Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,943 --> 00:00:04,304
CRETA, GRÉCIA
2
00:00:04,304 --> 00:00:05,932
Parabéns, Top 5!
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,301
Oh, Dominique!
4
00:00:09,064 --> 00:00:11,816
- Muito bem!
- Sua foto é quente!
5
00:00:13,256 --> 00:00:16,262
É um sentimento incrível
ganhar a melhor foto.
6
00:00:16,439 --> 00:00:17,450
Dominique.
7
00:00:17,771 --> 00:00:20,686
Eu sou a ovelha negra porque
eu sei que no começo...
8
00:00:20,686 --> 00:00:23,366
muitas das garotas não acharam
que eu estaria aqui agora.
9
00:00:23,366 --> 00:00:25,455
Espero conseguir da
próxima vez.
10
00:00:25,455 --> 00:00:26,896
Vamos, vamos!
11
00:00:26,931 --> 00:00:28,888
Desde o meu ciclo
eu trabalhei muito.
12
00:00:28,888 --> 00:00:31,230
Desta vez eu estou aqui
pela minha família.
13
00:00:31,230 --> 00:00:33,151
Eu tenho duas lindas crianças...
14
00:00:33,151 --> 00:00:36,698
e eu estou aqui para seguir meus
sonhos e produzir resultados,
15
00:00:36,698 --> 00:00:39,347
e ir até o fim.
16
00:00:39,347 --> 00:00:40,574
Isso, garota!
17
00:00:41,146 --> 00:00:44,715
Eu estou pensando porque eu
fiquei tanto entre as últimas...
18
00:00:44,715 --> 00:00:46,987
e Dominique nunca ficou.
19
00:00:46,987 --> 00:00:49,382
Porque eu acho que a minha foto
é mais forte do que a dela.
20
00:00:49,382 --> 00:00:52,873
Ela não é uma All Star!
Mas eu vim do gueto.
21
00:00:52,873 --> 00:00:54,721
Só quero que as pessoas saibam
que eu tenho talento.
22
00:00:54,721 --> 00:00:57,545
Tipo, eu posso modelar,
eu posso fazer isso.
23
00:00:57,545 --> 00:00:58,774
Tem tantas coisas que
eu posso fazer,
24
00:00:58,774 --> 00:01:00,246
mas eu estou duvidando de
mim mesma.
25
00:01:04,518 --> 00:01:06,594
Minha maior competição é Allison...
26
00:01:07,186 --> 00:01:11,329
ela piscou e eles enlouqueceram,
eles amaram tanto.
27
00:01:11,329 --> 00:01:13,946
Seus olhos estão fechados,
mas ainda estão muito lindos.
28
00:01:13,946 --> 00:01:16,123
Eu acho maravilhoso.
Um tanto incrível.
29
00:01:18,438 --> 00:01:20,475
Eu acho que eu ofereço muito,
30
00:01:20,475 --> 00:01:24,281
e se essa competição é sobre
ser uma All Star,
31
00:01:24,281 --> 00:01:26,518
de ter o pacote completo,
32
00:01:27,442 --> 00:01:29,798
então eu não devo ir a lugar
nenhum, eu devo ganhar.
33
00:01:33,508 --> 00:01:37,342
Você sentiu que chegando como
finalista no seu último ciclo,
34
00:01:37,342 --> 00:01:38,857
você chegaria tão longe
nesse ciclo?
35
00:01:38,857 --> 00:01:40,980
Porque eu não acho que
chegaria tão longe.
36
00:01:40,980 --> 00:01:43,358
- Até onde você chegou?
- Top 3.
37
00:01:43,358 --> 00:01:44,818
- Eu sempre me esqueço.
- Top 3.
38
00:01:44,818 --> 00:01:48,883
Porque muitas garotas na
casa foram finalistas.
39
00:01:49,502 --> 00:01:51,800
Angelea tem que ter
mais confiança.
40
00:01:51,800 --> 00:01:53,442
Eu acho que ela está
muito armada.
41
00:01:53,720 --> 00:01:56,664
Essa competição é bastante
acirrada e tem muita pressão.
44
00:02:03,421 --> 00:02:05,448
Angelea, onde está
aquela garota persistente?
45
00:02:05,448 --> 00:02:07,463
Honestamente por Deus, Jay,
eu estou tentando.
46
00:02:07,463 --> 00:02:09,503
Mas eu sinto que não
importa o que eu faça,
47
00:02:09,503 --> 00:02:11,931
parece que não é bom o suficiente.
48
00:02:11,931 --> 00:02:14,060
Acho que ainda tem uma
parte dentro de você....
49
00:02:14,060 --> 00:02:15,877
que está falando
"não sou boa o suficiente".
50
00:02:15,877 --> 00:02:17,630
Você não pode ter nenhuma
dúvida na sua cabeça,
51
00:02:17,630 --> 00:02:19,779
ou não confiar em você
mesma em nenhum minuto.
52
00:02:19,779 --> 00:02:21,040
Porque no momento em que
você não está confiante,
53
00:02:21,040 --> 00:02:23,220
é quando tudo desaba.
54
00:02:26,373 --> 00:02:29,263
- Tyra Mail!
- Tyra Mail!
55
00:02:29,263 --> 00:02:30,611
Ai, meu Deus!
56
00:02:31,163 --> 00:02:34,216
"Amanhã vocês encontraram os jurados...
Força e amor, Tyra".
57
00:02:38,106 --> 00:02:38,826
Ai, não!
58
00:02:38,826 --> 00:02:43,267
- Será um desafio ou um truque.
- Acho que é um desafio com os jurados.
59
00:02:45,268 --> 00:02:48,524
Eu acho que esse é provavelmente,
o Tyra Mail mais assustador de todos!
60
00:02:48,524 --> 00:02:49,961
Acabamos de ter uma eliminação,
61
00:02:49,961 --> 00:02:52,810
estou pensando, "ai, meu Deus",
eu fiquei entre as últimas...
62
00:02:52,810 --> 00:02:54,975
e eu nunca quero passar
por isso denovo.
63
00:02:54,975 --> 00:02:57,110
Estou assustada.
De morrer.
64
00:03:24,214 --> 00:03:25,265
Equipe TYsubs:
João Vitor| Pedro Mattos |
Pedro Moisés | Raven | Manddy
65
00:03:25,265 --> 00:03:26,930
: Top Model Next :
topmodelnext.blogspot.com
66
00:03:33,009 --> 00:03:35,298
Top 5 indo para o próximo desafio.
67
00:03:35,298 --> 00:03:37,831
Nós lemos no Tyra Mail que
encontraríamos com os jurados...
68
00:03:37,831 --> 00:03:40,632
pensei, "encontrar com os jurados?
Júri denovo?"
69
00:03:43,747 --> 00:03:47,015
Oi, garotas!
Bem vindas ao lindo VatSalon Bar,
70
00:03:47,015 --> 00:03:50,854
aqui no maravilhoso
Blue Palace Resort & Spa.
71
00:03:50,854 --> 00:03:56,170
Nessa competição, vocês foram
julgadas pelos especialistas.
72
00:03:56,500 --> 00:03:59,763
Agora é hora de serem
julgadas pelas suas colegas.
73
00:04:01,190 --> 00:04:05,270
Era para ser um casting,
mas as pessoas que nos julgarão,
74
00:04:05,270 --> 00:04:10,389
serão uma às outras.
Ai, meu Deus, isso vai ser um desastre.
75
00:04:10,389 --> 00:04:14,732
Como All Stars, você devem ser
capazes de dar e receber críticas.
76
00:04:14,732 --> 00:04:16,118
Então não se segurem.
77
00:04:16,666 --> 00:04:18,248
Laura, você primeiro.
78
00:04:23,009 --> 00:04:25,370
Ela é do interior, mas é uma garota
com um certo atrevimento,
79
00:04:25,370 --> 00:04:26,406
e eu gosto disso.
80
00:04:29,145 --> 00:04:30,877
O andar de Lisa era bagunçado.
81
00:04:32,932 --> 00:04:34,273
Eu não consigo ver ela desfilando...
82
00:04:34,273 --> 00:04:36,505
em qualquer tipo de passarela
nunca na vida.
83
00:04:38,713 --> 00:04:42,708
Eu não vi nenhuma confiança.
Quero que você desfile de novo.
84
00:04:45,259 --> 00:04:50,698
Angelea, ela fica armada.
E sua atitute é muito ruim.
85
00:04:54,366 --> 00:04:55,955
Eu achei sexy e confiante.
86
00:04:56,268 --> 00:04:59,462
Você estava tentando mostrar
muita atitute, e acabou desequilibrando.
87
00:04:59,462 --> 00:05:01,420
Certo, vamos para o book,
garotas.
88
00:05:01,750 --> 00:05:05,006
Na primeira, eu achei o seu
rosto maravilhoso,
89
00:05:05,006 --> 00:05:07,582
mas não gosto das suas pernas.
Parece que está fazendo pum.
90
00:05:08,042 --> 00:05:10,221
Minha menos preferida seria
a de muletas.
91
00:05:10,221 --> 00:05:13,161
Talvez porque está inclinada,
com a boca aberta, não sou fã.
92
00:05:13,161 --> 00:05:16,365
Agora a sua pior foto...
eu não gosto do ensaio da NeNe.
93
00:05:16,365 --> 00:05:18,970
Os dedos estão estranhos.
Eu só-- eu não gostei.
94
00:05:18,970 --> 00:05:22,753
Então como você acha que está
indo até agora nessa competição?
95
00:05:22,753 --> 00:05:26,161
Eu sinto que aprendi tanto
desde o meu ciclo,
96
00:05:26,161 --> 00:05:28,658
e estou muito forte, e penso
"porque não poderia ganhar?"
97
00:05:28,658 --> 00:05:32,846
Então se você pudesse escolher uma
garota que não mereça ganhar...
98
00:05:32,846 --> 00:05:35,336
America's Next Top Model
All Stars...
99
00:05:35,336 --> 00:05:36,350
quem seria?
100
00:05:42,928 --> 00:05:46,615
Eu nunca, nunca, mesmo que
signifique não ganhar o desafio,
101
00:05:46,615 --> 00:05:48,942
diria uma garota que
não mereça estar aqui.
102
00:05:49,606 --> 00:05:52,406
Então quem você acha
que não mereça?
103
00:05:52,406 --> 00:05:55,147
Eu fico no mesmo que Laura.
104
00:05:55,497 --> 00:05:57,870
Mas eu quero que você me
diga quem não merece.
105
00:05:57,870 --> 00:06:00,971
Eu acho que como somos tão
incrivelmente diferentes,
106
00:06:00,971 --> 00:06:04,004
é seriamente como jogar
em cima de qualquer uma de nós,
107
00:06:04,004 --> 00:06:05,478
e dizer qual de nós eles querem.
108
00:06:05,734 --> 00:06:07,592
Dominique, quem você acha...
109
00:06:07,627 --> 00:06:09,964
entre essas quatro garotas
restantes sentadas?
110
00:06:10,578 --> 00:06:13,347
Eu acho que honestidade é
muito, muito importante.
111
00:06:13,347 --> 00:06:16,639
E eu acho que em ser
uma All Star...
112
00:06:17,809 --> 00:06:20,860
a pessoa que...
sabe... está sem confiança,
113
00:06:21,378 --> 00:06:22,857
provavelmente Angelea.
114
00:06:24,056 --> 00:06:26,372
E a razão de dizer isso é que
quando eu olho para você,
115
00:06:26,372 --> 00:06:27,804
eu vejo muito de mim mesma.
116
00:06:27,804 --> 00:06:30,683
E eu acho que para ser uma
All Star, você tem que saber,
117
00:06:30,683 --> 00:06:34,030
tem que dominar, tem que acreditar,
se quer que todo mundo acredite.
118
00:06:34,030 --> 00:06:36,404
Você não pode só falar.
Você tem que dominar.
119
00:06:36,404 --> 00:06:40,513
E eu vejo muito mais em você,
e eu te amo, e me preocupo com você.
120
00:06:40,513 --> 00:06:43,930
Sinto que estou sendo atacada.
De onde isso está vindo?
121
00:06:43,930 --> 00:06:47,260
Quanto improfissionalismo seu,
quanta desconsideração.
122
00:06:47,260 --> 00:06:49,011
Por que você está ficando
tão emocionada?
123
00:06:49,011 --> 00:06:52,345
Porque eu realmente amo Angelea.
Eu amo ela!
124
00:06:52,548 --> 00:06:54,004
Eu entendo o que Dominique
está dizendo.
125
00:06:54,004 --> 00:06:56,764
Algumas coisas eu concordo,
porque nos preocupamos com você.
126
00:06:56,764 --> 00:07:00,094
Mas às vezes você não vê.
Você fica armada.
127
00:07:00,094 --> 00:07:04,428
Angelea... se você falar qualquer coisa,
ela vai receber como uma forma de ataque.
128
00:07:04,428 --> 00:07:07,909
E é difícil se comunicar com ela,
é como uma bomba-relógio.
129
00:07:07,909 --> 00:07:08,808
O que você quer falar?
130
00:07:08,808 --> 00:07:11,184
Porque todo mundo já está
em cima de mim. Vá em frente.
131
00:07:12,196 --> 00:07:17,993
No fim, você representa persistência,
mas eu não sei o que você vende.
132
00:07:17,993 --> 00:07:21,050
E eu não posso falar com você
porque vai ser isso.
133
00:07:21,050 --> 00:07:23,974
Ela pode não querer ouvir agora
mas deixe ela processar.
134
00:07:23,974 --> 00:07:26,647
Não, tudo bem, porque eu não
preciso de aulas de vocês.
135
00:07:26,647 --> 00:07:29,053
Angelea, estou falando isso
porque você precisa ouvir.
136
00:07:29,053 --> 00:07:30,969
E você--
Essa sou eu brava!
137
00:07:30,969 --> 00:07:34,887
Porque você é uma mulher linda.
Você pode cantar, você tem talento,
138
00:07:34,887 --> 00:07:36,809
mas você não sabe disso!
139
00:07:36,809 --> 00:07:38,513
Ninguém sabe m$#@&
da minha história.
140
00:07:38,513 --> 00:07:39,868
Angelea, você não está ouvindo
o que estamos falando.
141
00:07:39,868 --> 00:07:42,388
Não eu estou-- eu estou ouvindo
o que estão dizendo...
142
00:07:42,388 --> 00:07:43,517
mas eu não estou tentando ouvir.
143
00:07:43,517 --> 00:07:46,281
De todas as garotas aqui,
eu passei por mais lutas.
144
00:07:46,858 --> 00:07:49,829
Acho que as pessoas não esperam
que eu tenha sucesso,
145
00:07:49,829 --> 00:07:53,026
não esperam que eu seja
algo além de favela.
146
00:07:53,026 --> 00:07:55,176
Estou te falando, eu posso aceitar
o que ela está falando,
147
00:07:55,176 --> 00:07:57,831
porque eu não acho que seja
real o que ela está falando.
148
00:07:57,831 --> 00:07:59,345
- Isso que estou--
- Acho que agora...
149
00:07:59,345 --> 00:08:01,683
seria a hora perfeita para
você ir até lá e falar.
150
00:08:01,683 --> 00:08:04,760
Obrigado, Dominique.
Angelea, você é a próxima.
151
00:08:05,289 --> 00:08:08,688
Todas nós temos que nos
proteger de Angelea.
152
00:08:08,688 --> 00:08:12,421
Quando ela se sente ameaçada,
ela fica muito agressiva.
153
00:08:12,421 --> 00:08:15,087
Angelea, eu só não quero
que você se sinta atacada.
154
00:08:15,087 --> 00:08:17,396
- Não é um ataque!
- Mas parece que é.
155
00:08:17,396 --> 00:08:19,684
Devia ter sido discutido--
"Não tem drama",
156
00:08:19,684 --> 00:08:21,891
claramente, vocês vieram
em cima de mim.
157
00:08:21,891 --> 00:08:24,443
- Mas não fomos em cima de você.
- Não venham até mim disfarçar...
158
00:08:24,443 --> 00:08:27,115
- Angelea!
- Me julgaram quando cheguei na casa.
159
00:08:27,115 --> 00:08:29,507
"Ela é tão dura".
Nem mesmo tentaram...
160
00:08:29,507 --> 00:08:30,402
- ...me conhecer--
- Mas isso não é verdade.
161
00:08:30,402 --> 00:08:32,200
Pode me deixar falar?
Obrigada.
162
00:08:32,200 --> 00:08:34,700
Me escute, Angelea,
pode por favor me ouvir...
163
00:08:34,700 --> 00:08:36,584
- ...para que eu possa continuar--
- Calma aí! Vocês sabem atacar...
164
00:08:36,584 --> 00:08:39,397
vocês sabem me atacar
e agora não me deixam falar?
165
00:08:39,397 --> 00:08:42,006
- Você está me atacando!
- Eu vim me defender,
166
00:08:42,006 --> 00:08:44,141
e quando me defendo eu
pareço nervosa, certo?
167
00:08:47,058 --> 00:08:49,482
Vocês vadias...
eu sei o que estão tentando fazer!
168
00:08:50,186 --> 00:08:51,975
- Vadias idiotas!
- É para o seu melhor!
169
00:08:52,676 --> 00:08:54,399
Vão se f#$@!&!
Todas vocês!
170
00:08:54,434 --> 00:08:55,676
Beijem minha bunda!
171
00:08:59,178 --> 00:09:00,393
Vadias burras!
172
00:09:05,993 --> 00:09:08,287
Me escute, Angelea,
pode por favor me ouvir...
173
00:09:08,287 --> 00:09:10,210
para que eu possa continuar--
- Calma aí! Vocês sabem atacar...
174
00:09:10,210 --> 00:09:13,009
vocês sabem me atacar
e agora não me deixam falar?
175
00:09:13,009 --> 00:09:17,590
Miss Jay perguntou quem não
merece fazer parte do All Stars.
176
00:09:17,590 --> 00:09:19,961
E Dominique,
ela disse Angelea.
177
00:09:21,070 --> 00:09:24,032
Vocês vadias...
eu sei o que estão tentando fazer!
178
00:09:24,284 --> 00:09:27,608
E ela fez uma tempestade
e eu estou tão brava!
179
00:09:27,608 --> 00:09:29,561
Porque ela não estava
me escutando!
180
00:09:30,468 --> 00:09:32,138
Certo, eu não estou acreditando...
181
00:09:32,138 --> 00:09:34,380
"nós falamos isso porque
te amamos".
182
00:09:34,856 --> 00:09:36,018
Sério?
183
00:09:36,969 --> 00:09:37,996
Sério?
184
00:09:38,215 --> 00:09:40,325
Honestamente, o que eu disse
para ela parada aqui,
185
00:09:40,325 --> 00:09:42,771
é o que eu disse para ela
sozinhas várias vezes.
186
00:09:42,771 --> 00:09:45,840
Sou muito próxima a Angelea,
eu nunca tive um problema com ela.
187
00:09:45,840 --> 00:09:48,669
Ela não entende que eu
estava fazendo um elogio.
188
00:09:48,669 --> 00:09:50,117
Ela não entende!
189
00:09:51,555 --> 00:09:54,378
Angelea, eu vejo você
tendo menos potencial,
190
00:09:54,378 --> 00:09:56,004
porque você não está
pronta ainda!
191
00:09:56,142 --> 00:09:58,603
Você não está emocionalmente pronta,
não está mentalmente pronta,
192
00:09:58,603 --> 00:10:00,286
você ainda não está
pronta ainda!
193
00:09:59,701 --> 00:10:03,501
Não fique aí dizendo que
não sou confiante.
194
00:10:03,502 --> 00:10:05,002
Você acha que me conhece?
195
00:10:05,003 --> 00:10:06,903
Você não sabe nada sobre mim.
196
00:10:06,904 --> 00:10:08,104
Garota...
197
00:10:08,805 --> 00:10:10,005
Levanta o astral.
198
00:10:10,006 --> 00:10:14,506
Elas são vadias manipuladoras, Jay.
Em tudo. Manipuladoras
199
00:10:14,507 --> 00:10:16,707
Dominique... eu faço o que
ela não consegue.
200
00:10:16,708 --> 00:10:18,508
Posso ir ao júri e ser eu mesma.
201
00:10:18,509 --> 00:10:21,009
Ela não pode porque é chata.
Seria cansativo.
202
00:10:21,010 --> 00:10:24,210
O lado bom nisso, você sabe
quem está sendo sincera com você.
203
00:10:24,211 --> 00:10:26,710
Não era seu momento, mas
elas colocaram você no centro...
204
00:10:26,710 --> 00:10:29,512
da sala e virou seu momento.
Quem tem o poder, então?
205
00:10:30,513 --> 00:10:31,313
Eu.
206
00:10:31,314 --> 00:10:33,014
Certo, volta para dentro.
207
00:10:33,015 --> 00:10:35,015
Não esperava isso acontecer.
208
00:10:35,016 --> 00:10:37,916
Afinal, é uma competição.
209
00:10:37,917 --> 00:10:39,917
Se estou na defensiva,
tenho motivo...
210
00:10:39,918 --> 00:10:43,918
porque uma menina pode
me enganar para ganhar.
211
00:10:43,919 --> 00:10:45,919
É assim mesmo.
212
00:10:50,020 --> 00:10:51,320
Agora...
213
00:10:52,321 --> 00:10:54,521
Angelea, quem você
acha que tem...
214
00:10:54,522 --> 00:10:58,222
menor potencial para ser
America's Next Top Model All Star?
215
00:10:58,223 --> 00:11:01,123
Acho que...
216
00:11:04,024 --> 00:11:06,024
nenhuma delas.
217
00:11:06,525 --> 00:11:09,325
Acredito de coração que
posso ganhar.
218
00:11:09,326 --> 00:11:13,026
Como minha música...
"fui chutada mais uma vez..."
219
00:11:12,527 --> 00:11:16,927
"mas continuo forte aqui, pronta para
ganhar. E não vou a lugar algum."
220
00:11:16,928 --> 00:11:19,428
Agora, vamos sentar e
fazer a pontuação.
221
00:11:19,429 --> 00:11:22,829
Coloque quem você acha que
tem a melhor passarela,
222
00:11:22,830 --> 00:11:24,530
o melhor portfólio,
223
00:11:24,531 --> 00:11:27,731
e qualidade de estrela, em geral.
224
00:11:27,732 --> 00:11:30,832
Angelea sofre do clássico caso
de "todos me devem".
225
00:11:30,833 --> 00:11:35,533
Só acho que ela não esteja
pronta para tudo isso ainda.
226
00:11:36,534 --> 00:11:39,534
Não quero a aprovação de
ninguém na competição.
227
00:11:39,535 --> 00:11:43,135
Não estou aqui por Laura,
ou Lisa, ou Dominique.
228
00:11:43,136 --> 00:11:44,427
Essa é a verdade.
229
00:11:45,637 --> 00:11:50,237
Sabe, nessa indústria, muitas
pessoas dirão coisas que magoarão.
230
00:11:50,238 --> 00:11:53,838
Você precisa saber como aprender,
e não sair da sala com raiva.
231
00:11:53,439 --> 00:11:57,294
Meninas...
hora do resultado.
232
00:11:57,841 --> 00:12:02,341
A garota que foi votada
como mais fraca...
233
00:12:02,942 --> 00:12:03,942
Allison.
234
00:12:03,943 --> 00:12:07,243
Não é a melhor sensação
do mundo saber que...
235
00:12:07,244 --> 00:12:10,744
foi votada como a garota
com menor potencial.
236
00:12:11,080 --> 00:12:12,145
Fiquei chocada.
237
00:12:12,146 --> 00:12:15,546
Vocês dizem... Angelea tem
menor potencial para ser All Star.
238
00:12:15,547 --> 00:12:18,047
Mas não votaram em mim
como menor potencial.
239
00:12:18,048 --> 00:12:19,648
Ótimo! Odeio essas megeras.
240
00:12:19,649 --> 00:12:23,849
A garota votada como
a mais forte é...
241
00:12:24,050 --> 00:12:25,050
Laura.
242
00:12:26,051 --> 00:12:27,551
Nossa! Isso é muito...
243
00:12:27,552 --> 00:12:29,052
Fiquei feliz em ouvir isso...
244
00:12:29,053 --> 00:12:32,553
porque as pessoas não me veem como
modelo porque sou "bonitinha".
245
00:12:32,554 --> 00:12:34,554
Venho de uma cidade pequena.
246
00:12:34,555 --> 00:12:37,955
Mas devo ser a
mais forte aqui.
247
00:12:37,956 --> 00:12:40,917
Não fiquei surpresa que ela
ganhou como a mais forte...
248
00:12:40,917 --> 00:12:44,057
todo mundo ia a colocar porque não
se sentem ameaçadas por ela.
249
00:12:44,058 --> 00:12:50,264
Devo dizer que foi o desafio
mais interessante do qual já participei.
250
00:12:50,264 --> 00:12:52,160
Vocês passaram por
muito estresse...
251
00:12:52,161 --> 00:12:53,861
então temos um presente
para vocês.
252
00:12:53,862 --> 00:12:55,762
A socialite mais famosa
de Creta...
253
00:12:55,763 --> 00:12:58,463
levará vocês num passeio
ao estilo celebridade VIP.
254
00:12:58,464 --> 00:13:00,664
Peguem suas coisas e
vão para a praia.
255
00:13:01,169 --> 00:13:01,993
Tchau.
256
00:13:06,066 --> 00:13:07,066
Olá!
257
00:13:07,067 --> 00:13:09,267
- Oi, garotas!
- Oi!
258
00:13:09,268 --> 00:13:11,968
- Sou Twylem.
- Oi.
259
00:13:11,969 --> 00:13:14,069
Estou aqui para nos divertirmos.
260
00:13:14,070 --> 00:13:17,670
Nos sentimos como
grandes celebridades no iate.
261
00:13:17,671 --> 00:13:19,671
Não posso acreditar.
262
00:13:21,072 --> 00:13:23,772
Quero saber o que está rolando.
Me digam.
263
00:13:23,773 --> 00:13:26,473
Como é na competição?
264
00:13:26,474 --> 00:13:27,474
- Esta sendo difícil?
- Sim.
265
00:13:27,475 --> 00:13:29,875
Você nunca sabe o que
vem a seguir.
266
00:13:29,876 --> 00:13:32,676
Mas assim que é interessante.
Nunca é chato, né?
267
00:13:32,677 --> 00:13:35,077
Nunca, nunca é chato!
268
00:13:35,078 --> 00:13:37,078
Acho que elas revelaram quem são.
269
00:13:37,079 --> 00:13:42,579
E para elas sentarem para falar
sobre mim, avaliando,
270
00:13:42,580 --> 00:13:44,380
não preciso que ninguém
faça isso aqui.
271
00:13:44,381 --> 00:13:47,381
Mas, no fim das contas,
vocês têm medo de mim.
272
00:13:47,382 --> 00:13:50,382
Então, nós vamos fazer
uma agradável viagenzinha...
273
00:13:49,783 --> 00:13:51,783
a um belo recanto.
274
00:13:51,784 --> 00:13:53,888
Coloquem a roupa de banho.
Vamos nadar um pouco.
275
00:13:55,085 --> 00:13:57,085
E depois as levarei para sair.
276
00:13:57,786 --> 00:14:00,086
Vamos pra noitada!
277
00:14:01,087 --> 00:14:04,687
Qual é, gente? Vamos!
278
00:14:05,688 --> 00:14:07,188
Meu Deus!
279
00:14:12,289 --> 00:14:14,289
Tinha quatro metros de
profundidade.
280
00:14:14,290 --> 00:14:17,490
Não sei o que significa isso
na medida dos EUA.
281
00:14:18,491 --> 00:14:19,491
Pronta?
282
00:14:20,492 --> 00:14:21,492
Todas vão mergulhar!
283
00:14:21,493 --> 00:14:22,493
Você consegue!
284
00:14:22,494 --> 00:14:25,494
Não sou nadadora.
Eu sei como não me afogar.
285
00:14:30,595 --> 00:14:31,595
Consegui!
286
00:14:34,096 --> 00:14:35,896
Laura! Laura!
287
00:14:35,897 --> 00:14:38,197
Água é igual morte pra mim!
288
00:14:38,198 --> 00:14:40,198
Tenho medo de nadar.
289
00:14:40,199 --> 00:14:41,588
Sofro de ansiedade na água.
290
00:14:41,588 --> 00:14:44,659
Principalmente depois do meu ciclo,
quando fizemos um ensaio debaixo d'água.
291
00:14:45,745 --> 00:14:48,001
Acho que me deixou
com mais medo de água.
292
00:14:57,502 --> 00:14:59,102
Chegamos ao clube e...
293
00:14:59,103 --> 00:15:05,103
Twylem é divertida, excitante,
mas gosta de beber muito.
294
00:15:05,104 --> 00:15:07,604
Faz parte da cultura grega,
e tudo mais...
295
00:15:07,605 --> 00:15:10,105
Ela nos apresentou
o Rocky.
296
00:15:11,406 --> 00:15:13,406
Somos modelos,
não podemos beber.
297
00:15:13,407 --> 00:15:15,707
Estou bebendo todos
os drinques por ela.
298
00:15:15,708 --> 00:15:18,008
Ele está bebendo os
drinques por mim.
299
00:15:21,509 --> 00:15:24,009
Twylem fica trazendo
esses drinques com morango.
300
00:15:24,010 --> 00:15:28,389
Ela trouxe mais de 25 desses
copinhos de puro álcool.
301
00:15:29,927 --> 00:15:32,911
E eu jogava por cima do
ombro bem rápido.
302
00:15:38,512 --> 00:15:42,512
Escolhi não beber porque
quero estar saudável.
303
00:15:42,513 --> 00:15:44,513
Acho que a vencedora
tem que ser alguém...
304
00:15:44,514 --> 00:15:47,514
que saiba se portar
em qualquer situação.
305
00:15:47,515 --> 00:15:49,315
Porque haverá festas,
306
00:15:49,316 --> 00:15:51,863
e ninguém sabe se
comportar melhor que eu.
307
00:16:02,017 --> 00:16:04,917
Dominique e Lisa têm
suas opiniões. Ótimo.
308
00:16:05,018 --> 00:16:08,618
Elas disseram o que tinham
para dizer no desafio, e eu também.
309
00:16:08,619 --> 00:16:12,119
Mas o maior obstáculo
que tenho que superar...
310
00:16:12,120 --> 00:16:14,820
é acreditar que mereço estar aqui.
311
00:16:14,821 --> 00:16:17,621
Não ouvir àquela voz
negativa na minha mente...
312
00:16:17,622 --> 00:16:19,422
dizendo que eu não consigo.
313
00:16:19,423 --> 00:16:22,223
Então, meu maior obstáculo sou eu.
314
00:16:35,000 --> 00:16:38,300
-Tyra Mail!
-Tyra Mail!
315
00:16:39,717 --> 00:16:40,297
Quê?
316
00:16:41,001 --> 00:16:43,254
É uma foto de beleza
e nosso rosto será pintado.
317
00:16:44,802 --> 00:16:47,002
Acredito que será uma
foto de beleza...
318
00:16:47,003 --> 00:16:50,603
incorporando estátuas
ou deusas gregas.
319
00:16:54,004 --> 00:16:56,304
O que será que vamos fazer
hoje, meninas?
320
00:16:56,305 --> 00:16:58,005
Sessão de fotos, sessão de fotos!
321
00:17:00,006 --> 00:17:04,006
Chegamos à sessão e
novamente o cenário é lindo.
322
00:17:04,007 --> 00:17:05,707
Parece um cartão postal.
323
00:17:05,708 --> 00:17:07,808
Sim! Que visão! Sim!
324
00:17:07,809 --> 00:17:09,109
Vocês amam a visão, né?
325
00:17:09,110 --> 00:17:09,910
Sim!
326
00:17:09,911 --> 00:17:10,911
É linda!
327
00:17:10,912 --> 00:17:14,712
Agora, quando digo Grécia Antiga...
328
00:17:14,713 --> 00:17:15,713
o que vem à mente?
329
00:17:15,714 --> 00:17:19,171
- Guerreiros, espartanos, troianos...
- Olimpíadas!
330
00:17:19,171 --> 00:17:21,916
Isso mesmo.
Os antigos jogos olímpicos...
331
00:17:21,917 --> 00:17:26,717
foram criados há quase 300 anos
em homenagem a Zeus.
332
00:17:26,718 --> 00:17:32,918
Então, para a sessão de hoje,
vocês usarão acessórios...
333
00:17:32,919 --> 00:17:36,919
que recriarão alguns desses
esportes olímpicos antigos,
334
00:17:36,920 --> 00:17:39,020
como Lançamento de Disco,
Corrida de Obstáculos,
335
00:17:39,021 --> 00:17:40,221
Arremeso de Dardo, etc.
336
00:17:40,222 --> 00:17:44,422
Sabem como na moda
sempre mudamos um pouco?
337
00:17:44,423 --> 00:17:47,123
Acho que essa sessão
é a essência da Grécia.
338
00:17:47,124 --> 00:17:49,824
Estou animada em fazer
algo atlético.
339
00:17:49,825 --> 00:17:54,325
O fotógrafo hoje é alguém
que vocês conhecem bem.
340
00:17:57,026 --> 00:18:00,226
Estou animada que seja o Nigel.
Mas ele é um jurado.
341
00:18:00,227 --> 00:18:04,614
Tenho que arrasar de qualquer jeito
porque ele julgará as finalistas.
342
00:18:04,729 --> 00:18:06,529
Quando eu for uma delas.
343
00:18:06,530 --> 00:18:11,492
Hoje, quero que incorporem
aquele clássico atletismo incrível...
344
00:18:11,832 --> 00:18:15,332
que representa os
Jogos Olímpicos Antigos.
345
00:18:15,333 --> 00:18:16,647
Vamos levá-las para
fazer cabelo e maquiagem.
346
00:18:16,647 --> 00:18:17,931
- Certo?
- Certo!
347
00:18:20,935 --> 00:18:22,535
Estava pensando nessa cor...
348
00:18:22,536 --> 00:18:25,036
que acho maravilhosa para
seus olhos.
349
00:18:25,037 --> 00:18:27,837
E tem umas fendas,
para suas lindas pernas.
350
00:18:30,538 --> 00:18:33,538
- Pode prender pra trás?
- Puxe da frente até atrás.
351
00:18:37,239 --> 00:18:39,039
Adorei os chinelos!
352
00:18:39,040 --> 00:18:41,540
- Você está linda!
- Obrigada!
353
00:18:41,541 --> 00:18:43,041
Aqui está o dardo.
Já viu um antes?
354
00:18:43,042 --> 00:18:45,242
- Não.
- Lembre, suavidade nos dedos.
355
00:18:45,243 --> 00:18:47,243
E aí impulsiona para
frente, assim.
356
00:18:47,244 --> 00:18:50,944
Não solte. Não acerte alguém.
Não me mate.
357
00:18:51,454 --> 00:18:52,845
Certo, vamos fazer isso.
358
00:18:52,846 --> 00:18:58,046
Nossa sessão é sobre atletismo.
E me deram um dardo.
359
00:18:59,447 --> 00:19:02,780
Você colocou ao contrário.
Essa é a frente.
360
00:19:03,548 --> 00:19:06,148
Eu não sabia. Nunca segurei
essa coisa antes.
361
00:19:07,949 --> 00:19:10,249
Coloque assim. Lindo!
Segure a pose.
362
00:19:10,950 --> 00:19:13,350
Estou animada em fotografar
com Nigel.
363
00:19:13,351 --> 00:19:14,237
Isso! Fique assim.
364
00:19:14,237 --> 00:19:18,552
Mas no júri, ele fica me
comparando a J-Lo ou Beyoncé.
365
00:19:18,553 --> 00:19:20,553
E eu penso..
Não, eu sou Dominique.
366
00:19:20,554 --> 00:19:23,254
Não estou tentando me vangloriar.
367
00:19:23,255 --> 00:19:25,755
Mas, ei! Eu sou a Dominique!
368
00:19:25,756 --> 00:19:27,956
Dê um pulinho para mim. Bom.
369
00:19:27,957 --> 00:19:31,757
Adoraria ver um pulinho
mais gracioso.
370
00:19:33,558 --> 00:19:35,258
Dominique é muito convencida.
371
00:19:35,259 --> 00:19:36,759
Mas se tivessem me perguntado...
372
00:19:36,760 --> 00:19:39,060
se eu achava que ela
ficaria entre as Top 5,
373
00:19:39,061 --> 00:19:42,361
Claro que não!
Ela não tem nem chance.
374
00:19:42,362 --> 00:19:45,562
Não espero muito dela.
É chata! Sem chance.
375
00:19:45,563 --> 00:19:47,063
Vire o rosto para mim.
376
00:19:47,064 --> 00:19:49,964
Dominique mostrou atitude
na sessão...
377
00:19:49,965 --> 00:19:53,265
mas para mim, a personalidade
dela não aparece pessoalmente.
378
00:19:53,266 --> 00:19:55,266
Onde está Dominique.
Quem é ela?
379
00:19:55,267 --> 00:19:57,067
- Terminamos.
- Sim.
380
00:19:57,068 --> 00:19:58,568
Ainda não sei.
381
00:20:01,154 --> 00:20:03,317
Isso será seu disco.
382
00:20:03,317 --> 00:20:05,665
Eu definitivamente preciso de
uma prova de que mereço ganhar...
383
00:20:05,665 --> 00:20:07,202
America's Next Top Model
All Star,
384
00:20:07,202 --> 00:20:10,258
porque não é o melhor
sentimento do mundo ser votada...
385
00:20:10,258 --> 00:20:11,841
a garota com menos potencial.
386
00:20:11,841 --> 00:20:13,403
- Olá você.
- Oi.
387
00:20:13,403 --> 00:20:16,234
Uma das minhas fraquezas é
comigo mesma,
388
00:20:16,234 --> 00:20:19,566
na hora que vou ficando ansiosa,
então isso será realmente um...
389
00:20:19,566 --> 00:20:23,215
desafio psra mim, então eu vou
ter certeza de que minha foto...
390
00:20:23,215 --> 00:20:24,782
fique realmente fantástica.
391
00:20:24,782 --> 00:20:27,796
Isto é um disco real, certo?
Então você coloca...
392
00:20:28,069 --> 00:20:30,627
sua segunda mão nele quando
estiver pronta, certo?
393
00:20:30,943 --> 00:20:32,409
em seguida quando você gira...
394
00:20:33,753 --> 00:20:36,241
e é assim como você faz,
imagine sua posição.
395
00:20:36,241 --> 00:20:38,585
Você é quase a deusa do vento.
396
00:20:38,585 --> 00:20:40,304
Câmera.
Permaneça assim.
397
00:20:45,336 --> 00:20:47,173
Está parecendo que você
está chamando um táxi.
398
00:20:47,173 --> 00:20:48,869
Ainda não estou sentindo um
lançamento de disco.
399
00:20:48,869 --> 00:20:51,927
Estou sentindo um inútil
giro com uma bolsa.
400
00:20:53,559 --> 00:20:55,213
Estava animado em fotografar
Allison.
401
00:20:55,214 --> 00:20:57,810
Não sei se ela estava parecendo
uma deusa peculiar.
402
00:20:58,189 --> 00:21:00,014
Na verdade ela estava muito
estranha.
403
00:21:00,230 --> 00:21:03,581
Sinto que você está se movendo
muito rápido durante tudo,
404
00:21:03,581 --> 00:21:04,966
você precisa ir mais devagar.
405
00:21:04,966 --> 00:21:08,034
Allison, começou sua
sessão muito fraca.
406
00:21:08,034 --> 00:21:09,558
- Melhor.
- Melhor, bem melhor.
407
00:21:09,558 --> 00:21:11,507
E depois quando Allison
entrou naquele lugar onde...
408
00:21:11,507 --> 00:21:15,621
ela é confortável, nós vimos
algo que na verdade era útil.
409
00:21:15,621 --> 00:21:17,944
Isso é o que ela tem feito
toda semana.
410
00:21:18,292 --> 00:21:20,352
Ótimo.
Obrigado.
411
00:21:21,950 --> 00:21:26,201
Inacreditável de novo,
meu deus.
412
00:21:27,197 --> 00:21:29,984
Você pulará o mais alto
que puder, é o seguinte...
413
00:21:29,984 --> 00:21:32,404
nós vamos brincar com isso,
isso é moda, isso não é
414
00:21:32,404 --> 00:21:33,662
realmente
a corrida de obstáculos.
415
00:21:34,216 --> 00:21:35,840
Obrigada.
Eu farei a corrida de obstáculos...
416
00:21:35,840 --> 00:21:39,358
que é algo positivo e negativo.
Eu fiz obstáculos na escola,
417
00:21:39,565 --> 00:21:43,319
então eu sei como funciona,
mas no mesmo momento...
418
00:21:43,319 --> 00:21:45,168
os jurados não querem
mais que eu pule,
419
00:21:45,168 --> 00:21:49,330
porque já fiz em duas fotos.
Estou meio que sendo empurrada...
420
00:21:49,330 --> 00:21:51,220
para um canto e não dando
corrida de obstáculos.
421
00:21:58,800 --> 00:22:00,203
Tente uma em que você
realmente está fazendo.
422
00:22:00,203 --> 00:22:01,305
Quero ver o que acontece...
423
00:22:01,823 --> 00:22:04,464
Eu não quero fazer
por causa do júri.
424
00:22:04,465 --> 00:22:07,539
- Eu acho que você ficaria melhor.
- Eu acho também,
425
00:22:07,539 --> 00:22:09,163
mas no mesmo instante
estou tentando ser segura.
426
00:22:09,616 --> 00:22:10,566
- De uma certa forma.
- Por quê?
427
00:22:10,567 --> 00:22:13,498
Porque eu acho que se
tiver uma foto ruim,
428
00:22:13,498 --> 00:22:15,334
vocês podem a escolher
para o júri.
429
00:22:15,334 --> 00:22:17,138
- Lisa, isso é absurdo.
- Sério?
430
00:22:17,138 --> 00:22:18,556
Você está se segurando.
É claro.
431
00:22:18,756 --> 00:22:21,586
Primeiro, não é assim que funciona.
Eu preparei isso para você.
432
00:22:21,586 --> 00:22:23,572
Eu também escolhi que
você faria isso...
433
00:22:23,572 --> 00:22:25,371
ninguém me disse que
você faria isso.
434
00:22:25,371 --> 00:22:27,910
Isso é tudo da sua cabeça.
Não se segure.
435
00:22:28,292 --> 00:22:29,752
- Certo.
- Esse é o tipo de trabalho...
436
00:22:29,752 --> 00:22:31,114
- ...que você faz--
- Você quer que eu volte lá...
437
00:22:31,114 --> 00:22:31,866
vamos fazê-lo.
438
00:22:32,903 --> 00:22:34,609
- Vai fazer diferente para mim?
- Claro.
439
00:22:35,139 --> 00:22:36,091
Onde está minha câmera?
440
00:22:36,091 --> 00:22:38,762
Esta é a hora, o lugar,
então preciso arrasar.
441
00:22:38,762 --> 00:22:40,430
- Pronto?
- Vai.
442
00:22:42,463 --> 00:22:44,396
Eu acho que sou a garota
que pula sempre.
443
00:22:44,396 --> 00:22:47,546
Lindo! Meu Deus!
De verdade, isso é lindo.
444
00:22:48,538 --> 00:22:51,228
É com certeza algo que
muitas garotas não podem fazer.
445
00:22:52,536 --> 00:22:55,963
Eu realmente senti que Lisa
se entregou no momento.
446
00:22:56,654 --> 00:22:58,552
Você está ótima.
Sabe o quê? Conseguimos.
447
00:22:58,552 --> 00:23:00,163
E eu acreditei no momento.
448
00:23:00,583 --> 00:23:01,726
É tão lindo!
449
00:23:02,145 --> 00:23:03,912
Eu estava entre as duas piores
semana passada,
450
00:23:03,803 --> 00:23:07,035
Nigel é o nosso fotografo agora,
então espero que esta seja...
451
00:23:07,035 --> 00:23:10,111
- ...minha chance de me redimir.
- Olá, olha só você!
452
00:23:10,111 --> 00:23:11,968
Como está indo?
Você está maravilhosa!
453
00:23:11,968 --> 00:23:13,751
- Obrigada.
- Vou montar isso...
454
00:23:13,751 --> 00:23:15,363
- ...para te ajudar um pouco aqui.
- Certo.
455
00:23:15,363 --> 00:23:18,030
- Então, está inspirada?
- Estou muito inspirada.
456
00:23:18,030 --> 00:23:20,242
Minha irmã na verdade
é muito boa nisso.
457
00:23:20,242 --> 00:23:23,038
Não estou surpreso que sua irmã
seja boa com o arco e flecha.
458
00:23:23,427 --> 00:23:25,838
- Nós precisamos comer!
- Claro que vocês precisam comer.
459
00:23:26,685 --> 00:23:27,305
Pronto.
460
00:23:27,427 --> 00:23:29,618
Estou um pouco preocupada.
Porque tem muito acontecendo.
461
00:23:29,618 --> 00:23:33,277
- Eu tenho essa -- no meu rosto.
- Seja forte, seja matadora.
462
00:23:33,277 --> 00:23:36,930
Então eu tinha que a atravessar
invés de me esconder atrás.
463
00:23:36,930 --> 00:23:37,972
Grandes olhos.
464
00:23:39,729 --> 00:23:40,459
Amei isso.
465
00:23:42,165 --> 00:23:42,908
Lindo.
466
00:23:42,943 --> 00:23:43,847
Queixo um pouco mais alto.
467
00:23:45,940 --> 00:23:48,359
- Amei.
- Ela está atenal ou algo.
468
00:23:48,549 --> 00:23:52,755
- Totalmente princesa guerreira.
- Amei a pose, amei a atitude.
469
00:23:52,755 --> 00:23:54,665
Laura é muito divertida.
Laura para mim...
470
00:23:54,665 --> 00:23:57,144
chegou ao sete
e realmente entregou.
471
00:23:57,144 --> 00:23:59,258
Tinha uma incrível máscara
no seu rosto...
472
00:23:59,258 --> 00:24:01,616
que ela tinha de modelar por fora.
E ela o fez.
473
00:24:01,616 --> 00:24:03,606
Muito bem.
Você foi muito boa.
474
00:24:03,606 --> 00:24:05,371
Gostei do que você fez.
Muito bem, Laura!
475
00:24:05,371 --> 00:24:06,940
Minha irmã também
mata bois.
476
00:24:07,536 --> 00:24:09,771
- Só posso imaginar.
- Então melhor foto certo?
477
00:24:09,771 --> 00:24:10,768
Imagine.
478
00:24:13,667 --> 00:24:16,218
- Esse será o seu elemento.
- Isso que vai ser jogado?
479
00:24:16,366 --> 00:24:18,370
Sim.
Então tome cuidado...
480
00:24:18,370 --> 00:24:21,027
porque isso é muito precioso,
é uma raridade.
481
00:24:21,027 --> 00:24:25,035
Eu acho que algumas meninas
me subestimem nessa competição.
482
00:24:25,561 --> 00:24:27,842
Mas no fim do dia eu gosto
de ser a vira-lata...
483
00:24:27,842 --> 00:24:30,248
porque eu continuarei
lutando.
484
00:24:30,248 --> 00:24:32,333
- Oi, Angelea.
- E aí, Nig?
485
00:24:32,333 --> 00:24:33,205
E aí?
486
00:24:33,743 --> 00:24:38,140
Meu tema para o ensaio era
arremesso pesado, certo?
487
00:24:38,140 --> 00:24:38,909
Peso arremessado...
488
00:24:39,180 --> 00:24:42,841
Tenho esse aqui, esse é o real.
Isso é o que arremesso é.
489
00:24:43,184 --> 00:24:44,995
Armesso de peso?
Que merda é essa?
490
00:24:45,515 --> 00:24:47,716
Normalmente você apoia
no seu pescoço...
491
00:24:48,137 --> 00:24:51,831
então você gira...
e em uma virada você joga.
492
00:24:51,831 --> 00:24:55,031
Quando Nigel demonstrou,
eu pensei, "ah, isso, certo."
493
00:24:55,031 --> 00:24:58,402
Uau... vamos ver como
isso vai rolar.
494
00:24:58,402 --> 00:25:00,005
Certo, querida, vamos.
495
00:25:03,543 --> 00:25:07,498
Sabe... sendo um pouco óbvio,
você está de costas para mim.
496
00:25:08,752 --> 00:25:10,707
Quer dizer, adoraria tirar uma
foto do seu rosto.
497
00:25:10,707 --> 00:25:12,367
Pelo menos um pouco dele.
498
00:25:16,966 --> 00:25:19,821
Na verdade Angelea não
entendeu o que era para ela fazer.
499
00:25:19,821 --> 00:25:21,585
Queixo para baixo.
Abre a boca.
500
00:25:21,828 --> 00:25:23,719
Alongue o pescoço,
alongue o pescoço.
501
00:25:23,719 --> 00:25:26,678
O importante é que ela estava
tão estranha, não tinha fluxo,
502
00:25:27,007 --> 00:25:29,124
e foi uma foto muito estranha.
503
00:25:29,124 --> 00:25:33,244
O que eu quero mais é elegância.
Quero mais a dança dela.
504
00:25:33,244 --> 00:25:35,615
Alongue o pescoço,
dobre uma das pernas...
505
00:25:38,024 --> 00:25:39,351
Quebre um pouco.
506
00:25:39,864 --> 00:25:40,933
Alongue o pescoço.
507
00:25:41,646 --> 00:25:45,258
Eu assisti Angelea um pouco
enquanto estava fazendo seu ensaio...
508
00:25:45,258 --> 00:25:49,700
e Angelea não está projetando
algo que é confiante.
509
00:25:49,700 --> 00:25:51,676
Ultimamente eu sei
que vai ser um fato.
510
00:25:51,952 --> 00:25:55,133
Traga tudo. Seja dramática,
quero ver com a outra mão...
511
00:25:55,133 --> 00:25:56,266
quero ver um drama.
512
00:25:56,804 --> 00:25:59,713
Então você volta o braço.
O braço está atrapalhando.
513
00:25:59,713 --> 00:26:01,181
Certo.
Desculpa.
514
00:26:02,070 --> 00:26:03,396
O outro braço...
o outro braço.
515
00:26:04,127 --> 00:26:07,930
- A sua coisa, você fica assim?
- Sim. Um pouco desconfortável.
516
00:26:07,930 --> 00:26:09,200
- Está meio muito curvada.
- Certo.
517
00:26:09,405 --> 00:26:11,608
Eu não sei fazer isso parecer gracioso...
518
00:26:11,608 --> 00:26:14,841
estou lutando para encontrar
meus ângulos e não está bom.
519
00:26:14,841 --> 00:26:16,755
Não.
De forma alguma.
520
00:26:17,750 --> 00:26:19,946
- Acabamos.
- Certo.
521
00:26:20,275 --> 00:26:22,708
- Acabamos, pessoal!
- Estou meio nervosa...
522
00:26:22,708 --> 00:26:24,252
porque nem sei se tenho
uma boa foto.
523
00:26:36,408 --> 00:26:38,163
- Ah, não!
- Ai, meu Deus!
524
00:26:40,047 --> 00:26:41,974
"Amanhã vocês encontrarão
os jurados...
525
00:26:41,974 --> 00:26:44,730
apenas quatro continuaram
na disputa para se tornar...
526
00:26:44,730 --> 00:26:46,789
America's Next Top Model
All-Star.
527
00:26:48,590 --> 00:26:50,035
- Ótimo.
- Muito louco.
528
00:26:51,257 --> 00:26:54,196
E se nós formos as juradas
e nós termos de nos eliminar?
529
00:26:54,196 --> 00:26:55,878
- Ah, não!
- Você acha que pode ser?
530
00:26:55,878 --> 00:26:57,443
- Não!
- Só estou falando.
531
00:26:57,443 --> 00:27:00,136
Estou muito nervosa
em ir para o julgamento.
532
00:27:00,136 --> 00:27:01,617
No último ensaio fotográfico
com Nigel...
533
00:27:03,015 --> 00:27:06,116
É a estrela que você é?
Isso de deixar as mãos de lado assim?
534
00:27:06,380 --> 00:27:07,806
eu fui para casa.
535
00:27:11,075 --> 00:27:13,364
Eu tenho um mal
pressentimento sobre isso.
536
00:27:13,718 --> 00:27:15,536
Parece que você está
chamando um táxi.
537
00:27:15,536 --> 00:27:19,648
Eu tentando demais mostrar
que eu tenho potencial.
538
00:27:20,118 --> 00:27:21,831
Estou muito nervosa em ir
para o julgamento.
539
00:27:21,831 --> 00:27:23,716
Ainda não estive entre
as duas últimas...
540
00:27:23,716 --> 00:27:27,629
e seria muito assustador começar
a ficar entre as últimas.
541
00:27:28,110 --> 00:27:34,451
Estou meio confusa com meu
ensaio porque foi muito...
542
00:27:34,451 --> 00:27:36,569
estranho.
Não acho que fui bem.
543
00:27:36,943 --> 00:27:38,458
Seja dramática, quero ver
com a outra mão...
544
00:27:38,458 --> 00:27:39,604
quero ver drama.
545
00:27:39,990 --> 00:27:41,244
Então você volta com
o braço.
546
00:27:42,242 --> 00:27:44,155
Eu acho que vou ficar
entre as últimas,
547
00:27:44,155 --> 00:27:45,580
posso acabar indo para casa.
548
00:27:45,580 --> 00:27:48,814
Acho que a única coisa que
vai me salvar é minha personalidade.
549
00:28:01,090 --> 00:28:03,932
É tão estranho ver tipo
menos e menos garotas.
550
00:28:03,932 --> 00:28:07,153
Lembra quando vocês eram 14?
E está tipo...
551
00:28:07,791 --> 00:28:10,363
Nossos jurados!
Sr. Nigel Barker,
552
00:28:10,363 --> 00:28:12,373
notável fotografo da moda.
553
00:28:12,664 --> 00:28:16,142
André Leon Talley uma das
pessoas mais influentes da moda.
554
00:28:16,416 --> 00:28:20,180
Miss J. Alexander,
ele está na casa,
555
00:28:20,180 --> 00:28:22,532
ou devo dizer ela está na casa,
556
00:28:22,532 --> 00:28:24,616
com um cabelo o qual
estou com inveja.
557
00:28:24,616 --> 00:28:26,839
Ele roubou da minha
gaveta de cabelos.
558
00:28:27,323 --> 00:28:28,665
Vocês conhecem nossos prêmios!
559
00:28:29,208 --> 00:28:31,841
Uma campanha nacional
para a Express,
560
00:28:31,841 --> 00:28:33,146
e a vencedora
também será...
561
00:28:33,146 --> 00:28:35,495
uma celebridade correspondente
convidada para o Extra,
562
00:28:35,495 --> 00:28:40,983
e um editorial na Vogue Italiana
e um blog em Vogue.it,
563
00:28:41,233 --> 00:28:45,153
E um contrato de 100 mil dólares
com CoverGirl Cosméticos.
564
00:28:45,153 --> 00:28:47,548
Estamos prontos pra
começar esse julgamento?
565
00:28:47,820 --> 00:28:50,044
Minhas encantadoras olimpianas.
566
00:28:51,542 --> 00:28:53,528
A primeira é...
567
00:28:54,116 --> 00:28:59,901
"1, 2, 3, 4..." Allison Harvard
"1, 2, 3, 4..."
568
00:28:59,901 --> 00:29:05,008
Você era a olimpiana fotografada
pelo maravilhoso Nigel Barker.
569
00:29:05,008 --> 00:29:08,750
E as garotas, elas eram
encantadoras olimpianas da moda,
570
00:29:08,750 --> 00:29:12,939
então elas estavam jogando
uma bolsa, ou pulando sobre joias.
571
00:29:13,323 --> 00:29:17,074
Então nós incorporamos moda.
E qual esporte você era?
572
00:29:17,290 --> 00:29:19,085
- Lançamento de disco.
- Vamos ver.
573
00:29:20,137 --> 00:29:22,489
Adoro a energia,
acho que é moda,
574
00:29:22,705 --> 00:29:26,126
acho que é muito fácil fazer
algo e parecer com um atleta,
575
00:29:26,126 --> 00:29:29,495
E é difícil trazer moda pra isso,
e fazer dele alta moda.
576
00:29:29,622 --> 00:29:32,362
Então, eu adoro a esquisitice,
adoro a mão.
577
00:29:32,362 --> 00:29:37,952
Meu problema é que o salto está
afundando no chão, no fundo.
578
00:29:37,952 --> 00:29:42,098
Isso pra mim seria um terrível,
terrível momento.
579
00:29:42,098 --> 00:29:44,442
Posso amar o jeito do corpo,
adoro seu rosto,
580
00:29:44,442 --> 00:29:47,162
seus olhos estão tipo
pupilas de boneca, eu gostei.
581
00:29:47,162 --> 00:29:50,177
Obrigada.
A próxima é, Lisa.
582
00:29:51,283 --> 00:29:54,103
- Olá.
- Então, qual esporte você era?
583
00:29:54,103 --> 00:29:55,635
Corrida de obstáculos.
584
00:29:56,284 --> 00:29:58,014
- Maravilhosa.
- Maravilhosa.
585
00:29:58,014 --> 00:30:02,002
Inicialmente, Lisa não queria
fazer a corrida de obstáculos.
586
00:30:02,002 --> 00:30:04,187
- Eu estava mais preocupada.
- O que eu amo nisso é que
587
00:30:04,187 --> 00:30:05,890
eu vejo corrida de obstáculos,
e vejo alta moda.
588
00:30:05,890 --> 00:30:09,669
Ao invés de você pulando e fazendo...
e perdendo seu jeito de modelo.
589
00:30:09,669 --> 00:30:13,006
Você é tão atlética e é sua marca,
mas seria fabuloso pra mim...
590
00:30:13,006 --> 00:30:20,492
se sua canela estivesse reta como uma linha.
Aí seria um editorial fabuloso.
591
00:30:20,492 --> 00:30:21,349
Obrigada.
592
00:30:21,562 --> 00:30:25,990
"Tooch tooch, tooch tooch.
Tooch ya booty, girl!" Dominique.
593
00:30:26,869 --> 00:30:29,256
- Dominique, e você foi...?
- A lança.
594
00:30:29,257 --> 00:30:30,351
A lança!
595
00:30:31,513 --> 00:30:33,929
Parece um pouco estranho
para mim...
596
00:30:33,929 --> 00:30:36,970
Não é facil, ela estava de salto,
numa superfície rochosa...
597
00:30:36,970 --> 00:30:40,885
está numa perna só, tem uma lança
gigante em uma das maõs...
598
00:30:40,885 --> 00:30:47,640
Docinho, acho você linda, mas para mim você
parece uma princesa guerreira chinesa,
599
00:30:47,640 --> 00:30:53,986
e não uma campeã olímpica.
A perna está mole como manteiga.
600
00:30:53,986 --> 00:30:59,449
E Nigel disse que foi difícil fazer isso
de salto, e é a primeira vez que...
601
00:30:59,449 --> 00:31:01,466
ouço um fotógrafo dar uma
desculpa pela modelo.
602
00:31:01,466 --> 00:31:05,418
Eu gostei do seu filme, mas isso
é sobre acertar a foto.
603
00:31:05,419 --> 00:31:06,661
Não apenas qualquer sentimento.
604
00:31:06,661 --> 00:31:12,254
Então você precisa não só vender,
precisa ser forte também.
605
00:31:12,254 --> 00:31:12,906
Obrigada.
606
00:31:12,906 --> 00:31:17,328
Cert, e próxima é
"... e eu não vou a lugar nenhum".
607
00:31:17,995 --> 00:31:20,822
- Angelea.
- "Estou aqui, estou aqui".
608
00:31:20,822 --> 00:31:23,264
Que esporte antigo você
representou?
609
00:31:24,130 --> 00:31:26,301
Arremesso pesado,
peso arremessado...
610
00:31:26,945 --> 00:31:28,272
Arremesso pesado, pembolim...
611
00:31:28,272 --> 00:31:29,927
- A bola!
- Arremesso de peso!
612
00:31:29,928 --> 00:31:30,614
Arremesso de peso.
613
00:31:30,614 --> 00:31:31,605
Aqui está a sua melhor foto.
614
00:31:32,084 --> 00:31:34,436
Parece que está pedindo
para sua amiga...
615
00:31:34,436 --> 00:31:36,476
"Segure a minha bolsa!
Espere um minuto!"
616
00:31:37,250 --> 00:31:40,269
Gosto que um pé não está no
chão, e o que está no chão...
617
00:31:40,269 --> 00:31:43,818
não está afundando.
Para mim isso é alta moda.
618
00:31:43,818 --> 00:31:47,347
Lábios tensos.
Braços retos, pernas retas,
619
00:31:47,347 --> 00:31:49,730
e essa foi a crítica principal
de Jay para você.
620
00:31:49,730 --> 00:31:54,598
Isso não funciona na foto,
e suas fotos estavam tensas.
621
00:31:54,598 --> 00:31:57,892
Desculpe, mas não sou uma pessoa atlética,
e pode parecer uma desculpa...
622
00:31:57,892 --> 00:32:01,200
Como modelo, será contratada para
fazer coisas que nunca fez...
623
00:32:01,200 --> 00:32:05,054
e a melhor modelo sabe fingir
tudo. Finja até conseguir.
624
00:32:05,054 --> 00:32:07,123
Essa foi uma de suas
piores sessões.
625
00:32:07,123 --> 00:32:11,544
Não teve smize, nem contato
com a câmera, apenas sumiu.
626
00:32:11,544 --> 00:32:14,252
Ainda bem que o vento estava soprando,
ainda bem que está se esticando,
627
00:32:14,252 --> 00:32:17,414
- ...porque nem parecia a Angelea.
- Obrigada.
628
00:32:17,818 --> 00:32:21,712
A próxima é
"pot pot pot, pot ledom..."
629
00:32:21,987 --> 00:32:24,803
"..Laura, eu te adoro,
e blá blá blá..."
630
00:32:24,804 --> 00:32:25,658
Não sei mais.
631
00:32:26,090 --> 00:32:29,674
Então Laura, que esporte antigo
olímpico você retratou?
632
00:32:29,674 --> 00:32:31,419
A arqueira, com o arco...
633
00:32:31,419 --> 00:32:33,248
Tiro ao alvo!
E essa é a sua melhor foto.
634
00:32:33,962 --> 00:32:38,787
Absolutamente estonteante.
Ótima atitude, ótimas ideias,
635
00:32:38,787 --> 00:32:42,901
tentou várias coisas diferentes
e é poderosa além da máscara.
636
00:32:42,901 --> 00:32:44,481
Fiquei impressionado com você.
Muito Bem.
637
00:32:44,481 --> 00:32:45,756
Muito obrigada.
638
00:32:45,756 --> 00:32:47,078
Acho que é uma foto bem forte.
639
00:32:47,078 --> 00:32:49,554
É uma linda foto,
mas o que me incomoda,
640
00:32:49,554 --> 00:32:53,389
é o joelho no vestido,
que parece spandex.
641
00:32:53,678 --> 00:32:57,793
Adorei que a perna está se
sobressaindo, o arco também,
642
00:32:57,793 --> 00:32:59,918
você está smizing para a
pessoa que vai matar.
643
00:33:00,503 --> 00:33:02,788
- E você foi a vencedora do desafio!
- Eu fui!
644
00:33:02,788 --> 00:33:04,492
- Muito bem!
- Obrigada.
645
00:33:05,668 --> 00:33:08,942
Agora é hora do júri deliberar,
e quando chamá-las de volta,
646
00:33:08,942 --> 00:33:13,292
vou anunciar qual de vocês não
tem uma medalha de ouro,
647
00:33:13,292 --> 00:33:17,592
não tem medalha de prata
e nem de bronze.
648
00:33:17,592 --> 00:33:19,838
Uma de vocês vai para casa.
De novo.
649
00:33:29,414 --> 00:33:32,997
Agora é hora de deliberar e
decidir quem vai para casa.
650
00:33:32,997 --> 00:33:35,009
Vamos começar com Allison.
651
00:33:35,206 --> 00:33:42,126
É uma foto ótima. O processo até essa foto
não foi confortável, pois não é atlética.
652
00:33:42,127 --> 00:33:43,119
Não é a zona dela.
653
00:33:43,119 --> 00:33:47,303
Acho que é porque ela não gosta de
passarelas, só do andar de modelo.
654
00:33:47,303 --> 00:33:51,284
Gosto da estranheza, dos dedos parecendo
que irão lançar um feitiço,
655
00:33:51,284 --> 00:33:53,475
gosto dela torcendo o
corpo para trás...
656
00:33:53,475 --> 00:33:55,729
Está nos dando dança
interpretativa moderna,
657
00:33:55,729 --> 00:33:58,029
que não acho que é satisfatório.
658
00:33:58,611 --> 00:33:59,421
Laura.
659
00:33:59,421 --> 00:34:03,865
Amo essa foto de Laura e posso
ver sua expressão através do véu.
660
00:34:03,866 --> 00:34:05,016
Representa muito para mim.
661
00:34:05,016 --> 00:34:09,849
Ela é boa, é animada, ela vem e fala com
você, tem algo engraçado para dizer.
662
00:34:09,849 --> 00:34:13,197
"Sabe, a minha irmã tem um
arco e flecha, e mata bois!"
663
00:34:13,197 --> 00:34:16,134
Eu gosto dessa foto! Acho que
tem um fogo, acho que é doce,
664
00:34:16,134 --> 00:34:20,217
gosto que ela tenha curvas, que
não seja magrela. Gosto da foto.
665
00:34:20,520 --> 00:34:24,642
- Lisa.
- Ela pulou, mas não o bastante para mim.
666
00:34:24,958 --> 00:34:27,958
- Não pulou o bastante para você?
- Aquela perna tinha de estar reta!
667
00:34:27,958 --> 00:34:33,760
Adoro a graciosidade, mas não
está forte. O rosto está morto.
668
00:34:33,760 --> 00:34:36,243
- Olho para o rosto, e acho que é...
- Sonhador. É legal.
669
00:34:36,243 --> 00:34:39,555
É sonhador, e é algo novo para ela,
e funciona nessa foto.
670
00:34:39,555 --> 00:34:43,650
Poderia ser mais extremo? Sim.
Ela poderia ter feito mais? Sim.
671
00:34:43,650 --> 00:34:48,237
Eu gosto. Acho que ela parece fantástica.
Ela esta voando, Nigel! Quer dizer...
672
00:34:51,940 --> 00:34:52,888
Dominique.
673
00:34:52,888 --> 00:34:58,178
Dominique nessa foto me deu princesa
guerreira chinesa, e não grega.
674
00:34:58,178 --> 00:35:02,661
Acho que é uma foto linda, mas acho que
poderia ter um pouco de mais força.
675
00:35:02,661 --> 00:35:05,276
- Mais força!
- Algo extra.
676
00:35:05,276 --> 00:35:08,834
Essa não é o verdadeiro fogo de Dominique
para mim. É uma foto divina,
677
00:35:08,834 --> 00:35:11,226
mas eu lembrei dela no fim do dia?
Na verdade não.
678
00:35:11,226 --> 00:35:14,360
Lembro de todas fotos que
tirei nesse dia, e pensei...
679
00:35:14,360 --> 00:35:16,515
"Quem é aquela outra?
Dominique!"
680
00:35:16,515 --> 00:35:20,412
E acho que durante toda a competição,
ela não se mostrou.
681
00:35:20,412 --> 00:35:23,083
Não é a pessoa mais memorável,
mas é profissional,
682
00:35:23,083 --> 00:35:27,195
e tem tirado fotos incríveis
semana após semana.
683
00:35:27,195 --> 00:35:30,979
- E o vídeo! Lembra do vídeo?
- "Rosto que não pode ser comparado".
684
00:35:32,829 --> 00:35:34,523
OK. Angelea.
685
00:35:34,523 --> 00:35:37,918
Angelea pra mim arrasa
na foto. Bem grega.
686
00:35:37,918 --> 00:35:41,615
Acho que o problema é que ela sabe
que tem potencial para ser uma estrela.
687
00:35:41,615 --> 00:35:46,072
Ela tem o rosto, é charmosa, e acho
que divertido tê-la por perto.
688
00:35:46,072 --> 00:35:51,976
Ela teve que ralar muito para ter essa foto.
Fui lá e mostrei os movimentos para ela.
689
00:35:51,976 --> 00:35:54,100
- Tive mesmo que ensiná-la.
- Uau!
690
00:35:54,100 --> 00:35:58,280
Tem beleza na foto. Eu não consigo
esquecer o que aconteceu antes.
691
00:35:58,280 --> 00:35:59,857
Durante o desafio,
ela ficou nervosa.
692
00:35:59,857 --> 00:36:03,880
Calma aí! Vocês sabem atacar...
vocês sabem atacar e não vão me deixar falar?
693
00:36:03,880 --> 00:36:04,841
Você está me atacando!
694
00:36:05,200 --> 00:36:07,416
Vocês vadias... eu sei o que
estão tentando fazer!
695
00:36:07,754 --> 00:36:10,845
A vencedora de Top Model vai ser
uma correspondente para o Extra.
696
00:36:10,845 --> 00:36:12,079
E se ela tiver um dia ruim?
697
00:36:12,443 --> 00:36:14,640
Se ela tiver que estar no
tapete vermelho do Oscar...
698
00:36:14,640 --> 00:36:17,709
e entrevistar Angelina Jolie
e Reese Whiterspoon?
699
00:36:17,709 --> 00:36:19,403
Como acha que ela lidará
com isso?
700
00:36:21,879 --> 00:36:25,017
- A antiga chama olímpica apagou.
- Apagou.
701
00:36:25,017 --> 00:36:26,876
Porque chegamos a uma decisão,
não chegamos?
702
00:36:26,876 --> 00:36:27,646
Sim.
703
00:36:33,366 --> 00:36:35,041
Cinco lindas meninas na
minha frente,
704
00:36:35,041 --> 00:36:37,765
mas eu só tenho quatro fotos
em minhas mãos.
705
00:36:37,765 --> 00:36:39,856
E essas fotos representam as garotas
que continuam na disputa...
706
00:36:39,856 --> 00:36:43,203
para se tornar America's Next
Top Model All-Star.
707
00:36:54,051 --> 00:36:55,238
Cinco lindas meninas na
minha frente,
708
00:36:55,238 --> 00:36:57,532
mas eu só tenho quatro
fotos em minhas mãos.
709
00:36:57,532 --> 00:36:59,529
E essas fotos representam as garotas
que continuam na disputa...
710
00:37:04,744 --> 00:37:06,930
O primeiro nome que eu vou
chamar é o da melhor foto.
711
00:37:10,949 --> 00:37:11,973
Laura.
712
00:37:15,124 --> 00:37:16,253
Tem uma empinada
de bumbum!
713
00:37:16,745 --> 00:37:19,274
Parabéns, você continua na
disputa para se tornar...
714
00:37:19,274 --> 00:37:20,789
America's Next Top Model
All-Star.
715
00:37:20,789 --> 00:37:21,943
- Obrigada.
- De nada.
716
00:37:23,924 --> 00:37:26,283
O próximo nome que eu
vou chamar é...
717
00:37:27,428 --> 00:37:30,061
Allison.
718
00:37:31,968 --> 00:37:34,724
Parabéns, Allison!
Você continua na disputa...
719
00:37:34,724 --> 00:37:36,976
para se tornar America's Next
Top Model All-Star.
720
00:37:36,976 --> 00:37:38,017
- Obrigada.
- De nada.
721
00:37:39,395 --> 00:37:41,333
O próximo nome que
eu vou chamar é...
722
00:37:43,665 --> 00:37:44,567
Lisa.
723
00:37:47,875 --> 00:37:49,323
- Parabéns, Lisa.
- Obrigada.
724
00:37:49,323 --> 00:37:50,325
Você continua na disputa
para se tornar...
725
00:37:50,325 --> 00:37:52,124
America's Next
Top Model All-Star.
726
00:37:52,124 --> 00:37:52,657
Obrigada.
727
00:37:54,492 --> 00:37:56,848
Angelea e Dominique,
aproximem-se, por favor.
728
00:38:00,208 --> 00:38:02,562
Duas lindas jovens paradas
na minha frente,
729
00:38:03,168 --> 00:38:07,214
mas eu tenho apenas uma
foto em minhas mãos.
730
00:38:08,250 --> 00:38:10,558
E essa foto representa a garota
que continua na disputa...
731
00:38:10,558 --> 00:38:13,351
para se tornar America's Next
Top Model All-Star.
732
00:38:13,702 --> 00:38:15,540
Vou chamar apenas um nome.
A garota que eu não chamar...
733
00:38:15,540 --> 00:38:17,567
deve imediatamente retornar
para a sua casa aqui,
734
00:38:17,567 --> 00:38:21,945
fazer as suas malas e ir
para casa... de novo.
735
00:38:23,601 --> 00:38:29,338
Dominique, você tirou lindas fotos,
semana após semana.
736
00:38:29,338 --> 00:38:33,203
Mas o jurados estão lutando
é que você não é memorável.
737
00:38:33,203 --> 00:38:36,577
"Sim, eu sou Dominique
e sou demais."
738
00:38:37,274 --> 00:38:40,399
Estamos pensando se você
será memorável?
739
00:38:41,085 --> 00:38:44,413
Os fãs assistindo Top Model
torcerão por Dominique...
740
00:38:44,413 --> 00:38:48,439
porque ela tem aquela coisa especial que
é tão diferente das outras garotas?
741
00:38:49,070 --> 00:38:50,791
E então temos a Angelea.
742
00:38:50,791 --> 00:38:55,861
Que tirou fotos legais, não tão fortes
como as de Dominique,
743
00:38:55,861 --> 00:38:57,886
mas você é memorável.
744
00:38:57,886 --> 00:39:02,418
Mas o que também lembramos é de
alguém que desaba sobre pressão.
745
00:39:02,453 --> 00:39:04,676
E isso nos deixa nervosos.
746
00:39:05,844 --> 00:39:07,109
Então quem fica na competição?
747
00:39:12,464 --> 00:39:13,540
Angelea.
748
00:39:17,937 --> 00:39:20,091
Parabéns. Você continua na
disputa para se tornar...
749
00:39:20,091 --> 00:39:22,184
America's Next Top Model
All-Star.
750
00:39:22,413 --> 00:39:25,975
Fica cada vez mais difícil nesse ciclo
de America's Next Top Model.
751
00:39:25,975 --> 00:39:27,907
Porque todas vocês são estrelas.
752
00:39:27,907 --> 00:39:31,995
A próxima fase dessa competição,
não será como foi no passado.
753
00:39:31,995 --> 00:39:34,038
E temos que ver a força.
754
00:39:34,038 --> 00:39:35,336
- Obrigada.
- De nada.
755
00:39:35,678 --> 00:39:38,093
- Me dê um abraço!
- Obrigada.
756
00:39:38,094 --> 00:39:39,177
De nada!
757
00:39:39,177 --> 00:39:42,192
Então, você precisa ser
memorável,
758
00:39:42,192 --> 00:39:46,606
precisa achar coisas que lancem
você, porque dizemos J-Lo,
759
00:39:46,606 --> 00:39:50,487
eles dizem Beyoncé, eles dizem essas
coisas, mas quem é Dominique?
760
00:39:50,487 --> 00:39:51,985
Você precisa ir para a casa
e descobrir isso.
761
00:39:51,985 --> 00:39:54,986
Você tem algo especial.
Só precisa ser memorável também.
762
00:39:54,986 --> 00:39:55,843
- Certo?
- Obrigada.
763
00:39:55,843 --> 00:39:57,782
- De nada.
- Agradeço a oportunidade.
764
00:40:01,370 --> 00:40:03,756
Vou para casa e vou ver
meu bebê, meu marido,
765
00:40:03,756 --> 00:40:05,564
é incrível como eu sinto
a falta deles.
766
00:40:05,564 --> 00:40:07,349
Mas não posso dizer que
não estou decepcionada,
767
00:40:07,349 --> 00:40:09,184
porque é claro,
eu queria muito vencer,
768
00:40:09,184 --> 00:40:12,507
mas ao mesmo tempo,
minha jornada é diferente.
769
00:40:12,507 --> 00:40:15,567
Eu aceito isso. Estou bem com isso.
Sou uma sobrevivente.
770
00:40:15,567 --> 00:40:16,987
Eu vou continuar não importa
o que aconteça.
771
00:40:16,987 --> 00:40:19,191
Você tem uma voz que é incrível.
772
00:40:19,374 --> 00:40:22,663
"Todo mundo apenas para a encara..."
773
00:40:23,727 --> 00:40:26,639
Não importa o que, fui fiel ao
meu sonho e a quem eu sou,
774
00:40:26,639 --> 00:40:31,189
e acho que com isso na cabeça,
nada vai dar errado.
775
00:40:37,895 --> 00:40:40,894
Equipe TYsubs:
João Vitor| Pedro Mattos |
Pedro Moisés | Raven | Manddy
776
00:40:40,894 --> 00:40:42,799
: Top Model Next :
topmodelnext.blogspot.com
64418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.