All language subtitles for subtitles_20240713_175455

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,210 --> 00:00:58,200 توني وانا نعيش معا منذ 12عام في العام الماضي. 2 00:00:58,500 --> 00:01:01,530 حصلنا على هذا المنزل في مزاد علني في لندن 3 00:01:02,430 --> 00:01:09,300 نحن نحب ذلك المنزل لأن مظهره جميل لذلك قررنا أن نحول هذا البيت 4 00:01:09,300 --> 00:01:14,430 إلي فندق ومنذ ذلك الحين يأتي إلينا الكثيرمن الزبائن خلال الأسبوع. 5 00:01:15,450 --> 00:01:18,540 أعتقد أنه يجب علينا أن نجلب الناس الغرباء إلي المنزل 6 00:01:19,140 --> 00:01:22,020 لأن ذلك يجعل حياتنا مثيرة 7 00:03:30,840 --> 00:03:36,060 توني كان يحبني بجنون وهو عاشق عظيم ولكن أعتقد أن مستوى الشهوة الجنسية يمكن أن يكون مختلف مع كبار السن. 8 00:03:56,880 --> 00:04:04,050 سيدة فوستر وسيد فوستر ، اتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالإقامة هنا 9 00:04:04,800 --> 00:04:05,040 نعم ، لقد كانت جميلة 10 00:04:09,510 --> 00:04:14,070 سأذهب لتحضير السيارة ، موظفنا موجود في الخارج إذا احتجت إلى شئ 11 00:04:18,720 --> 00:04:20,399 شكرا جزيلا 12 00:04:20,399 --> 00:04:23,250 علي الرحب و السعه، مع السلامة 13 00:04:30,210 --> 00:04:30,330 عزيزي 14 00:04:33,000 --> 00:04:33,420 سأغادر الأن 15 00:04:33,420 --> 00:04:42,210 سأتصل بك بعد الاجتماعات، حسنا توني! لا تنسي سيأتي زبائن جدد اليوم، هل كل شئ جاهز ؟ - لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام 16 00:04:42,951 --> 00:04:46,080 سيأتي اليوم السيد و السيدة شوروي 17 00:04:48,029 --> 00:04:57,270 في الوقت الذي كان يجب على أن استقبل زوجين مثيرين من باريس كان توني يغادر 18 00:04:57,270 --> 00:05:01,440 لقد اعطيت خدمة لتوني التي ولكنها كانت جزءا بسيط جدا مع متعة الدخول لهذا الفندق 19 00:05:01,620 --> 00:05:08,730 شعرت بالسوء من أجله لأن توني خجول جدا خاصة عن هذه الأشياء. 20 00:05:10,260 --> 00:05:11,070 اتمنى لك يوماً سعيد ، شكرا عزيزتي 21 00:05:13,170 --> 00:05:24,420 صباح الخير سيد ريس! ، صباح الخير! السيارة جاهزة أليس كذلك ؟ نعم ! مرحبا سيدتي! وهكذا اتجه توني إلي لندن مع السائق الخاص بنا، وأنا تركت بمفردي مع رغباتي المنحرفة. 22 00:05:27,429 --> 00:05:31,380 يجب التركيز على نظافة الغرف من أجل أن نحصل على رضا الزبائن 23 00:05:33,000 --> 00:05:35,310 سيدة ريس ! من الجيد رؤيتك 24 00:05:36,720 --> 00:05:38,130 هذه السيدة ريجيمن، مرحبا! 25 00:05:40,110 --> 00:05:42,420 هل زوجك هنا؟ لا ! أنه بالخارج مشغول بعمله 26 00:05:43,072 --> 00:05:44,970 انت جميلة حقا 27 00:05:44,970 --> 00:05:46,680 زوجك محظوظ جدا 28 00:05:48,150 --> 00:05:51,120 إذا سأعطيكم المفتاح ، ها هو 29 00:05:51,360 --> 00:05:55,230 هل تحتاجون إلي شئ ما ؟لا نحتاج فقط إلي بعض الوقت الخاص معا 30 00:05:55,230 --> 00:05:56,670 الوقت هنا ثمين جدا. 31 00:05:58,110 --> 00:05:58,620 شكرا لكم. 32 00:06:15,150 --> 00:06:20,790 لأكون صريحة لدي رغبات جنسية ، رغبات ليسيت بسيطة 33 00:06:21,839 --> 00:06:23,310 منذ حصولنا على هذا البيت 34 00:06:23,460 --> 00:06:25,890 لقد أصبحت غريبة جدا 35 00:06:32,550 --> 00:06:43,740 كنت أقرأ الكتب المثيرة، قصص عن المرأة التي تفعل أشياء منحرفة مجنونة مع الرجال ومع النساء و مع الغرباء. 36 00:07:02,370 --> 00:07:05,670 لا أستطيع أن تخيل كيف تبدو السيدة 37 00:07:05,670 --> 00:07:05,940 والسيد 38 00:07:05,940 --> 00:07:12,660 جوري ، عارية بجسدها المثير و هو يضاجعها بقضيبه الصلب 39 00:07:27,060 --> 00:07:35,220 معذرة سيدة ريس! هل يمكنك إعداد وجبة وإحضارها إلي الغرفة ، شيء السيدة يمكن أن يكون لدينا وجبة وإحضارها إلي الغرفة ، ساندويتش أو شيء سريع؟ نعم. 40 00:07:35,460 --> 00:07:37,375 يمكنني إعداد وجبة لكم 41 00:07:37,375 --> 00:07:39,720 هل يمكن أن تحضري هذه الوجبة بنفسك؟ 42 00:07:41,100 --> 00:07:43,920 أوه نعم نعم نعم شكرا لك. 43 00:07:54,480 --> 00:08:01,830 ربما يجب أن أنفذ رغباتي المنحرفة بشكل عملي ولكنني اعلم انني لن لم أتوقف أبدا التفكير في رغباتي الجنسية المثيرة. 44 00:08:01,830 --> 00:08:02,490 اشياء لا أشعر بها 45 00:08:02,490 --> 00:08:08,430 ولا أستطيع أن أخبر توني بها، لانه لن يفهم وأنا لا اريد إزعاجه 46 00:08:23,160 --> 00:08:23,700 ادخل 47 00:08:34,830 --> 00:08:35,070 شكرا لك 48 00:08:37,320 --> 00:08:40,919 السيد ريس هل يمكنك مساعدتنا ؟ زوجي وانا 49 00:08:40,919 --> 00:08:44,340 كنا نتساءل ما إذا يمكن أن تجدي لنا شيئا لنكون مشغولين 50 00:08:48,900 --> 00:08:51,660 هناك الكثير من الأشياء مثلا يمكنكم المشي 51 00:08:52,110 --> 00:08:57,960 ويمكنكم الخروج في نزهة مع كلبي 52 00:08:58,559 --> 00:09:08,790 كما يمكنكم زيارة المتحف ، و.. سيدة ريس هل يمكنك أن تقضي بعض الوقت معنا ؟ 53 00:09:13,170 --> 00:09:13,830 جيد جدا. 54 00:11:16,754 --> 00:11:20,384 مصي قضيب زوجي واجعليه مثارا جنسيا، خذي وقتك 55 00:16:54,854 --> 00:16:55,214 اريد مشاهدتك 56 00:16:56,624 --> 00:16:57,734 وانت تأكلين كسها ، كلي كسها 57 00:27:04,230 --> 00:27:07,800 لقد تأثرت كثيرا بتجربتي المنحرفة مع عائلة جوي 58 00:27:08,520 --> 00:27:11,730 لقد وجدت مساحة أكثر في زواجي لأول مرة منذ فترة طويلة. 59 00:27:11,730 --> 00:27:12,510 مساحة خاصة 60 00:27:13,770 --> 00:27:17,009 أعتقد أنني ابحث عن الحب ولكن بطريقتي الخاصة 61 00:27:17,119 --> 00:27:20,970 أعني أريد تجربة شئ جديد 62 00:27:22,650 --> 00:27:24,270 بالطبع كنت قلقة بشأن زواجي 63 00:27:24,270 --> 00:27:28,170 وما يمكن يحدث ولكنني اعلم أن زوجي لا يبالي بذلك 64 00:27:28,980 --> 00:27:32,730 انه زوج جيد جدا في هذه الأيام، احيانا 65 00:27:32,760 --> 00:27:34,440 أتمنى لو لا يتركني بمفردي 66 00:27:36,480 --> 00:27:40,320 انه رجل جذابة جدا يبدو وكأنه متفهم 67 00:27:43,110 --> 00:27:47,460 لا اريد ان يحدث شئ خاطئ ، و توني وانا لدينا زواج جيد. 68 00:27:48,000 --> 00:27:52,500 انه زوج رائع ويجلب لي كل ما احتاجه ! هل كل شئ على ما يرام ؟ نعم 69 00:27:52,560 --> 00:27:56,160 أنا بخير حسنا لذلك لا تنسى لدينا ضيوف جدد غدا ، نعم 70 00:27:56,760 --> 00:28:01,500 لذلك عليك العودة إلى المنزل سريعاً لتحضير العشاء، لا تقلق يا عزيزي! هل تحتاجين إلى شيء ما؟ شكرا لك 71 00:28:03,300 --> 00:28:09,780 انه يأخذني دائما إلي البار لأشرب بعض النبيذ والعشاء في لندن! وأسبوع الذي قضيته مع السيد والسيدة جووي لم يبالي به 72 00:28:15,450 --> 00:28:18,060 مرحبا! اريد كأس من النبيذ من فضلك، شكرا 73 00:28:19,380 --> 00:28:27,270 لأكون صادقة أنا لست امرأة خجولة ، انا فقط امرأة تفتقر إلى الاهتمام من الغرباء و يبدو أنني احتاج إلى هذه أكثر من أي وقت مضى. 74 00:28:29,040 --> 00:28:34,710 يا رفاق! اوه شكرا 75 00:28:35,430 --> 00:28:40,890 أحب الرجال المنجذبين إلي، وكنت أتساءل متي سيضاجعونني 76 00:28:50,520 --> 00:28:54,900 بعد اسبوع مع عائلة جووي أصبحت اقرأ في كتابي أكثر من أي وقت مضى. 77 00:28:55,590 --> 00:29:06,330 كانت قصتي المفضلة عن امرأة تدعى الييس تضاجع رجال غرباء واحد بعد آخر وأحيانا أكثر من رجل في نفس الوقت 78 00:29:07,410 --> 00:29:21,660 تجربتي مع عائلة جووي كانت مذهلة ولكنني لم افكر في مضاجعة اثنين من الرجال في نفس الوقت ، انا و رجلين و كل رجل يضاجعني كما يريد 79 00:29:29,970 --> 00:29:30,330 مرحبا عزيزي 80 00:30:19,748 --> 00:30:22,088 أعتقد أن هذا كتاب جيد 81 00:30:23,528 --> 00:30:29,682 نعم انه جيد اقرأ هذا في وقت الفراغ للتسلية او شيء من هذا القبيل 82 00:30:29,714 --> 00:30:33,488 لقد قرأت الكثير من الكتب ولكن لم اقرأ كتاب مثل هذا 83 00:30:34,838 --> 00:30:35,138 نعم. 84 00:30:36,668 --> 00:30:40,238 لذلك انت ترغبين في قراءة القصص الجنسية وما إلي ذلك 85 00:30:41,618 --> 00:30:42,068 معذرة. 86 00:30:46,298 --> 00:30:50,408 هل كل شئ على ما يرام ؟ أوه نعم ، أنه مشغول 87 00:30:51,338 --> 00:30:57,128 على اي حال! إنها جميلة و مثيرة 88 00:31:00,788 --> 00:31:01,681 حسنا انه مشغول. 89 00:31:03,488 --> 00:31:04,958 مشغول جدا. 90 00:31:11,138 --> 00:31:12,578 استمتعي بوقتك 91 00:31:17,768 --> 00:31:19,688 آسفة، يجب أن أرد على هذه المكالمة الهاتفية 92 00:31:23,348 --> 00:31:25,478 ماذا هناك يا توني ؟ انا اسف جدا 93 00:31:25,478 --> 00:31:27,668 لا أستطيع فعله الليلة. 94 00:31:27,672 --> 00:31:28,208 هذا محبط جدآ 95 00:31:28,208 --> 00:31:31,058 لدي بعض العمل يجب أنجازه، اوه 96 00:31:33,175 --> 00:31:38,191 لا عليك ، نعم حسنا ، تمام ، خذ وقتك 97 00:31:38,468 --> 00:31:40,508 سوف ارسل السائق خلال 30 دقيقة ، اتفقنا ؟ 98 00:31:41,048 --> 00:31:42,428 أنا أحبك. 99 00:31:45,458 --> 00:31:49,872 هل كل شئ على ما يرام ؟ لا حقا، زوجي اتصل بي وقام بإلغاء الميعاد 100 00:31:49,872 --> 00:31:52,748 لذلك حان وقت الذهاب إلى المنزل 101 00:31:54,608 --> 00:31:59,983 كنت مزعجة مما حدث نعم! ولكن كان هذا 102 00:31:59,983 --> 00:32:02,138 سبباً كافياً للرحيل عنه 103 00:32:05,948 --> 00:32:07,238 سأكون كاذبة إذا قلت إني 104 00:32:07,238 --> 00:32:09,638 لا اريد البقاء مع هذين الشابين 105 00:32:10,118 --> 00:32:11,588 ولكنني اتخذت قرار المغادرة 106 00:32:31,958 --> 00:32:32,258 سيدتي 107 00:32:32,258 --> 00:32:34,448 من الجيد رؤيتك مجددا 108 00:32:37,388 --> 00:32:39,068 لم اكن متأكدة في ما كنت أفكر 109 00:32:39,128 --> 00:32:44,378 لقد كنت خائفة ، وهم كانوا أقوياء وأنا كنت ضعيفة جداً. 110 00:32:45,248 --> 00:32:51,590 لكن في نفس الوقت كنت متحمسة جدا، وشعرت بشئ لم أشعر به من قبل 111 00:32:51,608 --> 00:32:52,958 ولكنني لا اعتقد انني أفعل شيء خاطئ. 112 00:32:55,208 --> 00:33:02,318 كانوا يعلمون ما افكر فيه 113 00:33:02,978 --> 00:33:05,374 كنت اعلم أن هذا خطئ ولكن 114 00:33:05,378 --> 00:33:07,868 لم أستطع إضاعة هذه الفرصة 115 00:52:08,207 --> 00:52:09,437 لا أستطيع أن أشرح كيف. 116 00:52:09,437 --> 00:52:15,167 كان شعوري و الكل يقذف المني في فمي، بعد ما حدث عدت إلى المنزل بسيارة خاصة 117 00:52:16,037 --> 00:52:20,807 لقد كنت قلقة لو أن توني علم بما حدث، لقد حدث هذا من قبل 118 00:52:21,497 --> 00:52:26,897 لقد ضاجعت رجلين بقضيب ضخم في كسي و مؤخرتي 119 00:52:28,097 --> 00:52:32,627 حتي أنني عندما كنت عائدة إلى المنزل كنت لا أزال أشعر به بداخلي 120 00:52:54,107 --> 00:52:56,447 مرحبا أنا آسف. 121 00:52:58,397 --> 00:53:00,857 أوه لا تقلق ، لا عليك 122 00:53:05,027 --> 00:53:06,737 أليسون، قوي جدا لانه احضرك إلي هنا وحملك و صعد السلالم 123 00:53:08,057 --> 00:53:10,127 اعدك أنني سأنفذ كل خيالتك الجنسية 124 00:53:14,237 --> 00:53:23,837 اثنين من الأحذية؟ أوه هذا سيء لقد احضرني السائق إلي هنا وذهب 125 00:53:58,907 --> 00:54:06,437 زوجي هو رجل محافظ وهادئ ولكنني لا أعلم لماذا احضر الشباب من القرية 126 00:54:06,437 --> 00:54:07,697 إلي جانب بيتنا 127 00:54:08,717 --> 00:54:14,147 كنت غير راضية من وجودهم هنا ولكن ربما كان هذا خطأهم، أكثر من خطأي 128 00:54:17,057 --> 00:54:22,577 حتي يكون حمام السباحة جاهز، يجب .. عزيزي هل يمكنني أن أتحدث معك لحظة؟ بالتأكيد ، لحظة من فضلك! 129 00:54:24,797 --> 00:54:25,037 نعم! - من هؤلاء الشباب ؟ 130 00:54:28,487 --> 00:54:29,957 اعتقدت أنهم يمكن أن يكونوا مفيدين حقا 131 00:54:41,237 --> 00:54:43,637 على مدى الأيام كان الولدين في المنزل 132 00:54:43,937 --> 00:54:48,467 وخلال هذه الفترة بدأت ألاحظ أنهم ينظرون إلى جسدي وهذا اعجبني جدا وكانو يتحدثون عني مع بعضهم 133 00:54:49,067 --> 00:54:58,577 كانوا صغارا جدا وهذا أشعرني بشئ جديد لا يصدق ، لقد شعرت أنني مرغوبة وكنت أشعر بالثقة اكثر من اي وقت مضي 134 00:54:59,357 --> 00:55:03,707 لذلك كنت أتسأل اين سأعطيهم ما يريدونه 135 00:55:03,707 --> 00:55:05,327 شيئا لم يخطر ببالهم إنهم سوف يحصلون عليه 136 00:55:40,157 --> 00:55:40,937 معذرة ؟ 137 00:55:43,097 --> 00:55:44,057 ما هذا الذي بيديك؟ 138 00:55:45,677 --> 00:55:46,037 تعال إلي هنا 139 00:55:50,117 --> 00:55:50,717 إذا كنت تشاهدني من النافذة خلال الفترة الماضية 140 00:55:52,337 --> 00:55:52,667 لا انا اسف جدا 141 00:55:54,042 --> 00:55:54,407 حقا 142 00:55:55,787 --> 00:55:57,317 لقد رأيت أنك فعلت ذلك 143 00:55:59,177 --> 00:56:00,557 لقد رأيتك انت وصديقك 144 00:56:01,967 --> 00:56:02,867 انظر إلى 145 00:56:04,277 --> 00:56:07,277 انا اعلم انك تريد ذلك 146 00:56:07,277 --> 00:56:19,765 لأكون صريحة أريد أن أجلس على ركبتي وأمص قضيبك انت وصديقك ، سيكون هذا جيداً 147 00:56:21,257 --> 00:56:25,007 هيا أيها الشاب المسهم 148 00:56:26,207 --> 00:56:30,707 لم أكن أتصور أني سأفعل ذلك ولكن من حسن الحظ أن هذا كان سهلاً جداً 149 00:56:31,307 --> 00:56:40,277 هذه المرة فعلت ذلك بنفسي ولكن الجديد هذه المرة أن توني كان هنا، وانا كنت مختلفة 150 00:56:41,177 --> 00:56:42,467 كنت مسيطرة علي هذا الشاب 151 00:56:46,397 --> 00:56:46,787 سأريك كيف أمص قضيبك 152 00:57:46,457 --> 00:57:46,877 ها هو 153 00:57:48,707 --> 00:57:49,247 صديقك، تعال هيا 154 00:57:52,577 --> 00:57:53,087 هل هذا ماتريد؟ 155 00:57:56,387 --> 00:57:56,897 اخرج قضيبك 156 00:59:01,967 --> 00:59:04,217 انتظر قليلا حتى أمص قضيب صديقك 157 01:00:25,831 --> 01:00:27,061 سأمص قضيبكم واحداً واحداً 158 01:04:30,781 --> 01:04:30,984 أوه. 159 01:04:32,881 --> 01:04:37,111 يجب عليك أن ترحل ، عد إلي عملك، لا يجب أن يراك احد 160 01:04:37,801 --> 01:04:42,601 أخاف لو أن أحدا ينقل الأخبار إلي زوجي، لذلك يجب أن تعود إلى عملك 161 01:04:44,341 --> 01:04:45,961 هيا اذهب بعيدا عن هنا 162 01:04:47,761 --> 01:04:48,211 حسنا 163 01:04:53,881 --> 01:04:55,411 انت تضاجع بشكل رائع 164 01:13:29,237 --> 01:13:30,317 يجب أن اعود إلي عملي الأن 165 01:13:32,087 --> 01:13:35,927 قم بتنظيف هذه الفوضي ، لا يجب أن يعلم زوجي شئ عن هذا 166 01:13:35,931 --> 01:13:37,247 خصوصا الأن، هيا عد إلي عملك 167 01:13:52,037 --> 01:13:59,747 وهكذا ، لقد كنت متأكدة من أنه يعرف ما يحدث بطريقة أو بأخرى، لأن هناك من أخبره بما حدث مع الأولاد في المطبخ 168 01:14:00,587 --> 01:14:04,397 لقد شعرت أنني في خطر كبير، وأنني على وشك أن أفقد كل شيء. 169 01:14:13,307 --> 01:14:27,527 الخسارة ليست شيئا مهم بالنسبة لي ، لقد كان لدي الكثير من الوقت للذهاب إلي الأسفل ، كانت هناك افكار سيئة تدور في ذهني هذا بالإضافة إلى أن صوتي لم يكن افضل شيء 170 01:14:40,217 --> 01:14:41,777 زواجي سوف ينتهي 171 01:14:42,707 --> 01:14:44,417 أنا لا أتوسل إليه لكي يغفر لي ما كنت افعله 172 01:14:44,627 --> 01:14:47,867 لأنه لديه كل حق في أي يلقي بي خارج المنزل ولكن الغريب 173 01:14:47,957 --> 01:14:49,247 هو أنني لم أكن نادمة على شئ 174 01:14:51,977 --> 01:15:06,677 حتى في هذا الوضع كنت واثقة من نفسي أكثر من أي وقت مضى، كانت يدي قوية وعيوني جميلة حتى أنني كنت أن أطلب من السائق أن ويأخذني إلي مكان هادئا 175 01:15:10,367 --> 01:15:12,437 بواسطة توني وتعليماته 176 01:15:14,027 --> 01:15:16,067 كان يجب أن اتبعه وافعل كل ما يطلبه مني 177 01:15:30,737 --> 01:15:32,747 كيف كان يومك؟ كان جيداً شكرا لك 178 01:15:40,547 --> 01:15:45,107 كنت أحاول التركيز على شئ واحد 179 01:15:48,317 --> 01:15:50,717 تحضير القهوة - ربما 180 01:15:50,717 --> 01:15:52,847 يجب أن أقول إن توني على علم بأن هناك شيء خاطئ. 181 01:16:06,257 --> 01:16:07,337 ثم سمعت هذا 182 01:16:09,317 --> 01:16:09,827 أنا 183 01:16:12,377 --> 01:16:13,547 و عائلة جووي 184 01:16:16,427 --> 01:16:17,837 والرجال الذين كانوا في الجراج 185 01:16:19,727 --> 01:16:21,197 والأولاد الذين كانوا في المطبخ 186 01:16:23,327 --> 01:16:25,787 لم أفهم ذلك ولكنني كنت استطيع سماع هذا الصوت 187 01:16:46,577 --> 01:16:50,987 لقد كان يشاهدني طوال الوقت ، من خلال الكاميرات كانت في المنزل. 188 01:16:51,677 --> 01:16:53,447 حتى في الجراج 189 01:16:54,107 --> 01:16:59,807 كان اشبه بحلم سيء كيف فعل هذا بي؟ 190 01:16:59,807 --> 01:17:06,437 لقد أدركت اني رجل ولم أكن أعرف أن ذلك 191 01:17:06,527 --> 01:17:09,407 إنه لم يكن نادماً، انا سف لانك تشاهدين 192 01:17:11,507 --> 01:17:12,077 هذه المقاطع المصورة 193 01:17:13,397 --> 01:17:13,697 كنت اعلم كل 194 01:17:15,587 --> 01:17:18,257 الأكاذيب التي كنت تقولينها لي 195 01:17:18,257 --> 01:17:18,827 196 01:17:19,427 --> 01:17:22,037 هذا ما كنت أعنيه بالضبط 197 01:17:23,507 --> 01:17:25,637 حسنا 198 01:17:27,107 --> 01:17:28,517 يجب أن تتجاوزي هذا 199 01:17:28,519 --> 01:17:32,147 يجب أن أقول أنني لاحظت بعض الخيالات الجنسية 200 01:17:34,097 --> 01:17:39,857 الانضمام إلي زوجين أثناء ممارستهم الجنس ثم مضاجعة اثنين من الرجال الغرباء وسط الأماكن المتسخة 201 01:17:44,777 --> 01:17:46,877 هذا هو المفضل بالنسبة لي 202 01:17:48,557 --> 01:18:03,167 ولكن يجب أن أقول إنه لديك خيالتك جنسية وأنا لدي خيالات أيضا، حسنا إنني أحب المشاهدة و أحب مشاهدة زوجتي تضاجع الأخرين، ولكن الأهم من ذلك 203 01:18:04,247 --> 01:18:06,198 انني احب الإبداع 204 01:18:06,198 --> 01:18:09,077 أحب المهاراة في اختيار الخيالات الجنسية 205 01:18:11,927 --> 01:18:16,157 التي تلبي احتياجاتك الجنسية يا زوجتي الجميلة 206 01:18:16,937 --> 01:18:18,287 أنا آسف ولكن كل شيء انتهي 207 01:18:18,287 --> 01:18:19,067 لقد قلت لك هذا 208 01:18:20,267 --> 01:18:21,407 أنا فقط كنت أعرف أنك لن تفعلي ذلك 209 01:18:22,847 --> 01:18:28,667 لقد قلت أنني مجنون، لذلك وجدت طريقةةلكي أحافظ بها على نفسي 210 01:18:29,837 --> 01:18:34,157 ولكن القواعد جيدةأ، نها نقطة جيدة للبداية 211 01:18:34,787 --> 01:18:39,017 أعتقد أنهم سيكونون سعداء إن عادوا و أمضوا ليلة أخري معك 212 01:18:40,517 --> 01:18:44,897 كان هناك شغف وخبرة وامرأة جميلة 213 01:18:46,127 --> 01:18:51,077 الآن الرجال في الشوارع، أراهم كل أسبوع وهم يحاولون اصطياد الفتيات. 214 01:18:52,457 --> 01:18:54,347 لذلك أعتقد أنك سوف تكونين مثالية لهذه الوظيفة 215 01:18:56,417 --> 01:18:57,047 هذا الذي تريدينه 216 01:18:57,047 --> 01:18:57,437 اليس كذلك ؟ 217 01:19:00,887 --> 01:19:03,287 218 01:19:04,187 --> 01:19:10,817 هناك اثنين من الرجال يريدونك ، لذلك يجب أن تكوني مسؤولة ومسيطرة 219 01:19:12,137 --> 01:19:12,887 سيكون هذا جيداً 220 01:19:16,187 --> 01:19:16,517 إذا كيف فعلت ذلك ؟ 221 01:19:20,447 --> 01:19:29,657 حسنا لي اجتماع خلال خمسة عشر دقيقة، لذا شاهدي وستحبين هذا 222 01:34:40,938 --> 01:34:41,328 حسنا توني سأذهب لكي استعد للذهاب إلى العمل 223 01:34:43,878 --> 01:34:46,698 استمتع بوقتك، ولا تنسي أن تبقى المنزل نظيفاً 224 01:34:48,852 --> 01:34:51,888 اعتني بنفسك ، احبك 225 01:34:53,778 --> 01:34:56,628 توني هو الزوج الذي أريده بالضبط 226 01:34:59,208 --> 01:35:08,208 أعرف أنني محظوظة أنني أملك زوج مثله ولكن من مدهش أن تعرف طريقة تفكيره 227 01:35:18,828 --> 01:35:21,408 زوجي يعلم ما اريد بالضبط 228 01:35:21,888 --> 01:35:23,418 أنا فقط لم أدرك ذلك 229 01:35:27,168 --> 01:35:28,968 سيدي! نعم، هناك من يريد مقابلتك 230 01:35:34,578 --> 01:35:36,648 أنني أعرف ما يحتاجه توني. 231 01:35:39,498 --> 01:35:41,148 أعتقد أنه حان الوقت 232 01:35:41,388 --> 01:35:42,978 لمشاهدته و هو يضاجع النساء المنحرفات 233 01:35:46,278 --> 01:35:48,888 شكرا عودي إلى عملك 234 01:35:50,808 --> 01:35:51,858 لقد أمرت بالبقاء هنا 25165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.