Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:08,530
What is that?
What is going on?!
2
00:00:09,130 --> 00:00:12,400
Naruto is fighting Pain right now!
3
00:00:12,970 --> 00:00:13,800
Naruto?!
4
00:00:14,130 --> 00:00:16,700
Fighting?! By himself?
5
00:00:17,100 --> 00:00:20,000
Yes. We are told not to interfere.
6
00:00:21,230 --> 00:00:24,730
Then all we can do is
have faith in Naruto.
7
00:00:32,770 --> 00:00:33,970
Naruto...
8
00:00:34,330 --> 00:00:37,130
There's no mistake!
It's definitely Naruto!
9
00:00:37,970 --> 00:00:39,930
He's fighting alone!
10
00:00:42,300 --> 00:00:43,930
No, Lady Hinata!
11
00:00:44,200 --> 00:00:46,600
But Naruto is risking his life
for our village!
12
00:00:47,000 --> 00:00:50,930
If you enter such a battle,
you will only get in his way
13
00:00:50,970 --> 00:00:53,170
and put him at risk!
14
00:01:00,030 --> 00:01:00,970
Naruto...
15
00:01:16,350 --> 00:01:21,910
What did I really lose that day?
16
00:01:16,350 --> 00:01:21,910
ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
17
00:01:22,070 --> 00:01:27,000
For the life of me, I can't remember.
18
00:01:22,070 --> 00:01:27,000
tou ni wasureteshimatta yo
19
00:01:27,910 --> 00:01:33,420
We slowly lost sight of each other in the twilight...
20
00:01:27,910 --> 00:01:33,420
yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte
21
00:01:33,580 --> 00:01:38,340
And yet we're stuck here - unable to go home.
22
00:01:33,580 --> 00:01:38,340
sore nanoni bokura kaerezu ni ita
23
00:01:38,710 --> 00:01:44,140
Weak, frail souls lost in the world...
24
00:01:38,710 --> 00:01:44,140
dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
25
00:01:44,340 --> 00:01:49,440
We act strong to hide their fragility.
26
00:01:44,340 --> 00:01:49,440
tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru
27
00:01:49,590 --> 00:01:52,650
Hide their fragility...
28
00:01:49,590 --> 00:01:52,650
ootte kakushiteru
29
00:01:52,680 --> 00:01:57,280
So farewell, but even forced apart...
30
00:01:52,680 --> 00:01:57,280
sayonara aenakunattatte
31
00:01:57,440 --> 00:02:02,910
Our stories go on.
32
00:01:57,440 --> 00:02:02,910
bokura wa tsuzuki ga aru kara
33
00:02:04,150 --> 00:02:10,080
Even in a world without you, I run.
34
00:02:04,150 --> 00:02:10,080
kimi no inai sekai datte hashiru yo
35
00:02:10,820 --> 00:02:18,300
To someday get past the pain.
36
00:02:10,820 --> 00:02:18,300
itsuka no itami mo koete
37
00:02:20,400 --> 00:02:24,800
koete
38
00:02:20,400 --> 00:02:24,800
Someday...
39
00:02:33,500 --> 00:02:38,400
Nine-Tails, Captured!
40
00:02:53,900 --> 00:02:56,700
Damn it... He even took out
Chief Toad and the others!
41
00:02:57,200 --> 00:03:00,000
Hey! We must hurry and
launch the genjutsu.
42
00:03:00,270 --> 00:03:03,700
Performing a duet before everyone
is so embarrassing.
43
00:03:03,970 --> 00:03:05,900
Quit complaining and do it!
44
00:03:05,970 --> 00:03:07,470
I know already!
45
00:03:08,230 --> 00:03:12,230
This genjutsu requires an enormous
amount of Sage Jutsu Chakra.
46
00:03:12,600 --> 00:03:13,970
In other words,
47
00:03:14,000 --> 00:03:16,570
it will take a little time before
the jutsu activates.
48
00:03:16,870 --> 00:03:19,830
I'm gonna go for that
five-second interval!
49
00:03:20,030 --> 00:03:21,870
As soon as you take in
enough Sage Jutsu Chakra,
50
00:03:21,900 --> 00:03:23,030
start the genjutsu!
51
00:03:23,630 --> 00:03:28,130
Remember... You only have
one Shadow Clone left
52
00:03:28,170 --> 00:03:30,370
to take in Sage Jutsu Chakra
for you, Naruto-boy.
53
00:03:30,770 --> 00:03:33,430
Once that's gone,
it'll be impossible to fight
54
00:03:33,470 --> 00:03:37,070
while taking in Sage Jutsu Chakra,
as it requires you not to move.
55
00:03:37,100 --> 00:03:40,600
And your Sage Mode will
run out in five minutes.
56
00:03:41,230 --> 00:03:44,200
Using Shadow Clones to
help you maintain stillness
57
00:03:44,230 --> 00:03:46,430
and take in Sage Jutsu Chakra
was a good idea.
58
00:03:46,930 --> 00:03:49,770
But why didn't you make
more of them?
59
00:03:50,230 --> 00:03:53,330
It's like trying to look to the right
and to the left at the same time.
60
00:03:53,630 --> 00:03:55,530
We've divided the task,
61
00:03:55,570 --> 00:03:58,670
but taking in Sage Jutsu Chakra
is extremely difficult.
62
00:03:58,770 --> 00:04:03,230
At Naruto-boy's current level,
two Shadow Clones was his limit.
63
00:04:03,770 --> 00:04:08,130
On top of that, I can only produce
three Shadow Clones for battle.
64
00:04:08,830 --> 00:04:13,870
Any more would interfere with
those taking in Sage Jutsu Chakra.
65
00:04:14,130 --> 00:04:18,730
I see... Either way, prolonging things
isn't to our advantage.
66
00:04:36,370 --> 00:04:38,500
You are strong indeed.
67
00:04:39,230 --> 00:04:42,170
This is the farthest Pain
has ever been pushed.
68
00:04:45,800 --> 00:04:47,100
However...
69
00:04:47,300 --> 00:04:49,130
Universal Pull.
70
00:04:57,070 --> 00:04:58,900
That's enough.
71
00:05:00,930 --> 00:05:04,200
Forgive us, Naruto-boy!
Just hang in there!
72
00:05:05,700 --> 00:05:06,770
Naruto...
73
00:05:08,230 --> 00:05:10,830
Don't worry. I won't kill you.
74
00:05:12,270 --> 00:05:14,670
You are a precious Jinchuriki.
75
00:05:15,000 --> 00:05:18,400
Hah, it doesn't hurt at all!
76
00:05:18,630 --> 00:05:20,600
Don't underestimate
my Sage Mode!
77
00:05:21,000 --> 00:05:22,600
Now it's my turn to...
78
00:05:23,370 --> 00:05:26,070
You are right. That is a problem.
79
00:05:27,330 --> 00:05:30,030
What's happening?
I'm losing power...
80
00:05:30,900 --> 00:05:36,930
I get it! This guy is sucking out
my Sage Jutsu Chakra!
81
00:05:45,130 --> 00:05:48,070
Capture of the Nine-Tails,
accomplished.
82
00:05:52,600 --> 00:05:55,670
Just a bit longer and
we'll be able to use genjutsu.
83
00:05:55,700 --> 00:05:57,430
Hang in there, Naruto-boy!
84
00:06:03,800 --> 00:06:06,170
You don't have me...yet.
85
00:06:06,830 --> 00:06:09,030
Quite tenacious, aren't you?
86
00:06:18,370 --> 00:06:20,930
So that's how it is.
87
00:06:21,370 --> 00:06:23,500
Well, it's just perfect since
I can't move.
88
00:06:36,300 --> 00:06:38,500
So you've finally resigned yourself.
89
00:06:50,930 --> 00:06:55,000
You know, Nature Energy is
really hard to control.
90
00:07:06,770 --> 00:07:07,870
What is this?
91
00:07:08,670 --> 00:07:12,900
I see... That Pain underwent
a petrified frog transformation
92
00:07:12,930 --> 00:07:16,700
from absorbing too much
of Naruto-boy's Sage Jutsu Chakra!
93
00:07:25,170 --> 00:07:29,300
Sage Jutsu Chakra has its risks,
after all.
94
00:07:29,600 --> 00:07:32,270
Now, it's just you...
95
00:07:32,630 --> 00:07:35,830
Well...not quite.
96
00:07:36,730 --> 00:07:38,270
What do you mean?
97
00:07:38,870 --> 00:07:41,730
These Pains are puppets.
98
00:07:42,570 --> 00:07:45,300
There is another manipulating
these Pains.
99
00:07:45,330 --> 00:07:46,870
The real Pain.
100
00:07:47,070 --> 00:07:48,000
The real Pain?!
101
00:07:53,370 --> 00:07:55,000
All right, we're ready.
102
00:07:55,370 --> 00:07:56,530
Let's do it, Ma!
103
00:07:56,570 --> 00:07:57,330
Gotcha!
104
00:08:00,230 --> 00:08:01,030
Pa!
105
00:08:01,270 --> 00:08:02,330
Geezer Sage!
106
00:08:13,500 --> 00:08:16,300
I've had enough of
that genjutsu.
107
00:08:23,700 --> 00:08:24,500
Shikamaru!
108
00:08:26,300 --> 00:08:28,200
Ino! You're alive!
109
00:08:28,600 --> 00:08:29,370
Yes...
110
00:08:30,400 --> 00:08:33,330
But...Lady Shizune...
111
00:08:34,030 --> 00:08:35,870
What?! You mean...
112
00:08:38,200 --> 00:08:40,630
Aw dammit!
113
00:08:40,670 --> 00:08:41,630
Oww...!
114
00:08:43,770 --> 00:08:47,730
Every bone in my body is broken!
115
00:08:53,500 --> 00:08:55,570
I see... Is that what happened?
116
00:08:56,500 --> 00:09:00,700
If we had been more diligent,
this would never have...
117
00:09:01,330 --> 00:09:03,930
We can't let Lady Shizune's death
be in vain.
118
00:09:04,370 --> 00:09:07,930
We'll unravel the mystery
she tried to solve,
119
00:09:07,970 --> 00:09:09,600
and find the real Pain.
120
00:09:09,630 --> 00:09:11,000
You can whine
after all this is over!
121
00:09:11,270 --> 00:09:14,900
Shikamaru...
Can't you say it to her nicer?
122
00:09:14,930 --> 00:09:17,770
No, he is right, Shikaku.
123
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
The way to make ourselves useful
124
00:09:20,030 --> 00:09:23,200
is to find the location of the real Pain
as soon as possible.
125
00:09:23,730 --> 00:09:26,400
Inoichi, you're a skillful jutsu user.
126
00:09:26,430 --> 00:09:27,970
Are you able to pick up
the enemy's chakra
127
00:09:28,000 --> 00:09:29,430
and trace his whereabouts?
128
00:09:29,970 --> 00:09:31,130
I already tried.
129
00:09:31,530 --> 00:09:35,070
But the enemy is constantly
changing their chakra frequency.
130
00:09:35,370 --> 00:09:36,800
A trace back is impossible.
131
00:09:37,670 --> 00:09:40,030
Pain is quite adept.
132
00:09:54,230 --> 00:09:55,330
Pa!
133
00:09:55,370 --> 00:09:56,830
Bastard!
134
00:09:59,470 --> 00:10:01,070
Universal Pull.
135
00:10:20,700 --> 00:10:24,870
Has this tamed you a little,
Nine-Tails?
136
00:10:33,670 --> 00:10:35,400
What are you?!
137
00:10:35,770 --> 00:10:37,330
Just what do you want?!
138
00:10:37,370 --> 00:10:39,300
Why are you doing all of this?!
139
00:10:40,000 --> 00:10:42,070
Why, you ask?
140
00:10:43,170 --> 00:10:45,730
Things always happen
without warning.
141
00:10:45,770 --> 00:10:47,970
And the reason becomes
apparent afterwards.
142
00:10:50,070 --> 00:10:51,500
This situation...
143
00:10:52,400 --> 00:10:55,600
Perhaps I will explain to you.
144
00:10:56,930 --> 00:11:00,600
Use Katsuyu as a medium and
gather every piece of data available
145
00:11:00,630 --> 00:11:02,500
from those who have
encountered Pain.
146
00:11:03,270 --> 00:11:06,630
The dead may have left
some information as well.
147
00:11:07,330 --> 00:11:09,970
Even if we have to haul dead bodies,
find out all we can!
148
00:11:10,930 --> 00:11:12,530
Haul dead bodies...
149
00:11:13,570 --> 00:11:19,000
Wait... I think I know where
to find the real Pain!
150
00:11:19,200 --> 00:11:20,370
What do you mean?
151
00:11:20,470 --> 00:11:22,200
Did you figure something out?
152
00:11:22,630 --> 00:11:23,470
Yeah...
153
00:11:24,430 --> 00:11:28,000
Back when I looked into
the mind of the Hidden Rain ninja
154
00:11:28,030 --> 00:11:30,100
who was captured by Lord Jiraiya...
155
00:11:31,300 --> 00:11:35,430
His duty was to deliver bodies
with his partner.
156
00:11:36,100 --> 00:11:38,030
It's a knack I got from
years of experience.
157
00:11:39,930 --> 00:11:41,230
This one's a woman.
158
00:11:42,270 --> 00:11:47,030
The highest tower in the village
where we always deliver these bodies...
159
00:11:47,170 --> 00:11:48,730
Deliver bodies?
160
00:11:48,870 --> 00:11:51,930
Yes... Your earlier remark
triggered my memory.
161
00:11:52,330 --> 00:11:53,130
Now listen...
162
00:11:53,600 --> 00:11:57,600
First of all, it's basic knowledge that
one who transmits chakra signals
163
00:11:57,630 --> 00:12:00,300
must be as close to
the receiver as possible.
164
00:12:00,730 --> 00:12:01,500
And...
165
00:12:01,800 --> 00:12:05,330
Of the several towers that exist
in Hidden Rain Village,
166
00:12:05,370 --> 00:12:07,770
this man was delivering bodies
to the tallest tower.
167
00:12:08,030 --> 00:12:09,700
It was rumored in
Hidden Rain Village
168
00:12:09,730 --> 00:12:14,070
that Pain could be found
in the tallest tower.
169
00:12:15,070 --> 00:12:20,830
Actually... Rumor has it
that Lord Pain lives up there.
170
00:12:22,070 --> 00:12:25,270
And the woman who appeared as Pain...
171
00:12:25,300 --> 00:12:27,870
She was the same body
as the woman
172
00:12:27,900 --> 00:12:30,200
who was delivered to
the tallest tower.
173
00:12:31,230 --> 00:12:35,330
So this tower was the laboratory where
those black rod-like Chakra Receivers
174
00:12:35,370 --> 00:12:38,470
were implanted into corpses
to create the Pains.
175
00:12:39,800 --> 00:12:44,570
And how is that connected to
the real Pain's whereabouts?
176
00:12:45,500 --> 00:12:49,500
The best spot to send out
chakra signals...
177
00:12:49,970 --> 00:12:56,000
It had to be the tallest tower
with the widest and farthest reach.
178
00:12:56,530 --> 00:12:59,670
I see... That means...
179
00:12:59,700 --> 00:13:05,100
the real Pain is in the highest spot
close to Leaf Village.
180
00:13:05,300 --> 00:13:07,870
All right! So we'll search
every single spot
181
00:13:07,900 --> 00:13:09,400
that is at a high altitude!
182
00:13:16,030 --> 00:13:20,230
You asked me why I am
doing all of this.
183
00:13:20,800 --> 00:13:25,130
Even if I told you why,
I doubt that would change anything.
184
00:13:26,230 --> 00:13:30,270
But what if we tried to have
a discussion once more?
185
00:13:30,730 --> 00:13:32,670
I have nothing to discuss
with you.
186
00:13:33,430 --> 00:13:38,100
My goal is something even
Jiraiya Sensei was unable to achieve.
187
00:13:40,330 --> 00:13:41,870
As I mentioned earlier...
188
00:13:42,530 --> 00:13:45,500
Creating peace,
and bringing about justice.
189
00:13:46,800 --> 00:13:48,730
Peace? Justice?
190
00:13:49,130 --> 00:13:50,170
Yeah, right...
191
00:13:50,830 --> 00:13:52,100
Don't give me that crap!
192
00:13:52,500 --> 00:13:55,970
My master! My sensei!
193
00:13:56,330 --> 00:14:00,130
My friends! My village!
194
00:14:06,930 --> 00:14:09,970
After everything you've done,
195
00:14:10,000 --> 00:14:12,670
don't you dare talk about
peace and justice!
196
00:14:19,270 --> 00:14:21,970
Then tell me what your goal is?
197
00:14:22,100 --> 00:14:23,670
I'm gonna kill you!
198
00:14:23,730 --> 00:14:27,400
And bring peace back
to the Ninja World!
199
00:14:29,600 --> 00:14:32,630
I see... That is noble of you.
200
00:14:33,070 --> 00:14:35,830
That is justice indeed. However...
201
00:14:37,330 --> 00:14:39,100
My family...
202
00:14:39,800 --> 00:14:41,270
My friends...
203
00:14:41,670 --> 00:14:43,230
My village...
204
00:14:43,700 --> 00:14:45,930
They suffered the same fate
as this village,
205
00:14:45,970 --> 00:14:47,770
by you Hidden Leaf Ninjas.
206
00:14:48,030 --> 00:14:52,100
How is it fair to only allow you people
to preach about peace and justice?
207
00:14:53,770 --> 00:14:55,270
What are you talking about?!
208
00:14:56,270 --> 00:15:00,170
The Land of Fire and the Hidden Leaf
had grown too big.
209
00:15:00,900 --> 00:15:02,530
To protect its national interests,
210
00:15:02,570 --> 00:15:05,400
it forced feudal clans to wage war
against each other,
211
00:15:05,430 --> 00:15:07,230
and profited from it.
212
00:15:07,700 --> 00:15:11,330
Otherwise, the nation and the people
of the villages would have starved.
213
00:15:12,100 --> 00:15:16,670
However, our little nation and
its villages became the battlefields
214
00:15:16,700 --> 00:15:18,570
for the Great Nation's war.
215
00:15:19,400 --> 00:15:22,800
And each time, our nation was ravaged
and laid to waste.
216
00:15:23,870 --> 00:15:25,900
After all the fighting subsided,
217
00:15:25,930 --> 00:15:27,530
things stabilized in the Great Nation.
218
00:15:28,030 --> 00:15:31,630
And our little nation was left
to suffer the pain and misery.
219
00:15:36,570 --> 00:15:39,570
You and I seek the same thing.
220
00:15:39,930 --> 00:15:43,300
We are trying to establish the peace
that Jiraiya Sensei so desired.
221
00:15:44,200 --> 00:15:46,700
You and I are not different at all.
222
00:15:47,200 --> 00:15:49,770
We each act according to
our own sense of justice.
223
00:15:50,730 --> 00:15:53,670
The justice I delivered
to the Leaf Village
224
00:15:53,700 --> 00:15:56,930
is no different from what
you are trying to do to me.
225
00:15:57,630 --> 00:16:00,630
The pain of losing something dear
to you is the same.
226
00:16:01,430 --> 00:16:05,230
And both of us know
that pain all too well.
227
00:16:06,100 --> 00:16:08,800
You have your justice...
228
00:16:09,830 --> 00:16:12,230
And I have mine.
229
00:16:12,830 --> 00:16:15,600
We are both ordinary men,
230
00:16:15,630 --> 00:16:18,070
driven to seek vengeance
under the banner of justice.
231
00:16:18,730 --> 00:16:22,070
However, if there is justice
in vengeance,
232
00:16:22,100 --> 00:16:25,000
then justice will only breed
more vengeance.
233
00:16:27,100 --> 00:16:29,730
And trigger a cycle of hatred.
234
00:16:31,370 --> 00:16:34,000
We are living in the middle of
such a phenomenon right now.
235
00:16:34,130 --> 00:16:35,670
We know what the past
has been and
236
00:16:35,700 --> 00:16:37,100
we can predict what
the future will be.
237
00:16:37,130 --> 00:16:39,170
That is history as we know it.
238
00:16:41,030 --> 00:16:43,130
So we cannot help
but believe that
239
00:16:43,170 --> 00:16:46,230
human beings are incapable
of understanding each other.
240
00:16:49,830 --> 00:16:54,470
The world of the ninja
is ruled by hatred.
241
00:16:59,570 --> 00:17:01,400
However...
242
00:17:02,530 --> 00:17:07,700
even I can see there's too much
hate in our Ninja World.
243
00:17:08,570 --> 00:17:09,770
Hate?
244
00:17:10,630 --> 00:17:14,370
And I've wanted to do
something about this hatred,
245
00:17:14,400 --> 00:17:17,600
yet I'm not sure what must be done.
246
00:17:17,900 --> 00:17:20,100
But I have faith that
there will come a time
247
00:17:20,130 --> 00:17:24,900
when people can truly understand
one another.
248
00:17:26,130 --> 00:17:28,430
It all sounds kinda complicated.
249
00:17:28,770 --> 00:17:34,770
And if I can't find the answer,
perhaps I will entrust you to find it.
250
00:17:34,800 --> 00:17:38,700
Yes, sir! I can't turn you down,
can I, Pervy Sage?
251
00:17:42,630 --> 00:17:47,470
How would you confront this hatred,
in order to create peace?
252
00:17:51,800 --> 00:17:53,730
I want to hear your answer.
253
00:18:04,370 --> 00:18:05,670
I don't have an answer...
254
00:18:06,030 --> 00:18:07,500
to something like that.
255
00:18:16,030 --> 00:18:21,270
I formed the Akatsuki in order
to stop this cycle of hatred.
256
00:18:22,200 --> 00:18:24,300
I can put an end to it.
257
00:18:24,830 --> 00:18:29,070
For that...I need the power
of your Nine-Tails.
258
00:18:29,900 --> 00:18:32,330
I will use the power of
every Tailed Beast
259
00:18:32,370 --> 00:18:34,400
to create a Tailed Beast Weapon,
260
00:18:34,430 --> 00:18:36,830
many times more potent than
the power that destroyed this village.
261
00:18:37,030 --> 00:18:39,830
A power enough to wipe out
an entire nation instantly.
262
00:18:41,030 --> 00:18:42,230
A Tailed Beast Weapon?!
263
00:18:42,970 --> 00:18:45,730
The world will know real pain.
264
00:18:46,030 --> 00:18:49,500
The fear instilled by that pain
would prevent wars.
265
00:18:49,730 --> 00:18:53,000
And the world will be on
the road to stability and peace.
266
00:18:53,170 --> 00:18:55,970
But that kind of peace...
267
00:18:56,470 --> 00:18:58,300
It's nothing but a fake!
268
00:18:58,400 --> 00:19:01,570
Humans are not the most intelligent
of creatures.
269
00:19:01,870 --> 00:19:04,830
This is the only way that
peace can be achieved.
270
00:19:05,600 --> 00:19:07,270
And after several decades,
271
00:19:07,300 --> 00:19:09,700
that pain too will
eventually fade with time.
272
00:19:10,530 --> 00:19:12,730
It will no longer be a deterrent
273
00:19:12,770 --> 00:19:15,000
and humanity will begin to
battle once more.
274
00:19:15,130 --> 00:19:17,930
This time, they themselves will
use the Tailed Beast Weapon
275
00:19:17,970 --> 00:19:21,270
against one another and
reconfirm what true pain is.
276
00:19:22,130 --> 00:19:26,170
And then peace will be
restored again, for a time.
277
00:19:26,630 --> 00:19:30,270
In the course of
this endless cycle of hatred...
278
00:19:30,530 --> 00:19:33,900
Pain will give rise to
momentary peace.
279
00:19:34,770 --> 00:19:36,730
That is my dream.
280
00:19:39,600 --> 00:19:40,700
Nagato...
281
00:19:40,730 --> 00:19:42,330
Try not to push yourself.
282
00:19:42,770 --> 00:19:44,770
You've already spent
so much chakra.
283
00:20:01,800 --> 00:20:04,000
Peace is right within our grasp.
284
00:21:36,970 --> 00:21:39,870
I'm here because I want to be.
285
00:21:40,770 --> 00:21:43,900
Always crying... Always giving up
before even trying...
286
00:21:44,100 --> 00:21:46,430
Taking the wrong paths
so many times...
287
00:21:47,530 --> 00:21:49,000
That's who I was.
288
00:21:49,030 --> 00:21:51,330
But your smile is what
saved me, Naruto.
289
00:21:52,430 --> 00:21:55,270
That's why I'm not afraid
to protect you.
290
00:21:55,300 --> 00:21:56,330
Even if...
291
00:21:57,030 --> 00:22:00,630
Next time on Naruto Shippuden:
"Confessions"
292
00:22:01,230 --> 00:22:03,870
I will protect Naruto!
293
00:22:05,370 --> 00:22:09,030
NARUTO THEATRE
294
00:22:09,530 --> 00:22:10,530
Hinata!
295
00:22:10,630 --> 00:22:11,570
Oh, Sakura.
296
00:22:11,630 --> 00:22:13,570
What's the deal with the new ending?
297
00:22:13,600 --> 00:22:15,130
Huh? What do you mean?
298
00:22:15,230 --> 00:22:17,530
How can you oust me, the heroine,
299
00:22:17,570 --> 00:22:19,770
and have the ending to yourself?
300
00:22:20,000 --> 00:22:22,070
I-I don't know anything about...
301
00:22:22,270 --> 00:22:23,600
This is what I'm talking about!
302
00:22:23,630 --> 00:22:27,330
Don't tell me you bribed the staff?
303
00:22:27,570 --> 00:22:29,100
I-I wouldn't do such a thing!
304
00:22:29,130 --> 00:22:32,170
And "bicycles"?
If you're a ninja, run!
305
00:22:32,200 --> 00:22:34,070
Give it up, Sakura.
306
00:22:34,100 --> 00:22:34,870
Naruto!
307
00:22:34,900 --> 00:22:37,230
There are fans of Hinata
on the staff of Naruto.
308
00:22:37,270 --> 00:22:40,330
I'm told they went out of control
this time around.
309
00:22:40,400 --> 00:22:41,700
What's that supposed to mean?!
310
00:22:42,000 --> 00:22:44,430
And just listen to this song!
311
00:22:44,570 --> 00:22:46,530
Throughout it they keep
repeating "bicycle"!
312
00:22:46,570 --> 00:22:48,330
Even the brightest animators
have no choice
313
00:22:48,370 --> 00:22:49,600
but to put her on a bicycle!
314
00:22:49,800 --> 00:22:51,570
Oh, that makes sense...
315
00:22:51,900 --> 00:22:53,130
That's not the point!
316
00:22:53,170 --> 00:22:56,670
Hey, staff people!
Make an ending credit with me in it!
317
00:22:56,700 --> 00:22:59,670
You hear me?! Cha!
318
00:23:05,170 --> 00:23:09,030
Tune in again!
23930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.