All language subtitles for Americas.next.top.model.S17E10.FQM.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,943 --> 00:00:04,304 CRETA, GRÉCIA 2 00:00:04,304 --> 00:00:05,932 Parabéns, Top 5! 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,301 Oh, Dominique! 4 00:00:09,064 --> 00:00:11,816 - Muito bem! - Sua foto é quente! 5 00:00:13,256 --> 00:00:16,262 É um sentimento incrível ganhar a melhor foto. 6 00:00:16,439 --> 00:00:17,450 Dominique. 7 00:00:17,771 --> 00:00:20,686 Eu sou a ovelha negra porque eu sei que no começo... 8 00:00:20,686 --> 00:00:23,366 muitas das garotas não acharam que eu estaria aqui agora. 9 00:00:23,366 --> 00:00:25,455 Espero conseguir da próxima vez. 10 00:00:25,455 --> 00:00:26,896 Vamos, vamos! 11 00:00:26,931 --> 00:00:28,888 Desde o meu ciclo eu trabalhei muito. 12 00:00:28,888 --> 00:00:31,230 Desta vez eu estou aqui pela minha família. 13 00:00:31,230 --> 00:00:33,151 Eu tenho duas lindas crianças... 14 00:00:33,151 --> 00:00:36,698 e eu estou aqui para seguir meus sonhos e produzir resultados, 15 00:00:36,698 --> 00:00:39,347 e ir até o fim. 16 00:00:39,347 --> 00:00:40,574 Isso, garota! 17 00:00:41,146 --> 00:00:44,715 Eu estou pensando porque eu fiquei tanto entre as últimas... 18 00:00:44,715 --> 00:00:46,987 e Dominique nunca ficou. 19 00:00:46,987 --> 00:00:49,382 Porque eu acho que a minha foto é mais forte do que a dela. 20 00:00:49,382 --> 00:00:52,873 Ela não é uma All Star! Mas eu vim do gueto. 21 00:00:52,873 --> 00:00:54,721 Só quero que as pessoas saibam que eu tenho talento. 22 00:00:54,721 --> 00:00:57,545 Tipo, eu posso modelar, eu posso fazer isso. 23 00:00:57,545 --> 00:00:58,774 Tem tantas coisas que eu posso fazer, 24 00:00:58,774 --> 00:01:00,246 mas eu estou duvidando de mim mesma. 25 00:01:04,518 --> 00:01:06,594 Minha maior competição é Allison... 26 00:01:07,186 --> 00:01:11,329 ela piscou e eles enlouqueceram, eles amaram tanto. 27 00:01:11,329 --> 00:01:13,946 Seus olhos estão fechados, mas ainda estão muito lindos. 28 00:01:13,946 --> 00:01:16,123 Eu acho maravilhoso. Um tanto incrível. 29 00:01:18,438 --> 00:01:20,475 Eu acho que eu ofereço muito, 30 00:01:20,475 --> 00:01:24,281 e se essa competição é sobre ser uma All Star, 31 00:01:24,281 --> 00:01:26,518 de ter o pacote completo, 32 00:01:27,442 --> 00:01:29,798 então eu não devo ir a lugar nenhum, eu devo ganhar. 33 00:01:33,508 --> 00:01:37,342 Você sentiu que chegando como finalista no seu último ciclo, 34 00:01:37,342 --> 00:01:38,857 você chegaria tão longe nesse ciclo? 35 00:01:38,857 --> 00:01:40,980 Porque eu não acho que chegaria tão longe. 36 00:01:40,980 --> 00:01:43,358 - Até onde você chegou? - Top 3. 37 00:01:43,358 --> 00:01:44,818 - Eu sempre me esqueço. - Top 3. 38 00:01:44,818 --> 00:01:48,883 Porque muitas garotas na casa foram finalistas. 39 00:01:49,502 --> 00:01:51,800 Angelea tem que ter mais confiança. 40 00:01:51,800 --> 00:01:53,442 Eu acho que ela está muito armada. 41 00:01:53,720 --> 00:01:56,664 Essa competição é bastante acirrada e tem muita pressão. 44 00:02:03,421 --> 00:02:05,448 Angelea, onde está aquela garota persistente? 45 00:02:05,448 --> 00:02:07,463 Honestamente por Deus, Jay, eu estou tentando. 46 00:02:07,463 --> 00:02:09,503 Mas eu sinto que não importa o que eu faça, 47 00:02:09,503 --> 00:02:11,931 parece que não é bom o suficiente. 48 00:02:11,931 --> 00:02:14,060 Acho que ainda tem uma parte dentro de você.... 49 00:02:14,060 --> 00:02:15,877 que está falando "não sou boa o suficiente". 50 00:02:15,877 --> 00:02:17,630 Você não pode ter nenhuma dúvida na sua cabeça, 51 00:02:17,630 --> 00:02:19,779 ou não confiar em você mesma em nenhum minuto. 52 00:02:19,779 --> 00:02:21,040 Porque no momento em que você não está confiante, 53 00:02:21,040 --> 00:02:23,220 é quando tudo desaba. 54 00:02:26,373 --> 00:02:29,263 - Tyra Mail! - Tyra Mail! 55 00:02:29,263 --> 00:02:30,611 Ai, meu Deus! 56 00:02:31,163 --> 00:02:34,216 "Amanhã vocês encontraram os jurados... Força e amor, Tyra". 57 00:02:38,106 --> 00:02:38,826 Ai, não! 58 00:02:38,826 --> 00:02:43,267 - Será um desafio ou um truque. - Acho que é um desafio com os jurados. 59 00:02:45,268 --> 00:02:48,524 Eu acho que esse é provavelmente, o Tyra Mail mais assustador de todos! 60 00:02:48,524 --> 00:02:49,961 Acabamos de ter uma eliminação, 61 00:02:49,961 --> 00:02:52,810 estou pensando, "ai, meu Deus", eu fiquei entre as últimas... 62 00:02:52,810 --> 00:02:54,975 e eu nunca quero passar por isso denovo. 63 00:02:54,975 --> 00:02:57,110 Estou assustada. De morrer. 64 00:03:24,214 --> 00:03:25,265 Equipe TYsubs: João Vitor| Pedro Mattos | Pedro Moisés | Raven | Manddy 65 00:03:25,265 --> 00:03:26,930 : Top Model Next : topmodelnext.blogspot.com 66 00:03:33,009 --> 00:03:35,298 Top 5 indo para o próximo desafio. 67 00:03:35,298 --> 00:03:37,831 Nós lemos no Tyra Mail que encontraríamos com os jurados... 68 00:03:37,831 --> 00:03:40,632 pensei, "encontrar com os jurados? Júri denovo?" 69 00:03:43,747 --> 00:03:47,015 Oi, garotas! Bem vindas ao lindo VatSalon Bar, 70 00:03:47,015 --> 00:03:50,854 aqui no maravilhoso Blue Palace Resort & Spa. 71 00:03:50,854 --> 00:03:56,170 Nessa competição, vocês foram julgadas pelos especialistas. 72 00:03:56,500 --> 00:03:59,763 Agora é hora de serem julgadas pelas suas colegas. 73 00:04:01,190 --> 00:04:05,270 Era para ser um casting, mas as pessoas que nos julgarão, 74 00:04:05,270 --> 00:04:10,389 serão uma às outras. Ai, meu Deus, isso vai ser um desastre. 75 00:04:10,389 --> 00:04:14,732 Como All Stars, você devem ser capazes de dar e receber críticas. 76 00:04:14,732 --> 00:04:16,118 Então não se segurem. 77 00:04:16,666 --> 00:04:18,248 Laura, você primeiro. 78 00:04:23,009 --> 00:04:25,370 Ela é do interior, mas é uma garota com um certo atrevimento, 79 00:04:25,370 --> 00:04:26,406 e eu gosto disso. 80 00:04:29,145 --> 00:04:30,877 O andar de Lisa era bagunçado. 81 00:04:32,932 --> 00:04:34,273 Eu não consigo ver ela desfilando... 82 00:04:34,273 --> 00:04:36,505 em qualquer tipo de passarela nunca na vida. 83 00:04:38,713 --> 00:04:42,708 Eu não vi nenhuma confiança. Quero que você desfile de novo. 84 00:04:45,259 --> 00:04:50,698 Angelea, ela fica armada. E sua atitute é muito ruim. 85 00:04:54,366 --> 00:04:55,955 Eu achei sexy e confiante. 86 00:04:56,268 --> 00:04:59,462 Você estava tentando mostrar muita atitute, e acabou desequilibrando. 87 00:04:59,462 --> 00:05:01,420 Certo, vamos para o book, garotas. 88 00:05:01,750 --> 00:05:05,006 Na primeira, eu achei o seu rosto maravilhoso, 89 00:05:05,006 --> 00:05:07,582 mas não gosto das suas pernas. Parece que está fazendo pum. 90 00:05:08,042 --> 00:05:10,221 Minha menos preferida seria a de muletas. 91 00:05:10,221 --> 00:05:13,161 Talvez porque está inclinada, com a boca aberta, não sou fã. 92 00:05:13,161 --> 00:05:16,365 Agora a sua pior foto... eu não gosto do ensaio da NeNe. 93 00:05:16,365 --> 00:05:18,970 Os dedos estão estranhos. Eu só-- eu não gostei. 94 00:05:18,970 --> 00:05:22,753 Então como você acha que está indo até agora nessa competição? 95 00:05:22,753 --> 00:05:26,161 Eu sinto que aprendi tanto desde o meu ciclo, 96 00:05:26,161 --> 00:05:28,658 e estou muito forte, e penso "porque não poderia ganhar?" 97 00:05:28,658 --> 00:05:32,846 Então se você pudesse escolher uma garota que não mereça ganhar... 98 00:05:32,846 --> 00:05:35,336 America's Next Top Model All Stars... 99 00:05:35,336 --> 00:05:36,350 quem seria? 100 00:05:42,928 --> 00:05:46,615 Eu nunca, nunca, mesmo que signifique não ganhar o desafio, 101 00:05:46,615 --> 00:05:48,942 diria uma garota que não mereça estar aqui. 102 00:05:49,606 --> 00:05:52,406 Então quem você acha que não mereça? 103 00:05:52,406 --> 00:05:55,147 Eu fico no mesmo que Laura. 104 00:05:55,497 --> 00:05:57,870 Mas eu quero que você me diga quem não merece. 105 00:05:57,870 --> 00:06:00,971 Eu acho que como somos tão incrivelmente diferentes, 106 00:06:00,971 --> 00:06:04,004 é seriamente como jogar em cima de qualquer uma de nós, 107 00:06:04,004 --> 00:06:05,478 e dizer qual de nós eles querem. 108 00:06:05,734 --> 00:06:07,592 Dominique, quem você acha... 109 00:06:07,627 --> 00:06:09,964 entre essas quatro garotas restantes sentadas? 110 00:06:10,578 --> 00:06:13,347 Eu acho que honestidade é muito, muito importante. 111 00:06:13,347 --> 00:06:16,639 E eu acho que em ser uma All Star... 112 00:06:17,809 --> 00:06:20,860 a pessoa que... sabe... está sem confiança, 113 00:06:21,378 --> 00:06:22,857 provavelmente Angelea. 114 00:06:24,056 --> 00:06:26,372 E a razão de dizer isso é que quando eu olho para você, 115 00:06:26,372 --> 00:06:27,804 eu vejo muito de mim mesma. 116 00:06:27,804 --> 00:06:30,683 E eu acho que para ser uma All Star, você tem que saber, 117 00:06:30,683 --> 00:06:34,030 tem que dominar, tem que acreditar, se quer que todo mundo acredite. 118 00:06:34,030 --> 00:06:36,404 Você não pode só falar. Você tem que dominar. 119 00:06:36,404 --> 00:06:40,513 E eu vejo muito mais em você, e eu te amo, e me preocupo com você. 120 00:06:40,513 --> 00:06:43,930 Sinto que estou sendo atacada. De onde isso está vindo? 121 00:06:43,930 --> 00:06:47,260 Quanto improfissionalismo seu, quanta desconsideração. 122 00:06:47,260 --> 00:06:49,011 Por que você está ficando tão emocionada? 123 00:06:49,011 --> 00:06:52,345 Porque eu realmente amo Angelea. Eu amo ela! 124 00:06:52,548 --> 00:06:54,004 Eu entendo o que Dominique está dizendo. 125 00:06:54,004 --> 00:06:56,764 Algumas coisas eu concordo, porque nos preocupamos com você. 126 00:06:56,764 --> 00:07:00,094 Mas às vezes você não vê. Você fica armada. 127 00:07:00,094 --> 00:07:04,428 Angelea... se você falar qualquer coisa, ela vai receber como uma forma de ataque. 128 00:07:04,428 --> 00:07:07,909 E é difícil se comunicar com ela, é como uma bomba-relógio. 129 00:07:07,909 --> 00:07:08,808 O que você quer falar? 130 00:07:08,808 --> 00:07:11,184 Porque todo mundo já está em cima de mim. Vá em frente. 131 00:07:12,196 --> 00:07:17,993 No fim, você representa persistência, mas eu não sei o que você vende. 132 00:07:17,993 --> 00:07:21,050 E eu não posso falar com você porque vai ser isso. 133 00:07:21,050 --> 00:07:23,974 Ela pode não querer ouvir agora mas deixe ela processar. 134 00:07:23,974 --> 00:07:26,647 Não, tudo bem, porque eu não preciso de aulas de vocês. 135 00:07:26,647 --> 00:07:29,053 Angelea, estou falando isso porque você precisa ouvir. 136 00:07:29,053 --> 00:07:30,969 E você-- Essa sou eu brava! 137 00:07:30,969 --> 00:07:34,887 Porque você é uma mulher linda. Você pode cantar, você tem talento, 138 00:07:34,887 --> 00:07:36,809 mas você não sabe disso! 139 00:07:36,809 --> 00:07:38,513 Ninguém sabe m$#@& da minha história. 140 00:07:38,513 --> 00:07:39,868 Angelea, você não está ouvindo o que estamos falando. 141 00:07:39,868 --> 00:07:42,388 Não eu estou-- eu estou ouvindo o que estão dizendo... 142 00:07:42,388 --> 00:07:43,517 mas eu não estou tentando ouvir. 143 00:07:43,517 --> 00:07:46,281 De todas as garotas aqui, eu passei por mais lutas. 144 00:07:46,858 --> 00:07:49,829 Acho que as pessoas não esperam que eu tenha sucesso, 145 00:07:49,829 --> 00:07:53,026 não esperam que eu seja algo além de favela. 146 00:07:53,026 --> 00:07:55,176 Estou te falando, eu posso aceitar o que ela está falando, 147 00:07:55,176 --> 00:07:57,831 porque eu não acho que seja real o que ela está falando. 148 00:07:57,831 --> 00:07:59,345 - Isso que estou-- - Acho que agora... 149 00:07:59,345 --> 00:08:01,683 seria a hora perfeita para você ir até lá e falar. 150 00:08:01,683 --> 00:08:04,760 Obrigado, Dominique. Angelea, você é a próxima. 151 00:08:05,289 --> 00:08:08,688 Todas nós temos que nos proteger de Angelea. 152 00:08:08,688 --> 00:08:12,421 Quando ela se sente ameaçada, ela fica muito agressiva. 153 00:08:12,421 --> 00:08:15,087 Angelea, eu só não quero que você se sinta atacada. 154 00:08:15,087 --> 00:08:17,396 - Não é um ataque! - Mas parece que é. 155 00:08:17,396 --> 00:08:19,684 Devia ter sido discutido-- "Não tem drama", 156 00:08:19,684 --> 00:08:21,891 claramente, vocês vieram em cima de mim. 157 00:08:21,891 --> 00:08:24,443 - Mas não fomos em cima de você. - Não venham até mim disfarçar... 158 00:08:24,443 --> 00:08:27,115 - Angelea! - Me julgaram quando cheguei na casa. 159 00:08:27,115 --> 00:08:29,507 "Ela é tão dura". Nem mesmo tentaram... 160 00:08:29,507 --> 00:08:30,402 - ...me conhecer-- - Mas isso não é verdade. 161 00:08:30,402 --> 00:08:32,200 Pode me deixar falar? Obrigada. 162 00:08:32,200 --> 00:08:34,700 Me escute, Angelea, pode por favor me ouvir... 163 00:08:34,700 --> 00:08:36,584 - ...para que eu possa continuar-- - Calma aí! Vocês sabem atacar... 164 00:08:36,584 --> 00:08:39,397 vocês sabem me atacar e agora não me deixam falar? 165 00:08:39,397 --> 00:08:42,006 - Você está me atacando! - Eu vim me defender, 166 00:08:42,006 --> 00:08:44,141 e quando me defendo eu pareço nervosa, certo? 167 00:08:47,058 --> 00:08:49,482 Vocês vadias... eu sei o que estão tentando fazer! 168 00:08:50,186 --> 00:08:51,975 - Vadias idiotas! - É para o seu melhor! 169 00:08:52,676 --> 00:08:54,399 Vão se f#$@!&! Todas vocês! 170 00:08:54,434 --> 00:08:55,676 Beijem minha bunda! 171 00:08:59,178 --> 00:09:00,393 Vadias burras! 172 00:09:05,993 --> 00:09:08,287 Me escute, Angelea, pode por favor me ouvir... 173 00:09:08,287 --> 00:09:10,210 para que eu possa continuar-- - Calma aí! Vocês sabem atacar... 174 00:09:10,210 --> 00:09:13,009 vocês sabem me atacar e agora não me deixam falar? 175 00:09:13,009 --> 00:09:17,590 Miss Jay perguntou quem não merece fazer parte do All Stars. 176 00:09:17,590 --> 00:09:19,961 E Dominique, ela disse Angelea. 177 00:09:21,070 --> 00:09:24,032 Vocês vadias... eu sei o que estão tentando fazer! 178 00:09:24,284 --> 00:09:27,608 E ela fez uma tempestade e eu estou tão brava! 179 00:09:27,608 --> 00:09:29,561 Porque ela não estava me escutando! 180 00:09:30,468 --> 00:09:32,138 Certo, eu não estou acreditando... 181 00:09:32,138 --> 00:09:34,380 "nós falamos isso porque te amamos". 182 00:09:34,856 --> 00:09:36,018 Sério? 183 00:09:36,969 --> 00:09:37,996 Sério? 184 00:09:38,215 --> 00:09:40,325 Honestamente, o que eu disse para ela parada aqui, 185 00:09:40,325 --> 00:09:42,771 é o que eu disse para ela sozinhas várias vezes. 186 00:09:42,771 --> 00:09:45,840 Sou muito próxima a Angelea, eu nunca tive um problema com ela. 187 00:09:45,840 --> 00:09:48,669 Ela não entende que eu estava fazendo um elogio. 188 00:09:48,669 --> 00:09:50,117 Ela não entende! 189 00:09:51,555 --> 00:09:54,378 Angelea, eu vejo você tendo menos potencial, 190 00:09:54,378 --> 00:09:56,004 porque você não está pronta ainda! 191 00:09:56,142 --> 00:09:58,603 Você não está emocionalmente pronta, não está mentalmente pronta, 192 00:09:58,603 --> 00:10:00,286 você ainda não está pronta ainda! 193 00:09:59,701 --> 00:10:03,501 Não fique aí dizendo que não sou confiante. 194 00:10:03,502 --> 00:10:05,002 Você acha que me conhece? 195 00:10:05,003 --> 00:10:06,903 Você não sabe nada sobre mim. 196 00:10:06,904 --> 00:10:08,104 Garota... 197 00:10:08,805 --> 00:10:10,005 Levanta o astral. 198 00:10:10,006 --> 00:10:14,506 Elas são vadias manipuladoras, Jay. Em tudo. Manipuladoras 199 00:10:14,507 --> 00:10:16,707 Dominique... eu faço o que ela não consegue. 200 00:10:16,708 --> 00:10:18,508 Posso ir ao júri e ser eu mesma. 201 00:10:18,509 --> 00:10:21,009 Ela não pode porque é chata. Seria cansativo. 202 00:10:21,010 --> 00:10:24,210 O lado bom nisso, você sabe quem está sendo sincera com você. 203 00:10:24,211 --> 00:10:26,710 Não era seu momento, mas elas colocaram você no centro... 204 00:10:26,710 --> 00:10:29,512 da sala e virou seu momento. Quem tem o poder, então? 205 00:10:30,513 --> 00:10:31,313 Eu. 206 00:10:31,314 --> 00:10:33,014 Certo, volta para dentro. 207 00:10:33,015 --> 00:10:35,015 Não esperava isso acontecer. 208 00:10:35,016 --> 00:10:37,916 Afinal, é uma competição. 209 00:10:37,917 --> 00:10:39,917 Se estou na defensiva, tenho motivo... 210 00:10:39,918 --> 00:10:43,918 porque uma menina pode me enganar para ganhar. 211 00:10:43,919 --> 00:10:45,919 É assim mesmo. 212 00:10:50,020 --> 00:10:51,320 Agora... 213 00:10:52,321 --> 00:10:54,521 Angelea, quem você acha que tem... 214 00:10:54,522 --> 00:10:58,222 menor potencial para ser America's Next Top Model All Star? 215 00:10:58,223 --> 00:11:01,123 Acho que... 216 00:11:04,024 --> 00:11:06,024 nenhuma delas. 217 00:11:06,525 --> 00:11:09,325 Acredito de coração que posso ganhar. 218 00:11:09,326 --> 00:11:13,026 Como minha música... "fui chutada mais uma vez..." 219 00:11:12,527 --> 00:11:16,927 "mas continuo forte aqui, pronta para ganhar. E não vou a lugar algum." 220 00:11:16,928 --> 00:11:19,428 Agora, vamos sentar e fazer a pontuação. 221 00:11:19,429 --> 00:11:22,829 Coloque quem você acha que tem a melhor passarela, 222 00:11:22,830 --> 00:11:24,530 o melhor portfólio, 223 00:11:24,531 --> 00:11:27,731 e qualidade de estrela, em geral. 224 00:11:27,732 --> 00:11:30,832 Angelea sofre do clássico caso de "todos me devem". 225 00:11:30,833 --> 00:11:35,533 Só acho que ela não esteja pronta para tudo isso ainda. 226 00:11:36,534 --> 00:11:39,534 Não quero a aprovação de ninguém na competição. 227 00:11:39,535 --> 00:11:43,135 Não estou aqui por Laura, ou Lisa, ou Dominique. 228 00:11:43,136 --> 00:11:44,427 Essa é a verdade. 229 00:11:45,637 --> 00:11:50,237 Sabe, nessa indústria, muitas pessoas dirão coisas que magoarão. 230 00:11:50,238 --> 00:11:53,838 Você precisa saber como aprender, e não sair da sala com raiva. 231 00:11:53,439 --> 00:11:57,294 Meninas... hora do resultado. 232 00:11:57,841 --> 00:12:02,341 A garota que foi votada como mais fraca... 233 00:12:02,942 --> 00:12:03,942 Allison. 234 00:12:03,943 --> 00:12:07,243 Não é a melhor sensação do mundo saber que... 235 00:12:07,244 --> 00:12:10,744 foi votada como a garota com menor potencial. 236 00:12:11,080 --> 00:12:12,145 Fiquei chocada. 237 00:12:12,146 --> 00:12:15,546 Vocês dizem... Angelea tem menor potencial para ser All Star. 238 00:12:15,547 --> 00:12:18,047 Mas não votaram em mim como menor potencial. 239 00:12:18,048 --> 00:12:19,648 Ótimo! Odeio essas megeras. 240 00:12:19,649 --> 00:12:23,849 A garota votada como a mais forte é... 241 00:12:24,050 --> 00:12:25,050 Laura. 242 00:12:26,051 --> 00:12:27,551 Nossa! Isso é muito... 243 00:12:27,552 --> 00:12:29,052 Fiquei feliz em ouvir isso... 244 00:12:29,053 --> 00:12:32,553 porque as pessoas não me veem como modelo porque sou "bonitinha". 245 00:12:32,554 --> 00:12:34,554 Venho de uma cidade pequena. 246 00:12:34,555 --> 00:12:37,955 Mas devo ser a mais forte aqui. 247 00:12:37,956 --> 00:12:40,917 Não fiquei surpresa que ela ganhou como a mais forte... 248 00:12:40,917 --> 00:12:44,057 todo mundo ia a colocar porque não se sentem ameaçadas por ela. 249 00:12:44,058 --> 00:12:50,264 Devo dizer que foi o desafio mais interessante do qual já participei. 250 00:12:50,264 --> 00:12:52,160 Vocês passaram por muito estresse... 251 00:12:52,161 --> 00:12:53,861 então temos um presente para vocês. 252 00:12:53,862 --> 00:12:55,762 A socialite mais famosa de Creta... 253 00:12:55,763 --> 00:12:58,463 levará vocês num passeio ao estilo celebridade VIP. 254 00:12:58,464 --> 00:13:00,664 Peguem suas coisas e vão para a praia. 255 00:13:01,169 --> 00:13:01,993 Tchau. 256 00:13:06,066 --> 00:13:07,066 Olá! 257 00:13:07,067 --> 00:13:09,267 - Oi, garotas! - Oi! 258 00:13:09,268 --> 00:13:11,968 - Sou Twylem. - Oi. 259 00:13:11,969 --> 00:13:14,069 Estou aqui para nos divertirmos. 260 00:13:14,070 --> 00:13:17,670 Nos sentimos como grandes celebridades no iate. 261 00:13:17,671 --> 00:13:19,671 Não posso acreditar. 262 00:13:21,072 --> 00:13:23,772 Quero saber o que está rolando. Me digam. 263 00:13:23,773 --> 00:13:26,473 Como é na competição? 264 00:13:26,474 --> 00:13:27,474 - Esta sendo difícil? - Sim. 265 00:13:27,475 --> 00:13:29,875 Você nunca sabe o que vem a seguir. 266 00:13:29,876 --> 00:13:32,676 Mas assim que é interessante. Nunca é chato, né? 267 00:13:32,677 --> 00:13:35,077 Nunca, nunca é chato! 268 00:13:35,078 --> 00:13:37,078 Acho que elas revelaram quem são. 269 00:13:37,079 --> 00:13:42,579 E para elas sentarem para falar sobre mim, avaliando, 270 00:13:42,580 --> 00:13:44,380 não preciso que ninguém faça isso aqui. 271 00:13:44,381 --> 00:13:47,381 Mas, no fim das contas, vocês têm medo de mim. 272 00:13:47,382 --> 00:13:50,382 Então, nós vamos fazer uma agradável viagenzinha... 273 00:13:49,783 --> 00:13:51,783 a um belo recanto. 274 00:13:51,784 --> 00:13:53,888 Coloquem a roupa de banho. Vamos nadar um pouco. 275 00:13:55,085 --> 00:13:57,085 E depois as levarei para sair. 276 00:13:57,786 --> 00:14:00,086 Vamos pra noitada! 277 00:14:01,087 --> 00:14:04,687 Qual é, gente? Vamos! 278 00:14:05,688 --> 00:14:07,188 Meu Deus! 279 00:14:12,289 --> 00:14:14,289 Tinha quatro metros de profundidade. 280 00:14:14,290 --> 00:14:17,490 Não sei o que significa isso na medida dos EUA. 281 00:14:18,491 --> 00:14:19,491 Pronta? 282 00:14:20,492 --> 00:14:21,492 Todas vão mergulhar! 283 00:14:21,493 --> 00:14:22,493 Você consegue! 284 00:14:22,494 --> 00:14:25,494 Não sou nadadora. Eu sei como não me afogar. 285 00:14:30,595 --> 00:14:31,595 Consegui! 286 00:14:34,096 --> 00:14:35,896 Laura! Laura! 287 00:14:35,897 --> 00:14:38,197 Água é igual morte pra mim! 288 00:14:38,198 --> 00:14:40,198 Tenho medo de nadar. 289 00:14:40,199 --> 00:14:41,588 Sofro de ansiedade na água. 290 00:14:41,588 --> 00:14:44,659 Principalmente depois do meu ciclo, quando fizemos um ensaio debaixo d'água. 291 00:14:45,745 --> 00:14:48,001 Acho que me deixou com mais medo de água. 292 00:14:57,502 --> 00:14:59,102 Chegamos ao clube e... 293 00:14:59,103 --> 00:15:05,103 Twylem é divertida, excitante, mas gosta de beber muito. 294 00:15:05,104 --> 00:15:07,604 Faz parte da cultura grega, e tudo mais... 295 00:15:07,605 --> 00:15:10,105 Ela nos apresentou o Rocky. 296 00:15:11,406 --> 00:15:13,406 Somos modelos, não podemos beber. 297 00:15:13,407 --> 00:15:15,707 Estou bebendo todos os drinques por ela. 298 00:15:15,708 --> 00:15:18,008 Ele está bebendo os drinques por mim. 299 00:15:21,509 --> 00:15:24,009 Twylem fica trazendo esses drinques com morango. 300 00:15:24,010 --> 00:15:28,389 Ela trouxe mais de 25 desses copinhos de puro álcool. 301 00:15:29,927 --> 00:15:32,911 E eu jogava por cima do ombro bem rápido. 302 00:15:38,512 --> 00:15:42,512 Escolhi não beber porque quero estar saudável. 303 00:15:42,513 --> 00:15:44,513 Acho que a vencedora tem que ser alguém... 304 00:15:44,514 --> 00:15:47,514 que saiba se portar em qualquer situação. 305 00:15:47,515 --> 00:15:49,315 Porque haverá festas, 306 00:15:49,316 --> 00:15:51,863 e ninguém sabe se comportar melhor que eu. 307 00:16:02,017 --> 00:16:04,917 Dominique e Lisa têm suas opiniões. Ótimo. 308 00:16:05,018 --> 00:16:08,618 Elas disseram o que tinham para dizer no desafio, e eu também. 309 00:16:08,619 --> 00:16:12,119 Mas o maior obstáculo que tenho que superar... 310 00:16:12,120 --> 00:16:14,820 é acreditar que mereço estar aqui. 311 00:16:14,821 --> 00:16:17,621 Não ouvir àquela voz negativa na minha mente... 312 00:16:17,622 --> 00:16:19,422 dizendo que eu não consigo. 313 00:16:19,423 --> 00:16:22,223 Então, meu maior obstáculo sou eu. 314 00:16:35,000 --> 00:16:38,300 -Tyra Mail! -Tyra Mail! 315 00:16:39,717 --> 00:16:40,297 Quê? 316 00:16:41,001 --> 00:16:43,254 É uma foto de beleza e nosso rosto será pintado. 317 00:16:44,802 --> 00:16:47,002 Acredito que será uma foto de beleza... 318 00:16:47,003 --> 00:16:50,603 incorporando estátuas ou deusas gregas. 319 00:16:54,004 --> 00:16:56,304 O que será que vamos fazer hoje, meninas? 320 00:16:56,305 --> 00:16:58,005 Sessão de fotos, sessão de fotos! 321 00:17:00,006 --> 00:17:04,006 Chegamos à sessão e novamente o cenário é lindo. 322 00:17:04,007 --> 00:17:05,707 Parece um cartão postal. 323 00:17:05,708 --> 00:17:07,808 Sim! Que visão! Sim! 324 00:17:07,809 --> 00:17:09,109 Vocês amam a visão, né? 325 00:17:09,110 --> 00:17:09,910 Sim! 326 00:17:09,911 --> 00:17:10,911 É linda! 327 00:17:10,912 --> 00:17:14,712 Agora, quando digo Grécia Antiga... 328 00:17:14,713 --> 00:17:15,713 o que vem à mente? 329 00:17:15,714 --> 00:17:19,171 - Guerreiros, espartanos, troianos... - Olimpíadas! 330 00:17:19,171 --> 00:17:21,916 Isso mesmo. Os antigos jogos olímpicos... 331 00:17:21,917 --> 00:17:26,717 foram criados há quase 300 anos em homenagem a Zeus. 332 00:17:26,718 --> 00:17:32,918 Então, para a sessão de hoje, vocês usarão acessórios... 333 00:17:32,919 --> 00:17:36,919 que recriarão alguns desses esportes olímpicos antigos, 334 00:17:36,920 --> 00:17:39,020 como Lançamento de Disco, Corrida de Obstáculos, 335 00:17:39,021 --> 00:17:40,221 Arremeso de Dardo, etc. 336 00:17:40,222 --> 00:17:44,422 Sabem como na moda sempre mudamos um pouco? 337 00:17:44,423 --> 00:17:47,123 Acho que essa sessão é a essência da Grécia. 338 00:17:47,124 --> 00:17:49,824 Estou animada em fazer algo atlético. 339 00:17:49,825 --> 00:17:54,325 O fotógrafo hoje é alguém que vocês conhecem bem. 340 00:17:57,026 --> 00:18:00,226 Estou animada que seja o Nigel. Mas ele é um jurado. 341 00:18:00,227 --> 00:18:04,614 Tenho que arrasar de qualquer jeito porque ele julgará as finalistas. 342 00:18:04,729 --> 00:18:06,529 Quando eu for uma delas. 343 00:18:06,530 --> 00:18:11,492 Hoje, quero que incorporem aquele clássico atletismo incrível... 344 00:18:11,832 --> 00:18:15,332 que representa os Jogos Olímpicos Antigos. 345 00:18:15,333 --> 00:18:16,647 Vamos levá-las para fazer cabelo e maquiagem. 346 00:18:16,647 --> 00:18:17,931 - Certo? - Certo! 347 00:18:20,935 --> 00:18:22,535 Estava pensando nessa cor... 348 00:18:22,536 --> 00:18:25,036 que acho maravilhosa para seus olhos. 349 00:18:25,037 --> 00:18:27,837 E tem umas fendas, para suas lindas pernas. 350 00:18:30,538 --> 00:18:33,538 - Pode prender pra trás? - Puxe da frente até atrás. 351 00:18:37,239 --> 00:18:39,039 Adorei os chinelos! 352 00:18:39,040 --> 00:18:41,540 - Você está linda! - Obrigada! 353 00:18:41,541 --> 00:18:43,041 Aqui está o dardo. Já viu um antes? 354 00:18:43,042 --> 00:18:45,242 - Não. - Lembre, suavidade nos dedos. 355 00:18:45,243 --> 00:18:47,243 E aí impulsiona para frente, assim. 356 00:18:47,244 --> 00:18:50,944 Não solte. Não acerte alguém. Não me mate. 357 00:18:51,454 --> 00:18:52,845 Certo, vamos fazer isso. 358 00:18:52,846 --> 00:18:58,046 Nossa sessão é sobre atletismo. E me deram um dardo. 359 00:18:59,447 --> 00:19:02,780 Você colocou ao contrário. Essa é a frente. 360 00:19:03,548 --> 00:19:06,148 Eu não sabia. Nunca segurei essa coisa antes. 361 00:19:07,949 --> 00:19:10,249 Coloque assim. Lindo! Segure a pose. 362 00:19:10,950 --> 00:19:13,350 Estou animada em fotografar com Nigel. 363 00:19:13,351 --> 00:19:14,237 Isso! Fique assim. 364 00:19:14,237 --> 00:19:18,552 Mas no júri, ele fica me comparando a J-Lo ou Beyoncé. 365 00:19:18,553 --> 00:19:20,553 E eu penso.. Não, eu sou Dominique. 366 00:19:20,554 --> 00:19:23,254 Não estou tentando me vangloriar. 367 00:19:23,255 --> 00:19:25,755 Mas, ei! Eu sou a Dominique! 368 00:19:25,756 --> 00:19:27,956 Dê um pulinho para mim. Bom. 369 00:19:27,957 --> 00:19:31,757 Adoraria ver um pulinho mais gracioso. 370 00:19:33,558 --> 00:19:35,258 Dominique é muito convencida. 371 00:19:35,259 --> 00:19:36,759 Mas se tivessem me perguntado... 372 00:19:36,760 --> 00:19:39,060 se eu achava que ela ficaria entre as Top 5, 373 00:19:39,061 --> 00:19:42,361 Claro que não! Ela não tem nem chance. 374 00:19:42,362 --> 00:19:45,562 Não espero muito dela. É chata! Sem chance. 375 00:19:45,563 --> 00:19:47,063 Vire o rosto para mim. 376 00:19:47,064 --> 00:19:49,964 Dominique mostrou atitude na sessão... 377 00:19:49,965 --> 00:19:53,265 mas para mim, a personalidade dela não aparece pessoalmente. 378 00:19:53,266 --> 00:19:55,266 Onde está Dominique. Quem é ela? 379 00:19:55,267 --> 00:19:57,067 - Terminamos. - Sim. 380 00:19:57,068 --> 00:19:58,568 Ainda não sei. 381 00:20:01,154 --> 00:20:03,317 Isso será seu disco. 382 00:20:03,317 --> 00:20:05,665 Eu definitivamente preciso de uma prova de que mereço ganhar... 383 00:20:05,665 --> 00:20:07,202 America's Next Top Model All Star, 384 00:20:07,202 --> 00:20:10,258 porque não é o melhor sentimento do mundo ser votada... 385 00:20:10,258 --> 00:20:11,841 a garota com menos potencial. 386 00:20:11,841 --> 00:20:13,403 - Olá você. - Oi. 387 00:20:13,403 --> 00:20:16,234 Uma das minhas fraquezas é comigo mesma, 388 00:20:16,234 --> 00:20:19,566 na hora que vou ficando ansiosa, então isso será realmente um... 389 00:20:19,566 --> 00:20:23,215 desafio psra mim, então eu vou ter certeza de que minha foto... 390 00:20:23,215 --> 00:20:24,782 fique realmente fantástica. 391 00:20:24,782 --> 00:20:27,796 Isto é um disco real, certo? Então você coloca... 392 00:20:28,069 --> 00:20:30,627 sua segunda mão nele quando estiver pronta, certo? 393 00:20:30,943 --> 00:20:32,409 em seguida quando você gira... 394 00:20:33,753 --> 00:20:36,241 e é assim como você faz, imagine sua posição. 395 00:20:36,241 --> 00:20:38,585 Você é quase a deusa do vento. 396 00:20:38,585 --> 00:20:40,304 Câmera. Permaneça assim. 397 00:20:45,336 --> 00:20:47,173 Está parecendo que você está chamando um táxi. 398 00:20:47,173 --> 00:20:48,869 Ainda não estou sentindo um lançamento de disco. 399 00:20:48,869 --> 00:20:51,927 Estou sentindo um inútil giro com uma bolsa. 400 00:20:53,559 --> 00:20:55,213 Estava animado em fotografar Allison. 401 00:20:55,214 --> 00:20:57,810 Não sei se ela estava parecendo uma deusa peculiar. 402 00:20:58,189 --> 00:21:00,014 Na verdade ela estava muito estranha. 403 00:21:00,230 --> 00:21:03,581 Sinto que você está se movendo muito rápido durante tudo, 404 00:21:03,581 --> 00:21:04,966 você precisa ir mais devagar. 405 00:21:04,966 --> 00:21:08,034 Allison, começou sua sessão muito fraca. 406 00:21:08,034 --> 00:21:09,558 - Melhor. - Melhor, bem melhor. 407 00:21:09,558 --> 00:21:11,507 E depois quando Allison entrou naquele lugar onde... 408 00:21:11,507 --> 00:21:15,621 ela é confortável, nós vimos algo que na verdade era útil. 409 00:21:15,621 --> 00:21:17,944 Isso é o que ela tem feito toda semana. 410 00:21:18,292 --> 00:21:20,352 Ótimo. Obrigado. 411 00:21:21,950 --> 00:21:26,201 Inacreditável de novo, meu deus. 412 00:21:27,197 --> 00:21:29,984 Você pulará o mais alto que puder, é o seguinte... 413 00:21:29,984 --> 00:21:32,404 nós vamos brincar com isso, isso é moda, isso não é 414 00:21:32,404 --> 00:21:33,662 realmente a corrida de obstáculos. 415 00:21:34,216 --> 00:21:35,840 Obrigada. Eu farei a corrida de obstáculos... 416 00:21:35,840 --> 00:21:39,358 que é algo positivo e negativo. Eu fiz obstáculos na escola, 417 00:21:39,565 --> 00:21:43,319 então eu sei como funciona, mas no mesmo momento... 418 00:21:43,319 --> 00:21:45,168 os jurados não querem mais que eu pule, 419 00:21:45,168 --> 00:21:49,330 porque já fiz em duas fotos. Estou meio que sendo empurrada... 420 00:21:49,330 --> 00:21:51,220 para um canto e não dando corrida de obstáculos. 421 00:21:58,800 --> 00:22:00,203 Tente uma em que você realmente está fazendo. 422 00:22:00,203 --> 00:22:01,305 Quero ver o que acontece... 423 00:22:01,823 --> 00:22:04,464 Eu não quero fazer por causa do júri. 424 00:22:04,465 --> 00:22:07,539 - Eu acho que você ficaria melhor. - Eu acho também, 425 00:22:07,539 --> 00:22:09,163 mas no mesmo instante estou tentando ser segura. 426 00:22:09,616 --> 00:22:10,566 - De uma certa forma. - Por quê? 427 00:22:10,567 --> 00:22:13,498 Porque eu acho que se tiver uma foto ruim, 428 00:22:13,498 --> 00:22:15,334 vocês podem a escolher para o júri. 429 00:22:15,334 --> 00:22:17,138 - Lisa, isso é absurdo. - Sério? 430 00:22:17,138 --> 00:22:18,556 Você está se segurando. É claro. 431 00:22:18,756 --> 00:22:21,586 Primeiro, não é assim que funciona. Eu preparei isso para você. 432 00:22:21,586 --> 00:22:23,572 Eu também escolhi que você faria isso... 433 00:22:23,572 --> 00:22:25,371 ninguém me disse que você faria isso. 434 00:22:25,371 --> 00:22:27,910 Isso é tudo da sua cabeça. Não se segure. 435 00:22:28,292 --> 00:22:29,752 - Certo. - Esse é o tipo de trabalho... 436 00:22:29,752 --> 00:22:31,114 - ...que você faz-- - Você quer que eu volte lá... 437 00:22:31,114 --> 00:22:31,866 vamos fazê-lo. 438 00:22:32,903 --> 00:22:34,609 - Vai fazer diferente para mim? - Claro. 439 00:22:35,139 --> 00:22:36,091 Onde está minha câmera? 440 00:22:36,091 --> 00:22:38,762 Esta é a hora, o lugar, então preciso arrasar. 441 00:22:38,762 --> 00:22:40,430 - Pronto? - Vai. 442 00:22:42,463 --> 00:22:44,396 Eu acho que sou a garota que pula sempre. 443 00:22:44,396 --> 00:22:47,546 Lindo! Meu Deus! De verdade, isso é lindo. 444 00:22:48,538 --> 00:22:51,228 É com certeza algo que muitas garotas não podem fazer. 445 00:22:52,536 --> 00:22:55,963 Eu realmente senti que Lisa se entregou no momento. 446 00:22:56,654 --> 00:22:58,552 Você está ótima. Sabe o quê? Conseguimos. 447 00:22:58,552 --> 00:23:00,163 E eu acreditei no momento. 448 00:23:00,583 --> 00:23:01,726 É tão lindo! 449 00:23:02,145 --> 00:23:03,912 Eu estava entre as duas piores semana passada, 450 00:23:03,803 --> 00:23:07,035 Nigel é o nosso fotografo agora, então espero que esta seja... 451 00:23:07,035 --> 00:23:10,111 - ...minha chance de me redimir. - Olá, olha só você! 452 00:23:10,111 --> 00:23:11,968 Como está indo? Você está maravilhosa! 453 00:23:11,968 --> 00:23:13,751 - Obrigada. - Vou montar isso... 454 00:23:13,751 --> 00:23:15,363 - ...para te ajudar um pouco aqui. - Certo. 455 00:23:15,363 --> 00:23:18,030 - Então, está inspirada? - Estou muito inspirada. 456 00:23:18,030 --> 00:23:20,242 Minha irmã na verdade é muito boa nisso. 457 00:23:20,242 --> 00:23:23,038 Não estou surpreso que sua irmã seja boa com o arco e flecha. 458 00:23:23,427 --> 00:23:25,838 - Nós precisamos comer! - Claro que vocês precisam comer. 459 00:23:26,685 --> 00:23:27,305 Pronto. 460 00:23:27,427 --> 00:23:29,618 Estou um pouco preocupada. Porque tem muito acontecendo. 461 00:23:29,618 --> 00:23:33,277 - Eu tenho essa -- no meu rosto. - Seja forte, seja matadora. 462 00:23:33,277 --> 00:23:36,930 Então eu tinha que a atravessar invés de me esconder atrás. 463 00:23:36,930 --> 00:23:37,972 Grandes olhos. 464 00:23:39,729 --> 00:23:40,459 Amei isso. 465 00:23:42,165 --> 00:23:42,908 Lindo. 466 00:23:42,943 --> 00:23:43,847 Queixo um pouco mais alto. 467 00:23:45,940 --> 00:23:48,359 - Amei. - Ela está atenal ou algo. 468 00:23:48,549 --> 00:23:52,755 - Totalmente princesa guerreira. - Amei a pose, amei a atitude. 469 00:23:52,755 --> 00:23:54,665 Laura é muito divertida. Laura para mim... 470 00:23:54,665 --> 00:23:57,144 chegou ao sete e realmente entregou. 471 00:23:57,144 --> 00:23:59,258 Tinha uma incrível máscara no seu rosto... 472 00:23:59,258 --> 00:24:01,616 que ela tinha de modelar por fora. E ela o fez. 473 00:24:01,616 --> 00:24:03,606 Muito bem. Você foi muito boa. 474 00:24:03,606 --> 00:24:05,371 Gostei do que você fez. Muito bem, Laura! 475 00:24:05,371 --> 00:24:06,940 Minha irmã também mata bois. 476 00:24:07,536 --> 00:24:09,771 - Só posso imaginar. - Então melhor foto certo? 477 00:24:09,771 --> 00:24:10,768 Imagine. 478 00:24:13,667 --> 00:24:16,218 - Esse será o seu elemento. - Isso que vai ser jogado? 479 00:24:16,366 --> 00:24:18,370 Sim. Então tome cuidado... 480 00:24:18,370 --> 00:24:21,027 porque isso é muito precioso, é uma raridade. 481 00:24:21,027 --> 00:24:25,035 Eu acho que algumas meninas me subestimem nessa competição. 482 00:24:25,561 --> 00:24:27,842 Mas no fim do dia eu gosto de ser a vira-lata... 483 00:24:27,842 --> 00:24:30,248 porque eu continuarei lutando. 484 00:24:30,248 --> 00:24:32,333 - Oi, Angelea. - E aí, Nig? 485 00:24:32,333 --> 00:24:33,205 E aí? 486 00:24:33,743 --> 00:24:38,140 Meu tema para o ensaio era arremesso pesado, certo? 487 00:24:38,140 --> 00:24:38,909 Peso arremessado... 488 00:24:39,180 --> 00:24:42,841 Tenho esse aqui, esse é o real. Isso é o que arremesso é. 489 00:24:43,184 --> 00:24:44,995 Armesso de peso? Que merda é essa? 490 00:24:45,515 --> 00:24:47,716 Normalmente você apoia no seu pescoço... 491 00:24:48,137 --> 00:24:51,831 então você gira... e em uma virada você joga. 492 00:24:51,831 --> 00:24:55,031 Quando Nigel demonstrou, eu pensei, "ah, isso, certo." 493 00:24:55,031 --> 00:24:58,402 Uau... vamos ver como isso vai rolar. 494 00:24:58,402 --> 00:25:00,005 Certo, querida, vamos. 495 00:25:03,543 --> 00:25:07,498 Sabe... sendo um pouco óbvio, você está de costas para mim. 496 00:25:08,752 --> 00:25:10,707 Quer dizer, adoraria tirar uma foto do seu rosto. 497 00:25:10,707 --> 00:25:12,367 Pelo menos um pouco dele. 498 00:25:16,966 --> 00:25:19,821 Na verdade Angelea não entendeu o que era para ela fazer. 499 00:25:19,821 --> 00:25:21,585 Queixo para baixo. Abre a boca. 500 00:25:21,828 --> 00:25:23,719 Alongue o pescoço, alongue o pescoço. 501 00:25:23,719 --> 00:25:26,678 O importante é que ela estava tão estranha, não tinha fluxo, 502 00:25:27,007 --> 00:25:29,124 e foi uma foto muito estranha. 503 00:25:29,124 --> 00:25:33,244 O que eu quero mais é elegância. Quero mais a dança dela. 504 00:25:33,244 --> 00:25:35,615 Alongue o pescoço, dobre uma das pernas... 505 00:25:38,024 --> 00:25:39,351 Quebre um pouco. 506 00:25:39,864 --> 00:25:40,933 Alongue o pescoço. 507 00:25:41,646 --> 00:25:45,258 Eu assisti Angelea um pouco enquanto estava fazendo seu ensaio... 508 00:25:45,258 --> 00:25:49,700 e Angelea não está projetando algo que é confiante. 509 00:25:49,700 --> 00:25:51,676 Ultimamente eu sei que vai ser um fato. 510 00:25:51,952 --> 00:25:55,133 Traga tudo. Seja dramática, quero ver com a outra mão... 511 00:25:55,133 --> 00:25:56,266 quero ver um drama. 512 00:25:56,804 --> 00:25:59,713 Então você volta o braço. O braço está atrapalhando. 513 00:25:59,713 --> 00:26:01,181 Certo. Desculpa. 514 00:26:02,070 --> 00:26:03,396 O outro braço... o outro braço. 515 00:26:04,127 --> 00:26:07,930 - A sua coisa, você fica assim? - Sim. Um pouco desconfortável. 516 00:26:07,930 --> 00:26:09,200 - Está meio muito curvada. - Certo. 517 00:26:09,405 --> 00:26:11,608 Eu não sei fazer isso parecer gracioso... 518 00:26:11,608 --> 00:26:14,841 estou lutando para encontrar meus ângulos e não está bom. 519 00:26:14,841 --> 00:26:16,755 Não. De forma alguma. 520 00:26:17,750 --> 00:26:19,946 - Acabamos. - Certo. 521 00:26:20,275 --> 00:26:22,708 - Acabamos, pessoal! - Estou meio nervosa... 522 00:26:22,708 --> 00:26:24,252 porque nem sei se tenho uma boa foto. 523 00:26:36,408 --> 00:26:38,163 - Ah, não! - Ai, meu Deus! 524 00:26:40,047 --> 00:26:41,974 "Amanhã vocês encontrarão os jurados... 525 00:26:41,974 --> 00:26:44,730 apenas quatro continuaram na disputa para se tornar... 526 00:26:44,730 --> 00:26:46,789 America's Next Top Model All-Star. 527 00:26:48,590 --> 00:26:50,035 - Ótimo. - Muito louco. 528 00:26:51,257 --> 00:26:54,196 E se nós formos as juradas e nós termos de nos eliminar? 529 00:26:54,196 --> 00:26:55,878 - Ah, não! - Você acha que pode ser? 530 00:26:55,878 --> 00:26:57,443 - Não! - Só estou falando. 531 00:26:57,443 --> 00:27:00,136 Estou muito nervosa em ir para o julgamento. 532 00:27:00,136 --> 00:27:01,617 No último ensaio fotográfico com Nigel... 533 00:27:03,015 --> 00:27:06,116 É a estrela que você é? Isso de deixar as mãos de lado assim? 534 00:27:06,380 --> 00:27:07,806 eu fui para casa. 535 00:27:11,075 --> 00:27:13,364 Eu tenho um mal pressentimento sobre isso. 536 00:27:13,718 --> 00:27:15,536 Parece que você está chamando um táxi. 537 00:27:15,536 --> 00:27:19,648 Eu tentando demais mostrar que eu tenho potencial. 538 00:27:20,118 --> 00:27:21,831 Estou muito nervosa em ir para o julgamento. 539 00:27:21,831 --> 00:27:23,716 Ainda não estive entre as duas últimas... 540 00:27:23,716 --> 00:27:27,629 e seria muito assustador começar a ficar entre as últimas. 541 00:27:28,110 --> 00:27:34,451 Estou meio confusa com meu ensaio porque foi muito... 542 00:27:34,451 --> 00:27:36,569 estranho. Não acho que fui bem. 543 00:27:36,943 --> 00:27:38,458 Seja dramática, quero ver com a outra mão... 544 00:27:38,458 --> 00:27:39,604 quero ver drama. 545 00:27:39,990 --> 00:27:41,244 Então você volta com o braço. 546 00:27:42,242 --> 00:27:44,155 Eu acho que vou ficar entre as últimas, 547 00:27:44,155 --> 00:27:45,580 posso acabar indo para casa. 548 00:27:45,580 --> 00:27:48,814 Acho que a única coisa que vai me salvar é minha personalidade. 549 00:28:01,090 --> 00:28:03,932 É tão estranho ver tipo menos e menos garotas. 550 00:28:03,932 --> 00:28:07,153 Lembra quando vocês eram 14? E está tipo... 551 00:28:07,791 --> 00:28:10,363 Nossos jurados! Sr. Nigel Barker, 552 00:28:10,363 --> 00:28:12,373 notável fotografo da moda. 553 00:28:12,664 --> 00:28:16,142 André Leon Talley uma das pessoas mais influentes da moda. 554 00:28:16,416 --> 00:28:20,180 Miss J. Alexander, ele está na casa, 555 00:28:20,180 --> 00:28:22,532 ou devo dizer ela está na casa, 556 00:28:22,532 --> 00:28:24,616 com um cabelo o qual estou com inveja. 557 00:28:24,616 --> 00:28:26,839 Ele roubou da minha gaveta de cabelos. 558 00:28:27,323 --> 00:28:28,665 Vocês conhecem nossos prêmios! 559 00:28:29,208 --> 00:28:31,841 Uma campanha nacional para a Express, 560 00:28:31,841 --> 00:28:33,146 e a vencedora também será... 561 00:28:33,146 --> 00:28:35,495 uma celebridade correspondente convidada para o Extra, 562 00:28:35,495 --> 00:28:40,983 e um editorial na Vogue Italiana e um blog em Vogue.it, 563 00:28:41,233 --> 00:28:45,153 E um contrato de 100 mil dólares com CoverGirl Cosméticos. 564 00:28:45,153 --> 00:28:47,548 Estamos prontos pra começar esse julgamento? 565 00:28:47,820 --> 00:28:50,044 Minhas encantadoras olimpianas. 566 00:28:51,542 --> 00:28:53,528 A primeira é... 567 00:28:54,116 --> 00:28:59,901 "1, 2, 3, 4..." Allison Harvard "1, 2, 3, 4..." 568 00:28:59,901 --> 00:29:05,008 Você era a olimpiana fotografada pelo maravilhoso Nigel Barker. 569 00:29:05,008 --> 00:29:08,750 E as garotas, elas eram encantadoras olimpianas da moda, 570 00:29:08,750 --> 00:29:12,939 então elas estavam jogando uma bolsa, ou pulando sobre joias. 571 00:29:13,323 --> 00:29:17,074 Então nós incorporamos moda. E qual esporte você era? 572 00:29:17,290 --> 00:29:19,085 - Lançamento de disco. - Vamos ver. 573 00:29:20,137 --> 00:29:22,489 Adoro a energia, acho que é moda, 574 00:29:22,705 --> 00:29:26,126 acho que é muito fácil fazer algo e parecer com um atleta, 575 00:29:26,126 --> 00:29:29,495 E é difícil trazer moda pra isso, e fazer dele alta moda. 576 00:29:29,622 --> 00:29:32,362 Então, eu adoro a esquisitice, adoro a mão. 577 00:29:32,362 --> 00:29:37,952 Meu problema é que o salto está afundando no chão, no fundo. 578 00:29:37,952 --> 00:29:42,098 Isso pra mim seria um terrível, terrível momento. 579 00:29:42,098 --> 00:29:44,442 Posso amar o jeito do corpo, adoro seu rosto, 580 00:29:44,442 --> 00:29:47,162 seus olhos estão tipo pupilas de boneca, eu gostei. 581 00:29:47,162 --> 00:29:50,177 Obrigada. A próxima é, Lisa. 582 00:29:51,283 --> 00:29:54,103 - Olá. - Então, qual esporte você era? 583 00:29:54,103 --> 00:29:55,635 Corrida de obstáculos. 584 00:29:56,284 --> 00:29:58,014 - Maravilhosa. - Maravilhosa. 585 00:29:58,014 --> 00:30:02,002 Inicialmente, Lisa não queria fazer a corrida de obstáculos. 586 00:30:02,002 --> 00:30:04,187 - Eu estava mais preocupada. - O que eu amo nisso é que 587 00:30:04,187 --> 00:30:05,890 eu vejo corrida de obstáculos, e vejo alta moda. 588 00:30:05,890 --> 00:30:09,669 Ao invés de você pulando e fazendo... e perdendo seu jeito de modelo. 589 00:30:09,669 --> 00:30:13,006 Você é tão atlética e é sua marca, mas seria fabuloso pra mim... 590 00:30:13,006 --> 00:30:20,492 se sua canela estivesse reta como uma linha. Aí seria um editorial fabuloso. 591 00:30:20,492 --> 00:30:21,349 Obrigada. 592 00:30:21,562 --> 00:30:25,990 "Tooch tooch, tooch tooch. Tooch ya booty, girl!" Dominique. 593 00:30:26,869 --> 00:30:29,256 - Dominique, e você foi...? - A lança. 594 00:30:29,257 --> 00:30:30,351 A lança! 595 00:30:31,513 --> 00:30:33,929 Parece um pouco estranho para mim... 596 00:30:33,929 --> 00:30:36,970 Não é facil, ela estava de salto, numa superfície rochosa... 597 00:30:36,970 --> 00:30:40,885 está numa perna só, tem uma lança gigante em uma das maõs... 598 00:30:40,885 --> 00:30:47,640 Docinho, acho você linda, mas para mim você parece uma princesa guerreira chinesa, 599 00:30:47,640 --> 00:30:53,986 e não uma campeã olímpica. A perna está mole como manteiga. 600 00:30:53,986 --> 00:30:59,449 E Nigel disse que foi difícil fazer isso de salto, e é a primeira vez que... 601 00:30:59,449 --> 00:31:01,466 ouço um fotógrafo dar uma desculpa pela modelo. 602 00:31:01,466 --> 00:31:05,418 Eu gostei do seu filme, mas isso é sobre acertar a foto. 603 00:31:05,419 --> 00:31:06,661 Não apenas qualquer sentimento. 604 00:31:06,661 --> 00:31:12,254 Então você precisa não só vender, precisa ser forte também. 605 00:31:12,254 --> 00:31:12,906 Obrigada. 606 00:31:12,906 --> 00:31:17,328 Cert, e próxima é "... e eu não vou a lugar nenhum". 607 00:31:17,995 --> 00:31:20,822 - Angelea. - "Estou aqui, estou aqui". 608 00:31:20,822 --> 00:31:23,264 Que esporte antigo você representou? 609 00:31:24,130 --> 00:31:26,301 Arremesso pesado, peso arremessado... 610 00:31:26,945 --> 00:31:28,272 Arremesso pesado, pembolim... 611 00:31:28,272 --> 00:31:29,927 - A bola! - Arremesso de peso! 612 00:31:29,928 --> 00:31:30,614 Arremesso de peso. 613 00:31:30,614 --> 00:31:31,605 Aqui está a sua melhor foto. 614 00:31:32,084 --> 00:31:34,436 Parece que está pedindo para sua amiga... 615 00:31:34,436 --> 00:31:36,476 "Segure a minha bolsa! Espere um minuto!" 616 00:31:37,250 --> 00:31:40,269 Gosto que um pé não está no chão, e o que está no chão... 617 00:31:40,269 --> 00:31:43,818 não está afundando. Para mim isso é alta moda. 618 00:31:43,818 --> 00:31:47,347 Lábios tensos. Braços retos, pernas retas, 619 00:31:47,347 --> 00:31:49,730 e essa foi a crítica principal de Jay para você. 620 00:31:49,730 --> 00:31:54,598 Isso não funciona na foto, e suas fotos estavam tensas. 621 00:31:54,598 --> 00:31:57,892 Desculpe, mas não sou uma pessoa atlética, e pode parecer uma desculpa... 622 00:31:57,892 --> 00:32:01,200 Como modelo, será contratada para fazer coisas que nunca fez... 623 00:32:01,200 --> 00:32:05,054 e a melhor modelo sabe fingir tudo. Finja até conseguir. 624 00:32:05,054 --> 00:32:07,123 Essa foi uma de suas piores sessões. 625 00:32:07,123 --> 00:32:11,544 Não teve smize, nem contato com a câmera, apenas sumiu. 626 00:32:11,544 --> 00:32:14,252 Ainda bem que o vento estava soprando, ainda bem que está se esticando, 627 00:32:14,252 --> 00:32:17,414 - ...porque nem parecia a Angelea. - Obrigada. 628 00:32:17,818 --> 00:32:21,712 A próxima é "pot pot pot, pot ledom..." 629 00:32:21,987 --> 00:32:24,803 "..Laura, eu te adoro, e blá blá blá..." 630 00:32:24,804 --> 00:32:25,658 Não sei mais. 631 00:32:26,090 --> 00:32:29,674 Então Laura, que esporte antigo olímpico você retratou? 632 00:32:29,674 --> 00:32:31,419 A arqueira, com o arco... 633 00:32:31,419 --> 00:32:33,248 Tiro ao alvo! E essa é a sua melhor foto. 634 00:32:33,962 --> 00:32:38,787 Absolutamente estonteante. Ótima atitude, ótimas ideias, 635 00:32:38,787 --> 00:32:42,901 tentou várias coisas diferentes e é poderosa além da máscara. 636 00:32:42,901 --> 00:32:44,481 Fiquei impressionado com você. Muito Bem. 637 00:32:44,481 --> 00:32:45,756 Muito obrigada. 638 00:32:45,756 --> 00:32:47,078 Acho que é uma foto bem forte. 639 00:32:47,078 --> 00:32:49,554 É uma linda foto, mas o que me incomoda, 640 00:32:49,554 --> 00:32:53,389 é o joelho no vestido, que parece spandex. 641 00:32:53,678 --> 00:32:57,793 Adorei que a perna está se sobressaindo, o arco também, 642 00:32:57,793 --> 00:32:59,918 você está smizing para a pessoa que vai matar. 643 00:33:00,503 --> 00:33:02,788 - E você foi a vencedora do desafio! - Eu fui! 644 00:33:02,788 --> 00:33:04,492 - Muito bem! - Obrigada. 645 00:33:05,668 --> 00:33:08,942 Agora é hora do júri deliberar, e quando chamá-las de volta, 646 00:33:08,942 --> 00:33:13,292 vou anunciar qual de vocês não tem uma medalha de ouro, 647 00:33:13,292 --> 00:33:17,592 não tem medalha de prata e nem de bronze. 648 00:33:17,592 --> 00:33:19,838 Uma de vocês vai para casa. De novo. 649 00:33:29,414 --> 00:33:32,997 Agora é hora de deliberar e decidir quem vai para casa. 650 00:33:32,997 --> 00:33:35,009 Vamos começar com Allison. 651 00:33:35,206 --> 00:33:42,126 É uma foto ótima. O processo até essa foto não foi confortável, pois não é atlética. 652 00:33:42,127 --> 00:33:43,119 Não é a zona dela. 653 00:33:43,119 --> 00:33:47,303 Acho que é porque ela não gosta de passarelas, só do andar de modelo. 654 00:33:47,303 --> 00:33:51,284 Gosto da estranheza, dos dedos parecendo que irão lançar um feitiço, 655 00:33:51,284 --> 00:33:53,475 gosto dela torcendo o corpo para trás... 656 00:33:53,475 --> 00:33:55,729 Está nos dando dança interpretativa moderna, 657 00:33:55,729 --> 00:33:58,029 que não acho que é satisfatório. 658 00:33:58,611 --> 00:33:59,421 Laura. 659 00:33:59,421 --> 00:34:03,865 Amo essa foto de Laura e posso ver sua expressão através do véu. 660 00:34:03,866 --> 00:34:05,016 Representa muito para mim. 661 00:34:05,016 --> 00:34:09,849 Ela é boa, é animada, ela vem e fala com você, tem algo engraçado para dizer. 662 00:34:09,849 --> 00:34:13,197 "Sabe, a minha irmã tem um arco e flecha, e mata bois!" 663 00:34:13,197 --> 00:34:16,134 Eu gosto dessa foto! Acho que tem um fogo, acho que é doce, 664 00:34:16,134 --> 00:34:20,217 gosto que ela tenha curvas, que não seja magrela. Gosto da foto. 665 00:34:20,520 --> 00:34:24,642 - Lisa. - Ela pulou, mas não o bastante para mim. 666 00:34:24,958 --> 00:34:27,958 - Não pulou o bastante para você? - Aquela perna tinha de estar reta! 667 00:34:27,958 --> 00:34:33,760 Adoro a graciosidade, mas não está forte. O rosto está morto. 668 00:34:33,760 --> 00:34:36,243 - Olho para o rosto, e acho que é... - Sonhador. É legal. 669 00:34:36,243 --> 00:34:39,555 É sonhador, e é algo novo para ela, e funciona nessa foto. 670 00:34:39,555 --> 00:34:43,650 Poderia ser mais extremo? Sim. Ela poderia ter feito mais? Sim. 671 00:34:43,650 --> 00:34:48,237 Eu gosto. Acho que ela parece fantástica. Ela esta voando, Nigel! Quer dizer... 672 00:34:51,940 --> 00:34:52,888 Dominique. 673 00:34:52,888 --> 00:34:58,178 Dominique nessa foto me deu princesa guerreira chinesa, e não grega. 674 00:34:58,178 --> 00:35:02,661 Acho que é uma foto linda, mas acho que poderia ter um pouco de mais força. 675 00:35:02,661 --> 00:35:05,276 - Mais força! - Algo extra. 676 00:35:05,276 --> 00:35:08,834 Essa não é o verdadeiro fogo de Dominique para mim. É uma foto divina, 677 00:35:08,834 --> 00:35:11,226 mas eu lembrei dela no fim do dia? Na verdade não. 678 00:35:11,226 --> 00:35:14,360 Lembro de todas fotos que tirei nesse dia, e pensei... 679 00:35:14,360 --> 00:35:16,515 "Quem é aquela outra? Dominique!" 680 00:35:16,515 --> 00:35:20,412 E acho que durante toda a competição, ela não se mostrou. 681 00:35:20,412 --> 00:35:23,083 Não é a pessoa mais memorável, mas é profissional, 682 00:35:23,083 --> 00:35:27,195 e tem tirado fotos incríveis semana após semana. 683 00:35:27,195 --> 00:35:30,979 - E o vídeo! Lembra do vídeo? - "Rosto que não pode ser comparado". 684 00:35:32,829 --> 00:35:34,523 OK. Angelea. 685 00:35:34,523 --> 00:35:37,918 Angelea pra mim arrasa na foto. Bem grega. 686 00:35:37,918 --> 00:35:41,615 Acho que o problema é que ela sabe que tem potencial para ser uma estrela. 687 00:35:41,615 --> 00:35:46,072 Ela tem o rosto, é charmosa, e acho que divertido tê-la por perto. 688 00:35:46,072 --> 00:35:51,976 Ela teve que ralar muito para ter essa foto. Fui lá e mostrei os movimentos para ela. 689 00:35:51,976 --> 00:35:54,100 - Tive mesmo que ensiná-la. - Uau! 690 00:35:54,100 --> 00:35:58,280 Tem beleza na foto. Eu não consigo esquecer o que aconteceu antes. 691 00:35:58,280 --> 00:35:59,857 Durante o desafio, ela ficou nervosa. 692 00:35:59,857 --> 00:36:03,880 Calma aí! Vocês sabem atacar... vocês sabem atacar e não vão me deixar falar? 693 00:36:03,880 --> 00:36:04,841 Você está me atacando! 694 00:36:05,200 --> 00:36:07,416 Vocês vadias... eu sei o que estão tentando fazer! 695 00:36:07,754 --> 00:36:10,845 A vencedora de Top Model vai ser uma correspondente para o Extra. 696 00:36:10,845 --> 00:36:12,079 E se ela tiver um dia ruim? 697 00:36:12,443 --> 00:36:14,640 Se ela tiver que estar no tapete vermelho do Oscar... 698 00:36:14,640 --> 00:36:17,709 e entrevistar Angelina Jolie e Reese Whiterspoon? 699 00:36:17,709 --> 00:36:19,403 Como acha que ela lidará com isso? 700 00:36:21,879 --> 00:36:25,017 - A antiga chama olímpica apagou. - Apagou. 701 00:36:25,017 --> 00:36:26,876 Porque chegamos a uma decisão, não chegamos? 702 00:36:26,876 --> 00:36:27,646 Sim. 703 00:36:33,366 --> 00:36:35,041 Cinco lindas meninas na minha frente, 704 00:36:35,041 --> 00:36:37,765 mas eu só tenho quatro fotos em minhas mãos. 705 00:36:37,765 --> 00:36:39,856 E essas fotos representam as garotas que continuam na disputa... 706 00:36:39,856 --> 00:36:43,203 para se tornar America's Next Top Model All-Star. 707 00:36:54,051 --> 00:36:55,238 Cinco lindas meninas na minha frente, 708 00:36:55,238 --> 00:36:57,532 mas eu só tenho quatro fotos em minhas mãos. 709 00:36:57,532 --> 00:36:59,529 E essas fotos representam as garotas que continuam na disputa... 710 00:37:04,744 --> 00:37:06,930 O primeiro nome que eu vou chamar é o da melhor foto. 711 00:37:10,949 --> 00:37:11,973 Laura. 712 00:37:15,124 --> 00:37:16,253 Tem uma empinada de bumbum! 713 00:37:16,745 --> 00:37:19,274 Parabéns, você continua na disputa para se tornar... 714 00:37:19,274 --> 00:37:20,789 America's Next Top Model All-Star. 715 00:37:20,789 --> 00:37:21,943 - Obrigada. - De nada. 716 00:37:23,924 --> 00:37:26,283 O próximo nome que eu vou chamar é... 717 00:37:27,428 --> 00:37:30,061 Allison. 718 00:37:31,968 --> 00:37:34,724 Parabéns, Allison! Você continua na disputa... 719 00:37:34,724 --> 00:37:36,976 para se tornar America's Next Top Model All-Star. 720 00:37:36,976 --> 00:37:38,017 - Obrigada. - De nada. 721 00:37:39,395 --> 00:37:41,333 O próximo nome que eu vou chamar é... 722 00:37:43,665 --> 00:37:44,567 Lisa. 723 00:37:47,875 --> 00:37:49,323 - Parabéns, Lisa. - Obrigada. 724 00:37:49,323 --> 00:37:50,325 Você continua na disputa para se tornar... 725 00:37:50,325 --> 00:37:52,124 America's Next Top Model All-Star. 726 00:37:52,124 --> 00:37:52,657 Obrigada. 727 00:37:54,492 --> 00:37:56,848 Angelea e Dominique, aproximem-se, por favor. 728 00:38:00,208 --> 00:38:02,562 Duas lindas jovens paradas na minha frente, 729 00:38:03,168 --> 00:38:07,214 mas eu tenho apenas uma foto em minhas mãos. 730 00:38:08,250 --> 00:38:10,558 E essa foto representa a garota que continua na disputa... 731 00:38:10,558 --> 00:38:13,351 para se tornar America's Next Top Model All-Star. 732 00:38:13,702 --> 00:38:15,540 Vou chamar apenas um nome. A garota que eu não chamar... 733 00:38:15,540 --> 00:38:17,567 deve imediatamente retornar para a sua casa aqui, 734 00:38:17,567 --> 00:38:21,945 fazer as suas malas e ir para casa... de novo. 735 00:38:23,601 --> 00:38:29,338 Dominique, você tirou lindas fotos, semana após semana. 736 00:38:29,338 --> 00:38:33,203 Mas o jurados estão lutando é que você não é memorável. 737 00:38:33,203 --> 00:38:36,577 "Sim, eu sou Dominique e sou demais." 738 00:38:37,274 --> 00:38:40,399 Estamos pensando se você será memorável? 739 00:38:41,085 --> 00:38:44,413 Os fãs assistindo Top Model torcerão por Dominique... 740 00:38:44,413 --> 00:38:48,439 porque ela tem aquela coisa especial que é tão diferente das outras garotas? 741 00:38:49,070 --> 00:38:50,791 E então temos a Angelea. 742 00:38:50,791 --> 00:38:55,861 Que tirou fotos legais, não tão fortes como as de Dominique, 743 00:38:55,861 --> 00:38:57,886 mas você é memorável. 744 00:38:57,886 --> 00:39:02,418 Mas o que também lembramos é de alguém que desaba sobre pressão. 745 00:39:02,453 --> 00:39:04,676 E isso nos deixa nervosos. 746 00:39:05,844 --> 00:39:07,109 Então quem fica na competição? 747 00:39:12,464 --> 00:39:13,540 Angelea. 748 00:39:17,937 --> 00:39:20,091 Parabéns. Você continua na disputa para se tornar... 749 00:39:20,091 --> 00:39:22,184 America's Next Top Model All-Star. 750 00:39:22,413 --> 00:39:25,975 Fica cada vez mais difícil nesse ciclo de America's Next Top Model. 751 00:39:25,975 --> 00:39:27,907 Porque todas vocês são estrelas. 752 00:39:27,907 --> 00:39:31,995 A próxima fase dessa competição, não será como foi no passado. 753 00:39:31,995 --> 00:39:34,038 E temos que ver a força. 754 00:39:34,038 --> 00:39:35,336 - Obrigada. - De nada. 755 00:39:35,678 --> 00:39:38,093 - Me dê um abraço! - Obrigada. 756 00:39:38,094 --> 00:39:39,177 De nada! 757 00:39:39,177 --> 00:39:42,192 Então, você precisa ser memorável, 758 00:39:42,192 --> 00:39:46,606 precisa achar coisas que lancem você, porque dizemos J-Lo, 759 00:39:46,606 --> 00:39:50,487 eles dizem Beyoncé, eles dizem essas coisas, mas quem é Dominique? 760 00:39:50,487 --> 00:39:51,985 Você precisa ir para a casa e descobrir isso. 761 00:39:51,985 --> 00:39:54,986 Você tem algo especial. Só precisa ser memorável também. 762 00:39:54,986 --> 00:39:55,843 - Certo? - Obrigada. 763 00:39:55,843 --> 00:39:57,782 - De nada. - Agradeço a oportunidade. 764 00:40:01,370 --> 00:40:03,756 Vou para casa e vou ver meu bebê, meu marido, 765 00:40:03,756 --> 00:40:05,564 é incrível como eu sinto a falta deles. 766 00:40:05,564 --> 00:40:07,349 Mas não posso dizer que não estou decepcionada, 767 00:40:07,349 --> 00:40:09,184 porque é claro, eu queria muito vencer, 768 00:40:09,184 --> 00:40:12,507 mas ao mesmo tempo, minha jornada é diferente. 769 00:40:12,507 --> 00:40:15,567 Eu aceito isso. Estou bem com isso. Sou uma sobrevivente. 770 00:40:15,567 --> 00:40:16,987 Eu vou continuar não importa o que aconteça. 771 00:40:16,987 --> 00:40:19,191 Você tem uma voz que é incrível. 772 00:40:19,374 --> 00:40:22,663 "Todo mundo apenas para a encara..." 773 00:40:23,727 --> 00:40:26,639 Não importa o que, fui fiel ao meu sonho e a quem eu sou, 774 00:40:26,639 --> 00:40:31,189 e acho que com isso na cabeça, nada vai dar errado. 775 00:40:37,895 --> 00:40:40,894 Equipe TYsubs: João Vitor| Pedro Mattos | Pedro Moisés | Raven | Manddy 776 00:40:40,894 --> 00:40:42,799 : Top Model Next : topmodelnext.blogspot.com 64418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.