All language subtitles for Americas.next.top.model.S19E01.2HD.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,970 --> 00:00:05,920 P'trique, eu estou pirando completamente agora! 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,750 - Ty, por quê? - É o Ciclo 19! 3 00:00:08,750 --> 00:00:12,260 - Ciclo 19? - Preciso de uma nova direção para a nova temporada. 4 00:00:12,260 --> 00:00:14,000 Um makeover completa da cabeça aos pés, 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,910 precisa ser feroz, precisa ser completamente incrível! 6 00:00:16,910 --> 00:00:19,870 Totalmente incrível! 7 00:00:19,870 --> 00:00:22,370 - Eu já sei! Bebês! - Bebês! 8 00:00:22,370 --> 00:00:25,620 Imagine isso... de um ensaio fotográfico para passarela. 9 00:00:25,620 --> 00:00:30,890 Painel de jurados: Suri Cruise, Blue Ivy Carter e Shiloh Jolie-Pitt. 10 00:00:30,890 --> 00:00:32,830 - Eu sinto que já vi isso antes. - Eu também. 11 00:00:32,830 --> 00:00:35,580 Eu só não acredito que você já esteja no Ciclo 19! 12 00:00:35,580 --> 00:00:39,120 Eu sei! É como se meu bebê cresceu e está indo para a faculdade! 13 00:00:42,050 --> 00:00:45,440 É isso! Um ciclo de faculdade! 14 00:00:45,440 --> 00:00:49,090 E as pessoas de casa poderiam voltar em quem ficaria e quem iria embora. 15 00:00:49,090 --> 00:00:50,320 Oh, você está fazendo interativo? 16 00:00:50,320 --> 00:00:54,510 Olhe para você, com suas grandes e ferozes idéias da Harvard! 17 00:00:54,540 --> 00:00:56,370 Me deixe dar um booty tooch! 18 00:00:57,990 --> 00:01:01,280 Olhe para mim e meu smize, você é perfeita! 19 00:01:01,280 --> 00:01:03,450 - Não, você é perfeita. - Eu sei. 20 00:01:04,060 --> 00:01:08,830 America's Next Top Model está indo longe e forte por 18 ciclos. 21 00:01:11,250 --> 00:01:12,660 E mesmo que você ame, 22 00:01:12,660 --> 00:01:14,660 eu sei que você está morrendo para estar no controle. 23 00:01:14,660 --> 00:01:17,330 Eu quero dizer quem fica e quem vai embora! Vamos lá! 24 00:01:17,330 --> 00:01:20,100 Os fãs devem ter uma voz! O quê?! 25 00:01:20,100 --> 00:01:21,560 Então o que eu vou fazer com isso? 26 00:01:21,560 --> 00:01:23,390 Eu estou tornando você um jurado. 27 00:01:24,410 --> 00:01:27,060 Pela primeira vez na história do America's Next Top Model... 28 00:01:27,060 --> 00:01:31,010 você, o fã tem uma voz na sala de jurados. 29 00:01:31,010 --> 00:01:33,830 Ela está com a cabeça e ombros em cima da bunda. 30 00:01:33,830 --> 00:01:36,980 Mas você sabe que não é o único novo jurado neste ciclo. 31 00:01:36,980 --> 00:01:40,730 Ahan! Eu sei que você ouviu sobre isso em blogs e revistas. 32 00:01:40,730 --> 00:01:42,280 "Top Model" está completamente novo! 33 00:01:43,420 --> 00:01:47,190 Junto com você, eu, e a publicista de moda da Maven, Kelly Cutrone... 34 00:01:47,190 --> 00:01:49,020 Por favor, não envergonhe a minha designer... 35 00:01:49,020 --> 00:01:51,640 com quem trabalho há dez anos se não eu te mato! 36 00:01:51,640 --> 00:01:55,300 Nós também temos o modelo masculino mais sexy do mundo... 37 00:01:55,300 --> 00:01:56,380 Rob Evans! 38 00:01:56,380 --> 00:02:00,680 Uma mulher sentada na privada com esse visual não é nojento, é sexy! 39 00:02:01,650 --> 00:02:02,710 Isso é sexy! 40 00:02:02,710 --> 00:02:05,180 O mais poderoso blogueiro de moda, Bryanboy... 41 00:02:05,180 --> 00:02:07,330 vai colocar o seu voto na sala de jurados. 42 00:02:07,330 --> 00:02:10,000 No seu caso... é onde você está. 43 00:02:10,000 --> 00:02:11,590 E o mega estilista das estrelas, 44 00:02:11,590 --> 00:02:14,620 e o homem por trás do visual de Katy Perry, Johnny Wujek... 45 00:02:14,620 --> 00:02:16,440 entra para ser o diretor de ensaios fotográficos. 46 00:02:16,440 --> 00:02:19,190 Coloque enquanto ela está dançando, precisamos apertar mais embaixo. 47 00:02:20,740 --> 00:02:22,780 E como eu acabei de me formar em Harvard... 48 00:02:22,780 --> 00:02:25,140 nós tínhamos que fazer um Ciclo de Faculdade! 49 00:02:25,140 --> 00:02:27,770 Então eu busquei pela costa leste, Ivy League... 50 00:02:27,770 --> 00:02:29,170 Esse é o coração de Harvard. 51 00:02:29,170 --> 00:02:30,770 até a costa oeste, Patchwell. 52 00:02:30,770 --> 00:02:32,670 Universitade Oregon State! 53 00:02:32,670 --> 00:02:35,730 De comunidades de faculdade a escolas de beleza no meio. 54 00:02:35,730 --> 00:02:36,760 Ei, pessoal! 55 00:02:38,270 --> 00:02:41,850 Eu selecionei os rostos mais frescos dos EUA... 56 00:02:42,440 --> 00:02:43,950 que sorriam com os olhos... 57 00:02:44,990 --> 00:02:48,120 e empinam até o meu colégio de "Top Model". 58 00:02:48,160 --> 00:02:51,240 Onde as trinta concorrentes selecionadas vão batalhar... 59 00:02:51,240 --> 00:02:53,120 para ver quem tira a nota. 60 00:02:53,120 --> 00:02:55,330 Irei fazer uma prova, então me deseje sorte! 61 00:02:55,700 --> 00:02:58,820 Você está pronto? Por que a aula começa agora! 62 00:03:00,780 --> 00:03:03,590 Americas's Next Top Model 19x01 The Girl Who Makes The Grade (A Garota Que Consegue a Nota) 63 00:03:03,590 --> 00:03:06,110 João Victor | Lucas Autran | Pedro Mattos 64 00:03:09,660 --> 00:03:11,630 Chegamos nessa festa de faculdade... 65 00:03:11,630 --> 00:03:14,870 e vimos essa casa absolutamente maravilhosa. 66 00:03:14,870 --> 00:03:17,260 Tinha uma passarela bem no meio da piscina, 67 00:03:17,260 --> 00:03:19,070 com todas essas pessoas. 68 00:03:19,070 --> 00:03:22,660 E eu estou nervosa, animada... sabe, é surreal. 69 00:03:22,660 --> 00:03:24,700 É um momento mágico! 70 00:03:27,870 --> 00:03:30,030 America's Next Top Model Ciclo 19! 71 00:03:30,380 --> 00:03:32,860 Vamos lá "rodhy"! Vamos lá Rhode Island, cara! 72 00:03:33,480 --> 00:03:36,840 - Florida State! - USC! Vamos lá Trojans! 73 00:03:40,810 --> 00:03:42,890 Meu nome é Maria Tucker, eu tenho 20 anos, 74 00:03:42,890 --> 00:03:45,340 e estudo Arqueologia de Religião na Harvard. 75 00:03:45,340 --> 00:03:48,090 College Edition de "Top Model" é muito bom, porque mostra as meninas... 76 00:03:48,090 --> 00:03:50,270 que não é porque você modela, que você é burra. 77 00:03:50,830 --> 00:03:53,640 Todas as meninas são atraentes, o que é bom, 78 00:03:53,640 --> 00:03:56,090 porque eu não quero sair por cima delas logo de cara. 79 00:03:57,910 --> 00:04:00,700 Meu nome é Kiara Belen, eu tenho 22 anos, 80 00:04:00,700 --> 00:04:02,680 atualmente sou estudante e jogadora de basquete... 81 00:04:02,680 --> 00:04:04,270 pela Universidade Irvine, Califórnia. 82 00:04:04,270 --> 00:04:07,140 Eu precisava de uma bolsa de estudos parcial para a faculdade... 83 00:04:07,140 --> 00:04:08,440 porque eu não tinha dinheiro, então eu fiz isso. 84 00:04:08,440 --> 00:04:11,050 Modelagem é o meu sonho, e não vou deixar nada... 85 00:04:11,050 --> 00:04:12,050 entrar no caminho disso. 86 00:04:12,990 --> 00:04:17,170 Meu nome é Victoria Henley, eu estudo na Universidade Liberty online. 87 00:04:17,170 --> 00:04:19,610 Não é uma experiência tradicional de faculdade, 88 00:04:19,610 --> 00:04:21,910 porque eu vivo em casa com minha mãe, 89 00:04:21,910 --> 00:04:24,640 ela me da aulas em casa desde que eu tinha 9 anos. 90 00:04:24,640 --> 00:04:27,700 Eu sou uma dessas pessoas que não tem muitos amigos, 91 00:04:27,700 --> 00:04:30,000 e eu preciso adimitir, eu sou diferente. 92 00:04:37,450 --> 00:04:40,760 Senhoras e senhores, como todos estão se sentindo hoje? 93 00:04:41,930 --> 00:04:44,460 Nós temos uma convidada muito especial aqui hoje. 94 00:04:44,460 --> 00:04:50,270 Então juntem as suas mãos para a linda Senhorita Tyra Banks! 95 00:04:56,760 --> 00:05:03,620 Bem-vindos todos ao elenco do Ciclo 19 do ANTM! 96 00:05:04,320 --> 00:05:07,950 Eu recrutei escolas de todo lado deste país... 97 00:05:07,950 --> 00:05:11,330 de escolas de beleza, à Ivy League, tudo! 98 00:05:12,840 --> 00:05:18,860 E nós reduzimos para essas trinta suaves meninas aqui! 99 00:05:18,860 --> 00:05:21,300 Nós temos alguns novos incríveis jurados... 100 00:05:21,300 --> 00:05:24,170 que os blogs não pararam de falar. 101 00:05:24,170 --> 00:05:26,720 Primeiro é a nossa jurada que regressa. 102 00:05:26,720 --> 00:05:30,550 Ela é legendária. Ela trabalhou com toneladas de estilistas, 103 00:05:30,550 --> 00:05:33,340 e fez centenas de castings para desfiles de moda, 104 00:05:33,340 --> 00:05:35,360 Kelly Cutrone! 105 00:05:36,870 --> 00:05:39,550 Tyra nos apresentou à Kelly Corta-Gargante-Cutrone, 106 00:05:39,550 --> 00:05:40,620 e eu dei esse apelidado para ela, 107 00:05:40,620 --> 00:05:44,130 porque é o que ela é para mim, muito corta-garganta. 108 00:05:44,130 --> 00:05:46,520 Eu acho que você precisa colocar gratidão na sua atitude, menina. 109 00:05:46,520 --> 00:05:48,440 F***-se Kelly Cutrone! Eu juro por Deus, 110 00:05:48,440 --> 00:05:50,940 se ela estivessa na rua, eu dava uma surra nela! 111 00:05:50,940 --> 00:05:54,900 O próximo jurado é um ex-nunca derrotado boxer, 112 00:05:54,900 --> 00:05:56,730 que virou modelo. 113 00:05:56,730 --> 00:06:00,740 Ele já trabalhou para a Givenchy, John Paul Gaultier e Calvin Kline, 114 00:06:00,740 --> 00:06:05,060 o modelo vivo mais sexy, Rob Evans! 115 00:06:06,210 --> 00:06:07,510 Ele é tão gostoso! 116 00:06:07,510 --> 00:06:10,610 Olha como eu fiquei quando Rob esfregou minhas orelhas. 117 00:06:14,250 --> 00:06:16,420 Ahan, ele com certeza é o meu tipo! 118 00:06:16,420 --> 00:06:19,080 Isso é uma loucura! Esse é Rob Evans! 119 00:06:21,220 --> 00:06:23,000 Eu sou praticamente das mesmas agências dessas meninas, 120 00:06:23,000 --> 00:06:24,480 então eu conheço elas de diferentes formas. 121 00:06:24,480 --> 00:06:25,990 Eu já estou nessa indústria a um tempo, 122 00:06:25,990 --> 00:06:27,940 então o que está no seu coração é o que deve estar na sua cabeça. 123 00:06:27,940 --> 00:06:31,480 Eu estou procurando por uma topmodel divertida e energética. 124 00:06:31,480 --> 00:06:33,430 A próxima pessoa que está chegando aqui... 125 00:06:33,430 --> 00:06:37,110 é um dos estilistas mais influentes de Hollywood. 126 00:06:37,110 --> 00:06:40,840 Ele trabalha com Katy Perry, além de muitas outras pessoas. 127 00:06:40,840 --> 00:06:46,070 Johnny Wujek, que será seu diretor criativo de todos os ensaios! 128 00:06:46,070 --> 00:06:47,450 Eu estou tão animada! 129 00:06:47,450 --> 00:06:50,280 Porque ele é um dos maiores estilistas da indústria hoje. 130 00:06:50,640 --> 00:06:55,550 É tão exitante ver ele no palco, sabendo que ele veste Katy Perry. 131 00:06:55,590 --> 00:06:58,680 E eu mal posso esperar para ver o que ele fazer com agente, 132 00:06:58,680 --> 00:07:01,690 essa menina da cidade pequena de lugar nenhum. 133 00:07:03,180 --> 00:07:05,110 Eu serei o mentor dessas garotas. 134 00:07:05,110 --> 00:07:06,580 Trabalhando com clientes celebridades, 135 00:07:06,580 --> 00:07:09,320 eu sei o que é preciso para forçar e crescer confiança. 136 00:07:09,320 --> 00:07:11,760 Então eu vou ajudar essas meninas a achar sua modelo interior. 137 00:07:11,760 --> 00:07:14,270 Mas sabe, há uma coisa que está faltando... 138 00:07:14,540 --> 00:07:16,680 um jurado muito especial. 139 00:07:16,710 --> 00:07:18,400 E esse jurado é... 140 00:07:18,590 --> 00:07:20,200 VOCÊ! 141 00:07:20,230 --> 00:07:23,260 Está na hora dos fãs votarem! 142 00:07:23,260 --> 00:07:26,970 E meninas, nesse ciclo, todos seus ensaios serão postadas online, 143 00:07:26,970 --> 00:07:28,590 recebendo notas dos fãs de casa. 144 00:07:28,590 --> 00:07:30,960 E seus votos terão igual valor dos jurados. 145 00:07:30,960 --> 00:07:33,340 Os fãs são o quarto jurado! 146 00:07:34,070 --> 00:07:36,020 Agora meninas, está na hora de trabalhar. 147 00:07:36,020 --> 00:07:38,620 Nós queremos ver do que vocês são capazes. 148 00:07:38,620 --> 00:07:42,040 Então nós iremos fazer um desfile e um ensaio fotográfico. 149 00:07:43,190 --> 00:07:46,220 Para vocês que conseguirem, vocês vão morar bem aqui! 150 00:07:46,220 --> 00:07:49,940 Ao estilo de fraternidade, nessa incrível casa! 151 00:07:50,310 --> 00:07:53,350 Vamos então começar com esse show! 152 00:07:55,060 --> 00:07:57,220 Está na hora de trabalhar na passarela, Tyra está aqui. 153 00:07:57,220 --> 00:07:58,320 É para isso que você veio. 154 00:07:58,970 --> 00:08:01,100 Vamos lá! O quê, o quê? 155 00:08:01,100 --> 00:08:02,990 Florida State, Florida State, Florida State! 156 00:08:03,320 --> 00:08:06,840 Levantem os chifres, Universidade do Texas em Austin! 157 00:08:07,660 --> 00:08:08,890 Eu vou acabar com essas meninas, 158 00:08:08,890 --> 00:08:12,340 então aperte bem os seus cintos, vai ser uma viajem e tanto! 159 00:08:21,190 --> 00:08:27,040 Primeiro, nós temos Kiara, da Universidade da Califórnia, Irvine! 160 00:08:27,040 --> 00:08:30,500 E Victoria, da Univesidade Liberty! 161 00:08:34,140 --> 00:08:36,000 Isso é completamente incrível, 162 00:08:36,000 --> 00:08:40,780 é a primeira vez que o público poderá dar o seu retorno e voto. 163 00:08:40,780 --> 00:08:42,840 Esta é uma temporada como nenhuma outra. 164 00:08:44,060 --> 00:08:47,740 Tem uma competição. Victoria vem da Universidade Liberty. 165 00:08:47,740 --> 00:08:50,380 Não é uma escola online? 166 00:08:51,510 --> 00:08:54,880 Kiara me impressionou, ela veio arrasando de cara. 167 00:08:54,880 --> 00:08:55,970 Eu já rodei o mundo, 168 00:08:55,970 --> 00:08:58,470 trabalhei com as maiores pessoas da indústria, 169 00:08:58,470 --> 00:08:59,860 então eu sei o que é preciso. 170 00:09:00,190 --> 00:09:01,780 Muito bem, meninas! 171 00:09:02,580 --> 00:09:06,920 Meu nome é Kristin, tenho 19 anos e venho da faculdade de Jackson. 172 00:09:06,920 --> 00:09:08,670 Eu costumava ser uma menina malvada, 173 00:09:08,670 --> 00:09:10,350 eu não diria que eu ainda sou uma menina malvada, 174 00:09:10,350 --> 00:09:13,460 mas se eu precisar colocar alguém em seu lugar, 175 00:09:13,460 --> 00:09:15,630 então eu não tenho nenhum problema em fazer isso. 176 00:09:15,630 --> 00:09:19,680 Senhor e senhora, nós temos Jessie... 177 00:09:20,300 --> 00:09:22,450 O que eu procuro é uma garota que tenha confiança, 178 00:09:22,450 --> 00:09:25,550 e um visual único, alguém que possa crescer também. 179 00:09:25,550 --> 00:09:28,760 Eu acho superlegal como a mídia social já afeta. 180 00:09:28,760 --> 00:09:30,420 Ví várias pessoas mandando torpedos e tuitando, 181 00:09:30,420 --> 00:09:32,190 já estão todos se mexendo e conferindo. 182 00:09:33,920 --> 00:09:37,370 Meu nome é Jessie e acabo de terminar o meu primeiro ano de graduação... 183 00:09:37,370 --> 00:09:39,210 na Universidade do Sul da Califórnia. 184 00:09:39,210 --> 00:09:41,970 Eu nunca modelei, mas alguém já me perguntou... 185 00:09:41,970 --> 00:09:44,990 em um trailer de lanches se eu gostaria de modelar para eles. 186 00:09:47,820 --> 00:09:50,270 - Olhe o bumbum dela! - Incrível como é grande. 187 00:09:50,300 --> 00:09:52,620 Jessie... a parte de trás daquela menina... 188 00:09:52,620 --> 00:09:55,610 deveria estar em uma capa de revista. É incrível! 189 00:09:57,810 --> 00:10:00,580 Eu estou muito além de pronta! 190 00:10:00,580 --> 00:10:02,780 Eu quero mostar a Harvard como Estretegista de Produtos... 191 00:10:02,780 --> 00:10:06,520 de Nova York e ir muito melhor que Harvard. 192 00:10:06,520 --> 00:10:08,230 Ela o tem. Ela é boa. 193 00:10:08,490 --> 00:10:12,200 Nós temos Delaney e nós temos Ivony. 194 00:10:12,740 --> 00:10:17,240 Agora nós temos Christin e nós temos Darian. 195 00:10:17,280 --> 00:10:18,800 Não precisamos de ter essa competição. 196 00:10:18,800 --> 00:10:21,550 Apenas passe para aqui, apenas me dê isso. 197 00:10:26,470 --> 00:10:30,620 Meu nome é Briana. Estou no 4º ano da Universidade do Texas. 198 00:10:30,620 --> 00:10:36,020 Eu sou energética, divertida, Eu tenho TDC. 199 00:10:36,240 --> 00:10:40,700 Agora nós temos Brittany e Savanna! 200 00:10:41,200 --> 00:10:43,020 Olha que longas pernas, linda modelo! 201 00:10:43,410 --> 00:10:47,470 Eu posso parecer muito doce, mas por dentro eu sou uma concorrente. 202 00:10:47,470 --> 00:10:49,420 Então... preste atenção! 203 00:10:50,540 --> 00:10:52,790 Ela usou o que a mamãe dela a deu. 204 00:10:52,790 --> 00:10:56,520 Mas eu tenho o que a minha mamãe me deu. 205 00:10:58,800 --> 00:11:01,540 - Rosto feroz, rosto feroz! - Rosto feroz. 206 00:11:01,540 --> 00:11:05,080 Meu nome é Destiny. Eu cresci em Ashtabula, Ohio. 207 00:11:05,080 --> 00:11:07,690 Classe realmente baixa, que sempre usei cupons. 208 00:11:07,690 --> 00:11:10,060 Eu sou daquelas pessoas que acorda toda manhã... 209 00:11:10,060 --> 00:11:12,200 apenas nervosa com todo mundo. 210 00:11:13,410 --> 00:11:19,900 Kaci da Universidade Kent State e Leila da Universidade de Rhode Island. 211 00:11:19,900 --> 00:11:23,020 Todas elas são meninas lindas, todas serão competição, 212 00:11:23,020 --> 00:11:24,960 mas nada me assustou até agora. 213 00:11:24,960 --> 00:11:27,520 Eu tenho certeza que assustei algumas das meninas. 214 00:11:28,290 --> 00:11:31,390 Leila se sobressaiu para mim hoje porque ela desfilou bem, 215 00:11:31,390 --> 00:11:34,450 ela tinha um visual diferente, eu simplesmente amei. 216 00:11:35,610 --> 00:11:38,530 Então como foi o desfile de moda, meninas? 217 00:11:39,070 --> 00:11:41,210 Para a audiência... continuem mandando mensagens, 218 00:11:41,210 --> 00:11:42,970 nos falando o que vocês acharam dessas meninas, 219 00:11:42,970 --> 00:11:47,150 porque como eu disse, você é um jurado nesse ciclo! 220 00:11:48,710 --> 00:11:51,270 Agora está na hora do ensaio fotográfico. 221 00:11:53,720 --> 00:11:55,720 A competição começou! 222 00:11:55,720 --> 00:11:56,760 Continue em cima da sua marca. 223 00:11:56,760 --> 00:11:58,190 Nosso objetivo no ensaio fotográfico de hoje... 224 00:11:58,190 --> 00:12:00,660 foi pegar essas trinta meninas e encontrar as treze... 225 00:12:00,660 --> 00:12:02,010 que realmente se destacam. 226 00:12:02,010 --> 00:12:04,140 Está bom, está bom, está bonitinho. 227 00:12:04,140 --> 00:12:06,980 Talvez um perfil. Mais forte. Isso aí. 228 00:12:06,980 --> 00:12:09,430 As pessoas já te falaram que você parece Kristin Stewart? 229 00:12:09,430 --> 00:12:11,720 Sim, eles acabaram de me falar isso! 230 00:12:11,720 --> 00:12:13,070 Eu gostei da "janelinha". 231 00:12:13,070 --> 00:12:14,800 Johnny Wujek, isso é tão exitante! 232 00:12:14,800 --> 00:12:18,330 Ele trabalha com Katy Perry, e agora ele vai trabalhar comigo? 233 00:12:18,330 --> 00:12:20,770 Mais forte, mais forte. Sim. Assim mesmo. 234 00:12:20,770 --> 00:12:24,650 Essa menina, foi horrível. Seu andar foi a pior coisa que já vi. 235 00:12:24,650 --> 00:12:25,880 Vamos ajudá-la com isso. 236 00:12:25,880 --> 00:12:27,650 - Você vê potencial? - Mais ou menos. 237 00:12:27,650 --> 00:12:30,570 Tori, relaxe. Bom, bom. Sim. 238 00:12:30,570 --> 00:12:33,670 Eu sou otimista, eu gosto de pensar no potencial. 239 00:12:33,670 --> 00:12:35,480 Mude um pouco seu corpo. 240 00:12:35,480 --> 00:12:37,940 Eu fiquei tão animada em conhecer Johnny cara a cara. 241 00:12:37,940 --> 00:12:39,300 Ele estava me assistindo, 242 00:12:39,300 --> 00:12:42,060 mas ele não precisou me dirigir muito. 243 00:12:42,060 --> 00:12:44,420 Eu estava com certeza na onda, apenas sentindo. 244 00:12:44,420 --> 00:12:46,090 - Está bom. - Qual seu nome? 245 00:12:46,090 --> 00:12:48,890 - Nastasia. - Ela já parece uma modelo. 246 00:12:48,890 --> 00:12:50,490 Eu estava tão assustada! 247 00:12:50,490 --> 00:12:53,570 Este foi com certeza o ensaio com maior expectativa que já fiz. 248 00:12:53,570 --> 00:12:56,090 Me diga o seu nome para mim colocar aqui. - Destiny. 249 00:12:56,090 --> 00:12:57,140 - Sim. - Eu pisquei na foto. 250 00:12:57,140 --> 00:12:59,800 Não, não, eu estou adorando o que você está fazendo com a câmera. 251 00:12:59,800 --> 00:13:03,140 - Destiny. - Eu estou completamente aterrorizada agora. 252 00:13:03,140 --> 00:13:05,310 Eu realmente espero que Johnny tenha gostado da minha foto, 253 00:13:05,310 --> 00:13:07,340 porque se eu não entrar nessa casa, 254 00:13:07,340 --> 00:13:11,910 não há nada me esperando. Eu não posso ir para casa. 255 00:13:20,030 --> 00:13:24,000 SALA DE MÍDIA SOCIAL DO ANTM 256 00:13:24,860 --> 00:13:27,030 Nós já podemos vê-las! 257 00:13:27,030 --> 00:13:30,200 - O que eles estão falando? - Muitas, muitas coisas. 258 00:13:30,200 --> 00:13:34,010 As fotos das Top 30 foram postadas online depois do seu ensaio. 259 00:13:34,010 --> 00:13:37,540 E os jurados vão usar os seus comentários para avaliar as meninas. 260 00:13:37,540 --> 00:13:40,430 O meu tem 530 curtições. 261 00:13:40,430 --> 00:13:43,270 Então estávamos nesse incrível sala com enormes sofás, 262 00:13:43,270 --> 00:13:45,950 e olhamos em volta e tinha computadores em todo o lugar. 263 00:13:45,950 --> 00:13:48,430 Então nós podíamos entrar em nosso Facebook... 264 00:13:48,430 --> 00:13:50,630 e falar com nossos amigos, com nossa família... 265 00:13:50,630 --> 00:13:52,900 para pedir para eles votarem como a melhor foto. 266 00:13:52,900 --> 00:13:55,730 Isso nunca foi feito antes, então isso é de quebrar o chão. 267 00:13:56,300 --> 00:13:57,940 - Oi. - Oi! 268 00:13:59,070 --> 00:14:00,370 - Como estão? - Oi! 269 00:14:00,370 --> 00:14:03,100 Meu nome é Laura, e eu estudo na Faculdade Paul Smith... 270 00:14:03,100 --> 00:14:05,560 e eu estou estudando Hotelaria de Resort e Gerência. 271 00:14:05,560 --> 00:14:09,150 Então o seu pai foi ator em um programa de TV muito famoso. 272 00:14:09,150 --> 00:14:10,310 - Sim. - Qual? 273 00:14:10,310 --> 00:14:14,070 "Dinastia", ele era Jeff Colby nos anos 80. 274 00:14:14,070 --> 00:14:19,470 E minha mãe foi Miss Austrália, que representou no Miss Mundo, 275 00:14:19,470 --> 00:14:22,300 então eu cresci olhando seus portfolios, 276 00:14:22,300 --> 00:14:23,280 e ela era tão linda! 277 00:14:23,280 --> 00:14:24,960 Então Rob, o que você achou dela no desfile de moda? 278 00:14:24,960 --> 00:14:26,770 - Eu fiquei impressionado com você. - Muito obrigada. 279 00:14:26,770 --> 00:14:29,710 Achei que você iria chegar dominando como você fez, 280 00:14:29,710 --> 00:14:31,590 tipo ontem, eu disse que você estava matando, 281 00:14:31,590 --> 00:14:33,810 mas hoje eu estou meio decepcionado porque... - Ah, não! 282 00:14:33,810 --> 00:14:36,220 Hoje você está parecendo uma publicista pra mim. 283 00:14:36,220 --> 00:14:39,530 Talvez você precise de uma makeover agora, publicista. 284 00:14:40,280 --> 00:14:42,610 Talvez você precise de uma makeover. - Mostre os ombros! 285 00:14:43,780 --> 00:14:46,380 Sim! O que está acontecendo? 286 00:14:52,060 --> 00:14:53,020 Isso! 287 00:14:53,020 --> 00:14:55,700 - Olhe para você agora! - Mudança completa! 288 00:14:55,700 --> 00:14:57,250 Vamos ver a sua melhor foto. 289 00:14:58,380 --> 00:15:01,380 Quase lá. É tipo, quase forte. 290 00:15:01,380 --> 00:15:04,100 Sim, a pose está quase lá também. 291 00:15:04,100 --> 00:15:05,600 Então aqui está os fãs... Carly disse... 292 00:15:05,600 --> 00:15:09,230 "Rosto feio nessa foto, mas o corpo e a estrutura óssea são incríveis!" 293 00:15:09,230 --> 00:15:11,240 - Oh, isso foi muito gentil. - Obrigado! 294 00:15:13,160 --> 00:15:14,230 Oi, garota. 295 00:15:14,230 --> 00:15:15,990 - Oi. - Feliz. 296 00:15:18,770 --> 00:15:20,150 Oi, meu nome é Brittany, 297 00:15:20,150 --> 00:15:22,300 atendo na Faculdade Chandler-Gilbert Community. 298 00:15:22,300 --> 00:15:24,660 Faço Gestão e Negócios com aprofundamento em Psicologia. 299 00:15:24,660 --> 00:15:27,670 E eu entendo que você é uma grande de... 300 00:15:27,670 --> 00:15:31,130 Eu sou uma grande fã da Disney! 301 00:15:31,130 --> 00:15:35,790 Eu fui na verdade aceita no Programa de Faculdade da Disney, 302 00:15:35,790 --> 00:15:37,820 que começa no próximo semestre. 303 00:15:37,820 --> 00:15:39,730 - Vamos ver a sua foto. - Certo. 304 00:15:41,260 --> 00:15:43,770 Um pouco sombria. Você é a rainha má, querida, 305 00:15:43,770 --> 00:15:46,130 você não é a princesa. Você tem um certo tempero. 306 00:15:46,130 --> 00:15:48,460 Fãs do Facebook... Fertie disse... 307 00:15:48,460 --> 00:15:51,840 "Os olhos, os lábios, são lindos! Seu visual é muito marcante, 308 00:15:51,840 --> 00:15:53,350 e ela pode ser memorável." 309 00:15:53,350 --> 00:15:56,290 O que eles falam importa porque eles vão votar. 310 00:15:57,330 --> 00:15:58,940 Muito obrigada. 311 00:15:59,920 --> 00:16:02,300 Ela é infecciosa de tão fofa. 312 00:16:02,300 --> 00:16:04,550 Eu conheci Tyra oficialmente hoje! 313 00:16:06,480 --> 00:16:10,300 Então, continuem votando online! E falem para todos! 314 00:16:10,300 --> 00:16:13,320 A América está votando. Sim! - Não! 315 00:16:13,320 --> 00:16:16,140 Eu vou representar todas as meninas de cidades pequenas... 316 00:16:16,140 --> 00:16:17,840 então eu estou muito, muito animada. 317 00:16:21,700 --> 00:16:26,920 Literalmente, para chegar aqui foi, eu recolhendo dinheiro, 318 00:16:26,920 --> 00:16:27,900 e as pessoas me ajudando, 319 00:16:27,900 --> 00:16:31,500 as pessoas praticamente me compravam roupas para chegar aqui. 320 00:16:31,500 --> 00:16:33,390 - Sério. - Sim. - Eu não tenho nada. 321 00:16:33,390 --> 00:16:37,100 Meu nome é Destiny e eu venho do Instituto de Colombo Aveda, 322 00:16:37,100 --> 00:16:41,980 fazendo Cosmetologia. Eu queria ser modelo a muito tempo. 323 00:16:41,980 --> 00:16:45,420 E agora que estou onde estou, é como um sonho, uma loucura. 324 00:16:45,420 --> 00:16:48,780 - É selvagem! - Nos diga o que é tão selvagem. 325 00:16:48,780 --> 00:16:51,150 Quando eu tinha 14 anos, minha mãe me expulsou de casa. 326 00:16:51,150 --> 00:16:53,320 Eu acabei em um grupo quando eu tinha 16 anos. 327 00:16:53,320 --> 00:16:55,660 Você teve problemas em achar comida quando criança. 328 00:16:55,660 --> 00:16:57,980 - Sim. - Você foi sem-teto? Me diga onde vocês.. - Como hoje. 329 00:16:57,980 --> 00:16:59,250 Então como você consegue comida hoje? 330 00:16:59,670 --> 00:17:04,210 Amigos me levam para jantar às vezes. 331 00:17:04,510 --> 00:17:06,910 E você precisa revirar os lixo às vezes. 332 00:17:06,910 --> 00:17:09,430 Sim, é um saco. 333 00:17:09,430 --> 00:17:11,230 Sua história não é tão diferente da minha, 334 00:17:11,230 --> 00:17:13,660 eu fui expulso muito jovem, não tinha dinheiro, 335 00:17:13,660 --> 00:17:17,230 e quando estava lutando boxe, a razão para mim levantar todo dia... 336 00:17:17,230 --> 00:17:21,080 e treinar até morrer porque eu não tinha casa. 337 00:17:21,080 --> 00:17:23,660 Meu treinador costumava me alimentar. 338 00:17:23,660 --> 00:17:25,210 Ele costumava me deixar na academia. 339 00:17:25,210 --> 00:17:26,580 Então eu com certeza me identifico com você. 340 00:17:26,580 --> 00:17:30,300 E saiba que o que aconteceu comigo no passado... 341 00:17:30,300 --> 00:17:31,620 com certeza me deixou mais forte. 342 00:17:31,620 --> 00:17:34,090 E se você fizer o mesmo, você vai conseguir. 343 00:17:34,090 --> 00:17:35,320 Você é ainda muito nova. 344 00:17:35,320 --> 00:17:36,770 OK, então vamos ver a sua foto. 345 00:17:37,280 --> 00:17:39,210 - Isso é um pouco seguro. - Sim. 346 00:17:39,210 --> 00:17:41,500 Não é ruim, não é bom, meio inexpressiva. 347 00:17:41,500 --> 00:17:43,790 - Eu gostei do seu corpo. - Obrigada. 348 00:17:43,790 --> 00:17:46,190 - A forma que você trabalha. - Gostei do seu sotaque. 349 00:17:47,480 --> 00:17:51,380 - OK, muito obrigada. - Prazer em conhecê-los, pessoal. 350 00:17:51,740 --> 00:17:55,430 Eu gosto que ela tenha uma direção e não sabe como vai comer, 351 00:17:55,430 --> 00:17:57,730 mas mesmo assim ela investe em educação. 352 00:17:57,730 --> 00:17:59,410 E eu aprendi muito sobre você agora mesmo, 353 00:17:59,410 --> 00:18:00,610 eu não sabia disso. 354 00:18:07,240 --> 00:18:09,910 - Oi, como vai? - Oi, meu nome é Ivory, 355 00:18:09,910 --> 00:18:13,500 atendo na Faculdade Cypress e meu objetivo é Psicologia. 356 00:18:13,500 --> 00:18:15,570 Eu falo um pouco enrolado porque... 357 00:18:16,360 --> 00:18:20,060 Eu tenho um dente falso, mas isso não vai ficar no meu caminho. 358 00:18:20,060 --> 00:18:24,970 Tem tipo, modelos da Ford e Elite, com uma janelinha no meio do dente, 359 00:18:24,970 --> 00:18:27,620 mas sabe o quê? Isso não vai me parar. 360 00:18:27,620 --> 00:18:30,070 Eu acabei que recebi ela no lado. 361 00:18:30,070 --> 00:18:32,240 E eu ainda consigo colocar o punho na minha boca. 362 00:18:32,240 --> 00:18:34,680 - Ai, meu Deus. - É com certeza uma pose única. 363 00:18:34,680 --> 00:18:36,590 Eu descobri que você tem uma tatuagem dentro do lábio, 364 00:18:36,590 --> 00:18:38,190 o que ela diz e por que você a escolheu? 365 00:18:38,190 --> 00:18:40,970 - Boss (chefe). - Não, eu sou a chefe. 366 00:18:42,430 --> 00:18:45,190 Deixe-nos ver. Segure para vermos. 367 00:18:45,570 --> 00:18:46,920 Dentro dos seus lábios? 368 00:18:50,590 --> 00:18:53,500 Meu nome é Amber, estudo na Universidade Texas Tech. 369 00:18:53,500 --> 00:18:55,860 - Você tem algum talento? - Sim, mais ou menos. 370 00:18:55,860 --> 00:18:59,560 - Sim, eu percebi. - Pare, isso é modelo barata. 371 00:19:00,500 --> 00:19:04,380 "Top Model... 372 00:19:04,380 --> 00:19:10,490 O Pot Ledom é "Top Model" escrito ao contrário." 373 00:19:12,170 --> 00:19:16,620 Todos juntos vamos lá com o "Top-Model"! 374 00:19:16,620 --> 00:19:21,270 Top-Model! Precisamos do Top-Model! 375 00:19:25,210 --> 00:19:27,700 Meu nome é Jasmine, também conhecida como Gatinha, 376 00:19:27,700 --> 00:19:29,220 eu gosto de fazer "miau". 377 00:19:33,290 --> 00:19:36,570 E quando eu fico nervosa eu fico... 378 00:19:39,150 --> 00:19:41,810 Foto... "miau"! 379 00:19:42,960 --> 00:19:45,560 "Miau" ou "miau"? "Miau". 380 00:19:46,440 --> 00:19:48,560 Ela está tipo, arrasando enquanto vem até nós. 381 00:19:48,560 --> 00:19:50,930 - Oh, Senhor. - Ela está derretendo o momento. 382 00:19:50,930 --> 00:19:52,900 Com certeza, é o propósito disso. 383 00:19:52,900 --> 00:19:55,320 Quer dizer, eu quero derreter todo momento que conseguir, 384 00:19:55,320 --> 00:19:57,600 porque isso é insanamente incrível. 385 00:19:57,600 --> 00:19:58,950 Nome, idade, faculdade? 386 00:19:58,950 --> 00:20:02,410 Eu sou Victoria. Estudo na Universidade Liberty Online, 387 00:20:02,410 --> 00:20:04,040 e estou me graduando em Inglês. 388 00:20:04,040 --> 00:20:05,550 - Quantos anos você tem? - 18. 389 00:20:05,550 --> 00:20:08,580 - Você é como uma mulher crescida. - Eu me sinto assim. 390 00:20:08,580 --> 00:20:11,280 Eu não sei, sinto que tenho uma alma velha. 391 00:20:11,280 --> 00:20:14,460 Que eu deveria ter 50 anos, pois estou viva desde sempre. Entendem? 392 00:20:14,460 --> 00:20:16,220 Vamos ver sua foto. 393 00:20:17,060 --> 00:20:20,050 Ótima linguagem corporal, posição, acho que esta arrasando. 394 00:20:20,050 --> 00:20:22,930 Você aparenta estranha, de uma forma realmente boa. 395 00:20:22,930 --> 00:20:27,420 Eu também gosto da estranheza dela, o nariz grande e... - Sim, sim. 396 00:20:27,420 --> 00:20:28,710 - Feições exageradas. - Isso é judeu. 397 00:20:28,710 --> 00:20:31,740 Tenho uma herança nativo-americana e judia. Mas tenho orgulho disso. 398 00:20:31,740 --> 00:20:34,660 Aqui está o que comentaram no Facebook. Melissa disse... 399 00:20:34,660 --> 00:20:37,600 "Boas pernas, braços horríveis, rosto entediante." 400 00:20:37,600 --> 00:20:39,250 Fale com a Melissa. 401 00:20:39,250 --> 00:20:42,780 Oi Melissa, espero que você esteja bem onde quer que esteja. 402 00:20:42,780 --> 00:20:47,220 Eu só quero agradecer pela sua coragem de postar algo assim. 403 00:20:47,220 --> 00:20:48,840 Você acha que eu tenho um rosto entediante? 404 00:20:48,840 --> 00:20:53,740 Eu tenho muitas histórias e expressões, sou judia, nativo-americana, 405 00:20:53,740 --> 00:20:57,280 meu povo foi parte da Trail of Tears e do holocausto. 406 00:20:57,280 --> 00:21:01,830 Então se você tem algum problema com o meu rosto, bem, você é uma racista! 407 00:21:03,130 --> 00:21:05,310 OK, muito obrigada. 408 00:21:06,470 --> 00:21:09,090 - Ei mãe! Como vai você? - Como vai você? 409 00:21:09,090 --> 00:21:13,440 - Eu sinto tanto sua falta. - Eu também sinto a sua. 410 00:21:13,440 --> 00:21:15,950 Eu sou muito amiga da minha mãe, ela é tudo para mim. 411 00:21:15,950 --> 00:21:18,070 Nos nos conectamos e nos relacionamos em tantos níveis diferentes. 412 00:21:18,070 --> 00:21:21,800 Eu acabei de me apresentar aos jurados, e eu fiz um bom trabalho. 413 00:21:21,800 --> 00:21:23,820 - Eu não tenho dúvidas disso. - Obrigada! 414 00:21:23,820 --> 00:21:25,010 Eu já comecei a espalhar a notícia... 415 00:21:25,010 --> 00:21:29,830 É um sacrifício ficar longe, mas eu sei que ela quer que eu persiga meus sonhos, 416 00:21:29,830 --> 00:21:33,520 ela sabe que eu posso fazer isso. Então eu vou dar tudo de mim. 417 00:21:33,520 --> 00:21:36,460 - Eu te amo muito! - Eu te amo também. 418 00:21:36,460 --> 00:21:38,070 Qual delas é a Victoria? 419 00:21:38,070 --> 00:21:41,440 A garota com o negócio de coelho e cabelos longos... 420 00:21:41,440 --> 00:21:45,940 A voz dela me dá nos nervos, e eu sabia, eu sabia que-- 421 00:21:45,940 --> 00:21:50,600 "Eu estou tão animada, e eu estudo na Liberty, e--" 422 00:21:50,600 --> 00:21:52,030 Eu fiquei chocada! 423 00:21:52,030 --> 00:21:56,370 Foi absolutamente humilhante ter todas essas garotas atrás de mim... 424 00:21:56,370 --> 00:21:58,380 dizendo essas coisas horríveis sobre mim. 425 00:21:58,380 --> 00:22:00,420 Né? Faça me o favor... 426 00:22:00,420 --> 00:22:05,340 Minha mãe disse para eu esperar isso, pois eu nunca estive nessa situação antes, 427 00:22:05,340 --> 00:22:06,960 mas que, provavelmente iria acontecer. 428 00:22:06,960 --> 00:22:11,690 Então, eu não vou deixar nada que elas dizem me abalar. 429 00:22:20,720 --> 00:22:26,570 - Quem vocês não querem que entre de jeito nenhum? - Leila. 430 00:22:26,570 --> 00:22:29,090 - Como ela é? - Exatamente. 431 00:22:35,830 --> 00:22:37,200 - Oi gente! - Oi. 432 00:22:37,200 --> 00:22:39,880 Sou Leila Goldkuhl, e estudo na Universidade de Rhode Island. 433 00:22:39,880 --> 00:22:43,740 E estou estudando Merchandise Fashion & Design. 434 00:22:43,740 --> 00:22:47,690 - Atualmente você está trabalhando? - Minha única fonte de dinheiro é modelagem. 435 00:22:47,690 --> 00:22:50,170 Nunca fui assinada com uma agência, 436 00:22:50,170 --> 00:22:52,190 então todo trabalho que agendo, consigo sozinha. 437 00:22:52,190 --> 00:22:53,650 O que os clientes dizem sobre os seus dentes? 438 00:22:53,650 --> 00:22:56,990 Eu amo minha "janelinha". Na verdade eu já fechei ela com aparelho, 439 00:22:56,990 --> 00:22:58,990 e então deixei abrir novamente, 440 00:22:58,990 --> 00:23:00,720 quando decidi que ficava mais confortável com ela. 441 00:23:00,720 --> 00:23:02,800 - Eu gosto dela. - Eu amo sua "janelinha". 442 00:23:02,800 --> 00:23:05,600 Você fez meu dia ontem, quando disse que adorava minha "janelinha". 443 00:23:05,630 --> 00:23:07,160 Aqui está sua foto. 444 00:23:07,430 --> 00:23:09,030 Podemos ver o close? 445 00:23:09,850 --> 00:23:12,520 Eu consigo ver bastante potencial em você. 446 00:23:12,520 --> 00:23:17,400 Se você conseguir agir como uma esponja e absorver tudo que temos a dizer, 447 00:23:17,400 --> 00:23:21,100 e definitivamente posso te ver chegando longe nessa competição. 448 00:23:21,100 --> 00:23:21,910 Obrigada. 449 00:23:21,910 --> 00:23:26,080 Se você entrar na competição, eu vou exigir bastante de você. 450 00:23:26,080 --> 00:23:29,080 Sim. Eu amo todas as críticas que você dá às garotas... 451 00:23:29,080 --> 00:23:31,700 - e adoraria receber isso. - OK. 452 00:23:31,700 --> 00:23:33,070 Você acha que adoraria receber, 453 00:23:33,070 --> 00:23:34,700 até começar a chorar no seu travesseiro... 454 00:23:34,700 --> 00:23:37,720 de noite porque Kelly te fez chorar. 455 00:23:38,080 --> 00:23:39,900 - Oi! - Oi. 456 00:23:39,900 --> 00:23:41,920 Eu sou Maria, tenho 22 anos. 457 00:23:41,920 --> 00:23:44,420 E estou me graduando em Arqueologia em Harvard 458 00:23:44,420 --> 00:23:50,770 O que seus colegas de classe em Harvard pensam de você estar aqui no ANTM? 459 00:23:50,770 --> 00:23:53,030 Quando comecei a modelar, não contei para ninguém. 460 00:23:53,030 --> 00:23:56,770 Porque quando se é esperta, as pessoas não esperam que você se torne modelo. 461 00:23:56,770 --> 00:24:00,240 Acham que isso é desperdício de inteligência, então... 462 00:24:00,240 --> 00:24:04,870 Eu vou chorar, desculpe. Mas para ser honesta, 463 00:24:04,870 --> 00:24:08,920 modelar me fez sair da minha concha. Eu sofri com bullying no Ensino Médio, 464 00:24:08,920 --> 00:24:11,400 e no Fundamental eu era tão afastada do resto. 465 00:24:11,400 --> 00:24:13,870 Minha confiança em mim foi totalmente melhorada, 466 00:24:13,870 --> 00:24:15,450 quando eu saí do armário sobre modelar... 467 00:24:15,450 --> 00:24:17,800 e todos têm me apoiado muito até agora. 468 00:24:17,800 --> 00:24:20,360 Adorei que você disse que saiu do armário sobre modelar. 469 00:24:20,880 --> 00:24:23,190 Então vou te dizer o que o público do Facebook têm comentado. 470 00:24:23,190 --> 00:24:26,570 Eles disseram que você é uma beldade inteligente... 471 00:24:26,570 --> 00:24:28,500 e pediram para você aprender a posar, 472 00:24:28,500 --> 00:24:30,550 pois essa atitude fofa que você usou na foto não funcionou. 473 00:24:30,550 --> 00:24:31,920 É um pouco dócil. 474 00:24:31,920 --> 00:24:34,150 - Não é realmente uma foto boa de mim. - O que você acha Rob? 475 00:24:34,150 --> 00:24:35,570 Basicamente, você está em um biquini. 476 00:24:35,570 --> 00:24:38,200 Você tem que ser um pouco mais sexy, se você me entende. 477 00:24:38,200 --> 00:24:40,060 Está muito doce, fofo demais. 478 00:24:40,060 --> 00:24:42,410 Você parece uma garota indie, e não como uma modelo nessa foto. 479 00:24:42,410 --> 00:24:44,980 - Mas não é um lugar ruim para se começar. - Muito obrigada, Maria! 480 00:24:44,980 --> 00:24:45,950 Obrigada! 481 00:24:48,300 --> 00:24:51,750 Oi, eu sou Darian. Estudo na Universidade do Estado de Louisiana. 482 00:24:51,750 --> 00:24:54,380 - Você tem belas pernas. - Obrigada garota! 483 00:24:54,380 --> 00:24:57,450 - Elas são absolutamente lindas. - Eu pedalo todo dia até a faculdade. 484 00:24:57,490 --> 00:24:59,180 Vamos ver que tipo de modelo você é. 485 00:24:59,180 --> 00:25:03,820 Tire esse boá e arrase. Segura a pose. 486 00:25:03,820 --> 00:25:05,270 Garota! 487 00:25:07,030 --> 00:25:08,810 Eu tenho namorado, é melhor pararem! 488 00:25:08,810 --> 00:25:11,210 O que nós fizemos? Por que nós pararíamos? 489 00:25:11,210 --> 00:25:12,870 Isso, vai lá! Arrase! 490 00:25:14,490 --> 00:25:16,520 Isso é a hospitalidade sulista? 491 00:25:18,520 --> 00:25:21,630 - Como ela foi Rob? - Ela é confiante, o que é uma coisa boa. 492 00:25:21,630 --> 00:25:23,120 Então Darian, vamos ver a sua foto. 493 00:25:23,120 --> 00:25:25,250 - A competição começou! - Sim! 494 00:25:25,250 --> 00:25:27,520 Darian esta entregando, é melhor tomarem cuidado. 495 00:25:28,560 --> 00:25:29,520 Eu gostei! 496 00:25:29,520 --> 00:25:33,220 Eu gostei também, imediatamente eu achei moderno, iluminado, feliz. 497 00:25:33,220 --> 00:25:34,580 Você tem uma ótima energia. 498 00:25:34,580 --> 00:25:39,480 Meu nome é Kaci, eu sou da Universidade Kent State e eu sou estudante de moda. 499 00:25:39,480 --> 00:25:41,780 - Você é cantora, pode cantar? - Sim eu posso! 500 00:25:41,780 --> 00:25:43,220 - Posso ouvir algo? - Sim, claro! 501 00:25:43,220 --> 00:25:46,380 Por que você não faz uma música sobre o America's Next Top Model? 502 00:25:47,260 --> 00:25:51,670 Eu sou a America's Next Top Model! 503 00:25:51,670 --> 00:25:59,410 E eu mereço estar aqui bem mais que as outras garotas. 504 00:26:00,110 --> 00:26:02,620 - Você agita e improvisa. - Sim, sabe como é. 505 00:26:02,620 --> 00:26:04,700 Essa é a Virgem Maria no seu pescoço... o que...? 506 00:26:04,700 --> 00:26:09,470 Sim, era da minha avó, ela morreu a tres semanas, 507 00:26:09,470 --> 00:26:15,710 e ela é a razão de eu modelar, eu era aquela nerd com grandes oculos, 508 00:26:15,710 --> 00:26:20,540 ela me levou para Nova York, ela manteve a bola rolando... 509 00:26:20,540 --> 00:26:21,890 e me levou para sessões de fotos. 510 00:26:21,890 --> 00:26:27,810 É como se isso acontecesse porque ela está lá em algum lugar me animando, 511 00:26:27,810 --> 00:26:31,060 sinto que estou aqui por causa dela. 512 00:26:31,060 --> 00:26:32,700 OK, vamos ver a sua foto. 513 00:26:32,700 --> 00:26:35,730 Então a pose é forte mas você está bloqueando a luz do seu rosto... 514 00:26:35,730 --> 00:26:37,680 - e o seu rosto ficou um pouco escuro. - Sim! 515 00:26:37,680 --> 00:26:39,610 Você tem que sempre estar ciente de onde está a sua luz. 516 00:26:39,610 --> 00:26:40,320 Sim, com certeza. 517 00:26:40,320 --> 00:26:42,880 Briana disse... "Ela é uma linda garota, não uma modelo, 518 00:26:42,880 --> 00:26:44,690 ela não sabe posar para uma câmera, 519 00:26:44,690 --> 00:26:46,320 ela esta fazendo uma modelagem barata. 520 00:26:46,320 --> 00:26:49,250 Oh meu Deus não, eu consigo, eu juro que consigo. 521 00:26:49,250 --> 00:26:52,490 Briana, eu posso fazer isso, eu sou muito melhor que aquilo... 522 00:26:52,490 --> 00:26:56,040 - e eu vou te mostrar isso, certo? - Muito obrigado. 523 00:26:56,040 --> 00:26:57,570 Obrigado, pessoal. 524 00:26:58,500 --> 00:27:00,260 - O que você achou dela? - Eu achei que ela é uma graça. 525 00:27:00,260 --> 00:27:02,440 Acho que ela fotografa melhor do que ela é pessoalmente. 526 00:27:02,440 --> 00:27:04,160 Rosto lindo, historia triste sobre a avó, 527 00:27:04,160 --> 00:27:06,900 mas eu não sei se foi o bastante para tirar cinco fotos boas. 528 00:27:06,900 --> 00:27:09,500 Eu acho que ela é uma garota legal! 529 00:27:09,500 --> 00:27:11,290 E ela vem de Pitsburg, 530 00:27:11,290 --> 00:27:13,400 mas eu não sei se estou a sentindo, baby! 531 00:27:21,800 --> 00:27:23,420 Eu amo a Jessie. 532 00:27:23,420 --> 00:27:26,960 Eu disse antes e vou dizer de novo, eu acho que ela é uma das melhores. 533 00:27:26,960 --> 00:27:31,530 E ela tem uma bunda muito bonita, ela é a coisa mais linda, 534 00:27:31,530 --> 00:27:33,430 eu sei é tão perfeita! 535 00:27:33,430 --> 00:27:38,410 Oi, eu sou Jessie e eu sou da USC, e estou fazendo mestrado em arquitetura. 536 00:27:38,410 --> 00:27:40,220 - Posso ver Katy usando isso! - Katy perry? 537 00:27:40,220 --> 00:27:43,170 - Ela ama gatos! - São tão lindos, eu adoro! 538 00:27:43,170 --> 00:27:48,020 Você apareceu naquela passarela com um biquini com tanto corpo... 539 00:27:48,020 --> 00:27:50,310 eu fiquei tipo, o que está acontecendo? 540 00:27:50,310 --> 00:27:51,730 É uma bunda de classe mundial! 541 00:27:52,080 --> 00:27:54,080 Então vamos ver essa foto da bunda! 542 00:27:54,080 --> 00:27:55,880 Oh, olhe para mim! 543 00:27:55,880 --> 00:27:58,150 Garota, você devia ter se virado para a parede. 544 00:27:58,940 --> 00:28:02,670 Devia ter virado para a parede, olhado por cima, tipo, e ai? 545 00:28:02,670 --> 00:28:04,460 - Por cima do ombro. - Aham! 546 00:28:05,330 --> 00:28:07,560 Por que você disse que foi suspensa? 547 00:28:07,560 --> 00:28:09,920 Porque tive uma boa discução verbal. 548 00:28:09,920 --> 00:28:14,840 Essa garota, Kristin, ela é muito bonita, mais algo sobre ela, 549 00:28:14,840 --> 00:28:16,870 as conversas, algo não parece certo. 550 00:28:16,870 --> 00:28:19,240 Não me tire do sério, é tudo o que eu digo. 551 00:28:19,240 --> 00:28:22,760 Eu não acho que se entrarmos na casa, nós nos daremos bem muito tempo. 552 00:28:22,760 --> 00:28:27,750 - Foram várias vezes com varias pessoas? - Várias vezes. 553 00:28:27,750 --> 00:28:31,470 Eu me meti em algumas brigas, eu acho, mais eu não me orgulho disso, 554 00:28:31,470 --> 00:28:35,200 eu nunca farei isso de novo, porque eu acho que meu rosto... 555 00:28:35,200 --> 00:28:38,760 é muito lindo para estraga-lo em brigas, me desulpe! 556 00:28:38,760 --> 00:28:41,850 Meu nome é Kristin, minha especialização é Comunicações. 557 00:28:41,850 --> 00:28:46,030 Eu fiquei sabendo de você, que foi expulsa do colégio algumas vezes. 558 00:28:46,030 --> 00:28:48,510 - Oh, algumas, sim. - Você gosta de botar pra quebrar? 559 00:28:48,510 --> 00:28:53,470 Eu costumava, mais agora eu sou diferente, eu mudei, amadureci. 560 00:28:53,470 --> 00:28:54,560 Vamos ver a sua foto. 561 00:28:54,560 --> 00:28:55,890 Não é o bastante só ser bonita. 562 00:28:55,890 --> 00:28:58,560 Você tem que entregar ângulos diferentes, poses diferentes. 563 00:28:59,090 --> 00:29:01,300 "Você não pode ser só bonita". 564 00:29:01,300 --> 00:29:04,450 Funcionou nos ultimos 19 anos da minha vida. 565 00:29:04,940 --> 00:29:07,250 Eu não estou confiante com a foto, é como se você estivesse... 566 00:29:07,250 --> 00:29:10,140 "o que você tem, o que quer dizer, vamos lá mandar a ver!" 567 00:29:10,140 --> 00:29:12,120 No Facebook você está indo muito bem, 568 00:29:12,120 --> 00:29:15,310 - você teve milhares de "curtir". - Legal! 569 00:29:15,310 --> 00:29:21,040 Eu tive mais "curtir" no Facebook, então, toma essa Kelly Cutrone! 570 00:29:21,070 --> 00:29:25,170 Oi, ai meu Deus, tudo bem pessoal? Olá! 571 00:29:25,170 --> 00:29:26,560 Eu sou Nastasia Scott, 572 00:29:26,560 --> 00:29:29,650 eu represento a Universidade de East Stroudsburg na Pensilvânia. 573 00:29:29,650 --> 00:29:31,790 - Então, ouvi dizer que você dança o "pop lock"? - Aham! 574 00:29:33,990 --> 00:29:38,270 O que me diferencia das outras garotas é que eu vou posar. 575 00:29:38,270 --> 00:29:41,770 Eu pratico no espelho toda hora, quer dizer, eu posso não ser a mais alta, 576 00:29:41,770 --> 00:29:44,310 ...mas eu tenho o coração. Congelando os movimentos. 577 00:29:44,310 --> 00:29:46,500 É muito importante saber como congelar os movimentos, 578 00:29:46,500 --> 00:29:51,560 eu ensinei para as garotas alguns ciclos atrás como congelar... 579 00:29:51,560 --> 00:29:54,450 algumas partes do corpo para ser uma boa modelo, 580 00:29:54,450 --> 00:29:57,040 então eu estou orgulhosa de você por entender isso! 581 00:29:57,040 --> 00:29:59,030 Até mesmo ontem, eu estava tipo... 582 00:29:59,030 --> 00:30:01,250 e ele disse que teve uma queda por mim. 583 00:30:01,250 --> 00:30:03,000 - Você teve uma queda, Johnny? - Ela estava flertando, 584 00:30:03,000 --> 00:30:05,310 e era em casa foto e pose. 585 00:30:06,000 --> 00:30:08,970 Eu gostei. Obrigado! 586 00:30:08,970 --> 00:30:11,070 Obrigado e tchau. Tchau, pessoal! 587 00:30:11,070 --> 00:30:15,360 Eu não tentei dar em cima de ninguém. Não com tanta tatuagem. 588 00:30:15,360 --> 00:30:16,690 Não foi proposital. 589 00:30:17,130 --> 00:30:21,170 Oi, meu nome é Yvonne, eu sou da Universidade do Texas em Austin. 590 00:30:21,170 --> 00:30:24,160 Vamos lá, Chifres! Eu amo meus Chifrudos! 591 00:30:24,160 --> 00:30:24,930 Você é uma rainha da beleza. 592 00:30:24,930 --> 00:30:27,040 Sim. Eu sou a Miss Universitária Negra do Texas. 593 00:30:27,040 --> 00:30:28,200 E como é o aceno? 594 00:30:29,850 --> 00:30:32,960 Na altura da coroa, perto dos olhos. 595 00:30:33,770 --> 00:30:35,430 Ele está acenando. 596 00:30:35,430 --> 00:30:37,790 Você teve algumas dificuldades com o seu pai. - Sim. 597 00:30:37,790 --> 00:30:38,820 Me fale sobre isso. 598 00:30:38,820 --> 00:30:40,800 Ai Jesus, nós não nos damos bem. 599 00:30:40,800 --> 00:30:45,100 Ele-- coisas que devo respeitar mesmo não conhecendo muito ele. 600 00:30:45,100 --> 00:30:48,990 Nós dois temos personalidades fortes e muito temperamento, 601 00:30:48,990 --> 00:30:50,320 acho que peguei isso dele. 602 00:30:50,320 --> 00:30:52,690 A pessoa positiva na sua vida é quem? 603 00:30:52,690 --> 00:30:55,470 Minha mãe. Ela fez faculdade com duas crianças, 604 00:30:55,470 --> 00:30:57,030 e eu não tenho nenhuma. Então eu penso... 605 00:30:57,030 --> 00:30:59,980 que se ela pôde fazer isso então eu com certeza estudar sem problema. 606 00:30:59,980 --> 00:31:03,390 Vamos ver como você arrasou na sua foto. 607 00:31:04,240 --> 00:31:07,740 Eu acho que funcionou para você, eu acho você linda. 608 00:31:07,740 --> 00:31:09,820 Você tem um bumbum que não precisa ser empinado, 609 00:31:09,820 --> 00:31:13,210 porque ele já é empinado. Você está ótima! 610 00:31:13,210 --> 00:31:16,080 - Que bom. - Você está bem, e está bem! 611 00:31:16,080 --> 00:31:17,500 Acho que está fantástica. 612 00:31:17,500 --> 00:31:20,370 No Facebook, seus números são estáveis, não ótimos. 613 00:31:20,370 --> 00:31:23,330 Mas as pessoas estão gostando de como você está mostando suas curvas, 614 00:31:23,330 --> 00:31:24,810 mas que você precisa trabalhar nessa pose. 615 00:31:24,810 --> 00:31:27,400 - Muito obrigado. - Muito obrigado! Obrigado, todos! 616 00:31:28,180 --> 00:31:31,550 Ela estará na casa com top models da indústria. 617 00:31:31,550 --> 00:31:36,390 Ela não pode se deixar abalar, se ela deixar ela vai desmoronar. 618 00:31:38,200 --> 00:31:40,760 - Olá, pessoal. - Olá. 619 00:31:40,760 --> 00:31:43,470 Meu nome é Kiara, eu estudo na Faculdade Irvine, 620 00:31:43,470 --> 00:31:45,790 eu jogo basquete lá e eu sou Assistente Social. 621 00:31:45,790 --> 00:31:48,120 Então o que você vai fazer se ganhar o programa? 622 00:31:48,120 --> 00:31:49,810 Eu quero ser um grande exemplo para as meninas, 623 00:31:49,810 --> 00:31:53,050 mostrar que mesmo que você venha de uma situação falida, 624 00:31:53,050 --> 00:31:54,320 de ter se tornado sem-teto, 625 00:31:54,320 --> 00:31:56,850 para se tornar um exemplo para centenas de pessoas. 626 00:31:56,850 --> 00:31:58,070 Então vamos falar sobre isso. 627 00:31:58,070 --> 00:32:00,650 Você disse que pode vir de ser falir e ficar sem teto. 628 00:32:00,650 --> 00:32:02,440 Pela maior parte da minha vida eu fui abusada. 629 00:32:02,440 --> 00:32:06,000 Eu fui muito agredida e depois que fugi de casa aos 16 anos, 630 00:32:06,000 --> 00:32:08,530 eu voltei para um abrigo de Proteção às Mulheres, 631 00:32:08,530 --> 00:32:12,500 finalmente venci, batalhei para caramba, dia e noite, 632 00:32:12,500 --> 00:32:14,340 para conseguir essa bolsa, pois se não conseguisse, 633 00:32:14,340 --> 00:32:15,450 eu não teria ido para a faculdade. 634 00:32:15,450 --> 00:32:19,860 Você fala do seu passado como se tivesse acontecido com outra pessoa. 635 00:32:19,860 --> 00:32:22,810 Porque eu não gosto de remoer o meu passado. 636 00:32:22,810 --> 00:32:26,470 Eu gosto de celebrá-lo, porque seu passado é quem você é. 637 00:32:27,420 --> 00:32:29,140 Seu corpo está maravilhoso, o que você acha? 638 00:32:29,140 --> 00:32:30,660 Ele está muito bom, sua pose está incrível. 639 00:32:30,660 --> 00:32:32,880 - Está bem forte. - Sim. Bastante sexy. 640 00:32:32,880 --> 00:32:35,650 Eu acho que você precisa pensar menos em sexy e mais em atleta. 641 00:32:35,650 --> 00:32:37,880 Tipo, você não precisa ficar... 642 00:32:38,500 --> 00:32:40,830 Fique apenas... Sabe? Mais forte. 643 00:32:40,830 --> 00:32:43,520 - OK, muito obrigado. - Muito obrigado. 644 00:32:44,710 --> 00:32:47,190 - Oi, vovó! - Como está, querida? 645 00:32:47,190 --> 00:32:49,150 Nós tivemos um julgamento agora pouco... 646 00:32:49,150 --> 00:32:52,040 e foi como você vê na televisão, 647 00:32:52,040 --> 00:32:54,310 sabe quando você assiste o programa? Foi exatamente assim. 648 00:32:54,310 --> 00:32:56,500 Eu posso ser bem feroz, não vou mentir. 649 00:32:56,500 --> 00:32:58,350 Eu sou uma vencedora, é o que eu faço. 650 00:32:58,350 --> 00:33:00,870 Então não há ninguém que me dirá o contrário, 651 00:33:00,870 --> 00:33:02,890 do que eu quero fazer, o que eu quero conquistar. 652 00:33:02,890 --> 00:33:05,700 Não sei sobre você, mas essa é a maior experiência da minha vida. 653 00:33:05,700 --> 00:33:06,950 - Entende? - Sim. 654 00:33:06,950 --> 00:33:08,310 Quantas vezes você pode falar isso? 655 00:33:08,310 --> 00:33:10,820 Minha vida toda eu fui invisível. 656 00:33:10,820 --> 00:33:14,810 E agora eu estou aqui. Cara, por favor... 657 00:33:14,810 --> 00:33:16,410 Eu preciso entrar nessa casa! 658 00:33:25,760 --> 00:33:27,440 Eu realmente não sei o que esperar, 659 00:33:27,440 --> 00:33:30,050 estou tão nervosa, praticamente tremendo, 660 00:33:30,050 --> 00:33:31,840 eu sei que eu vou ficar na frente de Tyra. 661 00:33:31,840 --> 00:33:34,690 Eu espero entrar na casa, eu espero! 662 00:33:37,640 --> 00:33:39,440 Olá! 663 00:33:41,160 --> 00:33:43,400 O momento chegou. 664 00:33:43,400 --> 00:33:47,570 Esta é a casa da fraternidade Top Model. 665 00:33:50,190 --> 00:33:54,140 Sim! Algumas de vocês já estão em casa. 666 00:33:54,960 --> 00:33:58,340 Eu de fato gastei todo o meu dinheiro para estar aqui. 667 00:33:58,340 --> 00:34:01,670 E eu não cheguei aqui para sair sem nada. 668 00:34:01,670 --> 00:34:04,060 Nós temos todo um novo pacote de prêmios. 669 00:34:04,060 --> 00:34:09,410 A vencedora irá receber uma participação na revista Nylon. 670 00:34:09,410 --> 00:34:13,270 A vencedora também será o rosto da fragância do programa, 671 00:34:13,270 --> 00:34:15,150 "Dream Come True". 672 00:34:15,150 --> 00:34:17,860 Lhe será oferecido um contrato com a L.A. Models, 673 00:34:17,860 --> 00:34:21,600 com quem eu comecei. E New York Model Management. 674 00:34:21,600 --> 00:34:27,490 E ela terá campanhas com a Nine West e Smashbox Cosméticos. 675 00:34:27,490 --> 00:34:33,240 E ela levará para casa um cheque de 100 mil dólares. 676 00:34:33,700 --> 00:34:35,210 Incrível, não é? 677 00:34:35,210 --> 00:34:37,610 Isso é tão incrível, eu não posso nem imaginar. 678 00:34:37,610 --> 00:34:40,660 Isso mudará uma vida. Eu quero tanto isso! 679 00:34:40,660 --> 00:34:44,640 Nós pegamos a opinião dos jurados, com o retorno dos fãs em casa. 680 00:34:44,640 --> 00:34:51,450 E haverá treze meninas na College Edition do ANTM. 681 00:34:51,450 --> 00:34:54,350 Isso é algo que mudará todas as nossas vidas, 682 00:34:54,350 --> 00:34:55,990 então eu estou bastante nervosa. 683 00:34:55,990 --> 00:35:02,000 O primeiro nome que eu vou chamar é... 684 00:35:02,590 --> 00:35:04,710 Estava olhando para as outras trinta meninas... 685 00:35:04,710 --> 00:35:06,840 e estou um pouco nervosa nesse momento. 686 00:35:06,840 --> 00:35:09,930 Se eu iria conseguir ou não entrar na casa. 687 00:35:09,930 --> 00:35:12,770 É para isso que eu tenho trabalho, para isso que eu espero. 688 00:35:12,770 --> 00:35:13,650 É isso aqui. 689 00:35:15,620 --> 00:35:18,100 Kristin, com K. 690 00:35:22,140 --> 00:35:23,610 - Parabéns! - Obrigado! 691 00:35:23,610 --> 00:35:25,010 De nada! 692 00:35:25,940 --> 00:35:29,280 O próximo nome que eu vou chamar é... 693 00:35:31,030 --> 00:35:32,840 Nastasia. 694 00:35:35,370 --> 00:35:38,070 - Como se sente? - Estou em êxtase, garota! 695 00:35:39,100 --> 00:35:41,500 Tyra estava segurando o nosso futuro em suas mãos, 696 00:35:41,500 --> 00:35:43,270 e eu estava pensando quando ela iria me chamar, 697 00:35:43,270 --> 00:35:44,910 se iria me chamar. 698 00:35:44,910 --> 00:35:46,860 Esse suspense está me matando! 699 00:35:48,690 --> 00:35:50,070 Laura! 700 00:35:50,070 --> 00:35:53,250 Ai, meu Deus! Meu Deus! 701 00:35:56,160 --> 00:36:00,840 Vai ser muito decepcionante se Tyra não chamar o meu nome. 702 00:36:01,320 --> 00:36:02,930 Allyssa! 703 00:36:07,040 --> 00:36:08,970 Talvez se ela ganhar o America's Next Top Model, 704 00:36:08,970 --> 00:36:11,460 ela possa comprar tecido para os shorts. 705 00:36:19,430 --> 00:36:21,730 - Destiny. - Ai, meu Deus! 706 00:36:22,320 --> 00:36:24,910 - Obrigado! Muito obrigado! - De nada! 707 00:36:24,910 --> 00:36:26,710 Ai, meu Deus! 708 00:36:27,210 --> 00:36:29,080 Então, quem é a próxima? 709 00:36:30,780 --> 00:36:35,420 Se eu for eliminada na primeira rodada, eu ficarei devastada. 710 00:36:35,420 --> 00:36:39,680 Com certeza como um gatinho molhado na chuva. 711 00:36:39,680 --> 00:36:41,740 Kiara! 712 00:36:48,000 --> 00:36:49,740 Leila! 713 00:36:50,620 --> 00:36:52,180 Ai, meu Deus! 714 00:36:55,950 --> 00:37:02,410 Seis meninas restantes. O próximo nome é... 715 00:37:03,630 --> 00:37:06,660 - Darian. - Meu Deus! 716 00:37:11,250 --> 00:37:13,540 - Maria! - Ai, meu Deus! 717 00:37:15,090 --> 00:37:17,220 - Muito obrigado! - De nada. 718 00:37:23,780 --> 00:37:25,520 Jessie! 719 00:37:28,190 --> 00:37:30,980 Jessie! Jessie! Jessie! 720 00:37:31,560 --> 00:37:35,790 Apenas três vagas restantes. 721 00:37:39,460 --> 00:37:44,610 E o próximo nome que eu irei chamar é... 722 00:37:47,070 --> 00:37:48,210 Brittany! 723 00:37:51,380 --> 00:37:53,430 Eu sei que estou aqui porque eu acreditei. 724 00:37:53,430 --> 00:37:56,980 Eu acredito que posso tornar meus sonhos realidade. 725 00:37:56,980 --> 00:38:00,850 Duas vagas restantes. 726 00:38:04,030 --> 00:38:05,590 Yvonne! 727 00:38:10,440 --> 00:38:13,020 Mas tem mais uma vaga restante. 728 00:38:15,120 --> 00:38:18,550 Minha boca está ficando seca e estou em pânico agora, 729 00:38:18,550 --> 00:38:19,850 porque eu realmente não sei. 730 00:38:19,850 --> 00:38:23,320 E essa última menina é... 731 00:38:32,700 --> 00:38:34,920 Então esse é aquele momento... 732 00:38:34,920 --> 00:38:39,940 quando o estômago de todo mundo está "ai, meu Deus". 733 00:38:42,320 --> 00:38:44,930 Mas tem mais uma vaga restante. 734 00:38:46,890 --> 00:38:51,270 E a última menina é... 735 00:38:54,170 --> 00:38:55,940 Victoria. 736 00:38:58,290 --> 00:38:59,640 Obrigado, obrigado! 737 00:38:59,640 --> 00:39:02,640 Eu sou a pessoa mais feliz do mundo agora! 738 00:39:02,640 --> 00:39:05,640 Eu agora estou na disputa para tornar America's Next Top Model. 739 00:39:05,640 --> 00:39:07,380 E essa é uma coisa ótima. 740 00:39:10,840 --> 00:39:12,960 Estou chocada por não ter sido escolhida. 741 00:39:12,960 --> 00:39:14,800 Eu achei que com certeza eu estaria dentro... 742 00:39:14,800 --> 00:39:17,330 e eu sei que significaria muito para a minha avó também, 743 00:39:17,330 --> 00:39:19,290 e eu acho que isso é o que torna mais difícil. 744 00:39:21,260 --> 00:39:24,920 Estou tentando não chingar mais, me sinto uma *****. 745 00:39:24,920 --> 00:39:25,920 Então... 746 00:39:25,920 --> 00:39:31,870 Se você não votou em mim, você pode beijar a minha traseira negra! 747 00:39:35,410 --> 00:39:37,630 Estou tão chocada e eu quero chorar :( 748 00:39:37,630 --> 00:39:40,370 Sra. Gatinha sempre é escolhida. 749 00:39:40,990 --> 00:39:42,850 Então, meninas, não fiquem aqui apenas aqui, 750 00:39:42,850 --> 00:39:44,810 se mudem para a sua casa! 751 00:39:47,200 --> 00:39:49,340 - Subimos as escadas... - Ai, meu Deus! 752 00:39:49,340 --> 00:39:51,050 Tem tipo, um feroz quarto esportivo, 753 00:39:51,050 --> 00:39:53,110 que foi lógico o que eu fiquei. 754 00:39:53,110 --> 00:39:54,690 Feroz, feroz! 755 00:39:58,600 --> 00:39:59,860 Eu fui colocada no quarto de nerds, 756 00:39:59,860 --> 00:40:02,630 com o qual me sinto bem, tenho orgulho. 757 00:40:03,990 --> 00:40:07,550 Estou no meio do quarto rosa, o que eu adorei, 758 00:40:07,550 --> 00:40:10,450 porque eu acho que o mundo deve rodar em torno de mim. 759 00:40:11,050 --> 00:40:12,830 Amo rosa! 760 00:40:14,670 --> 00:40:17,530 Booty Tooch, Booty Tooch, Booty Tooch! 761 00:40:17,530 --> 00:40:20,090 Isso abriu um mundo completamente novo para mim. 762 00:40:20,090 --> 00:40:23,210 E vou representar a LSU! 763 00:40:25,090 --> 00:40:28,540 Eu preciso continuar me beliscando, porque não parece real. 764 00:40:28,540 --> 00:40:30,190 Meu sonho se tornou realidade! 765 00:40:32,380 --> 00:40:34,000 É meu sonho desde criança. 766 00:40:35,130 --> 00:40:38,310 Essa competição será feroz. Nem sabemos o que vai acontecer. 767 00:40:38,310 --> 00:40:40,020 Você não tem idéia do que vai acontecer, 768 00:40:40,020 --> 00:40:41,990 apenas saiba que você está em algo grande! 769 00:40:43,790 --> 00:40:46,660 Sintonize na Série de Retorno do Americas Next Top Model. 770 00:40:46,660 --> 00:40:49,770 Bem aqui, no cwtv.com. 771 00:40:56,850 --> 00:40:59,230 No próximo "Top Model"... 772 00:40:59,230 --> 00:41:00,630 Vamos lá, querida! 773 00:41:00,630 --> 00:41:02,910 Eu consegui uma nota muito baixa. Eu não entendi por que. 774 00:41:02,910 --> 00:41:05,690 Talvez eles acharam que foi um tanto meio stripper? 775 00:41:05,690 --> 00:41:07,220 Bom, obrigado, vadia! 776 00:41:07,220 --> 00:41:09,780 - Ai, meu Deus, mamãe! - Ei! 777 00:41:09,780 --> 00:41:12,380 Eu acho que Victoria leva à um nível completamente diferente. 778 00:41:12,380 --> 00:41:15,410 É tão bom conversar com você e ouvir a sua voz! 66134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.