All language subtitles for Alien.Romulus.2024.Dual.HDTS.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,019 --> 00:05:29,939 MoviesMod 2 00:05:29,939 --> 00:05:32,856 vomiting, poultema 3 00:05:32,856 --> 00:05:34,022 and also, go to the 4 00:05:34,022 --> 00:05:36,731 infirmary for examination. 5 00:05:36,731 --> 00:05:38,647 Go in and the Ruh and never 6 00:05:38,647 --> 00:05:41,190 unscrew what the frequencies for 7 00:05:41,190 --> 00:05:44,440 Wail and Chilchani of all expanders... 8 00:05:44,440 --> 00:05:46,732 Have you heard of the glasstrophobic 9 00:05:46,732 --> 00:05:49,148 astronaut? He needed a lot of space. 10 00:05:49,148 --> 00:05:50,607 You have to stop this, honestly. 11 00:05:50,607 --> 00:05:52,482 Well, I have some sympathy, you know? 12 00:05:52,482 --> 00:05:53,107 Because I have 13 00:05:53,107 --> 00:05:56,482 Platzachs. Ate too much. 14 00:05:56,482 --> 00:06:00,148 Now the boat is going. 15 00:06:00,148 --> 00:06:01,773 Maybe it's my new sea creature. 16 00:06:01,773 --> 00:06:03,565 She 17 00:06:03,565 --> 00:06:06,398 tells me to eat more. 18 00:06:06,398 --> 00:06:07,898 Man, that's bad. 19 00:06:07,898 --> 00:06:09,565 You used to always laugh at him. 20 00:06:09,565 --> 00:06:15,773 Yes, but I was twelve then. 21 00:06:15,773 --> 00:06:18,398 That was certain, Mr. Finch. 22 00:06:18,398 --> 00:06:21,232 We're three months behind. 23 00:06:21,232 --> 00:06:24,107 Won't he call again? 24 00:06:24,107 --> 00:06:26,482 Well, maybe we're 25 00:06:26,482 --> 00:06:30,940 not here anymore. 26 00:06:30,940 --> 00:06:54,940 Endi, stay in my void. 27 00:06:54,940 --> 00:06:58,358 Endi, Endi, Endi, hey, hey, hey, hey. 28 00:06:58,358 --> 00:06:59,941 Come on, come on. 29 00:06:59,941 --> 00:07:02,316 What have I done? 30 00:07:02,316 --> 00:07:03,983 He wanted to drain you. The ball 31 00:07:03,983 --> 00:07:05,233 is never where you think it will be. 32 00:07:05,233 --> 00:07:05,941 What is time then? 33 00:07:05,941 --> 00:07:08,608 But I have to get money. 34 00:07:08,608 --> 00:07:09,941 Money for what? 35 00:07:09,941 --> 00:07:11,983 To be able to carry the 36 00:07:11,983 --> 00:07:13,941 horse when we're on Iwaga. 37 00:07:13,941 --> 00:07:15,608 Do you want a horse? 38 00:07:15,608 --> 00:07:18,941 I, I want it for... Randy. 39 00:07:18,941 --> 00:07:22,983 Do you understand? Randy, this is... 40 00:07:22,983 --> 00:07:26,941 I stopped it. Yes this is good. 41 00:07:26,941 --> 00:07:29,691 Okay, you just wait over there, okay? 42 00:07:29,691 --> 00:07:32,399 It might take a while. 43 00:07:32,399 --> 00:07:36,941 Take care of yourself, okay? 44 00:07:36,941 --> 00:07:40,941 Good luck! 45 00:07:40,941 --> 00:07:42,941 Lester, full name and 46 00:07:42,941 --> 00:07:44,233 occupation please. 47 00:07:44,233 --> 00:07:47,316 Marie Reigns, Caroling. 48 00:07:47,316 --> 00:07:47,733 Go for a ride. 49 00:07:47,733 --> 00:07:49,774 It's about my travel alumni. 50 00:07:49,774 --> 00:07:51,358 I have fulfilled my quota and 51 00:07:51,358 --> 00:07:52,941 should be allowed to demolish. 52 00:07:52,941 --> 00:07:55,358 Or? And where to? 53 00:07:55,358 --> 00:07:57,399 Uh, to Iwaga. 54 00:07:57,399 --> 00:07:59,024 This is an independent system, 55 00:07:59,024 --> 00:08:01,566 but completely terraformed. 56 00:08:01,566 --> 00:08:02,358 You can actually see 57 00:08:02,358 --> 00:08:03,649 the sun from there. 58 00:08:03,649 --> 00:08:05,983 And where are her parents? 59 00:08:05,983 --> 00:08:07,733 Uh, they're dead. 60 00:08:07,733 --> 00:08:09,566 Already for three reins. 61 00:08:09,566 --> 00:08:12,192 Lungs become diseased due to mining. 62 00:08:12,192 --> 00:08:24,192 Now all I have is my brother. 63 00:08:24,192 --> 00:08:30,400 I still have my brothers. 64 00:08:30,400 --> 00:08:32,150 I still have my brothers. 65 00:08:32,150 --> 00:08:32,775 I still have my brothers. 66 00:08:32,775 --> 00:08:33,525 I still have my brothers. 67 00:08:33,525 --> 00:08:33,650 I still have my brothers. 68 00:08:33,650 --> 00:08:34,234 I still have my brothers. 69 00:08:34,234 --> 00:08:36,859 I'm sorry, but it is not yet 70 00:08:36,859 --> 00:08:38,234 possible to terminate the contract. 71 00:08:38,234 --> 00:08:39,525 Lying workers are often 72 00:08:39,525 --> 00:08:40,900 assigned to mine work. 73 00:08:40,900 --> 00:08:42,942 Wait, what? 74 00:08:42,942 --> 00:08:43,775 No, I have the 75 00:08:43,775 --> 00:08:45,025 hours you need together. 76 00:08:45,025 --> 00:08:46,359 You have to let me go. 77 00:08:46,359 --> 00:08:47,484 Unfortunately the quota was 78 00:08:47,484 --> 00:08:49,942 increased to 24,000 hours. 79 00:08:49,942 --> 00:08:51,067 It will only be possible to have the 80 00:08:51,067 --> 00:08:52,484 igniter installed in five to six years. 81 00:08:52,484 --> 00:08:54,525 Thank you and remember, the 82 00:08:54,525 --> 00:08:56,025 company is grateful for your work. 83 00:08:56,025 --> 00:08:57,442 Rain! 84 00:08:57,442 --> 00:08:59,567 Hey, hey, listen! 85 00:08:59,567 --> 00:09:00,442 Leave him! 86 00:09:00,442 --> 00:09:01,442 You Mischler! 87 00:09:01,442 --> 00:09:05,275 I'm here, I'm here. 88 00:09:05,275 --> 00:09:08,942 Shit, you have brood. 89 00:09:08,942 --> 00:09:12,942 Okay, okay. 90 00:09:12,942 --> 00:09:14,067 Everything okay. 91 00:09:14,067 --> 00:09:15,692 I'll put you through, guys. 92 00:09:15,692 --> 00:09:19,150 No, I did it. 93 00:09:19,150 --> 00:09:20,942 Okay, everything will be fine. 94 00:09:20,942 --> 00:09:35,943 I shouldn't have left alone. 95 00:09:35,943 --> 00:09:38,110 Hey Rain, I 96 00:09:38,110 --> 00:09:39,526 tried to reach you. 97 00:09:39,526 --> 00:09:41,193 So there is something there. 98 00:09:41,193 --> 00:09:43,568 And I think that would be something for you. 99 00:09:43,568 --> 00:10:05,318 So come by and bring your cell phone with you. 100 00:10:05,318 --> 00:10:09,318 Watch out, get away! 101 00:10:09,318 --> 00:10:17,693 Cut! 102 00:10:17,693 --> 00:10:17,985 I don't have any удide, outreach! 103 00:10:17,985 --> 00:10:19,068 That's what it looks like now! Muchi, you hit Emme. So first of all, do your Alex! Iということで, as посмотреть for the inception of the boat. Oh, fff, he has those 104 00:10:19,068 --> 00:10:20,818 View from above. 105 00:10:20,818 --> 00:10:22,318 What's up, Rain? 106 00:10:22,318 --> 00:10:23,651 Long time no see. 107 00:10:23,651 --> 00:10:25,776 I told you she would come. 108 00:10:25,776 --> 00:10:28,568 You owe me five bucks. 109 00:10:28,568 --> 00:10:32,401 Uh... 110 00:10:32,401 --> 00:10:33,485 Why did the blind miner 111 00:10:33,485 --> 00:10:35,360 continue to fall into the lake? 112 00:10:35,360 --> 00:10:37,860 Why? 113 00:10:37,860 --> 00:10:40,068 He couldn't see him. 114 00:10:40,068 --> 00:10:42,444 He doesn't encourage him too. 115 00:10:42,444 --> 00:10:50,402 Okay, go on in, I'll be there in a moment. 116 00:10:50,402 --> 00:10:51,694 Okay, Rain. 117 00:10:51,694 --> 00:10:52,319 Hi. 118 00:10:52,319 --> 00:10:52,986 Hi. 119 00:10:52,986 --> 00:10:54,986 Hi. 120 00:10:54,986 --> 00:10:56,861 You felt me. 121 00:10:56,861 --> 00:11:02,236 And my brother missed you too. 122 00:11:02,236 --> 00:11:06,652 I'm really glad you're here. 123 00:11:06,652 --> 00:11:09,069 I heard that from your Dec. 124 00:11:09,069 --> 00:11:10,777 I'm really sorry. 125 00:11:10,777 --> 00:11:12,944 Well, with all the hailstorms 126 00:11:12,944 --> 00:11:14,361 and new diseases, every cycle. 127 00:11:14,361 --> 00:11:15,944 Yes, all cats off, of course. 128 00:11:15,944 --> 00:11:16,444 Shall we show it now? 129 00:11:16,444 --> 00:11:19,861 Yes, show what? 130 00:11:19,861 --> 00:11:21,902 Okay, so. 131 00:11:21,902 --> 00:11:23,277 Last night, we were 132 00:11:23,277 --> 00:11:24,736 loading the last 133 00:11:24,736 --> 00:11:26,111 Thesothech, about 200 134 00:11:26,111 --> 00:11:27,486 miles above the surface as the freighter. 135 00:11:27,486 --> 00:11:28,819 Beep, beep, beep, beep, beep. 136 00:11:28,819 --> 00:11:30,569 Suddenly a signal registered. 137 00:11:30,569 --> 00:11:31,402 Navarro can trace it 138 00:11:31,402 --> 00:11:32,611 back, it turns out, 139 00:11:32,611 --> 00:11:34,194 there's a big 140 00:11:34,194 --> 00:11:35,902 Way-You-Shift drifting right above us. 141 00:11:35,902 --> 00:11:36,736 Just like that? 142 00:11:36,736 --> 00:11:38,569 Decommissioned and abandoned. 143 00:11:38,569 --> 00:11:39,569 A tattered boat 144 00:11:39,569 --> 00:11:40,777 damaged or outdated. 145 00:11:40,777 --> 00:11:42,027 He returns over there again. 146 00:11:42,027 --> 00:11:44,361 Bjorn. 147 00:11:44,361 --> 00:11:44,861 OK, Taylor. 148 00:11:44,861 --> 00:11:48,069 Now tell her. Why are we all 149 00:11:48,069 --> 00:11:50,277 sitting here waiting for 150 00:11:50,277 --> 00:11:52,194 allowances that the company will never give us? 151 00:11:52,194 --> 00:11:52,944 Why don't we take the 152 00:11:52,944 --> 00:11:54,444 ore freighter to Iwaga? 153 00:11:54,444 --> 00:11:55,902 Because it takes a good 154 00:11:55,902 --> 00:11:57,402 nine years to reach Iwaga. 155 00:11:57,402 --> 00:11:58,528 And without cryosleep 156 00:11:58,528 --> 00:11:59,778 you simply can't do that. 157 00:11:59,778 --> 00:12:01,278 Decommissioned ships often 158 00:12:01,278 --> 00:12:02,487 still have functional equipment. 159 00:12:02,487 --> 00:12:04,028 And the hyperlink shows that 160 00:12:04,028 --> 00:12:09,778 the ship still has a few pots left. 161 00:12:09,778 --> 00:12:11,195 You have a Wayland Utani 162 00:12:11,195 --> 00:12:13,362 shift to break in and 163 00:12:13,362 --> 00:12:14,112 urgently controlled equipment. 164 00:12:14,112 --> 00:12:17,112 Before someone else does? 165 00:12:17,112 --> 00:12:20,320 You don't have them all. 166 00:12:20,320 --> 00:12:22,695 You're so mature, I mean, that's... 167 00:12:22,695 --> 00:12:25,403 ... that you can help us with this. 168 00:12:25,403 --> 00:12:27,237 Uh, sorry, but what 169 00:12:27,237 --> 00:12:30,362 does he need milk for? 170 00:12:30,362 --> 00:12:32,987 Andy. We need Andy. 171 00:12:32,987 --> 00:12:33,612 Andy? 172 00:12:33,612 --> 00:12:35,820 As a Wayland Utani 173 00:12:35,820 --> 00:12:37,487 android, he can talk to Mother. 174 00:12:37,487 --> 00:12:37,987 He can access the 175 00:12:37,987 --> 00:12:39,445 terminals in the 176 00:12:39,445 --> 00:12:40,653 ship, let us in and out. 177 00:12:40,653 --> 00:12:41,987 That's the only way in. 178 00:12:41,987 --> 00:12:44,445 If we get caught, my... 179 00:12:44,445 --> 00:12:47,112 Then we'll never get a travel permit. 180 00:12:47,112 --> 00:12:48,612 Okay, Ren is out. 181 00:12:48,612 --> 00:12:51,737 Uh, can you just leave us Andy there? 182 00:12:51,737 --> 00:12:52,903 Are you crazy? I'm not sending 183 00:12:52,903 --> 00:12:54,862 my brother up there alone. 184 00:12:54,862 --> 00:12:56,112 But he's not your brother, is he? 185 00:12:56,112 --> 00:12:57,945 You shut up. 186 00:12:57,945 --> 00:12:59,153 He's not your 187 00:12:59,153 --> 00:12:59,987 brother, he's just 188 00:12:59,987 --> 00:13:01,362 Wayo junk that Dad collected. 189 00:13:01,362 --> 00:13:04,070 Wake up, Ren, that's all he is. 190 00:13:04,070 --> 00:13:06,695 We go. 191 00:13:06,695 --> 00:13:08,695 Ren, wait! 192 00:13:08,695 --> 00:13:10,487 Sorry, my cousin is 193 00:13:10,487 --> 00:13:11,487 an asshole sometimes. 194 00:13:11,487 --> 00:13:13,946 But he is right on one point. 195 00:13:13,946 --> 00:13:15,321 You finally have to wake up. 196 00:13:15,321 --> 00:13:16,154 The company will never 197 00:13:16,154 --> 00:13:17,529 give us anything on its own. 198 00:13:17,529 --> 00:13:18,238 If we want something, 199 00:13:18,238 --> 00:13:23,446 we have to take it. 200 00:13:23,446 --> 00:13:25,738 Ren, I just want... 201 00:13:25,738 --> 00:13:28,029 not to end up like us parents. 202 00:13:28,029 --> 00:13:34,113 About you. 203 00:13:34,113 --> 00:13:36,321 Is it really as easy as 204 00:13:36,321 --> 00:13:37,529 he says to get these pots? 205 00:13:37,529 --> 00:13:39,571 Uh, you won't have to 206 00:13:39,571 --> 00:13:41,238 leave the Korbele anymore. 207 00:13:41,238 --> 00:13:46,779 I can promise you that, okay? 208 00:13:46,779 --> 00:14:11,071 Come on, how's it looking? 209 00:14:11,071 --> 00:14:15,363 Jon, hurry up, it's starting. 210 00:14:15,363 --> 00:14:19,654 All right, I'll boot it 211 00:14:19,654 --> 00:14:22,113 up, batteries are on. 212 00:14:22,113 --> 00:14:26,654 Wonderful. 213 00:14:26,654 --> 00:14:29,280 Come on the hydraulics please. 214 00:14:29,280 --> 00:14:31,114 radio station. 215 00:14:31,114 --> 00:14:33,280 Brake flaps. 216 00:14:33,280 --> 00:14:35,197 Ready for use. 217 00:14:35,197 --> 00:14:35,405 First time then, huh? 218 00:14:35,405 --> 00:14:37,364 Yes. I'm already halfway there. Then for the first time, huh? 219 00:14:37,364 --> 00:14:39,072 Yes. 220 00:14:39,072 --> 00:14:40,447 Hear you too? 221 00:14:40,447 --> 00:14:41,155 Phew. 222 00:14:41,155 --> 00:14:42,239 Fuel pump. 223 00:14:42,239 --> 00:14:42,989 And? 224 00:14:42,989 --> 00:14:43,822 Two space, boys, 225 00:14:43,822 --> 00:14:44,697 friends, man march. 226 00:14:44,697 --> 00:14:45,989 Look out the 227 00:14:45,989 --> 00:14:47,155 window one last time. 228 00:14:47,155 --> 00:14:48,114 The way I see it, we're 229 00:14:48,114 --> 00:14:49,572 never coming back. 230 00:14:49,572 --> 00:14:57,239 So. 231 00:14:57,239 --> 00:15:00,947 Mario Omen, Uga Jen, Ancienda Odaí-Vaga. 232 00:15:00,947 --> 00:15:02,447 Since the maggot, Yubu Huyena. 233 00:15:02,447 --> 00:15:03,364 Everything okay? 234 00:15:03,364 --> 00:15:16,030 Everything okay. 235 00:15:16,030 --> 00:15:27,405 Well, it's going to go wrong. Sure that's such a good one idea is? 236 00:15:27,405 --> 00:15:28,447 Sure, that one. 237 00:15:28,447 --> 00:15:32,364 Hey. 238 00:15:32,364 --> 00:15:50,448 The pressure is coming soon. 239 00:15:50,448 --> 00:15:52,490 And that's how it works, you fucker. 240 00:15:52,490 --> 00:15:57,948 And that's how it works, you fucker. 241 00:15:57,948 --> 00:16:52,448 And that's how it works, you fucker. 242 00:16:52,448 --> 00:16:55,073 What is that? 243 00:16:55,073 --> 00:17:10,282 Yes, that is our sun. 244 00:17:10,282 --> 00:17:11,282 They say Yvaga has 245 00:17:11,282 --> 00:17:13,116 breathtaking sunsets. 246 00:17:13,116 --> 00:17:17,574 Yes, I saw her. 247 00:17:17,574 --> 00:17:19,199 In my dreams. 248 00:17:19,199 --> 00:17:20,032 I can't wait to 249 00:17:20,032 --> 00:17:25,074 see her with you. 250 00:17:25,074 --> 00:17:29,241 Yes. 251 00:17:29,241 --> 00:17:30,324 I've heard that Javim 252 00:17:30,324 --> 00:17:31,324 cryosleep feels like 253 00:17:31,324 --> 00:17:32,949 drinking the night away. 254 00:17:32,949 --> 00:17:35,949 So when we wake up on Yvaga 255 00:17:35,949 --> 00:17:40,366 tomorrow, we'll put Verkarte on it. 256 00:17:40,366 --> 00:17:49,449 There it is. 257 00:17:49,449 --> 00:17:51,532 That's not a boss. 258 00:17:51,532 --> 00:17:56,032 No. Fuck that is huge, what is that? 259 00:17:56,032 --> 00:17:56,616 A disused outpost, 260 00:17:56,616 --> 00:17:58,074 I have no idea. 261 00:17:58,074 --> 00:17:58,824 Or probably 262 00:17:58,824 --> 00:17:59,907 pulled into orbit. 263 00:17:59,907 --> 00:18:01,949 Bring us closer, Navarro. 264 00:18:01,949 --> 00:18:19,825 Okay, adjust the rotation. 265 00:18:19,825 --> 00:18:23,450 Attention, position, upcoming. 266 00:18:23,450 --> 00:18:25,283 What's up? 267 00:18:25,283 --> 00:18:26,742 The rings are a little 268 00:18:26,742 --> 00:18:29,617 closer than I thought. 269 00:18:29,617 --> 00:18:32,117 How long? 270 00:18:32,117 --> 00:18:34,117 About 36 hours, it looks like. 271 00:18:34,117 --> 00:18:35,117 And then what? 272 00:18:35,117 --> 00:18:36,533 Then there is a collision between 273 00:18:36,533 --> 00:18:37,992 the rings and the space station. 274 00:18:37,992 --> 00:18:40,075 Wait, what? 275 00:18:40,075 --> 00:18:41,325 Seriously now? 276 00:18:41,325 --> 00:18:42,367 That doesn't sound good. 277 00:18:42,367 --> 00:18:43,783 36 hours. 278 00:18:43,783 --> 00:18:44,283 We don't need 279 00:18:44,283 --> 00:18:46,158 another half hour. 280 00:18:46,158 --> 00:18:47,950 Or? 281 00:18:47,950 --> 00:18:48,825 Endi. 282 00:18:48,825 --> 00:18:50,575 Yes, maximum. 283 00:18:50,575 --> 00:18:51,825 Absolutely sure you want to do this. 284 00:18:51,825 --> 00:18:56,825 I only have one directive. 285 00:18:56,825 --> 00:18:59,700 Always do what's best for Rain. 286 00:18:59,700 --> 00:19:02,075 Your dad wrote it. 287 00:19:02,075 --> 00:19:04,117 Yes. 288 00:19:04,117 --> 00:19:06,075 Those and too many shallow jokes. 289 00:19:06,075 --> 00:19:10,617 I'm always happy to help you. 290 00:19:10,617 --> 00:19:32,076 Please be careful. 291 00:19:32,076 --> 00:19:32,868 Okay, impressed, we're 292 00:19:32,868 --> 00:19:34,284 docking in two minutes. 293 00:19:34,284 --> 00:19:37,618 Put this on. 294 00:19:37,618 --> 00:19:39,118 Why is that? 295 00:19:39,118 --> 00:19:40,493 So that your eggs don't freeze. 296 00:19:40,493 --> 00:19:41,326 It doesn't always hold the way my balls are fixed. Do you see the? I have this. Should I wear this? No, you have this. I have this. I have this. You 297 00:19:41,326 --> 00:19:42,368 have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. It doesn't always hold the way my balls are fixed. 298 00:19:42,368 --> 00:19:44,826 Hard to serve. 299 00:19:44,826 --> 00:19:45,701 You can't wait 300 00:19:45,701 --> 00:19:46,909 to touch them. 301 00:19:46,909 --> 00:19:48,076 Won't you see her? 302 00:19:48,076 --> 00:19:49,659 Just shut up. 303 00:19:49,659 --> 00:19:51,409 I'll take that. 304 00:19:51,409 --> 00:19:52,868 Hey, off. 305 00:19:52,868 --> 00:19:53,951 Almost not any shit. 306 00:19:53,951 --> 00:19:56,659 Yes, leave him here. 307 00:19:56,659 --> 00:19:58,784 Finally ignore him. 308 00:19:58,784 --> 00:19:59,701 If he breaks something, 309 00:19:59,701 --> 00:20:06,243 it's not my fault. 310 00:20:06,243 --> 00:20:41,909 There is an android entrance in front of us, I dock there. Got it, but nice and slow. Fuck, it's cold in there. 311 00:20:41,909 --> 00:20:42,993 What is that? 312 00:20:42,993 --> 00:20:44,993 Temperature scanner. 313 00:20:44,993 --> 00:20:48,535 This is how we find the pots. 314 00:20:48,535 --> 00:20:51,202 Good, the pressure in there is enough. 315 00:20:51,202 --> 00:20:53,494 Oxygen is one of the things you need to breathe. 316 00:20:53,494 --> 00:20:54,660 Andy? 317 00:20:54,660 --> 00:20:56,077 It's your turn. 318 00:20:56,077 --> 00:20:57,827 Time for your big entrance. 319 00:20:57,827 --> 00:21:01,244 I am the 320 00:21:01,244 --> 00:21:05,494 And I. 321 00:21:05,494 --> 00:21:07,077 Good job. 322 00:21:07,077 --> 00:21:09,202 OK. 323 00:21:09,202 --> 00:21:12,952 Congratulations, you're no longer a virgin. 324 00:21:12,952 --> 00:21:21,535 Understood. 325 00:21:21,535 --> 00:21:44,202 Come on, let's go. 326 00:21:44,202 --> 00:21:58,327 The two have HP flowed relatives 327 00:21:58,327 --> 00:21:58,410 and it has ос instructors stop. 328 00:21:58,410 --> 00:21:59,369 notebook Wาž compete uploaded can 329 00:21:59,369 --> 00:22:00,952 De the Looks like we have no gravity. 330 00:22:00,952 --> 00:22:03,203 Yes, says my husband. 331 00:22:03,203 --> 00:22:09,411 What was that? 332 00:22:09,411 --> 00:22:10,828 Gravity generators. 333 00:22:10,828 --> 00:22:12,120 Even offline they need to be 334 00:22:12,120 --> 00:22:13,536 circulated every few minutes. 335 00:22:13,536 --> 00:22:14,328 Stop everything 336 00:22:14,328 --> 00:22:19,411 from blowing up. 337 00:22:19,411 --> 00:22:20,828 Oh shit, my car 338 00:22:20,828 --> 00:22:22,411 is calling again. 339 00:22:22,411 --> 00:22:58,411 Okay, straight away. 340 00:22:58,411 --> 00:23:31,287 According to the scanner, the porters should be inside. 341 00:23:31,287 --> 00:23:35,412 Shit. Is everything finally good? 342 00:23:35,412 --> 00:23:41,412 Yes. 343 00:23:41,412 --> 00:23:44,412 Okay, good news. I see the pots. 344 00:23:44,412 --> 00:23:54,412 Good. 345 00:23:54,412 --> 00:23:57,412 Yes, are you okay? 346 00:23:57,412 --> 00:23:58,704 Oh, no, I think I have 347 00:23:58,704 --> 00:24:04,412 an asshole fracture. 348 00:24:04,412 --> 00:24:05,787 Those damn 349 00:24:05,787 --> 00:24:18,037 gravity generators. 350 00:24:18,037 --> 00:24:23,621 Thank goodness this question 351 00:24:23,621 --> 00:24:41,538 still has a bit of softness to it. 352 00:24:41,538 --> 00:24:44,413 Okay, attention. Gravity is coming back. 353 00:24:44,413 --> 00:24:52,663 What is that? Shit. 354 00:24:52,663 --> 00:24:55,205 Let's see. 355 00:24:55,205 --> 00:24:57,538 What do we have then? 356 00:24:57,538 --> 00:25:03,663 OK. 357 00:25:03,663 --> 00:25:04,413 Shit. 358 00:25:04,413 --> 00:25:05,830 What? What is it? 359 00:25:05,830 --> 00:25:07,497 We don't have enough fuel. 360 00:25:07,497 --> 00:25:08,497 What does that mean? 361 00:25:08,497 --> 00:25:09,247 That it's only enough for 362 00:25:09,247 --> 00:25:10,663 three years of cryosleep. 363 00:25:10,663 --> 00:25:11,288 But the flight to 364 00:25:11,288 --> 00:25:12,413 Iwakadau took nine years. 365 00:25:12,413 --> 00:25:13,372 Yes I know. I know. 366 00:25:13,372 --> 00:25:14,663 I am aware of that. 367 00:25:14,663 --> 00:25:16,038 What bullshit. 368 00:25:16,038 --> 00:25:17,455 That was so clear. That 369 00:25:17,455 --> 00:25:18,872 was so damn obvious. 370 00:25:18,872 --> 00:25:20,247 Come back on board first. 371 00:25:20,247 --> 00:25:23,413 No, we're not giving up now. 372 00:25:23,413 --> 00:25:24,997 There is no closer system than 373 00:25:24,997 --> 00:25:26,330 the Wager. What should we do now? 374 00:25:26,330 --> 00:25:28,455 Huh? What do we do now? 375 00:25:28,455 --> 00:25:29,788 Shut up. 376 00:25:29,788 --> 00:25:31,122 Okay, strong reading. 377 00:25:31,122 --> 00:25:32,705 There must be a cryodipo nearby here. 378 00:25:32,705 --> 00:25:34,705 We'll definitely find more fuel there. 379 00:25:34,705 --> 00:25:37,663 Navarro, I'm ejecting the FSN module. 380 00:25:37,663 --> 00:25:38,955 Come on, Andy. 381 00:25:38,955 --> 00:25:39,663 You bring it in. We'll 382 00:25:39,663 --> 00:26:01,289 get some cryofuel. 383 00:26:01,289 --> 00:26:01,539 Stop. 384 00:26:01,539 --> 00:26:03,706 Stop. 385 00:26:03,706 --> 00:26:06,914 Yes, exactly 400 meters ahead. 386 00:26:06,914 --> 00:26:08,331 What's this military shit? 387 00:26:08,331 --> 00:26:08,956 What? 388 00:26:08,956 --> 00:26:10,414 That military shit, there. 389 00:26:10,414 --> 00:26:11,289 This is effective. 390 00:26:11,289 --> 00:26:12,831 Well, who is it? 391 00:26:12,831 --> 00:26:13,581 And cool. 392 00:26:13,581 --> 00:26:16,123 From whom? You look like an idiot. 393 00:26:16,123 --> 00:26:16,831 Forgiveness. 394 00:26:16,831 --> 00:26:17,748 Hey, relax. 395 00:26:17,748 --> 00:26:18,539 We have to move on. 396 00:26:18,539 --> 00:26:19,873 Doing it again will wear you down. 397 00:26:19,873 --> 00:26:21,373 Bjorn, leave him alone. 398 00:26:21,373 --> 00:26:23,039 As long as he stays away from me, I'm happy. 399 00:26:23,039 --> 00:26:23,956 Why does he have to be 400 00:26:23,956 --> 00:26:25,706 there and be such shit to him? 401 00:26:25,706 --> 00:26:28,414 About the thing with his mom. 402 00:26:28,414 --> 00:26:29,373 What do you think? 403 00:26:29,373 --> 00:26:30,498 There was a gas leak in 404 00:26:30,498 --> 00:26:31,706 one of the mines last cycle. 405 00:26:31,706 --> 00:26:32,831 So synthetics had 406 00:26:32,831 --> 00:26:34,248 decided to seal them, 407 00:26:34,248 --> 00:26:35,914 even though Bjorn's mom was still inside. 408 00:26:35,914 --> 00:26:37,248 What? 409 00:26:37,248 --> 00:26:38,081 Synthetic ones 410 00:26:38,081 --> 00:26:38,414 can't harm people. 411 00:26:38,414 --> 00:26:40,664 He sacrificed three more 412 00:26:40,664 --> 00:26:43,414 workers to save a dozen. 413 00:26:43,414 --> 00:26:50,414 You can do something like that. 414 00:26:50,414 --> 00:27:38,415 How terrible. 415 00:27:38,415 --> 00:27:42,874 Come on, come on, come on. 416 00:27:42,874 --> 00:27:49,415 Very carefully. 417 00:27:49,415 --> 00:27:55,415 Well done. 418 00:27:55,415 --> 00:27:59,582 No. No. 419 00:27:59,582 --> 00:28:02,415 Hey hey hey. 420 00:28:02,415 --> 00:28:03,165 With you. 421 00:28:03,165 --> 00:28:21,041 I'll check on the pots. 422 00:28:21,041 --> 00:28:28,708 I'm not sick. 423 00:28:28,708 --> 00:28:31,458 Then what are you missing? 424 00:28:31,458 --> 00:28:33,208 Nothing at all. 425 00:28:33,208 --> 00:28:35,416 Oh, okay. 426 00:28:35,416 --> 00:28:39,416 I'm not sick. I'm not sick. I'm not sick. I'm not sick. I'm not sick. Oh, okay. 427 00:28:39,416 --> 00:28:42,166 What is the father's name? 428 00:28:42,166 --> 00:28:46,125 He has an asshole. 429 00:28:46,125 --> 00:28:49,416 Don't tell my brother. 430 00:28:49,416 --> 00:28:51,500 He has more than 431 00:28:51,500 --> 00:28:52,666 enough others, so it's okay. 432 00:28:52,666 --> 00:28:55,458 I'm just happy that the 433 00:28:55,458 --> 00:29:19,041 baby gets to see the sun. 434 00:29:19,041 --> 00:29:20,333 I'm just happy that the baby gets to see the sun. 435 00:29:20,333 --> 00:29:26,333 I think we're almost there. 436 00:29:26,333 --> 00:29:28,708 Okay, Navarro, Luftschwöze 5B, we'll 437 00:29:28,708 --> 00:29:30,291 come out as soon as we get the propellant. 438 00:29:30,291 --> 00:29:31,250 I'm on my way. 439 00:29:31,250 --> 00:29:32,625 Welcome to the 440 00:29:32,625 --> 00:29:33,416 Renaissance space 441 00:29:33,416 --> 00:29:36,376 station, The Ueli 442 00:29:36,376 --> 00:29:38,542 Dutani Center for Research and Development. 443 00:29:38,542 --> 00:29:39,834 The station is divided 444 00:29:39,834 --> 00:29:41,792 into two halves. 445 00:29:41,792 --> 00:29:44,417 Humulus and rhythm. 446 00:29:44,417 --> 00:29:46,792 Both in our stream are 447 00:29:46,792 --> 00:29:48,167 dedicated to improving the 448 00:29:48,167 --> 00:29:52,959 role of humans in alpine grazing. 449 00:29:52,959 --> 00:29:55,709 Shit, I find it really scary. 450 00:29:55,709 --> 00:29:57,709 Do you know what they call a 451 00:29:57,709 --> 00:29:59,417 llama that can fly into space? 452 00:29:59,417 --> 00:30:02,959 It's called alpaca. Do you understand? Alpaca. 453 00:30:02,959 --> 00:30:05,792 Can you please just switch off? 454 00:30:05,792 --> 00:30:07,959 You said you were getting nervous 455 00:30:07,959 --> 00:30:08,876 and I wanted to make sure you... 456 00:30:08,876 --> 00:30:10,959 Dude, it'll be so nice to get into 457 00:30:10,959 --> 00:30:14,417 those pots and never see you again. 458 00:30:14,417 --> 00:30:17,792 But you will see me on Iwaga. 459 00:30:17,792 --> 00:30:19,167 No, you're not going to Iwaga. 460 00:30:19,167 --> 00:30:22,126 John, stop it. Why not? 461 00:30:22,126 --> 00:30:23,084 Really great. 462 00:30:23,084 --> 00:30:24,417 Oh, didn't she tell you? 463 00:30:24,417 --> 00:30:26,209 Yes, yes, this is not a 464 00:30:26,209 --> 00:30:29,584 Wilhelm Tutani system. So... 465 00:30:29,584 --> 00:30:32,959 No fake people allowed. 466 00:30:32,959 --> 00:30:33,917 I prefer the term 467 00:30:33,917 --> 00:30:37,792 artificial person. 468 00:30:37,792 --> 00:30:40,001 Andy, listen. 469 00:30:40,001 --> 00:30:41,001 Rain could end up in prison 470 00:30:41,001 --> 00:30:42,751 if she takes you with her. 471 00:30:42,751 --> 00:30:44,376 And if you stay on Jackson, it's 472 00:30:44,376 --> 00:30:45,959 only a matter of time before the 473 00:30:45,959 --> 00:30:48,001 company wakes you up on ice again. 474 00:30:48,001 --> 00:30:49,542 Do you understand? 475 00:30:49,542 --> 00:30:50,501 I need you on the 476 00:30:50,501 --> 00:30:52,585 ship to monitor the pots. 477 00:30:52,585 --> 00:30:55,210 But as soon as we arrive... 478 00:30:55,210 --> 00:30:59,418 Lights off. Shut down forever. 479 00:30:59,418 --> 00:31:00,418 Complete? 480 00:31:00,418 --> 00:31:05,502 I'm just telling the truth. 481 00:31:05,502 --> 00:31:07,918 That's okay. 482 00:31:07,918 --> 00:31:09,460 If it's best for Rain, 483 00:31:09,460 --> 00:31:15,168 it's best for me. 484 00:31:15,168 --> 00:31:18,210 You're a good guy, Andy. 485 00:31:18,210 --> 00:31:25,293 You will fail. 486 00:31:25,293 --> 00:31:27,835 So he didn't know. 487 00:31:27,835 --> 00:31:29,127 I didn't have the 488 00:31:29,127 --> 00:31:32,335 heart to tell him. 489 00:31:32,335 --> 00:31:36,418 Don't blame yourself. 490 00:31:36,418 --> 00:31:37,460 Shit. 491 00:31:37,460 --> 00:31:38,627 You can't throw away 492 00:31:38,627 --> 00:31:42,585 your whole life for Andy. 493 00:31:42,585 --> 00:31:43,752 He doesn't care. It 494 00:31:43,752 --> 00:31:47,002 doesn't matter to him. 495 00:31:47,002 --> 00:31:49,418 He's not. 496 00:31:49,418 --> 00:31:54,418 You know. Real. 497 00:31:54,418 --> 00:32:25,419 I don't have it. The signal comes from in here. 498 00:32:25,419 --> 00:32:27,503 Didn't you say the 499 00:32:27,503 --> 00:32:29,419 station was shut down? 500 00:32:29,419 --> 00:32:30,628 Yes. 501 00:32:30,628 --> 00:32:33,419 Doesn't look like that for me. 502 00:32:33,419 --> 00:32:34,378 No, you're right. 503 00:32:34,378 --> 00:32:36,586 But she was definitely abandoned. 504 00:32:36,586 --> 00:32:39,586 Hey Andy, let's put this on. 505 00:32:39,586 --> 00:32:40,711 With that I could probably... 506 00:32:40,711 --> 00:32:42,544 ...but a synthetic cricket. 507 00:32:42,544 --> 00:32:47,794 If I turn it up right. 508 00:32:47,794 --> 00:32:48,336 You know what? I think 509 00:32:48,336 --> 00:32:49,294 I'll pack this thing up. 510 00:32:49,294 --> 00:32:51,419 Okay, that's enough. 511 00:32:51,419 --> 00:32:52,878 I didn't say it. You can't go to the sick bay. 512 00:32:52,878 --> 00:32:55,753 That was a joke. 513 00:32:55,753 --> 00:32:57,711 What was that shit? 514 00:32:57,711 --> 00:33:04,211 Be careful. 515 00:33:04,211 --> 00:33:11,961 Shit. 516 00:33:11,961 --> 00:33:18,419 It's just an Android. 517 00:33:18,419 --> 00:33:20,628 Oh fuck. 518 00:33:20,628 --> 00:33:21,378 For a moment I thought 519 00:33:21,378 --> 00:33:22,712 this was a real person. 520 00:33:22,712 --> 00:33:24,462 What happened in there? 521 00:33:24,462 --> 00:33:26,962 No idea. Chemical accident perhaps. 522 00:33:26,962 --> 00:33:29,045 The fuel must be there in the room. 523 00:33:29,045 --> 00:33:29,670 We grab him and 524 00:33:29,670 --> 00:33:35,420 then disappear. 525 00:33:35,420 --> 00:33:52,170 Understood. Andy? 526 00:33:52,170 --> 00:33:56,420 Bjorn, take the flashlight. 527 00:33:56,420 --> 00:34:00,504 I don't think there are pots in there. 528 00:34:00,504 --> 00:34:01,962 No, but the refrigerator is in here. 529 00:34:01,962 --> 00:34:12,420 Uses the same fuel. 530 00:34:12,420 --> 00:34:14,420 45 kilos. 531 00:34:14,420 --> 00:34:15,212 More than enough 532 00:34:15,212 --> 00:34:15,420 to tip the scales. 533 00:34:15,420 --> 00:34:23,504 Okay, Bjorn, can you help me here? 534 00:34:23,504 --> 00:34:30,962 We'll draw three more, okay? 535 00:34:30,962 --> 00:34:32,254 Ready? 536 00:34:32,254 --> 00:34:35,670 One two three. 537 00:34:35,670 --> 00:34:39,421 Ah, my fingers! 538 00:34:39,421 --> 00:34:46,421 Look, my fingers aren't. 539 00:34:46,421 --> 00:34:51,130 I worked my fingers off. 540 00:34:51,130 --> 00:34:52,546 What's going on with you? 541 00:34:52,546 --> 00:34:53,338 I don't know, we have some kind 542 00:34:53,338 --> 00:34:54,671 of emergency suspension hole. 543 00:34:54,671 --> 00:34:57,796 Andy, open the door. 544 00:34:57,796 --> 00:35:01,671 Shit, he doesn't have a free pass. 545 00:35:01,671 --> 00:35:02,713 What's that supposed to mean? 546 00:35:02,713 --> 00:35:04,755 That he can't open the door. 547 00:35:04,755 --> 00:35:05,963 Are you seriously 548 00:35:05,963 --> 00:35:06,713 telling me that he 549 00:35:06,713 --> 00:35:07,588 can restart the 550 00:35:07,588 --> 00:35:08,338 whole fucking ship 551 00:35:08,338 --> 00:35:09,796 if he has any problems? 552 00:35:09,796 --> 00:35:10,671 Obviously this 553 00:35:10,671 --> 00:35:15,421 isn't just any room. 554 00:35:15,421 --> 00:35:36,421 Yes, come on, come on! 555 00:35:36,421 --> 00:35:41,838 I don't know, we'll get them out of there. 556 00:35:41,838 --> 00:35:43,463 Your end, which can open them fatally. 557 00:35:43,463 --> 00:35:46,130 How are we supposed to do it then? 558 00:35:46,130 --> 00:35:46,880 Yes, this is a wail 559 00:35:46,880 --> 00:35:48,130 in the Tarni Android. 560 00:35:48,130 --> 00:35:50,630 We're just burglars here. 561 00:35:50,630 --> 00:35:53,046 Nice, maybe you have an idea? 562 00:35:53,046 --> 00:35:56,422 But not. 563 00:35:56,422 --> 00:36:01,422 It has to be here. 564 00:36:01,422 --> 00:36:04,422 Bjorn! 565 00:36:04,422 --> 00:36:09,422 Tarni! 566 00:36:09,422 --> 00:36:16,006 They're in there. 567 00:36:16,006 --> 00:36:17,256 Hey, what are you doing? 568 00:36:17,256 --> 00:36:18,631 If his module still works, 569 00:36:18,631 --> 00:36:19,506 perhaps I can transfer his 570 00:36:19,506 --> 00:36:21,464 login credentials to Andy. 571 00:36:21,464 --> 00:36:22,589 A higher clearance 572 00:36:22,589 --> 00:36:50,631 should open the door. 573 00:36:50,631 --> 00:36:51,464 Shit, what's in here? 574 00:36:51,464 --> 00:37:31,715 What's so hot in here, man? Wow! 575 00:37:31,715 --> 00:37:33,673 Cool! 576 00:37:33,673 --> 00:37:34,215 What better way to stay 577 00:37:34,215 --> 00:37:35,257 away from the greed for time? 578 00:37:35,257 --> 00:37:38,007 Should it go well? 579 00:37:38,007 --> 00:37:40,590 Uh! 580 00:37:40,590 --> 00:37:42,215 Help! 581 00:37:42,215 --> 00:37:43,215 What should I do? 582 00:37:43,215 --> 00:37:43,423 The module! 583 00:37:43,423 --> 00:37:44,007 What is that? What is that? What is that? What is that? What should I do? 584 00:37:44,007 --> 00:37:45,132 What should I do? 585 00:37:45,132 --> 00:37:50,340 Shit. 586 00:37:50,340 --> 00:37:51,090 Everything OK? 587 00:37:51,090 --> 00:37:52,382 Yes. 588 00:37:52,382 --> 00:37:54,757 That was really fucked up. 589 00:37:54,757 --> 00:37:58,423 Here, let's see. 590 00:37:58,423 --> 00:37:59,465 Yes. 591 00:37:59,465 --> 00:38:01,673 Raptor... 592 00:38:01,673 --> 00:38:08,715 It's in front of the android. 593 00:38:08,715 --> 00:38:15,257 Let's try taking an Andy ammodean. 594 00:38:15,257 --> 00:38:17,090 I'm so sorry. 595 00:38:17,090 --> 00:38:20,132 Make sure you get out of there. 596 00:38:20,132 --> 00:38:23,715 Andy? 597 00:38:23,715 --> 00:38:34,424 Okay, then let's see. 598 00:38:34,424 --> 00:38:36,258 Rain, did I do something 599 00:38:36,258 --> 00:38:37,549 wrong? It's frozen. 600 00:38:37,549 --> 00:38:39,008 It just restarts. This 601 00:38:39,008 --> 00:38:56,591 will take a few minutes. 602 00:38:56,591 --> 00:39:04,758 It's nice that it will be, 603 00:39:04,758 --> 00:39:06,466 namely jackt screws fits fit. 604 00:39:06,466 --> 00:39:18,049 aunque that's shit with a consideration size what was that? 605 00:39:18,049 --> 00:39:23,424 Okay, I'm standing there laughing. 606 00:39:23,424 --> 00:39:29,299 Nobody? 607 00:39:29,299 --> 00:39:34,341 Hey, what are you doing in there? 608 00:39:34,341 --> 00:39:41,592 John? 609 00:39:41,592 --> 00:39:43,050 Don't do shit, man! Stand up! 610 00:39:43,050 --> 00:39:43,884 I don't do shit! 611 00:39:43,884 --> 00:39:44,800 There's something in the water! 612 00:39:44,800 --> 00:39:46,009 What did you think that was it? 613 00:39:46,009 --> 00:39:47,092 I have no idea, but that was 614 00:39:47,092 --> 00:39:49,342 something in the fucking water! 615 00:39:49,342 --> 00:39:55,092 John! 616 00:39:55,092 --> 00:39:58,842 What was that? 617 00:39:58,842 --> 00:39:58,925 What was that? 618 00:39:58,925 --> 00:40:04,925 What was that? What was that? Wait! 619 00:40:04,925 --> 00:40:15,925 Andy! 620 00:40:15,925 --> 00:40:23,925 John, hey, the tuner almost! 621 00:40:23,925 --> 00:40:26,925 Line! 622 00:40:26,925 --> 00:40:29,717 Come on! 623 00:40:29,717 --> 00:40:31,342 Stop it, stop it! Don't open it! 624 00:40:31,342 --> 00:40:32,425 Otherwise things will work out! 625 00:40:32,425 --> 00:40:35,300 Otherwise you'll get out! 626 00:40:35,300 --> 00:41:02,593 Fuck! Fuck! 627 00:41:02,593 --> 00:41:11,301 Andy! Do it here! 628 00:41:11,301 --> 00:41:11,926 Let! 629 00:41:11,926 --> 00:41:14,676 Andy, the door! 630 00:41:14,676 --> 00:41:15,343 John! 631 00:41:15,343 --> 00:41:15,885 Do it, do 632 00:41:15,885 --> 00:41:18,218 it, do it! 633 00:41:18,218 --> 00:41:20,010 Come on! 634 00:41:20,010 --> 00:41:29,301 He's coming out! 635 00:41:29,301 --> 00:41:31,510 ić lup 636 00:41:31,510 --> 00:41:35,010 EHl่Жyll 637 00:41:35,010 --> 00:41:35,926 lWORM LÄS 638 00:41:35,926 --> 00:41:36,676 który NAU 639 00:41:36,676 --> 00:41:38,093 LÄC Ger 640 00:41:38,093 --> 00:41:40,593 YT LÄC 641 00:41:40,593 --> 00:41:41,218 LÄC A 642 00:41:41,218 --> 00:41:41,301 Himat Jup 643 00:41:41,301 --> 00:41:45,551 Start 644 00:41:45,551 --> 00:41:46,718 Before I 645 00:41:46,718 --> 00:41:47,176 hold her 646 00:41:47,176 --> 00:41:47,593 tight 647 00:41:47,593 --> 00:41:48,176 ignore la 648 00:41:48,176 --> 00:41:49,135 EH That's 649 00:41:49,135 --> 00:41:49,885 the lock昆 650 00:41:49,885 --> 00:41:52,885 Stop, 651 00:41:52,885 --> 00:41:54,343 people, 652 00:41:54,343 --> 00:41:55,510 hands uF 653 00:41:55,510 --> 00:41:57,260 Hey! The thing acquires itself! 654 00:41:57,260 --> 00:41:58,718 Shit! Stop it! 655 00:41:58,718 --> 00:42:00,760 Bjorn! Bjorn! Stop it, damn it! 656 00:42:00,760 --> 00:42:01,926 Stop it! Stop it! 657 00:42:01,926 --> 00:42:03,718 Let me kill this thing by washing it! 658 00:42:03,718 --> 00:42:04,510 I believe that is not 659 00:42:04,510 --> 00:42:06,426 this creature's intention. 660 00:42:06,426 --> 00:42:07,926 No. 661 00:42:07,926 --> 00:42:10,551 Andy? 662 00:42:10,551 --> 00:42:12,177 The rhythmic expansion of 663 00:42:12,177 --> 00:42:13,844 these bubbles and their 664 00:42:13,844 --> 00:42:15,261 adaptation to Avaro's 665 00:42:15,261 --> 00:42:16,219 breathing suggests that it 666 00:42:16,219 --> 00:42:18,177 supplies her with oxygen to keep her alive. 667 00:42:18,177 --> 00:42:21,844 For what purpose I cannot say. 668 00:42:21,844 --> 00:42:25,427 Shit, and who are you? 669 00:42:25,427 --> 00:42:26,636 My address is Andy 255 670 00:42:26,636 --> 00:42:28,302 Whalen, Jutani Andruid. 671 00:42:28,302 --> 00:42:29,469 Designed for mining 672 00:42:29,469 --> 00:42:31,636 and security tasks. 673 00:42:31,636 --> 00:42:32,636 You call me Andy. 674 00:42:32,636 --> 00:42:34,969 What is this module? 675 00:42:34,969 --> 00:42:38,552 Yes. 676 00:42:38,552 --> 00:42:39,427 The module didn't just 677 00:42:39,427 --> 00:42:41,094 expand my clearance. 678 00:42:41,094 --> 00:42:43,052 It has massively 679 00:42:43,052 --> 00:42:44,177 upgraded my AI and is 680 00:42:44,177 --> 00:42:46,719 fixing my montorics at this point. 681 00:42:46,719 --> 00:42:47,719 A long overdue 682 00:42:47,719 --> 00:42:48,302 upgrade I have to say. 683 00:42:48,302 --> 00:42:49,011 Good for you, I'm going 684 00:42:49,011 --> 00:42:49,761 to grill this thing now. 685 00:42:49,761 --> 00:42:49,927 Wait a minute. 686 00:42:49,927 --> 00:42:50,969 Not! Why not? 687 00:42:50,969 --> 00:42:52,844 Because his muscles then 688 00:42:52,844 --> 00:42:54,136 contract under the tension 689 00:42:54,136 --> 00:42:55,177 and she suffers a broken neck. 690 00:42:55,177 --> 00:42:56,636 Ah yes? Do you have a better idea? 691 00:42:56,636 --> 00:42:58,052 What shouldn't you do again? 692 00:42:58,052 --> 00:42:59,802 Hey, hey, hey, hey! 693 00:42:59,802 --> 00:43:02,469 Andy, do you know how to help her? 694 00:43:02,469 --> 00:43:03,052 I'm afraid my knowledge 695 00:43:03,052 --> 00:43:05,261 base hasn't been expanded. 696 00:43:05,261 --> 00:43:06,844 I don't know what this 697 00:43:06,844 --> 00:43:11,052 creature is or how to remove it. 698 00:43:11,052 --> 00:43:11,802 But there is someone 699 00:43:11,802 --> 00:43:21,427 here who should know. 700 00:43:21,427 --> 00:43:39,970 Subscription. 701 00:43:39,970 --> 00:43:42,095 01. 702 00:43:42,095 --> 00:43:43,887 I have to do something. 703 00:43:43,887 --> 00:43:46,928 This is the priority, 704 00:43:46,928 --> 00:43:48,345 no other priorities. 705 00:43:48,345 --> 00:43:49,970 Must complete mission. 706 00:43:49,970 --> 00:43:51,803 I'm sorry, but 707 00:43:51,803 --> 00:43:53,012 your mission failed. 708 00:43:53,012 --> 00:44:00,387 What? No, I, I. 709 00:44:00,387 --> 00:44:01,095 How can we her 710 00:44:01,095 --> 00:44:03,970 help? Can you tell us that? 711 00:44:03,970 --> 00:44:04,637 You can't help 712 00:44:04,637 --> 00:44:07,053 her, only yourself. 713 00:44:07,053 --> 00:44:08,345 Leave this station. What 714 00:44:08,345 --> 00:44:09,345 was as fast as you can? 715 00:44:09,345 --> 00:44:10,928 No, no, no second, no chance. 716 00:44:10,928 --> 00:44:11,512 We won't just leave 717 00:44:11,512 --> 00:44:12,803 them here, understand? 718 00:44:12,803 --> 00:44:13,970 Then the tree is on us, 719 00:44:13,970 --> 00:44:15,678 putting an end to their lives. 720 00:44:15,678 --> 00:44:20,470 Don't you do that. You would all die. 721 00:44:20,470 --> 00:44:22,303 So what the hell does that mean? 722 00:44:22,303 --> 00:44:23,720 What is it doing here? 723 00:44:23,720 --> 00:44:25,053 The Parasituid implants 724 00:44:25,053 --> 00:44:26,720 the Plagiaris prepotency. 725 00:44:26,720 --> 00:44:27,928 What does that mean? 726 00:44:27,928 --> 00:44:30,553 A seed that will merge 727 00:44:30,553 --> 00:44:32,178 with and grow from her DNA. 728 00:44:32,178 --> 00:44:44,971 What will grow out of hers? 729 00:44:44,971 --> 00:44:47,971 XX121 Xenomorph. 730 00:44:47,971 --> 00:44:50,804 One of our space tugs had 731 00:44:50,804 --> 00:44:51,554 its first contact with 732 00:44:51,554 --> 00:44:53,596 this specimen two decades ago. 733 00:44:53,596 --> 00:44:55,179 Of the USS Nostromo's seven 734 00:44:55,179 --> 00:44:57,638 fighting crew, only one 735 00:44:57,638 --> 00:45:00,054 survived, staring the creature into space. 736 00:45:00,054 --> 00:45:02,846 We've been looking for her ever since. 737 00:45:02,846 --> 00:45:06,179 Our search ended 170 days ago. 738 00:45:06,179 --> 00:45:07,763 And the supposed Kandar was 739 00:45:07,763 --> 00:45:10,679 the creature, was brought on board. 740 00:45:10,679 --> 00:45:12,263 But of course a lack of 741 00:45:12,263 --> 00:45:13,513 oxygen and nutrition has 742 00:45:13,513 --> 00:45:15,388 no significant effect on 743 00:45:15,388 --> 00:45:16,971 this perfect organism. 744 00:45:16,971 --> 00:45:21,471 But nothing is true and mortal. 745 00:45:21,471 --> 00:45:22,971 As you can see. 746 00:45:22,971 --> 00:45:25,304 The creature wreaked havoc on the 747 00:45:25,304 --> 00:45:27,013 station until the remnants of our 748 00:45:27,013 --> 00:45:28,888 security team were able to shoot very hard. 749 00:45:28,888 --> 00:45:29,763 But that only triggered 750 00:45:29,763 --> 00:45:32,804 her gushing song. 751 00:45:32,804 --> 00:45:33,888 Acid instead of blood. 752 00:45:33,888 --> 00:45:35,929 Sulfur and keys, I shut down the 753 00:45:35,929 --> 00:45:37,721 station again, but it was too late. 754 00:45:37,721 --> 00:45:38,929 Shut up, man! 755 00:45:38,929 --> 00:45:39,554 Nobody cares about 756 00:45:39,554 --> 00:45:40,596 your fucking station! 757 00:45:40,596 --> 00:45:42,346 Okay, okay, okay. 758 00:45:42,346 --> 00:45:43,763 What if we use 759 00:45:43,763 --> 00:45:45,013 crew fuel to 760 00:45:45,013 --> 00:45:45,971 freeze the tail? 761 00:45:45,971 --> 00:45:48,596 If it's frozen, 762 00:45:48,596 --> 00:45:51,596 maybe it won't work? 763 00:45:51,596 --> 00:46:16,972 That could work. 764 00:46:16,972 --> 00:46:30,014 All right, put it down, put it down! 765 00:46:30,014 --> 00:46:42,014 Uh! 766 00:46:42,014 --> 00:46:42,972 Uh! 767 00:46:42,972 --> 00:46:44,764 Uh! Oh, you are, you are, you are! 768 00:46:44,764 --> 00:46:45,514 Wait, wait, wait! 769 00:46:45,514 --> 00:46:46,597 That's okay, that's okay. 770 00:46:46,597 --> 00:46:46,972 Look at me, you don't have to touch. 771 00:46:46,972 --> 00:46:47,847 What is that? What is that? What is that? What is 772 00:46:47,847 --> 00:46:48,722 that? Look Look at me, you don't have to touch me. 773 00:46:48,722 --> 00:46:49,180 What is that? 774 00:46:49,180 --> 00:46:50,680 You have to be neat and quiet. 775 00:46:50,680 --> 00:46:51,430 Look at me. 776 00:46:51,430 --> 00:46:58,472 I wouldn't be so sure about that. 777 00:46:58,472 --> 00:46:59,639 What are the chances? 778 00:46:59,639 --> 00:47:02,264 60 to 40, against your girlfriend. 779 00:47:02,264 --> 00:47:05,222 The chances for what? 780 00:47:05,222 --> 00:47:06,139 That the creature did 781 00:47:06,139 --> 00:47:07,722 what it wanted to do. 782 00:47:07,722 --> 00:47:10,430 Where, where is he talking about? 783 00:47:10,430 --> 00:47:11,014 What is he talking about, Ray? 784 00:47:11,014 --> 00:47:14,015 Who to me. 785 00:47:14,015 --> 00:47:15,515 People have to go 786 00:47:15,515 --> 00:47:16,931 through so many stages 787 00:47:16,931 --> 00:47:19,181 before they can take 788 00:47:19,181 --> 00:47:19,890 the rational, but 789 00:47:19,890 --> 00:47:21,348 sometimes the most difficult, path. 790 00:47:21,348 --> 00:47:23,265 You have to help them. 791 00:47:23,265 --> 00:47:28,973 You have to help them. 792 00:47:28,973 --> 00:47:31,640 Andy? 793 00:47:31,640 --> 00:47:32,056 What is? 794 00:47:32,056 --> 00:47:33,056 I'm sorry, but she can't 795 00:47:33,056 --> 00:47:34,556 come back to the ship. 796 00:47:34,556 --> 00:47:35,515 Oh, do you think who? 797 00:47:35,515 --> 00:47:35,973 Andy, what is that? 798 00:47:35,973 --> 00:47:36,931 You have to understand this. 799 00:47:36,931 --> 00:47:37,806 You see, that's what I 800 00:47:37,806 --> 00:47:39,973 meant by stupid thoughts. 801 00:47:39,973 --> 00:47:42,265 Stay where you are, you bastard! 802 00:47:42,265 --> 00:47:43,848 Andy, Andy! 803 00:47:43,848 --> 00:47:44,806 Come on, we still have it too. 804 00:47:44,806 --> 00:47:46,181 Hey, I'm here. 805 00:47:46,181 --> 00:47:48,973 We'll just go, okay? 806 00:47:48,973 --> 00:47:51,348 Tyler, come on now! 807 00:47:51,348 --> 00:47:52,431 No, I'm going too, I'm 808 00:47:52,431 --> 00:47:53,515 going without the while. 809 00:47:53,515 --> 00:47:57,306 I am here. 810 00:47:57,306 --> 00:47:59,015 You have to take the ship with me, okay? 811 00:47:59,015 --> 00:48:00,140 You have to taste the ship, okay? 812 00:48:00,140 --> 00:48:00,223 I have to go there. 813 00:48:00,223 --> 00:48:00,390 You have to taste the ship, okay? 814 00:48:00,390 --> 00:48:00,890 Tyler! 815 00:48:00,890 --> 00:48:03,265 Jeremy, you shit. 816 00:48:03,265 --> 00:48:05,848 I've always been just a burden to you. 817 00:48:05,848 --> 00:48:08,973 But today I can finally help you. 818 00:48:08,973 --> 00:48:09,890 And you won't see me 819 00:48:09,890 --> 00:48:13,973 as just a child anymore. 820 00:48:13,973 --> 00:48:23,973 What? Andy? 821 00:48:23,973 --> 00:48:25,140 Shit! 822 00:48:25,140 --> 00:48:25,890 Hey! 823 00:48:25,890 --> 00:48:51,724 John! 824 00:48:51,724 --> 00:48:52,557 No. 825 00:48:52,557 --> 00:48:53,599 Why are you getting rid of it? 826 00:48:53,599 --> 00:48:54,349 Drecke, Apth accepts. 827 00:48:54,349 --> 00:49:15,849 Initiated from dock before gear. Please leave Air lock. 828 00:49:15,849 --> 00:49:17,057 english What is he doing there? He can't leave without us! 829 00:49:17,057 --> 00:49:19,641 He thinks he wants to kill a commodity. 830 00:49:19,641 --> 00:49:22,516 What? 831 00:49:22,516 --> 00:49:23,349 What? 832 00:49:23,349 --> 00:49:24,974 Does he do that? 833 00:49:24,974 --> 00:49:31,224 I don't know it. 834 00:49:31,224 --> 00:49:33,641 He is lying! 835 00:49:33,641 --> 00:49:35,349 He is lying! 836 00:49:35,349 --> 00:49:35,599 He is lying! 837 00:49:35,599 --> 00:49:35,766 He is lying! 838 00:49:35,766 --> 00:49:35,849 He is lying! 839 00:49:35,849 --> 00:49:36,224 He is lying! He is lying! 840 00:49:36,224 --> 00:49:38,974 He is lying! 841 00:49:38,974 --> 00:49:39,974 He is lying! 842 00:49:39,974 --> 00:49:43,974 I'm sorry. 843 00:49:43,974 --> 00:49:46,975 I couldn't stop him. 844 00:49:46,975 --> 00:49:47,975 Bjorn! 845 00:49:47,975 --> 00:49:48,975 Bjorn, what's the point? 846 00:49:48,975 --> 00:49:50,267 You can't just leave us here. 847 00:49:50,267 --> 00:49:51,308 Come back and get us! 848 00:49:51,308 --> 00:49:52,308 Hey man, I won't do 849 00:49:52,308 --> 00:49:52,892 that until she agrees 850 00:49:52,892 --> 00:49:55,975 that she's a partner. 851 00:49:55,975 --> 00:49:56,975 So what's going on? 852 00:49:56,975 --> 00:49:59,975 Andy, he has... 853 00:49:59,975 --> 00:50:01,225 Andy has... 854 00:50:01,225 --> 00:50:02,933 ...what a mistake. 855 00:50:02,933 --> 00:50:04,017 We just need to get away 856 00:50:04,017 --> 00:50:07,933 from this airlock and then... 857 00:50:07,933 --> 00:50:08,808 Navarro? 858 00:50:08,808 --> 00:50:10,433 Is he okay? 859 00:50:10,433 --> 00:50:11,850 What is? 860 00:50:11,850 --> 00:50:16,975 Tell me what you need. 861 00:50:16,975 --> 00:50:27,975 Navarro! 862 00:50:27,975 --> 00:50:31,975 Oh my god, what is that? 863 00:50:31,975 --> 00:50:34,975 Navarro, Navarro, Navarro! 864 00:50:34,975 --> 00:50:37,183 Navarro, Navarro! 865 00:50:37,183 --> 00:50:38,975 Hey, hey, hey! 866 00:50:38,975 --> 00:50:40,183 You're not going! 867 00:50:40,183 --> 00:50:48,017 What's wrong, man? 868 00:50:48,017 --> 00:51:02,976 Hey, Jo, Navarro, I'm with you! 869 00:51:02,976 --> 00:51:04,976 Hey! 870 00:51:04,976 --> 00:51:06,059 What's wrong, man? 871 00:51:06,059 --> 00:51:07,559 What's wrong, man? 872 00:51:07,559 --> 00:51:16,976 Mine is the one. 873 00:51:16,976 --> 00:51:18,809 Oh my God! 874 00:51:18,809 --> 00:51:22,976 Navarro! 875 00:51:22,976 --> 00:52:08,726 Navarro! 876 00:52:08,726 --> 00:52:29,977 Navarro! 877 00:52:29,977 --> 00:52:41,352 Treasure! 878 00:52:41,352 --> 00:53:01,977 Navarro! 879 00:53:01,977 --> 00:53:03,394 Bjorn! 880 00:53:03,394 --> 00:53:04,352 Kei! 881 00:53:04,352 --> 00:53:05,935 We have to help you. 882 00:53:05,935 --> 00:53:08,977 T minus 7 and 40 883 00:53:08,977 --> 00:53:12,977 minutes to Reng collision. 884 00:53:12,977 --> 00:53:14,227 That doesn't make any sense. 885 00:53:14,227 --> 00:53:15,352 Yes, you said it 886 00:53:15,352 --> 00:53:16,019 would take hours. 887 00:53:16,019 --> 00:53:17,394 The explosion shifted the station's 888 00:53:17,394 --> 00:53:19,394 descent angle by a few degrees. 889 00:53:19,394 --> 00:53:20,269 Enough to cause 890 00:53:20,269 --> 00:53:22,102 the collision sooner. 891 00:53:22,102 --> 00:53:23,685 Where are the others? 892 00:53:23,685 --> 00:53:25,102 In the Romulus hanger, on 893 00:53:25,102 --> 00:53:26,227 the other side of the station. 894 00:53:26,227 --> 00:53:26,727 OK. 895 00:53:26,727 --> 00:53:35,978 Let's go. 896 00:53:35,978 --> 00:53:39,061 T minus 5 and 40 897 00:53:39,061 --> 00:53:44,978 minutes to Reng collision. 898 00:53:44,978 --> 00:53:46,395 Mother, what is the 899 00:53:46,395 --> 00:53:54,936 condition of Preparat Z01? 900 00:53:54,936 --> 00:54:04,978 There is still hope. 901 00:54:04,978 --> 00:54:05,686 We have to get over to the 902 00:54:05,686 --> 00:54:15,978 Romulus engine somehow. 903 00:54:15,978 --> 00:54:17,686 No, no, no, no. 904 00:54:17,686 --> 00:54:18,353 We must have spread 905 00:54:18,353 --> 00:54:21,353 you from the lab. 906 00:54:21,353 --> 00:54:24,686 There is no other option. 907 00:54:24,686 --> 00:54:29,645 Andy, can... 908 00:54:29,645 --> 00:54:31,436 Your voice is in my head. 909 00:54:31,436 --> 00:54:32,978 She calls for me. 910 00:54:32,978 --> 00:54:36,145 Andy, Sofan 5, artificial person. 911 00:54:36,145 --> 00:54:38,061 Your model was one of the 912 00:54:38,061 --> 00:54:39,770 backbone of our collinization efforts. 913 00:54:39,770 --> 00:54:41,895 And it's really an honor. 914 00:54:41,895 --> 00:54:44,520 May I introduce myself to you? 915 00:54:44,520 --> 00:54:46,603 Science Officer Rook. 916 00:54:46,603 --> 00:54:47,604 And I ask for 917 00:54:47,604 --> 00:54:49,562 your support. 918 00:54:49,562 --> 00:54:52,437 I'm afraid I only have one directive. 919 00:54:52,437 --> 00:54:55,104 To do what the vest... 920 00:54:55,104 --> 00:54:57,062 For... 921 00:54:57,062 --> 00:54:57,854 Your upgrade included 922 00:54:57,854 --> 00:54:59,687 a new directive. 923 00:54:59,687 --> 00:55:00,979 It described the old woman. 924 00:55:00,979 --> 00:55:04,354 Understand. 925 00:55:04,354 --> 00:55:06,729 What is required of me? 926 00:55:06,729 --> 00:55:07,312 Sir. 927 00:55:07,312 --> 00:55:16,979 Complete the mission. 928 00:55:16,979 --> 00:55:18,979 Andy! 929 00:55:18,979 --> 00:55:20,979 Andy! 930 00:55:20,979 --> 00:55:22,479 Please let me know. 931 00:55:22,479 --> 00:55:23,646 I discussed our 932 00:55:23,646 --> 00:55:25,479 situation with my friend. 933 00:55:25,479 --> 00:55:27,354 Follow me. 934 00:55:27,354 --> 00:55:28,979 Our situation? 935 00:55:28,979 --> 00:55:30,312 Andy! 936 00:55:30,312 --> 00:55:39,229 Andy! 937 00:55:39,229 --> 00:55:41,062 The parasitoids had no eyes. 938 00:55:41,062 --> 00:55:42,312 They localize sounds. 939 00:55:42,312 --> 00:55:43,146 But most importantly, they sort 940 00:55:43,146 --> 00:55:45,146 things out via heat signatures. 941 00:55:45,146 --> 00:55:46,979 What? 942 00:55:46,979 --> 00:55:48,396 Body temperature. 943 00:55:48,396 --> 00:55:49,062 Understand. 944 00:55:49,062 --> 00:55:50,854 If we adjusted the room 945 00:55:50,854 --> 00:55:52,562 temperature in there to match 946 00:55:52,562 --> 00:55:54,771 our flap, would that make us 947 00:55:54,771 --> 00:55:56,937 invisible to them if we were quiet enough? 948 00:55:56,937 --> 00:55:58,979 Let's find out. 949 00:55:58,979 --> 00:55:59,771 Let's make this invisible to them if we're quiet enough are. 950 00:55:59,771 --> 00:56:10,230 Let's make this invisible to them if we're quiet enough are. Hey. 951 00:56:10,230 --> 00:56:14,355 This is all my fault. 952 00:56:14,355 --> 00:56:17,980 Yes, it is. 953 00:56:17,980 --> 00:56:23,063 Yours, mine, someone else's. 954 00:56:23,063 --> 00:56:23,688 This was a 955 00:56:23,688 --> 00:56:29,480 mutual decision. 956 00:56:29,480 --> 00:56:33,813 We help them. 957 00:56:33,813 --> 00:57:10,355 T minus 40 minutes to Rengkollisium. 958 00:57:10,355 --> 00:57:12,188 The temperature in the 959 00:57:12,188 --> 00:57:13,480 corridor is now adjusted so 960 00:57:13,480 --> 00:57:14,855 that the creatures should not notice you. 961 00:57:14,855 --> 00:57:17,147 But stress, fear or panic 962 00:57:17,147 --> 00:57:18,355 cause your body temperature 963 00:57:18,355 --> 00:57:20,481 to rise and reveal your position. 964 00:57:20,481 --> 00:57:20,981 Sweat and goose hard are signs that your skin try to cool down. 965 00:57:20,981 --> 00:57:22,773 Pay attention to this. So, be calm. And stay calm. And that is the case. The 966 00:57:22,773 --> 00:57:24,773 way you look at the violin is a sign that your skin is trying to cool you down. 967 00:57:24,773 --> 00:57:26,273 Pay attention to this. 968 00:57:26,273 --> 00:57:28,273 So, be calm. 969 00:57:28,273 --> 00:58:20,981 And stay calm. 970 00:58:20,981 --> 01:00:23,316 SP Judge Come on, 971 01:00:23,316 --> 01:00:27,483 Jörg! Come on, Jörg! 972 01:00:27,483 --> 01:00:29,108 Come on, Jörg! 973 01:00:29,108 --> 01:00:32,275 Come on, Jörg! 974 01:00:32,275 --> 01:00:33,191 Come on, Jörg! 975 01:00:33,191 --> 01:00:36,191 Come on, Jörg! 976 01:00:36,191 --> 01:00:53,025 Okay, okay. Come on Jörg, move on quickly! 977 01:00:53,025 --> 01:00:56,566 F***! 978 01:00:56,566 --> 01:00:57,483 F***! 979 01:00:57,483 --> 01:01:00,983 This is a perfect picture! 980 01:01:00,983 --> 01:01:03,983 F***! 981 01:01:03,983 --> 01:01:08,067 F***! 982 01:01:08,067 --> 01:01:09,234 F***! 983 01:01:09,234 --> 01:01:24,317 F***! 984 01:01:24,317 --> 01:01:37,734 No! No! 985 01:01:37,734 --> 01:01:38,026 No! No! 986 01:01:38,026 --> 01:01:58,984 No! No! OK. 987 01:01:58,984 --> 01:02:00,192 Oh my God! 988 01:02:00,192 --> 01:02:03,151 I am here. I am here. 989 01:02:03,151 --> 01:02:06,776 He doesn't do anything well. 990 01:02:06,776 --> 01:02:08,442 I'm not making a fuss. 991 01:02:08,442 --> 01:02:11,067 Please! 992 01:02:11,067 --> 01:02:14,984 Oh my God! 993 01:02:14,984 --> 01:02:16,734 I'll help myself with the red buttons. 994 01:02:16,734 --> 01:02:18,484 Fear of it is keyed. 995 01:02:18,484 --> 01:02:18,984 Mama! 996 01:02:18,984 --> 01:02:21,068 Mama! Mama! 997 01:02:21,068 --> 01:02:22,152 I don't help if that 998 01:02:22,152 --> 01:02:25,985 that that is coded. 999 01:02:25,985 --> 01:02:48,985 His is only guaranteed. 1000 01:02:48,985 --> 01:02:55,985 I'll help! I'll help! 1001 01:02:55,985 --> 01:02:59,985 Oh my God! 1002 01:02:59,985 --> 01:03:36,694 Running! Running! 1003 01:03:36,694 --> 01:03:45,986 Running! 1004 01:03:45,986 --> 01:03:46,903 Running! 1005 01:03:46,903 --> 01:03:58,986 Running! 1006 01:03:58,986 --> 01:04:00,611 You almost closed 1007 01:04:00,611 --> 01:04:02,153 the door on him. 1008 01:04:02,153 --> 01:04:04,986 Yes, but only almost. 1009 01:04:04,986 --> 01:04:06,444 Unlike last time, I timed 1010 01:04:06,444 --> 01:04:09,236 the door closing perfectly. 1011 01:04:09,236 --> 01:04:11,319 Or maybe not. 1012 01:04:11,319 --> 01:04:12,986 We're almost there. 1013 01:04:12,986 --> 01:04:15,486 We should move on. 1014 01:04:15,486 --> 01:06:42,821 T minus 30 minutes to ring collision. 1015 01:06:42,821 --> 01:06:48,405 beob意 À bo em 1016 01:06:48,405 --> 01:06:48,780 game Battery 1017 01:06:48,780 --> 01:06:49,821 plugged the 1018 01:06:49,821 --> 01:06:49,905 Tra её häää 1019 01:06:49,905 --> 01:06:51,280 hääää hääää We 1020 01:06:51,280 --> 01:06:53,530 are here, 1021 01:06:53,530 --> 01:07:00,113 everything will be fine. 1022 01:07:00,113 --> 01:07:02,071 Andy opens the door. 1023 01:07:02,071 --> 01:07:04,238 All right, all right. 1024 01:07:04,238 --> 01:07:05,571 We'll get you out of there. 1025 01:07:05,571 --> 01:07:07,280 He opens the door. 1026 01:07:07,280 --> 01:07:10,446 Open the door, come on! 1027 01:07:10,446 --> 01:07:13,030 Andy opens the door. 1028 01:07:13,030 --> 01:07:14,405 Hey, dress me, dress me. 1029 01:07:14,405 --> 01:07:15,571 Everything will be fine, we'll get you out. 1030 01:07:15,571 --> 01:07:16,738 Andy don't do shit, open the door. 1031 01:07:16,738 --> 01:07:17,488 I see you. 1032 01:07:17,488 --> 01:07:22,363 I don't look into it. Andy! 1033 01:07:22,363 --> 01:07:23,030 I want to open the door. 1034 01:07:23,030 --> 01:07:24,072 The creature is just 1035 01:07:24,072 --> 01:07:25,406 waiting for us to do that. 1036 01:07:25,406 --> 01:07:28,364 Open it, Andy! 1037 01:07:28,364 --> 01:07:30,031 Andy opens the door. 1038 01:07:30,031 --> 01:07:31,281 We have to get her pregnant. 1039 01:07:31,281 --> 01:07:34,156 Please, make her a dream, come on! 1040 01:07:34,156 --> 01:07:35,156 She's expecting a child, okay? 1041 01:07:35,156 --> 01:07:36,989 Do you understand what I'm saying? 1042 01:07:36,989 --> 01:07:38,531 It takes two seconds to open 1043 01:07:38,531 --> 01:07:39,697 this door and two seconds... 1044 01:07:39,697 --> 01:07:41,614 What is she doing? What is she doing? 1045 01:07:41,614 --> 01:07:43,447 Come on, what's everything, please? 1046 01:07:43,447 --> 01:07:44,989 creature to get close. 1047 01:07:44,989 --> 01:07:47,239 Andy, please, please, 1048 01:07:47,239 --> 01:07:49,406 please open the door. 1049 01:07:49,406 --> 01:07:52,322 Andy, come here, please! 1050 01:07:52,322 --> 01:07:54,239 You're one of us, man, 1051 01:07:54,239 --> 01:07:55,572 open the fucking door! 1052 01:07:55,572 --> 01:07:57,489 Andy, Andy, please! 1053 01:07:57,489 --> 01:07:58,739 This is your own chance, 1054 01:07:58,739 --> 01:08:00,239 then go away now and then! 1055 01:08:00,239 --> 01:08:00,781 Half! 1056 01:08:00,781 --> 01:08:04,364 Make the delays! 1057 01:08:04,364 --> 01:08:05,364 Andy! 1058 01:08:05,364 --> 01:08:08,947 Hey, hey, hey! 1059 01:08:08,947 --> 01:08:17,281 Hey! 1060 01:08:17,281 --> 01:08:22,864 Andy, please! 1061 01:08:22,864 --> 01:08:28,239 Do you smell it? Andy, I don't want you well. 1062 01:08:28,239 --> 01:08:35,322 Andy, you have to open the door, please! 1063 01:08:35,322 --> 01:08:37,406 Andy, I have to open the door for you, come on! 1064 01:08:37,406 --> 01:08:38,948 I'm really sorry. I don't want you good. I want you not well. I don't want you good. Andy, you have to come out again. 1065 01:08:38,948 --> 01:08:41,240 I'm really sorry, but there 1066 01:08:41,240 --> 01:08:42,740 was nothing I could have done. 1067 01:08:42,740 --> 01:08:45,365 You could have been the perpetrator! 1068 01:08:45,365 --> 01:08:49,407 Then we all vote dead now. 1069 01:08:49,407 --> 01:08:50,948 We have to get out of here before 1070 01:08:50,948 --> 01:08:51,907 the creature gets into this room. 1071 01:08:51,907 --> 01:08:53,532 Andy? 1072 01:08:53,532 --> 01:08:58,865 What is your main directive? 1073 01:08:58,865 --> 01:08:59,490 I'm afraid I have 1074 01:08:59,490 --> 01:09:01,823 a new directive. 1075 01:09:01,823 --> 01:09:05,365 To do what is best for the company. 1076 01:09:05,365 --> 01:09:09,115 I need to remove this module. 1077 01:09:09,115 --> 01:09:09,865 I'm afraid this is not 1078 01:09:09,865 --> 01:09:13,948 the mental company. 1079 01:09:13,948 --> 01:09:20,573 We have to move on. 1080 01:09:20,573 --> 01:09:24,323 Immediately. 1081 01:09:24,323 --> 01:09:34,323 I could only do it. 1082 01:09:34,323 --> 01:09:35,990 What? 1083 01:09:35,990 --> 01:09:42,198 Leave someone behind? 1084 01:09:42,198 --> 01:09:45,740 Where are we going? 1085 01:09:45,740 --> 01:09:46,740 We're fulfilling a 1086 01:09:46,740 --> 01:09:48,990 mission Rook gave me. 1087 01:09:48,990 --> 01:09:49,407 When that's done, the Korbel gives city 1088 01:09:49,407 --> 01:09:57,324 clearance and opens the hangar. 1089 01:09:57,324 --> 01:10:03,533 We gave the rook along. I go back to Jackson where I belong. 1090 01:10:03,533 --> 01:10:04,366 Assuming we make 1091 01:10:04,366 --> 01:10:07,783 it out of here alive. 1092 01:10:07,783 --> 01:10:17,324 We are there. 1093 01:10:17,324 --> 01:10:17,408 We gave the rook along. 1094 01:10:17,408 --> 01:10:25,116 We gave the rook along. We have the Rook given. We are there. 1095 01:10:25,116 --> 01:10:31,366 We gave the rook along. We gave the rook along. 1096 01:10:31,366 --> 01:10:33,991 We have the Rook with 2012 1097 01:10:33,991 --> 01:10:41,324 according to accessoriesg. 1098 01:10:41,324 --> 01:10:43,199 We gave the rook along. 1099 01:10:43,199 --> 01:10:43,283 And now it should be included. 1100 01:10:43,283 --> 01:10:43,408 I over radiused. 1101 01:10:43,408 --> 01:10:49,366 Amllerom. 1102 01:10:49,366 --> 01:10:54,033 What is that? 1103 01:10:54,033 --> 01:10:55,283 Guaranteed to be some 1104 01:10:55,283 --> 01:10:57,324 kind of fake bioweapon. 1105 01:10:57,324 --> 01:11:00,908 No, quite the opposite. 1106 01:11:00,908 --> 01:11:02,491 Andy, tell them. Tell 1107 01:11:02,491 --> 01:11:04,074 them what I told you. 1108 01:11:04,074 --> 01:11:05,908 Our colonies are dying. 1109 01:11:05,908 --> 01:11:07,824 Unbearable temperatures. 1110 01:11:07,824 --> 01:11:08,533 New diseases every cycle. 1111 01:11:08,533 --> 01:11:11,825 Toxic gas from the mines. 1112 01:11:11,825 --> 01:11:12,950 One unforeseen 1113 01:11:12,950 --> 01:11:14,492 tragedy follows the next. 1114 01:11:14,492 --> 01:11:16,242 Humanity was never really 1115 01:11:16,242 --> 01:11:16,409 designed to colonize the universe. 1116 01:11:16,409 --> 01:11:18,992 She is simple. Don't 1117 01:11:18,992 --> 01:11:21,867 be too pretentious. 1118 01:11:21,867 --> 01:11:24,242 Too weak. 1119 01:11:24,242 --> 01:11:25,159 The research on this 1120 01:11:25,159 --> 01:11:27,117 station should change that. 1121 01:11:27,117 --> 01:11:29,575 The perfect organism is 1122 01:11:29,575 --> 01:11:32,034 what humans should be. 1123 01:11:32,034 --> 01:11:35,534 So, have I corrected this mistake? 1124 01:11:35,534 --> 01:11:36,742 I accepted this 1125 01:11:36,742 --> 01:11:40,409 gift. For humanity. 1126 01:11:40,409 --> 01:11:42,950 In the parasite suites that I 1127 01:11:42,950 --> 01:11:43,409 had soenchized with the DNA 1128 01:11:43,409 --> 01:11:45,867 of the xenomorph, I found a 1129 01:11:45,867 --> 01:11:48,742 unique gene non-nutritive fluid. 1130 01:11:48,742 --> 01:11:50,575 Life. 1131 01:11:50,575 --> 01:11:52,659 In its most original, 1132 01:11:52,659 --> 01:11:54,325 unadulterated form. 1133 01:11:54,325 --> 01:11:56,409 A microorganism with the 1134 01:11:56,409 --> 01:11:57,367 potential to be the most 1135 01:11:57,367 --> 01:11:58,950 pathogenic, excited story. 1136 01:11:58,950 --> 01:12:00,325 But tuned and reproduced 1137 01:12:00,325 --> 01:12:02,159 in our laboratory. 1138 01:12:02,159 --> 01:12:03,742 Did I create the 1139 01:12:03,742 --> 01:12:04,492 miracle that Mr. 1140 01:12:04,492 --> 01:12:06,825 Whale had sought in vain? 1141 01:12:06,825 --> 01:12:09,534 Promethe is fire. 1142 01:12:09,534 --> 01:12:14,367 The divine gift to humanity. 1143 01:12:14,367 --> 01:12:16,242 Z01 contains the 1144 01:12:16,242 --> 01:12:17,617 genome that allows the 1145 01:12:17,617 --> 01:12:19,075 creature to speed up 1146 01:12:19,075 --> 01:12:21,534 and slow down its cum at will. 1147 01:12:21,534 --> 01:12:23,909 Thanks to its friendly 1148 01:12:23,909 --> 01:12:25,117 properties, it easily 1149 01:12:25,117 --> 01:12:29,743 reprograms the DNA of a word. 1150 01:12:29,743 --> 01:12:31,451 This is a much-needed 1151 01:12:31,451 --> 01:12:32,368 and desperately 1152 01:12:32,368 --> 01:12:34,368 overdue upgrade for humanity. 1153 01:12:34,368 --> 01:12:36,535 It would be irresponsible 1154 01:12:36,535 --> 01:12:38,368 to wait for evolution. 1155 01:12:38,368 --> 01:12:39,035 Fine, can we 1156 01:12:39,035 --> 01:12:40,493 leave now then? 1157 01:12:40,493 --> 01:12:42,368 My mission is to 1158 01:12:42,368 --> 01:12:44,785 develop this into a colony. 1159 01:12:44,785 --> 01:12:47,368 Rest can locate the preparation. 1160 01:12:47,368 --> 01:12:48,910 As soon as it is on board, you open 1161 01:12:48,910 --> 01:12:50,410 the hangar tour and let the 1162 01:12:50,410 --> 01:12:53,618 freighter fly to the colony on autopilot. 1163 01:12:53,618 --> 01:12:56,368 Wait. 1164 01:12:56,368 --> 01:13:03,368 Do you see that? 1165 01:13:03,368 --> 01:13:07,451 That doesn't suck in the hunting hands. 1166 01:13:07,451 --> 01:13:10,368 Good. New plan. 1167 01:13:10,368 --> 01:13:12,326 Can I handle a weapon? 1168 01:13:12,326 --> 01:13:21,368 You can rely on that. 1169 01:13:21,368 --> 01:13:21,951 Okay, this is an 1170 01:13:21,951 --> 01:13:23,743 R44 ZU pulse rifle. 1171 01:13:23,743 --> 01:13:25,368 A twist-lock impulse quickloader like 1172 01:13:25,368 --> 01:13:26,910 the ones used by the Colonial Marines. 1173 01:13:26,910 --> 01:13:29,076 ZU stands for target support. 1174 01:13:29,076 --> 01:13:33,368 So tuck this under your arms. 1175 01:13:33,368 --> 01:13:38,410 Just as. How to get there. 1176 01:13:38,410 --> 01:13:39,535 Okay, now count on Andy 1177 01:13:39,535 --> 01:13:41,494 and pull the trigger halfway. 1178 01:13:41,494 --> 01:13:48,036 Don't worry, it's secured. 1179 01:13:48,036 --> 01:13:50,119 Do you see? 1180 01:13:50,119 --> 01:13:51,494 Target support. 1181 01:13:51,494 --> 01:13:52,952 If the thing is coming towards 1182 01:13:52,952 --> 01:13:53,869 you, just count roughly in its 1183 01:13:53,869 --> 01:13:55,369 direction and you can't miss. 1184 01:13:55,369 --> 01:13:56,952 And how do you know all this? 1185 01:13:56,952 --> 01:14:01,202 Video game and magazine. 1186 01:14:01,202 --> 01:14:01,744 You only have one 1187 01:14:01,744 --> 01:14:02,411 magazine, that's it. 450 shots. 1188 01:14:02,411 --> 01:14:08,286 And you can't fire a single one. 1189 01:14:08,286 --> 01:14:11,577 Acid instead of blood. Are you still? 1190 01:14:11,577 --> 01:14:13,869 We're at the bottom of the station. 1191 01:14:13,869 --> 01:14:15,661 There is only Wakerum among 1192 01:14:15,661 --> 01:14:17,786 us, shooting the creature is 1193 01:14:17,786 --> 01:14:19,952 guaranteed to cause decompression. 1194 01:14:19,952 --> 01:14:21,286 And we all die. 1195 01:14:21,286 --> 01:14:22,661 Why are you giving us a gun? 1196 01:14:22,661 --> 01:14:23,952 It's possible that the creature 1197 01:14:23,952 --> 01:14:25,036 sees them as a threat and 1198 01:14:25,036 --> 01:14:27,619 doesn't agree to come straight at us. 1199 01:14:27,619 --> 01:14:28,952 Impossible? 1200 01:14:28,952 --> 01:14:30,327 If we're lucky. 1201 01:14:30,327 --> 01:14:31,411 We have to get through the burden. 1202 01:14:31,411 --> 01:14:33,619 We have to go through the Last Corridor. 1203 01:14:33,619 --> 01:14:38,369 Ask me. 1204 01:14:38,369 --> 01:14:40,577 Lendi. 1205 01:14:40,577 --> 01:15:02,370 Do you have anything in there? 1206 01:15:02,370 --> 01:15:32,787 T-minus 20 minutes to ring collision. 1207 01:15:32,787 --> 01:15:34,078 At the end of this one Corridors is an 1208 01:15:34,078 --> 01:15:47,370 elevator that takes us directly to our ship. 1209 01:15:47,370 --> 01:15:49,870 There are more of these things. 1210 01:15:49,870 --> 01:15:52,370 Yes, that's bad. 1211 01:15:52,370 --> 01:15:52,870 Apparently they have 1212 01:15:52,870 --> 01:16:01,370 been here for a long time. 1213 01:16:01,370 --> 01:16:15,496 Ending? 1214 01:16:15,496 --> 01:16:23,413 Oh shit. 1215 01:16:23,413 --> 01:16:33,913 Bottle creature. 1216 01:16:33,913 --> 01:16:44,454 I think we should 1217 01:16:44,454 --> 01:16:45,621 look for another way. 1218 01:16:45,621 --> 01:16:49,121 Excellent idea. 1219 01:16:49,121 --> 01:16:55,204 Lendi, try opening the gate. 1220 01:16:55,204 --> 01:17:08,579 How come? 1221 01:17:08,579 --> 01:17:10,246 No. 1222 01:17:10,246 --> 01:17:12,788 Tyler! 1223 01:17:12,788 --> 01:17:14,621 Tyler! 1224 01:17:14,621 --> 01:17:18,371 No. 1225 01:17:18,371 --> 01:17:24,371 No. 1226 01:17:24,371 --> 01:17:38,997 No. 1227 01:17:38,997 --> 01:17:40,372 OK. 1228 01:17:40,372 --> 01:17:42,997 I have them. 1229 01:17:42,997 --> 01:17:48,372 I don't know who got me. 1230 01:17:48,372 --> 01:17:50,414 Hey, it's okay, we're here. 1231 01:17:50,414 --> 01:17:53,955 OK. 1232 01:17:53,955 --> 01:17:59,080 Okay, come on, we've got them. 1233 01:17:59,080 --> 01:18:02,705 We have them. 1234 01:18:02,705 --> 01:18:06,247 We are there. 1235 01:18:06,247 --> 01:18:08,122 Tyler, she's losing a lot of blood. 1236 01:18:08,122 --> 01:18:08,747 Maybe that's why nothing 1237 01:18:08,747 --> 01:18:11,164 has been implanted in her yet. 1238 01:18:11,164 --> 01:18:12,497 How do you know that? 1239 01:18:12,497 --> 01:18:15,080 There is no dead parasitoid in front of her. 1240 01:18:15,080 --> 01:18:15,997 Er-Andy, this is your 1241 01:18:15,997 --> 01:18:17,372 fault, so help her somehow. 1242 01:18:17,372 --> 01:18:21,455 Please, Andy. No. 1243 01:18:21,455 --> 01:18:24,539 We are there. 1244 01:18:24,539 --> 01:18:26,164 25% of the human 1245 01:18:26,164 --> 01:18:27,789 genome is also found in rats. 1246 01:18:27,789 --> 01:18:33,164 Because the advice worked. 1247 01:18:33,164 --> 01:18:39,789 No, then... 1248 01:18:39,789 --> 01:18:41,122 Do I have a choice? 1249 01:18:41,122 --> 01:18:43,122 We'll take them back to the 1250 01:18:43,122 --> 01:18:44,665 freighter and put them in a cryopot. 1251 01:18:44,665 --> 01:18:45,415 Okay, that will keep her alive long enough for 1252 01:18:45,415 --> 01:18:50,081 her to act better in the Kolder. I trust this thing not. 1253 01:18:50,081 --> 01:18:51,456 Andy, can you survive this? 1254 01:18:51,456 --> 01:18:56,831 If we hurry. 1255 01:18:56,831 --> 01:19:18,915 Leave, leave! 1256 01:19:18,915 --> 01:19:21,373 Let, let, let! 1257 01:19:21,373 --> 01:19:22,956 Let, let, let, let! 1258 01:19:22,956 --> 01:19:28,123 Let, let, let, let! 1259 01:19:28,123 --> 01:19:29,373 Let, let, let, let! 1260 01:19:29,373 --> 01:19:30,081 I'm far. 1261 01:19:30,081 --> 01:19:33,998 Hey, Azuya, hey, we're almost there. 1262 01:19:33,998 --> 01:19:35,206 We're almost there. 1263 01:19:35,206 --> 01:19:35,998 It's not far now, 1264 01:19:35,998 --> 01:19:37,623 you have to hold on. 1265 01:19:37,623 --> 01:19:47,540 Watch out! 1266 01:19:47,540 --> 01:19:48,373 NOUNCER 1267 01:19:48,373 --> 01:19:52,373 Heyler, heyler! 1268 01:19:52,373 --> 01:19:54,373 Let's get booked! 1269 01:19:54,373 --> 01:20:02,874 Ah, Heyler, hey! 1270 01:20:02,874 --> 01:20:03,416 Aargh! 1271 01:20:03,416 --> 01:20:22,499 Aargh! Fully mobilized. 1272 01:20:22,499 --> 01:20:29,291 Full SL把ton. 1273 01:20:29,291 --> 01:20:33,374 something! 1274 01:20:33,374 --> 01:20:39,832 No! 1275 01:20:39,832 --> 01:21:01,374 No! 1276 01:21:01,374 --> 01:21:37,167 No! 1277 01:21:37,167 --> 01:21:50,375 No! 1278 01:21:50,375 --> 01:21:53,042 Hey! Hey! Hey, join us! 1279 01:21:53,042 --> 01:21:54,458 Yes, Kati, this elevator will 1280 01:21:54,458 --> 01:21:55,875 take you directly to our boss! 1281 01:21:55,875 --> 01:21:57,750 I want you to take this and 1282 01:21:57,750 --> 01:21:58,417 put yourself in a cryopot! 1283 01:21:58,417 --> 01:22:00,500 The autopilot will then 1284 01:22:00,500 --> 01:22:03,333 fly you back to the colony! 1285 01:22:03,333 --> 01:22:07,042 Can you manage that? 1286 01:22:07,042 --> 01:22:11,333 No, yes, him, but who is it with you? 1287 01:22:11,333 --> 01:24:07,502 I'll manage somehow. 1288 01:24:07,502 --> 01:24:09,377 If you let me take me out of here, 1289 01:24:09,377 --> 01:24:16,835 I'll fix you in return. 1290 01:24:16,835 --> 01:24:18,294 Now let's listen. 1291 01:24:18,294 --> 01:24:21,377 If you die here, it's not in the 1292 01:24:21,377 --> 01:24:23,710 best interest of the company. 1293 01:24:23,710 --> 01:24:25,002 And not in mine either. 1294 01:24:25,002 --> 01:24:26,252 No! 1295 01:24:26,252 --> 01:24:26,710 No! 1296 01:24:26,710 --> 01:24:27,419 No! 1297 01:24:27,419 --> 01:24:31,377 No! No! 1298 01:24:31,377 --> 01:24:32,419 No! 1299 01:24:32,419 --> 01:24:35,877 No! 1300 01:24:35,877 --> 01:24:56,460 No! 1301 01:24:56,460 --> 01:24:58,377 Thanks! 1302 01:24:58,377 --> 01:25:04,420 Thank you, Lord! 1303 01:25:04,420 --> 01:25:10,253 No! 1304 01:25:10,253 --> 01:25:14,170 No idea. 1305 01:25:14,170 --> 01:25:18,711 I killed it. 1306 01:25:18,711 --> 01:25:19,628 We are so sorry. 1307 01:25:19,628 --> 01:25:22,670 No! 1308 01:25:22,670 --> 01:25:36,711 We are sorry. 1309 01:25:36,711 --> 01:26:07,795 That won't stop them for long. 1310 01:26:07,795 --> 01:26:14,961 You're wasting your time. 1311 01:26:14,961 --> 01:26:16,378 Hey, hey, hey, please 1312 01:26:16,378 --> 01:26:20,337 help us. Open the door. 1313 01:26:20,337 --> 01:26:21,212 I'm afraid I can't 1314 01:26:21,212 --> 01:26:22,796 stop your request. 1315 01:26:22,796 --> 01:26:23,796 I cannot rule out that 1316 01:26:23,796 --> 01:26:25,337 the product is at risk. 1317 01:26:25,337 --> 01:26:26,296 But I would like to 1318 01:26:26,296 --> 01:26:27,587 express my 1319 01:26:27,587 --> 01:26:28,421 appreciation for what 1320 01:26:28,421 --> 01:26:30,379 you have done for the company today. 1321 01:26:30,379 --> 01:26:33,504 Damn, he's fucking hot. 1322 01:26:33,504 --> 01:26:38,712 Fuck! 1323 01:26:38,712 --> 01:26:40,212 Ledy, open this. 1324 01:26:40,212 --> 01:26:41,379 Yes, open that. 1325 01:26:41,379 --> 01:26:43,212 It doesn't work. 1326 01:26:43,212 --> 01:26:50,379 No, damn it. 1327 01:26:50,379 --> 01:26:53,171 I can't sugarcoat your chances. 1328 01:26:53,171 --> 01:27:06,462 But you have my sympathy. 1329 01:27:06,462 --> 01:27:29,379 You are almost the this 1330 01:27:29,379 --> 01:27:31,546 button and let me give 1331 01:27:31,546 --> 01:27:41,880 your apple club in mind. 1332 01:27:41,880 --> 01:27:43,172 Andy, can you tell me 1333 01:27:43,172 --> 01:27:46,672 about one of your vizzers? 1334 01:27:46,672 --> 01:27:51,380 Why don't monsters eat clans? 1335 01:27:51,380 --> 01:27:53,880 So weird, Schmetten. 1336 01:27:53,880 --> 01:27:56,755 Somehow I don't understand cloning. 1337 01:27:56,755 --> 01:27:59,172 Then there are already two of us. 1338 01:27:59,172 --> 01:28:00,505 I cry, a good course 1339 01:28:00,505 --> 01:28:02,505 on weightlessness. 1340 01:28:02,505 --> 01:28:03,172 Yes, true. 1341 01:28:03,172 --> 01:28:07,672 Surprisingly easy. 1342 01:28:07,672 --> 01:28:09,172 Rain. 1343 01:28:09,172 --> 01:28:10,672 Rain? 1344 01:28:10,672 --> 01:28:13,172 Rain, what are you doing? 1345 01:28:13,172 --> 01:28:16,172 I can stand the heavy purchase generator. 1346 01:28:16,172 --> 01:28:28,422 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 1347 01:28:28,422 --> 01:28:36,255 Rain. Are you sure this works? 1348 01:28:36,255 --> 01:28:44,172 Let's find out. 1349 01:28:44,172 --> 01:29:04,381 Yes, it works. 1350 01:29:04,381 --> 01:29:09,173 Rain, only 40 percent. 1351 01:29:09,173 --> 01:29:37,006 20 percent. Rain! 1352 01:29:37,006 --> 01:29:52,589 Oh fuck. 1353 01:29:52,589 --> 01:29:59,506 Andy, you know at the stove! 1354 01:29:59,506 --> 01:30:12,924 Be careful. 1355 01:30:12,924 --> 01:30:28,174 Rain! 1356 01:30:28,174 --> 01:30:44,174 Rain, you know at the stove! 1357 01:30:44,174 --> 01:30:51,174 Andy, are you okay? 1358 01:30:51,174 --> 01:30:58,174 We have to go to the postul. 1359 01:30:58,174 --> 01:31:07,757 Rain. 1360 01:31:07,757 --> 01:31:08,757 The fast piece cannot function 1361 01:31:08,757 --> 01:31:24,883 without heavy purchase. 1362 01:31:24,883 --> 01:31:28,466 Rain! 1363 01:31:28,466 --> 01:31:40,716 Rain! Rain! Rain! 1364 01:31:40,716 --> 01:32:11,675 Fuck! 1365 01:32:11,675 --> 01:32:22,050 Rain! Heavy purchase circulation! 1366 01:32:22,050 --> 01:32:33,175 Andy! 1367 01:32:33,175 --> 01:32:40,176 Kapfturm. 1368 01:32:40,176 --> 01:32:42,176 Rain! 1369 01:32:42,176 --> 01:32:44,384 Rain! 1370 01:32:44,384 --> 01:33:55,968 Rain! 1371 01:33:55,968 --> 01:33:56,218 Rain! 1372 01:33:56,218 --> 01:34:27,718 Andy! No! 1373 01:34:27,718 --> 01:34:30,718 Please let it in your ear. 1374 01:34:30,718 --> 01:34:36,968 Stupid bastard. 1375 01:34:36,968 --> 01:34:38,218 You are a hard buy generator. 1376 01:34:38,218 --> 01:35:05,969 You are a hard buy generator. You're a Heavy purchase generator. You are a hard buy generator. 1377 01:35:05,969 --> 01:35:06,053 Are you coming in your ear? 1378 01:35:06,053 --> 01:35:06,219 You are a hard buy generator. 1379 01:35:06,219 --> 01:35:16,219 You are a hard buy generator. You were so long. 1380 01:35:16,219 --> 01:36:40,929 Come on, let's get out of here. I'm glad you're so happy have managed. Everything is promised well. For both of you. 1381 01:36:40,929 --> 01:36:43,095 The company couldn't be prouder 1382 01:36:43,095 --> 01:36:45,429 of what was achieved today. 1383 01:36:45,429 --> 01:36:47,595 I have notified the main cortile. 1384 01:36:47,595 --> 01:36:48,304 When the message arrives 1385 01:36:48,304 --> 01:36:49,554 within six months, the 1386 01:36:49,554 --> 01:36:51,137 company will pick up the 1387 01:36:51,137 --> 01:36:55,179 drug from you on Jetsons Star. 1388 01:36:55,179 --> 01:37:00,512 What is that supposed to be? 1389 01:37:00,512 --> 01:37:04,804 Change of plan. 1390 01:37:04,804 --> 01:37:05,220 Andy, stop her. 1391 01:37:05,220 --> 01:37:07,095 Make our connection. Stop her. 1392 01:37:07,095 --> 01:37:11,470 Restore our connection. 1393 01:37:11,470 --> 01:37:12,262 No, no, no, these 1394 01:37:12,262 --> 01:37:13,262 two couldn't do that. 1395 01:37:13,262 --> 01:37:14,137 The preparation must be 1396 01:37:14,137 --> 01:37:15,512 handed over to the company. 1397 01:37:15,512 --> 01:37:16,345 I'm afraid I can't 1398 01:37:16,345 --> 01:37:17,970 grant my request. 1399 01:37:17,970 --> 01:37:20,262 Have a nice day. 1400 01:37:20,262 --> 01:37:21,095 Now listen to me, you 1401 01:37:21,095 --> 01:37:22,679 better listen to me, you two. 1402 01:37:22,679 --> 01:37:24,637 You are nothing but insignificant 1403 01:37:24,637 --> 01:37:32,179 to the totality of things. 1404 01:37:32,179 --> 01:37:35,179 No. 1405 01:37:35,179 --> 01:37:48,180 No. 1406 01:37:48,180 --> 01:37:50,055 This will keep your system 1407 01:37:50,055 --> 01:37:53,596 running until we reach IWAG. 1408 01:37:53,596 --> 01:37:54,888 But I thought that I... 1409 01:37:54,888 --> 01:37:58,888 That's great. You're coming with me. Understood? 1410 01:37:58,888 --> 01:38:01,180 If it's what's best for Rain. 1411 01:38:01,180 --> 01:38:07,263 Andy, you have a new directive. 1412 01:38:07,263 --> 01:38:12,346 You are the best for us. 1413 01:38:12,346 --> 01:38:14,180 In order. 1414 01:38:14,180 --> 01:38:42,180 Good. No. 1415 01:38:42,180 --> 01:38:45,971 Rabbit it. Rabbit it. 1416 01:38:45,971 --> 01:38:48,138 No. 1417 01:38:48,138 --> 01:38:49,763 No! 1418 01:38:49,763 --> 01:38:52,931 No! 1419 01:38:52,931 --> 01:39:00,222 No! 1420 01:39:00,222 --> 01:39:17,181 No! 1421 01:39:17,181 --> 01:39:22,181 This is really full of bidders. 1422 01:39:22,181 --> 01:39:30,181 This is really full of bidders. 1423 01:39:30,181 --> 01:40:30,182 This is really full of bidders. 1424 01:40:30,182 --> 01:41:32,641 OK. 1425 01:41:32,641 --> 01:41:42,183 No! 1426 01:41:42,183 --> 01:43:01,850 Oh my God! 1427 01:43:01,850 --> 01:43:05,517 No! 1428 01:43:05,517 --> 01:43:12,809 No! 1429 01:43:12,809 --> 01:43:19,642 No! 1430 01:43:19,642 --> 01:43:22,600 No! 1431 01:43:22,600 --> 01:43:31,184 No! 1432 01:43:31,184 --> 01:43:35,684 No! 1433 01:43:35,684 --> 01:43:50,975 Andy! 1434 01:43:50,975 --> 01:44:34,018 No! 1435 01:44:34,018 --> 01:44:35,643 No! 1436 01:44:35,643 --> 01:44:38,018 No! 1437 01:44:38,018 --> 01:44:42,643 No! 1438 01:44:42,643 --> 01:44:51,810 No! 1439 01:44:51,810 --> 01:44:53,810 No! 1440 01:44:53,810 --> 01:44:54,518 No! 1441 01:44:54,518 --> 01:44:54,768 Andy! 1442 01:44:54,768 --> 01:44:57,185 Thank God! 1443 01:44:57,185 --> 01:44:58,101 No! 1444 01:44:58,101 --> 01:44:58,518 No! 1445 01:44:58,518 --> 01:45:07,851 No! 1446 01:45:07,851 --> 01:45:12,186 No! 1447 01:45:12,186 --> 01:46:27,812 Thank God! 1448 01:46:27,812 --> 01:46:38,187 No! 1449 01:46:38,187 --> 01:46:39,937 As soon as I wake 1450 01:46:39,937 --> 01:46:41,478 up, I'll be here at home. 1451 01:46:41,478 --> 01:46:42,728 Okay, yes. 1452 01:46:42,728 --> 01:46:53,187 I am here. 1453 01:46:53,187 --> 01:46:57,228 No! 1454 01:46:57,228 --> 01:47:27,187 No! 1455 01:47:27,187 --> 01:47:48,188 No! 1456 01:47:48,188 --> 01:48:29,188 Hochzi! Hochzi! 1457 01:48:29,188 --> 01:49:28,689 No! No! 1458 01:49:28,689 --> 01:49:57,230 No! 1459 01:49:57,230 --> 01:50:30,065 No! 1460 01:50:30,065 --> 01:50:49,190 No! 1461 01:50:49,190 --> 01:50:57,190 I'll fix you. 1462 01:50:57,190 --> 01:51:27,231 No! 1463 01:51:27,231 --> 01:51:28,482 End of recording. 84609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.