All language subtitles for 10.Years.With.Hayao.Miyazaki.E04.No.Cheap.Excuses.2019.1080p.BluRay.AAC.x264-HANDJOB.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,112 --> 00:00:13,880
2012年 秋天
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,548
荒川来到吉卜力工作室
3
00:00:15,616 --> 00:00:19,051
宫崎骏五年来第一部动画长片的
4
00:00:19,136 --> 00:00:22,039
相关工作已经开始了
5
00:00:26,159 --> 00:00:28,160
太难了 我被卡住了
6
00:00:29,396 --> 00:00:31,764
电影制作本应如火如荼地进行着
7
00:00:32,032 --> 00:00:34,567
但宫崎骏经常不在座位上
8
00:00:34,701 --> 00:00:36,035
而是在释放过剩的精力
9
00:00:36,503 --> 00:00:41,941
-掌心相对 -掌心相对
10
00:00:42,109 --> 00:00:45,011
但是不要拍手 动作要优美流畅
11
00:00:48,448 --> 00:00:50,550
把膝盖也抬高
12
00:00:51,118 --> 00:00:52,852
这是我发明的
13
00:01:00,994 --> 00:01:05,965
还有其他不同的动作 比如 你先往那边看
14
00:01:06,099 --> 00:01:09,535
你把手臂收回来的同时 看向最远处的东西
15
00:01:09,703 --> 00:01:11,504
并目不转晴地注视它
16
00:01:17,444 --> 00:01:19,712
当工作遇到瓶颈时到这里来
17
00:01:19,713 --> 00:01:21,380
已经成为了宫崎骏的习惯
18
00:01:22,516 --> 00:01:23,683
做20次
19
00:01:25,586 --> 00:01:26,752
然后我就会回去干活
20
00:01:37,230 --> 00:01:40,299
重做 这片空间太单调了
21
00:01:41,568 --> 00:01:43,903
你必须在空间的限制里绘图
22
00:01:43,937 --> 00:01:46,772
而不是随心所欲地从自己的喜好出发
23
00:01:47,507 --> 00:01:49,942
我为此已经浪费了很多时间了
24
00:01:52,613 --> 00:01:54,280
看看这些积压的工作
25
00:01:58,318 --> 00:01:59,685
如果你做不来
26
00:02:00,854 --> 00:02:01,954
就别做了
27
00:02:05,392 --> 00:02:07,860
回到办公桌前 他变得烦躁不安
28
00:02:08,128 --> 00:02:10,062
看什么东西都不顺眼
29
00:02:12,733 --> 00:02:15,701
别对我太苛刻 我都快72岁了
30
00:02:16,703 --> 00:02:18,037
我没时间了
31
00:02:18,305 --> 00:02:20,072
剩下的时间不多了
32
00:02:28,548 --> 00:02:31,117
他正在努力应对的挑战
33
00:02:31,218 --> 00:02:33,119
比以往的都更艰巨
34
00:02:33,186 --> 00:02:35,221
即这部新电影的主题
35
00:02:38,025 --> 00:02:39,091
糟了
36
00:02:40,861 --> 00:02:42,028
弄湿了
37
00:02:47,100 --> 00:02:49,602
主人公是一位航空工程师
38
00:02:49,636 --> 00:02:50,836
堀越二郎
39
00:02:51,071 --> 00:02:52,338
他设计了"零式舰载战斗机"
40
00:02:52,539 --> 00:02:53,873
这是一款在第二次世界大战期间
41
00:02:53,907 --> 00:02:55,508
使用的日本战斗机
42
00:02:57,344 --> 00:03:00,780
这是宫崎骏执导的第一部讲述历史人物的电影
43
00:03:06,486 --> 00:03:10,623
堀越创造了一种在战争中用来杀戮的机器
44
00:03:17,130 --> 00:03:19,832
宫崎骏身边的人都表示了忧虑
45
00:03:19,866 --> 00:03:21,934
他们担心一部以堀越为主人公的电影
46
00:03:22,102 --> 00:03:24,904
结果可能会美化战争
47
00:03:30,043 --> 00:03:31,711
有一些工作人员问道
48
00:03:31,745 --> 00:03:33,446
我们是否正在制作关于战斗机设计师的电影
49
00:03:34,481 --> 00:03:35,781
他们看起来满腹狐疑
50
00:03:36,950 --> 00:03:40,486
我妻子也问了我一模一样的问题
51
00:03:41,121 --> 00:03:43,355
她说 还是制作一部像《龙猫》那样的电影吧
52
00:03:44,524 --> 00:03:47,159
但是我们已经制作过"龙猫"了
53
00:03:48,962 --> 00:03:54,767
为什么要制作一部关于战斗机设计师的电影呢
54
00:03:54,968 --> 00:03:56,602
我必须要回答这个问题
55
00:03:57,971 --> 00:04:00,072
你们觉得我做这个是为什么呢
56
00:04:08,448 --> 00:04:10,616
宫崎骏的第十部动画长片
57
00:04:10,650 --> 00:04:12,418
《崖上的波妞》
58
00:04:12,452 --> 00:04:14,487
于四年前上映
59
00:04:17,557 --> 00:04:19,023
那部电影当时票房大卖
60
00:04:21,428 --> 00:04:23,529
却对这部电影怀有复杂的情感
61
00:04:24,931 --> 00:04:27,833
说实话 我并不喜欢"波妞"
62
00:04:29,436 --> 00:04:30,536
我感觉它似曾相识
63
00:04:30,570 --> 00:04:32,805
就像以前已经做过类似的东西了
64
00:04:35,425 --> 00:04:39,296
铃木敏夫与宫崎骏合作过许多部动画电影
65
00:04:39,730 --> 00:04:42,633
他担心宫崎骏可能已经开始感觉到年龄的问题了
66
00:04:43,600 --> 00:04:47,137
宫崎骏以他描绘汽车高速疾驰的手法
67
00:04:47,154 --> 00:04:48,220
而闻名
68
00:04:49,506 --> 00:04:51,475
但是评论家们认为这一场景枯燥乏味
69
00:04:51,608 --> 00:04:53,826
他们说宫崎骏已经江郎才尽了
70
00:04:58,732 --> 00:05:00,132
我想要看到一些出色的作品
71
00:05:00,901 --> 00:05:02,535
这是我所关注的
72
00:05:03,770 --> 00:05:06,005
他毕竟是一个才华横溢的人
73
00:05:07,140 --> 00:05:12,344
我不想就这么看着他日渐才思枯竭
74
00:05:15,315 --> 00:05:18,584
铃木一直在思考如何重新激发出
75
00:05:18,618 --> 00:05:20,386
他那位老朋友兼工作伙伴的活力
76
00:05:21,054 --> 00:05:24,990
"纵有疾风起 人生不言弃"
77
00:05:25,692 --> 00:05:29,461
这是由作家堀辰雄翻译的瓦勒里的一句诗
78
00:05:29,696 --> 00:05:32,832
宫崎骏最心爱的项目之一吸引了铃木的注意
79
00:05:33,533 --> 00:05:35,401
20世纪初的日本
80
00:05:36,203 --> 00:05:39,104
我连那时候的发型都画不出来
81
00:05:39,606 --> 00:05:42,041
怎么办 看起来都差不多
82
00:05:43,410 --> 00:05:46,412
在《崖上的波妞》上映之后
83
00:05:46,580 --> 00:05:48,714
宫崎骏因为好玩而开始创作一部漫画
84
00:05:48,748 --> 00:05:50,416
名为《起风了》
85
00:05:51,952 --> 00:05:54,186
宫崎骏是一名战斗机爱好者
86
00:05:54,487 --> 00:05:57,056
这部漫画原本是面向成年人的
87
00:05:57,090 --> 00:05:58,123
而不是给孩子们看的
88
00:05:58,325 --> 00:06:02,094
他详细地描绘了战争的场面以及堀越的一生
89
00:06:03,096 --> 00:06:05,497
我很好奇如果以战争为主题的话
90
00:06:05,532 --> 00:06:08,133
宫崎骏会制作出什么样的电影
91
00:06:08,635 --> 00:06:12,771
我知道这肯定不同于制作奇幻电影
92
00:06:13,173 --> 00:06:15,341
他会感到种种约束和限制
93
00:06:15,375 --> 00:06:16,942
他必须要找到解决的方法
94
00:06:17,210 --> 00:06:20,512
他必须要经过一番挣扎
95
00:06:20,947 --> 00:06:25,017
也许这会让他找回年轻时的那种劲头
96
00:06:27,721 --> 00:06:32,758
第二次中日战争于1937年爆发
97
00:06:35,962 --> 00:06:38,030
当年 堀越二郎34岁
98
00:06:38,999 --> 00:06:44,036
他就是从那时起开始设计零式舰载战斗机的
99
00:06:45,639 --> 00:06:49,808
最终 铃木说服了富崎骏来构思如何将
100
00:06:49,809 --> 00:06:51,810
这部漫画改编成电影
101
00:06:55,282 --> 00:06:59,151
然而 这个过程既困难重重又进展缓慢
102
00:07:05,625 --> 00:07:09,061
堀越二郎生活在一个非常艰难困苦的时代
103
00:07:10,063 --> 00:07:13,799
人们倾尽所有 只是为了好好生活
104
00:07:13,900 --> 00:07:15,935
(这会是一部很有意思的电影)
105
00:07:16,069 --> 00:07:18,170
别这么轻率地说出这种话
106
00:07:18,705 --> 00:07:20,406
它能制作成一部电影吗
107
00:07:20,440 --> 00:07:24,443
我越往下做 就越头昏脑胀
108
00:07:25,812 --> 00:07:27,346
这一年马上就要过去了
109
00:07:31,184 --> 00:07:34,253
但是宫崎骏还没有形成完整的构思
110
00:07:34,921 --> 00:07:37,656
开始我们的年终联欢会吧
111
00:07:38,124 --> 00:07:39,391
大家准备好了吗
112
00:07:41,061 --> 00:07:41,860
干杯
113
00:07:44,364 --> 00:07:47,166
吉卜力工作室的每个人都很开心
114
00:07:50,537 --> 00:07:53,973
然后 宫崎骏却得到了一个令他震惊的消息
115
00:07:56,476 --> 00:07:58,610
我说 "先作个100秒试试"
116
00:07:58,745 --> 00:08:03,148
然后再来看它能不能制作成一部动画长片
117
00:08:05,285 --> 00:08:08,253
我是这么跟高畑先生说的
118
00:08:09,489 --> 00:08:12,424
吉下力的另一位导演高烟勋
119
00:08:12,592 --> 00:08:15,828
开始创作他时隔13年后的第一部电影
120
00:08:25,839 --> 00:08:27,940
他是宫崎骏的长期工作伙伴
121
00:08:28,041 --> 00:08:30,009
也创作过许多杰作
122
00:08:35,081 --> 00:08:39,118
多年以来 高烟一直激励着宫崎骏坚持前行
123
00:08:44,124 --> 00:08:47,259
而且 高烟显然正在为他的新电影
124
00:08:47,293 --> 00:08:50,462
尝试一种全新的视觉表现手法
125
00:08:51,765 --> 00:08:53,332
我了解了
126
00:09:02,809 --> 00:09:04,877
这会给他一点刺激的
127
00:09:05,812 --> 00:09:06,945
他会认真思考的
128
00:09:07,280 --> 00:09:12,818
可能会创造出一些东西 我希望会有点意思
129
00:09:16,623 --> 00:09:18,257
新的一年开始了
130
00:09:22,529 --> 00:09:25,030
宫崎骏独自在他的工作室里
131
00:09:31,471 --> 00:09:34,106
他正在起草一份电影的企划书
132
00:09:42,449 --> 00:09:44,416
对于这部电影为何如此复杂的理由
133
00:09:44,451 --> 00:09:45,884
我能写出很多来
134
00:09:50,423 --> 00:09:54,359
但我只是单纯地想制作这部电影
135
00:09:55,595 --> 00:09:57,262
说到底就是这样
136
00:10:01,034 --> 00:10:05,537
我的规则和模式并不总是奏效的
137
00:10:05,572 --> 00:10:12,344
而这一次它们完全作废了 它们不再能说得通
138
00:10:16,783 --> 00:10:19,852
这部电影不只是给孩子们看的
139
00:10:21,921 --> 00:10:23,722
很难
140
00:10:27,694 --> 00:10:30,696
我在想 "我们真的在这么做吗"
141
00:10:35,735 --> 00:10:37,636
这不会是一部奇幻电影
142
00:10:37,670 --> 00:10:40,205
宫崎骏踏上了一条新的道路
143
00:10:43,343 --> 00:10:46,111
他开始慎重地绘制分镜
144
00:10:49,048 --> 00:10:51,984
堀越二郎生活在动荡不安的时代
145
00:10:54,254 --> 00:10:57,923
描绘1923年关东大地震的那一幕分镜
146
00:10:58,091 --> 00:11:00,192
尤其壮烈
147
00:11:01,194 --> 00:11:03,595
就在宫崎骏完成这个场景后不久
148
00:11:03,863 --> 00:11:05,664
意想不到的事情发生了
149
00:11:09,569 --> 00:11:11,003
这场日本有记录以来
150
00:11:11,021 --> 00:11:13,590
最强的地震席卷了东北地区
151
00:11:14,107 --> 00:11:17,843
死亡或失踪人数超过18000人
152
00:11:19,779 --> 00:11:23,749
宫崎骏试图为电影创作而描绘的动荡时代
153
00:11:23,883 --> 00:11:25,284
成为了现实
154
00:11:30,123 --> 00:11:32,558
这场灾难使他感到焦躁不安
155
00:11:37,030 --> 00:11:38,397
我该画些什么
156
00:11:41,467 --> 00:11:45,604
冷静下来 继续工作 这是不可能的
157
00:11:46,339 --> 00:11:49,641
我感觉我内心的某些东西也受到了猛烈的震荡
158
00:11:50,543 --> 00:11:53,011
但我不知道那是什么 这让我很烦躁
159
00:11:56,115 --> 00:11:59,251
也让我怀疑 我是否真的能完成这部电影
160
00:12:02,422 --> 00:12:04,022
他低声咕哝着
161
00:12:04,190 --> 00:12:05,924
认为自己被时代追上了
162
00:12:11,564 --> 00:12:14,666
他不禁怀疑制作这部电影真的没问题吗
163
00:12:30,116 --> 00:12:32,517
地震和海啸过后的三个月
164
00:12:32,685 --> 00:12:35,621
宫崎骏把工作室的全体工作人员 召集到一起
165
00:12:40,360 --> 00:12:43,362
有些工作人员说他们不想看分镜
166
00:12:43,396 --> 00:12:45,063
这会让他们回想起那场灾难
167
00:12:45,365 --> 00:12:47,232
但宫崎骏丝毫没有动摇
168
00:12:49,602 --> 00:12:54,573
无论是物质方面还是时间方面生活只会更加艰难
169
00:12:54,774 --> 00:12:58,277
那我们要制作什么电影呢
170
00:12:58,911 --> 00:13:00,612
我们还要制作一部奇幻电影吗
171
00:13:00,647 --> 00:13:05,851
写一个小女孩的故事
172
00:13:06,019 --> 00:13:08,120
我不认为这样就够了
173
00:13:08,721 --> 00:13:14,660
《起风了》讲述的是新时代的风起云涌
174
00:13:15,595 --> 00:13:18,230
是要在这样的环境下努力生存的故事
175
00:13:18,831 --> 00:13:21,199
这部电影一定要成为
176
00:13:21,234 --> 00:13:23,669
我们对时代的种种变化而给出的答案
177
00:13:27,573 --> 00:13:31,777
两天后 宫崎骏前往受灾严重的几个地区
178
00:13:37,317 --> 00:13:40,819
他想尽他所能为幸存者们加油鼓劲
179
00:13:56,302 --> 00:13:57,803
他所看到的景象也勾起了
180
00:13:57,837 --> 00:14:00,138
太平洋战争时的童年回忆
181
00:14:00,373 --> 00:14:04,076
他记得惨烈的空袭把他的家乡烧成了灰烬
182
00:14:08,014 --> 00:14:11,950
他扪心自问 能为眼前的动荡时代做些什么
183
00:14:13,086 --> 00:14:15,854
谢谢您到这里来
184
00:14:15,922 --> 00:14:17,089
我特别喜欢《龙猫》
185
00:14:24,864 --> 00:14:26,298
谢谢
186
00:14:28,034 --> 00:14:29,568
太感谢了
187
00:14:34,841 --> 00:14:36,041
你说什么
188
00:14:36,042 --> 00:14:37,109
大声说出来
189
00:14:37,143 --> 00:14:38,510
谢谢
190
00:15:11,077 --> 00:15:13,378
做操时间到了
191
00:15:15,581 --> 00:15:18,717
一 二 三 四
192
00:15:19,852 --> 00:15:20,852
回到东京后
193
00:15:20,953 --> 00:15:24,790
他调动了300名工作人员来制作这部新电影
194
00:15:27,193 --> 00:15:29,161
他们将用铅笔和画纸来绘制
195
00:15:29,195 --> 00:15:31,730
1500多个镜头的原画
196
00:15:32,365 --> 00:15:34,433
这个过程将耗时两年
197
00:15:50,917 --> 00:15:53,652
分镜是电影制作的基础
198
00:15:53,820 --> 00:15:56,321
它们是一部电影的设计蓝图
199
00:15:56,355 --> 00:15:59,090
从人物动作到背景 全部都要细致描绘
200
00:16:02,628 --> 00:16:05,430
工作室里顶尖的动画师们根据分镜
201
00:16:05,498 --> 00:16:07,466
来为人物们添加动作
202
00:16:20,513 --> 00:16:22,948
如果宫崎骏发现了不能令他满意的地方
203
00:16:23,049 --> 00:16:24,883
他就会亲自修改
204
00:16:26,118 --> 00:16:29,120
头发太死板了
205
00:16:30,122 --> 00:16:34,860
应该再往上耸起来一点 这是很微妙的东西
206
00:16:36,095 --> 00:16:37,195
但是
207
00:16:39,031 --> 00:16:40,465
这样会增加存在感
208
00:16:42,468 --> 00:16:44,970
人的头发是会动的 真的会
209
00:16:49,976 --> 00:16:53,345
同时 他继续着分镜的创作
210
00:17:00,620 --> 00:17:02,721
制作人铃木是正确的
211
00:17:03,089 --> 00:17:05,590
宫崎骏真真切切地恢复了干劲
212
00:17:15,701 --> 00:17:17,836
这部电影真是太麻烦了
213
00:17:23,142 --> 00:17:26,944
还有些东西是他要确认没有被任何人忽略的
214
00:17:31,684 --> 00:17:35,987
人群不应该是凄凄惨惨 面目模糊的
215
00:17:36,122 --> 00:17:38,189
社会正是由他们构成的
216
00:17:38,424 --> 00:17:40,225
所以 要好好地画
217
00:17:42,595 --> 00:17:45,931
即便是普通的群众也要用心仔细地去画
218
00:17:56,108 --> 00:17:57,742
不好
219
00:17:58,444 --> 00:17:59,911
这些都要重画
220
00:18:05,384 --> 00:18:08,420
他投入了最多的时间和精力的场景
221
00:18:08,554 --> 00:18:12,490
是1923年关东大地震
222
00:18:14,927 --> 00:18:16,828
不对 不对 不对
223
00:18:20,766 --> 00:18:22,233
当拿着一个用布裹着的东西时
224
00:18:22,268 --> 00:18:23,868
你会紧紧地抱在怀里
225
00:18:24,437 --> 00:18:28,540
不能像这样拎着 要拿近一点
226
00:18:28,641 --> 00:18:30,175
绝对不能画成这样
227
00:18:32,411 --> 00:18:34,446
你不会一直不停地跑
228
00:18:34,480 --> 00:18:36,481
你会跌跌撞撞的 甚至跌倒在地
229
00:18:36,882 --> 00:18:38,683
就像这样
230
00:18:42,722 --> 00:18:45,090
画人群是一件费时费力的事情
231
00:18:45,191 --> 00:18:48,611
所以动画师通常会避免这么做 但宫崎骏不会
232
00:18:55,034 --> 00:18:57,535
父亲的腰部应该很强壮
233
00:19:01,374 --> 00:19:04,275
全体人员每周集中一次来看看进展情况
234
00:19:06,746 --> 00:19:10,682
宫崎骏可以亲自查看已经完成的镜头
235
00:19:28,534 --> 00:19:30,702
这个镜头只有四秒钟长
236
00:19:31,237 --> 00:19:34,005
却花了团队整整一年又三个月的时间才完成
237
00:19:40,346 --> 00:19:41,813
做得好
238
00:19:44,050 --> 00:19:45,116
虽然很短
239
00:19:46,385 --> 00:19:50,088
但很值得
240
00:19:50,990 --> 00:19:52,791
这一段很棒
241
00:19:58,097 --> 00:19:59,531
谢谢
242
00:20:00,533 --> 00:20:01,733
这个可以了
243
00:20:04,003 --> 00:20:05,136
这简直没完没了
244
00:20:05,171 --> 00:20:08,506
我感觉就像永远在推石头的西西弗斯
245
00:20:10,209 --> 00:20:12,143
这些都不行
246
00:20:16,449 --> 00:20:18,850
所有的工作都开始产生了负面影响
247
00:20:26,592 --> 00:20:29,861
宫崎骏前所未有地感觉到自己上了年纪
248
00:20:35,101 --> 00:20:38,937
一次又一次重复说出同一句话
249
00:20:42,508 --> 00:20:43,641
太麻烦了
250
00:20:45,010 --> 00:20:46,377
真是麻烦
251
00:20:50,216 --> 00:20:51,816
真够麻烦的
252
00:20:54,420 --> 00:20:57,555
我在努力克制自己的情绪
253
00:20:59,859 --> 00:21:02,794
我跟你说 这真的是麻烦到极点
254
00:21:08,768 --> 00:21:10,168
但如果你问我 "为什么不放弃呢"
255
00:21:10,202 --> 00:21:12,137
我会直接说 "闭嘴"
256
00:21:15,975 --> 00:21:18,610
人生中最重要的事情就是很麻烦的
257
00:21:20,980 --> 00:21:22,814
如果人生中的麻烦消失了
258
00:21:22,848 --> 00:21:25,016
你反而还想去把它们找回来
259
00:21:27,553 --> 00:21:30,922
很多日本人近期失去了一切
260
00:21:31,090 --> 00:21:32,090
其中也包括他们的麻烦
261
00:21:34,527 --> 00:21:37,962
在荒川看来 宫崎骏似乎快撑不下去了
262
00:21:49,341 --> 00:21:50,875
再见
263
00:22:06,992 --> 00:22:10,847
开始全速制作以来已经六个月了
264
00:22:11,931 --> 00:22:13,898
宫崎骏却不见人影
265
00:22:18,070 --> 00:22:19,804
(宫崎先生在哪里)
266
00:22:20,239 --> 00:22:22,907
回他的工作室了
267
00:22:26,645 --> 00:22:28,713
两天后 他又露面了
268
00:22:31,317 --> 00:22:32,317
早上好
269
00:22:35,020 --> 00:22:37,222
(最好去看一下医生)
270
00:22:37,289 --> 00:22:38,656
没这个必要
271
00:22:40,259 --> 00:22:41,526
浪费时间
272
00:22:43,362 --> 00:22:46,431
他最近觉得身体不舒服 但不知道原因
273
00:22:49,802 --> 00:22:54,372
我拼了老命也要完成分镜 这是必须的
274
00:22:59,078 --> 00:23:00,478
一个导演朋友对我说
275
00:23:02,514 --> 00:23:05,016
"在你死之前完成分镜"
276
00:23:05,484 --> 00:23:07,986
他说 "我会完成电影的"
277
00:23:12,791 --> 00:23:15,093
宫崎骏是不会让自己休息的
278
00:23:23,168 --> 00:23:25,737
有人一直在他的脑海里
279
00:23:30,342 --> 00:23:33,111
你对 Paku 的报道进展如何
280
00:23:35,581 --> 00:23:38,149
"Paku" 是高烟勋的外号
281
00:23:38,517 --> 00:23:41,085
他是宫崎骏唯一敬仰的竟争对手
282
00:23:44,356 --> 00:23:46,124
真想知道 Paku 在干什么啊
283
00:23:51,297 --> 00:23:52,997
在附近的一个工作室里
284
00:23:53,132 --> 00:23:57,001
76岁的高畑勋正埋头于制作他的电影
285
00:24:01,173 --> 00:24:04,108
电影名为《辉耀姬物语》
286
00:24:10,582 --> 00:24:12,750
他比宫崎骏年长六岁
287
00:24:12,851 --> 00:24:16,187
但仍不懈进取充满着旺盛的创造力
288
00:24:19,658 --> 00:24:21,926
人物的动作会改变他们给人留下的印象
289
00:24:22,061 --> 00:24:25,029
我们只是在调整快慢节奏
290
00:24:26,131 --> 00:24:30,435
该快的地方就加快节奏
291
00:24:30,536 --> 00:24:35,006
而在需要吸引观众的时候 就慢下来
292
00:24:37,176 --> 00:24:41,412
在荒川拜访了高烟勋之后 宫崎骏开始给荒川留言
293
00:24:46,369 --> 00:24:48,738
"绝望深渊" 听起来可能太严重了
294
00:24:51,056 --> 00:24:54,859
当你不制作电影时 你很怀念它
295
00:24:58,464 --> 00:25:00,164
你觉得自己能做得到
296
00:25:00,566 --> 00:25:06,104
但当你真的去做的时候 那份压力又是无法承受的
297
00:25:08,140 --> 00:25:12,243
宫崎骏和高畑 不再互相传递鼓励的讯息
298
00:25:14,346 --> 00:25:16,481
然而 只要知道高畑的存在
299
00:25:16,648 --> 00:25:19,250
就能对宫崎骏的心理起到振奋作用
300
00:25:27,026 --> 00:25:28,092
八个月后
301
00:25:32,431 --> 00:25:35,133
电影的制作终于进入了最后阶段
302
00:25:37,536 --> 00:25:39,037
太麻烦了
303
00:25:45,227 --> 00:25:48,731
宫崎骏还有一个核心问题需要解决
304
00:25:49,681 --> 00:25:54,452
就是理解电影主人公 为什么要制造那架战斗机
305
00:25:56,522 --> 00:25:58,022
这部电影的结局并不是
306
00:25:58,023 --> 00:25:59,424
零式舰载战斗机飞向幸福圆满
307
00:26:02,161 --> 00:26:04,228
他思考着应该
308
00:26:04,263 --> 00:26:06,097
给堀越什么样的结局
309
00:26:06,331 --> 00:26:09,267
毕竟他是一个创造了 杀戮工具的人
310
00:26:10,069 --> 00:26:12,804
我本来就知道一定会有挑战
311
00:26:12,838 --> 00:26:14,872
但这部分真的太难了
312
00:26:17,843 --> 00:26:20,945
他的犹豫不定给电影制作蒙上了一层阴影
313
00:26:27,352 --> 00:26:28,886
他就是想不出一个方式
314
00:26:28,921 --> 00:26:31,489
能精准地表现堀越的感情
315
00:26:40,265 --> 00:26:42,700
一些动画师开始表达他们的担忧
316
00:26:42,835 --> 00:26:45,688
他们不确定应该如何来画堀越
317
00:26:48,107 --> 00:26:49,907
他不是一个喜怒形于色的人
318
00:26:50,409 --> 00:26:54,846
这很难 有很多这样的场景
319
00:27:05,124 --> 00:27:07,592
星期天
320
00:27:08,393 --> 00:27:12,797
我出去散步 让头脑清醒清醒
321
00:27:13,499 --> 00:27:20,538
我看了一个展览 它令人难以一下子理解和领悟
322
00:27:22,141 --> 00:27:24,075
那是一个摄影展
323
00:27:24,143 --> 00:27:25,843
展示了麻风病患者
324
00:27:25,878 --> 00:27:27,612
被强行隔离 在一家疗养院里的照片
325
00:27:27,713 --> 00:27:29,046
麻风也被称为汉森病
326
00:27:32,184 --> 00:27:35,019
他们被迫与社会隔绝
327
00:27:35,354 --> 00:27:38,022
却仍然竭尽所能把生活过得丰富充实
328
00:27:38,557 --> 00:27:41,192
那些画面深深地铭刻在了宫崎骏的脑海中
329
00:27:44,329 --> 00:27:45,596
我是和我的妻子一起去的
330
00:27:46,031 --> 00:27:49,267
在回家的路上我们俩谁也没谈论这个展览
331
00:27:50,135 --> 00:27:51,502
那真的
332
00:27:53,172 --> 00:27:54,739
太震撼了
333
00:27:56,708 --> 00:28:00,144
它让你觉得绝不能浪费生命
334
00:28:03,982 --> 00:28:05,449
我们来看看
335
00:28:13,225 --> 00:28:16,527
宫崎骏内心里的某些东西开始发生了变化
336
00:28:23,502 --> 00:28:28,005
我突然明白了花时间做这件事的意义
337
00:28:31,076 --> 00:28:33,878
他把原本被扔在一旁的动画师们的画作
338
00:28:33,979 --> 00:28:35,213
拿来进行修改润色
339
00:28:39,251 --> 00:28:42,420
在这个场景中 堀越面临着最重要的一次考验
340
00:28:42,721 --> 00:28:45,623
他的一架试验机坠毁了
341
00:28:51,330 --> 00:28:54,398
动画师笔下的他表情木然空洞
342
00:28:57,836 --> 00:28:59,003
这是不对的
343
00:28:59,871 --> 00:29:01,305
应该要这样才对
344
00:29:01,940 --> 00:29:05,309
二郎目睹了这次失败 他一定有些什么感受
345
00:29:05,477 --> 00:29:09,380
他说 "今天给我留下了深刻的印象"
346
00:29:09,414 --> 00:29:12,450
"我觉得眼前展开了一条永无止境的道路"
347
00:29:12,985 --> 00:29:17,722
这些是很重要的台词 他只说一次
348
00:29:18,991 --> 00:29:22,860
宫崎骏开始大幅度地修改二郎的表情
349
00:29:24,696 --> 00:29:28,432
如果画上牙齿 这样他说的话
350
00:29:28,467 --> 00:29:31,669
就更有攻击性或者说更清晰了
351
00:29:33,338 --> 00:29:39,410
这些人生活于战乱年代这并不是他们所选择的
352
00:29:39,978 --> 00:29:41,712
他们别无选择
353
00:29:42,748 --> 00:29:44,582
我们现在也是一样的
354
00:29:50,922 --> 00:29:52,990
他们生活在什么年代并不重要
355
00:29:53,258 --> 00:29:54,992
宫崎骏想要描绘的是
356
00:29:55,060 --> 00:29:57,728
竭尽全力来活得充实的人们
357
00:29:58,964 --> 00:30:01,265
今天给我留下了深刻的印象
358
00:30:02,034 --> 00:30:05,002
我觉得眼前展开了一条永无止境的道路
359
00:30:12,044 --> 00:30:13,311
起风了
360
00:30:19,985 --> 00:30:22,119
宫崎骏再次全力以赴地工作起来
361
00:30:26,925 --> 00:30:29,126
他干劲十足地绘制着分镜
362
00:30:34,666 --> 00:30:37,068
他们生活地如此充实我们必须要体现这一点
363
00:30:43,108 --> 00:30:46,010
离电影结尾处的高潮越来越近了
364
00:30:50,782 --> 00:30:55,486
谢谢你在震后给予的帮助
365
00:30:56,722 --> 00:30:59,857
我是里见菜穗子
366
00:31:03,095 --> 00:31:06,797
菜穗子是女主角 她对堀越而言很特别
367
00:31:12,904 --> 00:31:14,138
接得好
368
00:31:15,607 --> 00:31:18,576
但她却得了不治之症
369
00:31:22,013 --> 00:31:23,914
他们两个人必须分开
370
00:31:29,488 --> 00:31:31,856
但菜穗子非常想念堀越
371
00:31:32,090 --> 00:31:36,060
她从疗养院溜了出去 冒着生命危险去见堀越
372
00:31:39,564 --> 00:31:42,466
当二郎得知她的决心时
373
00:31:42,501 --> 00:31:45,236
他一定也下定了决心
374
00:31:45,670 --> 00:31:47,938
我们要刻画出这一点
375
00:31:48,140 --> 00:31:51,542
他们在车站的重逢是这部电影的高潮
376
00:31:52,744 --> 00:31:54,912
二郎会怎么做
377
00:31:58,984 --> 00:32:01,452
宫崎骏一天也不休息
378
00:32:01,486 --> 00:32:04,321
继续完成分镜的创作
379
00:32:11,630 --> 00:32:14,331
这是人们被迫离散的时代
380
00:32:15,901 --> 00:32:20,905
每个人都一样 无法见到或联系到所爱的人
381
00:32:25,510 --> 00:32:28,679
菜穗子的时间不多了
382
00:32:29,614 --> 00:32:33,384
这里一定要有紧迫感
383
00:32:33,785 --> 00:32:36,520
但我不知道怎么样把这种感觉画出来
384
00:32:56,241 --> 00:32:57,241
这样不对
385
00:32:57,943 --> 00:33:00,711
有什么东西不对劲
386
00:33:12,491 --> 00:33:17,761
当我制作电影的时候 我并不知道为什么要做
387
00:33:18,597 --> 00:33:20,598
我在制作电影的时候不会去思考原因
388
00:33:23,835 --> 00:33:26,871
他们俩一定会见面 然后呢
389
00:33:35,680 --> 00:33:36,847
四天后
390
00:33:39,551 --> 00:33:40,851
应该怎么办呢
391
00:33:45,123 --> 00:33:47,892
两个人看见了对方 然后飞奔起来
392
00:33:53,331 --> 00:33:57,034
这是宫崎骏第一次刻画成年人之间的浪漫场景
393
00:34:02,240 --> 00:34:07,511
我不应该太刻意 应该要自然一点 但是
394
00:34:09,880 --> 00:34:11,048
长期以来 他一直认为
395
00:34:11,081 --> 00:34:12,917
动画应该是给孩子们看的
396
00:34:15,720 --> 00:34:18,556
这一直是他制作电影时的座右铭
397
00:34:35,440 --> 00:34:37,640
而现在 他放飞自我 不再给自己设限了
398
00:34:39,043 --> 00:34:41,178
这里不应该说太多
399
00:34:44,282 --> 00:34:46,649
我从来没有这样爱过一个人 所以我也不知道
400
00:34:55,711 --> 00:35:00,148
最终完成的场景与宫崎骏的其他电影都全然不同
401
00:35:10,942 --> 00:35:12,776
二郎
402
00:35:13,144 --> 00:35:14,144
我好开心
403
00:35:14,262 --> 00:35:16,365
如果找不到你 我真不知道该怎么办才好
404
00:35:18,416 --> 00:35:19,416
现在没事了
405
00:35:20,352 --> 00:35:21,885
-你走得动吗 -嗯
406
00:35:22,520 --> 00:35:23,287
我们走吧
407
00:35:30,662 --> 00:35:33,764
我本来打算见你一面 然后就回去了
408
00:35:34,065 --> 00:35:35,099
不要走
409
00:35:38,670 --> 00:35:40,037
我们一起在这里生活吧
410
00:35:44,075 --> 00:35:47,745
二郎在车站时说 "我们一起在这里生活吧"
411
00:35:49,014 --> 00:35:53,550
那或许是他能做的最好的事情了
412
00:35:54,386 --> 00:35:57,187
他们如何生活才是最重要的
413
00:36:03,094 --> 00:36:06,430
这部电影不是关于零式舰载战斗机的
414
00:36:07,298 --> 00:36:09,366
完全不是
415
00:36:15,173 --> 00:36:18,042
二郎只是想造飞机 他并不想参与战争
416
00:36:18,076 --> 00:36:21,578
我并不是在找那种廉价的借口
417
00:36:29,821 --> 00:36:30,621
早上好
418
00:36:31,623 --> 00:36:33,490
最后一项挑战是决定
419
00:36:33,525 --> 00:36:35,626
由谁给掘越配音
420
00:36:38,663 --> 00:36:40,030
准备好了吗
421
00:36:41,232 --> 00:36:42,433
那我们开始吧
422
00:36:44,235 --> 00:36:46,804
我的印象是
423
00:36:47,706 --> 00:36:54,611
二郎的声音很细
424
00:36:55,046 --> 00:36:56,647
也不完全是
425
00:36:57,482 --> 00:36:58,982
当时的知识分子
426
00:36:59,017 --> 00:37:01,719
都是用尖嗓门清晰地讲话 声音很高
427
00:37:01,920 --> 00:37:04,722
他们的话不多
428
00:37:05,290 --> 00:37:06,957
他们太聪明了
429
00:37:06,991 --> 00:37:09,526
只说必要的话 多余的话是不说的
430
00:37:09,861 --> 00:37:11,495
并不是因为他害羞
431
00:37:12,163 --> 00:37:14,431
他是个复杂的角色
432
00:37:16,501 --> 00:37:20,337
宫崎骏非常清楚 堀越那一类人的形象
433
00:37:24,909 --> 00:37:28,212
也许找一位非专业人士会更合适
434
00:37:30,615 --> 00:37:33,951
庵野怎么样
435
00:37:34,352 --> 00:37:34,952
庵野
436
00:37:34,986 --> 00:37:36,120
有意思
437
00:37:37,822 --> 00:37:39,723
他们指的是庵野秀明
438
00:37:39,758 --> 00:37:42,677
他是电影《新世纪福音战士》的导演
439
00:37:43,061 --> 00:37:45,162
他和宫崎骏很亲近
440
00:37:48,733 --> 00:37:50,300
庵野的声音
441
00:37:53,538 --> 00:37:56,273
他很聪明 我敢肯定他会知道该怎么做
442
00:37:57,242 --> 00:38:00,244
为什么不找他录音试试
443
00:38:00,645 --> 00:38:02,012
我们要请他试音吗
444
00:38:03,014 --> 00:38:06,316
这将是我们第一次这样做
445
00:38:08,019 --> 00:38:10,187
我的发音吐字不是特别清晰
446
00:38:11,556 --> 00:38:13,524
两天后 庵野来了
447
00:38:15,093 --> 00:38:16,193
这样正好啊
448
00:38:20,999 --> 00:38:23,500
希望 一切顺利 会很有意思的
449
00:38:25,637 --> 00:38:28,205
他之前从来没有从事过专业的配音工作
450
00:38:34,078 --> 00:38:35,879
你们不饿吗
451
00:38:37,081 --> 00:38:38,215
吃这个吧
452
00:38:39,117 --> 00:38:39,917
他挺好的
453
00:38:43,521 --> 00:38:45,322
我们就用他吧
454
00:38:45,390 --> 00:38:47,391
很难找到像他这样的声音了
455
00:38:52,931 --> 00:38:53,797
太棒了
456
00:38:54,532 --> 00:38:56,466
就是你了
457
00:38:57,202 --> 00:38:57,935
全靠你了
458
00:38:58,570 --> 00:39:00,170
如果你开口了 我怎么能拒绝呢
459
00:39:03,074 --> 00:39:05,442
这真是个令人震惊的消息
460
00:39:08,479 --> 00:39:10,581
就这样做吧
461
00:39:10,815 --> 00:39:12,282
我太高兴了
462
00:39:13,051 --> 00:39:15,819
你的声音不会流露你的想法 我喜欢这一点
463
00:39:17,188 --> 00:39:20,791
我不认为所有的人都能真正理解堀越二郎
464
00:39:21,559 --> 00:39:23,393
我应该保密吗
465
00:39:27,599 --> 00:39:28,966
我有个令人难以置信的消息
466
00:39:29,334 --> 00:39:31,335
庵野秀明将为二郎配音
467
00:39:33,771 --> 00:39:35,672
-确定了吗 -是的
468
00:39:39,410 --> 00:39:40,410
不可思议吧
469
00:39:43,481 --> 00:39:45,916
宫崎骏兴奋得就像个孩子
470
00:39:48,319 --> 00:39:51,922
我听说了 真是太好了
471
00:39:51,973 --> 00:39:52,856
确实是
472
00:39:53,925 --> 00:39:55,058
会一切顺利的
473
00:39:55,426 --> 00:39:56,894
我都想扮演二郎的上司了
474
00:40:07,438 --> 00:40:09,506
吉卜力工作室缺钱缺到
475
00:40:09,540 --> 00:40:11,742
什么都得靠自己做了
476
00:40:16,347 --> 00:40:17,681
不久之后
477
00:40:21,586 --> 00:40:23,553
他开始创作电影结尾
478
00:40:25,974 --> 00:40:27,824
其中有一个场景描绘了
479
00:40:27,859 --> 00:40:30,078
堀越和菜穗子短暂的婚后生活
480
00:40:33,031 --> 00:40:34,998
你能教我怎么叠一件衬衫吗
481
00:40:35,033 --> 00:40:40,737
-衬衫 不是和服对吧 -对 一件衬衫
482
00:40:41,472 --> 00:40:44,675
-好的 从那边开始 -然后这样
483
00:40:49,347 --> 00:40:51,315
菜穗子从病床起身
484
00:40:51,349 --> 00:40:53,517
细心地叠着丈夫的衬衫
485
00:40:57,522 --> 00:41:01,058
宫崎骏希望她的动作尽可能地真实
486
00:41:06,931 --> 00:41:07,998
有意思
487
00:41:11,035 --> 00:41:12,703
翻折过来
488
00:41:15,907 --> 00:41:18,942
他觉得还没有做到极致
489
00:41:19,110 --> 00:41:20,978
但他仍然全神贯注
490
00:41:23,915 --> 00:41:26,783
细节 细节就是全部
491
00:41:28,219 --> 00:41:30,787
细节是最重要的 但是
492
00:41:37,562 --> 00:41:39,363
他下定决心拼尽全力
493
00:41:39,464 --> 00:41:42,632
他愿意为了这部电影死而后已
494
00:41:46,371 --> 00:41:51,341
我不希望把女主角的离世作为电影的高潮
495
00:41:51,676 --> 00:41:56,213
我们只需要关注他们是如何生活的就可以了
496
00:42:00,151 --> 00:42:01,718
一年又过去了
497
00:42:02,787 --> 00:42:04,921
宫崎骏还剩100个
498
00:42:04,956 --> 00:42:07,257
镜头的分镜原画需要完成
499
00:42:09,727 --> 00:42:13,530
他正在绘制堀越和菜穗子离别的场景
500
00:42:25,943 --> 00:42:28,278
"你想让自己的每一天活得有多充实"
501
00:42:33,084 --> 00:42:35,018
宫崎骏画下的每一笔
502
00:42:35,086 --> 00:42:39,022
似乎都在问自己这个问题
503
00:42:50,401 --> 00:42:53,570
人一定要拼尽全力
504
00:42:55,740 --> 00:42:58,308
活得充实
505
00:42:58,609 --> 00:43:00,844
在他们力所能及的范围之内
506
00:43:00,878 --> 00:43:03,480
在他们自己的时代里
507
00:43:04,615 --> 00:43:08,351
尽可能地活得充实 这就是我们能做的
508
00:43:12,457 --> 00:43:14,491
他开始重新审视他的画稿
509
00:43:31,142 --> 00:43:33,944
不敢相信这些都是我画的
510
00:43:36,848 --> 00:43:38,682
我忘了本来想看的是什么
511
00:43:38,716 --> 00:43:42,819
目光却被吸引到别的部分
512
00:43:45,823 --> 00:43:49,025
我想着 "这分镜画得不错"
513
00:43:53,297 --> 00:43:55,732
他称赞起自己绘制的分镜
514
00:43:57,835 --> 00:43:59,936
荒川之前从未见宫崎骏这样做过
515
00:44:10,314 --> 00:44:12,082
我很惊讶所有这些都是我画的
516
00:44:13,017 --> 00:44:14,084
觉得有所感触吗
517
00:44:14,152 --> 00:44:15,919
也不完全是
518
00:44:19,590 --> 00:44:21,658
我当时都快绝望了 不知道第二天会发生什么
519
00:44:42,780 --> 00:44:44,981
六个月后 宫崎骏终于完成了
520
00:44:45,016 --> 00:44:46,950
他的第11部动画长片
521
00:45:43,140 --> 00:45:45,675
今天给我留下了深刻的印象
522
00:45:46,277 --> 00:45:49,112
我觉得眼前展开了一条永无止境的道路
523
00:46:10,534 --> 00:46:11,901
谢谢各位的辛勤工作辛苦了
524
00:46:12,503 --> 00:46:14,804
说起来非常难为情 但是
525
00:46:15,406 --> 00:46:19,242
我生平第一次看自己制作的电影看哭了
526
00:46:28,452 --> 00:46:35,592
《起风了》下午1时20分场次的票已经售罄
527
00:46:39,563 --> 00:46:41,631
电影于一个月后上映
528
00:46:42,066 --> 00:46:43,066
当天
529
00:46:43,100 --> 00:46:46,236
电影院中涌进了 当年最多的观众人数
530
00:47:05,790 --> 00:47:09,192
而在同一天 宫崎骏的工作室里却静悄悄的
531
00:47:19,303 --> 00:47:22,172
他独自一人在吃拉面
532
00:47:27,578 --> 00:47:30,246
今天 我自己做了咖喱拉面
533
00:47:30,915 --> 00:47:33,383
还吃了一盒便当做午餐
534
00:47:33,617 --> 00:47:36,152
为了做拉面
535
00:47:37,822 --> 00:47:45,128
我只好出去买了洋葱 面条 黄油和咖喱粉
536
00:47:45,229 --> 00:47:50,800
我开始感觉到有一点从电影中抽身远离了
537
00:47:51,535 --> 00:47:53,303
我需要好好地举行各种仪式
538
00:47:53,337 --> 00:47:55,939
但是之前完全没有这种心情和劲头
539
00:47:56,507 --> 00:47:59,242
我想我会逐渐回归到原来的自我
540
00:48:00,911 --> 00:48:02,145
再见
541
00:48:14,592 --> 00:48:17,761
两个月后 宫崎骏宣布退休
39523