Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,024 --> 00:00:05,311
Vod2srt by Blue-Bird™
2
00:00:35,600 --> 00:00:38,473
I had convinced myself
of the world'’s ambivalence
3
00:00:38,560 --> 00:00:41,650
toward its inhabitants,
until I came to this place.
4
00:00:44,000 --> 00:00:46,220
This place doesn'’t want
inhabitants at all.
5
00:00:48,874 --> 00:00:53,053
Every plant is inedible,
every creek bed is dry.
6
00:00:56,143 --> 00:00:58,797
Though only September, snow
covers the mountain peaks.
7
00:01:01,409 --> 00:01:03,933
Winter can'’t wait
to have at us.
8
00:01:04,020 --> 00:01:07,371
Can'’t wait to join with the
land and run us off or kill us.
9
00:01:12,768 --> 00:01:17,468
If land can have emotions,
this land hates.
10
00:01:17,555 --> 00:01:21,907
It hates us, and
everyone can feel it...
11
00:01:43,059 --> 00:01:44,626
- Risa!
- Whoa!
12
00:01:52,590 --> 00:01:55,419
Hey! Hey, don'’t shoot!
13
00:01:55,506 --> 00:01:56,290
You'’ll spook the horses.
14
00:02:12,915 --> 00:02:15,222
How bad he get you?
15
00:02:15,309 --> 00:02:16,179
- What happened?
- Snake bite.
16
00:02:18,573 --> 00:02:19,487
You got that tourniquet?
17
00:02:19,574 --> 00:02:20,488
Yeah.
18
00:02:36,547 --> 00:02:38,723
You think the Army?
19
00:02:38,810 --> 00:02:42,510
What for?
Just women and kids.
20
00:02:42,597 --> 00:02:44,120
Never stopped '’em before.
21
00:02:45,643 --> 00:02:46,905
Had their way with that one.
22
00:02:48,733 --> 00:02:50,126
Someone did this for sport.
23
00:02:57,307 --> 00:02:58,743
They did it for horses, too.
24
00:03:00,484 --> 00:03:02,443
A lot of tracks
here with no shoes.
25
00:03:04,575 --> 00:03:08,710
Out here, all
these tracks are shod.
26
00:03:08,797 --> 00:03:11,843
- At least six of '’em.
- Yep.
27
00:03:11,930 --> 00:03:13,802
These are Lakota.
28
00:03:13,889 --> 00:03:16,457
They'’re gonna get
where they'’re going,
29
00:03:16,544 --> 00:03:18,023
warriors are gonna
come looking for '’em.
30
00:03:18,110 --> 00:03:19,242
If they ain'’t already...
31
00:03:23,028 --> 00:03:23,855
James, stop!
32
00:03:27,816 --> 00:03:31,036
I'’m getting old.
Getting sloppy and getting old.
33
00:03:31,123 --> 00:03:32,734
Goddammit.
- I didn'’t think of it neither.
34
00:03:34,953 --> 00:03:36,128
I'’m real sorry, Captain.
35
00:03:36,216 --> 00:03:38,348
Think about what?
36
00:03:38,435 --> 00:03:40,350
Now our
tracks are everywhere.
37
00:03:40,437 --> 00:03:42,309
That'’s what, farmer.
38
00:03:42,396 --> 00:03:44,354
Anyone who passes here
is gonna think we did it.
39
00:03:50,621 --> 00:03:51,231
Stay there.
40
00:03:57,062 --> 00:03:58,847
What happened?
41
00:03:58,934 --> 00:04:00,196
Horse thieves
is what happened.
42
00:04:00,283 --> 00:04:03,025
You don'’t need to see it.
43
00:04:03,112 --> 00:04:05,027
Josef got snake bit.
44
00:04:05,114 --> 00:04:08,639
His wife fell off her horse.
She'’s in a pretty bad way.
45
00:04:08,726 --> 00:04:09,510
Show me.
46
00:05:27,370 --> 00:05:29,024
All right.
47
00:05:29,111 --> 00:05:30,939
Do your best to stay still.
48
00:05:39,687 --> 00:05:40,601
Here we go.
49
00:05:58,314 --> 00:05:59,402
You'’re doing good.
50
00:06:01,361 --> 00:06:02,100
How'’s his wife?
51
00:06:15,200 --> 00:06:16,767
She drinks but can'’t
keep the water.
52
00:06:20,075 --> 00:06:22,033
She needs a doctor.
53
00:06:22,120 --> 00:06:23,295
So does he.
54
00:06:23,383 --> 00:06:25,428
What about these thieves?
55
00:06:25,515 --> 00:06:28,300
They need doctors.
Fort Caspar will have '’em.
56
00:06:28,388 --> 00:06:30,825
We need to head the other way
57
00:06:30,912 --> 00:06:32,696
if we'’re going to
solve this problem we found.
58
00:06:32,783 --> 00:06:33,480
I know.
59
00:06:35,656 --> 00:06:36,439
James?
60
00:06:45,187 --> 00:06:46,623
How bad?
61
00:06:48,146 --> 00:06:49,060
It don'’t get much worse.
62
00:06:52,803 --> 00:06:54,892
How can I help?
63
00:06:54,979 --> 00:06:56,372
Just keep '’em as
comfortable as you can.
64
00:06:56,459 --> 00:06:57,852
We'’re gonna to figure this out.
65
00:07:03,248 --> 00:07:04,772
Maybe we all go to the fort.
66
00:07:06,426 --> 00:07:08,645
Send the soldiers
out to deal with this.
67
00:07:08,732 --> 00:07:10,995
This problem is gonna
haunt every wagon
68
00:07:11,082 --> 00:07:14,085
that crosses here
in the next six months.
69
00:07:14,172 --> 00:07:16,479
We are crossing through
Lakota land, Shoshone land,
70
00:07:16,566 --> 00:07:19,787
Nez Perce land, Blackfoot land.
71
00:07:19,874 --> 00:07:21,789
And every one of them'’s going
to know what happened here
72
00:07:21,876 --> 00:07:24,313
before we get to '’em.
73
00:07:24,400 --> 00:07:27,403
We need to stay right here until
we find those murderers,
74
00:07:27,490 --> 00:07:32,495
kill their sorry asses, cut the
hair from their fucking scalps,
75
00:07:32,582 --> 00:07:34,628
take them and
the horses back to the husbands
76
00:07:34,715 --> 00:07:37,065
and fathers of
these people.
77
00:07:37,152 --> 00:07:42,026
If we send a couple of
wagons to the fort,
78
00:07:42,113 --> 00:07:43,375
Indians ain'’t gonna think
a couple wagons
79
00:07:43,463 --> 00:07:44,942
is responsible for anything.
80
00:07:45,029 --> 00:07:47,815
We can'’t spare a guide.
81
00:07:47,902 --> 00:07:49,817
Wade and Colton need
to stay here,
82
00:07:49,904 --> 00:07:52,733
and that'’s with just the three
of us going after the thieves.
83
00:07:52,820 --> 00:07:57,259
Thieves travel their horses
at night, I know that much.
84
00:07:57,346 --> 00:07:59,740
These sons of bitches
are out there somewhere
85
00:07:59,827 --> 00:08:01,176
sleeping in the shade.
86
00:08:03,526 --> 00:08:06,747
We go get '’em, then we move
these wagons to the fort.
87
00:08:12,056 --> 00:08:13,580
Wade, Colton...
88
00:08:16,321 --> 00:08:17,584
How big was the snake?
89
00:08:23,154 --> 00:08:24,547
Shit.
90
00:08:24,634 --> 00:08:26,114
These big ones,
91
00:08:26,201 --> 00:08:28,464
they'’ll dry bite as many
times as they won'’t.
92
00:08:28,551 --> 00:08:30,335
How'’s the woman?
93
00:08:30,422 --> 00:08:32,424
Head'’s swole up
like a balloon.
94
00:08:32,512 --> 00:08:33,730
We should get her to the fort.
95
00:08:38,213 --> 00:08:41,216
Thieves killed an
family of Indians up here.
96
00:08:41,303 --> 00:08:43,087
We got to run them down
97
00:08:43,174 --> 00:08:44,262
or the whole world'’s
gonna think we did it.
98
00:08:44,349 --> 00:08:45,916
Why would they think it'’s us?
99
00:08:46,003 --> 00:08:48,310
Because our tracks
lead right to '’em.
100
00:08:48,397 --> 00:08:50,834
Everyone'’s tracks lead to it.
It'’s the Oregon Trail.
101
00:08:50,921 --> 00:08:52,662
You see any other tracks
around here?
102
00:08:58,102 --> 00:08:58,712
It'’s just us and them.
103
00:09:00,975 --> 00:09:02,193
What the hell are
we supposed to do
104
00:09:02,280 --> 00:09:03,934
if a bunch of Indians show up?
105
00:09:04,021 --> 00:09:06,197
You walk '’em down to those
bodies and you show '’em.
106
00:09:06,284 --> 00:09:10,071
You explain best you can
we'’re tracking the thieves
107
00:09:10,158 --> 00:09:12,769
and we'’re gonna bring
their horses back, and scalps.
108
00:09:12,856 --> 00:09:15,119
With all the fucking
Lakota I speak?
109
00:09:15,206 --> 00:09:16,991
I can barely get my point across
to these goddamn immigrants.
110
00:09:17,078 --> 00:09:18,122
Figure it out.
111
00:09:20,777 --> 00:09:21,822
Want us to bury
them or something?
112
00:09:21,909 --> 00:09:22,649
No, don'’t touch them.
113
00:09:24,085 --> 00:09:25,652
All right.
114
00:09:34,443 --> 00:09:35,705
Wish there was a better way.
115
00:09:38,142 --> 00:09:40,057
Just come back to me.
116
00:09:42,625 --> 00:09:43,713
I love you.
117
00:09:55,812 --> 00:09:56,813
Let me have him.
118
00:10:00,121 --> 00:10:02,253
Whoa.
119
00:10:04,081 --> 00:10:05,605
Nope.
120
00:10:05,692 --> 00:10:08,085
We'’ve done that once.
We ain'’t doing it again.
121
00:10:09,521 --> 00:10:10,479
Stay here.
122
00:10:49,649 --> 00:10:51,259
If there is any
trouble at all,
123
00:10:51,346 --> 00:10:53,914
you hide in the clothes box,
you understand me?
124
00:10:54,001 --> 00:10:55,785
- What kind of trouble?
- Any kind at all.
125
00:10:58,135 --> 00:10:59,310
Whoa, whoa, whoa.
126
00:10:59,397 --> 00:11:02,487
Shit.
Why did y'’all stop?
127
00:11:02,574 --> 00:11:05,882
Risa fell from her horse
and Josef was bit by a snake.
128
00:11:05,969 --> 00:11:07,971
We gotta get out of here.
Where'’s Shea?
129
00:11:08,058 --> 00:11:09,669
Where'’s Shea?!
130
00:11:09,756 --> 00:11:11,845
He went with my father and
Thomas to hunt down the thieves.
131
00:11:13,455 --> 00:11:14,282
There ain'’t no hired
guns with you?!
132
00:11:19,374 --> 00:11:23,160
All right, we all need
to mount up.
133
00:11:23,247 --> 00:11:24,814
We got to move these wagons.
134
00:11:24,901 --> 00:11:26,120
We got to head to the Fort.
135
00:11:26,207 --> 00:11:28,775
We stay here.
That'’s been decided.
136
00:11:28,862 --> 00:11:30,385
By who?!
137
00:11:30,472 --> 00:11:32,126
By the wagon boss
and my husband.
138
00:11:32,213 --> 00:11:35,259
You mean the folks who ain'’t
fucking here, Margaret?
139
00:11:35,346 --> 00:11:36,739
Lakota don'’t let their families
140
00:11:36,826 --> 00:11:38,349
just wander
these fucking plains...
141
00:11:38,436 --> 00:11:41,309
They'’re out there huntin'’,
right now.
142
00:11:41,396 --> 00:11:43,267
And when they come
back here and they find this?
143
00:11:43,354 --> 00:11:44,965
They'’re gonna be
fuckin'’ hunting us next.
144
00:11:45,052 --> 00:11:47,881
Fort Caspar'’s six hour'’s ride.
I'’m gonna make it in four.
145
00:11:47,968 --> 00:11:51,362
Anyone that wants to join me
to the fort, saddle up. Ha!
146
00:11:51,449 --> 00:11:53,538
Let'’s go!
147
00:11:55,889 --> 00:11:58,108
Wait, wait!
Wait!
148
00:12:03,592 --> 00:12:05,115
We stay here.
149
00:12:05,202 --> 00:12:06,769
Josef and Risa
need doctor anyway.
150
00:12:06,856 --> 00:12:10,033
We not wait here for their men
to show up and kill us.
151
00:12:48,942 --> 00:12:51,683
We should stay.
152
00:12:51,771 --> 00:12:55,252
Better, follow daddy'’s tracks
and catch up to him.
153
00:12:55,339 --> 00:12:57,428
How am I supposed to
catch him in a wagon?
154
00:12:57,515 --> 00:13:00,127
Leave the wagon.
155
00:13:00,214 --> 00:13:03,173
Should I leave
your brother here, too?
156
00:13:03,260 --> 00:13:06,481
Two women and a child
alone on the only road
157
00:13:06,568 --> 00:13:09,266
in the most dangerous country
in this nation.
158
00:13:09,353 --> 00:13:11,921
There is strength in numbers,
we have no numbers.
159
00:13:12,008 --> 00:13:12,966
We go with them.
160
00:13:14,663 --> 00:13:16,447
I think it'’s a mistake.
161
00:13:16,534 --> 00:13:19,276
It'’s all a mistake, Elsa.
162
00:13:19,363 --> 00:13:21,757
The right choice is luck,
that'’s all.
163
00:13:24,978 --> 00:13:27,067
You need to put on a dress.
164
00:13:27,154 --> 00:13:28,720
Why?
165
00:13:28,808 --> 00:13:30,940
Because if you ride
into that army fort
166
00:13:31,027 --> 00:13:33,551
half naked,
dressed like an Indian?
167
00:13:33,638 --> 00:13:36,424
Have not learned enough
about men on this trip?
168
00:13:36,511 --> 00:13:38,208
Then I won'’t go in the fort.
I'’ll stay outside.
169
00:13:39,862 --> 00:13:41,733
Grant me one less thing
to worry about.
170
00:13:54,485 --> 00:13:55,617
Come on, Joe.
171
00:14:01,275 --> 00:14:02,711
Where are they going??
172
00:14:02,798 --> 00:14:04,713
Fort.
173
00:14:04,800 --> 00:14:07,150
We staying here?
174
00:14:07,237 --> 00:14:09,022
What do you think
we should do?
175
00:14:09,109 --> 00:14:10,806
I think we should leave
these damn cattle
176
00:14:10,893 --> 00:14:12,852
and run our horses to the fort
like their tail'’s on fire.
177
00:14:12,939 --> 00:14:15,245
I'’ve fought Indians, I ain'’t
ever trying to do it again.
178
00:14:18,727 --> 00:14:20,294
All right.
179
00:14:46,059 --> 00:14:46,886
Mother.
180
00:14:49,671 --> 00:14:50,411
Be right back.
181
00:15:09,909 --> 00:15:10,997
I wish I had a mirror.
182
00:15:17,655 --> 00:15:18,569
So you could
see yourself.
183
00:15:27,013 --> 00:15:28,231
I'’m not wearing it for me.
184
00:15:33,454 --> 00:15:34,194
You can see it.
185
00:15:38,111 --> 00:15:39,286
I guess that'’s
all that matters.
186
00:15:56,433 --> 00:15:58,783
By God, I knew it.
I knew you was a girl.
187
00:15:58,870 --> 00:16:01,264
You were aware before.
188
00:16:01,351 --> 00:16:03,136
My mother worries
about the soldiers
189
00:16:03,223 --> 00:16:04,311
seeing me dressed
like a cowboy.
190
00:16:06,748 --> 00:16:09,098
You don'’t dress nuthin'’
like a cowboy.
191
00:16:09,185 --> 00:16:10,839
I don'’t even know
what to call it,
192
00:16:10,926 --> 00:16:12,623
but I'’ll tell you this...
193
00:16:12,710 --> 00:16:13,624
suits you better
than that dress.
194
00:16:16,062 --> 00:16:18,455
How bout y'’all have this
conversation on the run, huh?
195
00:17:05,415 --> 00:17:06,590
Spotted us.
196
00:17:06,677 --> 00:17:08,418
No way to sneak up
on '’em out here.
197
00:17:16,252 --> 00:17:18,733
Those are Indian ponies.
198
00:17:18,820 --> 00:17:21,779
I say we just ride
right at these fuckers.
199
00:17:21,866 --> 00:17:24,130
My God, you'’re anxious
to get shot.
200
00:17:24,217 --> 00:17:25,392
I'’m anxious to
get back to my family.
201
00:17:25,479 --> 00:17:26,610
I makes me anxious to shoot.
202
00:17:30,049 --> 00:17:31,137
Here comes your chance.
203
00:17:36,229 --> 00:17:38,231
What'’s your business out here?
204
00:17:38,318 --> 00:17:39,275
I could ask you
the same thing.
205
00:17:40,842 --> 00:17:42,713
You Marshals?
206
00:17:42,800 --> 00:17:45,673
Deputies, Wyoming
Stock Growers Association.
207
00:17:45,760 --> 00:17:49,024
Wyoming ain'’t a state.
Who appointed you deputies?
208
00:17:49,111 --> 00:17:50,852
We appointed ourselves
209
00:17:50,939 --> 00:17:53,681
after we got sick of having
our horses and cattle stolen.
210
00:17:53,768 --> 00:17:57,206
Those don'’t look
much like your horses.
211
00:17:57,293 --> 00:17:59,078
And I don'’t see no cattle.
212
00:17:59,165 --> 00:18:01,515
Mister, I don'’t know who
you are or where you'’re from,
213
00:18:01,602 --> 00:18:03,386
but you'’d better
get back to it.
214
00:18:03,473 --> 00:18:06,259
We don'’t waste our time
hanging rustlers around here,
215
00:18:06,346 --> 00:18:07,912
we just fucking shoot '’em.
216
00:18:07,999 --> 00:18:09,653
We have the same philosophy.
217
00:18:09,740 --> 00:18:10,611
Is that right?
218
00:18:12,656 --> 00:18:14,919
You'’re lucky to still
be sitting a horse, old man.
219
00:18:15,006 --> 00:18:17,966
Don'’t let your mouth start a
fight your pistol can'’t finish.
220
00:18:18,053 --> 00:18:22,275
So, you'’re saying those women
and children are rustlers?
221
00:18:22,362 --> 00:18:25,016
No, their sorry men
is the rustlers,
222
00:18:25,104 --> 00:18:27,149
and when they find
their families dead
223
00:18:27,236 --> 00:18:28,759
they'’re gonna come after us
224
00:18:28,846 --> 00:18:30,805
and we are gonna give '’em
the fucking business.
225
00:18:30,892 --> 00:18:33,721
You killed all those folks
just to bait their men?
226
00:18:33,808 --> 00:18:36,680
Them Indians is prairie
maggots and nothing else.
227
00:18:36,767 --> 00:18:38,813
You gotta kill '’em where
you find '’em like fucking--
228
00:18:43,992 --> 00:18:46,429
Y'’all swing wide.
I'’m gonna run right at '’em.
229
00:19:06,232 --> 00:19:08,103
You ain'’t no deputy.
230
00:19:08,190 --> 00:19:10,888
You ain'’t no judge,
and you ain'’t no fucking jury.
231
00:19:12,716 --> 00:19:15,937
Them folks wasn'’t the thieves.
232
00:19:16,024 --> 00:19:16,764
You the thief.
233
00:19:18,635 --> 00:19:19,897
And you'’re gonna die for it.
234
00:20:28,096 --> 00:20:30,751
The dress felt like
a prison built just for me,
235
00:20:30,838 --> 00:20:32,796
choking me by the neck.
236
00:20:32,883 --> 00:20:34,929
Digging into my underarms.
237
00:20:35,016 --> 00:20:37,497
Flattening my breasts
against my rib cage.
238
00:20:39,412 --> 00:20:42,023
It disguises everything
that makes me a woman
239
00:20:42,110 --> 00:20:45,548
from the glare of jealous women
and rapacious men.
240
00:20:45,635 --> 00:20:48,159
As if their lack of
self-esteem or will power
241
00:20:48,247 --> 00:20:51,075
should be my only concern.
242
00:20:51,162 --> 00:20:53,513
I will never live
in that world again
243
00:20:53,600 --> 00:20:55,906
where the weak would
rather guilt the strong
244
00:20:55,993 --> 00:20:59,997
than become strong themselves.
245
00:21:00,084 --> 00:21:02,783
No...
I will stay in this world.
246
00:21:02,870 --> 00:21:06,221
This world doesn'’t care
what the weak want.
247
00:21:06,308 --> 00:21:08,528
This world eats the weak...
248
00:21:11,618 --> 00:21:13,228
Don'’t he know we don'’t know
where the hell we'’re goin'’?
249
00:21:13,315 --> 00:21:14,882
I'’ll tell him.
250
00:22:01,581 --> 00:22:03,104
Jesus.
251
00:22:51,805 --> 00:22:52,632
Whoa...
252
00:22:54,634 --> 00:22:56,026
- Circle the wagons!
- Circle!
253
00:22:56,113 --> 00:22:57,811
- Circle the wagons!
- Circle!
254
00:22:57,898 --> 00:22:59,682
- Right here!
- Circle '’em!
255
00:22:59,769 --> 00:23:01,292
Circle the goddamn wagons!
256
00:23:01,380 --> 00:23:03,382
- Right here, right here!
- Circle them!
257
00:23:03,469 --> 00:23:05,558
Come up, come up, come up!
258
00:23:14,262 --> 00:23:15,350
Hey, not too close together!
259
00:23:15,437 --> 00:23:16,656
They'’ll burn them!
260
00:23:16,743 --> 00:23:18,527
Hold each horse,
hold them in the middle.
261
00:23:18,614 --> 00:23:22,662
Stop fucking staring at them.
Get over here, come on.
262
00:23:22,749 --> 00:23:24,403
Get low, get to a safe place.
263
00:23:28,015 --> 00:23:29,843
Oh, my God.
Oh, my God.
264
00:23:29,930 --> 00:23:30,974
Do I hide now, mama?
265
00:23:31,061 --> 00:23:32,193
Come on, baby,
you come with me.
266
00:23:33,629 --> 00:23:35,152
- Go.
- Stay right there.
267
00:23:35,239 --> 00:23:36,980
Get down, find cover!
268
00:23:37,067 --> 00:23:39,809
What do we do about them?
269
00:23:39,896 --> 00:23:41,289
They made their choice.
They'’re gonna die with it.
270
00:23:43,857 --> 00:23:44,901
Get down!
271
00:23:48,818 --> 00:23:49,993
Wait for it,
they'’re too far away.
272
00:23:50,080 --> 00:23:51,560
Come on, baby.
273
00:23:54,128 --> 00:23:56,130
Come on!
274
00:23:58,480 --> 00:24:00,874
There was no time to think.
275
00:24:00,961 --> 00:24:03,572
No time to decide
the right thing.
276
00:24:03,659 --> 00:24:08,882
Best I could hope is maybe
some of them would follow me,
277
00:24:08,969 --> 00:24:09,535
and the wagons would
have a chance.
278
00:24:15,279 --> 00:24:16,498
Aim for the horse.
You'’ll never hit the rider.
279
00:24:21,242 --> 00:24:22,286
Goddamnit!
280
00:24:22,373 --> 00:24:24,027
It'’s too far.
Even for that.
281
00:24:24,114 --> 00:24:25,638
They'’re almost on us.
Fire when I say fire.
282
00:24:31,992 --> 00:24:33,123
Fire!
283
00:24:55,972 --> 00:24:58,061
Damn it!
284
00:25:56,119 --> 00:25:57,207
Where are the wagons?
285
00:25:58,295 --> 00:26:00,341
Hell if I know.
286
00:26:21,492 --> 00:26:23,582
- Captain...
- Yeah.
287
00:26:23,669 --> 00:26:24,583
Goddammit.
288
00:29:07,615 --> 00:29:08,268
I said no.
289
00:29:10,052 --> 00:29:12,054
Will you let me go?
290
00:29:12,141 --> 00:29:14,709
I will sell you.
291
00:29:14,796 --> 00:29:15,841
Or I will kill you.
292
00:29:15,928 --> 00:29:17,190
You speak English.
293
00:29:19,801 --> 00:29:21,237
How can you do this?
294
00:29:21,324 --> 00:29:24,110
You speak English.
I know your people do this.
295
00:29:57,926 --> 00:29:59,580
Why do you know those words?
296
00:29:59,667 --> 00:30:01,712
My husband taught me.
297
00:30:01,800 --> 00:30:03,323
Why he know them?
298
00:30:05,107 --> 00:30:06,761
He'’s Comanche.
299
00:30:08,807 --> 00:30:11,200
They'’re his words.
300
00:30:11,287 --> 00:30:13,246
You fight like Comanche.
301
00:30:35,007 --> 00:30:36,051
We didn'’t kill your family.
302
00:30:38,097 --> 00:30:39,011
We found them.
303
00:30:41,056 --> 00:30:43,493
My father is hunting
their killers right now.
304
00:30:43,580 --> 00:30:47,497
And if he'’s hunting them,
he'’ll find them.
305
00:30:51,023 --> 00:30:52,502
What'’s your name?
306
00:31:01,468 --> 00:31:02,556
Good name.
307
00:31:32,716 --> 00:31:36,764
I felt no pain.
308
00:31:36,851 --> 00:31:40,681
Perhaps it was the fever of
the fight, but it didn'’t hurt.
309
00:31:43,902 --> 00:31:46,034
I thought of
pushing it through,
310
00:31:46,121 --> 00:31:47,253
but thought better of it.
311
00:31:50,125 --> 00:31:55,348
As my father would say, the
one good thing about problems
312
00:31:55,435 --> 00:31:58,525
is they'’ll still
be problems later.
313
00:31:58,612 --> 00:31:59,918
Don'’t have to deal
with them right away.
314
00:32:24,203 --> 00:32:25,639
My God.
315
00:32:25,726 --> 00:32:27,075
- Whoa.
- Jesus.
316
00:32:36,650 --> 00:32:38,869
Oh, honey.
317
00:32:38,957 --> 00:32:40,045
It'’s okay.
318
00:32:40,132 --> 00:32:41,350
We need to get
her to the fort.
319
00:32:41,437 --> 00:32:42,699
She needs to see a surgeon.
320
00:32:42,786 --> 00:32:43,831
We gotta get that
arrow out right now,
321
00:32:43,918 --> 00:32:45,137
or she'’ll fuse to it.
322
00:32:45,224 --> 00:32:45,746
Let'’s get her
to the wagons first.
323
00:32:45,833 --> 00:32:47,443
Y'’all go on ahead.
324
00:32:47,530 --> 00:32:48,705
I'’ll see if anyone else
made it through.
325
00:32:48,792 --> 00:32:51,534
Okay, it'’s okay.
326
00:32:51,621 --> 00:32:52,405
Baby, we'’ll take you,
it'’s okay.
327
00:33:42,411 --> 00:33:43,586
Ma'’am?
328
00:33:45,501 --> 00:33:46,285
Ma'’am!
329
00:33:50,419 --> 00:33:53,031
Ma'’am.
330
00:33:53,118 --> 00:33:55,163
Ma'’am, it'’s over.
331
00:33:55,250 --> 00:33:56,121
Ma'’am.
332
00:34:00,603 --> 00:34:02,866
Ah!
333
00:34:02,953 --> 00:34:06,044
Ma'’am. Look at me...
334
00:34:06,131 --> 00:34:08,002
Can you tell me your name?
335
00:34:08,089 --> 00:34:08,872
Do you remember it?
336
00:34:16,750 --> 00:34:17,664
I don'’t know the Lord'’s
prayer...
337
00:34:20,667 --> 00:34:22,234
but if there is a God,
338
00:34:25,237 --> 00:34:27,282
He will not keep you out of
Heaven for what I don'’t know.
339
00:34:31,025 --> 00:34:35,421
You deserve peace,
and this ain'’t it.
340
00:35:32,217 --> 00:35:34,436
This is gonna hurt.
341
00:35:34,523 --> 00:35:36,612
It don'’t hurt,
I'’m telling you.
342
00:35:36,699 --> 00:35:38,788
Grab my hand and squeeze.
343
00:35:38,875 --> 00:35:40,529
It'’s fine.
344
00:35:43,706 --> 00:35:46,100
You all right?
345
00:35:46,187 --> 00:35:48,102
It don'’t hurt,
I'’m telling you.
346
00:35:48,189 --> 00:35:49,843
Where'’s the bandages?
Give me one.
347
00:35:52,628 --> 00:35:56,458
When I pull this, she'’s gonna
bleed like I turned on a faucet.
348
00:35:56,545 --> 00:35:58,982
Press against the wound
tight after I pull it.
349
00:35:59,069 --> 00:36:00,375
Ready?
- Yes.
350
00:36:00,462 --> 00:36:01,507
It'’s fine, just pull it.
351
00:36:03,813 --> 00:36:05,250
Fire, fire.
352
00:36:11,081 --> 00:36:15,477
Move it, move it!
353
00:36:15,564 --> 00:36:17,218
Wrap it tight.
354
00:36:20,482 --> 00:36:21,483
You'’ve done this before.
355
00:36:21,570 --> 00:36:22,789
Not for an arrow.
356
00:36:22,876 --> 00:36:25,792
- You nursed in the war?
- Who didn'’t.
357
00:36:25,879 --> 00:36:27,228
Cover.
Help me get her in the wagon.
358
00:36:46,378 --> 00:36:48,162
That'’s too many to face.
359
00:36:48,249 --> 00:36:50,817
If we can get to the mountains,
we can lose '’em in the timber.
360
00:36:50,904 --> 00:36:52,166
Can'’t run.
361
00:36:52,253 --> 00:36:53,776
My family'’s out there.
362
00:36:55,691 --> 00:36:58,172
Let'’s hope
they made it to the fort.
363
00:36:58,259 --> 00:37:00,348
I don'’t hope.
I gotta know.
364
00:37:11,881 --> 00:37:13,927
What do we do?
365
00:37:14,014 --> 00:37:16,364
Committing suicide ain'’t
get anyone to Oregon.
366
00:37:17,496 --> 00:37:19,585
I still hope.
367
00:37:19,672 --> 00:37:21,326
I talk you out of committing
suicide every morning.
368
00:37:25,286 --> 00:37:27,941
We did not suffer our way
all this way not to make it.
369
00:37:28,028 --> 00:37:29,812
Someone made it.
370
00:37:29,899 --> 00:37:33,816
We'’ll find them
and we'’ll take them all the way.
371
00:37:33,903 --> 00:37:35,253
All the goddam way.
372
00:37:49,571 --> 00:37:51,704
Your daughter is
the yellow hair.
373
00:37:51,791 --> 00:37:52,400
Yeah.
374
00:37:54,707 --> 00:37:56,883
You act like Comanche too.
375
00:37:56,970 --> 00:37:58,188
I'’m from Tennessee.
376
00:37:58,276 --> 00:37:59,842
I don'’t know Tennessee.
377
00:38:02,192 --> 00:38:03,150
It ain'’t worth
knowing anymore.
378
00:38:06,327 --> 00:38:09,243
Your daughter said you were
hunting my family'’s killers.
379
00:38:09,330 --> 00:38:12,246
I hunted them and
I killed them.
380
00:38:12,333 --> 00:38:14,901
I left them in the sagebrush
so you can scalp '’em
381
00:38:14,988 --> 00:38:17,469
or do whatever you want.
382
00:38:17,556 --> 00:38:19,775
Your horses are
grazing by the river.
383
00:38:19,862 --> 00:38:21,560
We didn'’t touch your dead
'’cause I don'’t know your God.
384
00:38:21,647 --> 00:38:22,909
I don'’t know his rules...
385
00:38:22,996 --> 00:38:24,867
Our God has no rules.
386
00:38:24,954 --> 00:38:28,131
Only ceremonies
to know him better.
387
00:38:28,218 --> 00:38:30,917
But no rules.
388
00:38:31,004 --> 00:38:32,310
Do I still have a family?
389
00:38:34,355 --> 00:38:35,530
I don'’t know
which is your family.
390
00:38:35,617 --> 00:38:36,705
Do I still have a daughter?
391
00:38:40,709 --> 00:38:41,884
Do I?
392
00:38:44,452 --> 00:38:45,410
No more fighting today.
393
00:38:48,238 --> 00:38:50,763
Their tracks led from the
bodies of my family.
394
00:38:52,286 --> 00:38:55,463
My wife, children.
My mother.
395
00:38:56,943 --> 00:38:58,336
We made war on your people.
396
00:38:59,946 --> 00:39:01,426
And your daughter stopped it.
397
00:39:01,513 --> 00:39:02,427
How did she stop it?
398
00:39:04,516 --> 00:39:05,821
By being the best
warrior of all.
399
00:39:08,824 --> 00:39:11,740
There are surgeons at the fort.
Take her there.
400
00:39:11,827 --> 00:39:12,959
And pray.
401
00:39:14,177 --> 00:39:15,875
I'’ll pray too.
402
00:39:27,887 --> 00:39:29,149
Hya!
403
00:40:34,432 --> 00:40:35,476
How you feeling?
404
00:40:36,999 --> 00:40:38,914
My head hurts.
405
00:40:39,001 --> 00:40:41,308
From falling off the horse.
406
00:40:43,092 --> 00:40:45,312
You fell off a horse?
407
00:40:45,399 --> 00:40:46,444
Got knocked off, I guess.
408
00:40:50,448 --> 00:40:52,014
I got shot with an arrow.
409
00:40:54,321 --> 00:40:55,278
I'’m aware.
410
00:40:57,193 --> 00:40:58,499
I told mama to save it.
411
00:40:59,892 --> 00:41:02,242
Don'’t let her throw it away.
412
00:41:02,329 --> 00:41:03,722
I wanna show Sam.
413
00:41:04,810 --> 00:41:05,680
We'’ll save it, honey.
414
00:41:13,209 --> 00:41:14,994
It don'’t hurt that bad, daddy. Really.
415
00:41:20,260 --> 00:41:23,263
Look, you act like a man
416
00:41:23,350 --> 00:41:24,525
so I'’m gonna
talk to you like a man,
417
00:41:24,612 --> 00:41:25,570
I'’m gonna tell you the truth.
418
00:41:29,791 --> 00:41:31,619
It don'’t matter
how much it hurts,
419
00:41:31,706 --> 00:41:37,451
what matters is
if it gets infected.
420
00:41:37,538 --> 00:41:39,801
And the way you can tell it'’s
infected is if you have a fever.
421
00:41:41,977 --> 00:41:43,936
What do I do
if I get a fever?
422
00:41:44,023 --> 00:41:45,633
There ain'’t much
we can do here.
423
00:41:45,720 --> 00:41:47,461
We got to get you to the fort.
424
00:41:47,548 --> 00:41:49,594
What can they do at the fort?
425
00:41:49,681 --> 00:41:51,987
They got medicines for fever.
426
00:41:52,074 --> 00:41:56,209
Willow bark tea,
opium for the pain.
427
00:41:56,296 --> 00:41:57,689
You can sweat it
out in a bath.
428
00:42:01,127 --> 00:42:02,520
And we can pray.
429
00:42:05,174 --> 00:42:07,089
You don'’t pray.
430
00:42:07,176 --> 00:42:10,528
I'’ve prayed plenty.
431
00:42:10,615 --> 00:42:11,659
It just ain'’t worked.
432
00:42:18,448 --> 00:42:21,321
I'’m fine, daddy.
433
00:42:21,408 --> 00:42:22,714
I don'’t have a fever.
434
00:42:24,803 --> 00:42:25,630
It don'’t hurt.
435
00:42:28,023 --> 00:42:29,938
You just try and sleep
and be still.
436
00:42:32,419 --> 00:42:34,160
They can cauterize
the outside of you,
437
00:42:34,247 --> 00:42:37,816
but time'’s the only thing
that can stitch the inside.
438
00:43:28,736 --> 00:43:31,130
I need a fucking shovel.
439
00:43:31,217 --> 00:43:33,393
Ground'’s so fucking hard...
440
00:43:33,480 --> 00:43:35,047
Been digging for an hour
and it'’s barely a foot deep.
441
00:43:36,614 --> 00:43:37,615
I'’ll find you a shovel.
442
00:43:41,488 --> 00:43:42,750
She'’d gone mad.
443
00:43:44,230 --> 00:43:46,493
Wild, like a rabid dog.
444
00:43:46,580 --> 00:43:48,277
Scalped her...
445
00:43:48,364 --> 00:43:49,801
Killed her husband,
stuck her full of arrows.
446
00:43:49,888 --> 00:43:52,630
What was I supposed to do, huh?
447
00:43:52,717 --> 00:43:55,197
Leave her there to suffer and
take three days to die?!
448
00:43:55,284 --> 00:43:57,373
You did the right thing.
449
00:43:57,460 --> 00:43:59,114
I know.
450
00:43:59,201 --> 00:43:59,811
It just...
451
00:44:03,336 --> 00:44:04,729
It don'’t feel right.
452
00:44:11,431 --> 00:44:13,259
She snarled at me
like a coyote.
453
00:44:15,261 --> 00:44:16,479
And I fucking shot her.
454
00:44:18,917 --> 00:44:21,528
Don'’t do that.
455
00:44:21,615 --> 00:44:24,357
You made a decision.
456
00:44:24,444 --> 00:44:25,532
You did what you
thought was decent.
457
00:44:27,795 --> 00:44:28,709
Was it decent?
458
00:44:30,537 --> 00:44:32,800
Who knows.
459
00:44:32,887 --> 00:44:36,978
What the hell is decent
out here, what'’s the gauge?
460
00:44:40,329 --> 00:44:41,853
You'’re the gauge.
461
00:44:45,421 --> 00:44:46,684
You made a decision.
462
00:44:48,337 --> 00:44:49,208
Now stand by it.
463
00:44:51,210 --> 00:44:53,168
Right or wrong,
you fucking stand by it.
464
00:45:05,137 --> 00:45:05,964
Okay.
465
00:45:12,144 --> 00:45:13,623
It was the best thing
I thought to do.
466
00:45:17,671 --> 00:45:18,628
I stand by it.
467
00:45:20,805 --> 00:45:22,894
I'’ll find you a shovel.
468
00:45:22,981 --> 00:45:24,156
And I'’ll help you use it.
469
00:46:08,548 --> 00:46:10,811
Where'’s John?
470
00:46:10,898 --> 00:46:13,466
Thomas took him to sleep
in one of the other wagons.
471
00:46:21,604 --> 00:46:22,562
How bad was it?
472
00:46:23,998 --> 00:46:26,044
The blood was dark.
473
00:46:26,131 --> 00:46:27,959
From the liver.
474
00:46:28,046 --> 00:46:30,439
Arrow clipped it for sure.
475
00:46:30,526 --> 00:46:31,527
Who knows how bad?
476
00:46:33,878 --> 00:46:37,533
But she'’s young
and she'’s strong--
477
00:46:37,620 --> 00:46:38,404
I know.
478
00:46:56,117 --> 00:46:57,031
Walk with me, honey.
479
00:47:10,958 --> 00:47:13,831
You were a nurse in the war.
480
00:47:13,918 --> 00:47:14,832
So?
481
00:47:18,400 --> 00:47:21,839
So, how many liver shots
did you see survive?
482
00:47:21,926 --> 00:47:23,362
We got it out fast, James.
483
00:47:26,017 --> 00:47:26,931
Let me see it.
484
00:47:40,814 --> 00:47:42,250
It'’s filthy, honey.
485
00:47:43,643 --> 00:47:45,210
She'’s young.
486
00:47:45,297 --> 00:47:46,951
She'’s young
and she'’s so strong.
487
00:47:47,038 --> 00:47:50,519
And she'’s the light of
my life and she'’s my soul...
488
00:47:59,180 --> 00:48:00,486
She'’s gonna die.
489
00:48:03,750 --> 00:48:07,667
How fucking dare you?
490
00:48:07,754 --> 00:48:10,322
I will not lose a child.
491
00:48:11,932 --> 00:48:13,629
I will not lose a...
492
00:48:17,851 --> 00:48:21,420
She'’s gonna die
493
00:48:21,507 --> 00:48:23,030
and it'’s gonna cut us in two,
494
00:48:25,293 --> 00:48:26,686
and if we don'’t
accept it now
495
00:48:26,773 --> 00:48:31,256
she'’ll die in some fort
with some doctor
496
00:48:31,343 --> 00:48:35,434
doping her up so badly
she can'’t see straight,
497
00:48:35,521 --> 00:48:37,218
then we will have robbed her.
498
00:48:40,395 --> 00:48:43,398
She needs to see every sunrise
and every sunset.
499
00:48:46,010 --> 00:48:50,057
And we will lie to her, and
we will tell her she'’s fine.
500
00:48:53,017 --> 00:48:56,020
And we will let her
look at this world
501
00:48:56,107 --> 00:48:57,195
with those big, dreamer eyes,
502
00:49:00,459 --> 00:49:01,373
'’till they can'’t see anymore.
503
00:49:03,157 --> 00:49:05,029
And then what are we gonna do?
504
00:49:06,987 --> 00:49:10,251
She'’s gonna be another cross
on a trail that we don'’t visit.
505
00:49:13,254 --> 00:49:17,998
Ten years from now,
it'’s just... gone?
506
00:49:18,085 --> 00:49:20,609
Our wagon drive is over.
507
00:49:20,696 --> 00:49:23,351
Where we bury her
is where we stay.
508
00:49:23,438 --> 00:49:25,310
That is our home.
509
00:49:25,397 --> 00:49:27,790
Not here.
Not in this place.
510
00:49:29,792 --> 00:49:31,881
No. Not in this place.
511
00:49:33,448 --> 00:49:35,929
I will find the place.
512
00:49:36,016 --> 00:49:37,278
By God, I will find a place.
513
00:50:05,915 --> 00:50:07,265
I need a minute.
514
00:50:56,140 --> 00:50:57,054
You ready?
515
00:50:58,664 --> 00:50:59,926
We'’re ready.
516
00:51:00,013 --> 00:51:01,971
How'’s your lady?
517
00:51:02,059 --> 00:51:03,582
Who says she'’s my lady?
518
00:51:04,931 --> 00:51:06,324
How'’s your lady?
519
00:51:09,805 --> 00:51:11,285
She lived through it, Captain.
520
00:51:13,635 --> 00:51:16,899
You will get tough or die in
this country, that'’s for sure.
521
00:51:16,986 --> 00:51:20,425
If we can make it to Oregon,
522
00:51:20,512 --> 00:51:22,296
you won'’t be able to cut
her skin with a knife.
523
00:51:29,912 --> 00:51:32,132
How are you feeling?
524
00:51:32,219 --> 00:51:33,699
Like I got a fever.
525
00:51:38,747 --> 00:51:40,140
You feel fine to me.
526
00:51:42,621 --> 00:51:43,317
Can you sit up?
527
00:51:52,587 --> 00:51:53,458
Sore?
528
00:51:58,767 --> 00:52:00,334
Hurts today.
529
00:52:01,770 --> 00:52:03,729
I bet.
530
00:52:03,816 --> 00:52:07,385
Come ride on the buckboard.
531
00:52:07,472 --> 00:52:10,388
This wagon will absolutely
tear you to pieces back here.
532
00:52:13,042 --> 00:52:14,174
I'’d rather ride.
533
00:52:16,437 --> 00:52:18,352
Can I ride?
534
00:52:18,439 --> 00:52:19,136
Sure, honey.
You can ride.
535
00:52:21,790 --> 00:52:23,966
I'’m wearing pants.
536
00:52:24,053 --> 00:52:26,447
I don'’t give a shit what
they say at the fort.
537
00:52:26,534 --> 00:52:28,145
Wear whatever you want.
538
00:52:39,721 --> 00:52:41,419
I figured you wouldn'’t want
to be churned like buttermilk
539
00:52:41,506 --> 00:52:43,508
in the back of that thing.
540
00:52:56,521 --> 00:52:57,783
Swing your leg over slow.
541
00:53:08,663 --> 00:53:10,230
Didn'’t hurt at all yesterday.
542
00:53:13,886 --> 00:53:16,149
Guess it saved all
the pain for today.
543
00:53:16,236 --> 00:53:18,238
The day after'’s always worse.
544
00:53:18,325 --> 00:53:19,239
What about the next day?
545
00:53:21,720 --> 00:53:22,677
The next day'’s a mystery.
546
00:53:45,004 --> 00:53:48,355
I looked at my father,
looked past his smile.
547
00:53:50,749 --> 00:53:51,706
Saw his worry.
548
00:53:53,665 --> 00:53:56,494
Saw something deeper.
549
00:53:56,581 --> 00:53:58,060
As if he were
already in mourning.
550
00:54:03,457 --> 00:54:05,024
As if I were already gone.
551
00:54:18,342 --> 00:54:20,822
I felt different too,
552
00:54:20,909 --> 00:54:23,129
felt as though my soul
had been dislodged
553
00:54:23,216 --> 00:54:25,523
from whatever
cavern in our chest
554
00:54:25,610 --> 00:54:28,177
the soul is connected to.
555
00:54:28,265 --> 00:54:30,745
It felt loose.
556
00:54:30,832 --> 00:54:33,661
Disconnected.
557
00:54:33,748 --> 00:54:36,229
I looked out at the sagebrush.
558
00:54:36,316 --> 00:54:37,926
The colors looked different.
559
00:54:38,013 --> 00:54:40,668
Sharper.
560
00:54:40,755 --> 00:54:43,454
Looked up at the sky.
561
00:54:43,541 --> 00:54:46,370
The clouds seemed
to race above us,
562
00:54:46,457 --> 00:54:49,286
as if new rules applied
to time and space above me.
563
00:54:54,769 --> 00:54:58,556
I looked back at my father,
and I studied his eyes.
564
00:55:02,037 --> 00:55:03,343
Looked deep into them.
565
00:55:09,567 --> 00:55:14,572
That'’s when I knew
I was going to die.
566
00:55:49,024 --> 00:55:54,311
Modify by Blue-Bird™
43179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.