All language subtitles for [NanakoRaws] Edens Zero S2 - 01 (1080p)_track4_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:04,104 (シャオメイ) 皆様 お久しぶりです。 2 00:00:04,104 --> 00:00:08,075 またお会いできてうれしいですわ。 3 00:00:08,075 --> 00:00:10,611 私はシャオメイ。 4 00:00:10,611 --> 00:00:13,614 この物語の語り部ですわ。 5 00:00:13,614 --> 00:00:18,118 えっ? 早速 その後のシキたちを ご覧になりたい? 6 00:00:18,118 --> 00:00:20,654 まぁ そう急がずに。 7 00:00:20,654 --> 00:00:23,690 せっかく久しぶりに お目にかかったのです。 8 00:00:23,690 --> 00:00:26,593 私と一緒に ここまでのお話を➡ 9 00:00:26,593 --> 00:00:29,596 簡単に振り返ってまいりましょう。 10 00:00:29,596 --> 00:00:33,600 機械だけが住む惑星 グランベルを訪れた➡ 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,603 「B・キューバー」の レベッカとハッピーが➡ 12 00:00:36,603 --> 00:00:40,607 この星に住む唯一の人間 シキと出会うことから➡ 13 00:00:40,607 --> 00:00:43,143 物語は始まりました。 14 00:00:43,143 --> 00:00:46,213 グランベルの主である 魔王・ジギーをはじめ➡ 15 00:00:46,213 --> 00:00:48,115 機械に育てられたシキ。 16 00:00:48,115 --> 00:00:50,584 虫が苦手で泣き虫ですが➡ 17 00:00:50,584 --> 00:00:53,587 重力を操るエーテルギアの使い手。 18 00:00:53,587 --> 00:00:56,590 グランベルの友たちとの 悲しい別れを経て➡ 19 00:00:56,590 --> 00:01:01,094 シキはレベッカたちと共に 宇宙へと旅立ちます。 20 00:01:01,094 --> 00:01:03,130 目指すは 宇宙のどこかにいて➡ 21 00:01:03,130 --> 00:01:08,201 何でも願いを叶えてくれる といわれる謎の存在・マザー。 22 00:01:08,201 --> 00:01:11,605 (シキ) 俺は宇宙で友達100人つくる! 23 00:01:11,605 --> 00:01:15,108 (シャオメイ) マザーを目指す旅は 冒険の連続。 24 00:01:15,108 --> 00:01:18,111 友達との出会いもありました。 25 00:01:18,111 --> 00:01:22,115 惑星ノーマでは 機械を改造するエーテルギア➡ 26 00:01:22,115 --> 00:01:24,585 マキナ・メイカーを操るワイズ。 27 00:01:24,585 --> 00:01:28,155 ジギーに造られたという アンドロイド ピーノ。 28 00:01:28,155 --> 00:01:30,190 宇宙大海賊・エルシーは➡ 29 00:01:30,190 --> 00:01:34,127 ジギーから預かったという船を シキに渡します。 30 00:01:34,127 --> 00:01:36,096 その船こそが…。 31 00:01:39,633 --> 00:01:43,103 (シャオメイ) エデンズゼロの真の力を 引き出すために必要な➡ 32 00:01:43,103 --> 00:01:48,609 魔王四煌星 その1人 エデンズの盾・ウィッチ。 33 00:01:48,609 --> 00:01:52,145 同じく四煌星の1人 ヴァルキリーを師と仰ぎ➡ 34 00:01:52,145 --> 00:01:57,584 エーテルギア ソウルブレイドを 操る剣の達人・ホムラ。 35 00:01:57,584 --> 00:02:01,621 彼女を仲間に加えたシキたちは 惑星ギルストでは➡ 36 00:02:01,621 --> 00:02:06,126 エデンズの命・シスターと その従者・モスコ。 37 00:02:06,126 --> 00:02:08,595 超仮想惑星デジタリスで➡ 38 00:02:08,595 --> 00:02:11,131 人間のために 心に深い傷を負った➡ 39 00:02:11,131 --> 00:02:14,601 エデンズの心・ハーミットと 出会います。 40 00:02:14,601 --> 00:02:18,672 (ハーミット) 友達に… なりたい。 41 00:02:18,672 --> 00:02:21,174 (シャオメイ) 四煌星の残る1人➡ 42 00:02:21,174 --> 00:02:23,710 エデンズの剣・ヴァルキリーを 捜して➡ 43 00:02:23,710 --> 00:02:26,079 惑星サン・ジュエルへ向かう途中➡ 44 00:02:26,079 --> 00:02:29,616 事故により船を失い漂流していた 謎の人物➡ 45 00:02:29,616 --> 00:02:32,119 キャプテン・コナーを助けます。 46 00:02:32,119 --> 00:02:35,622 惑星サン・ジュエルに たどり着いたシキたち。 47 00:02:35,622 --> 00:02:38,592 しかし 捜していたヴァルキリーは➡ 48 00:02:38,592 --> 00:02:44,631 星の支配者・紅婦人の圧政から 人々を救うために戦い➡ 49 00:02:44,631 --> 00:02:47,200 命を落としていたのです。 50 00:02:47,200 --> 00:02:50,604 この紅婦人こそ ホムラの母。 51 00:02:50,604 --> 00:02:54,608 シキたちは紅婦人らと 激しい戦いを繰り広げ➡ 52 00:02:54,608 --> 00:02:56,610 その中でレベッカは➡ 53 00:02:56,610 --> 00:03:00,113 エーテルギア リーパーの力に目覚めます。 54 00:03:00,113 --> 00:03:06,086 激戦の末 シキたちは勝利し 人々を解放しましたが…。 55 00:03:06,086 --> 00:03:11,191 エデンズゼロは魔王四煌星の 1人を失ったのです。 56 00:03:11,191 --> 00:03:12,559 しかし…。 57 00:03:12,559 --> 00:03:16,096 (ホムラ) 私が ヴァルキリーとなりますゆえ。 58 00:03:16,096 --> 00:03:19,566 (シャオメイ) こうして新たな 魔王四煌星が誕生し➡ 59 00:03:19,566 --> 00:03:22,069 シキたちはマザーを目指します。 60 00:03:22,069 --> 00:03:24,071 目標 マザー! 61 00:03:24,071 --> 00:03:27,074 エデンズゼロ 発進! 62 00:03:27,074 --> 00:03:29,609 (シャオメイ) しかし その行く手には➡ 63 00:03:29,609 --> 00:03:32,679 エデンズゼロを狙う 銀河六魔将の1人➡ 64 00:03:32,679 --> 00:03:35,582 ドラッケン・ジョー。 65 00:03:35,582 --> 00:03:39,052 そして さらなる大きな敵が待ち構え➡ 66 00:03:39,052 --> 00:03:43,557 過酷な冒険の旅となるのです。 67 00:03:43,557 --> 00:03:46,560 お待たせしました。 68 00:03:46,560 --> 00:03:49,596 ここからは また 皆様と共に➡ 69 00:03:49,596 --> 00:03:53,066 シキたちの旅を 見届けることにしましょう。 70 00:04:01,074 --> 00:04:21,128 ♬~ 71 00:04:21,128 --> 00:04:41,081 ♬~ 72 00:04:41,081 --> 00:04:48,088 ♬~ 73 00:04:48,088 --> 00:05:08,108 ♬~ 74 00:05:08,108 --> 00:05:18,084 ♬~ 75 00:05:18,084 --> 00:05:27,060 ♬~ 76 00:05:37,070 --> 00:05:46,546 ♬~ 77 00:05:46,546 --> 00:05:49,049 (レベッカ) というわけで➡ 78 00:05:49,049 --> 00:05:52,552 私 エーテルギアの力が 目覚めちゃったの! 79 00:05:52,552 --> 00:05:56,122 (ハッピー) スピード系のエーテルギア リーパーだよ! 80 00:05:56,122 --> 00:05:57,657 足か。 81 00:05:57,657 --> 00:05:59,059 臭そうだな。 82 00:05:59,059 --> 00:06:01,061 臭くないわ~! 83 00:06:01,061 --> 00:06:03,063 (ワイズ) つ~かスピードって…。 84 00:06:03,063 --> 00:06:06,066 俺のアーセナルと かぶってんじゃねえか。 85 00:06:06,066 --> 00:06:09,069 アーセナルは総合的な能力の上昇。 86 00:06:09,069 --> 00:06:11,538 それに加え リアルタイムカスタム可能な➡ 87 00:06:11,538 --> 00:06:13,573 動く兵器よ。 88 00:06:13,573 --> 00:06:18,144 リーパーはスピード 跳躍特化型 全然 違うじゃない。 89 00:06:18,144 --> 00:06:20,046 いや 納得いかねえ。 90 00:06:20,046 --> 00:06:23,049 アーセナルの売りの1つが つぶされちまう。 91 00:06:23,049 --> 00:06:26,553 別にいいじゃない どっちも速い で。 92 00:06:26,553 --> 00:06:30,056 だぁ~! これだから 50年後の人間はよぉ! 93 00:06:30,056 --> 00:06:31,558 いいか? 94 00:06:31,558 --> 00:06:35,061 同じチームで能力かぶってる ヒーローものなんか あるか? 95 00:06:35,061 --> 00:06:39,165 いや ねえ! 少なくとも俺の時代では! 96 00:06:39,165 --> 00:06:42,068 そんなのは許されねえ 作法違反だ。 97 00:06:42,068 --> 00:06:46,573 ヒーローじゃないし。 じゃあ競争しようぜ みんなで。 98 00:06:46,573 --> 00:06:48,575 望むところだ! 99 00:06:48,575 --> 00:06:51,544 (ピーノ) 私も参加したいです。 100 00:06:51,544 --> 00:06:54,047 え… 何で? 101 00:06:56,549 --> 00:07:00,620 (ホムラ) ウィッチ シスターの様子はいかがなのか。 102 00:07:00,620 --> 00:07:02,656 (ウィッチ) 問題ございません。 103 00:07:02,656 --> 00:07:06,059 ひと通りすねた後は すぐ正常に戻るタイプですので。 104 00:07:06,059 --> 00:07:08,061 そうか…。 105 00:07:08,061 --> 00:07:12,565 ところで 四煌星とは 具体的に何をするのだろうか。 106 00:07:12,565 --> 00:07:15,602 特に何も。 何も? 107 00:07:15,602 --> 00:07:19,072 (ウィッチ) 強いて言うなら 私たちは魔王様の下僕。 108 00:07:19,072 --> 00:07:20,640 (ホムラ) シキの? 109 00:07:20,640 --> 00:07:22,642 (ウィッチ) 魔王様の命令は絶対であり➡ 110 00:07:22,642 --> 00:07:26,079 魔王様の言葉に逆らうことは 許されません。 111 00:07:26,079 --> 00:07:27,580 うっ…。 112 00:07:27,580 --> 00:07:32,085 というのは建前で 実際には良き仲間です。 113 00:07:32,085 --> 00:07:35,121 シスターやハーミットを見れば 分かる通り➡ 114 00:07:35,121 --> 00:07:38,558 魔王様を 上官としては扱ってません。 115 00:07:38,558 --> 00:07:42,629 なのでホムラ様に関しても 今まで通りでよろしいかと。 116 00:07:42,629 --> 00:07:44,664 (ホムラ) なるほど。 117 00:07:44,664 --> 00:07:46,599 絶対服従という設定で➡ 118 00:07:46,599 --> 00:07:50,036 ふらちな想像をしてしまった ことは言えないな…。 119 00:07:50,036 --> 00:07:53,073 早速 通常運転で安心しました。 120 00:07:53,073 --> 00:07:56,076 (ホムラ) しかし 以前 「四煌星がそろわねば➡ 121 00:07:56,076 --> 00:08:00,580 外宇宙の境界 ドラゴンフォールを 突破できぬ」と言っていた気が。 122 00:08:00,580 --> 00:08:03,116 それは言葉のあやでございます。 123 00:08:03,116 --> 00:08:07,554 物理的には 四煌星が そろわなくても突破は可能です。 124 00:08:07,554 --> 00:08:11,057 ただし 難しい。 125 00:08:11,057 --> 00:08:14,561 ヴァルキリーは ここの格納庫をはじめ➡ 126 00:08:14,561 --> 00:08:17,564 本艦の兵装全ての 管理をしていました。 127 00:08:17,564 --> 00:08:22,068 エデンズゼロの兵装を使い 無数のドラゴンをなぎ払い➡ 128 00:08:22,068 --> 00:08:24,104 突破するつもりでした。 129 00:08:24,104 --> 00:08:27,640 戦闘機 砲台 ナイトギア。 130 00:08:27,640 --> 00:08:29,609 そして…。 131 00:08:32,112 --> 00:08:37,083 エデンズゼロ最高機密である コード3173➡ 132 00:08:37,083 --> 00:08:40,587 エーテリオン。 (ホムラ) エーテリオン? 133 00:08:40,587 --> 00:08:45,058 (ウィッチ) 先ほど 四煌星としての 仕事は特にないと言いましたが➡ 134 00:08:45,058 --> 00:08:50,663 このエーテリオンの解除だけは 4人の四煌星の認証が必要です。 135 00:08:50,663 --> 00:08:53,033 (ホムラ) エーテリオンとは 一体…? 136 00:08:53,033 --> 00:08:57,537 そうですね… 四煌星の 1人となられたホムラ様には➡ 137 00:08:57,537 --> 00:09:00,039 話しておかねばなりません。 138 00:09:00,039 --> 00:09:03,543 ただし これから話すことは➡ 139 00:09:03,543 --> 00:09:07,547 現魔王様やレベッカ様たちに 公言してはなりません。 140 00:09:07,547 --> 00:09:09,082 う…。 141 00:09:09,082 --> 00:09:12,652 ダメだ 私は隠し事が苦手ゆえ…。 142 00:09:12,652 --> 00:09:14,587 (ウィッチ) 確かに そうですね。 143 00:09:14,587 --> 00:09:20,059 では その時がくるまでは ホムラ様にも内密にしておきます。 144 00:09:21,061 --> 00:09:24,564 ハァ~ 気持ちいい~。 145 00:09:24,564 --> 00:09:28,101 運動した後の お風呂は最高だよねぇ! 146 00:09:28,101 --> 00:09:32,672 駆けっこ まさかピーノが 優勝するとは思わなかったけど。 147 00:09:32,672 --> 00:09:34,174 アハハ! 148 00:09:37,677 --> 00:09:40,647 ((EMP 発動!)) 149 00:09:40,647 --> 00:09:43,650 (3人)((ギャ~!)) 150 00:09:43,650 --> 00:09:45,585 ((アハハハ…!)) (レベッカの声) EMP使われたら➡ 151 00:09:45,585 --> 00:09:48,621 エーテルギアも機械も 止まっちゃうからね。 152 00:09:48,621 --> 00:09:52,125 (ハッピーの声) その後ハーミットに すごく怒られてたけど。 153 00:09:52,125 --> 00:09:55,628 ((それ 艦内で使うのやめてくれる?)) 154 00:09:55,628 --> 00:09:58,631 ((私も止まっちゃうし 船に異常 出ちゃうから)) 155 00:09:58,631 --> 00:10:01,067 ((ごめんなさい…)) 156 00:10:01,067 --> 00:10:06,606 でも私 本当にエーテルギア 使えるようになったんだ。 157 00:10:06,606 --> 00:10:09,209 このお風呂のおかげで。 158 00:10:09,209 --> 00:10:14,080 ね この力 使って動画撮ったら もっと再生数 伸びるかな? 159 00:10:14,080 --> 00:10:19,586 バイクと競争してみるとか。 それいいね! 160 00:10:19,586 --> 00:10:22,088 楽しみだなぁ…。 161 00:10:27,160 --> 00:10:30,163 ((急げレベッカ! 早く撃つんだ!)) 162 00:10:30,163 --> 00:10:32,198 ((ん…?)) 163 00:10:32,198 --> 00:10:33,666 ((あっ!)) 164 00:10:40,707 --> 00:10:43,176 ((レベッカ!)) ((あぁ!)) 165 00:10:43,176 --> 00:10:45,211 ((爆発音)) 166 00:10:45,211 --> 00:10:48,181 ((あ…)) ((何ボケっとしてんだ)) 167 00:10:49,682 --> 00:10:51,217 ((シキ?)) 168 00:10:51,217 --> 00:10:54,554 ((な 何か… 雰囲気 変わった?)) 169 00:10:54,554 --> 00:11:14,574 ♬~ 170 00:11:14,574 --> 00:11:29,155 ♬~ 171 00:11:29,155 --> 00:11:30,623 ((落ちろ)) 172 00:11:32,625 --> 00:11:34,627 ((つぶれろ)) 173 00:11:37,630 --> 00:11:39,232 ((爆発音)) 174 00:11:39,232 --> 00:11:41,167 ((あっ…)) ((すぐ次がくるぞ)) 175 00:11:41,167 --> 00:11:43,202 ((ってか ここ どこ?)) 176 00:11:43,202 --> 00:11:45,205 ((いつでも撃てるように しておけ)) 177 00:11:45,205 --> 00:11:48,141 ((撃つっていっても銃が…)) 178 00:11:48,141 --> 00:11:52,145 ((ハッピーは? ハッピーは どこ?)) 179 00:11:52,145 --> 00:11:55,682 ((ハッピー? 何言ってんだ お前)) 180 00:11:55,682 --> 00:11:57,183 ((えっ?)) 181 00:11:58,685 --> 00:12:01,621 ((死んだ猫の名前だろ? それ)) 182 00:12:01,621 --> 00:12:05,058 ♬~ 183 00:12:05,058 --> 00:12:06,593 ハッ…! 184 00:12:06,593 --> 00:12:09,062 (シスター) よぉ 目が覚めたか? 185 00:12:11,064 --> 00:12:12,565 私…。 186 00:12:12,565 --> 00:12:16,069 風呂で のぼせてたんだ まったく 危ねぇヤツだぜ。 187 00:12:16,069 --> 00:12:17,570 あっ…。 188 00:12:17,570 --> 00:12:20,106 ハッピー! ハッピー どこ⁉ 189 00:12:20,106 --> 00:12:21,641 ここにいるよ。 190 00:12:21,641 --> 00:12:23,543 ハッピー! ヘヘヘ。 191 00:12:23,543 --> 00:12:25,078 ん…? 192 00:12:25,078 --> 00:12:27,080 どうしたの? 193 00:12:27,080 --> 00:12:31,551 ちょっと 怖い夢 見ちゃって…。 夢? 194 00:12:33,086 --> 00:12:35,054 レベッカ…。 195 00:12:36,055 --> 00:12:38,057 もう大丈夫。 196 00:12:41,561 --> 00:12:44,597 夢… だったのかな。 197 00:12:44,597 --> 00:12:47,166 ってか ここどこ? 198 00:12:47,166 --> 00:12:49,569 俺の部屋 兼 医務室だ。 199 00:12:49,569 --> 00:12:53,039 奥は調教部屋になってる。 ん? 200 00:12:53,039 --> 00:12:55,541 (モスコ) フゴフゴ…! ひぃ! 201 00:12:57,076 --> 00:13:00,046 私 どれくらい気を失ってたの? 202 00:13:00,046 --> 00:13:02,582 (シスター) 1時間くらいだ。 203 00:13:02,582 --> 00:13:06,085 その間に いろいろあってな。 ん…? 204 00:13:06,085 --> 00:13:10,657 謎の巨大戦艦に追跡されてる って話 したよな。 205 00:13:10,657 --> 00:13:12,091 うん。 206 00:13:12,091 --> 00:13:13,593 (シスター) 一度まいたんだが➡ 207 00:13:13,593 --> 00:13:17,096 どうやら しつこく 追ってきてるみてぇでな。 208 00:13:17,096 --> 00:13:21,167 シキに その話をしたら…。 したら? 209 00:13:21,167 --> 00:13:24,170 ((俺たちの船をつけ狙うとは 気に入らねえ!)) 210 00:13:24,170 --> 00:13:26,172 (ウィッチ)((お待ちください 魔王様)) 211 00:13:26,172 --> 00:13:30,209 ((今 戦闘になったら わが艦に勝機はありません)) 212 00:13:30,209 --> 00:13:33,713 ((だからこそ こっちから攻めるんだ)) 213 00:13:33,713 --> 00:13:35,615 まさか…! 214 00:13:35,615 --> 00:13:37,583 そのまさかだ。 215 00:13:39,118 --> 00:13:41,621 来客用ドックに到着。 216 00:13:42,622 --> 00:13:47,126 これより 巨大戦艦潜入作戦を開始する! 217 00:13:55,568 --> 00:13:58,571 本作戦目標は情報収集。 218 00:13:58,571 --> 00:14:01,574 私たちの船を狙う理由を 探ってきて。 219 00:14:01,574 --> 00:14:04,110 任せとけ! (通信機:ハーミット) それと➡ 220 00:14:04,110 --> 00:14:09,082 理由いかんによっては 敵勢力とみなし 権限者を排除。 221 00:14:09,082 --> 00:14:10,583 (通信機:シキ) 了解! 222 00:14:10,583 --> 00:14:12,085 (ドラッケン・ジョー) フン。 223 00:14:12,085 --> 00:14:16,089 信じらんない! 仲間 置いてく? 普通! 224 00:14:16,089 --> 00:14:18,091 私だって戦えるのに! 225 00:14:18,091 --> 00:14:21,594 そりゃおめぇ 気絶してたし 調教部屋…➡ 226 00:14:21,594 --> 00:14:24,063 い… 医務室にいたからな。 227 00:14:24,063 --> 00:14:28,101 (モスコ) モスフゴ…! 228 00:14:28,101 --> 00:14:32,538 この戦艦 元々 惑星ギルストの 一区画だったみたい。 229 00:14:32,538 --> 00:14:36,042 あの災害で星を脱出…。 230 00:14:36,042 --> 00:14:39,545 戦艦が一区画って どういう意味だ? 231 00:14:39,545 --> 00:14:42,048 あっ… おい 見ろよ。 232 00:14:42,048 --> 00:14:43,549 あっ。 233 00:14:43,549 --> 00:14:46,052 つまりね…。 234 00:14:46,052 --> 00:14:50,123 (通信機:ハーミット) その戦艦自体が 1つの都市になってるの。 235 00:14:50,123 --> 00:14:52,125 (通信機:ハーミット) 来客もあるから➡ 236 00:14:52,125 --> 00:14:55,061 専用ドックから潜入する分には 怪しまれない。 237 00:14:55,061 --> 00:14:58,064 おぉ~! 船の中に町が…。 238 00:14:58,064 --> 00:15:01,033 これなら潜入がバレにくいですね。 239 00:15:01,033 --> 00:15:02,535 好都合。 240 00:15:02,535 --> 00:15:04,036 (通信機:ハーミット) 気を付けてね➡ 241 00:15:04,036 --> 00:15:07,039 その船の権限者は ドラッケン・ジョー。 242 00:15:07,039 --> 00:15:09,075 (通信機:ハーミット) 闇の錬金術師と呼ばれる➡ 243 00:15:09,075 --> 00:15:13,112 桜宇宙いちの大物よ… 裏社会のね。 244 00:15:13,112 --> 00:15:15,047 誰だろうと関係ねえ! 245 00:15:15,047 --> 00:15:18,551 俺たちの船をつけてる理由を 吐かせてやる! 246 00:15:18,551 --> 00:15:20,052 うむ。 247 00:15:20,052 --> 00:15:22,054 つ~か このピアスの通信機➡ 248 00:15:22,054 --> 00:15:24,056 大丈夫なんだろうな? 249 00:15:24,056 --> 00:15:26,559 (通信機:ハーミット) 星水晶で造った通信機よ。 250 00:15:26,559 --> 00:15:29,562 起動中の会話は誰にも聞かれない。 251 00:15:29,562 --> 00:15:31,597 よろしいですか? 252 00:15:31,597 --> 00:15:34,133 作戦目標は調査です。 253 00:15:34,133 --> 00:15:37,537 目立った行動は控えてください。 (通信機:シキ) 了解! 254 00:15:37,537 --> 00:15:40,540 私たちは ヴァルキリー 「ホムラ」から➡ 255 00:15:40,540 --> 00:15:42,542 譲渡された権限により➡ 256 00:15:42,542 --> 00:15:45,545 エデンズゼロの兵装システムを 起動させます。 257 00:15:45,545 --> 00:15:48,047 長いこと眠ってたからね。 258 00:15:48,047 --> 00:15:51,050 再起動とシステムの アップデートに時間かかりそう。 259 00:15:51,050 --> 00:15:52,585 よ~し! 260 00:15:52,585 --> 00:15:55,154 早速 探検だ~! はい! 261 00:15:55,154 --> 00:15:57,156 ワクワクしてんじゃねえよ。 262 00:15:57,156 --> 00:16:00,593 実は私もワクワクしてることは 黙っておこう。 263 00:16:00,593 --> 00:16:15,074 ♬~ 264 00:16:15,074 --> 00:16:19,145 (ワイズ) 結構 普通の町だな ガラ悪ぃけど。 265 00:16:19,145 --> 00:16:21,147 (ホムラ) 人がたくさんいるゆえ。 266 00:16:21,147 --> 00:16:24,584 参ったな。 (ピーノ) どうしました? ご主人。 267 00:16:24,584 --> 00:16:28,588 これじゃ 戦艦同士の 戦闘になっても攻撃できねえ。 268 00:16:28,588 --> 00:16:32,058 確かに これだけ 一般人が多いとなると…。 269 00:16:32,058 --> 00:16:35,595 (ワイズ) おいおい 何 ひよったこと言ってんだよ。 270 00:16:35,595 --> 00:16:38,598 こいつら全員ギルストの住人だぞ。 271 00:16:38,598 --> 00:16:40,099 ギルストっていったら➡ 272 00:16:40,099 --> 00:16:43,169 この時代じゃ 犯罪者たちの星なんだろ? 273 00:16:43,169 --> 00:16:45,571 つまりは みんな悪党みてぇなもんだ。 274 00:16:45,571 --> 00:16:47,106 気にすることはねえ。 275 00:16:47,106 --> 00:16:53,045 いや 悪党だろうが犯罪者だろうが 理由もなく攻撃は しねえ。 276 00:16:53,045 --> 00:16:57,083 理由ならある 「俺たちの船を狙ってる」だ。 277 00:16:57,083 --> 00:17:00,620 そりゃドラッケンってヤツだ 町の人じゃ ねえ。 278 00:17:00,620 --> 00:17:02,655 連帯責任ってやつだ! 279 00:17:02,655 --> 00:17:04,657 こんなクズども 知ったことか! 280 00:17:04,657 --> 00:17:07,560 知りもしねえヤツらを クズ呼ばわりすんじゃねえよ! 281 00:17:07,560 --> 00:17:10,596 犯罪者なんか みんなクズだろうが! 282 00:17:10,596 --> 00:17:12,565 2人とも落ち着いてくれ。 283 00:17:12,565 --> 00:17:16,068 心拍数および血圧の上昇を検知。 284 00:17:16,068 --> 00:17:18,104 (シビル) あんた…。 285 00:17:18,104 --> 00:17:19,572 あっ。 286 00:17:19,572 --> 00:17:23,609 (シビル) もしかして ワイズか? (パヨ) パヨォ…。 287 00:17:23,609 --> 00:17:25,144 (ワイズ) なっ…! 288 00:17:25,144 --> 00:17:28,114 シビル! ノーマにいたヤツ! 289 00:17:29,048 --> 00:17:31,050 ひっ…! 何だ? 290 00:17:31,050 --> 00:17:34,053 みんな知り合いなのか? うぅ…。 291 00:17:34,053 --> 00:17:37,056 てめぇ 捕まったんじゃなかったのか? 292 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 何で こんな所にいるんだよ! 293 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 ちょ…。 パヨ…。 294 00:17:41,060 --> 00:17:42,595 つ~か 老けたな。 295 00:17:42,595 --> 00:17:44,597 あんた誰? 何⁉ 296 00:17:44,597 --> 00:17:49,035 (シビル) ワイズも何か若ぇし…。 パヨパヨ~。 297 00:17:49,035 --> 00:17:51,037 やっぱりそうか。 298 00:17:51,037 --> 00:17:56,042 こいつは50年後の… いや 現代のシビルだ。 299 00:17:56,042 --> 00:17:59,545 ノーマで会ったシビルとは 別の歴史を歩いてきたヤツだ。 300 00:17:59,545 --> 00:18:01,047 はぁ? 301 00:18:02,548 --> 00:18:06,085 (シビル) なるほど ノーマが侵入禁止になったのは➡ 302 00:18:06,085 --> 00:18:10,656 時喰みが 時間を 食っちまったからか 50年も。 303 00:18:10,656 --> 00:18:12,558 で 若ぇ頃のワイズが➡ 304 00:18:12,558 --> 00:18:15,061 抜け出してきちまったわけか。 パヨ~。 305 00:18:15,061 --> 00:18:18,064 まさか あんたが 50年も生きてるとはねぇ。 306 00:18:18,064 --> 00:18:20,032 う…。 307 00:18:20,032 --> 00:18:24,036 (シビル) 何か その小せぇの 妙に怯えてねえか? 308 00:18:24,036 --> 00:18:25,538 (ピーノ) ひっ…! お前! 309 00:18:25,538 --> 00:18:28,107 ピーノに何したのか 覚えてねえのかよ! 310 00:18:28,107 --> 00:18:31,143 50年前! (シビル) 50年前? 311 00:18:31,143 --> 00:18:33,145 (シキの声) お前は…! 312 00:18:35,047 --> 00:18:37,049 (ワイズ) よせ! ん? 313 00:18:37,049 --> 00:18:40,052 こいつは それとは違う歴史のシビルだ。 314 00:18:40,052 --> 00:18:42,555 お前にもピーノにも会ってねえ。 315 00:18:42,555 --> 00:18:45,057 (ワイズの声) 年寄りの俺が言ってただろ➡ 316 00:18:45,057 --> 00:18:49,562 時喰みに食われた星で何をしても 未来に影響がねえって。 317 00:18:49,562 --> 00:18:53,132 (シビル) お… 俺は その子に何をしたんだ? 318 00:18:53,132 --> 00:18:54,667 (ピーノ) うぅ…。 319 00:18:54,667 --> 00:18:58,104 すまないね 俺も若ぇ頃はヤンチャでね。 320 00:18:58,104 --> 00:19:01,574 人様の迷惑になるようなこと ばっかやってたから…。 321 00:19:01,574 --> 00:19:05,077 パヨォ。 ああ 言われるまでもねえ。 322 00:19:05,077 --> 00:19:07,546 鳥と会話している! 323 00:19:07,546 --> 00:19:11,083 (シビル) 随分と俺に ひどい目に遭わされたのかい? 324 00:19:11,083 --> 00:19:16,656 謝って済む話じゃないだろうけど 謝罪させてくれ。 325 00:19:16,656 --> 00:19:19,058 (ピーノ) いえ 大丈夫です。 326 00:19:19,058 --> 00:19:22,561 あなたは別人… みたいですし。 327 00:19:22,561 --> 00:19:25,564 あのシビル様が えらく丸くなったもんだ。 328 00:19:25,564 --> 00:19:30,069 よせよ 俺にとっては50年も昔の話だ。 329 00:19:30,069 --> 00:19:35,074 あれから いろいろあったからな。 パヨパヨォ。 330 00:19:35,074 --> 00:19:37,109 そういや 何で こんな所にいるんだ? 331 00:19:37,109 --> 00:19:40,646 (シビル) おっと いけねえ 買い出しの途中だった。 332 00:19:40,646 --> 00:19:43,549 俺は今 そこのバーで働いてんだ。 333 00:19:43,549 --> 00:19:47,053 積もる話もあるし… いや 俺だけか? 334 00:19:47,053 --> 00:19:50,056 アハハハ… 気が向いたら 顔 出してくれよ。 335 00:19:50,056 --> 00:19:52,058 パヨ~。 336 00:19:52,058 --> 00:19:55,061 じゃあな~。 パヨパヨ~。 337 00:19:55,061 --> 00:19:58,564 人って変わるもんなんだな。 ああ。 338 00:19:58,564 --> 00:20:01,600 本当に悪いヤツだったのか? 339 00:20:01,600 --> 00:20:04,170 うぅ…。 340 00:20:04,170 --> 00:20:06,038 ピーノ。 341 00:20:06,038 --> 00:20:10,576 お前は あいつの極悪な面しか 見てねえから怯えるのも当然だ。 342 00:20:10,576 --> 00:20:16,549 けどな 昔はもっとビシっとした 筋の通ったヤツだったんだ。 343 00:20:16,549 --> 00:20:20,553 あんなヤツでも 俺を救ってくれたヤツなんだ。 344 00:20:20,553 --> 00:20:22,054 昔は。 345 00:20:25,658 --> 00:20:27,159 (ワイズ) さて! 346 00:20:27,159 --> 00:20:29,595 そろそろ情報集めを再開する…。 (警報) 347 00:20:29,595 --> 00:20:31,097 ん? (警報) 348 00:20:31,097 --> 00:20:34,100 (アナウンス) 緊急艦内放送です。 (警報) 349 00:20:35,568 --> 00:20:38,070 📺 バレてねえと思ってんのか? 350 00:20:38,070 --> 00:20:41,107 📺 エデンズゼロの 乗組員さんよぉ。 351 00:20:41,107 --> 00:20:42,575 あっ…! 352 00:20:42,575 --> 00:20:44,110 あっ…。 353 00:20:44,110 --> 00:20:45,644 あっ…。 354 00:20:45,644 --> 00:20:48,180 (ピーノ) 人物データ照合。 355 00:20:48,180 --> 00:20:50,049 ドラッケン・ジョーです。 356 00:20:50,049 --> 00:20:51,584 あいつが…! 357 00:20:51,584 --> 00:20:55,588 📺 来客用ドックから潜入したのは 悪くねえ。 358 00:20:55,588 --> 00:21:00,059 📺 だが そこを通る船は 全部チェックしてんだ。 359 00:21:00,059 --> 00:21:01,594 あり得ない! 360 00:21:01,594 --> 00:21:04,096 向こうの監視システムは ハッキングしたのに! 361 00:21:04,096 --> 00:21:05,564 (衝撃音) うっ…! 362 00:21:07,666 --> 00:21:10,536 何⁉ 今の! 爆発! 363 00:21:10,536 --> 00:21:12,538 シールド 一部破損。 364 00:21:12,538 --> 00:21:15,040 そんな…! どうやって⁉ 365 00:21:15,040 --> 00:21:17,543 (通信機のノイズ音) 何があった⁉ ハーミット! 366 00:21:17,543 --> 00:21:21,080 (通信機のノイズ音) クソ! 通信の状態が悪ぃ! 367 00:21:21,080 --> 00:21:24,049 📺 お前らがここにいるのは 分かってる。 368 00:21:24,049 --> 00:21:26,051 ⚟誰のこと?⚞ ⚟さぁ⚞ 369 00:21:26,051 --> 00:21:28,621 ⚟ドラッケンに逆らうバカって まだいたの?⚞ 370 00:21:28,621 --> 00:21:30,156 フゥ…。 371 00:21:30,156 --> 00:21:33,559 📺 俺は その間に エデンズゼロを頂く。 372 00:21:33,559 --> 00:21:35,027 んっ…! 373 00:21:35,027 --> 00:21:37,062 急いで船に戻るぞ! 374 00:21:37,062 --> 00:21:39,064 侵入者⁉ 375 00:21:39,064 --> 00:21:42,034 7番通路に正体不明の生体反応! 376 00:21:44,036 --> 00:21:47,540 (マリア) これがジョー様の 錬金術。 377 00:21:47,540 --> 00:21:49,575 エーテルシールドをガスに換え➡ 378 00:21:49,575 --> 00:21:53,145 船体の金属を紙くずに変えられる。 379 00:21:53,145 --> 00:21:56,048 (ディエゴ) さ~て 到着だ ガンマン。 380 00:21:56,048 --> 00:21:58,551 (セス) 乗組員はどうする? 381 00:21:58,551 --> 00:22:01,053 (マリア) 全員殺す。 382 00:22:01,053 --> 00:22:04,056 (ディエゴ) 金目の物は壊すなよ マリア。 383 00:22:04,056 --> 00:22:06,058 ヤバいって…! 384 00:22:06,058 --> 00:22:10,062 (ウィッチ) 侵入者は3名 いずれも 高い戦闘力を持っています。 385 00:22:10,062 --> 00:22:13,132 ホムラ様 バトルドレスの解除許可を。 386 00:22:13,132 --> 00:22:16,569 (通信機:ウィッチ) ホムラ様…! ウィッチか? よく聞こえぬゆえ! 387 00:22:16,569 --> 00:22:18,571 バトルドレス? 388 00:22:18,571 --> 00:22:21,073 四煌星 戦闘用スタイルよ。 389 00:22:21,073 --> 00:22:24,577 ハミちゃん戦えるの⁉ 少しはね。 390 00:22:24,577 --> 00:22:28,581 こんな時 ヴァルキリーがいてくれたら…。 391 00:22:28,581 --> 00:22:30,583 泣き言 言ってる場合じゃ ねえんだよ! 392 00:22:30,583 --> 00:22:32,084 モスコイ! 393 00:22:32,084 --> 00:22:34,119 (シスター) ウィッチ 構わねえ! 394 00:22:34,119 --> 00:22:36,121 バトルドレスだ! (ウィッチ) しかし…。 395 00:22:36,121 --> 00:22:39,658 (人々の怒号) 396 00:22:39,658 --> 00:22:42,061 ⚟どうなってんだ!⚞ 397 00:22:42,061 --> 00:22:44,063 ドックが 封鎖されてやがる。 398 00:22:44,063 --> 00:22:46,565 どうします? ご主人! 399 00:22:46,565 --> 00:22:48,567 強行突破だ。 400 00:22:48,567 --> 00:22:51,070 エデンズゼロに戻らねえと。 401 00:22:51,070 --> 00:22:55,074 📺 騒ぎは起こすなよ ネズミども。 402 00:22:55,074 --> 00:22:59,612 📺 エデンズゼロのクルーの命は お前たち次第。 403 00:22:59,612 --> 00:23:01,614 これは人質だ。 404 00:23:01,614 --> 00:23:05,551 騒ぎを起こしたら どうなるか… 分かるよな? 405 00:23:05,551 --> 00:23:07,519 クッ…! 406 00:23:07,519 --> 00:23:17,029 ♬~ 34954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.