Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,019 --> 00:05:29,939
MoviesMod
2
00:05:29,939 --> 00:05:32,856
vomiting, poultema
3
00:05:32,856 --> 00:05:34,022
and also, go to the
4
00:05:34,022 --> 00:05:36,731
infirmary for examination.
5
00:05:36,731 --> 00:05:38,647
Go in and the Ruh and never
6
00:05:38,647 --> 00:05:41,190
unscrew what the frequencies for
7
00:05:41,190 --> 00:05:44,440
Wail and Chilchani of all expanders...
8
00:05:44,440 --> 00:05:46,732
Have you heard of the glasstrophobic
9
00:05:46,732 --> 00:05:49,148
astronaut? He needed a lot of space.
10
00:05:49,148 --> 00:05:50,607
You have to stop this, honestly.
11
00:05:50,607 --> 00:05:52,482
Well, I have some
sympathy, you know?
12
00:05:52,482 --> 00:05:53,107
Because I have
13
00:05:53,107 --> 00:05:56,482
Platzachs. Ate too much.
14
00:05:56,482 --> 00:06:00,148
Now the boat is going.
15
00:06:00,148 --> 00:06:01,773
Maybe it's my new sea creature.
16
00:06:01,773 --> 00:06:03,565
She
17
00:06:03,565 --> 00:06:06,398
tells me to eat more.
18
00:06:06,398 --> 00:06:07,898
Man, that's bad.
19
00:06:07,898 --> 00:06:09,565
You used to always laugh at him.
20
00:06:09,565 --> 00:06:15,773
Yes, but I was twelve then.
21
00:06:15,773 --> 00:06:18,398
That was certain, Mr. Finch.
22
00:06:18,398 --> 00:06:21,232
We're three months behind.
23
00:06:21,232 --> 00:06:24,107
Won't he call again?
24
00:06:24,107 --> 00:06:26,482
Well, maybe we're
25
00:06:26,482 --> 00:06:30,940
not here anymore.
26
00:06:30,940 --> 00:06:54,940
Endi, stay in my void.
27
00:06:54,940 --> 00:06:58,358
Endi, Endi, Endi,
hey, hey, hey, hey.
28
00:06:58,358 --> 00:06:59,941
Come on, come on.
29
00:06:59,941 --> 00:07:02,316
What have I done?
30
00:07:02,316 --> 00:07:03,983
He wanted to drain you. The ball
31
00:07:03,983 --> 00:07:05,233
is never where you think it will be.
32
00:07:05,233 --> 00:07:05,941
What is time then?
33
00:07:05,941 --> 00:07:08,608
But I have to get money.
34
00:07:08,608 --> 00:07:09,941
Money for what?
35
00:07:09,941 --> 00:07:11,983
To be able to carry the
36
00:07:11,983 --> 00:07:13,941
horse when we're on Iwaga.
37
00:07:13,941 --> 00:07:15,608
Do you want a horse?
38
00:07:15,608 --> 00:07:18,941
I, I want it for... Randy.
39
00:07:18,941 --> 00:07:22,983
Do you understand?
Randy, this is...
40
00:07:22,983 --> 00:07:26,941
I stopped it. Yes this is good.
41
00:07:26,941 --> 00:07:29,691
Okay, you just wait
over there, okay?
42
00:07:29,691 --> 00:07:32,399
It might take a while.
43
00:07:32,399 --> 00:07:36,941
Take care of yourself, okay?
44
00:07:36,941 --> 00:07:40,941
Good luck!
45
00:07:40,941 --> 00:07:42,941
Lester, full name and
46
00:07:42,941 --> 00:07:44,233
occupation please.
47
00:07:44,233 --> 00:07:47,316
Marie Reigns, Caroling.
48
00:07:47,316 --> 00:07:47,733
Go for a ride.
49
00:07:47,733 --> 00:07:49,774
It's about my travel alumni.
50
00:07:49,774 --> 00:07:51,358
I have fulfilled my quota and
51
00:07:51,358 --> 00:07:52,941
should be allowed to demolish.
52
00:07:52,941 --> 00:07:55,358
Or? And where to?
53
00:07:55,358 --> 00:07:57,399
Uh, to Iwaga.
54
00:07:57,399 --> 00:07:59,024
This is an independent system,
55
00:07:59,024 --> 00:08:01,566
but completely terraformed.
56
00:08:01,566 --> 00:08:02,358
You can actually see
57
00:08:02,358 --> 00:08:03,649
the sun from there.
58
00:08:03,649 --> 00:08:05,983
And where are her parents?
59
00:08:05,983 --> 00:08:07,733
Uh, they're dead.
60
00:08:07,733 --> 00:08:09,566
Already for three reins.
61
00:08:09,566 --> 00:08:12,192
Lungs become
diseased due to mining.
62
00:08:12,192 --> 00:08:24,192
Now all I have is my brother.
63
00:08:24,192 --> 00:08:30,400
I still have my brothers.
64
00:08:30,400 --> 00:08:32,150
I still have my brothers.
65
00:08:32,150 --> 00:08:32,775
I still have my brothers.
66
00:08:32,775 --> 00:08:33,525
I still have my brothers.
67
00:08:33,525 --> 00:08:33,650
I still have my brothers.
68
00:08:33,650 --> 00:08:34,234
I still have my brothers.
69
00:08:34,234 --> 00:08:36,859
I'm sorry, but it is not yet
70
00:08:36,859 --> 00:08:38,234
possible to terminate the contract.
71
00:08:38,234 --> 00:08:39,525
Lying workers
are often
72
00:08:39,525 --> 00:08:40,900
assigned to
mine work.
73
00:08:40,900 --> 00:08:42,942
Wait,
what?
74
00:08:42,942 --> 00:08:43,775
No, I
have the
75
00:08:43,775 --> 00:08:45,025
hours you
need together.
76
00:08:45,025 --> 00:08:46,359
You have
to let me go.
77
00:08:46,359 --> 00:08:47,484
Unfortunately
the quota was
78
00:08:47,484 --> 00:08:49,942
increased to
24,000 hours.
79
00:08:49,942 --> 00:08:51,067
It will only be
possible to have the
80
00:08:51,067 --> 00:08:52,484
igniter installed
in five to six years.
81
00:08:52,484 --> 00:08:54,525
Thank you and
remember, the
82
00:08:54,525 --> 00:08:56,025
company is grateful
for your work.
83
00:08:56,025 --> 00:08:57,442
Rain!
84
00:08:57,442 --> 00:08:59,567
Hey, hey,
listen!
85
00:08:59,567 --> 00:09:00,442
Leave
him!
86
00:09:00,442 --> 00:09:01,442
You
Mischler!
87
00:09:01,442 --> 00:09:05,275
I'm here,
I'm here.
88
00:09:05,275 --> 00:09:08,942
Shit, you
have brood.
89
00:09:08,942 --> 00:09:12,942
Okay,
okay.
90
00:09:12,942 --> 00:09:14,067
Everything
okay.
91
00:09:14,067 --> 00:09:15,692
I'll put you
through, guys.
92
00:09:15,692 --> 00:09:19,150
No, I
did it.
93
00:09:19,150 --> 00:09:20,942
Okay, everything
will be fine.
94
00:09:20,942 --> 00:09:35,943
I shouldn't
have left alone.
95
00:09:35,943 --> 00:09:38,110
Hey
Rain, I
96
00:09:38,110 --> 00:09:39,526
tried to
reach you.
97
00:09:39,526 --> 00:09:41,193
So there is
something there.
98
00:09:41,193 --> 00:09:43,568
And I think that would
be something for you.
99
00:09:43,568 --> 00:10:05,318
So come by and bring
your cell phone with you.
100
00:10:05,318 --> 00:10:09,318
Watch out,
get away!
101
00:10:09,318 --> 00:10:17,693
Cut!
102
00:10:17,693 --> 00:10:17,985
I don't have any
удide, outreach!
103
00:10:17,985 --> 00:10:19,068
That's what it looks like now! Muchi, you hit Emme. So first of all, do your
Alex! Iということで, as посмотреть for the inception of the boat. Oh, fff, he has those
104
00:10:19,068 --> 00:10:20,818
View from above.
105
00:10:20,818 --> 00:10:22,318
What's up, Rain?
106
00:10:22,318 --> 00:10:23,651
Long time no see.
107
00:10:23,651 --> 00:10:25,776
I told you she would come.
108
00:10:25,776 --> 00:10:28,568
You owe me five bucks.
109
00:10:28,568 --> 00:10:32,401
Uh...
110
00:10:32,401 --> 00:10:33,485
Why did the blind miner
111
00:10:33,485 --> 00:10:35,360
continue to fall into the lake?
112
00:10:35,360 --> 00:10:37,860
Why?
113
00:10:37,860 --> 00:10:40,068
He couldn't see him.
114
00:10:40,068 --> 00:10:42,444
He doesn't encourage him too.
115
00:10:42,444 --> 00:10:50,402
Okay, go on in, I'll
be there in a moment.
116
00:10:50,402 --> 00:10:51,694
Okay, Rain.
117
00:10:51,694 --> 00:10:52,319
Hi.
118
00:10:52,319 --> 00:10:52,986
Hi.
119
00:10:52,986 --> 00:10:54,986
Hi.
120
00:10:54,986 --> 00:10:56,861
You felt me.
121
00:10:56,861 --> 00:11:02,236
And my brother missed you too.
122
00:11:02,236 --> 00:11:06,652
I'm really glad you're here.
123
00:11:06,652 --> 00:11:09,069
I heard that from your Dec.
124
00:11:09,069 --> 00:11:10,777
I'm really sorry.
125
00:11:10,777 --> 00:11:12,944
Well, with all the hailstorms
126
00:11:12,944 --> 00:11:14,361
and new diseases, every cycle.
127
00:11:14,361 --> 00:11:15,944
Yes, all cats off, of course.
128
00:11:15,944 --> 00:11:16,444
Shall we show it now?
129
00:11:16,444 --> 00:11:19,861
Yes, show what?
130
00:11:19,861 --> 00:11:21,902
Okay, so.
131
00:11:21,902 --> 00:11:23,277
Last night, we were
132
00:11:23,277 --> 00:11:24,736
loading the last
133
00:11:24,736 --> 00:11:26,111
Thesothech, about 200
134
00:11:26,111 --> 00:11:27,486
miles above the surface as the freighter.
135
00:11:27,486 --> 00:11:28,819
Beep, beep, beep, beep, beep.
136
00:11:28,819 --> 00:11:30,569
Suddenly a signal registered.
137
00:11:30,569 --> 00:11:31,402
Navarro can trace it
138
00:11:31,402 --> 00:11:32,611
back, it turns out,
139
00:11:32,611 --> 00:11:34,194
there's a big
140
00:11:34,194 --> 00:11:35,902
Way-You-Shift drifting right above us.
141
00:11:35,902 --> 00:11:36,736
Just like that?
142
00:11:36,736 --> 00:11:38,569
Decommissioned and abandoned.
143
00:11:38,569 --> 00:11:39,569
A tattered boat
144
00:11:39,569 --> 00:11:40,777
damaged or outdated.
145
00:11:40,777 --> 00:11:42,027
He returns over there again.
146
00:11:42,027 --> 00:11:44,361
Bjorn.
147
00:11:44,361 --> 00:11:44,861
OK, Taylor.
148
00:11:44,861 --> 00:11:48,069
Now tell her. Why are we all
149
00:11:48,069 --> 00:11:50,277
sitting here waiting for
150
00:11:50,277 --> 00:11:52,194
allowances that the company will never give us?
151
00:11:52,194 --> 00:11:52,944
Why don't we take the
152
00:11:52,944 --> 00:11:54,444
ore freighter to Iwaga?
153
00:11:54,444 --> 00:11:55,902
Because it takes a good
154
00:11:55,902 --> 00:11:57,402
nine years to reach Iwaga.
155
00:11:57,402 --> 00:11:58,528
And without cryosleep
156
00:11:58,528 --> 00:11:59,778
you simply can't do that.
157
00:11:59,778 --> 00:12:01,278
Decommissioned ships often
158
00:12:01,278 --> 00:12:02,487
still have functional equipment.
159
00:12:02,487 --> 00:12:04,028
And the hyperlink shows that
160
00:12:04,028 --> 00:12:09,778
the ship still has a few pots left.
161
00:12:09,778 --> 00:12:11,195
You have a Wayland Utani
162
00:12:11,195 --> 00:12:13,362
shift to break in and
163
00:12:13,362 --> 00:12:14,112
urgently controlled equipment.
164
00:12:14,112 --> 00:12:17,112
Before someone else does?
165
00:12:17,112 --> 00:12:20,320
You don't have them all.
166
00:12:20,320 --> 00:12:22,695
You're so mature,
I mean, that's...
167
00:12:22,695 --> 00:12:25,403
... that you can
help us with this.
168
00:12:25,403 --> 00:12:27,237
Uh, sorry, but what
169
00:12:27,237 --> 00:12:30,362
does he need milk for?
170
00:12:30,362 --> 00:12:32,987
Andy. We need Andy.
171
00:12:32,987 --> 00:12:33,612
Andy?
172
00:12:33,612 --> 00:12:35,820
As a Wayland Utani
173
00:12:35,820 --> 00:12:37,487
android, he can talk to Mother.
174
00:12:37,487 --> 00:12:37,987
He can access the
175
00:12:37,987 --> 00:12:39,445
terminals in the
176
00:12:39,445 --> 00:12:40,653
ship, let us in and out.
177
00:12:40,653 --> 00:12:41,987
That's the only way in.
178
00:12:41,987 --> 00:12:44,445
If we get caught, my...
179
00:12:44,445 --> 00:12:47,112
Then we'll never
get a travel permit.
180
00:12:47,112 --> 00:12:48,612
Okay, Ren is out.
181
00:12:48,612 --> 00:12:51,737
Uh, can you just
leave us Andy there?
182
00:12:51,737 --> 00:12:52,903
Are you crazy? I'm not sending
183
00:12:52,903 --> 00:12:54,862
my brother up there alone.
184
00:12:54,862 --> 00:12:56,112
But he's not your
brother, is he?
185
00:12:56,112 --> 00:12:57,945
You shut up.
186
00:12:57,945 --> 00:12:59,153
He's not your
187
00:12:59,153 --> 00:12:59,987
brother, he's just
188
00:12:59,987 --> 00:13:01,362
Wayo junk that Dad collected.
189
00:13:01,362 --> 00:13:04,070
Wake up, Ren, that's all he is.
190
00:13:04,070 --> 00:13:06,695
We go.
191
00:13:06,695 --> 00:13:08,695
Ren, wait!
192
00:13:08,695 --> 00:13:10,487
Sorry, my cousin is
193
00:13:10,487 --> 00:13:11,487
an asshole sometimes.
194
00:13:11,487 --> 00:13:13,946
But he is right on one point.
195
00:13:13,946 --> 00:13:15,321
You finally have to wake up.
196
00:13:15,321 --> 00:13:16,154
The company will never
197
00:13:16,154 --> 00:13:17,529
give us anything on its own.
198
00:13:17,529 --> 00:13:18,238
If we want something,
199
00:13:18,238 --> 00:13:23,446
we have to take it.
200
00:13:23,446 --> 00:13:25,738
Ren, I just want...
201
00:13:25,738 --> 00:13:28,029
not to end up like us parents.
202
00:13:28,029 --> 00:13:34,113
About you.
203
00:13:34,113 --> 00:13:36,321
Is it really as easy as
204
00:13:36,321 --> 00:13:37,529
he says to get these pots?
205
00:13:37,529 --> 00:13:39,571
Uh, you won't have to
206
00:13:39,571 --> 00:13:41,238
leave the Korbele anymore.
207
00:13:41,238 --> 00:13:46,779
I can promise you that, okay?
208
00:13:46,779 --> 00:14:11,071
Come on, how's it looking?
209
00:14:11,071 --> 00:14:15,363
Jon, hurry up, it's starting.
210
00:14:15,363 --> 00:14:19,654
All right, I'll boot it
211
00:14:19,654 --> 00:14:22,113
up, batteries are on.
212
00:14:22,113 --> 00:14:26,654
Wonderful.
213
00:14:26,654 --> 00:14:29,280
Come on the hydraulics please.
214
00:14:29,280 --> 00:14:31,114
radio station.
215
00:14:31,114 --> 00:14:33,280
Brake flaps.
216
00:14:33,280 --> 00:14:35,197
Ready for use.
217
00:14:35,197 --> 00:14:35,405
First time then, huh?
218
00:14:35,405 --> 00:14:37,364
Yes. I'm already halfway there.
Then for the first time, huh?
219
00:14:37,364 --> 00:14:39,072
Yes.
220
00:14:39,072 --> 00:14:40,447
Hear you too?
221
00:14:40,447 --> 00:14:41,155
Phew.
222
00:14:41,155 --> 00:14:42,239
Fuel pump.
223
00:14:42,239 --> 00:14:42,989
And?
224
00:14:42,989 --> 00:14:43,822
Two space, boys,
225
00:14:43,822 --> 00:14:44,697
friends, man march.
226
00:14:44,697 --> 00:14:45,989
Look out the
227
00:14:45,989 --> 00:14:47,155
window one last time.
228
00:14:47,155 --> 00:14:48,114
The way I see it, we're
229
00:14:48,114 --> 00:14:49,572
never coming back.
230
00:14:49,572 --> 00:14:57,239
So.
231
00:14:57,239 --> 00:15:00,947
Mario Omen, Uga Jen,
Ancienda Odaí-Vaga.
232
00:15:00,947 --> 00:15:02,447
Since the maggot, Yubu Huyena.
233
00:15:02,447 --> 00:15:03,364
Everything okay?
234
00:15:03,364 --> 00:15:16,030
Everything okay.
235
00:15:16,030 --> 00:15:27,405
Well, it's going to go wrong. Sure
that's such a good one idea is?
236
00:15:27,405 --> 00:15:28,447
Sure, that one.
237
00:15:28,447 --> 00:15:32,364
Hey.
238
00:15:32,364 --> 00:15:50,448
The pressure is coming soon.
239
00:15:50,448 --> 00:15:52,490
And that's how it
works, you fucker.
240
00:15:52,490 --> 00:15:57,948
And that's how it
works, you fucker.
241
00:15:57,948 --> 00:16:52,448
And that's how it
works, you fucker.
242
00:16:52,448 --> 00:16:55,073
What is that?
243
00:16:55,073 --> 00:17:10,282
Yes, that is our sun.
244
00:17:10,282 --> 00:17:11,282
They say Yvaga has
245
00:17:11,282 --> 00:17:13,116
breathtaking sunsets.
246
00:17:13,116 --> 00:17:17,574
Yes, I saw her.
247
00:17:17,574 --> 00:17:19,199
In my dreams.
248
00:17:19,199 --> 00:17:20,032
I can't wait to
249
00:17:20,032 --> 00:17:25,074
see her with you.
250
00:17:25,074 --> 00:17:29,241
Yes.
251
00:17:29,241 --> 00:17:30,324
I've heard that Javim
252
00:17:30,324 --> 00:17:31,324
cryosleep feels like
253
00:17:31,324 --> 00:17:32,949
drinking the night away.
254
00:17:32,949 --> 00:17:35,949
So when we wake up on Yvaga
255
00:17:35,949 --> 00:17:40,366
tomorrow, we'll put Verkarte on it.
256
00:17:40,366 --> 00:17:49,449
There it is.
257
00:17:49,449 --> 00:17:51,532
That's not a boss.
258
00:17:51,532 --> 00:17:56,032
No. Fuck that is
huge, what is that?
259
00:17:56,032 --> 00:17:56,616
A disused outpost,
260
00:17:56,616 --> 00:17:58,074
I have no idea.
261
00:17:58,074 --> 00:17:58,824
Or probably
262
00:17:58,824 --> 00:17:59,907
pulled into orbit.
263
00:17:59,907 --> 00:18:01,949
Bring us closer, Navarro.
264
00:18:01,949 --> 00:18:19,825
Okay, adjust the rotation.
265
00:18:19,825 --> 00:18:23,450
Attention, position, upcoming.
266
00:18:23,450 --> 00:18:25,283
What's up?
267
00:18:25,283 --> 00:18:26,742
The rings are a little
268
00:18:26,742 --> 00:18:29,617
closer than I thought.
269
00:18:29,617 --> 00:18:32,117
How long?
270
00:18:32,117 --> 00:18:34,117
About 36 hours, it looks like.
271
00:18:34,117 --> 00:18:35,117
And then what?
272
00:18:35,117 --> 00:18:36,533
Then there is a collision between
273
00:18:36,533 --> 00:18:37,992
the rings and the space station.
274
00:18:37,992 --> 00:18:40,075
Wait, what?
275
00:18:40,075 --> 00:18:41,325
Seriously now?
276
00:18:41,325 --> 00:18:42,367
That doesn't sound good.
277
00:18:42,367 --> 00:18:43,783
36 hours.
278
00:18:43,783 --> 00:18:44,283
We don't need
279
00:18:44,283 --> 00:18:46,158
another half hour.
280
00:18:46,158 --> 00:18:47,950
Or?
281
00:18:47,950 --> 00:18:48,825
Endi.
282
00:18:48,825 --> 00:18:50,575
Yes, maximum.
283
00:18:50,575 --> 00:18:51,825
Absolutely sure
you want to do this.
284
00:18:51,825 --> 00:18:56,825
I only have one directive.
285
00:18:56,825 --> 00:18:59,700
Always do what's best for Rain.
286
00:18:59,700 --> 00:19:02,075
Your dad wrote it.
287
00:19:02,075 --> 00:19:04,117
Yes.
288
00:19:04,117 --> 00:19:06,075
Those and too
many shallow jokes.
289
00:19:06,075 --> 00:19:10,617
I'm always happy to help you.
290
00:19:10,617 --> 00:19:32,076
Please be careful.
291
00:19:32,076 --> 00:19:32,868
Okay, impressed, we're
292
00:19:32,868 --> 00:19:34,284
docking in two minutes.
293
00:19:34,284 --> 00:19:37,618
Put this on.
294
00:19:37,618 --> 00:19:39,118
Why is that?
295
00:19:39,118 --> 00:19:40,493
So that your eggs don't freeze.
296
00:19:40,493 --> 00:19:41,326
It doesn't always hold the way my balls are fixed. Do you see the? I have this. Should I wear this? No, you have this. I have this. I have this. You
297
00:19:41,326 --> 00:19:42,368
have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. I have this. It doesn't always hold the way my balls are fixed.
298
00:19:42,368 --> 00:19:44,826
Hard to serve.
299
00:19:44,826 --> 00:19:45,701
You can't wait
300
00:19:45,701 --> 00:19:46,909
to touch them.
301
00:19:46,909 --> 00:19:48,076
Won't you see her?
302
00:19:48,076 --> 00:19:49,659
Just shut up.
303
00:19:49,659 --> 00:19:51,409
I'll take that.
304
00:19:51,409 --> 00:19:52,868
Hey, off.
305
00:19:52,868 --> 00:19:53,951
Almost not any shit.
306
00:19:53,951 --> 00:19:56,659
Yes, leave him here.
307
00:19:56,659 --> 00:19:58,784
Finally ignore him.
308
00:19:58,784 --> 00:19:59,701
If he breaks something,
309
00:19:59,701 --> 00:20:06,243
it's not my fault.
310
00:20:06,243 --> 00:20:41,909
There is an android entrance in front of us, I dock there.
Got it, but nice and slow. Fuck, it's cold in there.
311
00:20:41,909 --> 00:20:42,993
What is that?
312
00:20:42,993 --> 00:20:44,993
Temperature scanner.
313
00:20:44,993 --> 00:20:48,535
This is how we find the pots.
314
00:20:48,535 --> 00:20:51,202
Good, the pressure
in there is enough.
315
00:20:51,202 --> 00:20:53,494
Oxygen is one of the
things you need to breathe.
316
00:20:53,494 --> 00:20:54,660
Andy?
317
00:20:54,660 --> 00:20:56,077
It's your turn.
318
00:20:56,077 --> 00:20:57,827
Time for your big entrance.
319
00:20:57,827 --> 00:21:01,244
I am the
320
00:21:01,244 --> 00:21:05,494
And I.
321
00:21:05,494 --> 00:21:07,077
Good job.
322
00:21:07,077 --> 00:21:09,202
OK.
323
00:21:09,202 --> 00:21:12,952
Congratulations,
you're no longer a virgin.
324
00:21:12,952 --> 00:21:21,535
Understood.
325
00:21:21,535 --> 00:21:44,202
Come on, let's go.
326
00:21:44,202 --> 00:21:58,327
The two have HP flowed relatives
327
00:21:58,327 --> 00:21:58,410
and it has ос instructors stop.
328
00:21:58,410 --> 00:21:59,369
notebook Wาž
compete uploaded can
329
00:21:59,369 --> 00:22:00,952
De the Looks like we have no gravity.
330
00:22:00,952 --> 00:22:03,203
Yes, says my husband.
331
00:22:03,203 --> 00:22:09,411
What was that?
332
00:22:09,411 --> 00:22:10,828
Gravity generators.
333
00:22:10,828 --> 00:22:12,120
Even offline they need to be
334
00:22:12,120 --> 00:22:13,536
circulated every few minutes.
335
00:22:13,536 --> 00:22:14,328
Stop everything
336
00:22:14,328 --> 00:22:19,411
from blowing up.
337
00:22:19,411 --> 00:22:20,828
Oh shit, my car
338
00:22:20,828 --> 00:22:22,411
is calling again.
339
00:22:22,411 --> 00:22:58,411
Okay, straight away.
340
00:22:58,411 --> 00:23:31,287
According to the scanner,
the porters should be inside.
341
00:23:31,287 --> 00:23:35,412
Shit. Is everything
finally good?
342
00:23:35,412 --> 00:23:41,412
Yes.
343
00:23:41,412 --> 00:23:44,412
Okay, good news. I see the pots.
344
00:23:44,412 --> 00:23:54,412
Good.
345
00:23:54,412 --> 00:23:57,412
Yes, are you okay?
346
00:23:57,412 --> 00:23:58,704
Oh, no, I think I have
347
00:23:58,704 --> 00:24:04,412
an asshole fracture.
348
00:24:04,412 --> 00:24:05,787
Those damn
349
00:24:05,787 --> 00:24:18,037
gravity generators.
350
00:24:18,037 --> 00:24:23,621
Thank goodness this question
351
00:24:23,621 --> 00:24:41,538
still has a bit of softness to it.
352
00:24:41,538 --> 00:24:44,413
Okay, attention.
Gravity is coming back.
353
00:24:44,413 --> 00:24:52,663
What is that? Shit.
354
00:24:52,663 --> 00:24:55,205
Let's see.
355
00:24:55,205 --> 00:24:57,538
What do we have then?
356
00:24:57,538 --> 00:25:03,663
OK.
357
00:25:03,663 --> 00:25:04,413
Shit.
358
00:25:04,413 --> 00:25:05,830
What? What is it?
359
00:25:05,830 --> 00:25:07,497
We don't have enough fuel.
360
00:25:07,497 --> 00:25:08,497
What does that mean?
361
00:25:08,497 --> 00:25:09,247
That it's only enough for
362
00:25:09,247 --> 00:25:10,663
three years of cryosleep.
363
00:25:10,663 --> 00:25:11,288
But the flight to
364
00:25:11,288 --> 00:25:12,413
Iwakadau took nine years.
365
00:25:12,413 --> 00:25:13,372
Yes I know. I know.
366
00:25:13,372 --> 00:25:14,663
I am aware of that.
367
00:25:14,663 --> 00:25:16,038
What bullshit.
368
00:25:16,038 --> 00:25:17,455
That was so clear. That
369
00:25:17,455 --> 00:25:18,872
was so damn obvious.
370
00:25:18,872 --> 00:25:20,247
Come back on board first.
371
00:25:20,247 --> 00:25:23,413
No, we're not giving up now.
372
00:25:23,413 --> 00:25:24,997
There is no closer system than
373
00:25:24,997 --> 00:25:26,330
the Wager. What should we do now?
374
00:25:26,330 --> 00:25:28,455
Huh? What do we do now?
375
00:25:28,455 --> 00:25:29,788
Shut up.
376
00:25:29,788 --> 00:25:31,122
Okay, strong reading.
377
00:25:31,122 --> 00:25:32,705
There must be a
cryodipo nearby here.
378
00:25:32,705 --> 00:25:34,705
We'll definitely
find more fuel there.
379
00:25:34,705 --> 00:25:37,663
Navarro, I'm ejecting
the FSN module.
380
00:25:37,663 --> 00:25:38,955
Come on, Andy.
381
00:25:38,955 --> 00:25:39,663
You bring it in. We'll
382
00:25:39,663 --> 00:26:01,289
get some cryofuel.
383
00:26:01,289 --> 00:26:01,539
Stop.
384
00:26:01,539 --> 00:26:03,706
Stop.
385
00:26:03,706 --> 00:26:06,914
Yes, exactly 400 meters ahead.
386
00:26:06,914 --> 00:26:08,331
What's this military shit?
387
00:26:08,331 --> 00:26:08,956
What?
388
00:26:08,956 --> 00:26:10,414
That military shit, there.
389
00:26:10,414 --> 00:26:11,289
This is effective.
390
00:26:11,289 --> 00:26:12,831
Well, who is it?
391
00:26:12,831 --> 00:26:13,581
And cool.
392
00:26:13,581 --> 00:26:16,123
From whom? You
look like an idiot.
393
00:26:16,123 --> 00:26:16,831
Forgiveness.
394
00:26:16,831 --> 00:26:17,748
Hey, relax.
395
00:26:17,748 --> 00:26:18,539
We have to move on.
396
00:26:18,539 --> 00:26:19,873
Doing it again will
wear you down.
397
00:26:19,873 --> 00:26:21,373
Bjorn, leave him alone.
398
00:26:21,373 --> 00:26:23,039
As long as he stays
away from me, I'm happy.
399
00:26:23,039 --> 00:26:23,956
Why does he have to be
400
00:26:23,956 --> 00:26:25,706
there and be such shit to him?
401
00:26:25,706 --> 00:26:28,414
About the thing with his mom.
402
00:26:28,414 --> 00:26:29,373
What do you think?
403
00:26:29,373 --> 00:26:30,498
There was a gas leak in
404
00:26:30,498 --> 00:26:31,706
one of the mines last cycle.
405
00:26:31,706 --> 00:26:32,831
So synthetics had
406
00:26:32,831 --> 00:26:34,248
decided to seal them,
407
00:26:34,248 --> 00:26:35,914
even though Bjorn's
mom was still inside.
408
00:26:35,914 --> 00:26:37,248
What?
409
00:26:37,248 --> 00:26:38,081
Synthetic ones
410
00:26:38,081 --> 00:26:38,414
can't harm people.
411
00:26:38,414 --> 00:26:40,664
He sacrificed three more
412
00:26:40,664 --> 00:26:43,414
workers to save a dozen.
413
00:26:43,414 --> 00:26:50,414
You can do something like that.
414
00:26:50,414 --> 00:27:38,415
How terrible.
415
00:27:38,415 --> 00:27:42,874
Come on, come on, come on.
416
00:27:42,874 --> 00:27:49,415
Very carefully.
417
00:27:49,415 --> 00:27:55,415
Well done.
418
00:27:55,415 --> 00:27:59,582
No. No.
419
00:27:59,582 --> 00:28:02,415
Hey hey hey.
420
00:28:02,415 --> 00:28:03,165
With you.
421
00:28:03,165 --> 00:28:21,041
I'll check on the pots.
422
00:28:21,041 --> 00:28:28,708
I'm not sick.
423
00:28:28,708 --> 00:28:31,458
Then what are you missing?
424
00:28:31,458 --> 00:28:33,208
Nothing at all.
425
00:28:33,208 --> 00:28:35,416
Oh, okay.
426
00:28:35,416 --> 00:28:39,416
I'm not sick. I'm not sick. I'm not
sick. I'm not sick. I'm not sick. Oh, okay.
427
00:28:39,416 --> 00:28:42,166
What is the father's name?
428
00:28:42,166 --> 00:28:46,125
He has an asshole.
429
00:28:46,125 --> 00:28:49,416
Don't tell my brother.
430
00:28:49,416 --> 00:28:51,500
He has more than
431
00:28:51,500 --> 00:28:52,666
enough others, so it's okay.
432
00:28:52,666 --> 00:28:55,458
I'm just happy that the
433
00:28:55,458 --> 00:29:19,041
baby gets to see the sun.
434
00:29:19,041 --> 00:29:20,333
I'm just happy that the
baby gets to see the sun.
435
00:29:20,333 --> 00:29:26,333
I think we're almost there.
436
00:29:26,333 --> 00:29:28,708
Okay, Navarro, Luftschwöze 5B, we'll
437
00:29:28,708 --> 00:29:30,291
come out as soon as we get the propellant.
438
00:29:30,291 --> 00:29:31,250
I'm on my way.
439
00:29:31,250 --> 00:29:32,625
Welcome to the
440
00:29:32,625 --> 00:29:33,416
Renaissance space
441
00:29:33,416 --> 00:29:36,376
station, The Ueli
442
00:29:36,376 --> 00:29:38,542
Dutani Center for Research and Development.
443
00:29:38,542 --> 00:29:39,834
The station is divided
444
00:29:39,834 --> 00:29:41,792
into two halves.
445
00:29:41,792 --> 00:29:44,417
Humulus and rhythm.
446
00:29:44,417 --> 00:29:46,792
Both in our stream are
447
00:29:46,792 --> 00:29:48,167
dedicated to improving the
448
00:29:48,167 --> 00:29:52,959
role of humans in alpine grazing.
449
00:29:52,959 --> 00:29:55,709
Shit, I find it really scary.
450
00:29:55,709 --> 00:29:57,709
Do you know what they call a
451
00:29:57,709 --> 00:29:59,417
llama that can fly into space?
452
00:29:59,417 --> 00:30:02,959
It's called alpaca. Do
you understand? Alpaca.
453
00:30:02,959 --> 00:30:05,792
Can you please just switch off?
454
00:30:05,792 --> 00:30:07,959
You said you were getting nervous
455
00:30:07,959 --> 00:30:08,876
and I wanted to make sure you...
456
00:30:08,876 --> 00:30:10,959
Dude, it'll be so nice to get into
457
00:30:10,959 --> 00:30:14,417
those pots and never see you again.
458
00:30:14,417 --> 00:30:17,792
But you will see me on Iwaga.
459
00:30:17,792 --> 00:30:19,167
No, you're not going to Iwaga.
460
00:30:19,167 --> 00:30:22,126
John, stop it. Why not?
461
00:30:22,126 --> 00:30:23,084
Really great.
462
00:30:23,084 --> 00:30:24,417
Oh, didn't she tell you?
463
00:30:24,417 --> 00:30:26,209
Yes, yes, this is not a
464
00:30:26,209 --> 00:30:29,584
Wilhelm Tutani system. So...
465
00:30:29,584 --> 00:30:32,959
No fake people allowed.
466
00:30:32,959 --> 00:30:33,917
I prefer the term
467
00:30:33,917 --> 00:30:37,792
artificial person.
468
00:30:37,792 --> 00:30:40,001
Andy, listen.
469
00:30:40,001 --> 00:30:41,001
Rain could end up in prison
470
00:30:41,001 --> 00:30:42,751
if she takes you with her.
471
00:30:42,751 --> 00:30:44,376
And if you stay on Jackson, it's
472
00:30:44,376 --> 00:30:45,959
only a matter of time before the
473
00:30:45,959 --> 00:30:48,001
company wakes you up on ice again.
474
00:30:48,001 --> 00:30:49,542
Do you understand?
475
00:30:49,542 --> 00:30:50,501
I need you on the
476
00:30:50,501 --> 00:30:52,585
ship to monitor the pots.
477
00:30:52,585 --> 00:30:55,210
But as soon as we arrive...
478
00:30:55,210 --> 00:30:59,418
Lights off. Shut down forever.
479
00:30:59,418 --> 00:31:00,418
Complete?
480
00:31:00,418 --> 00:31:05,502
I'm just telling the truth.
481
00:31:05,502 --> 00:31:07,918
That's okay.
482
00:31:07,918 --> 00:31:09,460
If it's best for Rain,
483
00:31:09,460 --> 00:31:15,168
it's best for me.
484
00:31:15,168 --> 00:31:18,210
You're a good guy, Andy.
485
00:31:18,210 --> 00:31:25,293
You will fail.
486
00:31:25,293 --> 00:31:27,835
So he didn't know.
487
00:31:27,835 --> 00:31:29,127
I didn't have the
488
00:31:29,127 --> 00:31:32,335
heart to tell him.
489
00:31:32,335 --> 00:31:36,418
Don't blame yourself.
490
00:31:36,418 --> 00:31:37,460
Shit.
491
00:31:37,460 --> 00:31:38,627
You can't throw away
492
00:31:38,627 --> 00:31:42,585
your whole life for Andy.
493
00:31:42,585 --> 00:31:43,752
He doesn't care. It
494
00:31:43,752 --> 00:31:47,002
doesn't matter to him.
495
00:31:47,002 --> 00:31:49,418
He's not.
496
00:31:49,418 --> 00:31:54,418
You know. Real.
497
00:31:54,418 --> 00:32:25,419
I don't have it. The
signal comes from in here.
498
00:32:25,419 --> 00:32:27,503
Didn't you say the
499
00:32:27,503 --> 00:32:29,419
station was shut down?
500
00:32:29,419 --> 00:32:30,628
Yes.
501
00:32:30,628 --> 00:32:33,419
Doesn't look like that for me.
502
00:32:33,419 --> 00:32:34,378
No, you're right.
503
00:32:34,378 --> 00:32:36,586
But she was
definitely abandoned.
504
00:32:36,586 --> 00:32:39,586
Hey Andy, let's put this on.
505
00:32:39,586 --> 00:32:40,711
With that I could probably...
506
00:32:40,711 --> 00:32:42,544
...but a synthetic cricket.
507
00:32:42,544 --> 00:32:47,794
If I turn it up right.
508
00:32:47,794 --> 00:32:48,336
You know what? I think
509
00:32:48,336 --> 00:32:49,294
I'll pack this thing up.
510
00:32:49,294 --> 00:32:51,419
Okay, that's enough.
511
00:32:51,419 --> 00:32:52,878
I didn't say it. You
can't go to the sick bay.
512
00:32:52,878 --> 00:32:55,753
That was a joke.
513
00:32:55,753 --> 00:32:57,711
What was that shit?
514
00:32:57,711 --> 00:33:04,211
Be careful.
515
00:33:04,211 --> 00:33:11,961
Shit.
516
00:33:11,961 --> 00:33:18,419
It's just an Android.
517
00:33:18,419 --> 00:33:20,628
Oh fuck.
518
00:33:20,628 --> 00:33:21,378
For a moment I thought
519
00:33:21,378 --> 00:33:22,712
this was a real person.
520
00:33:22,712 --> 00:33:24,462
What happened in there?
521
00:33:24,462 --> 00:33:26,962
No idea. Chemical
accident perhaps.
522
00:33:26,962 --> 00:33:29,045
The fuel must be
there in the room.
523
00:33:29,045 --> 00:33:29,670
We grab him and
524
00:33:29,670 --> 00:33:35,420
then disappear.
525
00:33:35,420 --> 00:33:52,170
Understood. Andy?
526
00:33:52,170 --> 00:33:56,420
Bjorn, take the flashlight.
527
00:33:56,420 --> 00:34:00,504
I don't think there
are pots in there.
528
00:34:00,504 --> 00:34:01,962
No, but the
refrigerator is in here.
529
00:34:01,962 --> 00:34:12,420
Uses the same fuel.
530
00:34:12,420 --> 00:34:14,420
45 kilos.
531
00:34:14,420 --> 00:34:15,212
More than enough
532
00:34:15,212 --> 00:34:15,420
to tip the scales.
533
00:34:15,420 --> 00:34:23,504
Okay, Bjorn, can
you help me here?
534
00:34:23,504 --> 00:34:30,962
We'll draw three more, okay?
535
00:34:30,962 --> 00:34:32,254
Ready?
536
00:34:32,254 --> 00:34:35,670
One two three.
537
00:34:35,670 --> 00:34:39,421
Ah, my fingers!
538
00:34:39,421 --> 00:34:46,421
Look, my fingers aren't.
539
00:34:46,421 --> 00:34:51,130
I worked my fingers off.
540
00:34:51,130 --> 00:34:52,546
What's going on with you?
541
00:34:52,546 --> 00:34:53,338
I don't know, we have some kind
542
00:34:53,338 --> 00:34:54,671
of emergency suspension hole.
543
00:34:54,671 --> 00:34:57,796
Andy, open the door.
544
00:34:57,796 --> 00:35:01,671
Shit, he doesn't
have a free pass.
545
00:35:01,671 --> 00:35:02,713
What's that supposed to mean?
546
00:35:02,713 --> 00:35:04,755
That he can't open the door.
547
00:35:04,755 --> 00:35:05,963
Are you seriously
548
00:35:05,963 --> 00:35:06,713
telling me that he
549
00:35:06,713 --> 00:35:07,588
can restart the
550
00:35:07,588 --> 00:35:08,338
whole fucking ship
551
00:35:08,338 --> 00:35:09,796
if he has any problems?
552
00:35:09,796 --> 00:35:10,671
Obviously this
553
00:35:10,671 --> 00:35:15,421
isn't just any room.
554
00:35:15,421 --> 00:35:36,421
Yes, come on, come on!
555
00:35:36,421 --> 00:35:41,838
I don't know, we'll
get them out of there.
556
00:35:41,838 --> 00:35:43,463
Your end, which
can open them fatally.
557
00:35:43,463 --> 00:35:46,130
How are we
supposed to do it then?
558
00:35:46,130 --> 00:35:46,880
Yes, this is a wail
559
00:35:46,880 --> 00:35:48,130
in the Tarni Android.
560
00:35:48,130 --> 00:35:50,630
We're just burglars here.
561
00:35:50,630 --> 00:35:53,046
Nice, maybe you have an idea?
562
00:35:53,046 --> 00:35:56,422
But not.
563
00:35:56,422 --> 00:36:01,422
It has to be here.
564
00:36:01,422 --> 00:36:04,422
Bjorn!
565
00:36:04,422 --> 00:36:09,422
Tarni!
566
00:36:09,422 --> 00:36:16,006
They're in there.
567
00:36:16,006 --> 00:36:17,256
Hey, what are you doing?
568
00:36:17,256 --> 00:36:18,631
If his module still works,
569
00:36:18,631 --> 00:36:19,506
perhaps I can transfer his
570
00:36:19,506 --> 00:36:21,464
login credentials to Andy.
571
00:36:21,464 --> 00:36:22,589
A higher clearance
572
00:36:22,589 --> 00:36:50,631
should open the door.
573
00:36:50,631 --> 00:36:51,464
Shit, what's in here?
574
00:36:51,464 --> 00:37:31,715
What's so hot in here, man? Wow!
575
00:37:31,715 --> 00:37:33,673
Cool!
576
00:37:33,673 --> 00:37:34,215
What better way to stay
577
00:37:34,215 --> 00:37:35,257
away from the greed for time?
578
00:37:35,257 --> 00:37:38,007
Should it go well?
579
00:37:38,007 --> 00:37:40,590
Uh!
580
00:37:40,590 --> 00:37:42,215
Help!
581
00:37:42,215 --> 00:37:43,215
What should I do?
582
00:37:43,215 --> 00:37:43,423
The module!
583
00:37:43,423 --> 00:37:44,007
What is that? What is that? What is
that? What is that? What should I do?
584
00:37:44,007 --> 00:37:45,132
What should I do?
585
00:37:45,132 --> 00:37:50,340
Shit.
586
00:37:50,340 --> 00:37:51,090
Everything OK?
587
00:37:51,090 --> 00:37:52,382
Yes.
588
00:37:52,382 --> 00:37:54,757
That was really fucked up.
589
00:37:54,757 --> 00:37:58,423
Here, let's see.
590
00:37:58,423 --> 00:37:59,465
Yes.
591
00:37:59,465 --> 00:38:01,673
Raptor...
592
00:38:01,673 --> 00:38:08,715
It's in front of the android.
593
00:38:08,715 --> 00:38:15,257
Let's try taking an
Andy ammodean.
594
00:38:15,257 --> 00:38:17,090
I'm so sorry.
595
00:38:17,090 --> 00:38:20,132
Make sure you get out of there.
596
00:38:20,132 --> 00:38:23,715
Andy?
597
00:38:23,715 --> 00:38:34,424
Okay, then let's see.
598
00:38:34,424 --> 00:38:36,258
Rain, did I do something
599
00:38:36,258 --> 00:38:37,549
wrong? It's frozen.
600
00:38:37,549 --> 00:38:39,008
It just restarts. This
601
00:38:39,008 --> 00:38:56,591
will take a few minutes.
602
00:38:56,591 --> 00:39:04,758
It's nice that it will be,
603
00:39:04,758 --> 00:39:06,466
namely jackt screws fits fit.
604
00:39:06,466 --> 00:39:18,049
aunque that's shit with a
consideration size what was that?
605
00:39:18,049 --> 00:39:23,424
Okay, I'm standing
there laughing.
606
00:39:23,424 --> 00:39:29,299
Nobody?
607
00:39:29,299 --> 00:39:34,341
Hey, what are
you doing in there?
608
00:39:34,341 --> 00:39:41,592
John?
609
00:39:41,592 --> 00:39:43,050
Don't do shit, man! Stand up!
610
00:39:43,050 --> 00:39:43,884
I don't do shit!
611
00:39:43,884 --> 00:39:44,800
There's something in the water!
612
00:39:44,800 --> 00:39:46,009
What did you think that was it?
613
00:39:46,009 --> 00:39:47,092
I have no idea, but that was
614
00:39:47,092 --> 00:39:49,342
something in the fucking water!
615
00:39:49,342 --> 00:39:55,092
John!
616
00:39:55,092 --> 00:39:58,842
What was that?
617
00:39:58,842 --> 00:39:58,925
What was that?
618
00:39:58,925 --> 00:40:04,925
What was that?
What was that? Wait!
619
00:40:04,925 --> 00:40:15,925
Andy!
620
00:40:15,925 --> 00:40:23,925
John, hey, the tuner almost!
621
00:40:23,925 --> 00:40:26,925
Line!
622
00:40:26,925 --> 00:40:29,717
Come on!
623
00:40:29,717 --> 00:40:31,342
Stop it, stop it! Don't open it!
624
00:40:31,342 --> 00:40:32,425
Otherwise things will work out!
625
00:40:32,425 --> 00:40:35,300
Otherwise you'll get out!
626
00:40:35,300 --> 00:41:02,593
Fuck! Fuck!
627
00:41:02,593 --> 00:41:11,301
Andy! Do it here!
628
00:41:11,301 --> 00:41:11,926
Let!
629
00:41:11,926 --> 00:41:14,676
Andy, the door!
630
00:41:14,676 --> 00:41:15,343
John!
631
00:41:15,343 --> 00:41:15,885
Do it, do
632
00:41:15,885 --> 00:41:18,218
it, do it!
633
00:41:18,218 --> 00:41:20,010
Come on!
634
00:41:20,010 --> 00:41:29,301
He's coming out!
635
00:41:29,301 --> 00:41:31,510
ić lup
636
00:41:31,510 --> 00:41:35,010
EHl่Жyll
637
00:41:35,010 --> 00:41:35,926
lWORM LÄS
638
00:41:35,926 --> 00:41:36,676
który NAU
639
00:41:36,676 --> 00:41:38,093
LÄC Ger
640
00:41:38,093 --> 00:41:40,593
YT LÄC
641
00:41:40,593 --> 00:41:41,218
LÄC A
642
00:41:41,218 --> 00:41:41,301
Himat Jup
643
00:41:41,301 --> 00:41:45,551
Start
644
00:41:45,551 --> 00:41:46,718
Before I
645
00:41:46,718 --> 00:41:47,176
hold her
646
00:41:47,176 --> 00:41:47,593
tight
647
00:41:47,593 --> 00:41:48,176
ignore la
648
00:41:48,176 --> 00:41:49,135
EH That's
649
00:41:49,135 --> 00:41:49,885
the lock昆
650
00:41:49,885 --> 00:41:52,885
Stop,
651
00:41:52,885 --> 00:41:54,343
people,
652
00:41:54,343 --> 00:41:55,510
hands uF
653
00:41:55,510 --> 00:41:57,260
Hey! The thing acquires itself!
654
00:41:57,260 --> 00:41:58,718
Shit! Stop it!
655
00:41:58,718 --> 00:42:00,760
Bjorn! Bjorn! Stop it, damn it!
656
00:42:00,760 --> 00:42:01,926
Stop it! Stop it!
657
00:42:01,926 --> 00:42:03,718
Let me kill this
thing by washing it!
658
00:42:03,718 --> 00:42:04,510
I believe that is not
659
00:42:04,510 --> 00:42:06,426
this creature's intention.
660
00:42:06,426 --> 00:42:07,926
No.
661
00:42:07,926 --> 00:42:10,551
Andy?
662
00:42:10,551 --> 00:42:12,177
The rhythmic expansion of
663
00:42:12,177 --> 00:42:13,844
these bubbles and their
664
00:42:13,844 --> 00:42:15,261
adaptation to Avaro's
665
00:42:15,261 --> 00:42:16,219
breathing suggests that it
666
00:42:16,219 --> 00:42:18,177
supplies her with oxygen to keep her alive.
667
00:42:18,177 --> 00:42:21,844
For what purpose I cannot say.
668
00:42:21,844 --> 00:42:25,427
Shit, and who are you?
669
00:42:25,427 --> 00:42:26,636
My address is Andy 255
670
00:42:26,636 --> 00:42:28,302
Whalen, Jutani Andruid.
671
00:42:28,302 --> 00:42:29,469
Designed for mining
672
00:42:29,469 --> 00:42:31,636
and security tasks.
673
00:42:31,636 --> 00:42:32,636
You call me Andy.
674
00:42:32,636 --> 00:42:34,969
What is this module?
675
00:42:34,969 --> 00:42:38,552
Yes.
676
00:42:38,552 --> 00:42:39,427
The module didn't just
677
00:42:39,427 --> 00:42:41,094
expand my clearance.
678
00:42:41,094 --> 00:42:43,052
It has massively
679
00:42:43,052 --> 00:42:44,177
upgraded my AI and is
680
00:42:44,177 --> 00:42:46,719
fixing my montorics at this point.
681
00:42:46,719 --> 00:42:47,719
A long overdue
682
00:42:47,719 --> 00:42:48,302
upgrade I have to say.
683
00:42:48,302 --> 00:42:49,011
Good for you, I'm going
684
00:42:49,011 --> 00:42:49,761
to grill this thing now.
685
00:42:49,761 --> 00:42:49,927
Wait a minute.
686
00:42:49,927 --> 00:42:50,969
Not! Why not?
687
00:42:50,969 --> 00:42:52,844
Because his muscles then
688
00:42:52,844 --> 00:42:54,136
contract under the tension
689
00:42:54,136 --> 00:42:55,177
and she suffers a broken neck.
690
00:42:55,177 --> 00:42:56,636
Ah yes? Do you
have a better idea?
691
00:42:56,636 --> 00:42:58,052
What shouldn't you do again?
692
00:42:58,052 --> 00:42:59,802
Hey, hey, hey, hey!
693
00:42:59,802 --> 00:43:02,469
Andy, do you know
how to help her?
694
00:43:02,469 --> 00:43:03,052
I'm afraid my knowledge
695
00:43:03,052 --> 00:43:05,261
base hasn't been expanded.
696
00:43:05,261 --> 00:43:06,844
I don't know what this
697
00:43:06,844 --> 00:43:11,052
creature is or how to remove it.
698
00:43:11,052 --> 00:43:11,802
But there is someone
699
00:43:11,802 --> 00:43:21,427
here who should know.
700
00:43:21,427 --> 00:43:39,970
Subscription.
701
00:43:39,970 --> 00:43:42,095
01.
702
00:43:42,095 --> 00:43:43,887
I have to do something.
703
00:43:43,887 --> 00:43:46,928
This is the priority,
704
00:43:46,928 --> 00:43:48,345
no other priorities.
705
00:43:48,345 --> 00:43:49,970
Must complete mission.
706
00:43:49,970 --> 00:43:51,803
I'm sorry, but
707
00:43:51,803 --> 00:43:53,012
your mission failed.
708
00:43:53,012 --> 00:44:00,387
What? No, I, I.
709
00:44:00,387 --> 00:44:01,095
How can we her
710
00:44:01,095 --> 00:44:03,970
help? Can you tell us that?
711
00:44:03,970 --> 00:44:04,637
You can't help
712
00:44:04,637 --> 00:44:07,053
her, only yourself.
713
00:44:07,053 --> 00:44:08,345
Leave this station. What
714
00:44:08,345 --> 00:44:09,345
was as fast as you can?
715
00:44:09,345 --> 00:44:10,928
No, no, no second, no chance.
716
00:44:10,928 --> 00:44:11,512
We won't just leave
717
00:44:11,512 --> 00:44:12,803
them here, understand?
718
00:44:12,803 --> 00:44:13,970
Then the tree is on us,
719
00:44:13,970 --> 00:44:15,678
putting an end to their lives.
720
00:44:15,678 --> 00:44:20,470
Don't you do that.
You would all die.
721
00:44:20,470 --> 00:44:22,303
So what the hell does that mean?
722
00:44:22,303 --> 00:44:23,720
What is it doing here?
723
00:44:23,720 --> 00:44:25,053
The Parasituid implants
724
00:44:25,053 --> 00:44:26,720
the Plagiaris prepotency.
725
00:44:26,720 --> 00:44:27,928
What does that mean?
726
00:44:27,928 --> 00:44:30,553
A seed that will merge
727
00:44:30,553 --> 00:44:32,178
with and grow from her DNA.
728
00:44:32,178 --> 00:44:44,971
What will grow out of hers?
729
00:44:44,971 --> 00:44:47,971
XX121 Xenomorph.
730
00:44:47,971 --> 00:44:50,804
One of our space tugs had
731
00:44:50,804 --> 00:44:51,554
its first contact with
732
00:44:51,554 --> 00:44:53,596
this specimen two decades ago.
733
00:44:53,596 --> 00:44:55,179
Of the USS Nostromo's seven
734
00:44:55,179 --> 00:44:57,638
fighting crew, only one
735
00:44:57,638 --> 00:45:00,054
survived, staring the creature into space.
736
00:45:00,054 --> 00:45:02,846
We've been looking
for her ever since.
737
00:45:02,846 --> 00:45:06,179
Our search ended 170 days ago.
738
00:45:06,179 --> 00:45:07,763
And the supposed Kandar was
739
00:45:07,763 --> 00:45:10,679
the creature, was brought on board.
740
00:45:10,679 --> 00:45:12,263
But of course a lack of
741
00:45:12,263 --> 00:45:13,513
oxygen and nutrition has
742
00:45:13,513 --> 00:45:15,388
no significant effect on
743
00:45:15,388 --> 00:45:16,971
this perfect organism.
744
00:45:16,971 --> 00:45:21,471
But nothing is true and mortal.
745
00:45:21,471 --> 00:45:22,971
As you can see.
746
00:45:22,971 --> 00:45:25,304
The creature wreaked havoc on the
747
00:45:25,304 --> 00:45:27,013
station until the remnants of our
748
00:45:27,013 --> 00:45:28,888
security team were able to shoot very hard.
749
00:45:28,888 --> 00:45:29,763
But that only triggered
750
00:45:29,763 --> 00:45:32,804
her gushing song.
751
00:45:32,804 --> 00:45:33,888
Acid instead of blood.
752
00:45:33,888 --> 00:45:35,929
Sulfur and keys, I shut down the
753
00:45:35,929 --> 00:45:37,721
station again, but it was too late.
754
00:45:37,721 --> 00:45:38,929
Shut up, man!
755
00:45:38,929 --> 00:45:39,554
Nobody cares about
756
00:45:39,554 --> 00:45:40,596
your fucking station!
757
00:45:40,596 --> 00:45:42,346
Okay, okay, okay.
758
00:45:42,346 --> 00:45:43,763
What if we use
759
00:45:43,763 --> 00:45:45,013
crew fuel to
760
00:45:45,013 --> 00:45:45,971
freeze the tail?
761
00:45:45,971 --> 00:45:48,596
If it's frozen,
762
00:45:48,596 --> 00:45:51,596
maybe it won't work?
763
00:45:51,596 --> 00:46:16,972
That could work.
764
00:46:16,972 --> 00:46:30,014
All right, put it
down, put it down!
765
00:46:30,014 --> 00:46:42,014
Uh!
766
00:46:42,014 --> 00:46:42,972
Uh!
767
00:46:42,972 --> 00:46:44,764
Uh! Oh, you are,
you are, you are!
768
00:46:44,764 --> 00:46:45,514
Wait, wait, wait!
769
00:46:45,514 --> 00:46:46,597
That's okay, that's okay.
770
00:46:46,597 --> 00:46:46,972
Look at me, you
don't have to touch.
771
00:46:46,972 --> 00:46:47,847
What is that? What is that? What is that? What is
772
00:46:47,847 --> 00:46:48,722
that? Look Look at me, you don't have to touch me.
773
00:46:48,722 --> 00:46:49,180
What is that?
774
00:46:49,180 --> 00:46:50,680
You have to be neat and quiet.
775
00:46:50,680 --> 00:46:51,430
Look at me.
776
00:46:51,430 --> 00:46:58,472
I wouldn't be so
sure about that.
777
00:46:58,472 --> 00:46:59,639
What are the chances?
778
00:46:59,639 --> 00:47:02,264
60 to 40, against
your girlfriend.
779
00:47:02,264 --> 00:47:05,222
The chances for what?
780
00:47:05,222 --> 00:47:06,139
That the creature did
781
00:47:06,139 --> 00:47:07,722
what it wanted to do.
782
00:47:07,722 --> 00:47:10,430
Where, where is
he talking about?
783
00:47:10,430 --> 00:47:11,014
What is he talking about, Ray?
784
00:47:11,014 --> 00:47:14,015
Who to me.
785
00:47:14,015 --> 00:47:15,515
People have to go
786
00:47:15,515 --> 00:47:16,931
through so many stages
787
00:47:16,931 --> 00:47:19,181
before they can take
788
00:47:19,181 --> 00:47:19,890
the rational, but
789
00:47:19,890 --> 00:47:21,348
sometimes the most difficult, path.
790
00:47:21,348 --> 00:47:23,265
You have to help them.
791
00:47:23,265 --> 00:47:28,973
You have to help them.
792
00:47:28,973 --> 00:47:31,640
Andy?
793
00:47:31,640 --> 00:47:32,056
What is?
794
00:47:32,056 --> 00:47:33,056
I'm sorry, but she can't
795
00:47:33,056 --> 00:47:34,556
come back to the ship.
796
00:47:34,556 --> 00:47:35,515
Oh, do you think who?
797
00:47:35,515 --> 00:47:35,973
Andy, what is that?
798
00:47:35,973 --> 00:47:36,931
You have to understand this.
799
00:47:36,931 --> 00:47:37,806
You see, that's what I
800
00:47:37,806 --> 00:47:39,973
meant by stupid thoughts.
801
00:47:39,973 --> 00:47:42,265
Stay where you are, you bastard!
802
00:47:42,265 --> 00:47:43,848
Andy, Andy!
803
00:47:43,848 --> 00:47:44,806
Come on, we still have it too.
804
00:47:44,806 --> 00:47:46,181
Hey, I'm here.
805
00:47:46,181 --> 00:47:48,973
We'll just go, okay?
806
00:47:48,973 --> 00:47:51,348
Tyler, come on now!
807
00:47:51,348 --> 00:47:52,431
No, I'm going too, I'm
808
00:47:52,431 --> 00:47:53,515
going without the while.
809
00:47:53,515 --> 00:47:57,306
I am here.
810
00:47:57,306 --> 00:47:59,015
You have to take the
ship with me, okay?
811
00:47:59,015 --> 00:48:00,140
You have to taste
the ship, okay?
812
00:48:00,140 --> 00:48:00,223
I have to go there.
813
00:48:00,223 --> 00:48:00,390
You have to taste
the ship, okay?
814
00:48:00,390 --> 00:48:00,890
Tyler!
815
00:48:00,890 --> 00:48:03,265
Jeremy, you shit.
816
00:48:03,265 --> 00:48:05,848
I've always been
just a burden to you.
817
00:48:05,848 --> 00:48:08,973
But today I can
finally help you.
818
00:48:08,973 --> 00:48:09,890
And you won't see me
819
00:48:09,890 --> 00:48:13,973
as just a child anymore.
820
00:48:13,973 --> 00:48:23,973
What? Andy?
821
00:48:23,973 --> 00:48:25,140
Shit!
822
00:48:25,140 --> 00:48:25,890
Hey!
823
00:48:25,890 --> 00:48:51,724
John!
824
00:48:51,724 --> 00:48:52,557
No.
825
00:48:52,557 --> 00:48:53,599
Why are you getting rid of it?
826
00:48:53,599 --> 00:48:54,349
Drecke, Apth accepts.
827
00:48:54,349 --> 00:49:15,849
Initiated from dock before gear. Please leave Air lock.
828
00:49:15,849 --> 00:49:17,057
english What is he doing there? He can't leave without us!
829
00:49:17,057 --> 00:49:19,641
He thinks he wants
to kill a commodity.
830
00:49:19,641 --> 00:49:22,516
What?
831
00:49:22,516 --> 00:49:23,349
What?
832
00:49:23,349 --> 00:49:24,974
Does he do that?
833
00:49:24,974 --> 00:49:31,224
I don't know it.
834
00:49:31,224 --> 00:49:33,641
He is lying!
835
00:49:33,641 --> 00:49:35,349
He is lying!
836
00:49:35,349 --> 00:49:35,599
He is lying!
837
00:49:35,599 --> 00:49:35,766
He is lying!
838
00:49:35,766 --> 00:49:35,849
He is lying!
839
00:49:35,849 --> 00:49:36,224
He is lying! He is lying!
840
00:49:36,224 --> 00:49:38,974
He is lying!
841
00:49:38,974 --> 00:49:39,974
He is lying!
842
00:49:39,974 --> 00:49:43,974
I'm sorry.
843
00:49:43,974 --> 00:49:46,975
I couldn't stop him.
844
00:49:46,975 --> 00:49:47,975
Bjorn!
845
00:49:47,975 --> 00:49:48,975
Bjorn, what's the point?
846
00:49:48,975 --> 00:49:50,267
You can't just leave us here.
847
00:49:50,267 --> 00:49:51,308
Come back and get us!
848
00:49:51,308 --> 00:49:52,308
Hey man, I won't do
849
00:49:52,308 --> 00:49:52,892
that until she agrees
850
00:49:52,892 --> 00:49:55,975
that she's a partner.
851
00:49:55,975 --> 00:49:56,975
So what's going on?
852
00:49:56,975 --> 00:49:59,975
Andy, he has...
853
00:49:59,975 --> 00:50:01,225
Andy has...
854
00:50:01,225 --> 00:50:02,933
...what a mistake.
855
00:50:02,933 --> 00:50:04,017
We just need to get away
856
00:50:04,017 --> 00:50:07,933
from this airlock and then...
857
00:50:07,933 --> 00:50:08,808
Navarro?
858
00:50:08,808 --> 00:50:10,433
Is he okay?
859
00:50:10,433 --> 00:50:11,850
What is?
860
00:50:11,850 --> 00:50:16,975
Tell me what you need.
861
00:50:16,975 --> 00:50:27,975
Navarro!
862
00:50:27,975 --> 00:50:31,975
Oh my god, what is that?
863
00:50:31,975 --> 00:50:34,975
Navarro, Navarro, Navarro!
864
00:50:34,975 --> 00:50:37,183
Navarro, Navarro!
865
00:50:37,183 --> 00:50:38,975
Hey, hey, hey!
866
00:50:38,975 --> 00:50:40,183
You're not going!
867
00:50:40,183 --> 00:50:48,017
What's wrong, man?
868
00:50:48,017 --> 00:51:02,976
Hey, Jo, Navarro, I'm with you!
869
00:51:02,976 --> 00:51:04,976
Hey!
870
00:51:04,976 --> 00:51:06,059
What's wrong, man?
871
00:51:06,059 --> 00:51:07,559
What's wrong, man?
872
00:51:07,559 --> 00:51:16,976
Mine is the one.
873
00:51:16,976 --> 00:51:18,809
Oh my God!
874
00:51:18,809 --> 00:51:22,976
Navarro!
875
00:51:22,976 --> 00:52:08,726
Navarro!
876
00:52:08,726 --> 00:52:29,977
Navarro!
877
00:52:29,977 --> 00:52:41,352
Treasure!
878
00:52:41,352 --> 00:53:01,977
Navarro!
879
00:53:01,977 --> 00:53:03,394
Bjorn!
880
00:53:03,394 --> 00:53:04,352
Kei!
881
00:53:04,352 --> 00:53:05,935
We have to help you.
882
00:53:05,935 --> 00:53:08,977
T minus 7 and 40
883
00:53:08,977 --> 00:53:12,977
minutes to Reng collision.
884
00:53:12,977 --> 00:53:14,227
That doesn't make any sense.
885
00:53:14,227 --> 00:53:15,352
Yes, you said it
886
00:53:15,352 --> 00:53:16,019
would take hours.
887
00:53:16,019 --> 00:53:17,394
The explosion shifted the station's
888
00:53:17,394 --> 00:53:19,394
descent angle by a few degrees.
889
00:53:19,394 --> 00:53:20,269
Enough to cause
890
00:53:20,269 --> 00:53:22,102
the collision sooner.
891
00:53:22,102 --> 00:53:23,685
Where are the others?
892
00:53:23,685 --> 00:53:25,102
In the Romulus hanger, on
893
00:53:25,102 --> 00:53:26,227
the other side of the station.
894
00:53:26,227 --> 00:53:26,727
OK.
895
00:53:26,727 --> 00:53:35,978
Let's go.
896
00:53:35,978 --> 00:53:39,061
T minus 5 and 40
897
00:53:39,061 --> 00:53:44,978
minutes to Reng collision.
898
00:53:44,978 --> 00:53:46,395
Mother, what is the
899
00:53:46,395 --> 00:53:54,936
condition of Preparat Z01?
900
00:53:54,936 --> 00:54:04,978
There is still hope.
901
00:54:04,978 --> 00:54:05,686
We have to get over to the
902
00:54:05,686 --> 00:54:15,978
Romulus engine somehow.
903
00:54:15,978 --> 00:54:17,686
No, no, no, no.
904
00:54:17,686 --> 00:54:18,353
We must have spread
905
00:54:18,353 --> 00:54:21,353
you from the lab.
906
00:54:21,353 --> 00:54:24,686
There is no other option.
907
00:54:24,686 --> 00:54:29,645
Andy, can...
908
00:54:29,645 --> 00:54:31,436
Your voice is in my head.
909
00:54:31,436 --> 00:54:32,978
She calls for me.
910
00:54:32,978 --> 00:54:36,145
Andy, Sofan 5,
artificial person.
911
00:54:36,145 --> 00:54:38,061
Your model was one of the
912
00:54:38,061 --> 00:54:39,770
backbone of our collinization efforts.
913
00:54:39,770 --> 00:54:41,895
And it's really an honor.
914
00:54:41,895 --> 00:54:44,520
May I introduce myself to you?
915
00:54:44,520 --> 00:54:46,603
Science Officer Rook.
916
00:54:46,603 --> 00:54:47,604
And I ask for
917
00:54:47,604 --> 00:54:49,562
your support.
918
00:54:49,562 --> 00:54:52,437
I'm afraid I only
have one directive.
919
00:54:52,437 --> 00:54:55,104
To do what the vest...
920
00:54:55,104 --> 00:54:57,062
For...
921
00:54:57,062 --> 00:54:57,854
Your upgrade included
922
00:54:57,854 --> 00:54:59,687
a new directive.
923
00:54:59,687 --> 00:55:00,979
It described the old woman.
924
00:55:00,979 --> 00:55:04,354
Understand.
925
00:55:04,354 --> 00:55:06,729
What is required of me?
926
00:55:06,729 --> 00:55:07,312
Sir.
927
00:55:07,312 --> 00:55:16,979
Complete the mission.
928
00:55:16,979 --> 00:55:18,979
Andy!
929
00:55:18,979 --> 00:55:20,979
Andy!
930
00:55:20,979 --> 00:55:22,479
Please let me know.
931
00:55:22,479 --> 00:55:23,646
I discussed our
932
00:55:23,646 --> 00:55:25,479
situation with my friend.
933
00:55:25,479 --> 00:55:27,354
Follow me.
934
00:55:27,354 --> 00:55:28,979
Our situation?
935
00:55:28,979 --> 00:55:30,312
Andy!
936
00:55:30,312 --> 00:55:39,229
Andy!
937
00:55:39,229 --> 00:55:41,062
The parasitoids had no eyes.
938
00:55:41,062 --> 00:55:42,312
They localize sounds.
939
00:55:42,312 --> 00:55:43,146
But most importantly, they sort
940
00:55:43,146 --> 00:55:45,146
things out via heat signatures.
941
00:55:45,146 --> 00:55:46,979
What?
942
00:55:46,979 --> 00:55:48,396
Body temperature.
943
00:55:48,396 --> 00:55:49,062
Understand.
944
00:55:49,062 --> 00:55:50,854
If we adjusted the room
945
00:55:50,854 --> 00:55:52,562
temperature in there to match
946
00:55:52,562 --> 00:55:54,771
our flap, would that make us
947
00:55:54,771 --> 00:55:56,937
invisible to them if we were quiet enough?
948
00:55:56,937 --> 00:55:58,979
Let's find out.
949
00:55:58,979 --> 00:55:59,771
Let's make this invisible to
them if we're quiet enough are.
950
00:55:59,771 --> 00:56:10,230
Let's make this invisible to them
if we're quiet enough are. Hey.
951
00:56:10,230 --> 00:56:14,355
This is all my fault.
952
00:56:14,355 --> 00:56:17,980
Yes, it is.
953
00:56:17,980 --> 00:56:23,063
Yours, mine, someone else's.
954
00:56:23,063 --> 00:56:23,688
This was a
955
00:56:23,688 --> 00:56:29,480
mutual decision.
956
00:56:29,480 --> 00:56:33,813
We help them.
957
00:56:33,813 --> 00:57:10,355
T minus 40 minutes
to Rengkollisium.
958
00:57:10,355 --> 00:57:12,188
The temperature in the
959
00:57:12,188 --> 00:57:13,480
corridor is now adjusted so
960
00:57:13,480 --> 00:57:14,855
that the creatures should not notice you.
961
00:57:14,855 --> 00:57:17,147
But stress, fear or panic
962
00:57:17,147 --> 00:57:18,355
cause your body temperature
963
00:57:18,355 --> 00:57:20,481
to rise and reveal your position.
964
00:57:20,481 --> 00:57:20,981
Sweat and goose hard are signs
that your skin try to cool down.
965
00:57:20,981 --> 00:57:22,773
Pay attention to this. So, be calm. And stay calm. And that is the case. The
966
00:57:22,773 --> 00:57:24,773
way you look at the violin is a sign that your skin is trying to cool you down.
967
00:57:24,773 --> 00:57:26,273
Pay attention to this.
968
00:57:26,273 --> 00:57:28,273
So, be calm.
969
00:57:28,273 --> 00:58:20,981
And stay calm.
970
00:58:20,981 --> 01:00:23,316
SP Judge Come on,
971
01:00:23,316 --> 01:00:27,483
Jörg! Come on, Jörg!
972
01:00:27,483 --> 01:00:29,108
Come on, Jörg!
973
01:00:29,108 --> 01:00:32,275
Come on, Jörg!
974
01:00:32,275 --> 01:00:33,191
Come on, Jörg!
975
01:00:33,191 --> 01:00:36,191
Come on, Jörg!
976
01:00:36,191 --> 01:00:53,025
Okay, okay. Come on
Jörg, move on quickly!
977
01:00:53,025 --> 01:00:56,566
F***!
978
01:00:56,566 --> 01:00:57,483
F***!
979
01:00:57,483 --> 01:01:00,983
This is a perfect picture!
980
01:01:00,983 --> 01:01:03,983
F***!
981
01:01:03,983 --> 01:01:08,067
F***!
982
01:01:08,067 --> 01:01:09,234
F***!
983
01:01:09,234 --> 01:01:24,317
F***!
984
01:01:24,317 --> 01:01:37,734
No! No!
985
01:01:37,734 --> 01:01:38,026
No! No!
986
01:01:38,026 --> 01:01:58,984
No! No! OK.
987
01:01:58,984 --> 01:02:00,192
Oh my God!
988
01:02:00,192 --> 01:02:03,151
I am here. I am here.
989
01:02:03,151 --> 01:02:06,776
He doesn't do anything well.
990
01:02:06,776 --> 01:02:08,442
I'm not making a fuss.
991
01:02:08,442 --> 01:02:11,067
Please!
992
01:02:11,067 --> 01:02:14,984
Oh my God!
993
01:02:14,984 --> 01:02:16,734
I'll help myself
with the red buttons.
994
01:02:16,734 --> 01:02:18,484
Fear of it is keyed.
995
01:02:18,484 --> 01:02:18,984
Mama!
996
01:02:18,984 --> 01:02:21,068
Mama! Mama!
997
01:02:21,068 --> 01:02:22,152
I don't help if that
998
01:02:22,152 --> 01:02:25,985
that that is coded.
999
01:02:25,985 --> 01:02:48,985
His is only guaranteed.
1000
01:02:48,985 --> 01:02:55,985
I'll help! I'll help!
1001
01:02:55,985 --> 01:02:59,985
Oh my God!
1002
01:02:59,985 --> 01:03:36,694
Running! Running!
1003
01:03:36,694 --> 01:03:45,986
Running!
1004
01:03:45,986 --> 01:03:46,903
Running!
1005
01:03:46,903 --> 01:03:58,986
Running!
1006
01:03:58,986 --> 01:04:00,611
You almost closed
1007
01:04:00,611 --> 01:04:02,153
the door on him.
1008
01:04:02,153 --> 01:04:04,986
Yes, but only almost.
1009
01:04:04,986 --> 01:04:06,444
Unlike last time, I timed
1010
01:04:06,444 --> 01:04:09,236
the door closing perfectly.
1011
01:04:09,236 --> 01:04:11,319
Or maybe not.
1012
01:04:11,319 --> 01:04:12,986
We're almost there.
1013
01:04:12,986 --> 01:04:15,486
We should move on.
1014
01:04:15,486 --> 01:06:42,821
T minus 30 minutes
to ring collision.
1015
01:06:42,821 --> 01:06:48,405
beob意 À bo em
1016
01:06:48,405 --> 01:06:48,780
game Battery
1017
01:06:48,780 --> 01:06:49,821
plugged the
1018
01:06:49,821 --> 01:06:49,905
Tra её häää
1019
01:06:49,905 --> 01:06:51,280
hääää hääää We
1020
01:06:51,280 --> 01:06:53,530
are here,
1021
01:06:53,530 --> 01:07:00,113
everything will be fine.
1022
01:07:00,113 --> 01:07:02,071
Andy opens the door.
1023
01:07:02,071 --> 01:07:04,238
All right, all right.
1024
01:07:04,238 --> 01:07:05,571
We'll get you out of there.
1025
01:07:05,571 --> 01:07:07,280
He opens the door.
1026
01:07:07,280 --> 01:07:10,446
Open the door, come on!
1027
01:07:10,446 --> 01:07:13,030
Andy opens the door.
1028
01:07:13,030 --> 01:07:14,405
Hey, dress me, dress me.
1029
01:07:14,405 --> 01:07:15,571
Everything will be
fine, we'll get you out.
1030
01:07:15,571 --> 01:07:16,738
Andy don't do
shit, open the door.
1031
01:07:16,738 --> 01:07:17,488
I see you.
1032
01:07:17,488 --> 01:07:22,363
I don't look into it. Andy!
1033
01:07:22,363 --> 01:07:23,030
I want to open the door.
1034
01:07:23,030 --> 01:07:24,072
The creature is just
1035
01:07:24,072 --> 01:07:25,406
waiting for us to do that.
1036
01:07:25,406 --> 01:07:28,364
Open it, Andy!
1037
01:07:28,364 --> 01:07:30,031
Andy opens the door.
1038
01:07:30,031 --> 01:07:31,281
We have to get her pregnant.
1039
01:07:31,281 --> 01:07:34,156
Please, make her
a dream, come on!
1040
01:07:34,156 --> 01:07:35,156
She's expecting a child, okay?
1041
01:07:35,156 --> 01:07:36,989
Do you understand what I'm saying?
1042
01:07:36,989 --> 01:07:38,531
It takes two seconds to open
1043
01:07:38,531 --> 01:07:39,697
this door and two seconds...
1044
01:07:39,697 --> 01:07:41,614
What is she doing?
What is she doing?
1045
01:07:41,614 --> 01:07:43,447
Come on, what's
everything, please?
1046
01:07:43,447 --> 01:07:44,989
creature to get close.
1047
01:07:44,989 --> 01:07:47,239
Andy, please, please,
1048
01:07:47,239 --> 01:07:49,406
please open the door.
1049
01:07:49,406 --> 01:07:52,322
Andy, come here, please!
1050
01:07:52,322 --> 01:07:54,239
You're one of us, man,
1051
01:07:54,239 --> 01:07:55,572
open the fucking door!
1052
01:07:55,572 --> 01:07:57,489
Andy, Andy, please!
1053
01:07:57,489 --> 01:07:58,739
This is your own chance,
1054
01:07:58,739 --> 01:08:00,239
then go away now and then!
1055
01:08:00,239 --> 01:08:00,781
Half!
1056
01:08:00,781 --> 01:08:04,364
Make the delays!
1057
01:08:04,364 --> 01:08:05,364
Andy!
1058
01:08:05,364 --> 01:08:08,947
Hey, hey, hey!
1059
01:08:08,947 --> 01:08:17,281
Hey!
1060
01:08:17,281 --> 01:08:22,864
Andy, please!
1061
01:08:22,864 --> 01:08:28,239
Do you smell it? Andy,
I don't want you well.
1062
01:08:28,239 --> 01:08:35,322
Andy, you have to
open the door, please!
1063
01:08:35,322 --> 01:08:37,406
Andy, I have to open
the door for you, come on!
1064
01:08:37,406 --> 01:08:38,948
I'm really sorry. I don't want you good. I want you not well.
I don't want you good. Andy, you have to come out again.
1065
01:08:38,948 --> 01:08:41,240
I'm really sorry, but there
1066
01:08:41,240 --> 01:08:42,740
was nothing I could have done.
1067
01:08:42,740 --> 01:08:45,365
You could have
been the perpetrator!
1068
01:08:45,365 --> 01:08:49,407
Then we all vote dead now.
1069
01:08:49,407 --> 01:08:50,948
We have to get out of here before
1070
01:08:50,948 --> 01:08:51,907
the creature gets into this room.
1071
01:08:51,907 --> 01:08:53,532
Andy?
1072
01:08:53,532 --> 01:08:58,865
What is your main directive?
1073
01:08:58,865 --> 01:08:59,490
I'm afraid I have
1074
01:08:59,490 --> 01:09:01,823
a new directive.
1075
01:09:01,823 --> 01:09:05,365
To do what is best
for the company.
1076
01:09:05,365 --> 01:09:09,115
I need to remove this module.
1077
01:09:09,115 --> 01:09:09,865
I'm afraid this is not
1078
01:09:09,865 --> 01:09:13,948
the mental company.
1079
01:09:13,948 --> 01:09:20,573
We have to move on.
1080
01:09:20,573 --> 01:09:24,323
Immediately.
1081
01:09:24,323 --> 01:09:34,323
I could only do it.
1082
01:09:34,323 --> 01:09:35,990
What?
1083
01:09:35,990 --> 01:09:42,198
Leave someone behind?
1084
01:09:42,198 --> 01:09:45,740
Where are we going?
1085
01:09:45,740 --> 01:09:46,740
We're fulfilling a
1086
01:09:46,740 --> 01:09:48,990
mission Rook gave me.
1087
01:09:48,990 --> 01:09:49,407
When that's done, the Korbel gives city
1088
01:09:49,407 --> 01:09:57,324
clearance and opens the hangar.
1089
01:09:57,324 --> 01:10:03,533
We gave the rook along. I go
back to Jackson where I belong.
1090
01:10:03,533 --> 01:10:04,366
Assuming we make
1091
01:10:04,366 --> 01:10:07,783
it out of here alive.
1092
01:10:07,783 --> 01:10:17,324
We are there.
1093
01:10:17,324 --> 01:10:17,408
We gave the rook along.
1094
01:10:17,408 --> 01:10:25,116
We gave the rook along. We
have the Rook given. We are there.
1095
01:10:25,116 --> 01:10:31,366
We gave the rook along.
We gave the rook along.
1096
01:10:31,366 --> 01:10:33,991
We have the Rook with 2012
1097
01:10:33,991 --> 01:10:41,324
according to accessoriesg.
1098
01:10:41,324 --> 01:10:43,199
We gave the rook along.
1099
01:10:43,199 --> 01:10:43,283
And now it should be included.
1100
01:10:43,283 --> 01:10:43,408
I over radiused.
1101
01:10:43,408 --> 01:10:49,366
Amllerom.
1102
01:10:49,366 --> 01:10:54,033
What is that?
1103
01:10:54,033 --> 01:10:55,283
Guaranteed to be some
1104
01:10:55,283 --> 01:10:57,324
kind of fake bioweapon.
1105
01:10:57,324 --> 01:11:00,908
No, quite the opposite.
1106
01:11:00,908 --> 01:11:02,491
Andy, tell them. Tell
1107
01:11:02,491 --> 01:11:04,074
them what I told you.
1108
01:11:04,074 --> 01:11:05,908
Our colonies are dying.
1109
01:11:05,908 --> 01:11:07,824
Unbearable temperatures.
1110
01:11:07,824 --> 01:11:08,533
New diseases every cycle.
1111
01:11:08,533 --> 01:11:11,825
Toxic gas from the mines.
1112
01:11:11,825 --> 01:11:12,950
One unforeseen
1113
01:11:12,950 --> 01:11:14,492
tragedy follows the next.
1114
01:11:14,492 --> 01:11:16,242
Humanity was never really
1115
01:11:16,242 --> 01:11:16,409
designed to colonize the universe.
1116
01:11:16,409 --> 01:11:18,992
She is simple. Don't
1117
01:11:18,992 --> 01:11:21,867
be too pretentious.
1118
01:11:21,867 --> 01:11:24,242
Too weak.
1119
01:11:24,242 --> 01:11:25,159
The research on this
1120
01:11:25,159 --> 01:11:27,117
station should change that.
1121
01:11:27,117 --> 01:11:29,575
The perfect organism is
1122
01:11:29,575 --> 01:11:32,034
what humans should be.
1123
01:11:32,034 --> 01:11:35,534
So, have I corrected
this mistake?
1124
01:11:35,534 --> 01:11:36,742
I accepted this
1125
01:11:36,742 --> 01:11:40,409
gift. For humanity.
1126
01:11:40,409 --> 01:11:42,950
In the parasite suites that I
1127
01:11:42,950 --> 01:11:43,409
had soenchized with the DNA
1128
01:11:43,409 --> 01:11:45,867
of the xenomorph, I found a
1129
01:11:45,867 --> 01:11:48,742
unique gene non-nutritive fluid.
1130
01:11:48,742 --> 01:11:50,575
Life.
1131
01:11:50,575 --> 01:11:52,659
In its most original,
1132
01:11:52,659 --> 01:11:54,325
unadulterated form.
1133
01:11:54,325 --> 01:11:56,409
A microorganism with the
1134
01:11:56,409 --> 01:11:57,367
potential to be the most
1135
01:11:57,367 --> 01:11:58,950
pathogenic, excited story.
1136
01:11:58,950 --> 01:12:00,325
But tuned and reproduced
1137
01:12:00,325 --> 01:12:02,159
in our laboratory.
1138
01:12:02,159 --> 01:12:03,742
Did I create the
1139
01:12:03,742 --> 01:12:04,492
miracle that Mr.
1140
01:12:04,492 --> 01:12:06,825
Whale had sought in vain?
1141
01:12:06,825 --> 01:12:09,534
Promethe is fire.
1142
01:12:09,534 --> 01:12:14,367
The divine gift to humanity.
1143
01:12:14,367 --> 01:12:16,242
Z01 contains the
1144
01:12:16,242 --> 01:12:17,617
genome that allows the
1145
01:12:17,617 --> 01:12:19,075
creature to speed up
1146
01:12:19,075 --> 01:12:21,534
and slow down its cum at will.
1147
01:12:21,534 --> 01:12:23,909
Thanks to its friendly
1148
01:12:23,909 --> 01:12:25,117
properties, it easily
1149
01:12:25,117 --> 01:12:29,743
reprograms the DNA of a word.
1150
01:12:29,743 --> 01:12:31,451
This is a much-needed
1151
01:12:31,451 --> 01:12:32,368
and desperately
1152
01:12:32,368 --> 01:12:34,368
overdue upgrade for humanity.
1153
01:12:34,368 --> 01:12:36,535
It would be irresponsible
1154
01:12:36,535 --> 01:12:38,368
to wait for evolution.
1155
01:12:38,368 --> 01:12:39,035
Fine, can we
1156
01:12:39,035 --> 01:12:40,493
leave now then?
1157
01:12:40,493 --> 01:12:42,368
My mission is to
1158
01:12:42,368 --> 01:12:44,785
develop this into a colony.
1159
01:12:44,785 --> 01:12:47,368
Rest can locate the preparation.
1160
01:12:47,368 --> 01:12:48,910
As soon as it is on board, you open
1161
01:12:48,910 --> 01:12:50,410
the hangar tour and let the
1162
01:12:50,410 --> 01:12:53,618
freighter fly to the colony on autopilot.
1163
01:12:53,618 --> 01:12:56,368
Wait.
1164
01:12:56,368 --> 01:13:03,368
Do you see that?
1165
01:13:03,368 --> 01:13:07,451
That doesn't suck
in the hunting hands.
1166
01:13:07,451 --> 01:13:10,368
Good. New plan.
1167
01:13:10,368 --> 01:13:12,326
Can I handle a weapon?
1168
01:13:12,326 --> 01:13:21,368
You can rely on that.
1169
01:13:21,368 --> 01:13:21,951
Okay, this is an
1170
01:13:21,951 --> 01:13:23,743
R44 ZU pulse rifle.
1171
01:13:23,743 --> 01:13:25,368
A twist-lock impulse quickloader like
1172
01:13:25,368 --> 01:13:26,910
the ones used by the Colonial Marines.
1173
01:13:26,910 --> 01:13:29,076
ZU stands for target support.
1174
01:13:29,076 --> 01:13:33,368
So tuck this under your arms.
1175
01:13:33,368 --> 01:13:38,410
Just as. How to get there.
1176
01:13:38,410 --> 01:13:39,535
Okay, now count on Andy
1177
01:13:39,535 --> 01:13:41,494
and pull the trigger halfway.
1178
01:13:41,494 --> 01:13:48,036
Don't worry, it's secured.
1179
01:13:48,036 --> 01:13:50,119
Do you see?
1180
01:13:50,119 --> 01:13:51,494
Target support.
1181
01:13:51,494 --> 01:13:52,952
If the thing is coming towards
1182
01:13:52,952 --> 01:13:53,869
you, just count roughly in its
1183
01:13:53,869 --> 01:13:55,369
direction and you can't miss.
1184
01:13:55,369 --> 01:13:56,952
And how do you know all this?
1185
01:13:56,952 --> 01:14:01,202
Video game and magazine.
1186
01:14:01,202 --> 01:14:01,744
You only have one
1187
01:14:01,744 --> 01:14:02,411
magazine, that's it. 450 shots.
1188
01:14:02,411 --> 01:14:08,286
And you can't fire a single one.
1189
01:14:08,286 --> 01:14:11,577
Acid instead of
blood. Are you still?
1190
01:14:11,577 --> 01:14:13,869
We're at the
bottom of the station.
1191
01:14:13,869 --> 01:14:15,661
There is only Wakerum among
1192
01:14:15,661 --> 01:14:17,786
us, shooting the creature is
1193
01:14:17,786 --> 01:14:19,952
guaranteed to cause decompression.
1194
01:14:19,952 --> 01:14:21,286
And we all die.
1195
01:14:21,286 --> 01:14:22,661
Why are you giving us a gun?
1196
01:14:22,661 --> 01:14:23,952
It's possible that the creature
1197
01:14:23,952 --> 01:14:25,036
sees them as a threat and
1198
01:14:25,036 --> 01:14:27,619
doesn't agree to come straight at us.
1199
01:14:27,619 --> 01:14:28,952
Impossible?
1200
01:14:28,952 --> 01:14:30,327
If we're lucky.
1201
01:14:30,327 --> 01:14:31,411
We have to get
through the burden.
1202
01:14:31,411 --> 01:14:33,619
We have to go through
the Last Corridor.
1203
01:14:33,619 --> 01:14:38,369
Ask me.
1204
01:14:38,369 --> 01:14:40,577
Lendi.
1205
01:14:40,577 --> 01:15:02,370
Do you have anything in there?
1206
01:15:02,370 --> 01:15:32,787
T-minus 20 minutes
to ring collision.
1207
01:15:32,787 --> 01:15:34,078
At the end of this
one Corridors is an
1208
01:15:34,078 --> 01:15:47,370
elevator that takes us directly to our ship.
1209
01:15:47,370 --> 01:15:49,870
There are more of these things.
1210
01:15:49,870 --> 01:15:52,370
Yes, that's bad.
1211
01:15:52,370 --> 01:15:52,870
Apparently they have
1212
01:15:52,870 --> 01:16:01,370
been here for a long time.
1213
01:16:01,370 --> 01:16:15,496
Ending?
1214
01:16:15,496 --> 01:16:23,413
Oh shit.
1215
01:16:23,413 --> 01:16:33,913
Bottle creature.
1216
01:16:33,913 --> 01:16:44,454
I think we should
1217
01:16:44,454 --> 01:16:45,621
look for another way.
1218
01:16:45,621 --> 01:16:49,121
Excellent idea.
1219
01:16:49,121 --> 01:16:55,204
Lendi, try opening the gate.
1220
01:16:55,204 --> 01:17:08,579
How come?
1221
01:17:08,579 --> 01:17:10,246
No.
1222
01:17:10,246 --> 01:17:12,788
Tyler!
1223
01:17:12,788 --> 01:17:14,621
Tyler!
1224
01:17:14,621 --> 01:17:18,371
No.
1225
01:17:18,371 --> 01:17:24,371
No.
1226
01:17:24,371 --> 01:17:38,997
No.
1227
01:17:38,997 --> 01:17:40,372
OK.
1228
01:17:40,372 --> 01:17:42,997
I have them.
1229
01:17:42,997 --> 01:17:48,372
I don't know who got me.
1230
01:17:48,372 --> 01:17:50,414
Hey, it's okay, we're here.
1231
01:17:50,414 --> 01:17:53,955
OK.
1232
01:17:53,955 --> 01:17:59,080
Okay, come on, we've got them.
1233
01:17:59,080 --> 01:18:02,705
We have them.
1234
01:18:02,705 --> 01:18:06,247
We are there.
1235
01:18:06,247 --> 01:18:08,122
Tyler, she's losing
a lot of blood.
1236
01:18:08,122 --> 01:18:08,747
Maybe that's why nothing
1237
01:18:08,747 --> 01:18:11,164
has been implanted in her yet.
1238
01:18:11,164 --> 01:18:12,497
How do you know that?
1239
01:18:12,497 --> 01:18:15,080
There is no dead
parasitoid in front of her.
1240
01:18:15,080 --> 01:18:15,997
Er-Andy, this is your
1241
01:18:15,997 --> 01:18:17,372
fault, so help her somehow.
1242
01:18:17,372 --> 01:18:21,455
Please, Andy. No.
1243
01:18:21,455 --> 01:18:24,539
We are there.
1244
01:18:24,539 --> 01:18:26,164
25% of the human
1245
01:18:26,164 --> 01:18:27,789
genome is also found in rats.
1246
01:18:27,789 --> 01:18:33,164
Because the advice worked.
1247
01:18:33,164 --> 01:18:39,789
No, then...
1248
01:18:39,789 --> 01:18:41,122
Do I have a choice?
1249
01:18:41,122 --> 01:18:43,122
We'll take them back to the
1250
01:18:43,122 --> 01:18:44,665
freighter and put them in a cryopot.
1251
01:18:44,665 --> 01:18:45,415
Okay, that will keep her alive long enough for
1252
01:18:45,415 --> 01:18:50,081
her to act better in the Kolder. I trust this thing not.
1253
01:18:50,081 --> 01:18:51,456
Andy, can you survive this?
1254
01:18:51,456 --> 01:18:56,831
If we hurry.
1255
01:18:56,831 --> 01:19:18,915
Leave, leave!
1256
01:19:18,915 --> 01:19:21,373
Let, let, let!
1257
01:19:21,373 --> 01:19:22,956
Let, let, let, let!
1258
01:19:22,956 --> 01:19:28,123
Let, let, let, let!
1259
01:19:28,123 --> 01:19:29,373
Let, let, let, let!
1260
01:19:29,373 --> 01:19:30,081
I'm far.
1261
01:19:30,081 --> 01:19:33,998
Hey, Azuya, hey,
we're almost there.
1262
01:19:33,998 --> 01:19:35,206
We're almost there.
1263
01:19:35,206 --> 01:19:35,998
It's not far now,
1264
01:19:35,998 --> 01:19:37,623
you have to hold on.
1265
01:19:37,623 --> 01:19:47,540
Watch out!
1266
01:19:47,540 --> 01:19:48,373
NOUNCER
1267
01:19:48,373 --> 01:19:52,373
Heyler, heyler!
1268
01:19:52,373 --> 01:19:54,373
Let's get booked!
1269
01:19:54,373 --> 01:20:02,874
Ah, Heyler, hey!
1270
01:20:02,874 --> 01:20:03,416
Aargh!
1271
01:20:03,416 --> 01:20:22,499
Aargh! Fully mobilized.
1272
01:20:22,499 --> 01:20:29,291
Full SL把ton.
1273
01:20:29,291 --> 01:20:33,374
something!
1274
01:20:33,374 --> 01:20:39,832
No!
1275
01:20:39,832 --> 01:21:01,374
No!
1276
01:21:01,374 --> 01:21:37,167
No!
1277
01:21:37,167 --> 01:21:50,375
No!
1278
01:21:50,375 --> 01:21:53,042
Hey! Hey! Hey, join us!
1279
01:21:53,042 --> 01:21:54,458
Yes, Kati, this elevator will
1280
01:21:54,458 --> 01:21:55,875
take you directly to our boss!
1281
01:21:55,875 --> 01:21:57,750
I want you to take this and
1282
01:21:57,750 --> 01:21:58,417
put yourself in a cryopot!
1283
01:21:58,417 --> 01:22:00,500
The autopilot will then
1284
01:22:00,500 --> 01:22:03,333
fly you back to the colony!
1285
01:22:03,333 --> 01:22:07,042
Can you manage that?
1286
01:22:07,042 --> 01:22:11,333
No, yes, him, but
who is it with you?
1287
01:22:11,333 --> 01:24:07,502
I'll manage somehow.
1288
01:24:07,502 --> 01:24:09,377
If you let me take
me out of here,
1289
01:24:09,377 --> 01:24:16,835
I'll fix you in return.
1290
01:24:16,835 --> 01:24:18,294
Now let's listen.
1291
01:24:18,294 --> 01:24:21,377
If you die here, it's not in the
1292
01:24:21,377 --> 01:24:23,710
best interest of the company.
1293
01:24:23,710 --> 01:24:25,002
And not in mine either.
1294
01:24:25,002 --> 01:24:26,252
No!
1295
01:24:26,252 --> 01:24:26,710
No!
1296
01:24:26,710 --> 01:24:27,419
No!
1297
01:24:27,419 --> 01:24:31,377
No! No!
1298
01:24:31,377 --> 01:24:32,419
No!
1299
01:24:32,419 --> 01:24:35,877
No!
1300
01:24:35,877 --> 01:24:56,460
No!
1301
01:24:56,460 --> 01:24:58,377
Thanks!
1302
01:24:58,377 --> 01:25:04,420
Thank you, Lord!
1303
01:25:04,420 --> 01:25:10,253
No!
1304
01:25:10,253 --> 01:25:14,170
No idea.
1305
01:25:14,170 --> 01:25:18,711
I killed it.
1306
01:25:18,711 --> 01:25:19,628
We are so sorry.
1307
01:25:19,628 --> 01:25:22,670
No!
1308
01:25:22,670 --> 01:25:36,711
We are sorry.
1309
01:25:36,711 --> 01:26:07,795
That won't stop them for long.
1310
01:26:07,795 --> 01:26:14,961
You're wasting your time.
1311
01:26:14,961 --> 01:26:16,378
Hey, hey, hey, please
1312
01:26:16,378 --> 01:26:20,337
help us. Open the door.
1313
01:26:20,337 --> 01:26:21,212
I'm afraid I can't
1314
01:26:21,212 --> 01:26:22,796
stop your request.
1315
01:26:22,796 --> 01:26:23,796
I cannot rule out that
1316
01:26:23,796 --> 01:26:25,337
the product is at risk.
1317
01:26:25,337 --> 01:26:26,296
But I would like to
1318
01:26:26,296 --> 01:26:27,587
express my
1319
01:26:27,587 --> 01:26:28,421
appreciation for what
1320
01:26:28,421 --> 01:26:30,379
you have done for the company today.
1321
01:26:30,379 --> 01:26:33,504
Damn, he's fucking hot.
1322
01:26:33,504 --> 01:26:38,712
Fuck!
1323
01:26:38,712 --> 01:26:40,212
Ledy, open this.
1324
01:26:40,212 --> 01:26:41,379
Yes, open that.
1325
01:26:41,379 --> 01:26:43,212
It doesn't work.
1326
01:26:43,212 --> 01:26:50,379
No, damn it.
1327
01:26:50,379 --> 01:26:53,171
I can't sugarcoat your chances.
1328
01:26:53,171 --> 01:27:06,462
But you have my sympathy.
1329
01:27:06,462 --> 01:27:29,379
You are almost the this
1330
01:27:29,379 --> 01:27:31,546
button and let me give
1331
01:27:31,546 --> 01:27:41,880
your apple club in mind.
1332
01:27:41,880 --> 01:27:43,172
Andy, can you tell me
1333
01:27:43,172 --> 01:27:46,672
about one of your vizzers?
1334
01:27:46,672 --> 01:27:51,380
Why don't monsters eat clans?
1335
01:27:51,380 --> 01:27:53,880
So weird, Schmetten.
1336
01:27:53,880 --> 01:27:56,755
Somehow I don't
understand cloning.
1337
01:27:56,755 --> 01:27:59,172
Then there are
already two of us.
1338
01:27:59,172 --> 01:28:00,505
I cry, a good course
1339
01:28:00,505 --> 01:28:02,505
on weightlessness.
1340
01:28:02,505 --> 01:28:03,172
Yes, true.
1341
01:28:03,172 --> 01:28:07,672
Surprisingly easy.
1342
01:28:07,672 --> 01:28:09,172
Rain.
1343
01:28:09,172 --> 01:28:10,672
Rain?
1344
01:28:10,672 --> 01:28:13,172
Rain, what are you doing?
1345
01:28:13,172 --> 01:28:16,172
I can stand the heavy
purchase generator.
1346
01:28:16,172 --> 01:28:28,422
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
1347
01:28:28,422 --> 01:28:36,255
Rain. Are you sure this works?
1348
01:28:36,255 --> 01:28:44,172
Let's find out.
1349
01:28:44,172 --> 01:29:04,381
Yes, it works.
1350
01:29:04,381 --> 01:29:09,173
Rain, only 40 percent.
1351
01:29:09,173 --> 01:29:37,006
20 percent. Rain!
1352
01:29:37,006 --> 01:29:52,589
Oh fuck.
1353
01:29:52,589 --> 01:29:59,506
Andy, you know at the stove!
1354
01:29:59,506 --> 01:30:12,924
Be careful.
1355
01:30:12,924 --> 01:30:28,174
Rain!
1356
01:30:28,174 --> 01:30:44,174
Rain, you know at the stove!
1357
01:30:44,174 --> 01:30:51,174
Andy, are you okay?
1358
01:30:51,174 --> 01:30:58,174
We have to go to the postul.
1359
01:30:58,174 --> 01:31:07,757
Rain.
1360
01:31:07,757 --> 01:31:08,757
The fast piece cannot function
1361
01:31:08,757 --> 01:31:24,883
without heavy purchase.
1362
01:31:24,883 --> 01:31:28,466
Rain!
1363
01:31:28,466 --> 01:31:40,716
Rain! Rain! Rain!
1364
01:31:40,716 --> 01:32:11,675
Fuck!
1365
01:32:11,675 --> 01:32:22,050
Rain! Heavy
purchase circulation!
1366
01:32:22,050 --> 01:32:33,175
Andy!
1367
01:32:33,175 --> 01:32:40,176
Kapfturm.
1368
01:32:40,176 --> 01:32:42,176
Rain!
1369
01:32:42,176 --> 01:32:44,384
Rain!
1370
01:32:44,384 --> 01:33:55,968
Rain!
1371
01:33:55,968 --> 01:33:56,218
Rain!
1372
01:33:56,218 --> 01:34:27,718
Andy! No!
1373
01:34:27,718 --> 01:34:30,718
Please let it in your ear.
1374
01:34:30,718 --> 01:34:36,968
Stupid bastard.
1375
01:34:36,968 --> 01:34:38,218
You are a hard buy generator.
1376
01:34:38,218 --> 01:35:05,969
You are a hard buy generator. You're a Heavy
purchase generator. You are a hard buy generator.
1377
01:35:05,969 --> 01:35:06,053
Are you coming in your ear?
1378
01:35:06,053 --> 01:35:06,219
You are a hard buy generator.
1379
01:35:06,219 --> 01:35:16,219
You are a hard buy
generator. You were so long.
1380
01:35:16,219 --> 01:36:40,929
Come on, let's get out of here. I'm glad you're so happy
have managed. Everything is promised well. For both of you.
1381
01:36:40,929 --> 01:36:43,095
The company couldn't be prouder
1382
01:36:43,095 --> 01:36:45,429
of what was achieved today.
1383
01:36:45,429 --> 01:36:47,595
I have notified
the main cortile.
1384
01:36:47,595 --> 01:36:48,304
When the message arrives
1385
01:36:48,304 --> 01:36:49,554
within six months, the
1386
01:36:49,554 --> 01:36:51,137
company will pick up the
1387
01:36:51,137 --> 01:36:55,179
drug from you on Jetsons Star.
1388
01:36:55,179 --> 01:37:00,512
What is that supposed to be?
1389
01:37:00,512 --> 01:37:04,804
Change of plan.
1390
01:37:04,804 --> 01:37:05,220
Andy, stop her.
1391
01:37:05,220 --> 01:37:07,095
Make our connection. Stop her.
1392
01:37:07,095 --> 01:37:11,470
Restore our connection.
1393
01:37:11,470 --> 01:37:12,262
No, no, no, these
1394
01:37:12,262 --> 01:37:13,262
two couldn't do that.
1395
01:37:13,262 --> 01:37:14,137
The preparation must be
1396
01:37:14,137 --> 01:37:15,512
handed over to the company.
1397
01:37:15,512 --> 01:37:16,345
I'm afraid I can't
1398
01:37:16,345 --> 01:37:17,970
grant my request.
1399
01:37:17,970 --> 01:37:20,262
Have a nice day.
1400
01:37:20,262 --> 01:37:21,095
Now listen to me, you
1401
01:37:21,095 --> 01:37:22,679
better listen to me, you two.
1402
01:37:22,679 --> 01:37:24,637
You are nothing but insignificant
1403
01:37:24,637 --> 01:37:32,179
to the totality of things.
1404
01:37:32,179 --> 01:37:35,179
No.
1405
01:37:35,179 --> 01:37:48,180
No.
1406
01:37:48,180 --> 01:37:50,055
This will keep your system
1407
01:37:50,055 --> 01:37:53,596
running until we reach IWAG.
1408
01:37:53,596 --> 01:37:54,888
But I thought that I...
1409
01:37:54,888 --> 01:37:58,888
That's great. You're
coming with me. Understood?
1410
01:37:58,888 --> 01:38:01,180
If it's what's best for Rain.
1411
01:38:01,180 --> 01:38:07,263
Andy, you have a new directive.
1412
01:38:07,263 --> 01:38:12,346
You are the best for us.
1413
01:38:12,346 --> 01:38:14,180
In order.
1414
01:38:14,180 --> 01:38:42,180
Good. No.
1415
01:38:42,180 --> 01:38:45,971
Rabbit it. Rabbit it.
1416
01:38:45,971 --> 01:38:48,138
No.
1417
01:38:48,138 --> 01:38:49,763
No!
1418
01:38:49,763 --> 01:38:52,931
No!
1419
01:38:52,931 --> 01:39:00,222
No!
1420
01:39:00,222 --> 01:39:17,181
No!
1421
01:39:17,181 --> 01:39:22,181
This is really full of bidders.
1422
01:39:22,181 --> 01:39:30,181
This is really full of bidders.
1423
01:39:30,181 --> 01:40:30,182
This is really full of bidders.
1424
01:40:30,182 --> 01:41:32,641
OK.
1425
01:41:32,641 --> 01:41:42,183
No!
1426
01:41:42,183 --> 01:43:01,850
Oh my God!
1427
01:43:01,850 --> 01:43:05,517
No!
1428
01:43:05,517 --> 01:43:12,809
No!
1429
01:43:12,809 --> 01:43:19,642
No!
1430
01:43:19,642 --> 01:43:22,600
No!
1431
01:43:22,600 --> 01:43:31,184
No!
1432
01:43:31,184 --> 01:43:35,684
No!
1433
01:43:35,684 --> 01:43:50,975
Andy!
1434
01:43:50,975 --> 01:44:34,018
No!
1435
01:44:34,018 --> 01:44:35,643
No!
1436
01:44:35,643 --> 01:44:38,018
No!
1437
01:44:38,018 --> 01:44:42,643
No!
1438
01:44:42,643 --> 01:44:51,810
No!
1439
01:44:51,810 --> 01:44:53,810
No!
1440
01:44:53,810 --> 01:44:54,518
No!
1441
01:44:54,518 --> 01:44:54,768
Andy!
1442
01:44:54,768 --> 01:44:57,185
Thank God!
1443
01:44:57,185 --> 01:44:58,101
No!
1444
01:44:58,101 --> 01:44:58,518
No!
1445
01:44:58,518 --> 01:45:07,851
No!
1446
01:45:07,851 --> 01:45:12,186
No!
1447
01:45:12,186 --> 01:46:27,812
Thank God!
1448
01:46:27,812 --> 01:46:38,187
No!
1449
01:46:38,187 --> 01:46:39,937
As soon as I wake
1450
01:46:39,937 --> 01:46:41,478
up, I'll be here at home.
1451
01:46:41,478 --> 01:46:42,728
Okay, yes.
1452
01:46:42,728 --> 01:46:53,187
I am here.
1453
01:46:53,187 --> 01:46:57,228
No!
1454
01:46:57,228 --> 01:47:27,187
No!
1455
01:47:27,187 --> 01:47:48,188
No!
1456
01:47:48,188 --> 01:48:29,188
Hochzi! Hochzi!
1457
01:48:29,188 --> 01:49:28,689
No! No!
1458
01:49:28,689 --> 01:49:57,230
No!
1459
01:49:57,230 --> 01:50:30,065
No!
1460
01:50:30,065 --> 01:50:49,190
No!
1461
01:50:49,190 --> 01:50:57,190
I'll fix you.
1462
01:50:57,190 --> 01:51:27,231
No!
1463
01:51:27,231 --> 01:51:28,482
End of recording.
84609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.