto da Laura,
é tão mistica e sonhadora".
522
00:29:33,263 --> 00:29:36,095
- Eu te dou um 8.
- Eu te dou um 8 também.
523
00:29:36,095 --> 00:29:37,937
- Eu te dou um 9!
- Muito obrigado.
524
00:29:38,346 --> 00:29:39,765
Maria.
525
00:29:40,649 --> 00:29:43,403
Não é muito modelo, entende?
526
00:29:43,773 --> 00:29:47,144
Eu não sei, eu sei que tinham varias
outras em que eu mexia mais meu pescoço...
527
00:29:47,144 --> 00:29:48,329
do que nesta aí.
528
00:29:48,329 --> 00:29:51,874
Tem intensidade, mas você tem
que aprender os seus ângulos.
529
00:29:51,874 --> 00:29:53,580
Eu estava tentando trabalhar
os meus ângulos.
530
00:29:54,582 --> 00:29:55,824
Eu não acho que essa seja a
minha melhor foto.
531
00:29:55,824 --> 00:29:57,219
Essa é a sua melhor foto!
532
00:29:57,219 --> 00:29:58,629
Você pode levantar o seu queixo?
533
00:29:58,629 --> 00:30:02,720
No minuto que você levanta o seu
queixo eu vejo estrutura óssea,
534
00:30:02,720 --> 00:30:06,979
que absolutamente realça sua
habilidade de modelo.
535
00:30:06,979 --> 00:30:08,704
E isso é muito importante
para você.
536
00:30:08,704 --> 00:30:13,162
Maria, Maria, Maria...
Você causou uma má impressão online.
537
00:30:13,162 --> 00:30:18,637
Jacob J, disse... "Você tem uma bolsa de
shopping de 10 mil dólares em seus olhos."
538
00:30:19,971 --> 00:30:21,149
Te dou um 5.
539
00:30:21,149 --> 00:30:22,478
Se você não for eliminada
essa semana,
540
00:30:22,478 --> 00:30:25,025
eu sugiro que você leve a moda
mais seriamente.
541
00:30:25,025 --> 00:30:26,233
Eu te dou um 6.
542
00:30:26,233 --> 00:30:28,756
Te dou um 6 pela intensidade
em seus olhos.
543
00:30:29,063 --> 00:30:31,334
A próxima é Leila.
544
00:30:32,336 --> 00:30:35,132
Eu amei a foto, eu amei seu cabelo,
eu amei a maquiagem,
545
00:30:35,132 --> 00:30:36,750
amei a separação em seus dentes.
546
00:30:36,750 --> 00:30:40,390
Se eu tivesse que trabalhar com
uma supermodelo amanhã,
547
00:30:40,390 --> 00:30:43,211
e você entrar na sala, eu acreditaria.
548
00:30:43,551 --> 00:30:47,169
Absolutamente incrível.
Em sua morte, você está poderosa.
549
00:30:47,169 --> 00:30:47,814
Bryan.
550
00:30:47,814 --> 00:30:49,666
Aqui está o que um casal
tem a dizer.
551
00:30:49,666 --> 00:30:51,656
Ela está posando com a cabeça
e os ombros, lindamente.
552
00:30:51,656 --> 00:30:55,462
Ela é a única que mostra um
visual conterporâneo de moda.
553
00:30:55,462 --> 00:30:59,309
Ele estava dizendo, e ela com o sorvete.
"É... eu acho que ela está poderosa...
554
00:30:59,309 --> 00:31:00,784
é querido, o que você disse?"
555
00:31:03,671 --> 00:31:06,520
Vou te fazer ótimista e te
dar um 10.
556
00:31:07,931 --> 00:31:10,658
Um 10, sim!
É uma foto impressionante.
557
00:31:10,658 --> 00:31:12,848
- 10.
- 10? - Sim.
558
00:31:12,848 --> 00:31:14,308
- Muito obrigado, pessoal.
- Obrigado, Leila.
559
00:31:14,308 --> 00:31:15,454
Darian.
560
00:31:15,962 --> 00:31:18,058
Você está me dando um pequeno
sorriso com os olhos,
561
00:31:18,058 --> 00:31:20,178
mas não era hora de fazer isso.
562
00:31:20,178 --> 00:31:21,572
Você precisava fazer um
sorriso com os olhos mortos.
563
00:31:21,572 --> 00:31:23,436
E não um sorriso vivo.
564
00:31:23,436 --> 00:31:27,802
Darian você teve uma das notas
mais baixas na mídia social.
565
00:31:27,802 --> 00:31:31,833
- Dave odiou seu rosto.
- Espero que não tenha acabado para mim.
566
00:31:31,833 --> 00:31:34,833
- E me dê algo diferente, eu vou
trabalhar. - Te dou um 5.
567
00:31:34,833 --> 00:31:37,460
- Te dou um 5.
- Te dou um 6.
568
00:31:37,460 --> 00:31:39,428
A próxima é a Brittany.
569
00:31:40,476 --> 00:31:42,052
Eu amei seu cabelo, amei seus olhos.
570
00:31:42,052 --> 00:31:45,680
Eu amei também o jeito que estão
seus ossos estão nessa foto.
571
00:31:45,680 --> 00:31:47,596
Tem muita atitude.
572
00:31:47,596 --> 00:31:50,589
Parece que alguém está próximo
de te matar, e você está tipo...
573
00:31:51,097 --> 00:31:52,450
"O que?", entendeu?
574
00:31:52,450 --> 00:31:54,191
Eu gostei, mas não amei.
575
00:31:54,191 --> 00:31:56,082
Bryanboy, o que as pessoas
estão dizendo?
576
00:31:56,082 --> 00:31:58,271
As pessoas foram muito más
com a Brittany.
577
00:31:59,101 --> 00:32:02,936
Aaron disse... "Brittany, você parece
uma das garotas más no colégio".
578
00:32:02,936 --> 00:32:05,646
Michelle disse... "Brittany parece
estar cheia disso...
579
00:32:05,646 --> 00:32:07,965
tem uma diferença entre ser
confiante e arrogante".
580
00:32:08,637 --> 00:32:10,388
De onde você acha que vem isso?
581
00:32:10,388 --> 00:32:13,802
Eu não sei, eu me considero
uma pessoa humilde. Então...
582
00:32:13,802 --> 00:32:15,920
Eu não estou dizendo que o que
eles disseram é verdade,
583
00:32:15,920 --> 00:32:17,683
mas eles percepção é realidade.
584
00:32:17,683 --> 00:32:20,958
Então se eles acham isso, então
é a verdade dele.
585
00:32:20,958 --> 00:32:22,923
Eu não sei, eu só--
586
00:32:22,923 --> 00:32:26,060
- E difícil ouvir isso.
- Está tudo bem dizer que machuca.
587
00:32:26,060 --> 00:32:27,991
Eu recebo várias mensagens
de odio.
588
00:32:27,991 --> 00:32:30,940
Alguns dias eu riu, nos outros
penso... "Essa machucou".
589
00:32:30,940 --> 00:32:34,266
Está tudo bem. - Você tem que
permanecer forte, e continuar.
590
00:32:34,266 --> 00:32:39,136
Infelizmente é parte disso.
Eu vou te dar um 8 mais 1 por seus ossos.
591
00:32:39,136 --> 00:32:41,986
- Eu diria uns 6.
- 7.
592
00:32:41,986 --> 00:32:43,613
- Muito obrigado.
- Obrigado.
593
00:32:43,648 --> 00:32:45,800
Kristin.
Aqui está sua melhor foto.
594
00:32:45,800 --> 00:32:48,614
Estou com medo agora, do jeito
que está olhando para mim.
595
00:32:48,614 --> 00:32:50,112
É uma loira sexy.
596
00:32:50,112 --> 00:32:51,846
Você parece ser uma garota linda,
597
00:32:51,846 --> 00:32:53,938
o que não necessariamente serve
para uma grande modelo.
598
00:32:53,938 --> 00:32:57,312
Droga, garota.
Kristin, você quebrou a internet.
599
00:32:57,312 --> 00:32:59,088
Você é um sucesso com o público.
600
00:32:59,088 --> 00:33:04,879
Olá Tyra, aqui é Michael, e estou aqui
para votar pela Kristin.
601
00:33:04,879 --> 00:33:07,487
Ela é perfeita.
Olá!
602
00:33:09,257 --> 00:33:10,301
Te dou um 9.
603
00:33:10,301 --> 00:33:12,730
Não tem tempero, não parece
morta, não vejo isso. Te dou um 7.
604
00:33:12,730 --> 00:33:16,614
Tem algo sobre que sinto que
é animalesco. Te dou um 8.
605
00:33:16,614 --> 00:33:18,183
Obrigado gente.
606
00:33:18,510 --> 00:33:19,922
Allyssa.
607
00:33:20,368 --> 00:33:23,726
Parece mais que você está passando
por uma terapia de choque do que taxidermia.
608
00:33:24,050 --> 00:33:25,501
Está tipo...
609
00:33:25,654 --> 00:33:28,219
Você deu morte, mas intensidade.
610
00:33:28,219 --> 00:33:30,011
Dou para essa foto um 5.
611
00:33:30,262 --> 00:33:33,638
Você parece brava para mim.
Te dou um 6.
612
00:33:33,960 --> 00:33:35,436
- 9.
- Obrigada.
613
00:33:35,436 --> 00:33:37,014
Victoria.
614
00:33:42,669 --> 00:33:45,233
Não sei porque eu gargalhei,
mas isso não é uma coisa ruim.
615
00:33:45,233 --> 00:33:48,610
Você é uma modelo capaz de
olhar para o ângulo que quiser.
616
00:33:48,610 --> 00:33:49,821
Essa é a Victoria.
617
00:33:49,821 --> 00:33:52,845
Mas isso, eu posso ver uma
modelo de alta moda,
618
00:33:52,845 --> 00:33:54,061
posso ver uma modelo
comercial.
619
00:33:54,061 --> 00:33:57,624
Eu não gostei dessa foto.
Está muito intenso, muito rosnado.
620
00:33:57,624 --> 00:34:01,000
Aqui está o que um fã disse
sobre sua foto.
621
00:34:01,151 --> 00:34:03,715
Oi, meu nome é a Heather, e estou
torcendo por Victoria.
622
00:34:03,750 --> 00:34:07,312
Ela parece ter uma personalidade forte,
e uma confiança sobre quem ela é.
623
00:34:07,566 --> 00:34:11,039
Eu vejo alta moda, eu vejo estranheza,
eu vejo inconforto,
624
00:34:11,039 --> 00:34:13,520
e eu vejo alguém irritada
e zangadamente poderosa.
625
00:34:13,520 --> 00:34:17,593
- Te dou um 5.
- Vou te dar um 6.
626
00:34:17,593 --> 00:34:20,101
Vou te dar um 8.
627
00:34:22,549 --> 00:34:24,167
Nastasia.
628
00:34:28,727 --> 00:34:32,543
Eu amei os olhos para cima,
amei que se comprometeu.
629
00:34:32,543 --> 00:34:36,564
Acho que isso se tornaria uma foto
melhor se sua foto estivesse fechada.
630
00:34:36,564 --> 00:34:40,041
- Tirando isso, tudo está ai.
- Eu achei interessante você rosnado.
631
00:34:40,041 --> 00:34:42,645
- Te dou um 7.
- Te dou um 8 nessa.
632
00:34:42,645 --> 00:34:44,720
E eu te dou um 8.
633
00:34:45,753 --> 00:34:46,873
Valeu, pessoal.
634
00:34:46,873 --> 00:34:49,184
Por último, mas não menos
importante é Destiny.
635
00:34:51,992 --> 00:34:53,134
É entediante.
636
00:34:53,134 --> 00:34:55,148
Você é uma garota legal, com
muita personalidade,
637
00:34:55,148 --> 00:34:58,336
Mas o cliente não vai conseguir
ver isso, e te dispensará.
638
00:34:58,336 --> 00:35:00,002
Nessa foto eu não vejo uma modelo.
639
00:35:00,002 --> 00:35:01,957
- Bryan.
- Steven disse...
640
00:35:01,957 --> 00:35:06,514
"Destiny é a mais fraca para mim...
Quando olho sua foto, não grita modelo."
641
00:35:06,514 --> 00:35:09,672
Lindo rosto? Sim. Pode se tornar
uma modelo? Acredito que sim.
642
00:35:09,672 --> 00:35:13,380
- Te dou um 6.
- Eu te dou um 5.
643
00:35:13,380 --> 00:35:16,848
- Está média.
- Te dou um 6.
644
00:35:16,848 --> 00:35:18,866
Eu melhorarei na próxima vez.
Se tiver uma próxima vez.
645
00:35:18,866 --> 00:35:20,923
- Obrigado.
- Obrigado pessoal.
646
00:35:21,495 --> 00:35:22,725
Certo, meninas.
647
00:35:22,760 --> 00:35:25,234
Agora vamos somar suas
notas da mídia social.
648
00:35:25,234 --> 00:35:31,314
E quando voltarmos, suas notas determinarão
quem continua e quem vai embora.
649
00:35:31,314 --> 00:35:36,348
E se lembrem, suas notas da mídia
social podem fazer toda a diferença.
650
00:35:45,482 --> 00:35:48,337
Treze lindas garotas paradas
na minha frente.
651
00:35:48,337 --> 00:35:52,538
Mas eu tenho apenas doze
fotos em minhas mãos.
652
00:35:52,538 --> 00:35:54,397
E essas fotos representam as
garotas que continuam...
653
00:35:54,397 --> 00:35:57,508
na disputa para se tornar
America's Next Top Model.
654
00:35:57,766 --> 00:36:01,543
Nós somamos as notas, incluindo as
notas da mídia social.
655
00:36:01,543 --> 00:36:03,490
E os resultados são esses...
656
00:36:03,490 --> 00:36:09,068
Então a garota com a maior pontuação,
que é a melhor foto, vai para...
657
00:36:09,776 --> 00:36:11,006
Leila.
658
00:36:16,917 --> 00:36:23,063
Parabéns Leila. Você também tem
a chave da Suíte da Tyra.
659
00:36:23,063 --> 00:36:25,135
- Obrigada.
- Parabéns.
660
00:36:25,135 --> 00:36:26,212
Você continua na disputa
para se tornar...
661
00:36:26,212 --> 00:36:27,677
America's Next Top Model.
662
00:36:29,719 --> 00:36:33,547
A segunda melhor foto
vai para...
663
00:36:34,232 --> 00:36:35,563
Nastasia.
664
00:36:39,945 --> 00:36:42,591
- Correr riscos funciona.
- Obrigada.
665
00:36:45,748 --> 00:36:49,339
O próximo nome que irei
chamar é...
666
00:36:50,231 --> 00:36:51,871
Brittany.
667
00:36:53,964 --> 00:36:58,541
Se lembre, alguns comentários
machucam, e tudo bem, voce é humana.
668
00:36:58,541 --> 00:37:02,114
Isso machucou, mas ainda
continuo aqui. - Muito obrigado.
669
00:37:03,928 --> 00:37:04,867
Laura.
670
00:37:06,825 --> 00:37:08,284
Muito obrigada.
671
00:37:09,838 --> 00:37:11,456
Kristin.
672
00:37:12,745 --> 00:37:14,579
Parabéns, você continua na
disputa para se tornar...
673
00:37:14,579 --> 00:37:17,056
America's Next Top Model.
- Obrigado. - De nada.
674
00:37:18,631 --> 00:37:20,035
Kiara.
675
00:37:23,442 --> 00:37:25,641
- Muito obrigada.
- De nada.
676
00:37:26,882 --> 00:37:28,761
O próximo nome que irei chamar...
677
00:37:29,385 --> 00:37:30,617
Yvonne.
678
00:37:36,860 --> 00:37:38,839
Allyssa.
679
00:37:43,897 --> 00:37:46,750
Victoria.
680
00:37:47,691 --> 00:37:50,213
- Sim, sim, ok.
- Parabéns, Victoria.
681
00:37:50,213 --> 00:37:51,639
Você continua na disputa
para se tornar...
682
00:37:51,639 --> 00:37:54,031
America's Next Top Model.
- Muito obrigada.
683
00:37:54,957 --> 00:37:56,745
O próximo nome...
684
00:37:57,811 --> 00:37:59,082
Darian.
685
00:38:01,191 --> 00:38:03,696
- Muito obrigado, Tyra.
- De nada.
686
00:38:04,092 --> 00:38:05,414
Três garotas restantes.
687
00:38:07,091 --> 00:38:11,025
O próximo nome que irei
chamar é...
688
00:38:11,767 --> 00:38:13,287
Maria.
689
00:38:14,702 --> 00:38:17,082
Parabéns, você continua na
disputa para se tornar...
690
00:38:17,082 --> 00:38:19,237
America's Next Top Model.
- Muito obrigado.
691
00:38:23,511 --> 00:38:26,487
Destiny e Jessie, aproximem-se
por favor.
692
00:38:28,537 --> 00:38:31,640
Duas garotas lindas paradas
na minha frente.
693
00:38:32,277 --> 00:38:35,049
Mas eu tenho apenas uma foto
em minhas mãos.
694
00:38:35,049 --> 00:38:37,949
E essa foto representa a garota
que continua na disputa...
695
00:38:37,949 --> 00:38:40,434
para se tornar America's Next
Top Model.
696
00:38:40,434 --> 00:38:43,947
Eu só chamarei um nome, e a
garota que eu não chamar...
697
00:38:43,947 --> 00:38:48,103
deve imediatamente
fazer as malas e ir para casa.
698
00:38:48,751 --> 00:38:51,644
Duas lindas garotas, tão diferentes,
699
00:38:51,644 --> 00:38:52,775
mas não necessariamente farinha
do mesmo saco.
700
00:38:52,775 --> 00:38:58,488
Mas por alguma razão, suas
fotos são tão... vagas.
701
00:38:58,971 --> 00:39:01,627
E infelizmente essa sendo a
primeira semana,
702
00:39:01,627 --> 00:39:05,465
vocês não tiveram tempo de
trabalhar seus ângulos.
703
00:39:05,465 --> 00:39:08,302
Alguém tem que ir para casa
primeiro.
704
00:39:15,556 --> 00:39:19,183
A garota que continua na
competição é...
705
00:39:23,383 --> 00:39:26,002
Destiny.
706
00:39:30,030 --> 00:39:35,404
Destiny, na audição eu escolhi
você por quem você é.
707
00:39:35,404 --> 00:39:38,686
E isso parece "Eu quero ser
uma modelo".
708
00:39:38,686 --> 00:39:43,359
O que eu vi de tão especial, você
terá que descobrir. - Eu vou.
709
00:39:43,359 --> 00:39:45,499
Parabéns, você continua na disputa
para se tornar...
710
00:39:45,499 --> 00:39:46,542
America's Next Top Model.
711
00:39:46,542 --> 00:39:47,884
- Muito obrigada.
- De nada.
712
00:39:48,181 --> 00:39:50,014
Me dê um abraço.
713
00:39:51,292 --> 00:39:55,782
Eu te amo, e eu te escolhi porque
você é diferente, interessante, arrojada.
714
00:39:55,782 --> 00:39:58,567
Você tem algo especial, você
é uma arquiteta,
715
00:39:58,567 --> 00:40:01,310
e você também pode ter uma
carreira de modelo, se você quiser.
716
00:40:01,310 --> 00:40:05,200
UCS, falou!
OK, me dê um abraço.
717
00:40:05,781 --> 00:40:08,519
Eu não acho que é o fim, é apenas
o começo da minha carreira.
718
00:40:08,519 --> 00:40:10,403
Sabe, eu apenas começarei a
modelar, então...
719
00:40:10,756 --> 00:40:14,943
Eu estou feliz com todos os votos,
de pessoas que eu não conheço.
720
00:40:15,908 --> 00:40:18,490
Eu não vou desistir.
721
00:40:20,591 --> 00:40:22,386
MAS ESPERE... TEM MAIS
722
00:40:22,386 --> 00:40:25,385
Eu tenho notícias para você.
A competição não acabou.
723
00:40:26,437 --> 00:40:30,607
Pelas próximas seis semanas, você
vai participar de todas as sessões.
724
00:40:30,607 --> 00:40:32,733
Com todas as outras garotas
eliminadas.
725
00:40:32,733 --> 00:40:38,438
A garota com a maior nota da mídia
social voltará para a competição.
726
00:40:38,438 --> 00:40:40,493
- Uau.
- Essa é sua segunda chance.
727
00:40:41,992 --> 00:40:46,763
A história de Jessie continua
agora no cwtv.com.
728
00:40:53,497 --> 00:40:55,097
Na próxima semana em "Top Model"...
729
00:40:55,097 --> 00:40:56,646
Pela primeira vez na história vocês
poderão escolher...
730
00:40:56,646 --> 00:40:58,953
se vão querer ou não fazer
as transformações.
731
00:40:58,953 --> 00:41:00,550
- Maria.
- Não, mesmo!
732
00:41:00,550 --> 00:41:01,648
Não, Maria?
733
00:41:01,648 --> 00:41:04,401
Essa garota vem de Harvard,
o quão estúpida você está sendo agora.
734
00:41:04,401 --> 00:41:06,756
- Você disse que eu era uma vadia
verdadeira. - Saia da minha frente.
735
00:41:06,756 --> 00:41:09,984
- Porque eu sou uma vadia de verdade.
- Você é uma vadia, não, você é uma vadia!
736
00:41:09,984 --> 00:41:13,105
Não eu sou uma vadia verdadeira.
Não é assim que se argumenta!
65362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.