Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,367 --> 00:00:10,983
aku pergi keCity Hall Beverly hills.
2
00:00:11,258 --> 00:00:13,106
itu seperti wah kamu berhasil
sejauh ini.
3
00:00:13,533 --> 00:00:16,847
dan kita semua berdiri sekitar.
bersemangat dan penasaran.
4
00:00:16,848 --> 00:00:19,253
lalu kita melihat dua J berjalan keluar.
5
00:00:24,137 --> 00:00:26,164
tentu saja aku ingin
memenangkan tantangan.
6
00:00:26,165 --> 00:00:28,859
kalian adalah ke13 disini.
7
00:00:30,019 --> 00:00:33,627
kamu para gadis berdiri disini
di Beverly Hills California.
8
00:00:35,093 --> 00:00:38,731
disini adalah dimana para bintang berada.
disini adalah dimana para bintang tercipta.
9
00:00:38,954 --> 00:00:40,482
dan untuk menjadi Top model.
10
00:00:40,483 --> 00:00:43,155
kamu harus menjadi bintang,
nampak seperti bintang.
11
00:00:43,156 --> 00:00:47,502
kita berusaha membuat beberapa dari
kalian seperti bintang, dan beberapa dari kalian
bisa menjadi bintang sebenarnya untuk ANTM
12
00:00:47,503 --> 00:00:51,895
jadi kalian semua akan ikut tour
pergi ke semua rumah para bintang.
13
00:00:54,103 --> 00:00:58,492
dan hanya ada satu orang, yang
bisa membawamu pergi ke semua
rumah bintang, berikan sambutan.
14
00:00:58,493 --> 00:01:00,912
inilah dia.
Mr.robin leach
15
00:01:06,998 --> 00:01:11,375
para gadis datanglah kemari.
pertualangan seumur hidup akan
segera dimulai.
16
00:01:12,070 --> 00:01:17,297
kita semua berpikir kamu tahu,
sampayne itu seperti mimpi bagi kita semua.
17
00:01:17,298 --> 00:01:18,608
itu seperti, dia masih hidup?
18
00:01:18,609 --> 00:01:22,720
aku sangka kita seharusnya memulai
dengan sampayne kecil.
19
00:01:22,721 --> 00:01:25,690
tapi untukmu, berikan kamu
yang terbaik.
20
00:01:27,817 --> 00:01:30,386
tidak-tidak, dari gelas gadis muda.
21
00:01:31,568 --> 00:01:37,185
robin memberikan sebotol sampayne dan
gelas kepadanya tapi dia meminumnya
lewat botol, aku berpikir oh tuhan.
22
00:01:37,186 --> 00:01:38,513
punya beberapa kelas.
23
00:01:38,514 --> 00:01:41,347
tapi, aku tidak mau mengatakan
apapun, aku tidak mau memulai
conflik.
24
00:01:41,348 --> 00:01:45,437
dan aku tahu aku punya masalah
lebih banyak dengan beberapa orang.
25
00:01:45,438 --> 00:01:47,702
disana tidak ada gunanya
meributkan kebiasaan seseorang.
26
00:01:47,703 --> 00:01:50,002
untuk America's Next Top Model.
(model top amerika selanjutnya ANTM)
27
00:01:50,003 --> 00:01:50,777
bersulang!
28
00:01:58,799 --> 00:02:03,004
jadi ini adalah jalan rodeo.
disini kamu bisa melihat semua
designer dari seluruh dunia fashion.
29
00:02:03,005 --> 00:02:04,407
yang berada dipinggir jalan.
30
00:02:06,087 --> 00:02:09,439
aku dari kota kecil, dan aku
disini berada di los angeles.
31
00:02:09,440 --> 00:02:11,000
dan itu hanya luar biasa.
32
00:02:11,001 --> 00:02:12,449
itu seperti film bagiku.
33
00:02:12,450 --> 00:02:15,133
ini adalah bangunan termahal didunia.
34
00:02:15,134 --> 00:02:20,720
mereka membangunnya dengan
seharga 25juta, untuk sebuah rumah
orang-orang terkenal di industri fashion.
35
00:02:26,331 --> 00:02:27,688
dan disaat kamu menjadi Top model.
36
00:02:27,689 --> 00:02:29,412
inilah dimana kamu tinggal.
37
00:02:31,376 --> 00:02:33,826
jadi kita telah melihat banyak sekali
rumah yang indah sekali hari ini.
38
00:02:33,827 --> 00:02:36,556
tapi kita menyimpan yang terbaik
untuk terahkir, kamu siap?
39
00:02:36,557 --> 00:02:37,917
ya!
mari pergi.
40
00:02:40,932 --> 00:02:43,242
jadi kita semua turun ke rumah ini.
41
00:02:43,243 --> 00:02:45,830
perkiraanku pertama
itu adalah rumah tyra.
42
00:02:45,831 --> 00:02:48,008
ini adalah rumah yang sangat spesial.
43
00:02:48,009 --> 00:02:51,033
dia mempunyai banyak karakter
rumah unik.
44
00:02:51,034 --> 00:02:57,335
dan kenyataannya, ini adalah rumah
untuk ANTM!
45
00:02:57,336 --> 00:02:58,758
seseorang ambil kuncinya
46
00:02:58,759 --> 00:02:59,806
pergilah masuk.
47
00:03:22,988 --> 00:03:24,900
rumah ini sangat gila.
48
00:03:27,441 --> 00:03:30,301
itu seperti swalayan baju.
karena aku suka berbelanja.
49
00:03:30,302 --> 00:03:32,295
kamu tentu saja terlihat imut.
tidak aku tidak.
50
00:03:32,993 --> 00:03:36,190
disana ada bagian untuk tali pinggang
dan selendang.
51
00:03:36,191 --> 00:03:37,740
bagian untuk sepatu.
52
00:03:37,741 --> 00:03:39,085
dan kaca mata.
53
00:03:40,310 --> 00:03:43,364
ruangannya seperti ada
tanda masukkan saja bling.
54
00:03:49,617 --> 00:03:52,245
bisakah kita menyimpan ini?
aku tidak tahu, aku harap aku tahu.
55
00:03:52,246 --> 00:03:58,077
kita mendapatkan ruangan
yang merupakan sangat luar biasa.
56
00:04:03,605 --> 00:04:05,461
lalu dibawah kita.
57
00:04:05,462 --> 00:04:07,329
itu seperti ruangan parfum.
58
00:04:07,330 --> 00:04:08,801
parfum ini dimana-mana.
59
00:04:08,802 --> 00:04:10,119
dan mereka berbau sangat enak sekali.
60
00:04:10,120 --> 00:04:14,426
siapa yang tahu aku akan tinggal
disebuah butik, aku tahu aku selalu
ingin sekali untuk itu.
61
00:04:20,929 --> 00:04:22,219
selamat datang keruangan kita.
62
00:04:24,028 --> 00:04:25,969
aku suka dia sebenarnya.
aku punya waktu yang baik dengannya.
63
00:04:25,970 --> 00:04:26,561
kita adalah teman.
64
00:04:26,562 --> 00:04:28,406
ya kita memang hebat.
65
00:04:28,407 --> 00:04:29,635
dari pertama-tama.
66
00:04:32,616 --> 00:04:39,077
rumah kita luar biasa.
aku rasa aku tidak akan bisa
tinggal dirumah yang lain seperti rumah ini.
67
00:04:39,078 --> 00:04:40,709
aku benar-benar kurang yakin.
68
00:04:47,117 --> 00:04:50,767
apakah kamu benar-benar lesbian?
maksudku kamu tidak normal atau.
69
00:04:50,768 --> 00:04:51,894
aku memang kencan dengan wanita.
70
00:04:52,948 --> 00:04:54,894
banyak dari wanita ini aku
tidak tahu siapapun.
71
00:04:54,895 --> 00:05:00,305
seperti siapa yang gay, dan itu
seperti menarik bagi mereka, tapi
aku rindu dengan pacarku dirumah dan
72
00:05:00,306 --> 00:05:04,708
aku sedang buka hubungan dan aku
tidak berakting untuk hal itu.
73
00:05:04,709 --> 00:05:09,014
dan dia bisa pergi dengan pria,
sesuka hatinya. aku tidak perduli.
selama dia masih mau aku sewaktu aku.
74
00:05:09,015 --> 00:05:09,556
ya.
75
00:05:09,557 --> 00:05:13,353
itu mungkin konyol,
kita semua konyol. dan
itu gila.
76
00:05:17,362 --> 00:05:20,740
untuk berasal dari kota kecil aku
tidak tahu yang namanya lesbian.
77
00:05:20,741 --> 00:05:22,859
tapi aku terbuka dengan apapun.
78
00:05:32,005 --> 00:05:36,645
kita tahu kita semua akan
membuat gugup satu sama lain
disuatu point.
79
00:05:36,646 --> 00:05:44,393
dan itu akan menjadi sedikit gila,
tapi aku sedang mencari besok.
dan selamat malam.
80
00:05:54,543 --> 00:05:56,761
aku benar-benar tidak ingat
kapan terahkir kali aku makan pagi.
81
00:05:56,762 --> 00:05:58,849
sereal bagus juga, aku suka
sereal.
82
00:05:58,850 --> 00:06:00,273
lihatlah kakiku.
83
00:06:00,274 --> 00:06:01,214
aku tahu.
84
00:06:01,215 --> 00:06:02,806
rumah ini kotor.
85
00:06:03,478 --> 00:06:07,852
cassandra mengendalikan keanehan.
dia hanya berlebihan.
86
00:06:07,853 --> 00:06:09,243
membawa orang menjadi gila.
87
00:06:17,321 --> 00:06:20,222
aku benar-benar tidak suka dia.
dia membuatku gila.
88
00:06:28,889 --> 00:06:33,583
bagiku cassandra itu seperti
dia lebih baik dari pada siapapun.
89
00:06:33,584 --> 00:06:35,586
aku tidak merasa baik
dengan seminggu ini.
90
00:06:35,587 --> 00:06:38,948
cassandra kurasa dia harus
mengubah kehidupan kasarnya.
91
00:06:38,949 --> 00:06:40,264
karena dia terlalu.
92
00:06:40,265 --> 00:06:42,124
jadi aku rasa itu akan menjadi
kelemahannya.
93
00:06:45,678 --> 00:06:47,678
surat Tyra!
94
00:06:48,789 --> 00:06:50,221
baiklah.
95
00:06:50,222 --> 00:06:51,308
Tyra bilang
96
00:06:51,309 --> 00:06:56,052
apakah kamu punya daya
tarik yang tinggi, berapa banyak kamu
berharga, bersiaplah di 4:00 PM
97
00:07:09,080 --> 00:07:12,717
hai, apa kabarmu?
aku akan menjadi supir kalian malam ini.
98
00:07:12,718 --> 00:07:14,842
hei para gadis!
kita punya supir, ayolah!
99
00:07:19,165 --> 00:07:20,409
berjalan keluar.
100
00:07:20,410 --> 00:07:23,198
Limosin dua tepi lebar
101
00:07:25,812 --> 00:07:27,195
kita buka pintunya.
102
00:07:28,531 --> 00:07:31,126
dan semuanya yang berada
didalamnya Top Model.
103
00:07:33,801 --> 00:07:36,335
itu dikorasi dengan pink.
makeup dimana-mana.
104
00:07:36,336 --> 00:07:41,421
dan ini akan menjadi sangat keren
dan inilah kendaraan yang akan kita pakai
untuk seluruh kompetisi ini.
105
00:07:42,222 --> 00:07:43,769
musik.
106
00:07:51,370 --> 00:07:54,932
kita semua berpikir, apa yang akan
kita lakukan, kemana kita pergi.
107
00:07:56,093 --> 00:07:59,692
kita sampai kesebuah bangunan
dan aku bisa lihat itu adalah
bar malam.
108
00:08:05,122 --> 00:08:08,045
baiklah, malam ini kita
promosikan kesempatan besar ini.
109
00:08:08,046 --> 00:08:10,402
ini adalah fashion yang bling La.
110
00:08:10,403 --> 00:08:12,759
jadi malam ini kita akan
mengirim kalian langsung
untuk berkerja.
111
00:08:12,760 --> 00:08:14,173
dan maksudku berkerja.
112
00:08:14,174 --> 00:08:16,364
kamu lihat karpet merah diluar.
113
00:08:16,365 --> 00:08:20,142
karena kita dan bintang majalah
akan membuat pesta besar disini
malam ini.
114
00:08:20,448 --> 00:08:25,233
kalian punya fashion untuk diramaikan.
wartawan, selebriti. kamu semua.
115
00:08:26,887 --> 00:08:30,452
dan kalian semua akan berjalan
dishow ini.
116
00:08:30,453 --> 00:08:32,862
dan ini adalah kesempatan pertamamu
dikompetisi ini.
117
00:08:32,863 --> 00:08:34,684
untuk menunjukan semua orang
apa yang kamu punya.
118
00:08:36,774 --> 00:08:41,447
jantungku seperti loncat bersamaan
karena aku tahu aku tidak bisa berjalan.
119
00:08:42,874 --> 00:08:46,508
aku seperti senang dan takut
diwaktu yang bersamaan.
120
00:08:50,390 --> 00:08:54,731
kita akan melakukan fashion show
di pesta Life & style
121
00:08:58,786 --> 00:09:02,232
kenyataannya kita akan melakukan
show didepan selebritis.
122
00:09:02,233 --> 00:09:03,635
itu gila.
123
00:09:03,636 --> 00:09:06,110
orang-orang bermunculan di karpet merah,
saat ini.
124
00:09:06,111 --> 00:09:10,517
jadi kita mempunyai juri yang
menonton show ini dan itu terserah
kalian untuk mempersiapkan make up.
125
00:09:10,518 --> 00:09:12,727
dan kemudian kita akan
memberikan kalian pakaian.
126
00:09:12,728 --> 00:09:14,043
dan melakukan putaran pertamamu.
127
00:09:14,044 --> 00:09:14,676
siap?
128
00:09:14,677 --> 00:09:15,996
lakukan apapun yang kamu mau.
129
00:09:23,670 --> 00:09:26,863
aku tidak begitu pintar bermake up.
jadi aku tidak tahu apa yang harus
kulakukan.
130
00:09:26,864 --> 00:09:29,285
dan yang aku tahu apa
yang kamu lakukan.
kamu tetap pada apa yang kamu tahu.
131
00:09:29,286 --> 00:09:32,597
memakai lipstik dan siapkan
rambutmu.
132
00:09:34,541 --> 00:09:36,295
aku tidak tahu bagaimana
memakai make up.
133
00:09:36,945 --> 00:09:39,250
aku tidak pernah memakai
make up sebelumnya.
134
00:09:40,066 --> 00:09:43,545
dia sangat ketakutan sekarang.
karena dia tidak tahu bagaimana
bermake up.
135
00:09:43,546 --> 00:09:44,539
aku tidak tahu apa yang harus
kulakukan.
136
00:09:45,768 --> 00:09:47,478
aku tidak tahu apa ini.
137
00:09:47,479 --> 00:09:50,324
hei siapa yang ingin membantu aku
karena aku tidak bisa.
138
00:09:52,790 --> 00:09:54,869
tentu saja kita harus melakukan
make up kita sendiri.
139
00:09:54,870 --> 00:09:57,687
dan dia seperti minta bantuan
bermake up.
140
00:09:58,021 --> 00:10:02,328
dan ashle seperti.
kamu seperti kamu harus mencari tahu
sendiri.
141
00:10:02,329 --> 00:10:06,348
lalu kim seperti apakah kita
teman satu kamar. karena kamu
seharusnya membantuku.
142
00:10:06,349 --> 00:10:08,683
aku merasa seperti kasar sekali.
143
00:10:08,684 --> 00:10:09,848
sini aku akan bantu kamu.
144
00:10:09,849 --> 00:10:11,847
aku tidak tahu apapun ini.
145
00:10:12,706 --> 00:10:16,516
aku tahu para gadis saling membantu
tapi aku tidak membantu siapa pun.
146
00:10:16,517 --> 00:10:17,782
itu bukan keperdulianku.
147
00:10:17,783 --> 00:10:19,628
karena ini adalah kompetisi.
148
00:10:19,948 --> 00:10:21,517
aku sangat keheranan kenapa.
149
00:10:21,518 --> 00:10:24,057
semenjak kita teman baik.
dia tidak bisa membantuku.
150
00:10:24,058 --> 00:10:27,224
dan juga, kamu tahu semakin
aku suka ashle
151
00:10:27,225 --> 00:10:29,021
dia bukan seseorang yang bisa
aku percaya.
152
00:10:35,301 --> 00:10:36,537
runway.
153
00:10:37,929 --> 00:10:41,007
itu adalah puzzel yang sangat
membingungkan. yang pernah ada.
154
00:10:43,229 --> 00:10:45,494
aku rasa mereka memberikan kita
runway tergila.
155
00:10:45,495 --> 00:10:46,496
bentuk kotak.
156
00:10:46,497 --> 00:10:47,406
untuk beberapa alasan.
157
00:10:47,407 --> 00:10:48,350
dan juga.
158
00:10:48,351 --> 00:10:51,259
disana ada dua orang berbeda yang akan
masuk kepanggung secara bersamaan.
159
00:10:51,260 --> 00:10:54,767
salah dari kita harus jalan dari sisi lain
dan yang lainya kesisi lain.
160
00:10:54,768 --> 00:10:55,977
yang dimana sebenarnya akan
saling bersilang.
161
00:10:55,978 --> 00:10:58,790
kemungkinan kita kan
gerakan dimuka kita.
162
00:10:59,794 --> 00:11:01,630
banyak sekali orang di belakang panggung.
163
00:11:01,631 --> 00:11:06,085
dan kita sedang mencari ruangan
untuk melatih jalan kita dan sepatu.
164
00:11:06,881 --> 00:11:08,553
aku rasa aku indah di jalan.
165
00:11:11,956 --> 00:11:13,460
kamu sedikit gemetar disana bukan?
166
00:11:13,461 --> 00:11:15,264
aku tahu aku bergerak
kakiku sendiri.
167
00:11:15,265 --> 00:11:17,506
sebenarnya aku tidak mau
berpikir aku punya jalan yang jelek.
168
00:11:17,507 --> 00:11:19,096
aku hanya punya keseimbangan yang buruk.
169
00:11:19,738 --> 00:11:22,744
selamat datang di model glamor
yang sebenarnya.
170
00:11:22,745 --> 00:11:24,818
kita akan memperkenalkan
kalian semua kewanita lain
dengan sangat cepat.
171
00:11:24,819 --> 00:11:27,824
dia yang akan menjadi mcmu malam ini.
172
00:11:28,818 --> 00:11:30,747
senang bertemu denganmu.
apa kabar, begitu juga aku.
173
00:11:30,748 --> 00:11:33,630
jadi ini adalah wanita kita.
apa kabar semua.
174
00:11:33,631 --> 00:11:37,123
nate dogg adalah ikon Hip hop.
175
00:11:37,124 --> 00:11:37,805
dia hebat.
176
00:11:37,806 --> 00:11:39,901
dia akan memberikan kamu
penglihatan.
177
00:11:39,902 --> 00:11:41,170
untuk cara berjalanmu.
178
00:11:41,171 --> 00:11:42,351
dan ini sangat penting.
179
00:11:42,352 --> 00:11:44,394
untuk mendengar apa yang dia katakan.
180
00:11:44,395 --> 00:11:46,708
dan menaruh top model kalian
diputarkan.
181
00:11:46,709 --> 00:11:47,755
ok?
itu memang harus.
182
00:11:47,756 --> 00:11:49,936
jadi kamu akan melihat mereka diluar sana
dan apakah kita siap melakukan show?
183
00:11:49,937 --> 00:11:51,266
mari lakukan.
baiklah
184
00:11:55,272 --> 00:11:56,410
baiklah ashle go.
185
00:11:56,411 --> 00:11:58,888
keanggunan wanita sensual.
186
00:12:01,349 --> 00:12:02,546
jadi aku pertama keluar.
187
00:12:02,547 --> 00:12:04,769
itu sangat baik sekali
mengeluarkan energy.
188
00:12:04,770 --> 00:12:07,279
wanita penuh trik.
189
00:12:07,745 --> 00:12:10,686
aku tentu saja tangguh.
dirunway, tentu saja tangguh.
190
00:12:10,687 --> 00:12:12,151
wanita yang indah.
191
00:12:12,557 --> 00:12:14,023
aku merasa hebat di runway.
192
00:12:14,024 --> 00:12:16,431
aku berjalan dan merasa ini
sangatlah menyenangkan.
193
00:12:16,882 --> 00:12:18,657
ini tidak ada masalah.
aku bisa lakukan ini.
194
00:12:21,312 --> 00:12:26,104
yang membuat ini kacau adalah
seorang gadis berjalan di arah yang salah.
195
00:12:26,105 --> 00:12:28,875
jadi mereka tentu saja akan
merasakan banyak sekali
perasaan yang tidak enak.
196
00:12:31,738 --> 00:12:33,372
itu tergantung apa yang telah aku
lakukan.
197
00:12:35,445 --> 00:12:37,894
bagaimana gadis spanky berjalan.
198
00:12:41,931 --> 00:12:45,521
memotong tepi tengah.
199
00:12:46,486 --> 00:12:51,206
aku suka berjalan di runway dan aku
mungkin tertawa saat runway.
200
00:12:51,207 --> 00:12:53,592
aku suka banyak orang melihat diriku.
201
00:13:03,606 --> 00:13:06,926
disaat giliranku, aku seperti ayam
yang dipotong kepalanya.
202
00:13:10,325 --> 00:13:13,477
jadi aku berjalan disana.
dan aku tahu aku akan terjatuh.
203
00:13:13,478 --> 00:13:18,380
itu tidak sepenuhnya terjatuh.
tapi itu sangat memalukan.
204
00:13:18,381 --> 00:13:20,630
dan dia masih tidak apa.
205
00:13:30,013 --> 00:13:32,554
semua kembali ke belakang panggung
runway.
206
00:13:32,555 --> 00:13:33,227
itu gila.
207
00:13:33,228 --> 00:13:34,213
cepat gadis.
208
00:13:34,214 --> 00:13:34,986
kerjakan
209
00:13:35,459 --> 00:13:37,397
cepat aku butuh seseorang sekarang.
210
00:13:37,398 --> 00:13:40,080
aku seperti ditengah kekacauan.
211
00:13:40,081 --> 00:13:41,403
cepet keluar kesana.
212
00:13:41,404 --> 00:13:45,182
sara punya jalan terburuk.
dia butuh belajar bejalan. dengan sangat cepat.
213
00:13:45,217 --> 00:13:47,780
yang satu ini sedkit keratuan.
214
00:13:50,578 --> 00:13:52,283
dan aku melakukan hal yang sama lagi.
215
00:13:57,820 --> 00:14:00,832
terpelesetnya membuatku tidak cukup
percaya diri.
216
00:14:00,833 --> 00:14:02,966
aku melakukan kekacauan pada diriku
sendiri dua kali.
217
00:14:06,207 --> 00:14:09,220
hei aku ingin berterima kasih pada
kalian semua malam ini. kalian selamat menikmati
pesta yang hebat.
218
00:14:09,842 --> 00:14:12,059
itu dia bukan? itu dia.
219
00:14:12,060 --> 00:14:16,945
aku rasa keluar dengan baik.
tapi aku rasa orang tidak tahu bahwa
kita bahkan belum menjadi model.
220
00:14:18,204 --> 00:14:24,263
baiklah nanti aku akan bertemu dengan kalian
lagi, dan aku ingin bilang ini adalah fashion show
terburuk yang pernah dilakukan.
221
00:14:24,264 --> 00:14:26,190
itu terjadi disaat kalian salah jalur.
222
00:14:26,191 --> 00:14:26,825
percobaan yang bagus.
223
00:14:28,320 --> 00:14:29,760
sampai jumpa kalian segera.
224
00:14:39,580 --> 00:14:42,426
disaat kita masuk kelimo banyak
wanita yang kehilangan.
225
00:14:42,882 --> 00:14:46,302
kita tinggalkan pesta yang masih
kita ingin ikuti
226
00:14:46,303 --> 00:14:48,275
kamu adalah wanita cantik.
apa yang salah dengan dirimu.
227
00:14:48,686 --> 00:14:50,920
kim kamu pikir aku cantik?
ya.
228
00:14:53,554 --> 00:14:57,583
tiba2 sarah loncat dari tempat duduk
dan mulai berciuman bersamanya.
229
00:14:59,168 --> 00:15:01,532
aku tidak berpikir itu
akan benar-benar terjadi.
230
00:15:03,063 --> 00:15:04,443
oh tuhanku.
231
00:15:09,704 --> 00:15:11,482
ini adalah model menjadi liar.
232
00:15:12,522 --> 00:15:16,222
diam-diam! satu jatuh.
sebelas lagi.
233
00:15:20,111 --> 00:15:25,361
ya ini mengganggu diriku sekali.
ini seperti orang aneh yang lesbian.
234
00:15:25,362 --> 00:15:27,427
dia punya semua hal ini.
235
00:15:27,428 --> 00:15:30,008
semuanya seperti
delapan tahun yang bodoh.
236
00:15:30,009 --> 00:15:31,143
itu hanya satu orang.
237
00:15:31,144 --> 00:15:33,265
yang aku tidak mengerti.
238
00:15:33,266 --> 00:15:34,266
siapa?
239
00:15:34,604 --> 00:15:35,301
cassandra.
240
00:15:35,302 --> 00:15:38,088
kamu bisa bilang gadis itu
aneh sekali.
241
00:15:38,278 --> 00:15:41,411
kamu mengerti maksudku?
ya dia hampir seperti mesin.
242
00:15:41,412 --> 00:15:43,730
dia bahkan mengeluh soal
dia tidak colok.
243
00:15:43,731 --> 00:15:46,258
itu seperti, aku sedang rusak
sekarang.
244
00:15:47,940 --> 00:15:49,336
cassandra itu orang aneh.
245
00:15:49,628 --> 00:15:53,362
dia pikir dia itu terbaik dan termadai.
karena dia itu putri kecantikan.
246
00:15:53,363 --> 00:15:55,725
gadis aku terkejut dengan dirimu.
apa yang telah aku lakukan?
247
00:15:55,726 --> 00:15:57,559
kita tidak bicarakan apapun. teman.
248
00:15:57,560 --> 00:15:59,814
kita merasa kamu seperti robot.
249
00:15:59,815 --> 00:16:02,341
kamu itu putri kecantikan
itu tidak masalah besar.
250
00:16:06,357 --> 00:16:07,528
merasa lebih baik tentang itu.
251
00:16:07,529 --> 00:16:09,307
tapi aku tidak pernah membunuh siapapun.
252
00:16:11,277 --> 00:16:12,935
ini sangat aneh sekali.
253
00:16:12,936 --> 00:16:16,242
maksudku apa yang berada di bawah kaki.
yang dia pikirkan.
254
00:16:16,243 --> 00:16:18,598
itu bukan aku tidak leluasa berbagi.
255
00:16:18,599 --> 00:16:19,689
hal pada orang lain.
256
00:16:19,690 --> 00:16:21,952
itu hanya bukan seseorang dengan emosional.
257
00:16:21,953 --> 00:16:26,228
surat Tyra!
258
00:16:26,229 --> 00:16:28,070
surat Tyra buka itu.
259
00:16:28,332 --> 00:16:29,514
jadi inilah dia semuanya.
260
00:16:29,515 --> 00:16:34,505
itu adalah burung, itu adalah pesawat.
bukan itu adalah pembuatan Top model.
bersiaplah di Jam 5 AM
261
00:16:49,784 --> 00:16:52,711
selamat pagi, aku tahu ini sangat
terlalu dini.
262
00:16:52,712 --> 00:16:53,489
jadi.
263
00:16:53,490 --> 00:16:54,123
hari ini
264
00:16:54,124 --> 00:16:56,349
kita akan mempunyai kalian para gadis.
265
00:16:56,350 --> 00:16:59,408
terbang, sebagai superhero.
266
00:17:01,579 --> 00:17:03,209
jadi mereka mengambil tembakan.
267
00:17:03,210 --> 00:17:07,161
aku punya photographer yang luar biasa.
yang merupakan photographer tyra sendiri.
268
00:17:07,162 --> 00:17:08,029
sering sekali.
269
00:17:08,885 --> 00:17:10,421
namanya michael ruiz.
270
00:17:10,422 --> 00:17:16,553
aku ingin kalian berani.
membawakan, aku butuh melihat
superhero Top model.
271
00:17:17,315 --> 00:17:19,558
aku akan bertemu dengan kalian di belakang
untuk makeup ok?
272
00:17:29,786 --> 00:17:32,167
apakah aku harus memberikan apapun
untukmu?
tidak aku tidak apa.
273
00:17:32,168 --> 00:17:34,432
aku kemari untuk mendapatkan makan malam.
274
00:17:35,783 --> 00:17:37,765
oh itu seperti emas.
275
00:17:40,427 --> 00:17:42,578
dengan pakaian yang kupakai.
276
00:17:42,579 --> 00:17:45,144
maksudku ini tidaklah yang terbaik
untuk diriku, maksudku marilah kita
berjujur.
277
00:17:48,923 --> 00:17:50,365
khawatir dengan berpose sekarang.
278
00:17:50,366 --> 00:17:51,180
aku siap.
279
00:17:53,198 --> 00:17:55,157
kamu harus menekan bokongmu.
280
00:17:55,158 --> 00:17:57,802
aku ingin bilang.
aku tidak pernah melakukan
pemotretan jadi.
281
00:17:57,803 --> 00:17:59,072
aku berlagak aku sedang duduk.
282
00:17:59,073 --> 00:18:01,053
sudah?
kamu beritahu mereka.
283
00:18:01,075 --> 00:18:02,096
aku siap
284
00:18:02,852 --> 00:18:05,508
kerjakan kerjakan.
cocokkan.
285
00:18:05,509 --> 00:18:08,705
bisakah kamu miringkan
antara vertikal dan turun ke depan?
286
00:18:09,667 --> 00:18:11,668
naik naik sedikit.
ya.
287
00:18:11,669 --> 00:18:13,578
bisakah dia miring kebawah?
288
00:18:13,579 --> 00:18:16,792
kamu bayangkan seperti
menyerang musuh
289
00:18:16,793 --> 00:18:17,835
baiklah.
290
00:18:20,579 --> 00:18:23,568
dia tidak mendapatkan sudutnya
291
00:18:23,569 --> 00:18:24,609
dia tidak mendapatkannya.
292
00:18:24,610 --> 00:18:25,859
kamu harus merasakannya.
293
00:18:25,860 --> 00:18:28,718
baiklah.
karena aku tidak merasakannya.
baik baik.
294
00:18:32,002 --> 00:18:34,416
kim tidak mengesankan diriku hari ini.
295
00:18:34,417 --> 00:18:37,768
kim seperti seseorang yang bisa
melakukan apapun.
296
00:18:37,769 --> 00:18:39,982
dan hari ini. kim sedikit
terpeleset.
297
00:18:40,728 --> 00:18:42,863
teman, kamu sangat buruk sekali.
298
00:18:42,864 --> 00:18:43,779
ini sangat luar biasa.
aku tahu.
299
00:18:43,780 --> 00:18:46,114
itu seperti kamu buruk disetiap saat.
300
00:18:46,115 --> 00:18:48,879
kamu tahu itu seperti sangat tidak
bisa diharapkan.
301
00:18:48,880 --> 00:18:50,492
ya karena aku tidak pernah
melakukan ini sebelumnya.
302
00:18:50,493 --> 00:18:51,390
oh ya aku merasakannya.
303
00:18:52,083 --> 00:18:52,678
ya.
304
00:18:56,763 --> 00:18:59,781
kamu tidak mendapatkan apapun.
mari coba lagi.
305
00:19:02,132 --> 00:19:05,239
aku tahu kamu bisa melakukan ini
ashley jangan bawa leher itu kemana-mana
306
00:19:05,634 --> 00:19:09,999
kamu membawa semua pose itu, itu hebat
leher leher leher.
307
00:19:10,000 --> 00:19:11,635
masih kehilangan lehermu.
308
00:19:13,899 --> 00:19:15,219
aku harap aku melakukannya dengan ok
309
00:19:15,220 --> 00:19:20,048
aku tidak punya perasaan yang baik
tentang itu, aku telah melakukan yang
terbaikku tapi itu masih seperti alasan.
310
00:19:20,049 --> 00:19:23,525
tapi itu bukan, itu seperti
aku stress dengan badanku.
311
00:19:23,526 --> 00:19:26,875
ashley tentu saja sedikit terjatuh kebelakang
disaat pemotretan.
312
00:19:26,876 --> 00:19:29,189
kita akan beruntung mendapatkan
satu foto dari ashley.
313
00:19:31,064 --> 00:19:35,413
bila kamu tidak memberikan aku
100% maka itu seperti memberikan
aku 5%
314
00:19:35,414 --> 00:19:36,466
baiklah.
baiklah.
315
00:19:37,078 --> 00:19:39,175
kerjakan kerjakan kerjakan.
316
00:19:40,333 --> 00:19:41,802
lebih baik.
317
00:19:41,917 --> 00:19:43,052
kerja bagus.
318
00:19:44,567 --> 00:19:48,473
aku sangat penasaran apa yang
kamu pikirkan disaat berpose itu.
319
00:19:49,025 --> 00:19:52,277
karena itu terlihat seperti
hai, aku hanya turun.
320
00:19:52,278 --> 00:19:54,910
untuk membuang kotoran kedalam.
321
00:19:54,911 --> 00:19:56,408
lemparan superhero
322
00:19:56,409 --> 00:19:57,052
aku tidak tahu.
323
00:19:57,053 --> 00:19:57,599
kamu keluar.
324
00:20:01,246 --> 00:20:02,228
itu adalah kapalku.
325
00:20:03,677 --> 00:20:06,327
kamu harus berpikir seperti betman.
disaat dia akan menangkap seseorang.
326
00:20:06,763 --> 00:20:08,543
dan lalu dia menangkap.
baiklah kamu tahu maksudku.
327
00:20:08,544 --> 00:20:09,452
itu sedikit aneh.
328
00:20:09,453 --> 00:20:10,443
untuk menjadi super hero.
329
00:20:10,444 --> 00:20:13,289
aku tidak melihat acara superhero ini.
aku tahu tentang barbie.
330
00:20:13,290 --> 00:20:14,787
aku mau yang barang wanita.
331
00:20:16,217 --> 00:20:18,269
itu tidak cantik sama sekali.
332
00:20:18,270 --> 00:20:19,411
bukan super hero?
333
00:20:19,412 --> 00:20:22,625
kamu sebaiknya lebih mencoba menjadi
superhero dari pada balet.
334
00:20:23,737 --> 00:20:25,499
itulah dia.
335
00:20:26,015 --> 00:20:30,674
nik berlagak untuk tidak
menjadi superhero. tapi nik benar-benar berubah.
336
00:20:30,675 --> 00:20:32,622
aku seperti orang gila berpelangi.
337
00:20:34,210 --> 00:20:35,617
itu terlalu tinggi.
338
00:20:35,618 --> 00:20:36,756
aku tidak bisa melihatmu.
339
00:20:37,138 --> 00:20:38,220
coba lagi.
340
00:20:38,667 --> 00:20:40,296
hebat hebat hebat!
341
00:20:40,297 --> 00:20:41,369
pergi pergi.
342
00:20:41,915 --> 00:20:43,547
itu adalah lebih baik lagi kyle.
343
00:20:43,776 --> 00:20:47,028
bila talinya tidak nyaman kamu
bisa beritahu aku untuk turun.
344
00:20:49,004 --> 00:20:52,485
disaat aku melihat kabel di udara
aku sangat ketakutan.
345
00:20:53,113 --> 00:20:54,090
kamu terlihat khawatir.
346
00:20:54,091 --> 00:20:58,496
aku benci ketinggian.
jadi aku seperti takut bilang
aku paling takut itu ketinggian.
347
00:20:59,244 --> 00:21:01,095
aku sangat buruk dengan ketinggian.
348
00:21:01,096 --> 00:21:04,900
dan aku tahu ini adalah
salah satu yang harus ku hadapi
dan ini adalah salah satunya.
349
00:21:06,483 --> 00:21:07,912
pergilah diane!
350
00:21:08,645 --> 00:21:10,786
itu tidak seperti itu.
berikan aku super hero.
351
00:21:11,241 --> 00:21:13,848
lakukan, pergi pergi.
lakukan hal mu.
352
00:21:14,611 --> 00:21:15,883
itu sangat hebat!
353
00:21:16,054 --> 00:21:18,897
tapi kamu tahu apa?
jangan hanya berpose di udara untukku
ok?
354
00:21:18,898 --> 00:21:20,479
kamu terlihat meyeramkan.
355
00:21:20,480 --> 00:21:22,935
mukamu terlihat cantik sekali diane.
kerja bagus.
356
00:21:22,936 --> 00:21:23,520
itu selesai.
357
00:21:24,827 --> 00:21:27,047
aku sangat bersemangat.
aku siap melakukan ini.
358
00:21:27,048 --> 00:21:29,575
aku mau 10 point bagus sekali
dari dirimu.
359
00:21:29,576 --> 00:21:32,320
aku tidak berpikir para gadis
bisa melakukan hal lebih baik
dari pada diriku.
360
00:21:32,477 --> 00:21:36,064
kamu terlihat seperti
sihir masa lalu saat ini
Indah sekali!
361
00:21:36,065 --> 00:21:39,138
aku sebenarnya bertahan
posisi seperti.
362
00:21:39,139 --> 00:21:39,686
sakit.
363
00:21:39,687 --> 00:21:41,761
badannya hanya kurang sempurna ok?
364
00:21:41,762 --> 00:21:43,857
aku sangat luar biasa untuk menjadi super hero.
365
00:21:43,858 --> 00:21:45,941
itu terlihat bagus.
366
00:21:51,863 --> 00:21:53,926
aku ketakutan sampai mati.
367
00:21:57,313 --> 00:21:58,667
kamu merasa sedikit tidak nyaman?
368
00:21:58,668 --> 00:22:00,160
oh tuhanku.
369
00:22:01,045 --> 00:22:02,249
kamu akan baik-baik saja.
370
00:22:02,769 --> 00:22:04,215
kamu tidak akan pergi kemana-mana
371
00:22:04,462 --> 00:22:07,445
oh tuhanku. ini jauh sekali untuk turun.
372
00:22:10,158 --> 00:22:12,389
tetap buat satu kaki lurus
jangan tendang itu.
373
00:22:12,524 --> 00:22:15,575
disaat aku muncul aku
harus tetap focus.
374
00:22:15,576 --> 00:22:17,347
dan melakukan yang terbaik
aku bisa lakukan.
375
00:22:18,079 --> 00:22:20,132
ya ya ya.
pertunjukan hebat!
376
00:22:21,651 --> 00:22:25,476
aku sangat terkesan dengan keberanian
corny dengan berada dikawat udara.
377
00:22:26,726 --> 00:22:29,000
kerja bagus!
bawa dia turun.
378
00:22:29,855 --> 00:22:31,615
ini sangatlah aneh.
379
00:22:31,616 --> 00:22:33,562
ini seperti salah satu kostum hollowen aku.
380
00:22:33,563 --> 00:22:35,721
aku seperti iblis.
aku suka menjadi seperti dia.
381
00:22:37,627 --> 00:22:41,347
aku ragu menjadi super hero.
dan semenjak itu adalah orang baik.
dan aku hidup.
382
00:22:41,348 --> 00:22:43,198
aku harus menunjukan keberanianku.
383
00:22:45,590 --> 00:22:46,694
sangat bagus.
384
00:22:47,120 --> 00:22:48,781
ya ya ya! langsung
ke pertunjukan.
385
00:22:49,008 --> 00:22:50,670
oh kamu terlihat menyeramkan.
386
00:22:50,742 --> 00:22:52,575
cassandra melakukan perkerjaan yang
sangat bagus.
387
00:22:52,576 --> 00:22:56,055
dia gadis kecantikan.
dan aku mengharapkan sedikit
aman darinya.
388
00:22:56,056 --> 00:22:58,105
tapi dia seperti keluar dari
kotak.
389
00:22:58,106 --> 00:22:59,450
dan membalikannya.
390
00:22:59,451 --> 00:23:01,556
nicole aku ingin melihat dirimu
terbang.
391
00:23:02,377 --> 00:23:03,438
point kakimu.
392
00:23:03,439 --> 00:23:06,022
itu adalah foto yang hebat!
393
00:23:06,365 --> 00:23:07,562
ketegangan!
394
00:23:08,167 --> 00:23:08,984
itu bagus.
395
00:23:10,702 --> 00:23:14,335
oh dia sudah dilahirkan.
lihatlah dia. dia merasakannya.
396
00:23:14,336 --> 00:23:15,186
kerjakan!
397
00:23:15,187 --> 00:23:15,965
kerjakan!
398
00:23:15,966 --> 00:23:16,645
kerja!
399
00:23:16,977 --> 00:23:19,167
berikan padaku diahkirnya seperti
400
00:23:19,243 --> 00:23:21,212
lebih keras keras keras!
401
00:23:22,004 --> 00:23:22,983
dia bagus.
402
00:23:24,312 --> 00:23:29,254
terbang, berkelahi dengan seseorang.
menolong seseorang. aku ingin kamu mendapatkan
gambaran itu di pikiranmu.
403
00:23:29,255 --> 00:23:30,842
karena kamu percaya itu
aku percaya juga.
404
00:23:30,843 --> 00:23:31,472
ok.
405
00:23:32,086 --> 00:23:34,858
kita semua butuh keteganganmu.
berikan tegangannya.
406
00:23:35,189 --> 00:23:38,282
jangan taruh tanganmu terlalu
jauh, itu tidak cukup indah.
407
00:23:38,283 --> 00:23:41,866
aku tidak tahu aku seperti
terlihat bodoh, seperti biasanya.
408
00:23:41,867 --> 00:23:43,407
jadi aku mungkin melakukannya.
kamu tahu.
409
00:23:43,408 --> 00:23:44,207
aku tidak tahu.
410
00:23:44,208 --> 00:23:45,982
aku sudah cukup
banyak masalah di daratan.
411
00:23:45,983 --> 00:23:50,072
sarah foto yang terahkir sangat
cantik.
412
00:23:50,462 --> 00:23:51,250
ya.
413
00:23:51,251 --> 00:23:53,200
sarah sedikit aneh.
414
00:23:54,243 --> 00:23:58,311
dan diatas kawat.
hanya membuat situasi
lebih parah.
415
00:23:58,312 --> 00:24:01,220
sarah hanya berhasil mendapatkan
satu foto yang bagus.
416
00:24:01,221 --> 00:24:02,033
dan hanya itu.
417
00:24:02,034 --> 00:24:03,039
aku seperti kelelawar.
418
00:24:04,029 --> 00:24:08,722
aku ingin kamu benar-benar mengambarkan
seseorang yang akan kamu serang.
419
00:24:08,723 --> 00:24:09,443
kamu tahu maksudku?
420
00:24:11,477 --> 00:24:12,644
ketegangannya
421
00:24:12,645 --> 00:24:14,450
cantik sekali.
422
00:24:14,451 --> 00:24:17,308
kamu harus merasakan ketegangannya
keseluruh badanmu.
423
00:24:17,309 --> 00:24:18,890
aku suka itu
kamu seperti terbang.
424
00:24:18,998 --> 00:24:20,810
kamu hebat!
425
00:24:20,811 --> 00:24:22,852
dia seperti kelewar besar.
aku menyukainya!
426
00:24:24,826 --> 00:24:31,862
aku lebih dari diharapkan
lebih banyak lagi terkesan.
dari pada aku saat malam terahkir.
427
00:24:31,863 --> 00:24:33,408
di fashion show?
428
00:24:33,810 --> 00:24:34,860
di fashion show.
429
00:24:43,485 --> 00:24:46,080
surat tyra!!
430
00:24:46,081 --> 00:24:47,427
surat tyra!
431
00:24:48,987 --> 00:24:55,360
besok kalian akan bertemu dengan para
juri. hanya 12 yang akan melanjutkan
perjalanan menjadi ANTM.
432
00:24:55,361 --> 00:24:57,527
salah satu dari kalian akan
dieleminasi.
433
00:24:59,982 --> 00:25:01,616
kita tahu ini akan datang.
434
00:25:03,237 --> 00:25:05,255
itu sangat sulit untuk bilang
siapa yang mungkin akan pulang.
435
00:25:06,100 --> 00:25:09,452
tapi aku tahu bahwa sarah
dia terjatuh.
436
00:25:10,278 --> 00:25:15,127
dan bila aku dieleminasi terlebih dahulu.
maka itu akan sangat payah.
aku tidak ingin pulang dulu.
437
00:25:15,613 --> 00:25:19,343
aku sangat takut aku akan
dieleminasi, aku pikir aku melakukan
hal lebih baik hari ini.
438
00:25:19,344 --> 00:25:21,657
dan berharap aku punya
foto yang lebih baik.
439
00:25:37,609 --> 00:25:38,758
hei semuanya.
440
00:25:38,759 --> 00:25:42,429
hai.
selamat datang untuk pertama kalinya
kalian.
441
00:25:42,430 --> 00:25:43,697
didalam ruangan juri ini.
442
00:25:43,698 --> 00:25:44,968
terima kasih.
443
00:25:45,279 --> 00:25:49,387
sayangnya akan menjadi yang terahkir
untuk satu orang.
444
00:25:49,914 --> 00:25:52,333
dan kita punya hadiah yang
sangat luar biasa.
445
00:25:52,334 --> 00:25:55,473
pertama adalah kontrak dengan perusahan
model.
446
00:25:56,147 --> 00:26:01,607
pemotretan untuk majalah yang
dilakukan photographer.
447
00:26:01,608 --> 00:26:04,930
dan kover untuk majalah ELLE Girl.
448
00:26:05,078 --> 00:26:07,941
untuk majalah yang menantang gadis
tampir berbeda.
449
00:26:08,290 --> 00:26:09,475
dan yang terahkir.
450
00:26:09,476 --> 00:26:11,292
tapi hadiah yang sangat spesial.
451
00:26:11,293 --> 00:26:12,563
itu adalah Kontrak.
452
00:26:12,564 --> 00:26:14,828
dengan CoverGirl kosmetik.
453
00:26:14,829 --> 00:26:17,279
dengan 100.000 dollar.
454
00:26:17,280 --> 00:26:21,650
sekarang kita punya beberapa juri
yang luar biasa disini di ANTM.
455
00:26:21,651 --> 00:26:22,558
yang pertama.
456
00:26:22,559 --> 00:26:23,377
adalah.
457
00:26:23,378 --> 00:26:25,700
photographer terkenal.
458
00:26:25,701 --> 00:26:27,154
Nigel Barker!
459
00:26:27,662 --> 00:26:28,508
halo semuanya.
460
00:26:28,509 --> 00:26:29,819
hai.
461
00:26:29,820 --> 00:26:31,721
juri kita selanjutnya.
462
00:26:31,722 --> 00:26:32,310
adalah.
463
00:26:32,311 --> 00:26:34,653
Nona Jay Alexander!
464
00:26:34,654 --> 00:26:37,419
guru Diva berjalan yang luar biasa.
465
00:26:38,743 --> 00:26:41,004
jay kamu mau menjelaskan kita
tentang hal itu?
466
00:26:41,005 --> 00:26:44,769
satu setiap bunga ini mewakili
setiap orangnya dari kalian.
467
00:26:44,770 --> 00:26:49,886
dan setiap minggunya satu bunga akan
terbang entah kemana.
468
00:26:49,887 --> 00:26:51,606
sedih tapi benar.
469
00:26:53,135 --> 00:26:57,486
dan juri terahkir kita adalah
ikon fashion kita.
470
00:26:57,487 --> 00:27:03,695
dia adalah salah satu dari tiga
fashion yang paling luar biasa.
didunia ini.
471
00:27:03,696 --> 00:27:04,515
semuanya.
472
00:27:05,710 --> 00:27:07,727
aku bawakan kamu twiggy!
473
00:27:12,063 --> 00:27:12,922
hai.
474
00:27:14,188 --> 00:27:15,994
salam dari inggris
475
00:27:18,000 --> 00:27:21,897
twiggy sebenarnya adalah remaja
pertama yang menjadi super model.
476
00:27:21,898 --> 00:27:22,618
dalam tahun 60.
477
00:27:22,619 --> 00:27:26,120
twiggy berada di cover.
hampir semua majalah fashion.
478
00:27:26,121 --> 00:27:27,756
dan tidak banyak super model
berhasil melakukan itu.
479
00:27:27,757 --> 00:27:29,436
sebenarnya mama cinta sekali
dengan twiggy.
480
00:27:29,437 --> 00:27:31,630
dan twiggy sebenarnya terkenal.
481
00:27:31,631 --> 00:27:36,091
hal mata ini.
dimana kamu menggambar bulu
mata palsu dibawah.
482
00:27:36,092 --> 00:27:37,132
dan itu dinamai.
483
00:27:37,133 --> 00:27:37,633
Twiggy.
484
00:27:37,634 --> 00:27:40,530
sekarang waktunya kita menuju
perkembangan.
485
00:27:40,531 --> 00:27:41,305
dan.
486
00:27:41,306 --> 00:27:45,933
kalian akan dilihat perkembangannya
dalam pesta hidup dan gaya
yang kalian lakukan.
487
00:27:45,934 --> 00:27:48,205
kalian akan dijuri oleh super hero kalian.
488
00:27:48,206 --> 00:27:49,071
pemotretan.
489
00:27:49,072 --> 00:27:51,022
baiklah, lisa duluan.
490
00:27:51,870 --> 00:27:56,677
lisa kamu telah berkerja
di fashion show event hidup dan gaya.
491
00:27:56,678 --> 00:27:57,272
ya.
492
00:27:57,273 --> 00:27:59,756
dan kita punya, kamu.
disini.
493
00:28:02,392 --> 00:28:07,874
lisa, kamu punya kepercayaan diri ini
dan kepastian. kamu penampilan yang
meyakinkan.
494
00:28:07,875 --> 00:28:09,206
dishow macam ini.
keren.
495
00:28:09,207 --> 00:28:10,944
kamu terlihat mendapatkan
kesenangan di dunia ini.
496
00:28:10,945 --> 00:28:12,940
ya, aku suka sekali runway!
497
00:28:12,941 --> 00:28:18,412
dua hal yang mungkin aku akan
bicarakan nanti, di jalan itu dan
aku akan bersihkan. ok?
498
00:28:18,413 --> 00:28:19,007
ok
499
00:28:19,413 --> 00:28:20,887
baiklah nona jay!
500
00:28:21,314 --> 00:28:26,281
jadi kamu telah menjadi
super model super hero.
501
00:28:26,282 --> 00:28:27,819
dan inilah dia foto terbaikmu.
502
00:28:29,342 --> 00:28:30,187
wow.
503
00:28:31,173 --> 00:28:32,384
foto yang bagus.
504
00:28:33,996 --> 00:28:35,563
itu sangatlah cantik sekali.
505
00:28:35,564 --> 00:28:36,869
kamu bagus sekali difoto ini.
506
00:28:36,870 --> 00:28:37,719
hebat.
507
00:28:37,720 --> 00:28:40,325
baiklah nicole kamu telah
berjalan di runway.
508
00:28:40,326 --> 00:28:41,424
dan inilah kamu.
509
00:28:44,124 --> 00:28:47,659
wow aku harus menyanjung kamu.
karena aku tidak bisa berjalan dengan
hak tinggi setinggi itu.
510
00:28:47,660 --> 00:28:49,097
jadi kerja bagus.
511
00:28:49,098 --> 00:28:49,684
terima kasih.
512
00:28:49,685 --> 00:28:50,957
kamu harus datang melihat aku.
513
00:28:52,965 --> 00:28:54,294
dan inilah foto terbaikmu.
514
00:28:55,724 --> 00:28:58,935
ya kamu seperti tidak nyaman.
aku tidak bersalah dan itu sakit.
515
00:28:58,936 --> 00:28:59,519
aku tahu itu.
516
00:28:59,520 --> 00:29:01,154
kamu terlihat sedikit lebar difoto ini.
517
00:29:01,155 --> 00:29:02,870
dan kamu sangat langsing.
518
00:29:02,871 --> 00:29:07,046
ini memberikan kamu
perubahan seperti jus jeruk.
519
00:29:07,397 --> 00:29:10,077
kita mengatakan masukan
semuanya kedalam.
kita semua begitu.
520
00:29:10,078 --> 00:29:11,316
terima kasih.
521
00:29:12,019 --> 00:29:15,191
jadi kyle kamu telah mengerjakan
di runway hidup dan gaya
522
00:29:15,192 --> 00:29:16,565
dan inilah dirimu
523
00:29:18,921 --> 00:29:21,311
sangat lucu sekali dengan
jalanmu.
524
00:29:21,312 --> 00:29:25,976
lebih banyak tengangan padaku
di jalan runway mu.
aku rasa itu adalah jalan yang sangat seksi.
525
00:29:25,977 --> 00:29:29,632
dari nicole.
tentu saja.
itulah yang kita lihat di nicole.
526
00:29:29,914 --> 00:29:30,841
kenapa?
527
00:29:30,842 --> 00:29:33,417
karena aku merasakan semuanya.
begitu juga kita sebenarnya.
528
00:29:34,069 --> 00:29:34,924
ini adalah foto terbaikmu.
529
00:29:35,659 --> 00:29:37,422
pose itu sangat luar biasa.
530
00:29:37,423 --> 00:29:38,971
ow muka yang cukup menyeramkan juga.
531
00:29:39,574 --> 00:29:43,183
karena superhero seharusnya
seperti, aku itu datang untuk
menolong dunia.
532
00:29:43,514 --> 00:29:44,665
sangat menaganggu.
ya.
533
00:29:44,666 --> 00:29:45,670
dan kamu seperti.
534
00:29:45,671 --> 00:29:46,536
hai.
535
00:29:46,912 --> 00:29:47,800
kamu butuh bantuan?
536
00:29:50,178 --> 00:29:51,500
selanjutnya kita punya bre.
537
00:29:52,922 --> 00:29:55,028
kamu benar-benar mendapatkan
kendaraan kuda sedang dilakukan.
538
00:29:55,612 --> 00:29:58,844
tapi bagiku itu berkerja.
tapi bagiku itu jalan yang buruk sekali.
539
00:29:59,507 --> 00:30:00,950
dan ini adalah foto terbaikmu.
540
00:30:01,857 --> 00:30:02,908
wow.
541
00:30:02,909 --> 00:30:05,767
pose yang hebat sekali.
aku seperti berada didalam air.
hampir.
542
00:30:05,768 --> 00:30:09,964
dengan pose itu ada kontak mata.
akan sangat kuat sekali.
543
00:30:09,965 --> 00:30:13,175
terkadang disaat kamu mengambil
foto, kamu harus membawa pulang
dengan mukamu.
544
00:30:13,176 --> 00:30:14,529
sambungkan dengan mata itu.
545
00:30:14,530 --> 00:30:15,667
selanjutnya kita punya kim.
546
00:30:15,799 --> 00:30:16,866
oh tidak.
547
00:30:18,311 --> 00:30:19,491
ow, ada apa dengan leher itu.
548
00:30:19,778 --> 00:30:20,305
aku tidak tahu.
549
00:30:22,494 --> 00:30:24,034
kamu berusaha menjadi sesuatu yang
bukan kamu.
550
00:30:24,035 --> 00:30:28,210
kamu seperti ingin terlihat seksi
dan kamu seperti pria memakai baju wanita.
551
00:30:28,211 --> 00:30:32,735
kamu harus pergi dengan maskulin kuatmu
karena itulah yang membawamu kemari.
552
00:30:32,736 --> 00:30:35,182
inilah foto terbaikmu.
553
00:30:36,031 --> 00:30:38,501
seluruh foto ini sebenarnya aku
tidak begitu suka.
554
00:30:38,502 --> 00:30:39,682
kamu suka fotonya?
555
00:30:39,683 --> 00:30:41,027
aku tidak suka apapun difoto ini
sebenarnya.
556
00:30:41,028 --> 00:30:42,115
benarkah?
sebenarnya aku suka fotonya.
557
00:30:42,116 --> 00:30:44,832
kamu sebenarnya punya bayangan aku
40 tahun yang lalu.
558
00:30:44,833 --> 00:30:46,781
benar.
tentu saja benar.
559
00:30:46,782 --> 00:30:47,415
terima kasih.
560
00:30:47,416 --> 00:30:48,662
selanjutnya
561
00:30:52,953 --> 00:30:55,844
kamu suka foto terbalik itu huh.
itu seperti aku
memperlihatkan kamu bagian belakang bajuku.
562
00:30:55,845 --> 00:30:58,126
ya, aku menyukainya.
itu adalah favoriteku.
563
00:30:58,503 --> 00:31:00,509
dan inilah foto terbaikmu.
564
00:31:02,269 --> 00:31:03,489
itu hanya tidak bagus.
565
00:31:04,104 --> 00:31:06,517
kamu terlihat seperti.
ET?
566
00:31:06,518 --> 00:31:07,063
ya.
567
00:31:07,064 --> 00:31:08,235
itu adalah inisialku.
568
00:31:09,774 --> 00:31:11,204
ET telepon rumah.
569
00:31:11,688 --> 00:31:13,088
selanjutnya adalah diane.
570
00:31:14,563 --> 00:31:19,791
mukamu sangat cantik sekali
dirunway itu. tapi aku terjebak di
muka karena jalannya seperti.
571
00:31:20,052 --> 00:31:21,856
dan inilah foto terbaikmu.
572
00:31:22,240 --> 00:31:25,684
ini seperti mengingat diriku
kembali ke runwaymu. dengan
muka menyeramkan ini.
573
00:31:25,685 --> 00:31:27,940
dan seperti lupa dengan
semuanya yang lain.
574
00:31:27,941 --> 00:31:30,711
pelajari badanmu pelajari badanmu sendiri.
575
00:31:30,774 --> 00:31:32,607
baiklah selanjutnya kita punya ashle.
576
00:31:33,827 --> 00:31:35,047
kamu itu senang.
577
00:31:35,201 --> 00:31:36,224
aku selalu bahagia.
578
00:31:36,536 --> 00:31:39,224
baiklah ashle inilah dirimu.
579
00:31:42,776 --> 00:31:44,273
apa yang kamu pikir dengan jalan itu?
580
00:31:44,274 --> 00:31:45,501
aku terlalu lambat.
581
00:31:45,502 --> 00:31:47,359
aku rasa kamu
sangat membosankan.
582
00:31:47,582 --> 00:31:51,476
aku rasa itu hebat, kamu tidak mau
sama di runway.
583
00:31:51,912 --> 00:31:53,197
dan inilah foto terbaikmu.
584
00:31:54,088 --> 00:31:56,638
kebanyakan superhero
harus lebih kuat.
585
00:31:56,639 --> 00:32:00,118
kamu terlihat kesakitan.
kamu seperti terlihat sekarat.
atau sesuatu.
586
00:32:00,119 --> 00:32:03,361
kamu terlihat seperti superhero
diberikan seperti kryptonite
587
00:32:03,362 --> 00:32:04,230
dan menjadi lebih lemah.
588
00:32:04,231 --> 00:32:05,773
dia benar-benar terkena krptonite.
589
00:32:05,774 --> 00:32:07,000
pergilah bawa dia ke paramedis.
590
00:32:07,001 --> 00:32:07,953
terima kasih banyak.
591
00:32:08,372 --> 00:32:09,914
baiklah kita selanjutnya
punya nik.
592
00:32:13,954 --> 00:32:15,130
apa kabar nik!
593
00:32:15,701 --> 00:32:16,910
apa kabarmu.
594
00:32:17,550 --> 00:32:18,868
inilah foto terbaikmu.
595
00:32:19,233 --> 00:32:20,151
wow.
596
00:32:20,152 --> 00:32:21,397
lurus.
597
00:32:21,398 --> 00:32:23,080
aku suka kakinya.
598
00:32:23,081 --> 00:32:24,076
sangat pintar sekali.
599
00:32:24,077 --> 00:32:25,983
itu seperti pertunjukan hebat disekitar.
600
00:32:26,444 --> 00:32:27,789
baiklah kita selanjutnya
punya coryn
601
00:32:30,302 --> 00:32:34,716
aku suka saat mereka memakaikan
kamu dengan baju panjang
karena tubuhmu yang indah.
602
00:32:34,717 --> 00:32:39,021
tapi masalahnya kamu tidak membawa itu
dengan seharusnya kamu bawa itu.
603
00:32:39,022 --> 00:32:40,118
inilah foto terbaikmu.
604
00:32:41,709 --> 00:32:43,435
kamu punya badan yang lebih baik.
605
00:32:43,436 --> 00:32:46,075
itu sangat sedikit
menunjukan.
606
00:32:46,076 --> 00:32:48,518
dimodeling tapi kamu harus
punya kehati-hatian memakai bajunya.
607
00:32:54,815 --> 00:32:58,256
apakah kamu gatal.
mengaruk?
608
00:32:59,342 --> 00:33:01,617
walaupun tahu sedikit
terlalu dimana-mana.
609
00:33:01,618 --> 00:33:05,148
energymu.
aku rasa kamu harus tidak
hanya mengelurkan semua energymu.
610
00:33:05,281 --> 00:33:06,590
dan inilah foto terbaikmu.
611
00:33:06,905 --> 00:33:07,719
wow.
612
00:33:08,283 --> 00:33:09,161
oh hebat.
613
00:33:09,162 --> 00:33:09,707
lihat mukanya.
614
00:33:09,708 --> 00:33:10,662
aku suka itu.
615
00:33:10,663 --> 00:33:11,749
aku seperti setengah disana.
616
00:33:11,750 --> 00:33:14,215
badannya hebat, aku pikir
mukanya seperti sedikit kehilangan.
617
00:33:14,440 --> 00:33:15,104
cassandra.
618
00:33:16,946 --> 00:33:18,381
dan inilah kamu di runway.
619
00:33:18,517 --> 00:33:23,990
itu seperti putri pesta.
kamu seperti wanita cantik di sekolah
tidak seperti model bagiku.
620
00:33:23,991 --> 00:33:25,618
tapi ada sesuatu yang aku suka.
621
00:33:25,619 --> 00:33:29,562
aku lebih berkonsentrasi dengan
bajuku agar tidak terlepas di penonton.
622
00:33:29,563 --> 00:33:31,996
aku tahu aku tidak cukup
terlihat diacara itu.
623
00:33:31,997 --> 00:33:33,975
turun nak turun.
624
00:33:33,976 --> 00:33:34,837
masalahnya.
625
00:33:35,595 --> 00:33:36,949
oh maafkan aku.
626
00:33:39,101 --> 00:33:40,964
hanya ada satu anak cowok di meja ini.
627
00:33:40,965 --> 00:33:42,547
baiklah ini foto terbaikmu.
628
00:33:43,100 --> 00:33:43,920
wow.
629
00:33:45,044 --> 00:33:46,453
aku suka itu.
630
00:33:47,300 --> 00:33:48,839
tidak sesuatu yang ku sangka dari dirimu.
631
00:33:48,840 --> 00:33:49,519
aku juga.
632
00:33:49,520 --> 00:33:51,555
aku sangka kamu akan
seperti
633
00:33:51,731 --> 00:33:53,270
aku terlihat indah.
634
00:33:53,511 --> 00:34:01,728
aku suka bajunya yang aku punya aku tidak
punya masalah dengan perasaanku. aku benar-benar merasa
seperti superhero jadi mudah bagiku untuk hanya seperti
635
00:34:02,314 --> 00:34:03,624
baiklah terima kasih.
636
00:34:04,118 --> 00:34:05,712
baiklah selanjutnya adalah sarah.
637
00:34:06,525 --> 00:34:07,158
hallo.
638
00:34:07,507 --> 00:34:08,148
hai sarah.
639
00:34:08,255 --> 00:34:09,101
inilah dirimu.
640
00:34:14,896 --> 00:34:17,078
sarah aku rasa kamu punya
penyembuhan yang buruk.
641
00:34:17,079 --> 00:34:21,700
kamu terlihat kesal dan
lari segera mungkin.
642
00:34:21,784 --> 00:34:23,441
dan inilah foto terbaikmu.
643
00:34:24,281 --> 00:34:28,507
aku suka itu.
itu seperti seksi dan menakutkan
disaat bersamaan.
644
00:34:28,650 --> 00:34:30,870
hal pertama yang aku suka
dari foto ini. adalah close upnya.
645
00:34:31,156 --> 00:34:32,584
tapi disaat aku pergi lebar dari
foto ini.
646
00:34:32,585 --> 00:34:34,857
kakimu terlihat sangatlah
pendek.
647
00:34:36,420 --> 00:34:38,742
jadi sekarang adalah waktunya
untuk para juri melepaskan.
648
00:34:38,743 --> 00:34:41,195
dan disaat aku panggil kamu kembali.
649
00:34:41,196 --> 00:34:44,509
aku akan mengungumkan
siapa dari kalian akan di eleminasi.
650
00:34:52,794 --> 00:34:53,955
cassandra.
651
00:34:54,596 --> 00:34:58,569
aku merasa ada yang hilang dari dirinya
aku seperti tidak melihat dia
saat dia berdiri didepanku.
652
00:34:58,570 --> 00:34:59,881
aku rasa kecantikan dibelakangnya?
653
00:34:59,882 --> 00:35:04,909
itu seperti, semuanya sempurna,
itu tidak meyakitkan, aku meyukainya.
654
00:35:05,263 --> 00:35:06,262
tolong bagiku.
655
00:35:07,336 --> 00:35:07,886
ebony.
656
00:35:07,907 --> 00:35:12,043
kamu tahu foto ebony ini paling
buruk dari yang lain.
657
00:35:12,044 --> 00:35:14,682
aku ragu untuk model yang serius
tapi dia cantik sekali.
658
00:35:15,106 --> 00:35:15,638
karen.
659
00:35:15,880 --> 00:35:16,992
foto yang hebat,
660
00:35:16,993 --> 00:35:18,121
begitu juga badannya.
661
00:35:18,122 --> 00:35:21,296
aku sebenarnya tidak suka
ototnya yang
begitu kuat.
662
00:35:21,297 --> 00:35:24,136
aku rasa itu terlalu
terlihat seperti
663
00:35:24,137 --> 00:35:24,806
sarah.
664
00:35:24,807 --> 00:35:27,649
yang aku tahu sarah itu
yang tersandung di runway.
665
00:35:27,650 --> 00:35:31,916
dan disaat dia tersandung
dia seperti merusak semua kepercaya dirinya.
666
00:35:31,917 --> 00:35:34,097
dia seperti.
dia menjadi jatuh.
667
00:35:34,385 --> 00:35:35,952
sarah punya muka yang luar biasa.
668
00:35:35,953 --> 00:35:38,403
kamu harus melihat muka itu
difoto yang lain lagi.
669
00:35:38,404 --> 00:35:42,389
nik.
aku rasa nik itu adalah gadis yang diam
tapi harus hati-hati bagi yang lain.
670
00:35:42,390 --> 00:35:43,170
ashle.
671
00:35:43,171 --> 00:35:47,440
aku sebenarnya suka foto ashle ini
dia seperti superhero yang
terjatuh.
672
00:35:47,441 --> 00:35:51,449
ashle cukup percaya diri.
dia merasa bahwa kecantikan itu
adalah semua yang dia butuhkan.
673
00:35:51,450 --> 00:35:54,268
kita semua punya
gen cantik di keluarga kita.
674
00:35:55,330 --> 00:35:56,662
kita punya itu juga.
675
00:35:58,034 --> 00:36:02,778
itu seperti ya aku cantik.
ya aku melakukannya dengan baik.
dia tidak cukup banyak kesetujuan bagiku.
676
00:36:02,779 --> 00:36:04,959
itulah yang hilang.
dia seperti.
677
00:36:04,960 --> 00:36:07,720
lisa, aku sangat mengaggumi muka
lisa.
678
00:36:07,721 --> 00:36:08,947
foto dia sangat hebat.
679
00:36:08,948 --> 00:36:11,488
aku melihat lisa seperti
berlian yang masih kasar.
680
00:36:11,489 --> 00:36:12,520
diane.
681
00:36:12,521 --> 00:36:15,131
aku rasa diane di foto ini
badanya tidak berkerja.
682
00:36:15,132 --> 00:36:16,304
tapi mukanya punya.
683
00:36:16,305 --> 00:36:17,038
kim.
684
00:36:17,039 --> 00:36:19,445
kamu bisa melihat sesuatu yang
unik tetang dia.
685
00:36:19,446 --> 00:36:20,469
dia tidak punya apapun.
686
00:36:20,470 --> 00:36:21,470
dia sangat berpakaian.
687
00:36:21,471 --> 00:36:24,020
tapi mukanya tidak berkerja
bagiku.
688
00:36:24,021 --> 00:36:24,738
difoto itu.
689
00:36:25,092 --> 00:36:25,576
kyle.
690
00:36:25,577 --> 00:36:27,793
dia terlihat seperti gadis yang
sangat cantik.
691
00:36:27,794 --> 00:36:30,469
tapi tidak ada yang luar biasa
keluar dariku.
692
00:36:31,772 --> 00:36:32,432
jeila.
693
00:36:32,433 --> 00:36:35,839
aku suka semangat apinya.
aku suka kenyataanya dia sedikit
berlebihan.
694
00:36:35,840 --> 00:36:38,651
aku tidak yakin dia begitu hebat
dirunway.
695
00:36:38,652 --> 00:36:41,952
itulah yang aku lihat.
tapi dialah yang dilihat semua orang.
696
00:36:42,348 --> 00:36:43,351
nicole.
697
00:36:43,352 --> 00:36:44,895
aku rasa nicole sangat muda.
698
00:36:44,896 --> 00:36:51,885
dia seperti batu belum diasah
bagian inggris dan yang akan
menjadi model bagiku.
699
00:36:52,138 --> 00:36:52,702
bre.
700
00:36:52,703 --> 00:36:55,417
aku sebenarnya tidak suka
jalan bre.
701
00:36:55,418 --> 00:36:57,557
dia seperti kuda salah berjalan.
702
00:36:57,558 --> 00:36:59,859
tapi kamu harus tahu,
bau dari giginya itu.
703
00:36:59,860 --> 00:37:02,757
bre kamu bisa cium baunya sekarang.
704
00:37:05,417 --> 00:37:06,674
kamu itu jahat sekali.
705
00:37:06,675 --> 00:37:08,674
tapi aku menyukaimu.
706
00:37:19,633 --> 00:37:22,314
13 wanita cantik berdiri dihadapanku.
707
00:37:24,966 --> 00:37:27,565
tapi aku hanya punya 12 foto.
708
00:37:27,566 --> 00:37:28,787
ditanganku.
709
00:37:29,205 --> 00:37:32,515
dan ke 12 foto ini akan mewakilkan
ke 12 wanita.
710
00:37:33,177 --> 00:37:37,391
yang akan tetap melanjutkan
perjalanan menjadi ATNM
711
00:37:37,601 --> 00:37:39,460
nama pertama yang akan aku
panggil.
712
00:37:45,580 --> 00:37:46,146
nik.
713
00:37:52,385 --> 00:37:53,331
selamat.
714
00:37:53,783 --> 00:37:56,553
kamu masih tetap melanjutkan
perjalanan menjadi ATNM
715
00:37:56,554 --> 00:37:57,145
terima kasih.
716
00:37:59,631 --> 00:38:00,272
lisa.
717
00:38:04,062 --> 00:38:04,807
cassandra.
718
00:38:07,679 --> 00:38:08,593
diane.
719
00:38:10,137 --> 00:38:11,065
selamat.
720
00:38:11,714 --> 00:38:12,097
terima kasih.
721
00:38:12,921 --> 00:38:15,085
nama selanjutnya yang akan
aku panggil.
722
00:38:15,139 --> 00:38:15,759
jeila.
723
00:38:18,782 --> 00:38:19,516
kyle.
724
00:38:22,322 --> 00:38:22,930
bre.
725
00:38:27,969 --> 00:38:28,795
ebony.
726
00:38:29,407 --> 00:38:29,845
terima kasih.
727
00:38:30,774 --> 00:38:31,538
coryn
728
00:38:33,928 --> 00:38:35,513
alis mata itu membunuhku.
729
00:38:36,142 --> 00:38:37,451
ambil pencabut itu gadis.
730
00:38:37,452 --> 00:38:38,364
baiklah.
731
00:38:38,716 --> 00:38:41,306
kamu masih tetap melanjutkan
perjalanan menjadi ATNM
732
00:38:41,458 --> 00:38:42,122
terima kasih.
733
00:38:43,867 --> 00:38:44,787
nicole.
734
00:38:49,194 --> 00:38:50,255
apakah hatimu berhenti?
735
00:38:51,135 --> 00:38:52,114
selamat.
736
00:38:59,733 --> 00:39:01,758
aku hanya punya dua foto ditanganku.
737
00:39:06,594 --> 00:39:07,214
kim.
738
00:39:10,670 --> 00:39:11,214
apa?
739
00:39:12,967 --> 00:39:14,164
selamat kim.
740
00:39:14,662 --> 00:39:17,637
kamu masih tetap melanjutkan
perjalanan menjadi ATNM
741
00:39:17,638 --> 00:39:18,291
terima kasih.
742
00:39:22,114 --> 00:39:24,122
nah ashle dan sarah.
silahkan maju kedepan.
743
00:39:28,447 --> 00:39:30,525
aku hanya punya satu foto ditanganku.
744
00:39:32,713 --> 00:39:34,327
dan gadis ini.
745
00:39:35,031 --> 00:39:37,969
akan masih tetap melanjutkan perjalanan
menjadi ANTM.
746
00:39:38,269 --> 00:39:40,341
dan aku hanya memanggil nama itu.
747
00:39:40,599 --> 00:39:42,023
dan untuk gadis yang tidak ku panggil.
748
00:39:42,024 --> 00:39:44,662
harus segera kembali ke rumah.
749
00:39:44,663 --> 00:39:45,980
berkemas.
750
00:39:47,930 --> 00:39:48,960
dan pulang kerumah.
751
00:39:51,210 --> 00:39:55,904
sarah, kamu tidak berdiri disana
karena kamu tidak bisa berjalan.
752
00:39:57,572 --> 00:39:59,210
kita tidak mau kesempurnaan disini
753
00:39:59,211 --> 00:40:01,214
kita ingin sesuatu yang bisa
kita kerja bersama.
754
00:40:01,315 --> 00:40:04,787
tapi, disaat kita melihat seseorang
yang rusak dari tekanan.
755
00:40:04,788 --> 00:40:06,968
tidak bisa mengatasi ketersandungan.
756
00:40:07,497 --> 00:40:11,408
membuat para juri dibelakangku
penasaran apakah dia bisa mengatasi
kompetisi ini.
757
00:40:13,569 --> 00:40:14,522
ashle.
758
00:40:16,423 --> 00:40:19,869
kamu mungkin disana berpikir
kebingungan kenapa aku berada disini.
759
00:40:21,823 --> 00:40:23,630
fotomu tidak apa.
760
00:40:24,447 --> 00:40:26,644
jalan runwaymu, tidak apa.
761
00:40:28,220 --> 00:40:29,616
tapi para juri berpikir.
762
00:40:29,617 --> 00:40:31,273
mungkin dia hanya wanita
cantik.
763
00:40:31,274 --> 00:40:34,252
mungkin tidak harus menjadi
top model.
764
00:40:39,244 --> 00:40:41,384
sarah.
765
00:40:45,280 --> 00:40:46,493
selamat.
766
00:40:47,781 --> 00:40:50,755
kamu masih melanjutkan perjalanan
menjadi ANTM.
767
00:40:50,756 --> 00:40:51,760
terima kasih.
768
00:40:51,761 --> 00:40:55,482
jadi apa yang akan kamu lakukan
disaat kamu tersandung di runway?
karena itu pasti akan terjadi yang selanjutnya.
769
00:40:55,483 --> 00:40:58,815
aku akan mengurangi perhatian
semua orang.
itu seperti tidak sengaja kamu tahu.
770
00:41:00,510 --> 00:41:01,716
terima kasih.
selamat.
771
00:41:02,807 --> 00:41:03,835
terima kasih.
772
00:41:14,198 --> 00:41:16,181
itulah yang membuatku bangga
kalian masih disini.
773
00:41:22,873 --> 00:41:25,151
kamu tahu menjadi seperti itu sangat
payah.
774
00:41:25,152 --> 00:41:26,739
untuk menjadi yang ditabrak terlebih dahulu.
775
00:41:26,740 --> 00:41:27,700
Payah!
776
00:41:28,625 --> 00:41:29,917
bila aku berusaha lebih kuat.
777
00:41:29,918 --> 00:41:31,551
aku penasaran apa
yang akan terjadi.
778
00:41:32,027 --> 00:41:35,464
apapun yang terjadi
ini adalah yang pertama kali.
779
00:41:35,465 --> 00:41:36,829
itulah yang semuanya harus
aku pikirkan.
780
00:41:40,139 --> 00:41:41,837
itu hanya akan menjadi
satu pemenang bagaimanapun juga.
781
00:41:43,037 --> 00:41:44,574
inilah yang seharusnya terjadi.
782
00:41:44,721 --> 00:41:45,827
aku tidak akan menangis.
783
00:41:47,339 --> 00:41:48,464
tidak akan menangis.
784
00:41:50,104 --> 00:41:50,677
ya
61352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.