All language subtitles for Americas Next Top Model - 05x02 - The Girls Become Super Heroes.Unspecified.Indonesian.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,367 --> 00:00:10,983 aku pergi keCity Hall Beverly hills. 2 00:00:11,258 --> 00:00:13,106 itu seperti wah kamu berhasil sejauh ini. 3 00:00:13,533 --> 00:00:16,847 dan kita semua berdiri sekitar. bersemangat dan penasaran. 4 00:00:16,848 --> 00:00:19,253 lalu kita melihat dua J berjalan keluar. 5 00:00:24,137 --> 00:00:26,164 tentu saja aku ingin memenangkan tantangan. 6 00:00:26,165 --> 00:00:28,859 kalian adalah ke13 disini. 7 00:00:30,019 --> 00:00:33,627 kamu para gadis berdiri disini di Beverly Hills California. 8 00:00:35,093 --> 00:00:38,731 disini adalah dimana para bintang berada. disini adalah dimana para bintang tercipta. 9 00:00:38,954 --> 00:00:40,482 dan untuk menjadi Top model. 10 00:00:40,483 --> 00:00:43,155 kamu harus menjadi bintang, nampak seperti bintang. 11 00:00:43,156 --> 00:00:47,502 kita berusaha membuat beberapa dari kalian seperti bintang, dan beberapa dari kalian bisa menjadi bintang sebenarnya untuk ANTM 12 00:00:47,503 --> 00:00:51,895 jadi kalian semua akan ikut tour pergi ke semua rumah para bintang. 13 00:00:54,103 --> 00:00:58,492 dan hanya ada satu orang, yang bisa membawamu pergi ke semua rumah bintang, berikan sambutan. 14 00:00:58,493 --> 00:01:00,912 inilah dia. Mr.robin leach 15 00:01:06,998 --> 00:01:11,375 para gadis datanglah kemari. pertualangan seumur hidup akan segera dimulai. 16 00:01:12,070 --> 00:01:17,297 kita semua berpikir kamu tahu, sampayne itu seperti mimpi bagi kita semua. 17 00:01:17,298 --> 00:01:18,608 itu seperti, dia masih hidup? 18 00:01:18,609 --> 00:01:22,720 aku sangka kita seharusnya memulai dengan sampayne kecil. 19 00:01:22,721 --> 00:01:25,690 tapi untukmu, berikan kamu yang terbaik. 20 00:01:27,817 --> 00:01:30,386 tidak-tidak, dari gelas gadis muda. 21 00:01:31,568 --> 00:01:37,185 robin memberikan sebotol sampayne dan gelas kepadanya tapi dia meminumnya lewat botol, aku berpikir oh tuhan. 22 00:01:37,186 --> 00:01:38,513 punya beberapa kelas. 23 00:01:38,514 --> 00:01:41,347 tapi, aku tidak mau mengatakan apapun, aku tidak mau memulai conflik. 24 00:01:41,348 --> 00:01:45,437 dan aku tahu aku punya masalah lebih banyak dengan beberapa orang. 25 00:01:45,438 --> 00:01:47,702 disana tidak ada gunanya meributkan kebiasaan seseorang. 26 00:01:47,703 --> 00:01:50,002 untuk America's Next Top Model. (model top amerika selanjutnya ANTM) 27 00:01:50,003 --> 00:01:50,777 bersulang! 28 00:01:58,799 --> 00:02:03,004 jadi ini adalah jalan rodeo. disini kamu bisa melihat semua designer dari seluruh dunia fashion. 29 00:02:03,005 --> 00:02:04,407 yang berada dipinggir jalan. 30 00:02:06,087 --> 00:02:09,439 aku dari kota kecil, dan aku disini berada di los angeles. 31 00:02:09,440 --> 00:02:11,000 dan itu hanya luar biasa. 32 00:02:11,001 --> 00:02:12,449 itu seperti film bagiku. 33 00:02:12,450 --> 00:02:15,133 ini adalah bangunan termahal didunia. 34 00:02:15,134 --> 00:02:20,720 mereka membangunnya dengan seharga 25juta, untuk sebuah rumah orang-orang terkenal di industri fashion. 35 00:02:26,331 --> 00:02:27,688 dan disaat kamu menjadi Top model. 36 00:02:27,689 --> 00:02:29,412 inilah dimana kamu tinggal. 37 00:02:31,376 --> 00:02:33,826 jadi kita telah melihat banyak sekali rumah yang indah sekali hari ini. 38 00:02:33,827 --> 00:02:36,556 tapi kita menyimpan yang terbaik untuk terahkir, kamu siap? 39 00:02:36,557 --> 00:02:37,917 ya! mari pergi. 40 00:02:40,932 --> 00:02:43,242 jadi kita semua turun ke rumah ini. 41 00:02:43,243 --> 00:02:45,830 perkiraanku pertama itu adalah rumah tyra. 42 00:02:45,831 --> 00:02:48,008 ini adalah rumah yang sangat spesial. 43 00:02:48,009 --> 00:02:51,033 dia mempunyai banyak karakter rumah unik. 44 00:02:51,034 --> 00:02:57,335 dan kenyataannya, ini adalah rumah untuk ANTM! 45 00:02:57,336 --> 00:02:58,758 seseorang ambil kuncinya 46 00:02:58,759 --> 00:02:59,806 pergilah masuk. 47 00:03:22,988 --> 00:03:24,900 rumah ini sangat gila. 48 00:03:27,441 --> 00:03:30,301 itu seperti swalayan baju. karena aku suka berbelanja. 49 00:03:30,302 --> 00:03:32,295 kamu tentu saja terlihat imut. tidak aku tidak. 50 00:03:32,993 --> 00:03:36,190 disana ada bagian untuk tali pinggang dan selendang. 51 00:03:36,191 --> 00:03:37,740 bagian untuk sepatu. 52 00:03:37,741 --> 00:03:39,085 dan kaca mata. 53 00:03:40,310 --> 00:03:43,364 ruangannya seperti ada tanda masukkan saja bling. 54 00:03:49,617 --> 00:03:52,245 bisakah kita menyimpan ini? aku tidak tahu, aku harap aku tahu. 55 00:03:52,246 --> 00:03:58,077 kita mendapatkan ruangan yang merupakan sangat luar biasa. 56 00:04:03,605 --> 00:04:05,461 lalu dibawah kita. 57 00:04:05,462 --> 00:04:07,329 itu seperti ruangan parfum. 58 00:04:07,330 --> 00:04:08,801 parfum ini dimana-mana. 59 00:04:08,802 --> 00:04:10,119 dan mereka berbau sangat enak sekali. 60 00:04:10,120 --> 00:04:14,426 siapa yang tahu aku akan tinggal disebuah butik, aku tahu aku selalu ingin sekali untuk itu. 61 00:04:20,929 --> 00:04:22,219 selamat datang keruangan kita. 62 00:04:24,028 --> 00:04:25,969 aku suka dia sebenarnya. aku punya waktu yang baik dengannya. 63 00:04:25,970 --> 00:04:26,561 kita adalah teman. 64 00:04:26,562 --> 00:04:28,406 ya kita memang hebat. 65 00:04:28,407 --> 00:04:29,635 dari pertama-tama. 66 00:04:32,616 --> 00:04:39,077 rumah kita luar biasa. aku rasa aku tidak akan bisa tinggal dirumah yang lain seperti rumah ini. 67 00:04:39,078 --> 00:04:40,709 aku benar-benar kurang yakin. 68 00:04:47,117 --> 00:04:50,767 apakah kamu benar-benar lesbian? maksudku kamu tidak normal atau. 69 00:04:50,768 --> 00:04:51,894 aku memang kencan dengan wanita. 70 00:04:52,948 --> 00:04:54,894 banyak dari wanita ini aku tidak tahu siapapun. 71 00:04:54,895 --> 00:05:00,305 seperti siapa yang gay, dan itu seperti menarik bagi mereka, tapi aku rindu dengan pacarku dirumah dan 72 00:05:00,306 --> 00:05:04,708 aku sedang buka hubungan dan aku tidak berakting untuk hal itu. 73 00:05:04,709 --> 00:05:09,014 dan dia bisa pergi dengan pria, sesuka hatinya. aku tidak perduli. selama dia masih mau aku sewaktu aku. 74 00:05:09,015 --> 00:05:09,556 ya. 75 00:05:09,557 --> 00:05:13,353 itu mungkin konyol, kita semua konyol. dan itu gila. 76 00:05:17,362 --> 00:05:20,740 untuk berasal dari kota kecil aku tidak tahu yang namanya lesbian. 77 00:05:20,741 --> 00:05:22,859 tapi aku terbuka dengan apapun. 78 00:05:32,005 --> 00:05:36,645 kita tahu kita semua akan membuat gugup satu sama lain disuatu point. 79 00:05:36,646 --> 00:05:44,393 dan itu akan menjadi sedikit gila, tapi aku sedang mencari besok. dan selamat malam. 80 00:05:54,543 --> 00:05:56,761 aku benar-benar tidak ingat kapan terahkir kali aku makan pagi. 81 00:05:56,762 --> 00:05:58,849 sereal bagus juga, aku suka sereal. 82 00:05:58,850 --> 00:06:00,273 lihatlah kakiku. 83 00:06:00,274 --> 00:06:01,214 aku tahu. 84 00:06:01,215 --> 00:06:02,806 rumah ini kotor. 85 00:06:03,478 --> 00:06:07,852 cassandra mengendalikan keanehan. dia hanya berlebihan. 86 00:06:07,853 --> 00:06:09,243 membawa orang menjadi gila. 87 00:06:17,321 --> 00:06:20,222 aku benar-benar tidak suka dia. dia membuatku gila. 88 00:06:28,889 --> 00:06:33,583 bagiku cassandra itu seperti dia lebih baik dari pada siapapun. 89 00:06:33,584 --> 00:06:35,586 aku tidak merasa baik dengan seminggu ini. 90 00:06:35,587 --> 00:06:38,948 cassandra kurasa dia harus mengubah kehidupan kasarnya. 91 00:06:38,949 --> 00:06:40,264 karena dia terlalu. 92 00:06:40,265 --> 00:06:42,124 jadi aku rasa itu akan menjadi kelemahannya. 93 00:06:45,678 --> 00:06:47,678 surat Tyra! 94 00:06:48,789 --> 00:06:50,221 baiklah. 95 00:06:50,222 --> 00:06:51,308 Tyra bilang 96 00:06:51,309 --> 00:06:56,052 apakah kamu punya daya tarik yang tinggi, berapa banyak kamu berharga, bersiaplah di 4:00 PM 97 00:07:09,080 --> 00:07:12,717 hai, apa kabarmu? aku akan menjadi supir kalian malam ini. 98 00:07:12,718 --> 00:07:14,842 hei para gadis! kita punya supir, ayolah! 99 00:07:19,165 --> 00:07:20,409 berjalan keluar. 100 00:07:20,410 --> 00:07:23,198 Limosin dua tepi lebar 101 00:07:25,812 --> 00:07:27,195 kita buka pintunya. 102 00:07:28,531 --> 00:07:31,126 dan semuanya yang berada didalamnya Top Model. 103 00:07:33,801 --> 00:07:36,335 itu dikorasi dengan pink. makeup dimana-mana. 104 00:07:36,336 --> 00:07:41,421 dan ini akan menjadi sangat keren dan inilah kendaraan yang akan kita pakai untuk seluruh kompetisi ini. 105 00:07:42,222 --> 00:07:43,769 musik. 106 00:07:51,370 --> 00:07:54,932 kita semua berpikir, apa yang akan kita lakukan, kemana kita pergi. 107 00:07:56,093 --> 00:07:59,692 kita sampai kesebuah bangunan dan aku bisa lihat itu adalah bar malam. 108 00:08:05,122 --> 00:08:08,045 baiklah, malam ini kita promosikan kesempatan besar ini. 109 00:08:08,046 --> 00:08:10,402 ini adalah fashion yang bling La. 110 00:08:10,403 --> 00:08:12,759 jadi malam ini kita akan mengirim kalian langsung untuk berkerja. 111 00:08:12,760 --> 00:08:14,173 dan maksudku berkerja. 112 00:08:14,174 --> 00:08:16,364 kamu lihat karpet merah diluar. 113 00:08:16,365 --> 00:08:20,142 karena kita dan bintang majalah akan membuat pesta besar disini malam ini. 114 00:08:20,448 --> 00:08:25,233 kalian punya fashion untuk diramaikan. wartawan, selebriti. kamu semua. 115 00:08:26,887 --> 00:08:30,452 dan kalian semua akan berjalan dishow ini. 116 00:08:30,453 --> 00:08:32,862 dan ini adalah kesempatan pertamamu dikompetisi ini. 117 00:08:32,863 --> 00:08:34,684 untuk menunjukan semua orang apa yang kamu punya. 118 00:08:36,774 --> 00:08:41,447 jantungku seperti loncat bersamaan karena aku tahu aku tidak bisa berjalan. 119 00:08:42,874 --> 00:08:46,508 aku seperti senang dan takut diwaktu yang bersamaan. 120 00:08:50,390 --> 00:08:54,731 kita akan melakukan fashion show di pesta Life & style 121 00:08:58,786 --> 00:09:02,232 kenyataannya kita akan melakukan show didepan selebritis. 122 00:09:02,233 --> 00:09:03,635 itu gila. 123 00:09:03,636 --> 00:09:06,110 orang-orang bermunculan di karpet merah, saat ini. 124 00:09:06,111 --> 00:09:10,517 jadi kita mempunyai juri yang menonton show ini dan itu terserah kalian untuk mempersiapkan make up. 125 00:09:10,518 --> 00:09:12,727 dan kemudian kita akan memberikan kalian pakaian. 126 00:09:12,728 --> 00:09:14,043 dan melakukan putaran pertamamu. 127 00:09:14,044 --> 00:09:14,676 siap? 128 00:09:14,677 --> 00:09:15,996 lakukan apapun yang kamu mau. 129 00:09:23,670 --> 00:09:26,863 aku tidak begitu pintar bermake up. jadi aku tidak tahu apa yang harus kulakukan. 130 00:09:26,864 --> 00:09:29,285 dan yang aku tahu apa yang kamu lakukan. kamu tetap pada apa yang kamu tahu. 131 00:09:29,286 --> 00:09:32,597 memakai lipstik dan siapkan rambutmu. 132 00:09:34,541 --> 00:09:36,295 aku tidak tahu bagaimana memakai make up. 133 00:09:36,945 --> 00:09:39,250 aku tidak pernah memakai make up sebelumnya. 134 00:09:40,066 --> 00:09:43,545 dia sangat ketakutan sekarang. karena dia tidak tahu bagaimana bermake up. 135 00:09:43,546 --> 00:09:44,539 aku tidak tahu apa yang harus kulakukan. 136 00:09:45,768 --> 00:09:47,478 aku tidak tahu apa ini. 137 00:09:47,479 --> 00:09:50,324 hei siapa yang ingin membantu aku karena aku tidak bisa. 138 00:09:52,790 --> 00:09:54,869 tentu saja kita harus melakukan make up kita sendiri. 139 00:09:54,870 --> 00:09:57,687 dan dia seperti minta bantuan bermake up. 140 00:09:58,021 --> 00:10:02,328 dan ashle seperti. kamu seperti kamu harus mencari tahu sendiri. 141 00:10:02,329 --> 00:10:06,348 lalu kim seperti apakah kita teman satu kamar. karena kamu seharusnya membantuku. 142 00:10:06,349 --> 00:10:08,683 aku merasa seperti kasar sekali. 143 00:10:08,684 --> 00:10:09,848 sini aku akan bantu kamu. 144 00:10:09,849 --> 00:10:11,847 aku tidak tahu apapun ini. 145 00:10:12,706 --> 00:10:16,516 aku tahu para gadis saling membantu tapi aku tidak membantu siapa pun. 146 00:10:16,517 --> 00:10:17,782 itu bukan keperdulianku. 147 00:10:17,783 --> 00:10:19,628 karena ini adalah kompetisi. 148 00:10:19,948 --> 00:10:21,517 aku sangat keheranan kenapa. 149 00:10:21,518 --> 00:10:24,057 semenjak kita teman baik. dia tidak bisa membantuku. 150 00:10:24,058 --> 00:10:27,224 dan juga, kamu tahu semakin aku suka ashle 151 00:10:27,225 --> 00:10:29,021 dia bukan seseorang yang bisa aku percaya. 152 00:10:35,301 --> 00:10:36,537 runway. 153 00:10:37,929 --> 00:10:41,007 itu adalah puzzel yang sangat membingungkan. yang pernah ada. 154 00:10:43,229 --> 00:10:45,494 aku rasa mereka memberikan kita runway tergila. 155 00:10:45,495 --> 00:10:46,496 bentuk kotak. 156 00:10:46,497 --> 00:10:47,406 untuk beberapa alasan. 157 00:10:47,407 --> 00:10:48,350 dan juga. 158 00:10:48,351 --> 00:10:51,259 disana ada dua orang berbeda yang akan masuk kepanggung secara bersamaan. 159 00:10:51,260 --> 00:10:54,767 salah dari kita harus jalan dari sisi lain dan yang lainya kesisi lain. 160 00:10:54,768 --> 00:10:55,977 yang dimana sebenarnya akan saling bersilang. 161 00:10:55,978 --> 00:10:58,790 kemungkinan kita kan gerakan dimuka kita. 162 00:10:59,794 --> 00:11:01,630 banyak sekali orang di belakang panggung. 163 00:11:01,631 --> 00:11:06,085 dan kita sedang mencari ruangan untuk melatih jalan kita dan sepatu. 164 00:11:06,881 --> 00:11:08,553 aku rasa aku indah di jalan. 165 00:11:11,956 --> 00:11:13,460 kamu sedikit gemetar disana bukan? 166 00:11:13,461 --> 00:11:15,264 aku tahu aku bergerak kakiku sendiri. 167 00:11:15,265 --> 00:11:17,506 sebenarnya aku tidak mau berpikir aku punya jalan yang jelek. 168 00:11:17,507 --> 00:11:19,096 aku hanya punya keseimbangan yang buruk. 169 00:11:19,738 --> 00:11:22,744 selamat datang di model glamor yang sebenarnya. 170 00:11:22,745 --> 00:11:24,818 kita akan memperkenalkan kalian semua kewanita lain dengan sangat cepat. 171 00:11:24,819 --> 00:11:27,824 dia yang akan menjadi mcmu malam ini. 172 00:11:28,818 --> 00:11:30,747 senang bertemu denganmu. apa kabar, begitu juga aku. 173 00:11:30,748 --> 00:11:33,630 jadi ini adalah wanita kita. apa kabar semua. 174 00:11:33,631 --> 00:11:37,123 nate dogg adalah ikon Hip hop. 175 00:11:37,124 --> 00:11:37,805 dia hebat. 176 00:11:37,806 --> 00:11:39,901 dia akan memberikan kamu penglihatan. 177 00:11:39,902 --> 00:11:41,170 untuk cara berjalanmu. 178 00:11:41,171 --> 00:11:42,351 dan ini sangat penting. 179 00:11:42,352 --> 00:11:44,394 untuk mendengar apa yang dia katakan. 180 00:11:44,395 --> 00:11:46,708 dan menaruh top model kalian diputarkan. 181 00:11:46,709 --> 00:11:47,755 ok? itu memang harus. 182 00:11:47,756 --> 00:11:49,936 jadi kamu akan melihat mereka diluar sana dan apakah kita siap melakukan show? 183 00:11:49,937 --> 00:11:51,266 mari lakukan. baiklah 184 00:11:55,272 --> 00:11:56,410 baiklah ashle go. 185 00:11:56,411 --> 00:11:58,888 keanggunan wanita sensual. 186 00:12:01,349 --> 00:12:02,546 jadi aku pertama keluar. 187 00:12:02,547 --> 00:12:04,769 itu sangat baik sekali mengeluarkan energy. 188 00:12:04,770 --> 00:12:07,279 wanita penuh trik. 189 00:12:07,745 --> 00:12:10,686 aku tentu saja tangguh. dirunway, tentu saja tangguh. 190 00:12:10,687 --> 00:12:12,151 wanita yang indah. 191 00:12:12,557 --> 00:12:14,023 aku merasa hebat di runway. 192 00:12:14,024 --> 00:12:16,431 aku berjalan dan merasa ini sangatlah menyenangkan. 193 00:12:16,882 --> 00:12:18,657 ini tidak ada masalah. aku bisa lakukan ini. 194 00:12:21,312 --> 00:12:26,104 yang membuat ini kacau adalah seorang gadis berjalan di arah yang salah. 195 00:12:26,105 --> 00:12:28,875 jadi mereka tentu saja akan merasakan banyak sekali perasaan yang tidak enak. 196 00:12:31,738 --> 00:12:33,372 itu tergantung apa yang telah aku lakukan. 197 00:12:35,445 --> 00:12:37,894 bagaimana gadis spanky berjalan. 198 00:12:41,931 --> 00:12:45,521 memotong tepi tengah. 199 00:12:46,486 --> 00:12:51,206 aku suka berjalan di runway dan aku mungkin tertawa saat runway. 200 00:12:51,207 --> 00:12:53,592 aku suka banyak orang melihat diriku. 201 00:13:03,606 --> 00:13:06,926 disaat giliranku, aku seperti ayam yang dipotong kepalanya. 202 00:13:10,325 --> 00:13:13,477 jadi aku berjalan disana. dan aku tahu aku akan terjatuh. 203 00:13:13,478 --> 00:13:18,380 itu tidak sepenuhnya terjatuh. tapi itu sangat memalukan. 204 00:13:18,381 --> 00:13:20,630 dan dia masih tidak apa. 205 00:13:30,013 --> 00:13:32,554 semua kembali ke belakang panggung runway. 206 00:13:32,555 --> 00:13:33,227 itu gila. 207 00:13:33,228 --> 00:13:34,213 cepat gadis. 208 00:13:34,214 --> 00:13:34,986 kerjakan 209 00:13:35,459 --> 00:13:37,397 cepat aku butuh seseorang sekarang. 210 00:13:37,398 --> 00:13:40,080 aku seperti ditengah kekacauan. 211 00:13:40,081 --> 00:13:41,403 cepet keluar kesana. 212 00:13:41,404 --> 00:13:45,182 sara punya jalan terburuk. dia butuh belajar bejalan. dengan sangat cepat. 213 00:13:45,217 --> 00:13:47,780 yang satu ini sedkit keratuan. 214 00:13:50,578 --> 00:13:52,283 dan aku melakukan hal yang sama lagi. 215 00:13:57,820 --> 00:14:00,832 terpelesetnya membuatku tidak cukup percaya diri. 216 00:14:00,833 --> 00:14:02,966 aku melakukan kekacauan pada diriku sendiri dua kali. 217 00:14:06,207 --> 00:14:09,220 hei aku ingin berterima kasih pada kalian semua malam ini. kalian selamat menikmati pesta yang hebat. 218 00:14:09,842 --> 00:14:12,059 itu dia bukan? itu dia. 219 00:14:12,060 --> 00:14:16,945 aku rasa keluar dengan baik. tapi aku rasa orang tidak tahu bahwa kita bahkan belum menjadi model. 220 00:14:18,204 --> 00:14:24,263 baiklah nanti aku akan bertemu dengan kalian lagi, dan aku ingin bilang ini adalah fashion show terburuk yang pernah dilakukan. 221 00:14:24,264 --> 00:14:26,190 itu terjadi disaat kalian salah jalur. 222 00:14:26,191 --> 00:14:26,825 percobaan yang bagus. 223 00:14:28,320 --> 00:14:29,760 sampai jumpa kalian segera. 224 00:14:39,580 --> 00:14:42,426 disaat kita masuk kelimo banyak wanita yang kehilangan. 225 00:14:42,882 --> 00:14:46,302 kita tinggalkan pesta yang masih kita ingin ikuti 226 00:14:46,303 --> 00:14:48,275 kamu adalah wanita cantik. apa yang salah dengan dirimu. 227 00:14:48,686 --> 00:14:50,920 kim kamu pikir aku cantik? ya. 228 00:14:53,554 --> 00:14:57,583 tiba2 sarah loncat dari tempat duduk dan mulai berciuman bersamanya. 229 00:14:59,168 --> 00:15:01,532 aku tidak berpikir itu akan benar-benar terjadi. 230 00:15:03,063 --> 00:15:04,443 oh tuhanku. 231 00:15:09,704 --> 00:15:11,482 ini adalah model menjadi liar. 232 00:15:12,522 --> 00:15:16,222 diam-diam! satu jatuh. sebelas lagi. 233 00:15:20,111 --> 00:15:25,361 ya ini mengganggu diriku sekali. ini seperti orang aneh yang lesbian. 234 00:15:25,362 --> 00:15:27,427 dia punya semua hal ini. 235 00:15:27,428 --> 00:15:30,008 semuanya seperti delapan tahun yang bodoh. 236 00:15:30,009 --> 00:15:31,143 itu hanya satu orang. 237 00:15:31,144 --> 00:15:33,265 yang aku tidak mengerti. 238 00:15:33,266 --> 00:15:34,266 siapa? 239 00:15:34,604 --> 00:15:35,301 cassandra. 240 00:15:35,302 --> 00:15:38,088 kamu bisa bilang gadis itu aneh sekali. 241 00:15:38,278 --> 00:15:41,411 kamu mengerti maksudku? ya dia hampir seperti mesin. 242 00:15:41,412 --> 00:15:43,730 dia bahkan mengeluh soal dia tidak colok. 243 00:15:43,731 --> 00:15:46,258 itu seperti, aku sedang rusak sekarang. 244 00:15:47,940 --> 00:15:49,336 cassandra itu orang aneh. 245 00:15:49,628 --> 00:15:53,362 dia pikir dia itu terbaik dan termadai. karena dia itu putri kecantikan. 246 00:15:53,363 --> 00:15:55,725 gadis aku terkejut dengan dirimu. apa yang telah aku lakukan? 247 00:15:55,726 --> 00:15:57,559 kita tidak bicarakan apapun. teman. 248 00:15:57,560 --> 00:15:59,814 kita merasa kamu seperti robot. 249 00:15:59,815 --> 00:16:02,341 kamu itu putri kecantikan itu tidak masalah besar. 250 00:16:06,357 --> 00:16:07,528 merasa lebih baik tentang itu. 251 00:16:07,529 --> 00:16:09,307 tapi aku tidak pernah membunuh siapapun. 252 00:16:11,277 --> 00:16:12,935 ini sangat aneh sekali. 253 00:16:12,936 --> 00:16:16,242 maksudku apa yang berada di bawah kaki. yang dia pikirkan. 254 00:16:16,243 --> 00:16:18,598 itu bukan aku tidak leluasa berbagi. 255 00:16:18,599 --> 00:16:19,689 hal pada orang lain. 256 00:16:19,690 --> 00:16:21,952 itu hanya bukan seseorang dengan emosional. 257 00:16:21,953 --> 00:16:26,228 surat Tyra! 258 00:16:26,229 --> 00:16:28,070 surat Tyra buka itu. 259 00:16:28,332 --> 00:16:29,514 jadi inilah dia semuanya. 260 00:16:29,515 --> 00:16:34,505 itu adalah burung, itu adalah pesawat. bukan itu adalah pembuatan Top model. bersiaplah di Jam 5 AM 261 00:16:49,784 --> 00:16:52,711 selamat pagi, aku tahu ini sangat terlalu dini. 262 00:16:52,712 --> 00:16:53,489 jadi. 263 00:16:53,490 --> 00:16:54,123 hari ini 264 00:16:54,124 --> 00:16:56,349 kita akan mempunyai kalian para gadis. 265 00:16:56,350 --> 00:16:59,408 terbang, sebagai superhero. 266 00:17:01,579 --> 00:17:03,209 jadi mereka mengambil tembakan. 267 00:17:03,210 --> 00:17:07,161 aku punya photographer yang luar biasa. yang merupakan photographer tyra sendiri. 268 00:17:07,162 --> 00:17:08,029 sering sekali. 269 00:17:08,885 --> 00:17:10,421 namanya michael ruiz. 270 00:17:10,422 --> 00:17:16,553 aku ingin kalian berani. membawakan, aku butuh melihat superhero Top model. 271 00:17:17,315 --> 00:17:19,558 aku akan bertemu dengan kalian di belakang untuk makeup ok? 272 00:17:29,786 --> 00:17:32,167 apakah aku harus memberikan apapun untukmu? tidak aku tidak apa. 273 00:17:32,168 --> 00:17:34,432 aku kemari untuk mendapatkan makan malam. 274 00:17:35,783 --> 00:17:37,765 oh itu seperti emas. 275 00:17:40,427 --> 00:17:42,578 dengan pakaian yang kupakai. 276 00:17:42,579 --> 00:17:45,144 maksudku ini tidaklah yang terbaik untuk diriku, maksudku marilah kita berjujur. 277 00:17:48,923 --> 00:17:50,365 khawatir dengan berpose sekarang. 278 00:17:50,366 --> 00:17:51,180 aku siap. 279 00:17:53,198 --> 00:17:55,157 kamu harus menekan bokongmu. 280 00:17:55,158 --> 00:17:57,802 aku ingin bilang. aku tidak pernah melakukan pemotretan jadi. 281 00:17:57,803 --> 00:17:59,072 aku berlagak aku sedang duduk. 282 00:17:59,073 --> 00:18:01,053 sudah? kamu beritahu mereka. 283 00:18:01,075 --> 00:18:02,096 aku siap 284 00:18:02,852 --> 00:18:05,508 kerjakan kerjakan. cocokkan. 285 00:18:05,509 --> 00:18:08,705 bisakah kamu miringkan antara vertikal dan turun ke depan? 286 00:18:09,667 --> 00:18:11,668 naik naik sedikit. ya. 287 00:18:11,669 --> 00:18:13,578 bisakah dia miring kebawah? 288 00:18:13,579 --> 00:18:16,792 kamu bayangkan seperti menyerang musuh 289 00:18:16,793 --> 00:18:17,835 baiklah. 290 00:18:20,579 --> 00:18:23,568 dia tidak mendapatkan sudutnya 291 00:18:23,569 --> 00:18:24,609 dia tidak mendapatkannya. 292 00:18:24,610 --> 00:18:25,859 kamu harus merasakannya. 293 00:18:25,860 --> 00:18:28,718 baiklah. karena aku tidak merasakannya. baik baik. 294 00:18:32,002 --> 00:18:34,416 kim tidak mengesankan diriku hari ini. 295 00:18:34,417 --> 00:18:37,768 kim seperti seseorang yang bisa melakukan apapun. 296 00:18:37,769 --> 00:18:39,982 dan hari ini. kim sedikit terpeleset. 297 00:18:40,728 --> 00:18:42,863 teman, kamu sangat buruk sekali. 298 00:18:42,864 --> 00:18:43,779 ini sangat luar biasa. aku tahu. 299 00:18:43,780 --> 00:18:46,114 itu seperti kamu buruk disetiap saat. 300 00:18:46,115 --> 00:18:48,879 kamu tahu itu seperti sangat tidak bisa diharapkan. 301 00:18:48,880 --> 00:18:50,492 ya karena aku tidak pernah melakukan ini sebelumnya. 302 00:18:50,493 --> 00:18:51,390 oh ya aku merasakannya. 303 00:18:52,083 --> 00:18:52,678 ya. 304 00:18:56,763 --> 00:18:59,781 kamu tidak mendapatkan apapun. mari coba lagi. 305 00:19:02,132 --> 00:19:05,239 aku tahu kamu bisa melakukan ini ashley jangan bawa leher itu kemana-mana 306 00:19:05,634 --> 00:19:09,999 kamu membawa semua pose itu, itu hebat leher leher leher. 307 00:19:10,000 --> 00:19:11,635 masih kehilangan lehermu. 308 00:19:13,899 --> 00:19:15,219 aku harap aku melakukannya dengan ok 309 00:19:15,220 --> 00:19:20,048 aku tidak punya perasaan yang baik tentang itu, aku telah melakukan yang terbaikku tapi itu masih seperti alasan. 310 00:19:20,049 --> 00:19:23,525 tapi itu bukan, itu seperti aku stress dengan badanku. 311 00:19:23,526 --> 00:19:26,875 ashley tentu saja sedikit terjatuh kebelakang disaat pemotretan. 312 00:19:26,876 --> 00:19:29,189 kita akan beruntung mendapatkan satu foto dari ashley. 313 00:19:31,064 --> 00:19:35,413 bila kamu tidak memberikan aku 100% maka itu seperti memberikan aku 5% 314 00:19:35,414 --> 00:19:36,466 baiklah. baiklah. 315 00:19:37,078 --> 00:19:39,175 kerjakan kerjakan kerjakan. 316 00:19:40,333 --> 00:19:41,802 lebih baik. 317 00:19:41,917 --> 00:19:43,052 kerja bagus. 318 00:19:44,567 --> 00:19:48,473 aku sangat penasaran apa yang kamu pikirkan disaat berpose itu. 319 00:19:49,025 --> 00:19:52,277 karena itu terlihat seperti hai, aku hanya turun. 320 00:19:52,278 --> 00:19:54,910 untuk membuang kotoran kedalam. 321 00:19:54,911 --> 00:19:56,408 lemparan superhero 322 00:19:56,409 --> 00:19:57,052 aku tidak tahu. 323 00:19:57,053 --> 00:19:57,599 kamu keluar. 324 00:20:01,246 --> 00:20:02,228 itu adalah kapalku. 325 00:20:03,677 --> 00:20:06,327 kamu harus berpikir seperti betman. disaat dia akan menangkap seseorang. 326 00:20:06,763 --> 00:20:08,543 dan lalu dia menangkap. baiklah kamu tahu maksudku. 327 00:20:08,544 --> 00:20:09,452 itu sedikit aneh. 328 00:20:09,453 --> 00:20:10,443 untuk menjadi super hero. 329 00:20:10,444 --> 00:20:13,289 aku tidak melihat acara superhero ini. aku tahu tentang barbie. 330 00:20:13,290 --> 00:20:14,787 aku mau yang barang wanita. 331 00:20:16,217 --> 00:20:18,269 itu tidak cantik sama sekali. 332 00:20:18,270 --> 00:20:19,411 bukan super hero? 333 00:20:19,412 --> 00:20:22,625 kamu sebaiknya lebih mencoba menjadi superhero dari pada balet. 334 00:20:23,737 --> 00:20:25,499 itulah dia. 335 00:20:26,015 --> 00:20:30,674 nik berlagak untuk tidak menjadi superhero. tapi nik benar-benar berubah. 336 00:20:30,675 --> 00:20:32,622 aku seperti orang gila berpelangi. 337 00:20:34,210 --> 00:20:35,617 itu terlalu tinggi. 338 00:20:35,618 --> 00:20:36,756 aku tidak bisa melihatmu. 339 00:20:37,138 --> 00:20:38,220 coba lagi. 340 00:20:38,667 --> 00:20:40,296 hebat hebat hebat! 341 00:20:40,297 --> 00:20:41,369 pergi pergi. 342 00:20:41,915 --> 00:20:43,547 itu adalah lebih baik lagi kyle. 343 00:20:43,776 --> 00:20:47,028 bila talinya tidak nyaman kamu bisa beritahu aku untuk turun. 344 00:20:49,004 --> 00:20:52,485 disaat aku melihat kabel di udara aku sangat ketakutan. 345 00:20:53,113 --> 00:20:54,090 kamu terlihat khawatir. 346 00:20:54,091 --> 00:20:58,496 aku benci ketinggian. jadi aku seperti takut bilang aku paling takut itu ketinggian. 347 00:20:59,244 --> 00:21:01,095 aku sangat buruk dengan ketinggian. 348 00:21:01,096 --> 00:21:04,900 dan aku tahu ini adalah salah satu yang harus ku hadapi dan ini adalah salah satunya. 349 00:21:06,483 --> 00:21:07,912 pergilah diane! 350 00:21:08,645 --> 00:21:10,786 itu tidak seperti itu. berikan aku super hero. 351 00:21:11,241 --> 00:21:13,848 lakukan, pergi pergi. lakukan hal mu. 352 00:21:14,611 --> 00:21:15,883 itu sangat hebat! 353 00:21:16,054 --> 00:21:18,897 tapi kamu tahu apa? jangan hanya berpose di udara untukku ok? 354 00:21:18,898 --> 00:21:20,479 kamu terlihat meyeramkan. 355 00:21:20,480 --> 00:21:22,935 mukamu terlihat cantik sekali diane. kerja bagus. 356 00:21:22,936 --> 00:21:23,520 itu selesai. 357 00:21:24,827 --> 00:21:27,047 aku sangat bersemangat. aku siap melakukan ini. 358 00:21:27,048 --> 00:21:29,575 aku mau 10 point bagus sekali dari dirimu. 359 00:21:29,576 --> 00:21:32,320 aku tidak berpikir para gadis bisa melakukan hal lebih baik dari pada diriku. 360 00:21:32,477 --> 00:21:36,064 kamu terlihat seperti sihir masa lalu saat ini Indah sekali! 361 00:21:36,065 --> 00:21:39,138 aku sebenarnya bertahan posisi seperti. 362 00:21:39,139 --> 00:21:39,686 sakit. 363 00:21:39,687 --> 00:21:41,761 badannya hanya kurang sempurna ok? 364 00:21:41,762 --> 00:21:43,857 aku sangat luar biasa untuk menjadi super hero. 365 00:21:43,858 --> 00:21:45,941 itu terlihat bagus. 366 00:21:51,863 --> 00:21:53,926 aku ketakutan sampai mati. 367 00:21:57,313 --> 00:21:58,667 kamu merasa sedikit tidak nyaman? 368 00:21:58,668 --> 00:22:00,160 oh tuhanku. 369 00:22:01,045 --> 00:22:02,249 kamu akan baik-baik saja. 370 00:22:02,769 --> 00:22:04,215 kamu tidak akan pergi kemana-mana 371 00:22:04,462 --> 00:22:07,445 oh tuhanku. ini jauh sekali untuk turun. 372 00:22:10,158 --> 00:22:12,389 tetap buat satu kaki lurus jangan tendang itu. 373 00:22:12,524 --> 00:22:15,575 disaat aku muncul aku harus tetap focus. 374 00:22:15,576 --> 00:22:17,347 dan melakukan yang terbaik aku bisa lakukan. 375 00:22:18,079 --> 00:22:20,132 ya ya ya. pertunjukan hebat! 376 00:22:21,651 --> 00:22:25,476 aku sangat terkesan dengan keberanian corny dengan berada dikawat udara. 377 00:22:26,726 --> 00:22:29,000 kerja bagus! bawa dia turun. 378 00:22:29,855 --> 00:22:31,615 ini sangatlah aneh. 379 00:22:31,616 --> 00:22:33,562 ini seperti salah satu kostum hollowen aku. 380 00:22:33,563 --> 00:22:35,721 aku seperti iblis. aku suka menjadi seperti dia. 381 00:22:37,627 --> 00:22:41,347 aku ragu menjadi super hero. dan semenjak itu adalah orang baik. dan aku hidup. 382 00:22:41,348 --> 00:22:43,198 aku harus menunjukan keberanianku. 383 00:22:45,590 --> 00:22:46,694 sangat bagus. 384 00:22:47,120 --> 00:22:48,781 ya ya ya! langsung ke pertunjukan. 385 00:22:49,008 --> 00:22:50,670 oh kamu terlihat menyeramkan. 386 00:22:50,742 --> 00:22:52,575 cassandra melakukan perkerjaan yang sangat bagus. 387 00:22:52,576 --> 00:22:56,055 dia gadis kecantikan. dan aku mengharapkan sedikit aman darinya. 388 00:22:56,056 --> 00:22:58,105 tapi dia seperti keluar dari kotak. 389 00:22:58,106 --> 00:22:59,450 dan membalikannya. 390 00:22:59,451 --> 00:23:01,556 nicole aku ingin melihat dirimu terbang. 391 00:23:02,377 --> 00:23:03,438 point kakimu. 392 00:23:03,439 --> 00:23:06,022 itu adalah foto yang hebat! 393 00:23:06,365 --> 00:23:07,562 ketegangan! 394 00:23:08,167 --> 00:23:08,984 itu bagus. 395 00:23:10,702 --> 00:23:14,335 oh dia sudah dilahirkan. lihatlah dia. dia merasakannya. 396 00:23:14,336 --> 00:23:15,186 kerjakan! 397 00:23:15,187 --> 00:23:15,965 kerjakan! 398 00:23:15,966 --> 00:23:16,645 kerja! 399 00:23:16,977 --> 00:23:19,167 berikan padaku diahkirnya seperti 400 00:23:19,243 --> 00:23:21,212 lebih keras keras keras! 401 00:23:22,004 --> 00:23:22,983 dia bagus. 402 00:23:24,312 --> 00:23:29,254 terbang, berkelahi dengan seseorang. menolong seseorang. aku ingin kamu mendapatkan gambaran itu di pikiranmu. 403 00:23:29,255 --> 00:23:30,842 karena kamu percaya itu aku percaya juga. 404 00:23:30,843 --> 00:23:31,472 ok. 405 00:23:32,086 --> 00:23:34,858 kita semua butuh keteganganmu. berikan tegangannya. 406 00:23:35,189 --> 00:23:38,282 jangan taruh tanganmu terlalu jauh, itu tidak cukup indah. 407 00:23:38,283 --> 00:23:41,866 aku tidak tahu aku seperti terlihat bodoh, seperti biasanya. 408 00:23:41,867 --> 00:23:43,407 jadi aku mungkin melakukannya. kamu tahu. 409 00:23:43,408 --> 00:23:44,207 aku tidak tahu. 410 00:23:44,208 --> 00:23:45,982 aku sudah cukup banyak masalah di daratan. 411 00:23:45,983 --> 00:23:50,072 sarah foto yang terahkir sangat cantik. 412 00:23:50,462 --> 00:23:51,250 ya. 413 00:23:51,251 --> 00:23:53,200 sarah sedikit aneh. 414 00:23:54,243 --> 00:23:58,311 dan diatas kawat. hanya membuat situasi lebih parah. 415 00:23:58,312 --> 00:24:01,220 sarah hanya berhasil mendapatkan satu foto yang bagus. 416 00:24:01,221 --> 00:24:02,033 dan hanya itu. 417 00:24:02,034 --> 00:24:03,039 aku seperti kelelawar. 418 00:24:04,029 --> 00:24:08,722 aku ingin kamu benar-benar mengambarkan seseorang yang akan kamu serang. 419 00:24:08,723 --> 00:24:09,443 kamu tahu maksudku? 420 00:24:11,477 --> 00:24:12,644 ketegangannya 421 00:24:12,645 --> 00:24:14,450 cantik sekali. 422 00:24:14,451 --> 00:24:17,308 kamu harus merasakan ketegangannya keseluruh badanmu. 423 00:24:17,309 --> 00:24:18,890 aku suka itu kamu seperti terbang. 424 00:24:18,998 --> 00:24:20,810 kamu hebat! 425 00:24:20,811 --> 00:24:22,852 dia seperti kelewar besar. aku menyukainya! 426 00:24:24,826 --> 00:24:31,862 aku lebih dari diharapkan lebih banyak lagi terkesan. dari pada aku saat malam terahkir. 427 00:24:31,863 --> 00:24:33,408 di fashion show? 428 00:24:33,810 --> 00:24:34,860 di fashion show. 429 00:24:43,485 --> 00:24:46,080 surat tyra!! 430 00:24:46,081 --> 00:24:47,427 surat tyra! 431 00:24:48,987 --> 00:24:55,360 besok kalian akan bertemu dengan para juri. hanya 12 yang akan melanjutkan perjalanan menjadi ANTM. 432 00:24:55,361 --> 00:24:57,527 salah satu dari kalian akan dieleminasi. 433 00:24:59,982 --> 00:25:01,616 kita tahu ini akan datang. 434 00:25:03,237 --> 00:25:05,255 itu sangat sulit untuk bilang siapa yang mungkin akan pulang. 435 00:25:06,100 --> 00:25:09,452 tapi aku tahu bahwa sarah dia terjatuh. 436 00:25:10,278 --> 00:25:15,127 dan bila aku dieleminasi terlebih dahulu. maka itu akan sangat payah. aku tidak ingin pulang dulu. 437 00:25:15,613 --> 00:25:19,343 aku sangat takut aku akan dieleminasi, aku pikir aku melakukan hal lebih baik hari ini. 438 00:25:19,344 --> 00:25:21,657 dan berharap aku punya foto yang lebih baik. 439 00:25:37,609 --> 00:25:38,758 hei semuanya. 440 00:25:38,759 --> 00:25:42,429 hai. selamat datang untuk pertama kalinya kalian. 441 00:25:42,430 --> 00:25:43,697 didalam ruangan juri ini. 442 00:25:43,698 --> 00:25:44,968 terima kasih. 443 00:25:45,279 --> 00:25:49,387 sayangnya akan menjadi yang terahkir untuk satu orang. 444 00:25:49,914 --> 00:25:52,333 dan kita punya hadiah yang sangat luar biasa. 445 00:25:52,334 --> 00:25:55,473 pertama adalah kontrak dengan perusahan model. 446 00:25:56,147 --> 00:26:01,607 pemotretan untuk majalah yang dilakukan photographer. 447 00:26:01,608 --> 00:26:04,930 dan kover untuk majalah ELLE Girl. 448 00:26:05,078 --> 00:26:07,941 untuk majalah yang menantang gadis tampir berbeda. 449 00:26:08,290 --> 00:26:09,475 dan yang terahkir. 450 00:26:09,476 --> 00:26:11,292 tapi hadiah yang sangat spesial. 451 00:26:11,293 --> 00:26:12,563 itu adalah Kontrak. 452 00:26:12,564 --> 00:26:14,828 dengan CoverGirl kosmetik. 453 00:26:14,829 --> 00:26:17,279 dengan 100.000 dollar. 454 00:26:17,280 --> 00:26:21,650 sekarang kita punya beberapa juri yang luar biasa disini di ANTM. 455 00:26:21,651 --> 00:26:22,558 yang pertama. 456 00:26:22,559 --> 00:26:23,377 adalah. 457 00:26:23,378 --> 00:26:25,700 photographer terkenal. 458 00:26:25,701 --> 00:26:27,154 Nigel Barker! 459 00:26:27,662 --> 00:26:28,508 halo semuanya. 460 00:26:28,509 --> 00:26:29,819 hai. 461 00:26:29,820 --> 00:26:31,721 juri kita selanjutnya. 462 00:26:31,722 --> 00:26:32,310 adalah. 463 00:26:32,311 --> 00:26:34,653 Nona Jay Alexander! 464 00:26:34,654 --> 00:26:37,419 guru Diva berjalan yang luar biasa. 465 00:26:38,743 --> 00:26:41,004 jay kamu mau menjelaskan kita tentang hal itu? 466 00:26:41,005 --> 00:26:44,769 satu setiap bunga ini mewakili setiap orangnya dari kalian. 467 00:26:44,770 --> 00:26:49,886 dan setiap minggunya satu bunga akan terbang entah kemana. 468 00:26:49,887 --> 00:26:51,606 sedih tapi benar. 469 00:26:53,135 --> 00:26:57,486 dan juri terahkir kita adalah ikon fashion kita. 470 00:26:57,487 --> 00:27:03,695 dia adalah salah satu dari tiga fashion yang paling luar biasa. didunia ini. 471 00:27:03,696 --> 00:27:04,515 semuanya. 472 00:27:05,710 --> 00:27:07,727 aku bawakan kamu twiggy! 473 00:27:12,063 --> 00:27:12,922 hai. 474 00:27:14,188 --> 00:27:15,994 salam dari inggris 475 00:27:18,000 --> 00:27:21,897 twiggy sebenarnya adalah remaja pertama yang menjadi super model. 476 00:27:21,898 --> 00:27:22,618 dalam tahun 60. 477 00:27:22,619 --> 00:27:26,120 twiggy berada di cover. hampir semua majalah fashion. 478 00:27:26,121 --> 00:27:27,756 dan tidak banyak super model berhasil melakukan itu. 479 00:27:27,757 --> 00:27:29,436 sebenarnya mama cinta sekali dengan twiggy. 480 00:27:29,437 --> 00:27:31,630 dan twiggy sebenarnya terkenal. 481 00:27:31,631 --> 00:27:36,091 hal mata ini. dimana kamu menggambar bulu mata palsu dibawah. 482 00:27:36,092 --> 00:27:37,132 dan itu dinamai. 483 00:27:37,133 --> 00:27:37,633 Twiggy. 484 00:27:37,634 --> 00:27:40,530 sekarang waktunya kita menuju perkembangan. 485 00:27:40,531 --> 00:27:41,305 dan. 486 00:27:41,306 --> 00:27:45,933 kalian akan dilihat perkembangannya dalam pesta hidup dan gaya yang kalian lakukan. 487 00:27:45,934 --> 00:27:48,205 kalian akan dijuri oleh super hero kalian. 488 00:27:48,206 --> 00:27:49,071 pemotretan. 489 00:27:49,072 --> 00:27:51,022 baiklah, lisa duluan. 490 00:27:51,870 --> 00:27:56,677 lisa kamu telah berkerja di fashion show event hidup dan gaya. 491 00:27:56,678 --> 00:27:57,272 ya. 492 00:27:57,273 --> 00:27:59,756 dan kita punya, kamu. disini. 493 00:28:02,392 --> 00:28:07,874 lisa, kamu punya kepercayaan diri ini dan kepastian. kamu penampilan yang meyakinkan. 494 00:28:07,875 --> 00:28:09,206 dishow macam ini. keren. 495 00:28:09,207 --> 00:28:10,944 kamu terlihat mendapatkan kesenangan di dunia ini. 496 00:28:10,945 --> 00:28:12,940 ya, aku suka sekali runway! 497 00:28:12,941 --> 00:28:18,412 dua hal yang mungkin aku akan bicarakan nanti, di jalan itu dan aku akan bersihkan. ok? 498 00:28:18,413 --> 00:28:19,007 ok 499 00:28:19,413 --> 00:28:20,887 baiklah nona jay! 500 00:28:21,314 --> 00:28:26,281 jadi kamu telah menjadi super model super hero. 501 00:28:26,282 --> 00:28:27,819 dan inilah dia foto terbaikmu. 502 00:28:29,342 --> 00:28:30,187 wow. 503 00:28:31,173 --> 00:28:32,384 foto yang bagus. 504 00:28:33,996 --> 00:28:35,563 itu sangatlah cantik sekali. 505 00:28:35,564 --> 00:28:36,869 kamu bagus sekali difoto ini. 506 00:28:36,870 --> 00:28:37,719 hebat. 507 00:28:37,720 --> 00:28:40,325 baiklah nicole kamu telah berjalan di runway. 508 00:28:40,326 --> 00:28:41,424 dan inilah kamu. 509 00:28:44,124 --> 00:28:47,659 wow aku harus menyanjung kamu. karena aku tidak bisa berjalan dengan hak tinggi setinggi itu. 510 00:28:47,660 --> 00:28:49,097 jadi kerja bagus. 511 00:28:49,098 --> 00:28:49,684 terima kasih. 512 00:28:49,685 --> 00:28:50,957 kamu harus datang melihat aku. 513 00:28:52,965 --> 00:28:54,294 dan inilah foto terbaikmu. 514 00:28:55,724 --> 00:28:58,935 ya kamu seperti tidak nyaman. aku tidak bersalah dan itu sakit. 515 00:28:58,936 --> 00:28:59,519 aku tahu itu. 516 00:28:59,520 --> 00:29:01,154 kamu terlihat sedikit lebar difoto ini. 517 00:29:01,155 --> 00:29:02,870 dan kamu sangat langsing. 518 00:29:02,871 --> 00:29:07,046 ini memberikan kamu perubahan seperti jus jeruk. 519 00:29:07,397 --> 00:29:10,077 kita mengatakan masukan semuanya kedalam. kita semua begitu. 520 00:29:10,078 --> 00:29:11,316 terima kasih. 521 00:29:12,019 --> 00:29:15,191 jadi kyle kamu telah mengerjakan di runway hidup dan gaya 522 00:29:15,192 --> 00:29:16,565 dan inilah dirimu 523 00:29:18,921 --> 00:29:21,311 sangat lucu sekali dengan jalanmu. 524 00:29:21,312 --> 00:29:25,976 lebih banyak tengangan padaku di jalan runway mu. aku rasa itu adalah jalan yang sangat seksi. 525 00:29:25,977 --> 00:29:29,632 dari nicole. tentu saja. itulah yang kita lihat di nicole. 526 00:29:29,914 --> 00:29:30,841 kenapa? 527 00:29:30,842 --> 00:29:33,417 karena aku merasakan semuanya. begitu juga kita sebenarnya. 528 00:29:34,069 --> 00:29:34,924 ini adalah foto terbaikmu. 529 00:29:35,659 --> 00:29:37,422 pose itu sangat luar biasa. 530 00:29:37,423 --> 00:29:38,971 ow muka yang cukup menyeramkan juga. 531 00:29:39,574 --> 00:29:43,183 karena superhero seharusnya seperti, aku itu datang untuk menolong dunia. 532 00:29:43,514 --> 00:29:44,665 sangat menaganggu. ya. 533 00:29:44,666 --> 00:29:45,670 dan kamu seperti. 534 00:29:45,671 --> 00:29:46,536 hai. 535 00:29:46,912 --> 00:29:47,800 kamu butuh bantuan? 536 00:29:50,178 --> 00:29:51,500 selanjutnya kita punya bre. 537 00:29:52,922 --> 00:29:55,028 kamu benar-benar mendapatkan kendaraan kuda sedang dilakukan. 538 00:29:55,612 --> 00:29:58,844 tapi bagiku itu berkerja. tapi bagiku itu jalan yang buruk sekali. 539 00:29:59,507 --> 00:30:00,950 dan ini adalah foto terbaikmu. 540 00:30:01,857 --> 00:30:02,908 wow. 541 00:30:02,909 --> 00:30:05,767 pose yang hebat sekali. aku seperti berada didalam air. hampir. 542 00:30:05,768 --> 00:30:09,964 dengan pose itu ada kontak mata. akan sangat kuat sekali. 543 00:30:09,965 --> 00:30:13,175 terkadang disaat kamu mengambil foto, kamu harus membawa pulang dengan mukamu. 544 00:30:13,176 --> 00:30:14,529 sambungkan dengan mata itu. 545 00:30:14,530 --> 00:30:15,667 selanjutnya kita punya kim. 546 00:30:15,799 --> 00:30:16,866 oh tidak. 547 00:30:18,311 --> 00:30:19,491 ow, ada apa dengan leher itu. 548 00:30:19,778 --> 00:30:20,305 aku tidak tahu. 549 00:30:22,494 --> 00:30:24,034 kamu berusaha menjadi sesuatu yang bukan kamu. 550 00:30:24,035 --> 00:30:28,210 kamu seperti ingin terlihat seksi dan kamu seperti pria memakai baju wanita. 551 00:30:28,211 --> 00:30:32,735 kamu harus pergi dengan maskulin kuatmu karena itulah yang membawamu kemari. 552 00:30:32,736 --> 00:30:35,182 inilah foto terbaikmu. 553 00:30:36,031 --> 00:30:38,501 seluruh foto ini sebenarnya aku tidak begitu suka. 554 00:30:38,502 --> 00:30:39,682 kamu suka fotonya? 555 00:30:39,683 --> 00:30:41,027 aku tidak suka apapun difoto ini sebenarnya. 556 00:30:41,028 --> 00:30:42,115 benarkah? sebenarnya aku suka fotonya. 557 00:30:42,116 --> 00:30:44,832 kamu sebenarnya punya bayangan aku 40 tahun yang lalu. 558 00:30:44,833 --> 00:30:46,781 benar. tentu saja benar. 559 00:30:46,782 --> 00:30:47,415 terima kasih. 560 00:30:47,416 --> 00:30:48,662 selanjutnya 561 00:30:52,953 --> 00:30:55,844 kamu suka foto terbalik itu huh. itu seperti aku memperlihatkan kamu bagian belakang bajuku. 562 00:30:55,845 --> 00:30:58,126 ya, aku menyukainya. itu adalah favoriteku. 563 00:30:58,503 --> 00:31:00,509 dan inilah foto terbaikmu. 564 00:31:02,269 --> 00:31:03,489 itu hanya tidak bagus. 565 00:31:04,104 --> 00:31:06,517 kamu terlihat seperti. ET? 566 00:31:06,518 --> 00:31:07,063 ya. 567 00:31:07,064 --> 00:31:08,235 itu adalah inisialku. 568 00:31:09,774 --> 00:31:11,204 ET telepon rumah. 569 00:31:11,688 --> 00:31:13,088 selanjutnya adalah diane. 570 00:31:14,563 --> 00:31:19,791 mukamu sangat cantik sekali dirunway itu. tapi aku terjebak di muka karena jalannya seperti. 571 00:31:20,052 --> 00:31:21,856 dan inilah foto terbaikmu. 572 00:31:22,240 --> 00:31:25,684 ini seperti mengingat diriku kembali ke runwaymu. dengan muka menyeramkan ini. 573 00:31:25,685 --> 00:31:27,940 dan seperti lupa dengan semuanya yang lain. 574 00:31:27,941 --> 00:31:30,711 pelajari badanmu pelajari badanmu sendiri. 575 00:31:30,774 --> 00:31:32,607 baiklah selanjutnya kita punya ashle. 576 00:31:33,827 --> 00:31:35,047 kamu itu senang. 577 00:31:35,201 --> 00:31:36,224 aku selalu bahagia. 578 00:31:36,536 --> 00:31:39,224 baiklah ashle inilah dirimu. 579 00:31:42,776 --> 00:31:44,273 apa yang kamu pikir dengan jalan itu? 580 00:31:44,274 --> 00:31:45,501 aku terlalu lambat. 581 00:31:45,502 --> 00:31:47,359 aku rasa kamu sangat membosankan. 582 00:31:47,582 --> 00:31:51,476 aku rasa itu hebat, kamu tidak mau sama di runway. 583 00:31:51,912 --> 00:31:53,197 dan inilah foto terbaikmu. 584 00:31:54,088 --> 00:31:56,638 kebanyakan superhero harus lebih kuat. 585 00:31:56,639 --> 00:32:00,118 kamu terlihat kesakitan. kamu seperti terlihat sekarat. atau sesuatu. 586 00:32:00,119 --> 00:32:03,361 kamu terlihat seperti superhero diberikan seperti kryptonite 587 00:32:03,362 --> 00:32:04,230 dan menjadi lebih lemah. 588 00:32:04,231 --> 00:32:05,773 dia benar-benar terkena krptonite. 589 00:32:05,774 --> 00:32:07,000 pergilah bawa dia ke paramedis. 590 00:32:07,001 --> 00:32:07,953 terima kasih banyak. 591 00:32:08,372 --> 00:32:09,914 baiklah kita selanjutnya punya nik. 592 00:32:13,954 --> 00:32:15,130 apa kabar nik! 593 00:32:15,701 --> 00:32:16,910 apa kabarmu. 594 00:32:17,550 --> 00:32:18,868 inilah foto terbaikmu. 595 00:32:19,233 --> 00:32:20,151 wow. 596 00:32:20,152 --> 00:32:21,397 lurus. 597 00:32:21,398 --> 00:32:23,080 aku suka kakinya. 598 00:32:23,081 --> 00:32:24,076 sangat pintar sekali. 599 00:32:24,077 --> 00:32:25,983 itu seperti pertunjukan hebat disekitar. 600 00:32:26,444 --> 00:32:27,789 baiklah kita selanjutnya punya coryn 601 00:32:30,302 --> 00:32:34,716 aku suka saat mereka memakaikan kamu dengan baju panjang karena tubuhmu yang indah. 602 00:32:34,717 --> 00:32:39,021 tapi masalahnya kamu tidak membawa itu dengan seharusnya kamu bawa itu. 603 00:32:39,022 --> 00:32:40,118 inilah foto terbaikmu. 604 00:32:41,709 --> 00:32:43,435 kamu punya badan yang lebih baik. 605 00:32:43,436 --> 00:32:46,075 itu sangat sedikit menunjukan. 606 00:32:46,076 --> 00:32:48,518 dimodeling tapi kamu harus punya kehati-hatian memakai bajunya. 607 00:32:54,815 --> 00:32:58,256 apakah kamu gatal. mengaruk? 608 00:32:59,342 --> 00:33:01,617 walaupun tahu sedikit terlalu dimana-mana. 609 00:33:01,618 --> 00:33:05,148 energymu. aku rasa kamu harus tidak hanya mengelurkan semua energymu. 610 00:33:05,281 --> 00:33:06,590 dan inilah foto terbaikmu. 611 00:33:06,905 --> 00:33:07,719 wow. 612 00:33:08,283 --> 00:33:09,161 oh hebat. 613 00:33:09,162 --> 00:33:09,707 lihat mukanya. 614 00:33:09,708 --> 00:33:10,662 aku suka itu. 615 00:33:10,663 --> 00:33:11,749 aku seperti setengah disana. 616 00:33:11,750 --> 00:33:14,215 badannya hebat, aku pikir mukanya seperti sedikit kehilangan. 617 00:33:14,440 --> 00:33:15,104 cassandra. 618 00:33:16,946 --> 00:33:18,381 dan inilah kamu di runway. 619 00:33:18,517 --> 00:33:23,990 itu seperti putri pesta. kamu seperti wanita cantik di sekolah tidak seperti model bagiku. 620 00:33:23,991 --> 00:33:25,618 tapi ada sesuatu yang aku suka. 621 00:33:25,619 --> 00:33:29,562 aku lebih berkonsentrasi dengan bajuku agar tidak terlepas di penonton. 622 00:33:29,563 --> 00:33:31,996 aku tahu aku tidak cukup terlihat diacara itu. 623 00:33:31,997 --> 00:33:33,975 turun nak turun. 624 00:33:33,976 --> 00:33:34,837 masalahnya. 625 00:33:35,595 --> 00:33:36,949 oh maafkan aku. 626 00:33:39,101 --> 00:33:40,964 hanya ada satu anak cowok di meja ini. 627 00:33:40,965 --> 00:33:42,547 baiklah ini foto terbaikmu. 628 00:33:43,100 --> 00:33:43,920 wow. 629 00:33:45,044 --> 00:33:46,453 aku suka itu. 630 00:33:47,300 --> 00:33:48,839 tidak sesuatu yang ku sangka dari dirimu. 631 00:33:48,840 --> 00:33:49,519 aku juga. 632 00:33:49,520 --> 00:33:51,555 aku sangka kamu akan seperti 633 00:33:51,731 --> 00:33:53,270 aku terlihat indah. 634 00:33:53,511 --> 00:34:01,728 aku suka bajunya yang aku punya aku tidak punya masalah dengan perasaanku. aku benar-benar merasa seperti superhero jadi mudah bagiku untuk hanya seperti 635 00:34:02,314 --> 00:34:03,624 baiklah terima kasih. 636 00:34:04,118 --> 00:34:05,712 baiklah selanjutnya adalah sarah. 637 00:34:06,525 --> 00:34:07,158 hallo. 638 00:34:07,507 --> 00:34:08,148 hai sarah. 639 00:34:08,255 --> 00:34:09,101 inilah dirimu. 640 00:34:14,896 --> 00:34:17,078 sarah aku rasa kamu punya penyembuhan yang buruk. 641 00:34:17,079 --> 00:34:21,700 kamu terlihat kesal dan lari segera mungkin. 642 00:34:21,784 --> 00:34:23,441 dan inilah foto terbaikmu. 643 00:34:24,281 --> 00:34:28,507 aku suka itu. itu seperti seksi dan menakutkan disaat bersamaan. 644 00:34:28,650 --> 00:34:30,870 hal pertama yang aku suka dari foto ini. adalah close upnya. 645 00:34:31,156 --> 00:34:32,584 tapi disaat aku pergi lebar dari foto ini. 646 00:34:32,585 --> 00:34:34,857 kakimu terlihat sangatlah pendek. 647 00:34:36,420 --> 00:34:38,742 jadi sekarang adalah waktunya untuk para juri melepaskan. 648 00:34:38,743 --> 00:34:41,195 dan disaat aku panggil kamu kembali. 649 00:34:41,196 --> 00:34:44,509 aku akan mengungumkan siapa dari kalian akan di eleminasi. 650 00:34:52,794 --> 00:34:53,955 cassandra. 651 00:34:54,596 --> 00:34:58,569 aku merasa ada yang hilang dari dirinya aku seperti tidak melihat dia saat dia berdiri didepanku. 652 00:34:58,570 --> 00:34:59,881 aku rasa kecantikan dibelakangnya? 653 00:34:59,882 --> 00:35:04,909 itu seperti, semuanya sempurna, itu tidak meyakitkan, aku meyukainya. 654 00:35:05,263 --> 00:35:06,262 tolong bagiku. 655 00:35:07,336 --> 00:35:07,886 ebony. 656 00:35:07,907 --> 00:35:12,043 kamu tahu foto ebony ini paling buruk dari yang lain. 657 00:35:12,044 --> 00:35:14,682 aku ragu untuk model yang serius tapi dia cantik sekali. 658 00:35:15,106 --> 00:35:15,638 karen. 659 00:35:15,880 --> 00:35:16,992 foto yang hebat, 660 00:35:16,993 --> 00:35:18,121 begitu juga badannya. 661 00:35:18,122 --> 00:35:21,296 aku sebenarnya tidak suka ototnya yang begitu kuat. 662 00:35:21,297 --> 00:35:24,136 aku rasa itu terlalu terlihat seperti 663 00:35:24,137 --> 00:35:24,806 sarah. 664 00:35:24,807 --> 00:35:27,649 yang aku tahu sarah itu yang tersandung di runway. 665 00:35:27,650 --> 00:35:31,916 dan disaat dia tersandung dia seperti merusak semua kepercaya dirinya. 666 00:35:31,917 --> 00:35:34,097 dia seperti. dia menjadi jatuh. 667 00:35:34,385 --> 00:35:35,952 sarah punya muka yang luar biasa. 668 00:35:35,953 --> 00:35:38,403 kamu harus melihat muka itu difoto yang lain lagi. 669 00:35:38,404 --> 00:35:42,389 nik. aku rasa nik itu adalah gadis yang diam tapi harus hati-hati bagi yang lain. 670 00:35:42,390 --> 00:35:43,170 ashle. 671 00:35:43,171 --> 00:35:47,440 aku sebenarnya suka foto ashle ini dia seperti superhero yang terjatuh. 672 00:35:47,441 --> 00:35:51,449 ashle cukup percaya diri. dia merasa bahwa kecantikan itu adalah semua yang dia butuhkan. 673 00:35:51,450 --> 00:35:54,268 kita semua punya gen cantik di keluarga kita. 674 00:35:55,330 --> 00:35:56,662 kita punya itu juga. 675 00:35:58,034 --> 00:36:02,778 itu seperti ya aku cantik. ya aku melakukannya dengan baik. dia tidak cukup banyak kesetujuan bagiku. 676 00:36:02,779 --> 00:36:04,959 itulah yang hilang. dia seperti. 677 00:36:04,960 --> 00:36:07,720 lisa, aku sangat mengaggumi muka lisa. 678 00:36:07,721 --> 00:36:08,947 foto dia sangat hebat. 679 00:36:08,948 --> 00:36:11,488 aku melihat lisa seperti berlian yang masih kasar. 680 00:36:11,489 --> 00:36:12,520 diane. 681 00:36:12,521 --> 00:36:15,131 aku rasa diane di foto ini badanya tidak berkerja. 682 00:36:15,132 --> 00:36:16,304 tapi mukanya punya. 683 00:36:16,305 --> 00:36:17,038 kim. 684 00:36:17,039 --> 00:36:19,445 kamu bisa melihat sesuatu yang unik tetang dia. 685 00:36:19,446 --> 00:36:20,469 dia tidak punya apapun. 686 00:36:20,470 --> 00:36:21,470 dia sangat berpakaian. 687 00:36:21,471 --> 00:36:24,020 tapi mukanya tidak berkerja bagiku. 688 00:36:24,021 --> 00:36:24,738 difoto itu. 689 00:36:25,092 --> 00:36:25,576 kyle. 690 00:36:25,577 --> 00:36:27,793 dia terlihat seperti gadis yang sangat cantik. 691 00:36:27,794 --> 00:36:30,469 tapi tidak ada yang luar biasa keluar dariku. 692 00:36:31,772 --> 00:36:32,432 jeila. 693 00:36:32,433 --> 00:36:35,839 aku suka semangat apinya. aku suka kenyataanya dia sedikit berlebihan. 694 00:36:35,840 --> 00:36:38,651 aku tidak yakin dia begitu hebat dirunway. 695 00:36:38,652 --> 00:36:41,952 itulah yang aku lihat. tapi dialah yang dilihat semua orang. 696 00:36:42,348 --> 00:36:43,351 nicole. 697 00:36:43,352 --> 00:36:44,895 aku rasa nicole sangat muda. 698 00:36:44,896 --> 00:36:51,885 dia seperti batu belum diasah bagian inggris dan yang akan menjadi model bagiku. 699 00:36:52,138 --> 00:36:52,702 bre. 700 00:36:52,703 --> 00:36:55,417 aku sebenarnya tidak suka jalan bre. 701 00:36:55,418 --> 00:36:57,557 dia seperti kuda salah berjalan. 702 00:36:57,558 --> 00:36:59,859 tapi kamu harus tahu, bau dari giginya itu. 703 00:36:59,860 --> 00:37:02,757 bre kamu bisa cium baunya sekarang. 704 00:37:05,417 --> 00:37:06,674 kamu itu jahat sekali. 705 00:37:06,675 --> 00:37:08,674 tapi aku menyukaimu. 706 00:37:19,633 --> 00:37:22,314 13 wanita cantik berdiri dihadapanku. 707 00:37:24,966 --> 00:37:27,565 tapi aku hanya punya 12 foto. 708 00:37:27,566 --> 00:37:28,787 ditanganku. 709 00:37:29,205 --> 00:37:32,515 dan ke 12 foto ini akan mewakilkan ke 12 wanita. 710 00:37:33,177 --> 00:37:37,391 yang akan tetap melanjutkan perjalanan menjadi ATNM 711 00:37:37,601 --> 00:37:39,460 nama pertama yang akan aku panggil. 712 00:37:45,580 --> 00:37:46,146 nik. 713 00:37:52,385 --> 00:37:53,331 selamat. 714 00:37:53,783 --> 00:37:56,553 kamu masih tetap melanjutkan perjalanan menjadi ATNM 715 00:37:56,554 --> 00:37:57,145 terima kasih. 716 00:37:59,631 --> 00:38:00,272 lisa. 717 00:38:04,062 --> 00:38:04,807 cassandra. 718 00:38:07,679 --> 00:38:08,593 diane. 719 00:38:10,137 --> 00:38:11,065 selamat. 720 00:38:11,714 --> 00:38:12,097 terima kasih. 721 00:38:12,921 --> 00:38:15,085 nama selanjutnya yang akan aku panggil. 722 00:38:15,139 --> 00:38:15,759 jeila. 723 00:38:18,782 --> 00:38:19,516 kyle. 724 00:38:22,322 --> 00:38:22,930 bre. 725 00:38:27,969 --> 00:38:28,795 ebony. 726 00:38:29,407 --> 00:38:29,845 terima kasih. 727 00:38:30,774 --> 00:38:31,538 coryn 728 00:38:33,928 --> 00:38:35,513 alis mata itu membunuhku. 729 00:38:36,142 --> 00:38:37,451 ambil pencabut itu gadis. 730 00:38:37,452 --> 00:38:38,364 baiklah. 731 00:38:38,716 --> 00:38:41,306 kamu masih tetap melanjutkan perjalanan menjadi ATNM 732 00:38:41,458 --> 00:38:42,122 terima kasih. 733 00:38:43,867 --> 00:38:44,787 nicole. 734 00:38:49,194 --> 00:38:50,255 apakah hatimu berhenti? 735 00:38:51,135 --> 00:38:52,114 selamat. 736 00:38:59,733 --> 00:39:01,758 aku hanya punya dua foto ditanganku. 737 00:39:06,594 --> 00:39:07,214 kim. 738 00:39:10,670 --> 00:39:11,214 apa? 739 00:39:12,967 --> 00:39:14,164 selamat kim. 740 00:39:14,662 --> 00:39:17,637 kamu masih tetap melanjutkan perjalanan menjadi ATNM 741 00:39:17,638 --> 00:39:18,291 terima kasih. 742 00:39:22,114 --> 00:39:24,122 nah ashle dan sarah. silahkan maju kedepan. 743 00:39:28,447 --> 00:39:30,525 aku hanya punya satu foto ditanganku. 744 00:39:32,713 --> 00:39:34,327 dan gadis ini. 745 00:39:35,031 --> 00:39:37,969 akan masih tetap melanjutkan perjalanan menjadi ANTM. 746 00:39:38,269 --> 00:39:40,341 dan aku hanya memanggil nama itu. 747 00:39:40,599 --> 00:39:42,023 dan untuk gadis yang tidak ku panggil. 748 00:39:42,024 --> 00:39:44,662 harus segera kembali ke rumah. 749 00:39:44,663 --> 00:39:45,980 berkemas. 750 00:39:47,930 --> 00:39:48,960 dan pulang kerumah. 751 00:39:51,210 --> 00:39:55,904 sarah, kamu tidak berdiri disana karena kamu tidak bisa berjalan. 752 00:39:57,572 --> 00:39:59,210 kita tidak mau kesempurnaan disini 753 00:39:59,211 --> 00:40:01,214 kita ingin sesuatu yang bisa kita kerja bersama. 754 00:40:01,315 --> 00:40:04,787 tapi, disaat kita melihat seseorang yang rusak dari tekanan. 755 00:40:04,788 --> 00:40:06,968 tidak bisa mengatasi ketersandungan. 756 00:40:07,497 --> 00:40:11,408 membuat para juri dibelakangku penasaran apakah dia bisa mengatasi kompetisi ini. 757 00:40:13,569 --> 00:40:14,522 ashle. 758 00:40:16,423 --> 00:40:19,869 kamu mungkin disana berpikir kebingungan kenapa aku berada disini. 759 00:40:21,823 --> 00:40:23,630 fotomu tidak apa. 760 00:40:24,447 --> 00:40:26,644 jalan runwaymu, tidak apa. 761 00:40:28,220 --> 00:40:29,616 tapi para juri berpikir. 762 00:40:29,617 --> 00:40:31,273 mungkin dia hanya wanita cantik. 763 00:40:31,274 --> 00:40:34,252 mungkin tidak harus menjadi top model. 764 00:40:39,244 --> 00:40:41,384 sarah. 765 00:40:45,280 --> 00:40:46,493 selamat. 766 00:40:47,781 --> 00:40:50,755 kamu masih melanjutkan perjalanan menjadi ANTM. 767 00:40:50,756 --> 00:40:51,760 terima kasih. 768 00:40:51,761 --> 00:40:55,482 jadi apa yang akan kamu lakukan disaat kamu tersandung di runway? karena itu pasti akan terjadi yang selanjutnya. 769 00:40:55,483 --> 00:40:58,815 aku akan mengurangi perhatian semua orang. itu seperti tidak sengaja kamu tahu. 770 00:41:00,510 --> 00:41:01,716 terima kasih. selamat. 771 00:41:02,807 --> 00:41:03,835 terima kasih. 772 00:41:14,198 --> 00:41:16,181 itulah yang membuatku bangga kalian masih disini. 773 00:41:22,873 --> 00:41:25,151 kamu tahu menjadi seperti itu sangat payah. 774 00:41:25,152 --> 00:41:26,739 untuk menjadi yang ditabrak terlebih dahulu. 775 00:41:26,740 --> 00:41:27,700 Payah! 776 00:41:28,625 --> 00:41:29,917 bila aku berusaha lebih kuat. 777 00:41:29,918 --> 00:41:31,551 aku penasaran apa yang akan terjadi. 778 00:41:32,027 --> 00:41:35,464 apapun yang terjadi ini adalah yang pertama kali. 779 00:41:35,465 --> 00:41:36,829 itulah yang semuanya harus aku pikirkan. 780 00:41:40,139 --> 00:41:41,837 itu hanya akan menjadi satu pemenang bagaimanapun juga. 781 00:41:43,037 --> 00:41:44,574 inilah yang seharusnya terjadi. 782 00:41:44,721 --> 00:41:45,827 aku tidak akan menangis. 783 00:41:47,339 --> 00:41:48,464 tidak akan menangis. 784 00:41:50,104 --> 00:41:50,677 ya 61352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.