All language subtitles for The.Ark.S02E06.Pretty.Big.Deal.1080p.SYFY.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoGSO-SWAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,100 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,639 --> 00:00:12,555 - Previously on "The Ark"... - What is the Juno Project? 3 00:00:12,575 --> 00:00:14,991 It's a map of every crewmember's perfect genetic match. 4 00:00:15,011 --> 00:00:17,560 We were clones born in a classified government lab. 5 00:00:17,580 --> 00:00:20,396 - What's wrong with being a clone? - The constant reproduction 6 00:00:20,416 --> 00:00:22,765 from the same original caused a degradation. 7 00:00:22,785 --> 00:00:24,535 You could snap at any moment and kill someone. 8 00:00:24,555 --> 00:00:26,870 - It's the Eastern Federation. - They're not gonna be happy to see us. 9 00:00:26,890 --> 00:00:28,238 This is my brother. 10 00:00:28,258 --> 00:00:30,507 If we were to disengage our entire bow section, 11 00:00:30,527 --> 00:00:33,863 we should be to replace it with the front of Ark 3. 12 00:00:37,701 --> 00:00:39,249 The frontal section is free-floating. 13 00:00:39,269 --> 00:00:40,416 Bojan, what are you doing? 14 00:00:40,436 --> 00:00:42,772 I'm sorry. I have to get back. 15 00:01:01,391 --> 00:01:03,740 Damaged sleeper pod bay disengaged. 16 00:01:03,760 --> 00:01:07,863 Brice, you're good to go. Bring over Ark 3's A-3 fuselage. 17 00:01:07,897 --> 00:01:10,647 Copy that. Although I do wish we'd used our shuttle. 18 00:01:10,667 --> 00:01:12,816 This EF one handles a little sluggish. 19 00:01:12,836 --> 00:01:16,320 We can always use a spare shuttle, even if it is Eastern Fed. 20 00:01:16,440 --> 00:01:18,920 And don't tell me you're not happy to have a new toy, Brice. 21 00:01:20,410 --> 00:01:21,878 It is pretty sweet. 22 00:01:26,483 --> 00:01:30,233 Sleeper Pod Bay successfully attached. 23 00:01:30,253 --> 00:01:31,988 Attachment team reports all clear. 24 00:01:39,929 --> 00:01:41,845 ... shuttle complete. 25 00:01:41,865 --> 00:01:44,347 I'm docking now with this new EF piece of crap. 26 00:01:44,367 --> 00:01:46,416 Garnet to Felix, you and your team 27 00:01:46,436 --> 00:01:48,422 are clear to inspect the new storage bay. 28 00:01:48,442 --> 00:01:50,705 - Find out what's in there. - Copy that, Captain. 29 00:01:50,725 --> 00:01:52,522 Ark 1 is finally back in one piece. 30 00:01:52,542 --> 00:01:54,657 About that. Are we still Ark 1 or are we Ark 3? 31 00:01:54,677 --> 00:01:56,459 Technically more of the ship is Ark 1, but... 32 00:01:56,479 --> 00:01:59,295 But the sign says Ark 3? 33 00:01:59,315 --> 00:02:01,164 Don't worry. Lane's taking care of that. 34 00:02:01,184 --> 00:02:04,434 How's it looking out there, Spence? 35 00:02:04,454 --> 00:02:06,489 She's looking beautiful. 36 00:02:07,624 --> 00:02:09,772 Absolutely gorgeous. 37 00:02:09,792 --> 00:02:13,943 Ladies and gentlemen, we are fully operational. 38 00:02:13,963 --> 00:02:16,165 Whoo! 39 00:02:43,726 --> 00:02:46,476 We found some very useful items in the Ark 3 storage pod, 40 00:02:46,496 --> 00:02:48,645 like spare parts, additional food rations, 41 00:02:48,665 --> 00:02:50,980 more EVA equipment, medical supplies. 42 00:02:51,000 --> 00:02:54,904 And then I found this. 43 00:02:56,906 --> 00:02:58,755 "Remember Earth?" 44 00:02:58,775 --> 00:03:00,824 This wasn't on Ark 3's manifest. 45 00:03:00,844 --> 00:03:03,660 - Well, did you look inside? - Not yet. 46 00:03:03,680 --> 00:03:05,648 Open it. 47 00:03:16,192 --> 00:03:18,007 Uh-huh. 48 00:03:18,027 --> 00:03:20,443 It's just stuff. 49 00:03:20,463 --> 00:03:22,932 Quality of life stuff. 50 00:03:26,536 --> 00:03:29,285 Oh, wow. Dibs on this beauty. 51 00:03:29,305 --> 00:03:30,954 Whoa, whoa, whoa. 52 00:03:30,974 --> 00:03:32,789 This could be the last guitar in the universe. 53 00:03:32,809 --> 00:03:34,958 - I know. - Shouldn't we be trying 54 00:03:34,978 --> 00:03:37,527 to preserve some of this stuff for, you know, history? 55 00:03:37,547 --> 00:03:40,530 The last few months have shown us life's too short. 56 00:03:40,550 --> 00:03:45,368 Everyone should get to enjoy these things now. Hmm? 57 00:03:45,388 --> 00:03:48,124 Ooh. Yes. 58 00:04:10,747 --> 00:04:12,562 The crew seem in high spirits. 59 00:04:12,582 --> 00:04:15,899 Tensions with the 15ers are finally calming. 60 00:04:15,919 --> 00:04:18,168 Good. We've more than earned our place here. 61 00:04:18,188 --> 00:04:21,337 Agreed. I couldn't have repaired Ark 1 without your people. 62 00:04:21,357 --> 00:04:24,908 Speaking of our new friends from Ark 15, 63 00:04:24,928 --> 00:04:27,433 Dr. Marsh, I invited you to this council meeting 64 00:04:27,453 --> 00:04:28,745 to ask you about the status 65 00:04:28,765 --> 00:04:30,513 of the incendiary inside of Kelly. 66 00:04:30,533 --> 00:04:32,415 The status is unchanged. 67 00:04:32,435 --> 00:04:34,050 The plasti-gel remains deactivated. 68 00:04:34,070 --> 00:04:38,188 But there is still an explosive buried inside the girl's skull, right? 69 00:04:38,208 --> 00:04:42,258 - How safe is that for Kelly? - It's as safe as her other neural implants 70 00:04:42,278 --> 00:04:45,528 - as long as it's not activated. - In which case, it goes off? 71 00:04:45,548 --> 00:04:50,320 - It won't go off, right? - Honestly, I can't guarantee that. 72 00:04:52,055 --> 00:04:54,671 Can you and Dr. Kabir remove it safely? 73 00:04:55,148 --> 00:04:58,366 Well, it's brain surgery. It's a pretty big deal. 74 00:04:58,386 --> 00:05:00,920 That's why I wanted to wait until we finally had a moment to breathe. 75 00:05:00,940 --> 00:05:02,801 - It's time. - Yeah, the last thing we want to do 76 00:05:02,821 --> 00:05:05,381 is to arrive at Trappist and discover Maddox had a change of heart. 77 00:05:05,401 --> 00:05:08,785 Yeah, or the whole thing just goes boom. 78 00:05:08,805 --> 00:05:12,055 - It can be done. - Without blowing up Ark 1? 79 00:05:12,075 --> 00:05:13,276 Or harming Kelly? 80 00:05:16,312 --> 00:05:20,296 - I feel confident we can do it safely. - Good. 81 00:05:20,316 --> 00:05:22,699 Then do it soon as you can. 82 00:05:22,719 --> 00:05:25,969 And now for our last piece of business. 83 00:05:25,989 --> 00:05:30,540 I'm sure you all noticed that our new foresection has 24 private cabins. 84 00:05:30,560 --> 00:05:33,575 Yeah, and we also did notice that you've already given Lane one to himself. 85 00:05:33,595 --> 00:05:36,012 Well, he's number two now, and you don't have to worry, James. 86 00:05:36,032 --> 00:05:38,904 I've decided all council members and senior staff 87 00:05:38,924 --> 00:05:41,198 will now have their own private room. 88 00:05:41,218 --> 00:05:42,685 - Whoo! - Yes. 89 00:05:43,277 --> 00:05:45,555 FTL is charged. 90 00:05:45,575 --> 00:05:47,877 Then what are we waiting for? 91 00:05:50,713 --> 00:05:52,829 Brice, set a course for Trappist-1D. 92 00:05:52,849 --> 00:05:55,665 It has been laid in all day. Just waiting for your word. 93 00:05:55,685 --> 00:05:58,321 - The word is... - Wait. We have a problem. 94 00:06:01,791 --> 00:06:05,008 The captain hasn't taken her chair yet. 95 00:06:05,028 --> 00:06:08,398 - That's not necessary. - Oh, it definitely is. 96 00:06:10,033 --> 00:06:12,282 Go on. 97 00:06:12,302 --> 00:06:15,171 Go on. 98 00:06:37,727 --> 00:06:39,329 Let's go to our new home. 99 00:07:00,917 --> 00:07:02,932 Ark 1's lucky we joined them. 100 00:07:03,367 --> 00:07:05,784 I had no idea that their own EF investigators 101 00:07:05,804 --> 00:07:07,522 were killed in their sleep pods. 102 00:07:07,542 --> 00:07:10,573 Yeah, who knows how many EF operatives have slipped by. 103 00:07:10,593 --> 00:07:12,742 It doesn't look like many so far. 104 00:07:12,762 --> 00:07:14,511 Most of the bridge crew's clear. 105 00:07:14,531 --> 00:07:18,001 Not Brice. He's Eastern Federation. I know it. 106 00:07:20,703 --> 00:07:24,154 Don't worry. If he is, we'll get him. 107 00:07:24,174 --> 00:07:28,191 We should look into his girlfriend, too. 108 00:07:28,211 --> 00:07:32,595 I overheard her arguing with her brother about the EF. 109 00:07:32,615 --> 00:07:34,931 I really hope Markovic isn't EF. 110 00:07:34,951 --> 00:07:37,053 I'd hate to lose the chief engineer. 111 00:07:43,459 --> 00:07:44,707 Can I do something to help? 112 00:07:44,727 --> 00:07:48,878 Nope. Almost done. There. 113 00:07:48,898 --> 00:07:51,301 Now we let the decryption algorithm do its thing. 114 00:07:53,803 --> 00:07:55,952 Thanks for keeping me company. 115 00:07:55,972 --> 00:07:58,841 I was worried that you'd be too busy. 116 00:08:00,176 --> 00:08:03,193 The 15ers have things under control in the bio shelter. 117 00:08:03,213 --> 00:08:07,130 - They don't really need me. - I don't believe that. 118 00:08:07,150 --> 00:08:10,300 They made some good improvements while I was recovering. 119 00:08:10,320 --> 00:08:13,636 Maybe, but they're only incremental improvements 120 00:08:13,656 --> 00:08:15,858 on your genius work. 121 00:08:20,663 --> 00:08:22,345 Your algorithm worked fast. 122 00:08:22,365 --> 00:08:23,800 Are you surprised? 123 00:08:25,335 --> 00:08:27,050 What are we looking for? 124 00:08:27,070 --> 00:08:30,687 Captain Garnet wants to know the state of Earth before Ark 3 launched. 125 00:08:31,142 --> 00:08:32,428 Oh, this is interesting. 126 00:08:32,448 --> 00:08:34,824 Two more trillionaires created their own space programs 127 00:08:34,844 --> 00:08:36,826 and some independent countries 128 00:08:36,846 --> 00:08:38,595 launched some ships before Ark 3 left. 129 00:08:38,615 --> 00:08:40,163 Looks like hundreds of ships launched 130 00:08:40,183 --> 00:08:41,998 - or preparing to launch. - Great! 131 00:08:42,018 --> 00:08:43,533 Maybe more people got off Earth. 132 00:08:43,553 --> 00:08:45,835 No, look. 133 00:08:45,855 --> 00:08:48,343 The Eastern Federation launched two ships before Ark 3. 134 00:08:48,363 --> 00:08:51,499 It says their ships were the only ones heavily armed. 135 00:08:51,853 --> 00:08:54,811 Maybe they're going to a different planet? 136 00:08:55,031 --> 00:08:57,247 You know, far away from us. 137 00:08:57,267 --> 00:09:01,504 Yeah. Uh, let's hope so. 138 00:09:19,556 --> 00:09:22,038 Careful with this. 139 00:09:22,058 --> 00:09:25,094 Give it to Mr. Strickland to eject. 140 00:09:41,911 --> 00:09:45,995 Okay. The incision is closed. The hard part is over. 141 00:09:46,015 --> 00:09:48,186 Kelly could still have a difficult recovery ahead of her. 142 00:09:48,206 --> 00:09:50,157 We should keep her here for observation. 143 00:09:50,177 --> 00:09:54,737 - There's a chance of infection, inflammation. - I'm not concerned. 144 00:09:54,757 --> 00:10:00,463 - Kelly's nanites will take care of that. - Oh. Your tech is amazing. 145 00:10:14,110 --> 00:10:16,092 - Hey. - You said you needed to see me? 146 00:10:16,112 --> 00:10:20,096 Yes, because you have actually never heard me play the guitar before. 147 00:10:20,116 --> 00:10:23,266 - So I just thought... - I don't have time. 148 00:10:23,286 --> 00:10:25,935 Well, maybe you should make time. 149 00:10:25,955 --> 00:10:30,273 Look, you haven't had a break since... 150 00:10:30,293 --> 00:10:32,275 Well, since we attached the foresection. 151 00:10:32,295 --> 00:10:34,444 Because half of our ship is another ship. 152 00:10:34,464 --> 00:10:36,343 I need to make sure there are no faulty interfaces, 153 00:10:36,363 --> 00:10:38,055 - create redundancy failsafes... - Whoa, whoa. 154 00:10:38,075 --> 00:10:39,382 You don't have to do all that. 155 00:10:39,402 --> 00:10:40,617 You can delegate. 156 00:10:40,637 --> 00:10:42,285 You got the 15ers now. 157 00:10:42,305 --> 00:10:44,721 Look, Eva, you are burying yourself in work. 158 00:10:44,741 --> 00:10:50,126 - What else can I do? - I don't know. 159 00:10:50,146 --> 00:10:51,961 Take some time, you know? Relax. 160 00:10:51,981 --> 00:10:55,084 Enjoy having a private cabin. 161 00:10:57,487 --> 00:11:00,003 That's what this is about? You called me for sex? 162 00:11:00,023 --> 00:11:01,291 No. 163 00:11:02,992 --> 00:11:06,843 Eva, I just... I want you to talk to me, okay? 164 00:11:06,863 --> 00:11:09,646 I am trying really hard to be here for you, 165 00:11:09,666 --> 00:11:13,484 - and after what happened to Bojan... - I don't want to talk about Bojan! 166 00:11:14,504 --> 00:11:16,105 You have to talk to somebody. 167 00:11:19,509 --> 00:11:20,944 Great. 168 00:11:25,748 --> 00:11:27,263 Excellent. 169 00:11:27,283 --> 00:11:30,667 Your reflexes are intact. Your baselines are normal. 170 00:11:30,687 --> 00:11:34,337 - So you got it out? - Yes. 171 00:11:34,357 --> 00:11:37,674 So that means you could take out my other implants. 172 00:11:37,694 --> 00:11:39,228 Why would you want me to do that? 173 00:11:41,698 --> 00:11:44,013 Because I don't want them. 174 00:11:44,033 --> 00:11:45,616 Because I'm tired of being a freak. 175 00:11:45,636 --> 00:11:49,105 - You're not a freak. - You know what I mean. 176 00:11:51,474 --> 00:11:56,025 - I can't remove them, Kelly. - Can't or won't? 177 00:11:56,045 --> 00:11:58,862 The augmentations that heighten your hearing 178 00:11:58,882 --> 00:12:00,363 are directly grafted to your cochlea. 179 00:12:00,383 --> 00:12:02,031 If I sever them, you lose your hearing. 180 00:12:02,051 --> 00:12:03,867 - Fine. What about... - What? 181 00:12:03,887 --> 00:12:05,561 Would you like me to amputate your right arm? 182 00:12:05,581 --> 00:12:07,770 Because most of those bones have been altered. 183 00:12:07,790 --> 00:12:09,706 You have artificial lungs. 184 00:12:09,726 --> 00:12:12,375 How am I supposed to replace those? 185 00:12:12,395 --> 00:12:15,044 Should I go on? 186 00:12:15,064 --> 00:12:19,048 Kelly, you need to accept the fact 187 00:12:19,068 --> 00:12:23,306 that your augmentations are a permanent part of you. 188 00:12:38,588 --> 00:12:41,304 - Oh, come on. Just a little peek. - We already discussed this. 189 00:12:41,324 --> 00:12:43,752 It is not a good idea to check our Juno Project matches. 190 00:12:43,772 --> 00:12:45,560 No, I agree entirely. But that doesn't mean 191 00:12:45,580 --> 00:12:47,243 we can't look at other people's matches. 192 00:12:47,263 --> 00:12:50,246 - No, Lane. - Sharon, look me in the eye 193 00:12:50,266 --> 00:12:53,336 and tell me you've never been tempted to peek. 194 00:12:57,273 --> 00:12:58,822 You looked. 195 00:12:58,842 --> 00:13:01,925 We had a pact, and you betrayed it. 196 00:13:01,945 --> 00:13:05,195 That's it. I can never trust you again. 197 00:13:05,215 --> 00:13:08,302 - I think you'll find a way. - No. Not unless you show me what's in the... 198 00:13:08,322 --> 00:13:10,600 Captain to the bridge. 199 00:13:10,620 --> 00:13:13,323 Oh, come on. 200 00:13:16,960 --> 00:13:18,808 You dropped us out of FTL? 201 00:13:18,828 --> 00:13:20,176 We might have to change course. 202 00:13:20,196 --> 00:13:21,544 What's happened? 203 00:13:21,564 --> 00:13:25,768 We received a distress call from Ark 8. 204 00:13:34,911 --> 00:13:37,794 We have crashed I repeat, this is Ark 8.se help us. 205 00:13:37,814 --> 00:13:39,462 We have crashed and requi... 206 00:13:39,482 --> 00:13:41,564 Time stamp says this was recorded two weeks ago. 207 00:13:41,584 --> 00:13:44,300 Any survivors could be dead already. 208 00:13:44,320 --> 00:13:46,803 What do we know about where they crashed? 209 00:13:46,823 --> 00:13:49,472 There are some coordinates for a planet encoded into the message. 210 00:13:49,492 --> 00:13:51,341 I found it in the Ark 3 database. 211 00:13:51,361 --> 00:13:54,898 Uh, there. 212 00:13:55,999 --> 00:13:57,480 Raynick-J. 213 00:13:57,500 --> 00:13:58,982 Discovered a year after we launched. 214 00:13:59,002 --> 00:14:01,651 It has Earth-like atmosphere and gravity. 215 00:14:01,671 --> 00:14:04,487 They must have diverted toward it when they knew they were in trouble. 216 00:14:04,507 --> 00:14:06,556 - Can it support life? - Well, only for a while. 217 00:14:06,576 --> 00:14:07,824 Radiation levels are too high 218 00:14:07,844 --> 00:14:10,160 for humans to last more than a week. 219 00:14:10,180 --> 00:14:11,494 Then we're on the clock. 220 00:14:11,514 --> 00:14:12,898 Let's set a course and get there 221 00:14:12,918 --> 00:14:14,908 before these people die of radiation poisoning. 222 00:14:14,928 --> 00:14:16,886 If they haven't died already. 223 00:14:35,538 --> 00:14:38,308 - Mind if I join you? - Sure. 224 00:14:42,045 --> 00:14:43,846 How are you doing? 225 00:14:46,049 --> 00:14:47,964 I know we don't know each other very well, 226 00:14:47,984 --> 00:14:51,367 but I wanted to offer my sympathies. 227 00:14:51,387 --> 00:14:52,755 About your brother. 228 00:14:57,060 --> 00:14:59,309 I lost family to the Eastern Federation. 229 00:14:59,329 --> 00:15:02,165 - Not that it's the same thing, but... - No, it's not the same thing. 230 00:15:05,168 --> 00:15:08,451 I'm sorry. I just meant if you need someone to talk to... 231 00:15:08,471 --> 00:15:12,875 What I need is for everyone to leave me alone. 232 00:15:20,316 --> 00:15:22,565 This is GSA ship Ark 1 233 00:15:22,585 --> 00:15:25,001 trying to contact any survivors from Ark 8. 234 00:15:25,021 --> 00:15:27,824 Please respond. 235 00:15:30,760 --> 00:15:32,976 I repeat, this is Lieutenant Spencer Lane of Ark 1 236 00:15:32,996 --> 00:15:36,065 trying to reach any survivors on Ark 8. 237 00:15:40,336 --> 00:15:41,584 We may be too late. 238 00:15:41,604 --> 00:15:44,507 No one could last long down there. 239 00:15:47,610 --> 00:15:50,260 Or there are still survivors, but their comms are damaged. 240 00:15:50,280 --> 00:15:54,097 I'm getting an energy signature from this northern hemisphere. 241 00:15:54,117 --> 00:15:56,162 It looks like it's coming from an FTL drive. 242 00:15:56,182 --> 00:15:57,981 It's a good bet that's the crash site. 243 00:15:58,001 --> 00:16:00,537 Form an away team, and we'll do it by numbers. 244 00:16:00,557 --> 00:16:02,305 Land a half klick out, take security, 245 00:16:02,325 --> 00:16:06,142 and do our best to save some lives. I'll take lead. 246 00:16:06,162 --> 00:16:08,311 Oh, no. No, captain should stay on the ship. 247 00:16:08,331 --> 00:16:10,369 - I'll take lead. - I may be able to handle 248 00:16:10,389 --> 00:16:13,149 the conditions on the planet better than the rest of you. 249 00:16:13,268 --> 00:16:14,837 I'm going. 250 00:16:17,173 --> 00:16:22,445 Hitting upper atmosphere in three, two... 251 00:16:29,819 --> 00:16:31,528 Atmosphere is too thick for a visual. 252 00:16:31,548 --> 00:16:34,354 My scope says 987 kilometers to the surface. 253 00:16:34,374 --> 00:16:36,381 All right, everybody better strap in back there. 254 00:16:36,401 --> 00:16:38,938 Gonna be hitting some pockets of turbulence all the way down. 255 00:16:38,958 --> 00:16:41,064 Copy that, Lieutenant. 256 00:16:44,000 --> 00:16:45,815 So I've been meaning to ask, 257 00:16:45,835 --> 00:16:47,984 I, uh, think you knew a friend of mine. 258 00:16:48,004 --> 00:16:50,820 She trained under you at the GSA. 259 00:16:50,840 --> 00:16:53,042 Oh, yeah? Who's that then? 260 00:16:55,211 --> 00:16:56,446 Maurisa Yi. 261 00:16:59,849 --> 00:17:02,565 - Never heard of her. - You sure? 262 00:17:02,585 --> 00:17:03,800 She was a hell of pilot. 263 00:17:03,820 --> 00:17:07,270 Yeah, well, a lot of good pilots come out of that place. 264 00:17:07,290 --> 00:17:11,007 - Your paths must've crossed at some point. - Look, I, uh... 265 00:17:11,027 --> 00:17:13,479 I don't know every pilot who comes out of the GSA, right? 266 00:17:13,499 --> 00:17:15,845 Kind of like you don't know every security wonk 267 00:17:15,865 --> 00:17:17,800 who comes out of your rent-a-cop academy. 268 00:17:22,906 --> 00:17:25,508 Careful. You don't wanna crash. 269 00:17:37,320 --> 00:17:39,936 I thought this planet had a breathable atmosphere. 270 00:17:39,956 --> 00:17:41,771 It does, but we shouldn't expose ourselves 271 00:17:41,791 --> 00:17:43,960 to whatever's in these winds. 272 00:17:45,093 --> 00:17:48,839 Huh, looks like Ark 8 must have broken apart when it entered the atmosphere. 273 00:17:50,233 --> 00:17:52,649 Guys, hold up. 274 00:17:52,669 --> 00:17:54,813 I know we have to keep moving and everything, 275 00:17:54,833 --> 00:17:56,873 but can we just take a moment? 276 00:17:58,475 --> 00:18:00,076 We're on another frickin' planet. 277 00:18:01,611 --> 00:18:03,947 It is kind of amazing. 278 00:18:05,315 --> 00:18:06,896 Yes, it is. 279 00:18:06,916 --> 00:18:10,567 Let's hope the people who are technically the first ones here are still alive. 280 00:18:10,587 --> 00:18:12,255 Keep moving. 281 00:18:21,764 --> 00:18:23,246 No one could've lived through this. 282 00:18:23,266 --> 00:18:26,536 Someone had to. They sent a distress call. 283 00:18:28,271 --> 00:18:30,920 The survivors could've come down in that shuttle. 284 00:18:30,940 --> 00:18:32,646 I doubt they stayed here. 285 00:18:32,666 --> 00:18:36,593 - This area is too exposed. - Then where did they go? 286 00:18:36,613 --> 00:18:40,163 There. That could provide shelter. 287 00:18:40,183 --> 00:18:42,318 No one could have survived long in there. 288 00:18:44,454 --> 00:18:46,155 Let's hope we're in time. 289 00:19:13,149 --> 00:19:16,019 The air particulates in here are at a safe level. 290 00:19:33,937 --> 00:19:35,538 This was Engineering. 291 00:19:43,546 --> 00:19:46,716 - Still fresh. Weapons hot. - Everyone together. 292 00:19:48,084 --> 00:19:49,399 Hey! 293 00:19:49,419 --> 00:19:51,401 - Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey, hey! 294 00:19:51,421 --> 00:19:53,169 Stop! Stay right there! 295 00:19:53,189 --> 00:19:55,205 Easy. We're from Ark 1. 296 00:19:55,225 --> 00:19:57,841 We're answering your distress call. 297 00:19:57,861 --> 00:20:04,000 Leave it. Leave it! 298 00:20:09,739 --> 00:20:11,174 Ian. 299 00:20:18,581 --> 00:20:20,650 Look at this one. 300 00:20:30,493 --> 00:20:34,377 - What did you do? - The hell if I know. 301 00:20:34,397 --> 00:20:36,633 I thought you were dead. 302 00:20:37,901 --> 00:20:40,503 What are you talking about? 303 00:21:00,356 --> 00:21:04,174 Spence, hold it together. Right? Please? sy, easy. You good? 304 00:21:04,194 --> 00:21:07,844 Get away from me. 305 00:21:07,864 --> 00:21:11,134 I'm a doctor. Let me look. 306 00:21:14,070 --> 00:21:15,170 Come here. 307 00:21:17,207 --> 00:21:21,865 - Spence, have you got a clone? - I think the answer's obvious. 308 00:21:22,178 --> 00:21:24,220 Not to me. What the hell is going on? 309 00:21:24,240 --> 00:21:26,747 - Wait, you really didn't know you were a clone? - I'm not a clone! 310 00:21:26,767 --> 00:21:29,356 See, in our facility, there was always four sets of every clone, 311 00:21:29,376 --> 00:21:30,774 but it was only ever three of us. 312 00:21:30,794 --> 00:21:33,722 - I'm not a clone. - Yeah, they told us our brother died 313 00:21:33,742 --> 00:21:35,872 when he was a baby, but yet here you are. 314 00:21:35,892 --> 00:21:39,442 - It's mad. - Wait. Are you all clones? 315 00:21:39,462 --> 00:21:41,864 Oh, I see you're the smart one. 316 00:21:45,235 --> 00:21:47,951 I'm Captain Sharon Garnet of Ark 1 and a clone myself. 317 00:21:47,971 --> 00:21:50,620 The hell you are. 318 00:21:50,640 --> 00:21:53,223 - We'd know you. - She's telling the truth. 319 00:21:53,243 --> 00:21:54,986 Multiple organizations bred clones 320 00:21:55,006 --> 00:21:57,060 in different ways for different purposes. 321 00:21:57,080 --> 00:21:59,629 I was raised in a lab where we were created 322 00:21:59,649 --> 00:22:03,718 to withstand the rigors of space travel and harsher conditions on new planets. 323 00:22:03,738 --> 00:22:06,736 Then we have a lot to talk about, Captain. 324 00:22:06,756 --> 00:22:08,370 Including why you ambushed us. 325 00:22:08,390 --> 00:22:10,051 Well, we thought you were the other survivors 326 00:22:10,071 --> 00:22:11,808 - who've been attacking us. - They clones, too? 327 00:22:11,828 --> 00:22:14,344 There's no way GSA crewed Ark 8 entirely with clones. 328 00:22:14,364 --> 00:22:18,915 Of course not. We were bred in a research facility in old London. 329 00:22:18,935 --> 00:22:21,918 Yeah, when the Earth collapsed, we were abandoned, 330 00:22:21,938 --> 00:22:24,007 left to die in our cells like animals. 331 00:22:24,774 --> 00:22:27,757 But we escaped, eh? 332 00:22:28,431 --> 00:22:30,160 How did you operate an Ark? 333 00:22:30,180 --> 00:22:32,602 We joined up with some other clones from another facility 334 00:22:32,622 --> 00:22:33,877 who could work on GSA ships. 335 00:22:33,897 --> 00:22:36,113 - Like I was. - Yeah, they taught the rest of us. 336 00:22:36,133 --> 00:22:38,802 I mean, it wasn't ideal, but we made it work. 337 00:22:38,822 --> 00:22:41,304 - So you stole Ark 8. - Ark 8 wasn't crewed yet. 338 00:22:41,324 --> 00:22:43,000 You really expect us to believe that? 339 00:22:43,680 --> 00:22:47,444 Look, you weren't there at the end. The GSA fell. 340 00:22:47,464 --> 00:22:50,304 The governments lost all authority. People were fighting each other 341 00:22:50,324 --> 00:22:51,615 for survival. It was anarchy. 342 00:22:52,035 --> 00:22:54,884 I mean, come on. You can't leave us here. Please! 343 00:22:54,904 --> 00:22:57,854 - We can't trust GSA, Ian. - You can trust me. 344 00:22:57,874 --> 00:22:59,956 Look, you can't stay here. 345 00:22:59,976 --> 00:23:02,020 This planet's radiation will eventually kill you. 346 00:23:02,040 --> 00:23:05,353 Hold on. What generation clones are you? - What's it matter? 347 00:23:05,373 --> 00:23:07,891 Generation 3 clones suffer psychotic breaks. 348 00:23:07,911 --> 00:23:09,799 Yeah, we're all Gen-2s. 349 00:23:09,819 --> 00:23:11,868 But there were Gen-3s on board. 350 00:23:11,888 --> 00:23:13,470 They were normal when we launched, 351 00:23:13,490 --> 00:23:15,472 and then one by one, they became violent. 352 00:23:15,492 --> 00:23:16,473 - Yeah. - Insane. 353 00:23:16,493 --> 00:23:17,874 They caused us to crash. 354 00:23:17,894 --> 00:23:19,175 That's who's been attacking us. 355 00:23:19,195 --> 00:23:22,178 Gen-3s will make this rescue difficult. 356 00:23:22,198 --> 00:23:24,848 Sharon, we cannot bring Gen-3s onboard Ark 1. 357 00:23:24,868 --> 00:23:27,317 - He is right. - They're still people. 358 00:23:27,337 --> 00:23:30,820 - Not anymore. They attack everyone they see. - It's not a debate. 359 00:23:30,840 --> 00:23:33,089 - Brice, Lane, go prep the shuttle. - Come on, mate. 360 00:23:33,109 --> 00:23:35,335 We'll take these people up first, then figure out a way 361 00:23:35,355 --> 00:23:37,994 - Let's go. - ...to help the Gen-3s once we're back on Ark 1. 362 00:23:38,072 --> 00:23:39,265 Come on. 363 00:23:39,949 --> 00:23:42,785 Everyone here, be ready to go in ten. 364 00:23:55,865 --> 00:23:57,467 You set the water pressure too high. 365 00:24:02,305 --> 00:24:05,942 - No, I didn't. - The soil is practically mud. 366 00:24:10,914 --> 00:24:13,296 The problem isn't the irrigation. 367 00:24:13,316 --> 00:24:16,432 Look, I set up a water reclamation system 368 00:24:16,452 --> 00:24:18,996 to catch excess drainage and distribute it to other crops. 369 00:24:19,016 --> 00:24:22,191 The nozzles just got clogged. 370 00:24:23,893 --> 00:24:26,996 - I should've seen that. - Yeah, you should have. 371 00:24:30,900 --> 00:24:33,550 That's why we need you here, boss, 372 00:24:33,570 --> 00:24:35,305 now that you're fully recovered. 373 00:24:40,844 --> 00:24:42,645 Well, I'm here now. So let's get started. 374 00:24:42,665 --> 00:24:44,735 First things first, you planted too many potatoes. 375 00:24:44,755 --> 00:24:47,550 Not if we want to make more vodka. 376 00:24:49,419 --> 00:24:50,519 More? 377 00:25:01,764 --> 00:25:03,947 Captain? 378 00:25:03,967 --> 00:25:06,516 Captain? 379 00:25:06,536 --> 00:25:11,254 - I'm sorry. I was just... - It is unexpected. 380 00:25:11,274 --> 00:25:14,757 - What do you need? - Ark 8's FTL appears functional. 381 00:25:14,777 --> 00:25:17,160 Should we bring Eva down to dismantle it? 382 00:25:17,180 --> 00:25:19,829 It's not a bad idea to have a spare. 383 00:25:19,849 --> 00:25:22,165 Oh, no, you can't take that. 384 00:25:22,185 --> 00:25:24,167 Trust me, I used to work in engineering. 385 00:25:24,187 --> 00:25:26,769 It's rigged with an anti-tamper self-destruct device. 386 00:25:26,789 --> 00:25:28,524 Oh, we have the codes to disarm it. 387 00:25:31,961 --> 00:25:34,811 No power. And even if there was, 388 00:25:34,831 --> 00:25:36,900 where are you going to type them in? 389 00:25:47,377 --> 00:25:50,460 You were very quiet on the hike back. 390 00:25:50,480 --> 00:25:51,961 Everything all right? 391 00:25:51,981 --> 00:25:56,085 - Got a lot on my mind. - Oh, really? Like what? 392 00:26:00,723 --> 00:26:06,095 Look, um, I'm here if you need to talk. 393 00:26:11,367 --> 00:26:15,151 It was just the way he was looking at me. 394 00:26:15,171 --> 00:26:17,587 You know? It was like he was happy. 395 00:26:17,607 --> 00:26:20,723 Well, he considers you guys brothers. 396 00:26:20,743 --> 00:26:23,893 - Yeah, well, we're not. - You're damn straight you're not. 397 00:26:23,913 --> 00:26:26,196 You've already got a brother. 398 00:26:26,216 --> 00:26:31,421 A taller, better-looking, Scottish brother. 399 00:26:34,090 --> 00:26:37,540 Huh. That's weird. 400 00:26:37,560 --> 00:26:40,176 There's a faulty connection on the port engine's power manifold. 401 00:26:40,196 --> 00:26:44,414 It was fine when we landed. That doesn't make any sense. 402 00:26:44,434 --> 00:26:47,303 It's probably something or nothing. I'll check it out. 403 00:26:57,247 --> 00:26:58,448 Oi! 404 00:26:59,616 --> 00:27:01,117 Who the hell are you? 405 00:27:04,888 --> 00:27:06,089 Shit. 406 00:27:06,890 --> 00:27:09,659 Hey! Get off me! 407 00:27:11,961 --> 00:27:13,296 Get off me! 408 00:27:26,576 --> 00:27:28,177 They sabotaged us. 409 00:27:35,251 --> 00:27:37,033 Brice, have the engines hot and ready to go. 410 00:27:37,053 --> 00:27:40,236 We've got a large group of Gen-3s closing in on us, and they look angry. 411 00:27:40,256 --> 00:27:42,472 Easier said than done. They've sabotaged our engines. 412 00:27:42,492 --> 00:27:44,174 Brice is making repairs as fast as he can. 413 00:27:44,194 --> 00:27:45,975 Sharon, we're grounded until I can fix this. 414 00:27:45,995 --> 00:27:48,178 Well, be ready for us. We're coming in hard. 415 00:27:48,198 --> 00:27:52,649 - ETA two minutes. - How's it looking? 416 00:27:52,669 --> 00:27:54,304 Look, don't worry. I can fix this. 417 00:27:56,272 --> 00:27:58,441 Okay, I'm a little worried. 418 00:28:04,514 --> 00:28:08,251 Mmm. 419 00:28:10,353 --> 00:28:11,901 I've tasted worse. 420 00:28:11,921 --> 00:28:15,004 Oh, like you've tasted any. You're practically a kid. 421 00:28:15,024 --> 00:28:17,674 Hey, I had a life before Ark 1, okay? 422 00:28:17,694 --> 00:28:19,676 - I did things. - Mm-hmm. 423 00:28:19,696 --> 00:28:22,178 Yet it never occurred to you to make alcohol here? 424 00:28:22,198 --> 00:28:25,748 Lieutenant Lane did ask me to grow barley for scotch, 425 00:28:25,768 --> 00:28:29,185 but it was never a priority, what with us nearly, uh... 426 00:28:29,205 --> 00:28:31,688 ... dying all the time. 427 00:28:31,708 --> 00:28:36,860 How are people supposed to have any fun without a little alcohol? 428 00:28:36,880 --> 00:28:40,029 I mean, not me, mind you, but a lot of people 429 00:28:40,049 --> 00:28:44,033 need it to grease the wheels before a little casual sex, 430 00:28:44,053 --> 00:28:45,869 a top priority, in my opinion. 431 00:28:45,889 --> 00:28:48,204 Yeah, agreed. Yeah. Yes, same. 432 00:28:48,224 --> 00:28:51,875 There's been plenty of sex. Brice and Eva. 433 00:28:51,895 --> 00:28:54,711 Uh, before them, Brice and Griff. 434 00:28:54,731 --> 00:28:57,947 - Uh, Brice and Cogner. - So just... 435 00:28:57,967 --> 00:29:01,271 - Brice. - Yeah. 436 00:29:03,907 --> 00:29:09,392 Wait, no. Before... before Brice, Eva was with Harris, 437 00:29:09,412 --> 00:29:10,794 her boyfriend from Earth. 438 00:29:10,814 --> 00:29:13,316 But he died when we came out of cryo. 439 00:29:18,254 --> 00:29:20,904 What about you and Alicia? 440 00:29:20,924 --> 00:29:23,573 What? What do you... what do you mean? 441 00:29:23,593 --> 00:29:25,775 Come on. Oh, I have eyes. 442 00:29:25,795 --> 00:29:28,064 It's obvious you have it bad for her. 443 00:29:30,266 --> 00:29:34,871 - Yeah, she's amazing. - So? What's the problem? 444 00:29:36,940 --> 00:29:40,023 I'm just waiting for the right moment, you know? 445 00:29:40,043 --> 00:29:42,158 I've been trying to combine rose genuses 446 00:29:42,178 --> 00:29:44,627 to create a multi-colored bouquet, 447 00:29:44,647 --> 00:29:46,482 but I can't get the graft to take. 448 00:29:49,285 --> 00:29:51,935 That's sweet, but you don't need 449 00:29:51,955 --> 00:29:53,890 an elaborate bouquet to woo Alicia. 450 00:29:55,291 --> 00:29:57,640 I've seen it. 451 00:29:57,660 --> 00:30:00,009 She looks at you the same way you look at her. 452 00:30:00,029 --> 00:30:02,178 All you need are two things. 453 00:30:02,198 --> 00:30:06,616 - Wait, I... aww. - That's one. 454 00:30:06,636 --> 00:30:09,319 - Mm. - And two? 455 00:30:09,339 --> 00:30:11,941 A kick in the ass. 456 00:30:17,814 --> 00:30:18,914 Come on, move! Move! 457 00:30:20,083 --> 00:30:22,132 Faster! Come on, let's go! 458 00:30:22,152 --> 00:30:26,055 Let's go! Let's go! 459 00:30:33,263 --> 00:30:35,011 Hurry up. Come on, come on. 460 00:30:35,031 --> 00:30:37,413 Felix, once everyone's in, get that hatch sealed, okay? 461 00:30:37,433 --> 00:30:40,183 Kimi, go help Lane in the cockpit. Brice, how's it looking? 462 00:30:40,203 --> 00:30:43,606 - They've done a number on it. - You're the last one. Hurry up. 463 00:31:16,906 --> 00:31:20,610 - Come on. Let's get ready to move. - They're closing in fast. 464 00:31:22,979 --> 00:31:25,061 Oh, that's not good. 465 00:31:25,081 --> 00:31:28,631 - Brice! - The glass is strong. It'll hold. 466 00:31:28,651 --> 00:31:31,940 It's not indestructible. One crack and it won't be safe to leave the atmosphere. 467 00:31:32,088 --> 00:31:35,872 - Come on, Brice! Let's move! - Hurry it up, Brice! 468 00:31:35,892 --> 00:31:38,475 Well, I was gonna take a break, 469 00:31:38,495 --> 00:31:40,663 but if you want me to keep working through... 470 00:31:42,799 --> 00:31:45,882 - Thanks, Spence! Sorry! - It's Ian! 471 00:31:45,902 --> 00:31:47,170 It's confusing! 472 00:31:57,647 --> 00:31:59,048 Ah, come on. 473 00:32:09,626 --> 00:32:11,127 Shuttle hatch secure! 474 00:32:22,972 --> 00:32:24,621 Everyone, buckle up. 475 00:32:24,641 --> 00:32:26,342 All right, go, go, go! 476 00:32:37,854 --> 00:32:40,323 Whew. That was fun. 477 00:32:55,872 --> 00:32:58,755 - Can we please just not? - None of my business. 478 00:32:58,775 --> 00:33:01,157 - It's like you found long lost family. - It really isn't. 479 00:33:01,177 --> 00:33:04,594 We invited Ian here to help us figure out a way to help the Gen-3s. 480 00:33:04,614 --> 00:33:07,631 - They can't be helped. - We can't abandon them. 481 00:33:07,651 --> 00:33:11,033 Yeah, that's what we thought. That's why we brought them aboard Ark 8. 482 00:33:11,053 --> 00:33:13,807 - They all seemed perfectly sane. - Yeah, well, we saw how that turned out. 483 00:33:13,827 --> 00:33:15,171 Well, exactly. 484 00:33:15,191 --> 00:33:18,241 Yeah, once their psychosis kicked in, they nearly killed us all. 485 00:33:18,722 --> 00:33:20,623 There was over a hundred of us before we crashed. 486 00:33:20,643 --> 00:33:22,178 I still don't understand. 487 00:33:22,198 --> 00:33:23,947 Why do they suffer psychotic breaks? 488 00:33:23,967 --> 00:33:27,183 Well, the Gen-3s' template cells came from existing clones. 489 00:33:27,203 --> 00:33:29,786 Basically, creating clones from clones 490 00:33:29,806 --> 00:33:31,988 caused genetic anomalies which made them unstable. 491 00:33:32,008 --> 00:33:34,691 I found research on why this happens in the Ark 3 database. 492 00:33:34,711 --> 00:33:37,327 So the Gen-3s' GABA receptor genes degrade. 493 00:33:37,347 --> 00:33:40,530 Well, that's great news. Knowing the problem means we can fix it. 494 00:33:40,550 --> 00:33:43,299 Maybe, but that type of gene therapy 495 00:33:43,319 --> 00:33:46,569 could take months to implement, longer to perfect. 496 00:33:46,589 --> 00:33:48,464 They won't survive that long on the planet, 497 00:33:48,484 --> 00:33:51,474 and it's too dangerous to keep them on Ark 1 in their current state. 498 00:33:51,494 --> 00:33:53,843 But everyone deserves a chance to be saved. 499 00:33:53,863 --> 00:33:56,646 Eva, I know this is hard, but it's not like it was with Bojan. 500 00:33:56,666 --> 00:33:58,701 I never said this was about Bojan. 501 00:34:00,270 --> 00:34:03,686 I can convert the new storage dome into a secure quarantine. 502 00:34:03,706 --> 00:34:05,989 - We can lock them in. - How many are there? 503 00:34:06,009 --> 00:34:09,946 Well, 12 died on the shuttle. At last count, about 30? 504 00:34:10,379 --> 00:34:13,429 - Plenty of room. - No, it's too dangerous. It would be a powder keg. 505 00:34:13,449 --> 00:34:16,833 How would you get them up here? 506 00:34:16,853 --> 00:34:19,335 I mean, you can't just politely ask them to come peacefully. 507 00:34:19,355 --> 00:34:22,338 Perhaps we don't need to. 508 00:34:22,358 --> 00:34:24,174 If Dr. Kabir could provide us a sedative, 509 00:34:24,194 --> 00:34:27,677 I could take a security detail down and tranquilize them. 510 00:34:27,697 --> 00:34:30,180 It would take a few trips, but it could work. 511 00:34:30,200 --> 00:34:32,077 It's a great plan. I'll go draft an away team. 512 00:34:32,097 --> 00:34:34,217 Uh, no. Brice can lead the mission. 513 00:34:34,237 --> 00:34:36,773 You and Ian have a lot to talk about. 514 00:34:52,322 --> 00:34:55,371 Well, this was fun. 515 00:34:55,391 --> 00:34:58,208 Stop. We have to talk this out. 516 00:34:58,228 --> 00:35:02,989 - Okay. Go. - What do you mean "go?" 517 00:35:03,009 --> 00:35:06,242 Well, go. Start. I mean, you're the one who's unhappy with this situation. 518 00:35:06,736 --> 00:35:10,608 - Oh, and you're happy with all of this? - Me? I grew up in a lab. 519 00:35:10,628 --> 00:35:13,156 I escaped to a ship that was overrun by murderous psychopaths. 520 00:35:13,176 --> 00:35:15,992 Then we crash landed onto a planet that didn't have food or water. 521 00:35:16,012 --> 00:35:19,496 So, this right here? Yeah, it's the highpoint of my life. 522 00:35:19,516 --> 00:35:21,264 Yeah, well, it's not mine. 523 00:35:21,284 --> 00:35:23,066 Look, as far as I'm concerned, 524 00:35:23,086 --> 00:35:24,467 you and I don't have a problem. 525 00:35:24,487 --> 00:35:26,158 I mean, I get why you're angry, but... 526 00:35:26,178 --> 00:35:28,771 - I sincerely doubt that. - Well, you hate clones, 527 00:35:28,791 --> 00:35:31,174 and you just learned that you are one. 528 00:35:31,194 --> 00:35:33,409 But, you see, that's a you problem, not a me problem. 529 00:35:33,429 --> 00:35:38,081 It's just... how can I be a clone? 530 00:35:38,101 --> 00:35:40,183 I had parents, a family. 531 00:35:40,203 --> 00:35:42,585 Yeah, I had a family, too. 532 00:35:42,605 --> 00:35:45,041 I mean, they looked just like you actually. 533 00:35:46,609 --> 00:35:49,679 Look, there is an easy way to settle this, you know? 534 00:35:51,214 --> 00:35:54,030 - Take off your boot. - Why? 535 00:35:54,050 --> 00:35:58,554 Every clone in the facility had a tattoo on their left heel. 536 00:35:59,622 --> 00:36:01,137 They branded us to tell us apart. 537 00:36:01,157 --> 00:36:02,872 And I bet you have one, too. 538 00:36:02,892 --> 00:36:05,275 I do not have a tattoo on my left heel 539 00:36:05,295 --> 00:36:06,763 or anywhere else on my body. 540 00:36:09,165 --> 00:36:10,667 Sure you don't. 541 00:36:25,849 --> 00:36:28,751 So Brice claims he never met Maurisa Yi. 542 00:36:30,720 --> 00:36:32,535 That's Maurisa Yi? 543 00:36:32,555 --> 00:36:35,972 She was Brice's protégé at the academy. 544 00:36:35,992 --> 00:36:37,807 You know what I think? 545 00:36:37,827 --> 00:36:40,477 I think Brice and Markovic are both EF spies. 546 00:36:40,497 --> 00:36:42,812 Why? You found something? 547 00:36:42,832 --> 00:36:46,182 Have you heard what this ship has been through? 548 00:36:46,202 --> 00:36:50,487 Nuclear meltdowns, malfunctioning solar sails, poisoned water? 549 00:36:50,507 --> 00:36:53,323 You have to wonder if she had a hand in any of it. 550 00:36:53,343 --> 00:36:54,991 It's a little circumstantial. 551 00:36:55,011 --> 00:36:56,312 I'm not done. 552 00:37:00,517 --> 00:37:03,333 Harris Beckner. Engineering tech. 553 00:37:03,353 --> 00:37:06,136 Died soon after everyone came out of cryo. 554 00:37:06,156 --> 00:37:10,140 - I don't get it. - Beckner was Markovic's lover. 555 00:37:10,160 --> 00:37:12,295 He was also Eastern Federation. 556 00:37:13,530 --> 00:37:15,411 So Markovic has a type. 557 00:37:15,431 --> 00:37:17,347 Tall, dark, and Eastern Federation? 558 00:37:17,367 --> 00:37:19,068 And look at this. 559 00:37:21,171 --> 00:37:24,154 Eva's record? We checked it already. It's clean. 560 00:37:24,174 --> 00:37:27,857 Not just clean. Spotless. 561 00:37:27,877 --> 00:37:31,628 - What are you getting at? - Look at her uniform. 562 00:37:31,648 --> 00:37:34,164 Before Ark 1 launched, all personnel photos 563 00:37:34,184 --> 00:37:38,268 were taken back on Earth in training uniforms. 564 00:37:38,288 --> 00:37:41,171 But Eva is wearing mission uniform in this picture. 565 00:37:41,191 --> 00:37:44,641 So Eva must have hacked in to cover up her past. 566 00:37:44,661 --> 00:37:46,376 We should move on her now. 567 00:37:46,396 --> 00:37:49,045 - No, not yet. - Why not? 568 00:37:49,065 --> 00:37:51,031 Wait until we have more hard evidence on Brice, 569 00:37:51,051 --> 00:37:53,716 otherwise we'll tip him off. 570 00:37:53,736 --> 00:37:56,105 Patience, Lati. 571 00:38:10,153 --> 00:38:13,803 Come on! Work, damn it! 572 00:38:13,823 --> 00:38:16,172 Could you please keep it down? 573 00:38:16,192 --> 00:38:18,398 They deigned to give me one of the books they find, 574 00:38:18,418 --> 00:38:20,844 and it's the first mental stimulation I've had in weeks. 575 00:38:21,064 --> 00:38:26,316 Moriarty was tragically misunderstood. 576 00:38:26,336 --> 00:38:28,271 Come on! 577 00:38:32,342 --> 00:38:33,656 You shouldn't have stolen it 578 00:38:33,676 --> 00:38:35,278 if you didn't know how to use it. 579 00:38:39,015 --> 00:38:42,285 I didn't steal it. Catrina gave it to me. 580 00:38:48,191 --> 00:38:50,340 Is that the device that controls your implants? 581 00:38:50,360 --> 00:38:51,674 It's supposed to be. 582 00:38:51,694 --> 00:38:53,676 But I need to figure out how to do more 583 00:38:53,696 --> 00:38:55,845 than just turn it on and off. 584 00:38:55,865 --> 00:38:58,181 Let me see if I can decipher it. 585 00:38:58,201 --> 00:39:02,185 I don't think you can. It's from the other universe. 586 00:39:02,205 --> 00:39:05,522 Catrina and I were partners in that reality. 587 00:39:05,542 --> 00:39:06,642 I can figure it out. 588 00:39:08,711 --> 00:39:11,027 You're not that guy. 589 00:39:11,047 --> 00:39:13,950 For one, I heard you were a saint over there. 590 00:39:15,552 --> 00:39:17,867 You think that makes a difference? 591 00:39:17,887 --> 00:39:19,135 Genius isn't good or bad. 592 00:39:19,155 --> 00:39:21,324 It's what you do with it that matters. 593 00:40:00,930 --> 00:40:03,967 Not the image I was expecting when I opened the door. 594 00:40:08,104 --> 00:40:11,254 Ian told me about the tattoo. 595 00:40:11,274 --> 00:40:15,592 I have a scar on my foot where it would've been. 596 00:40:15,612 --> 00:40:17,480 My dad told me I cut my foot as a kid. 597 00:40:19,549 --> 00:40:21,884 But I don't actually remember it ever happening. 598 00:40:25,955 --> 00:40:28,858 I just don't know who I am anymore. 599 00:40:32,795 --> 00:40:35,612 You're the same man you were yesterday. 600 00:40:35,632 --> 00:40:37,113 Spencer Lane. 601 00:40:37,133 --> 00:40:42,171 An incredible lieutenant and my friend. 602 00:40:50,814 --> 00:40:54,517 Wait. You think my dad knew? 603 00:41:24,347 --> 00:41:25,328 Hey. 604 00:41:25,348 --> 00:41:27,497 Hi. 605 00:41:27,517 --> 00:41:30,200 Uh... 606 00:41:30,220 --> 00:41:31,654 Hello. 607 00:41:49,239 --> 00:41:51,174 Um... 608 00:42:07,323 --> 00:42:09,372 Be prepared to defend yourselves, 609 00:42:09,392 --> 00:42:12,375 but remember, we're using non-lethal force. 610 00:42:12,395 --> 00:42:15,912 These are civilians who are not in their right minds. 611 00:42:15,932 --> 00:42:17,433 Get ready. 612 00:42:19,903 --> 00:42:23,606 - The storms have died down. - Clear visuals across the board. 613 00:42:27,510 --> 00:42:29,312 What the hell was that? 614 00:42:32,081 --> 00:42:34,150 Bridge, are you seeing this? 615 00:42:35,218 --> 00:42:37,066 Eva, tell me that's not what I think it is! 616 00:42:37,086 --> 00:42:40,570 It's an explosion centered at the Ark 8 wreckage. 617 00:42:40,590 --> 00:42:43,206 - How? - Unclear. 618 00:42:43,226 --> 00:42:46,242 But the blast took out everything in a hundred mile radius. 619 00:42:46,262 --> 00:42:49,732 - That means... - All Gen-3s are dead. 620 00:42:55,000 --> 00:43:00,100 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.