Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,934 --> 00:00:13,073
[Episode 34]
2
00:00:13,074 --> 00:00:15,953
- Madam, I've eaten.
- Alright. Yes. Yes.
3
00:00:15,954 --> 00:00:18,724
Please go slowly.
4
00:00:25,874 --> 00:00:29,683
The matter I've spoken with you
about before—how's it progressing?
5
00:00:29,684 --> 00:00:31,413
Tae Won, something seems strange.
6
00:00:31,414 --> 00:00:32,473
Strange?
7
00:00:32,474 --> 00:00:36,913
Someone is faster than us, by a step,
in enlisting the other merchants.
8
00:00:36,914 --> 00:00:37,834
What?
9
00:00:37,835 --> 00:00:42,063
The merchant who manages shipping at Samgye
Port, Hong Man Jong. You know him, don't you?
10
00:00:42,064 --> 00:00:46,253
I went to find him, but he said he has already
partnered with another merchant group.
11
00:00:46,254 --> 00:00:53,233
I've also checked with the other merchant groups but
all the good ones have been gathered by someone else.
12
00:00:53,234 --> 00:00:54,913
Who is that person?
13
00:00:54,914 --> 00:00:57,513
That person is unknown,
that's why I find it strange.
14
00:00:57,514 --> 00:00:59,913
Seems to be totally concealed.
15
00:00:59,914 --> 00:01:04,123
Seizing a merchant group
takes a large sum of money.
16
00:01:04,124 --> 00:01:06,953
And sometimes you have to
gather some roughnecks, too.
17
00:01:06,954 --> 00:01:10,873
The person who can do this in Hanyang right now,
there's only Jung Nan Jung who can, isn't it?
18
00:01:10,874 --> 00:01:14,503
About Jung Nan Jung's merchant group,
I know it like the palm of my hand.
19
00:01:14,504 --> 00:01:17,063
I'm certain it isn't Jung Nan Jung.
20
00:01:17,064 --> 00:01:22,334
Although we don't know who that person is, one thing's
for sure, we have been slower by a step, Tae Won.
21
00:01:39,784 --> 00:01:42,903
If you really have to meet Ok Nyeo,
22
00:01:42,904 --> 00:01:48,083
please first think of how to protect her.
23
00:01:48,084 --> 00:01:51,233
If you recklessly meeting her like today,
24
00:01:51,234 --> 00:01:56,644
Ok Nyeo's life will be in
danger, Your Highness.
25
00:02:25,354 --> 00:02:27,134
Sir,
26
00:02:28,764 --> 00:02:31,513
why are you here without prior notice?
27
00:02:31,514 --> 00:02:35,844
I have things to tell you.
That's why I'm here.
28
00:02:40,214 --> 00:02:42,413
Ok Nyeo.
29
00:02:42,414 --> 00:02:44,094
Yes.
30
00:02:55,904 --> 00:02:58,933
Sir, has something happened?
31
00:02:58,934 --> 00:03:02,373
Why didn't you call me over,
instead of coming personally?
32
00:03:02,374 --> 00:03:04,793
I'll tell you, that's because
33
00:03:04,794 --> 00:03:09,643
something has happened lately, so we
need to think of other ways to meet.
34
00:03:09,644 --> 00:03:10,594
What?
35
00:03:10,595 --> 00:03:13,834
I'm unable to tell you more specifically,
36
00:03:15,374 --> 00:03:20,554
but within the palace I'm
being watched and spied on.
37
00:03:21,294 --> 00:03:27,164
If they found out that I've been meeting
you, it might get you into trouble.
38
00:03:28,694 --> 00:03:32,013
I can't let you be harmed because of me.
39
00:03:32,014 --> 00:03:38,653
Jae Soo will let you know how we can
meet without others noticing it.
40
00:03:38,654 --> 00:03:42,543
Yes, I got it, Sir.
41
00:03:42,544 --> 00:03:44,973
If I've frightened you, I apologize.
42
00:03:44,974 --> 00:03:46,543
Not at all.
43
00:03:46,544 --> 00:03:52,123
But, is it because of me that
something like this is happening?
44
00:03:52,124 --> 00:03:53,493
What do you mean by that?
45
00:03:53,494 --> 00:03:59,723
I'm wondering if it's because you've been helping me up
till now that you're experiencing these difficulties.
46
00:03:59,724 --> 00:04:02,413
No, it's not that.
47
00:04:02,414 --> 00:04:05,423
Is there any way I can help you?
48
00:04:05,424 --> 00:04:07,263
It's fine.
49
00:04:07,264 --> 00:04:13,563
However, if you notice anything strange,
you have to tell me immediately.
50
00:04:13,564 --> 00:04:18,023
For the time being, you have to be careful.
51
00:04:18,024 --> 00:04:19,723
Yes, Sir.
52
00:04:19,724 --> 00:04:21,344
Alright.
53
00:04:27,284 --> 00:04:30,904
Today, I'll have to leave first.
54
00:04:33,104 --> 00:04:35,834
- Sir.
- Yes. Why?
55
00:04:36,844 --> 00:04:38,223
Do you still have something to tell me?
56
00:04:38,224 --> 00:04:44,014
Have you found out anything
pertaining to my mother?
57
00:04:47,124 --> 00:04:53,403
I'm sorry to be asking you under the circumstances, but
I just don't know when I'll be able to see you again.
58
00:04:53,404 --> 00:04:57,053
Why Daegam Yoon Won Hyung
murdered my mother,
59
00:04:57,054 --> 00:04:59,323
have you found out anything?
60
00:04:59,324 --> 00:05:02,864
That...
61
00:05:05,104 --> 00:05:06,803
About that, I'm saying...
62
00:05:06,804 --> 00:05:09,353
Yes, Sir.
63
00:05:09,354 --> 00:05:14,563
That you may have to wait a little more.
64
00:05:14,564 --> 00:05:19,683
It's still under investigation now and
there's no concrete information yet.
65
00:05:19,684 --> 00:05:21,834
Yes.
66
00:05:24,124 --> 00:05:26,613
I'm sorry.
67
00:05:26,614 --> 00:05:27,933
Sir.
68
00:05:27,934 --> 00:05:32,613
I'm saying I couldn't
help you with anything,
69
00:05:32,614 --> 00:05:35,873
yet, because of my predicament,
I've even caused you some trouble.
70
00:05:35,874 --> 00:05:39,703
Not at all, Sir! Instead, not being
able to help you in any way,
71
00:05:39,704 --> 00:05:41,814
I feel apologetic.
72
00:05:43,244 --> 00:05:45,024
Alright.
73
00:05:47,654 --> 00:05:49,933
Today, I'll leave first.
74
00:05:49,934 --> 00:05:54,753
I came out in secret today as
well, so I can't take too long.
75
00:05:54,754 --> 00:05:57,544
Yes, Sir.
76
00:06:00,454 --> 00:06:03,403
- You don't have to send me off.
- But...
77
00:06:03,404 --> 00:06:05,673
It's fine. Just stay.
78
00:06:05,674 --> 00:06:07,623
Just stay.
79
00:06:07,624 --> 00:06:09,204
Yes.
80
00:06:26,154 --> 00:06:31,093
The person who killed my mother
was Daegam Yoon Won Hyung.
81
00:06:31,094 --> 00:06:34,903
If I look at you and think about you,
82
00:06:34,904 --> 00:06:39,054
I cannot help but think of
Daegam Yoon Won Hyung as well.
83
00:06:40,074 --> 00:06:42,494
What are you saying?
84
00:06:43,474 --> 00:06:47,514
Why would Daegam Yoon Won Hyung
85
00:06:49,444 --> 00:06:51,463
kill your mother?
86
00:06:51,464 --> 00:06:55,233
That, I don't know, either.
87
00:06:55,234 --> 00:07:02,243
But, Daegam Yoon Won Hyung is
someone I need to take revenge upon
88
00:07:02,244 --> 00:07:05,874
for my mother.
89
00:07:07,134 --> 00:07:13,324
So, how can I tell you what I want
to tell you, without any worry?
90
00:07:39,694 --> 00:07:41,554
Uncle!
91
00:07:42,214 --> 00:07:44,053
I'm here.
92
00:07:44,054 --> 00:07:45,483
Ok Nyeo.
93
00:07:45,484 --> 00:07:47,473
Why haven't you gone to
bed, but waited till now?
94
00:07:47,474 --> 00:07:51,374
I couldn't sleep.
95
00:07:53,014 --> 00:07:55,823
That... Ok Nyeo.
96
00:07:55,824 --> 00:07:57,484
Yes.
97
00:08:00,554 --> 00:08:02,684
Have a seat.
98
00:08:07,584 --> 00:08:11,033
Ok Nyeo, do you know Gang Sun Ho?
99
00:08:11,034 --> 00:08:13,633
Uncle, how do you know Sir Gang Sun Ho?
100
00:08:13,634 --> 00:08:16,733
That person came to look
for me earlier today.
101
00:08:16,734 --> 00:08:18,713
What? Why?
102
00:08:18,714 --> 00:08:24,533
He asked about matters concerning your
mother. He heard your mother is Gab Ee.
103
00:08:24,534 --> 00:08:26,613
Yes. I heard about that.
104
00:08:26,614 --> 00:08:30,043
But, what did Sir Gang Sun Ho ask you?
105
00:08:30,044 --> 00:08:35,473
He asked me, before your mother died, if
she had said anything about your father.
106
00:08:35,474 --> 00:08:40,133
I didn't know what to tell him, so
I told him about Mother Gae Dong.
107
00:08:40,134 --> 00:08:44,243
You remember Mother Gae Dong, don't you?
The prisoner who delivered you?
108
00:08:44,244 --> 00:08:48,373
Yes. But what did she say?
109
00:08:48,374 --> 00:08:53,634
No. I didn't hear anything of whatever
the two of them talked about.
110
00:08:55,834 --> 00:09:01,654
Ok Nyeo, I don't know why I've
been feeling uneasy lately.
111
00:09:02,454 --> 00:09:07,933
I don't feel good. That person talked about
things that happened 20 years ago, and
112
00:09:07,934 --> 00:09:11,643
also about the hairpin that you have.
113
00:09:11,644 --> 00:09:16,733
- I'm afraid something bad will happen to you, so I'm very uneasy and frightened.
- Ahjussi.
114
00:09:16,734 --> 00:09:18,854
Ok Nyeo.
115
00:09:18,874 --> 00:09:22,543
Promise me you won't do
anything dangerous again.
116
00:09:22,544 --> 00:09:27,893
Don't do like the last time, when you had
to leave home and go far away, alright?
117
00:09:27,894 --> 00:09:32,654
Don't worry, Ahjussi.
That won't happen again.
118
00:09:51,684 --> 00:09:56,584
You have questions about matters
concerning Ok Nyeo's mother?
119
00:09:57,334 --> 00:09:59,383
I will cut to the chase and ask you.
120
00:09:59,384 --> 00:10:05,954
Before Ok Nyeo's mother died, did
she leave any last words with you?
121
00:10:07,094 --> 00:10:11,633
She must have left some last words, right?
122
00:10:11,634 --> 00:10:14,473
That... That is...
123
00:10:14,474 --> 00:10:16,494
Tell me.
124
00:10:18,054 --> 00:10:19,973
That is...
125
00:10:19,974 --> 00:10:22,494
Hurry up and tell me.
126
00:10:23,794 --> 00:10:26,193
There is, Sir.
127
00:10:26,194 --> 00:10:28,214
What was said?
128
00:10:30,854 --> 00:10:34,963
It's fine. Hurry up and tell me.
129
00:10:34,964 --> 00:10:42,024
Before Ok Nyeo's mother died, she
told me her name was Gab Ee.
130
00:10:43,384 --> 00:10:49,843
Moreover, she asked me to tell a certain
person the news of the baby's arrival.
131
00:10:49,844 --> 00:10:51,743
Was it to tell the baby's father?
132
00:10:51,744 --> 00:10:54,793
Didn't say anything about
the baby's father.
133
00:10:54,794 --> 00:11:00,443
Just said that person's
name is Lee Myeong Hwan.
134
00:11:00,444 --> 00:11:03,684
An official in the palace guard division.
135
00:11:04,704 --> 00:11:08,613
That's why, after I left Jeonokseo,
136
00:11:08,614 --> 00:11:12,294
I went to that Sir's house to look for him.
137
00:11:13,494 --> 00:11:15,213
After I left...
138
00:11:15,214 --> 00:11:17,554
Hey! Sit properly!
139
00:11:20,344 --> 00:11:23,944
That day after I left,
140
00:11:24,734 --> 00:11:28,463
I don't know where the soldiers came from,
141
00:11:28,464 --> 00:11:33,183
but they were all captured.
142
00:11:33,184 --> 00:11:36,123
Where is the person? Hurry up and tell me!
143
00:11:36,124 --> 00:11:40,443
I don't know. Please spare me, Sir!
144
00:11:40,444 --> 00:11:47,723
I was very frightened and dared not
say anything and just returned home.
145
00:11:47,724 --> 00:11:55,194
Also, after that day, I made up my
mind never to talk about that matter.
146
00:11:56,794 --> 00:12:03,763
I've also not told Jeonokseo's Clerk
Ji and Ok Nyeo about the matter.
147
00:12:03,764 --> 00:12:07,453
Why did you even conceal it from Ok Nyeo?
148
00:12:07,454 --> 00:12:13,793
Although I don't know what that woman Gab
Ee and that palace guard official had done,
149
00:12:13,794 --> 00:12:20,843
if Ok Nyeo knew about the matter, I felt
that her life would also be at risk.
150
00:12:20,844 --> 00:12:26,884
That's why, to save Ok Nyeo's
life, I didn't tell her.
151
00:12:30,394 --> 00:12:32,234
Sir.
152
00:12:34,864 --> 00:12:35,933
Madame.
153
00:12:35,934 --> 00:12:38,554
Have you found out anything?
154
00:12:50,454 --> 00:12:55,234
Madame, do you know someone
called Lee Myeong Hwan?
155
00:12:56,564 --> 00:13:00,843
He was the captain of the
palace guard that Gab Ee liked.
156
00:13:00,844 --> 00:13:02,633
How do you know his name?
157
00:13:02,634 --> 00:13:06,213
I found the woman who delivered
Ok Nyeo in the prison.
158
00:13:06,214 --> 00:13:07,763
She said
159
00:13:07,764 --> 00:13:10,873
the palace maiden wanted her
to go find Lee Myeong Hwan
160
00:13:10,874 --> 00:13:13,923
and tell him the child was born.
161
00:13:13,924 --> 00:13:17,883
- What?
- But when she went to his house,
162
00:13:17,884 --> 00:13:20,203
Lee Myeong Hwan wasn't there.
163
00:13:20,204 --> 00:13:24,053
She only saw that the whole family
was being dragged somewhere,
164
00:13:24,054 --> 00:13:29,163
so she has kept silent about
the incident all this time.
165
00:13:29,164 --> 00:13:33,373
What ever happened to the captain then?
166
00:13:33,374 --> 00:13:37,253
You don't know, either?
167
00:13:37,254 --> 00:13:40,843
Not long after Gab Ee left that palace,
168
00:13:40,844 --> 00:13:43,983
the captain kept his
whereabouts hidden too.
169
00:13:43,984 --> 00:13:49,044
Since then, I've never heard
anything regarding him.
170
00:14:02,104 --> 00:14:03,893
Madame.
171
00:14:03,894 --> 00:14:08,873
Do you think Gab Ee was
bedded by the king or not?
172
00:14:08,874 --> 00:14:12,253
I think Gab Ee might have been
173
00:14:12,254 --> 00:14:15,463
trying to tell the captain
that Ok Nyeo was born,
174
00:14:15,464 --> 00:14:18,803
so she could be the captain's daughter.
175
00:14:18,804 --> 00:14:22,083
But why did Gab Ee
176
00:14:22,084 --> 00:14:26,383
have the proof of being bedded by the King?
The hairpin.
177
00:14:26,384 --> 00:14:29,434
I can't figure that out either.
178
00:14:49,794 --> 00:14:54,453
Your Highness, Gi Chun Soo, the
captain of the royal guard is here.
179
00:14:54,454 --> 00:14:56,384
Tell him to come in.
180
00:15:02,204 --> 00:15:04,023
Did you want to see me?
181
00:15:04,024 --> 00:15:08,673
Did you find out more about this hairpin?
182
00:15:08,674 --> 00:15:13,423
I kept asking that Yoo Jong Hwe who
offered it to Madame Jung Nan Jung.
183
00:15:13,424 --> 00:15:15,363
But he said he didn't know
184
00:15:15,364 --> 00:15:17,973
how the hairpin ended up in the prison.
185
00:15:17,974 --> 00:15:21,673
From what I can see, he
really doesn't know.
186
00:15:21,674 --> 00:15:24,283
Alright. Go now.
187
00:15:24,284 --> 00:15:26,254
Yes, Your Highness.
188
00:15:27,654 --> 00:15:29,464
Wait.
189
00:15:31,314 --> 00:15:34,614
There's a girl called Ok
Nyeo at the prison, right?
190
00:15:35,894 --> 00:15:38,873
That girl was born and
raised at the prison.
191
00:15:38,874 --> 00:15:41,843
So she might know.
192
00:15:41,844 --> 00:15:45,223
She's very smart and talented, too.
193
00:15:45,224 --> 00:15:48,743
She might be helpful to us
in finding out about it.
194
00:15:48,744 --> 00:15:52,403
Bring that girl to me first thing tomorrow.
195
00:15:52,404 --> 00:15:56,713
About that...
196
00:15:56,714 --> 00:15:59,603
What?
197
00:15:59,604 --> 00:16:05,273
I'm not sure where she is now.
198
00:16:05,274 --> 00:16:07,653
What do you mean?
199
00:16:07,654 --> 00:16:14,803
Actually quite a while ago, she became a
government slave for the Haeju precinct.
200
00:16:14,804 --> 00:16:18,523
A government slave? Why so suddenly?
201
00:16:18,524 --> 00:16:21,683
I don't know why exactly.
202
00:16:21,684 --> 00:16:24,373
But Lord Yoon Won Hyung
and Madame Jung Nan Jung
203
00:16:24,374 --> 00:16:26,213
facilitated it.
204
00:16:26,214 --> 00:16:27,853
What?
205
00:16:27,854 --> 00:16:30,884
Why are you just telling me that?
206
00:16:32,084 --> 00:16:33,733
I'm sorry, Your Highness.
207
00:16:33,734 --> 00:16:36,543
Lord Yoon Won Hyung insisted
208
00:16:36,544 --> 00:16:38,643
that I keep my mouth shut on it.
209
00:16:38,644 --> 00:16:42,423
He didn't want to see you
troubled if you found out.
210
00:16:42,424 --> 00:16:45,104
So he said to do that.
211
00:16:47,214 --> 00:16:49,043
I'm sorry, Your Highness.
212
00:16:49,044 --> 00:16:51,514
Kill me now.
213
00:16:53,304 --> 00:16:58,193
Go find out now if she's
still a slave at Haeju. Now!
214
00:16:58,194 --> 00:17:00,414
Yes, Your Highness.
215
00:17:26,204 --> 00:17:28,114
This way.
216
00:17:40,234 --> 00:17:41,673
How does it look?
217
00:17:41,674 --> 00:17:43,583
They have no basic martial skills.
218
00:17:43,584 --> 00:17:45,393
But maybe because they are
roughnecks who use their fists,
219
00:17:45,394 --> 00:17:48,323
they are pretty fast in their learning.
220
00:17:48,324 --> 00:17:53,344
Especially those two. They could become
chaetamin (secret intelligence officers).
221
00:17:57,664 --> 00:17:59,933
Halt.
222
00:17:59,934 --> 00:18:02,023
Yong Bae, Jong Soo, come out.
223
00:18:02,024 --> 00:18:03,474
Yes.
224
00:18:06,094 --> 00:18:08,383
You two follow me.
225
00:18:08,384 --> 00:18:10,064
Yes.
226
00:18:36,734 --> 00:18:40,323
This is Samgye Port
227
00:18:40,324 --> 00:18:42,683
where Jung Nan Jung and Gong Jae
Myung's goods come through.
228
00:18:42,684 --> 00:18:45,313
You guys keep watch here.
229
00:18:45,314 --> 00:18:48,053
See what the two merchant bands
are getting and how much of it.
230
00:18:48,054 --> 00:18:51,003
Get a thorough read and report to me.
231
00:18:51,004 --> 00:18:52,353
Yes.
232
00:18:52,354 --> 00:18:54,493
What about other merchant bands' stuff?
233
00:18:54,494 --> 00:18:57,063
Just the two bands.
234
00:18:57,064 --> 00:18:58,554
Yes.
235
00:19:01,694 --> 00:19:05,054
You have to pay tax to do your business.
236
00:19:07,314 --> 00:19:08,843
Do you know who that is?
237
00:19:08,844 --> 00:19:12,443
That's Ma Chang Dol.
238
00:19:12,444 --> 00:19:14,943
He's a roughneck that steals rental tax
that should be going to the official shops.
239
00:19:14,944 --> 00:19:17,894
I have to come myself?
240
00:19:19,774 --> 00:19:21,884
How many times did I tell you?
241
00:19:23,154 --> 00:19:25,774
You need to keep your promise!
242
00:19:28,064 --> 00:19:30,044
Stop!
243
00:19:31,234 --> 00:19:33,304
Who the heck are you?
244
00:19:36,304 --> 00:19:38,733
Stop the violence and back away.
245
00:19:38,734 --> 00:19:41,033
You want to die?
246
00:19:41,034 --> 00:19:43,484
Get rid of her.
247
00:20:23,904 --> 00:20:26,673
- Chun Doong still isn't out?
- No.
248
00:20:26,674 --> 00:20:29,043
That bastard.
249
00:20:29,044 --> 00:20:31,954
Drink up. I need to go to Samgye Port.
250
00:20:35,414 --> 00:20:36,843
Let's go.
251
00:20:36,844 --> 00:20:39,923
Wait. Do we really need to?
We might die, for real.
252
00:20:39,924 --> 00:20:41,583
Just follow me and stop talking.
253
00:20:41,584 --> 00:20:42,963
I can't do it.
254
00:20:42,964 --> 00:20:46,573
I'd rather go stuff myself
into a tiger's mouth.
255
00:20:46,574 --> 00:20:48,713
Let's just run away. Okay?
256
00:20:48,714 --> 00:20:52,473
Hey! We can't keep running away forever.
You're not sick of it?
257
00:20:52,474 --> 00:20:56,453
I have to get this done even if I die.
258
00:20:56,454 --> 00:20:59,453
No need to be so scared.
259
00:20:59,454 --> 00:21:01,363
Spread your chest and
spread your shoulders.
260
00:21:01,364 --> 00:21:03,253
Go in like a man. Got that?
261
00:21:03,254 --> 00:21:04,373
How many is this?
262
00:21:04,374 --> 00:21:06,074
- Two.
- Good. Wake up.
263
00:21:08,354 --> 00:21:11,014
What are you doing? Come.
264
00:21:15,544 --> 00:21:16,673
Hyungnim.
265
00:21:16,674 --> 00:21:20,123
Chun Doong, you bastard!
266
00:21:20,124 --> 00:21:24,353
Alright. You guys have
nowhere to hide anyway.
267
00:21:24,354 --> 00:21:26,513
When did you get out of jail?
268
00:21:26,514 --> 00:21:30,003
Hyungnim, please trust us one
more time and accept us.
269
00:21:30,004 --> 00:21:32,723
Yeah? Sure I will.
270
00:21:32,724 --> 00:21:36,034
I've got something to give you, actually.
271
00:21:38,354 --> 00:21:40,313
Take this, you bastard.
272
00:21:40,314 --> 00:21:45,283
You think I didn't know it was
you guys that told Yoon Tae Won?
273
00:21:45,284 --> 00:21:48,333
Why do you think you can pull that trick?
274
00:21:48,334 --> 00:21:50,043
That's not fair.
275
00:21:50,044 --> 00:21:51,953
Not fair.
276
00:21:51,954 --> 00:21:55,633
I do work for Tae Won.
277
00:21:55,634 --> 00:21:59,113
I told Tae Won you were
going to kill Ok Nyeo.
278
00:21:59,114 --> 00:22:01,323
But that's it.
279
00:22:01,324 --> 00:22:03,803
You and the madame getting
arrested by the royal guards...
280
00:22:03,804 --> 00:22:06,943
Neither Tae Won nor I... We
were not involved in it.
281
00:22:06,944 --> 00:22:09,903
It's true. Please trust us.
282
00:22:09,904 --> 00:22:11,643
You little bastards.
283
00:22:11,644 --> 00:22:13,284
Hyungnim.
284
00:22:14,564 --> 00:22:16,953
The chief is looking for you.
285
00:22:16,954 --> 00:22:19,043
Let go of me, you little bastards.
286
00:22:19,044 --> 00:22:22,433
You guys wait right here.
287
00:22:22,434 --> 00:22:24,144
Let's go.
288
00:22:30,304 --> 00:22:33,173
Is he dumb or is he kind-hearted?
289
00:22:33,174 --> 00:22:36,123
I think we got him again.
290
00:22:36,124 --> 00:22:38,844
- You alright?
- Yes.
291
00:22:40,274 --> 00:22:44,643
Hyungnim. Blood. Blood.
292
00:22:44,644 --> 00:22:47,493
What? Nosebleed.
293
00:22:47,494 --> 00:22:51,803
That Dong Chang. It's my turn next.
294
00:22:51,804 --> 00:22:55,373
Am I bleeding a lot?
295
00:22:55,374 --> 00:22:58,514
My nosebleed.
296
00:23:03,874 --> 00:23:05,473
You wanted to see me?
297
00:23:05,474 --> 00:23:07,403
What about the delivery today?
298
00:23:07,404 --> 00:23:09,793
We've completed it.
299
00:23:09,794 --> 00:23:13,753
Chief, I have something to tell you.
300
00:23:13,754 --> 00:23:15,053
What is it?
301
00:23:15,054 --> 00:23:18,333
At the marketplace control office, Yoon
Tae Won sent agents to all the provinces
302
00:23:18,334 --> 00:23:21,593
to have them buy all the
dried fish and fruit first.
303
00:23:21,594 --> 00:23:25,293
He's trying to block the
merchants from raising prices
304
00:23:25,294 --> 00:23:29,123
of goods before the mid-autumn festival.
305
00:23:29,124 --> 00:23:31,563
Great excuse.
306
00:23:31,564 --> 00:23:35,123
He's saying the marketplace control office will
be making the sales directly for mid-autumn?
307
00:23:35,124 --> 00:23:36,553
Yes, Chief.
308
00:23:36,554 --> 00:23:39,764
Our mid-autumn sales could be ruined.
309
00:23:41,874 --> 00:23:46,123
Send people down to the provinces
and seize the dried fish and fruit.
310
00:23:46,124 --> 00:23:48,943
We have to make the purchase
before Yoon Tae Won.
311
00:23:48,944 --> 00:23:50,323
Yes.
312
00:23:50,324 --> 00:23:54,853
Wait. Why didn't Chief Jin come with you?
313
00:23:54,854 --> 00:23:56,613
Um...
314
00:23:56,614 --> 00:23:59,123
What? Something wrong?
315
00:23:59,124 --> 00:24:02,043
Four days ago, when he was doing
some illegal transaction,
316
00:24:02,044 --> 00:24:05,933
he was discovered by the police and he's
currently locked up in the capital prison.
317
00:24:05,934 --> 00:24:07,853
What?
318
00:24:07,854 --> 00:24:09,724
That fool.
319
00:24:09,914 --> 00:24:12,973
This way. Yes. This way in.
320
00:24:12,974 --> 00:24:16,293
- Head Merchant Hong Man Jong.
- Head Merchant Hong Man Jong.
321
00:24:16,294 --> 00:24:17,823
Are you Head Merchant Hong Man Jong?
322
00:24:17,824 --> 00:24:20,623
Is this the merchant group that Supervisor
Yang from the Police Bureau refers to?
323
00:24:20,624 --> 00:24:23,253
That's right. Please go inside.
324
00:24:23,254 --> 00:24:24,743
- Yes.
- Please go inside.
325
00:24:24,744 --> 00:24:26,693
Head Merchant Cha Dae Myeong.
326
00:24:26,694 --> 00:24:29,323
Head Merchant. Welcome.
327
00:24:29,324 --> 00:24:31,733
- It isn't easy to find this place, is it?
- No.
328
00:24:31,734 --> 00:24:34,843
Yes. I can finally see my
benefactor today, right?
329
00:24:34,844 --> 00:24:36,853
Yes, you're right. First, please go inside.
330
00:24:36,854 --> 00:24:39,484
This way please.
331
00:24:40,184 --> 00:24:43,953
Lots of great things will happen.
332
00:24:43,954 --> 00:24:46,013
Of course.
333
00:24:46,014 --> 00:24:47,923
Lots of...
334
00:24:47,924 --> 00:24:50,164
Head Merchant is here.
335
00:24:55,284 --> 00:24:57,523
Please take a seat. Please take a seat.
336
00:24:57,524 --> 00:24:59,504
Have a seat.
337
00:25:02,004 --> 00:25:07,184
Nice to meet everyone. I'm
the Head Merchant, Ok Nyeo.
338
00:25:08,604 --> 00:25:13,123
Wait a minute. Aren't you the
scholar from Rites Bureau?
339
00:25:13,124 --> 00:25:16,013
Head Merchant is speaking.
Why are you interrupting?
340
00:25:16,014 --> 00:25:17,603
That's fine.
341
00:25:17,604 --> 00:25:23,113
The benefactor from the East that
I've told you about—that's me.
342
00:25:23,114 --> 00:25:25,933
In that case, are you trying to deceive me?
343
00:25:25,934 --> 00:25:27,733
All of you. All of you.
344
00:25:27,734 --> 00:25:31,073
So everyone collaborates to deceive me!
345
00:25:31,074 --> 00:25:33,033
What is this about?
346
00:25:33,034 --> 00:25:35,863
What do you take me as?
347
00:25:35,864 --> 00:25:37,453
- Calm down.
- Calm down.
348
00:25:37,454 --> 00:25:39,343
Please take a seat. Please take a seat!
349
00:25:39,344 --> 00:25:40,923
First, take a seat.
350
00:25:40,924 --> 00:25:44,173
I want to hear what you are going to do.
351
00:25:44,174 --> 00:25:46,214
Sit.
352
00:25:46,924 --> 00:25:52,683
Today, the reason for inviting all of you head
merchants is because I want to trade with all of you.
353
00:25:52,684 --> 00:25:59,514
First, everything that has been introduced to all
of you about our merchant group is all true.
354
00:26:00,134 --> 00:26:04,583
Our merchant group's goal is to be
the best merchant group in Joseon.
355
00:26:04,584 --> 00:26:07,353
If we can collaborate with everyone here,
356
00:26:07,354 --> 00:26:13,304
all of you will definitely
not be disadvantaged.
357
00:26:13,934 --> 00:26:17,913
Our group has
358
00:26:17,914 --> 00:26:21,683
more than you can even imagine in terms
of our financial and manpower resources.
359
00:26:21,684 --> 00:26:26,313
Every head merchant's fleet of ships,
inventories, organization and human resources,
360
00:26:26,314 --> 00:26:29,623
as well as trade with the Mings,
361
00:26:29,624 --> 00:26:33,733
will definitely enable us to gain
Joseon's merchant trading permit.
362
00:26:33,734 --> 00:26:39,743
However, it is easy to say, but as long as Madam Jung Nan
Jung's merchant group is around, do you think this is possible?
363
00:26:39,744 --> 00:26:42,053
Everyone, aren't all of you clear about it?
364
00:26:42,054 --> 00:26:45,903
Madam Jung Nan Jung has the favors of Daegam
Yoon Won Hyung and Her Highness Queen Dowager.
365
00:26:45,904 --> 00:26:50,003
Now, even the Director of Marketplace Control
is Daegam Yoon Won Hyung's son, Yoon Tae Won.
366
00:26:50,004 --> 00:26:54,113
Concerning this, I also think Head Merchant
Cha Dae Myeong's analysis is correct.
367
00:26:54,114 --> 00:27:00,383
Not just Jung Nan Jung and Gong Jae Myung
too. They have Yoon Tae Won backing them.
368
00:27:00,384 --> 00:27:03,233
How are you going to compete with
them unless you are asking to lose.
369
00:27:03,234 --> 00:27:06,583
I know. I know it well.
370
00:27:06,584 --> 00:27:09,763
I know what Yoon Won
Hyung and Jung Nan Jung
371
00:27:09,764 --> 00:27:15,273
mean to you chiefs in terms of a
scary opponent. I know it well.
372
00:27:15,274 --> 00:27:18,913
That's why you should
hear me out till the end.
373
00:27:18,914 --> 00:27:25,583
After you hear it all, you may
return home today and think it over.
374
00:27:25,584 --> 00:27:30,373
Chiefs, you are people who have Joseon's
375
00:27:30,374 --> 00:27:35,233
best intelligence and
manpower and resources.
376
00:27:35,234 --> 00:27:37,603
People like you,
377
00:27:37,604 --> 00:27:40,433
until when will you be working under the
shadow of Jung Nan Jung and Gong Jae Myung,
378
00:27:40,434 --> 00:27:44,113
and stay third-rate merchant bands?
379
00:27:44,114 --> 00:27:50,553
Until when will you live as third-rate
peddlers under their pressure?
380
00:27:50,554 --> 00:27:56,803
If we gather our powers, we can
become Joseon's best merchant band.
381
00:27:56,804 --> 00:28:03,074
I can make you guys the best
merchant band in Joseon.
382
00:28:03,744 --> 00:28:10,553
As for me, I have already a perfectly
detailed plan on how to do that.
383
00:28:10,554 --> 00:28:13,613
We just need to put that
plan in action now.
384
00:28:13,614 --> 00:28:16,263
From now on, listen to me.
385
00:28:16,264 --> 00:28:21,494
And listen in detail to my business plan
and then give me your judgement on it.
386
00:28:22,434 --> 00:28:26,643
Before I explain the business
plan to you, I say to you again,
387
00:28:26,644 --> 00:28:30,473
I'm certain of it.
388
00:28:30,474 --> 00:28:34,693
You, the holders of the highest power in
various aspects of business in Joseon,
389
00:28:34,694 --> 00:28:38,453
if you will believe me
and we help each other,
390
00:28:38,454 --> 00:28:42,343
then I will soon compensate you
391
00:28:42,344 --> 00:28:46,574
with an enormous profit.
392
00:29:03,324 --> 00:29:07,184
Marketplace Control Office
393
00:29:10,004 --> 00:29:11,554
Director.
394
00:29:12,304 --> 00:29:13,653
What is it?
395
00:29:13,654 --> 00:29:17,823
Hang Seol and I met a guy named Dong
Chang from Min Dong Joo's company.
396
00:29:17,824 --> 00:29:22,273
As you guessed, he told us
to go gather intelligence.
397
00:29:22,274 --> 00:29:27,154
We told him the agents are buying dried
fish and fruits as you instructed us to do.
398
00:29:29,394 --> 00:29:31,264
Good job.
399
00:29:34,924 --> 00:29:37,304
Director.
400
00:29:41,954 --> 00:29:43,873
Eun Soo, what is it?
401
00:29:43,874 --> 00:29:46,013
Chief wants to see you really bad.
402
00:29:46,014 --> 00:29:47,863
Really?
403
00:29:47,864 --> 00:29:49,993
Alright. Tell him I'll be there soon.
404
00:29:49,994 --> 00:29:51,383
Yes, Sir.
405
00:29:51,384 --> 00:29:53,723
The silk, over there.
406
00:29:53,724 --> 00:29:56,283
Hey, Tae Won.
407
00:29:56,284 --> 00:29:57,913
He's inside. Chief!
408
00:29:57,914 --> 00:30:00,694
Tae Won is here.
409
00:30:02,504 --> 00:30:04,103
Tae Won.
410
00:30:04,104 --> 00:30:07,853
What is it? You are
looking for me in a rush.
411
00:30:07,854 --> 00:30:12,454
- Have a seat first.
- Over here, Tae Won.
412
00:30:16,624 --> 00:30:19,153
It's about...
413
00:30:19,154 --> 00:30:21,093
What is it?
414
00:30:21,094 --> 00:30:27,683
You know we found out who is
gathering other merchant bands.
415
00:30:27,684 --> 00:30:31,533
Really? Who is it?
416
00:30:31,534 --> 00:30:36,154
It's... um... It's awkward, Tae Won.
417
00:30:36,974 --> 00:30:38,853
Stop dragging it out. Tell me.
418
00:30:38,854 --> 00:30:42,484
It's Ok Nyeo. Ok Nyeo!
419
00:30:43,684 --> 00:30:47,483
- What?
- Ok Nyeo is the one who's gathering the bands,
420
00:30:47,484 --> 00:30:52,854
and the one who's working
with her is Sung Ji Hun.
421
00:30:53,664 --> 00:30:54,743
Sung Ji Hun?
422
00:30:54,744 --> 00:30:59,573
Yeah. The late Sung Hwa
Roo's son, Sung Ji Hun.
423
00:30:59,574 --> 00:31:06,083
I don't know what their aims are. But both Hong
Man Jong and Cha Dae Myung have gone over.
424
00:31:06,084 --> 00:31:08,543
This is not a light thing.
425
00:31:08,544 --> 00:31:14,423
I think Sung Ji Hun is using Ok
Nyeo to take revenge on you.
426
00:31:14,424 --> 00:31:19,513
Ok Nyeo, why is she stabbing our backs?
427
00:31:19,514 --> 00:31:23,473
It's not stabbing our backs.
That's too harsh.
428
00:31:23,474 --> 00:31:25,643
The hell it is harsh.
429
00:31:25,644 --> 00:31:31,313
Ok Nyeo, of all people,
can't do that to Tae Won.
430
00:31:31,314 --> 00:31:33,984
What are you going to do now, Tae Won?
431
00:31:39,854 --> 00:31:44,273
Sir, Chief Min Dong Joo
requests to see you.
432
00:31:44,274 --> 00:31:48,703
Min Dong Joo, the one who was arrested
alongside Jung Nan Jung last time?
433
00:31:48,704 --> 00:31:49,713
Yes.
434
00:31:49,714 --> 00:31:51,493
Let her in. Quickly.
435
00:31:51,494 --> 00:31:53,074
Yes.
436
00:31:58,164 --> 00:32:02,703
Oh my, what brings you here?
437
00:32:02,704 --> 00:32:04,583
I have something to tell you.
438
00:32:04,584 --> 00:32:07,504
I see. Have a seat.
439
00:32:11,514 --> 00:32:15,933
Among the prisoners, there is one
by the name of Jin Soo Myung.
440
00:32:15,934 --> 00:32:18,333
Oh, Jin Soo Myung?
441
00:32:18,334 --> 00:32:22,123
Yes, Jin Soo Myung is Cell
♪5 on the men's side.
442
00:32:22,124 --> 00:32:24,113
He was arrested for trafficking.
443
00:32:24,114 --> 00:32:26,923
Jin Soo Myung is a manager at our company.
444
00:32:26,924 --> 00:32:31,423
I see. But how can we help?
445
00:32:31,424 --> 00:32:35,114
It's about...
446
00:32:36,634 --> 00:32:41,713
Oh, Manager Lee, aren't you busy?
Go on now.
447
00:32:41,714 --> 00:32:44,633
Yes, sir.
448
00:32:44,634 --> 00:32:47,004
Take your time now.
449
00:32:49,234 --> 00:32:53,063
Alright, say what you want comfortably.
450
00:32:53,064 --> 00:32:57,983
Jin Soo Myung has big
responsibilities at our company.
451
00:32:57,984 --> 00:33:01,873
Can you pull him out of the prison?
452
00:33:01,874 --> 00:33:05,793
Oh, pull out a criminal?
453
00:33:05,794 --> 00:33:07,584
Yes.
454
00:33:10,164 --> 00:33:14,503
I'd love to do what you ask, always.
455
00:33:14,504 --> 00:33:19,413
But the Ministry of Punishment
is watching us tightly nowadays.
456
00:33:19,414 --> 00:33:25,284
If you get it done, Madame Jung Nan
Jung will pay you handsomely for it.
457
00:33:26,984 --> 00:33:29,653
Really?
458
00:33:29,654 --> 00:33:37,654
It's not supposed to be done, but alright.
459
00:33:38,524 --> 00:33:41,344
Capital Prison
460
00:33:44,884 --> 00:33:46,714
Hyeon's father.
461
00:33:48,314 --> 00:33:50,303
How did it go?
462
00:33:50,304 --> 00:33:53,083
I think it will go well.
463
00:33:53,084 --> 00:33:56,863
We need to stop him from talking
as soon as he steps out.
464
00:33:56,864 --> 00:33:59,594
Yes. We'll do that.
465
00:34:02,574 --> 00:34:05,624
Hey, make sure you change shifts on time.
466
00:34:06,374 --> 00:34:11,363
My. Oh my. I'm too busy
working to be called by him.
467
00:34:11,364 --> 00:34:14,754
Hey, stop drinking.
468
00:34:20,354 --> 00:34:22,553
You called for me?
469
00:34:22,554 --> 00:34:25,283
Jin Soo Myung is in Cell ♪5
on the men's side, right?
470
00:34:25,284 --> 00:34:27,193
Yes. He's there.
471
00:34:27,194 --> 00:34:30,613
Hire a sub for him to stay in
jail and send Jin Soo Myung out.
472
00:34:30,614 --> 00:34:33,693
What? Are you sure?
473
00:34:33,694 --> 00:34:36,113
When Manager Yoo was the director here,
474
00:34:36,114 --> 00:34:39,753
he did that and was caught by the Ministry of
Punishment's audit and he was beaten for it.
475
00:34:39,754 --> 00:34:44,793
I'll take care of the
consequences, so just do it.
476
00:34:44,794 --> 00:34:46,573
Alright.
477
00:34:46,574 --> 00:34:54,063
And this can never be found out
by Manager Yoo. Watch out.
478
00:34:54,064 --> 00:34:55,054
Yes.
479
00:34:55,055 --> 00:34:57,503
This is Jin Soo Myung's image.
480
00:34:57,504 --> 00:35:00,713
Record it and take care of it.
I'll be back soon.
481
00:35:00,714 --> 00:35:02,964
Yes.
482
00:35:24,614 --> 00:35:27,413
What is that Jung Dae Shik is up to?
483
00:35:27,414 --> 00:35:31,953
What? He's up to something?
What do you mean?
484
00:35:31,954 --> 00:35:36,813
Why are you doing this when I can
definitely smell the stench.
485
00:35:36,814 --> 00:35:39,783
Smell? Oh.
486
00:35:39,784 --> 00:35:42,033
It's from grilling the meat earlier.
487
00:35:42,034 --> 00:35:44,854
Well, I'll be going now.
488
00:35:49,544 --> 00:35:54,743
Hey, you can't fool me.
489
00:35:54,744 --> 00:35:57,724
I'll find out soon just what the smell is.
490
00:36:00,274 --> 00:36:02,884
It looks so good on you.
491
00:36:05,374 --> 00:36:06,563
I'll come back.
492
00:36:06,564 --> 00:36:08,283
You must come back.
493
00:36:08,284 --> 00:36:10,413
Welcome.
494
00:36:10,414 --> 00:36:12,333
Did you get what I told you to?
495
00:36:12,334 --> 00:36:14,484
Of course. Wait a sec.
496
00:36:21,744 --> 00:36:23,013
How is it?
497
00:36:23,014 --> 00:36:25,423
It's great.
498
00:36:25,424 --> 00:36:31,053
Of course it is. This comes only from Ming.
You can't get this in Joseon.
499
00:36:31,054 --> 00:36:37,453
Once men smell this they go crazy.
500
00:36:37,454 --> 00:36:38,663
How much is it?
501
00:36:38,664 --> 00:36:40,973
Just 20 nyang.
502
00:36:40,974 --> 00:36:45,303
Are you joking? A coin purse is 2 nyang.
How is this 20 nyang?
503
00:36:45,304 --> 00:36:47,003
Forget it then.
504
00:36:47,004 --> 00:36:51,633
I've got people lined up asking for this.
505
00:36:51,634 --> 00:36:56,103
Alright, I'll bring you
the money by tomorrow.
506
00:36:56,104 --> 00:36:59,094
By tomorrow. You must!
507
00:37:04,014 --> 00:37:05,403
- Got it measured?
- Yes.
508
00:37:05,404 --> 00:37:07,414
Move quickly.
509
00:37:13,584 --> 00:37:16,193
Who is this? Jong Geum?
510
00:37:16,194 --> 00:37:18,303
Why are you here?
511
00:37:18,304 --> 00:37:20,883
Madame told me to tell you she
can't attend the meeting.
512
00:37:20,884 --> 00:37:23,433
Okay, got it.
513
00:37:23,434 --> 00:37:25,063
Wait.
514
00:37:25,064 --> 00:37:28,474
What?
515
00:37:33,694 --> 00:37:36,993
- Wait. Take it.
- What is it?
516
00:37:36,994 --> 00:37:40,374
You'll know once you open it.
517
00:37:49,044 --> 00:37:50,553
Why are you giving me this?
518
00:37:50,554 --> 00:37:55,313
You're so dense. Why would I give you this?
519
00:37:55,314 --> 00:37:57,373
It's because you're cute.
520
00:37:57,374 --> 00:38:00,413
How dare you play a trick.
521
00:38:00,414 --> 00:38:05,643
I'm Oh Jong Geum. I'm not
someone in your league!
522
00:38:05,644 --> 00:38:10,023
Hey, you ruined my mood.
523
00:38:10,024 --> 00:38:14,494
Why is this happening?
524
00:38:15,514 --> 00:38:19,414
Is she crazy?
525
00:38:29,054 --> 00:38:31,533
I guess this really does work?
526
00:38:31,534 --> 00:38:35,264
That animal was coming on to me.
527
00:38:36,844 --> 00:38:39,123
My Lord, just wait for me.
528
00:38:39,124 --> 00:38:42,573
This Jong Geum will capture your heart
529
00:38:42,574 --> 00:38:46,703
and fly to you.
530
00:38:46,704 --> 00:38:49,814
Let's fly, Jong Geum.
531
00:38:51,664 --> 00:38:53,203
Hey, let's go.
532
00:38:53,204 --> 00:38:55,823
Hurry up!
533
00:38:55,824 --> 00:38:57,953
Move.
534
00:38:57,954 --> 00:39:00,453
Hyungnim.
535
00:39:00,454 --> 00:39:02,453
You little bastard, Chun Doong.
536
00:39:02,454 --> 00:39:06,183
Where the hell did you go?
537
00:39:06,184 --> 00:39:10,323
You're laughing? What's so funny?
538
00:39:10,324 --> 00:39:14,193
Hey, from now on you
guys have no work here.
539
00:39:14,194 --> 00:39:16,243
What? Then what do we do?
540
00:39:16,244 --> 00:39:20,473
Watch what Tae Won and Ok Nyeo are
doing and give me a daily report.
541
00:39:20,474 --> 00:39:23,173
Those two both work inside the palace.
542
00:39:23,174 --> 00:39:25,073
How can we figure out what they are doing?
543
00:39:25,074 --> 00:39:27,203
You little bastard.
544
00:39:27,204 --> 00:39:31,433
You need to figure that out!
Got that, Chun Doong?
545
00:39:31,434 --> 00:39:33,773
- Yes.
- Make a move then.
546
00:39:33,774 --> 00:39:36,413
- Man Soo, let's go.
- Yes, Hyungnim.
547
00:39:36,414 --> 00:39:39,263
Those guys!
548
00:39:39,264 --> 00:39:42,683
Then he's telling you to go be spies?
549
00:39:42,684 --> 00:39:44,113
Yeah.
550
00:39:44,114 --> 00:39:46,023
I think we're done.
551
00:39:46,024 --> 00:39:49,183
Nope. Not so.
552
00:39:49,184 --> 00:39:51,653
What do you mean?
553
00:39:51,654 --> 00:39:53,733
Make a sound in the east but
make a strike in the west.
554
00:39:53,734 --> 00:39:56,903
What is that?
555
00:39:56,904 --> 00:39:59,883
You are making it obvious
you're uneducated.
556
00:39:59,884 --> 00:40:03,093
It's strategy ♪6 from the
36 Strategies of War.
557
00:40:03,094 --> 00:40:05,583
Make a sound in the east but
make a strike in the west.
558
00:40:05,584 --> 00:40:09,603
Make the sound in the
east but strike the west.
559
00:40:09,604 --> 00:40:14,943
Chun Doong and Man Soo make the sound in the east
while you and I make our strike in the west.
560
00:40:14,944 --> 00:40:18,983
What you're saying is to
make them double agents?
561
00:40:18,984 --> 00:40:21,553
Yeah!
562
00:40:21,554 --> 00:40:25,563
You guys got that? I know
it's hard right now,
563
00:40:25,564 --> 00:40:29,163
but you tough it out under Dong Chang.
564
00:40:29,164 --> 00:40:31,643
Hyungnim, that's easier said than done.
565
00:40:31,644 --> 00:40:33,763
You guys don't know because it wasn't you.
566
00:40:33,764 --> 00:40:36,373
Dong Chang is so vicious.
567
00:40:36,374 --> 00:40:41,903
Hey, we and Ok Nyeo will
compensate you for your suffering.
568
00:40:41,904 --> 00:40:43,753
Just bear it a bit.
569
00:40:43,754 --> 00:40:45,223
Until when?
570
00:40:45,224 --> 00:40:48,294
Till we say to come out.
571
00:40:57,374 --> 00:41:00,943
Your Highness, Captain Gi Chun Soo is here.
572
00:41:00,944 --> 00:41:02,593
Let him in.
573
00:41:02,594 --> 00:41:04,254
Yes.
574
00:41:13,754 --> 00:41:15,303
Did you look into it?
575
00:41:15,304 --> 00:41:21,093
Yes, Your Highness. Ok Nyeo is working as a
Taoist practitioner at the Rites Bureau.
576
00:41:21,094 --> 00:41:22,983
Rites Bureau Taoist practitioner?
577
00:41:22,984 --> 00:41:26,863
Yes. The Taoist master of the Rites Bureau who
went to the Haeju precinct for the ceremony
578
00:41:26,864 --> 00:41:30,854
noticed her and she became a young
practitioner at the office.
579
00:41:32,244 --> 00:41:35,123
Then get her here.
580
00:41:35,124 --> 00:41:37,254
Yes, Your Highness.
581
00:41:46,434 --> 00:41:48,063
Sir.
582
00:41:48,064 --> 00:41:49,193
It's been a long time, everyone.
583
00:41:49,194 --> 00:41:50,773
Congrats, Sir.
584
00:41:50,774 --> 00:41:52,253
Congrats.
585
00:41:52,254 --> 00:41:54,533
It's too early to accept
the congratulations.
586
00:41:54,534 --> 00:42:00,193
I definitely need your help to get
my mission done, so get ready.
587
00:42:00,194 --> 00:42:02,184
Yes, sir.
588
00:42:10,494 --> 00:42:14,744
This is the roster of the new
appointees for the three offices.
589
00:42:20,644 --> 00:42:25,853
Ahn Jong Ho is someone I tried to
install many times but failed.
590
00:42:25,854 --> 00:42:28,813
He said he would take the job?
591
00:42:28,814 --> 00:42:31,153
He was so disinterested.
592
00:42:31,154 --> 00:42:34,523
So I was denied at the door at first.
593
00:42:34,524 --> 00:42:38,153
But after many tries, I
finally got him to accept it.
594
00:42:38,154 --> 00:42:42,793
This is a marvelous appointment.
595
00:42:42,794 --> 00:42:46,643
Mother and the Soyeon Faction shouldn't
complain too much about this one, either.
596
00:42:46,644 --> 00:42:50,143
You did this very sharply.
597
00:42:50,144 --> 00:42:51,773
Thank you.
598
00:42:51,774 --> 00:42:55,723
Alright. Continue with it.
599
00:42:55,724 --> 00:42:58,603
Yes, Your Majesty, I'll accept your order.
600
00:42:58,604 --> 00:43:01,984
Alright. You can go.
601
00:43:11,104 --> 00:43:13,454
Is Lady Han there?
602
00:43:18,904 --> 00:43:20,443
You called?
603
00:43:20,444 --> 00:43:25,073
I want to go see Mother right now.
Prepare it.
604
00:43:25,074 --> 00:43:26,974
Yes, Your Majesty.
605
00:43:39,514 --> 00:43:41,444
Long time...
606
00:43:44,174 --> 00:43:46,843
You're back to office?
607
00:43:46,844 --> 00:43:50,564
I got the position of chief of
personnel by the king's order.
608
00:43:51,644 --> 00:43:56,873
You've worked in the government for a while
now, so you know what that position means.
609
00:43:56,874 --> 00:44:00,653
I know you are using the marketplace
control office director position
610
00:44:00,654 --> 00:44:03,794
for your own gain.
611
00:44:05,164 --> 00:44:11,283
So you better watch out.
I can decide on the fate
612
00:44:11,284 --> 00:44:14,374
of a marketplace control director easily.
613
00:44:42,164 --> 00:44:45,083
Sir, what is it?
614
00:44:45,084 --> 00:44:51,184
Chief of personnel, Sung Ji Hun, is managing his
own merchant band and rallying other bands.
615
00:44:52,304 --> 00:44:58,023
He's already got Hong Man Jong of Samgye Port
and Cha Dae Myung of Baeok Market on his side.
616
00:44:58,024 --> 00:44:59,683
What?
617
00:44:59,684 --> 00:45:03,053
Go find out more about it.
618
00:45:03,054 --> 00:45:05,084
Yes, sir.
619
00:45:17,974 --> 00:45:19,724
Sir.
620
00:45:21,914 --> 00:45:24,853
What brings you here?
621
00:45:24,854 --> 00:45:29,043
I heard you were a
practitioner so I came here.
622
00:45:29,044 --> 00:45:30,753
Yes, Sir.
623
00:45:30,754 --> 00:45:33,603
Prepare to go to Queen
Dowager's palace right now.
624
00:45:33,604 --> 00:45:36,793
Queen Dowager wants to see you.
625
00:45:36,794 --> 00:45:40,094
What? Queen Dowager?
626
00:46:14,814 --> 00:46:17,083
Report.
627
00:46:17,084 --> 00:46:22,273
Your Highness, Captain Gi Choon Soo of
the Royal Guard and Ok Nyeo are here.
628
00:46:22,274 --> 00:46:25,373
- Let them enter.
- Yes.
629
00:46:25,374 --> 00:46:27,664
- Wait.
- Go in.
630
00:46:36,884 --> 00:46:38,593
Wait. Let's go to Hall
of Convenience first.
631
00:46:38,594 --> 00:46:40,513
I have something to do there.
632
00:46:40,514 --> 00:46:43,643
I think they probably already
notified the Queen Dowager though.
633
00:46:43,644 --> 00:46:48,514
I'll tell Mother, so right now,
let's go the Hall of Convenience.
634
00:46:50,524 --> 00:46:52,233
Jae Soo.
635
00:46:52,234 --> 00:46:53,884
Yes.
636
00:47:08,214 --> 00:47:10,304
Be respectful.
637
00:47:28,114 --> 00:47:29,793
Long time no see.
638
00:47:29,794 --> 00:47:31,633
Come sit close.
639
00:47:31,634 --> 00:47:33,654
Yes, Your Highness.
640
00:47:40,934 --> 00:47:44,023
You may leave, Captain.
641
00:47:44,024 --> 00:47:46,104
Yes, Your Highness.
642
00:48:25,514 --> 00:48:30,863
Lady Kim, this child has become a young
master of Tao at the Rites Bureau.
643
00:48:30,864 --> 00:48:32,333
What?
644
00:48:32,334 --> 00:48:37,203
Ok Nyeo was a damo at the
Jeonokseo, wasn't she?
645
00:48:37,204 --> 00:48:39,333
I know.
646
00:48:39,334 --> 00:48:42,013
She's quite extraordinary, isn't she?
647
00:48:42,014 --> 00:48:45,984
Yes, Your Highness, she is.
648
00:48:47,184 --> 00:48:49,274
You may leave.
649
00:48:54,514 --> 00:48:56,193
You have some, too.
650
00:48:56,194 --> 00:48:58,274
Yes, Your Highness.
651
00:49:09,204 --> 00:49:15,463
Captain told me how you've been living.
652
00:49:15,464 --> 00:49:19,254
You went to Haeju Precinct as
a government slave, I heard?
653
00:49:20,354 --> 00:49:21,573
Yes, Your Highness.
654
00:49:21,574 --> 00:49:24,783
Did I not order you to let me
know if you ran into trouble?
655
00:49:24,784 --> 00:49:32,784
It's because I didn't want
to be a trouble to you.
656
00:49:35,834 --> 00:49:41,413
You shouldn't have done that. Didn't
I say I'd help you with anything?
657
00:49:41,414 --> 00:49:44,393
Next time, don't do that.
658
00:49:44,394 --> 00:49:46,093
Yes, Your Highness.
659
00:49:46,094 --> 00:49:50,413
To think you got yourself out of being a slave
and came to be a master at the Rites Bureau.
660
00:49:50,414 --> 00:49:55,663
Your sharp wits are like Park Tae Soo.
661
00:49:55,664 --> 00:49:57,994
You remind me of that person.
662
00:49:59,874 --> 00:50:04,914
Maybe that's why he cherished
you like a daughter.
663
00:50:07,204 --> 00:50:11,933
I look after the Rites Bureau
more than any other office.
664
00:50:11,934 --> 00:50:14,703
I think I will need you on many occasions.
665
00:50:14,704 --> 00:50:17,353
I'll be calling you to
come often from now on.
666
00:50:17,354 --> 00:50:19,313
Yes, Your Highness.
667
00:50:19,314 --> 00:50:24,544
I called you to come today
to ask you something.
668
00:50:38,814 --> 00:50:40,733
Open it.
669
00:50:40,734 --> 00:50:42,574
Yes.
670
00:50:56,794 --> 00:51:02,583
Actually your mother left one more item.
671
00:51:02,584 --> 00:51:06,553
What? One more?
672
00:51:06,554 --> 00:51:10,673
That's like a hairpin women use.
673
00:51:10,674 --> 00:51:14,523
But there's a blue jewel in the
middle like I've never seen.
674
00:51:14,524 --> 00:51:17,703
And there's coral and pearl around it.
675
00:51:17,704 --> 00:51:21,113
Anyway, full of expensive jewels.
676
00:51:21,114 --> 00:51:23,133
It was a hairpin.
677
00:51:23,134 --> 00:51:25,313
This?
678
00:51:25,314 --> 00:51:30,523
Yeah. It is. It looked just like this.
679
00:51:30,524 --> 00:51:34,864
This is right. It looks the
same as my mother's item.
680
00:51:37,274 --> 00:51:41,784
What is it, Madame? What exactly is this?
681
00:51:48,444 --> 00:51:51,654
I'll tell you later what this is.
682
00:51:57,684 --> 00:52:00,143
Do you know what that is?
683
00:52:00,144 --> 00:52:04,094
I don't know.
684
00:52:11,474 --> 00:52:15,823
You've never seen this before?
685
00:52:15,824 --> 00:52:17,373
Correct.
686
00:52:17,374 --> 00:52:19,953
This is the first time for me.
687
00:52:19,954 --> 00:52:21,854
Really?
688
00:52:24,384 --> 00:52:29,393
This hairpin came from the prison.
689
00:52:29,394 --> 00:52:33,913
What?
690
00:52:33,914 --> 00:52:36,853
I heard you were born and
raised in the prison.
691
00:52:36,854 --> 00:52:39,574
So I thought I'd ask, just in case.
692
00:52:42,074 --> 00:52:48,063
This hairpin, just how it was discovered
in the prison, through whose hands...
693
00:52:48,064 --> 00:52:50,864
Can you look into it secretly?
694
00:52:52,684 --> 00:52:54,323
What?
695
00:52:54,324 --> 00:52:58,823
I have my reason to know it for certain.
696
00:52:58,824 --> 00:53:03,204
I think you could find out for
me, so I'm giving you the order.
697
00:53:05,174 --> 00:53:07,184
Yes, Your Highness.
698
00:53:40,504 --> 00:53:41,713
How did it go?
699
00:53:41,714 --> 00:53:45,224
Ok Nyeo went back to the Rites Bureau.
700
00:53:47,304 --> 00:53:49,543
What about what I asked you to find out?
701
00:53:49,544 --> 00:53:51,423
Yes, Your Majesty.
702
00:53:51,424 --> 00:53:53,463
Captain of the royal guard, Gi Chun Soo,
703
00:53:53,464 --> 00:53:57,553
has been going around asking
about Ok Nyeo's whereabouts.
704
00:53:57,554 --> 00:54:01,383
He found out Ok Nyeo was in the Rites
Bureau as a taoist practitioner,
705
00:54:01,384 --> 00:54:03,493
so he brought her to Queen Dowager.
706
00:54:03,494 --> 00:54:07,643
Why does Mother want to meet Ok Nyeo?
707
00:54:07,644 --> 00:54:11,453
She just found out Ok Nyeo became a slave.
708
00:54:11,454 --> 00:54:15,903
So she rushed to find out why
that happened and summoned her.
709
00:54:15,904 --> 00:54:21,883
Could she have found out it was
Ok Nyeo I was meeting outside?
710
00:54:21,884 --> 00:54:23,513
No.
711
00:54:23,514 --> 00:54:27,134
It didn't seem like she
summoned her for that reason.
712
00:54:49,134 --> 00:54:52,054
- Madame.
- Ok Nyeo.
713
00:54:53,414 --> 00:54:54,443
Sit.
714
00:54:54,444 --> 00:54:56,134
Yes.
715
00:54:59,744 --> 00:55:01,783
You were waiting for me?
716
00:55:01,784 --> 00:55:04,903
I saw you go into Queen Dowager's palace.
717
00:55:04,904 --> 00:55:07,973
Why did Queen Dowager summon you?
718
00:55:07,974 --> 00:55:13,713
Madame, what on earth does my mother's
719
00:55:13,714 --> 00:55:15,643
hairpin signify?
720
00:55:15,644 --> 00:55:17,603
What is this sudden question?
721
00:55:17,604 --> 00:55:20,103
I asked you, what did
Queen Dowager ask you?
722
00:55:20,104 --> 00:55:25,204
Queen Dowager showed me the hairpin.
723
00:55:26,364 --> 00:55:30,623
She asked me about it.
724
00:55:30,624 --> 00:55:34,863
And what did you say in return?
725
00:55:34,864 --> 00:55:38,423
I said I didn't know.
726
00:55:38,424 --> 00:55:42,093
Good job.
727
00:55:42,094 --> 00:55:45,893
If Queen Dowager asks again, you must
728
00:55:45,894 --> 00:55:47,943
say again that you don't know.
729
00:55:47,944 --> 00:55:52,973
Queen Dowager told me to find out
730
00:55:52,974 --> 00:55:55,873
why the hairpin was in the prison.
731
00:55:55,874 --> 00:55:59,093
What should I do?
732
00:55:59,094 --> 00:56:04,244
Say nothing about it to Queen Dowager.
733
00:56:05,534 --> 00:56:08,783
You must say you don't know until the end.
734
00:56:08,784 --> 00:56:13,363
That you found out nothing and that
it has nothing to do with you.
735
00:56:13,364 --> 00:56:16,024
Your life hangs by it.
736
00:56:18,604 --> 00:56:24,253
Why on earth is Gab Ee's hairpin
in the Queen Dowager's palace?
737
00:56:24,254 --> 00:56:27,523
Why is she asking you
about it, of all people?
738
00:56:27,524 --> 00:56:35,540
Madame, before that you
must tell me something.
739
00:56:35,564 --> 00:56:39,763
You must tell me now.
740
00:56:39,764 --> 00:56:43,983
What does that hairpin signify?
741
00:56:43,984 --> 00:56:47,143
Why does the Queen Dowager
want to know about it, too?
742
00:56:47,144 --> 00:56:48,693
It's because...
743
00:56:48,694 --> 00:56:53,493
It's related to my father?
744
00:56:53,494 --> 00:56:57,603
Now I have grasped that much
745
00:56:57,604 --> 00:57:02,884
and that you know who my father is.
746
00:57:05,284 --> 00:57:09,844
Yes. You are half right.
747
00:57:11,144 --> 00:57:18,633
That hairpin is the only clue that
can reveal who your father is.
748
00:57:18,634 --> 00:57:25,253
However, I still can't be
sure who your father is.
749
00:57:25,254 --> 00:57:32,103
Madame, please don't
hide it from me anymore.
750
00:57:32,104 --> 00:57:33,673
I'm not hiding it.
751
00:57:33,674 --> 00:57:38,364
It's useless to hide
anything at this point.
752
00:57:39,774 --> 00:57:43,913
Just give me a little more time.
753
00:57:43,914 --> 00:57:48,303
When I'm sure of everything,
754
00:57:48,304 --> 00:57:51,484
I will tell you everything then.
755
00:58:21,534 --> 00:58:24,823
Jin Soo Myung!
756
00:58:24,824 --> 00:58:26,153
What?
757
00:58:26,154 --> 00:58:29,103
It's me, Chun Deuk! Ji Chun Deuk!
758
00:58:29,104 --> 00:58:31,424
What is it, Clerk Ji?
759
00:58:32,274 --> 00:58:35,174
- You need to come with me. Hurry come out.
- Where?
760
00:58:35,184 --> 00:58:38,724
You begged me before. Come on, hurry.
761
00:58:57,314 --> 00:59:00,674
There's a place like this?
762
00:59:02,824 --> 00:59:05,473
I'll rescue you soon, so hang in there.
763
00:59:05,474 --> 00:59:06,844
Yes.
764
00:59:19,314 --> 00:59:20,983
There.
765
00:59:20,984 --> 00:59:22,524
Let's go.
766
00:59:24,444 --> 00:59:26,673
He's the substitute prisoner?
767
00:59:26,674 --> 00:59:28,524
Come.
768
00:59:29,354 --> 00:59:32,683
Here. Change him and be
careful taking him away.
769
00:59:32,684 --> 00:59:35,693
I understand. Let's go.
770
00:59:35,694 --> 00:59:39,574
Clerk Ji, let's have a
drink at Sosoroo soon.
771
00:59:39,584 --> 00:59:42,643
Sosoroo. Love that.
772
00:59:42,644 --> 00:59:45,243
Let's hurry!
773
00:59:45,244 --> 00:59:47,323
Go.
774
00:59:47,324 --> 00:59:48,943
Be careful!
775
00:59:48,944 --> 00:59:51,863
Let's go.
776
00:59:51,864 --> 00:59:53,584
Hurry.
777
00:59:56,314 --> 00:59:57,703
Mrs. Yeoju Daek!
778
00:59:57,704 --> 01:00:01,293
Ok Nyeo, Sir Todo is here.
779
01:00:01,294 --> 01:00:03,713
Yes, I heard so I came right away.
780
01:00:03,714 --> 01:00:09,363
I don't know where he went,
but he looks pretty bad.
781
01:00:09,364 --> 01:00:14,983
He won't tell me when I ask him.
You know anything?
782
01:00:14,984 --> 01:00:17,573
Not really. Is he inside?
783
01:00:17,574 --> 01:00:19,413
Yes, hurry go inside.
784
01:00:19,414 --> 01:00:20,894
Okay.
785
01:00:25,634 --> 01:00:27,384
- Teacher!
- You came?
786
01:00:29,954 --> 01:00:35,583
Teacher, come on! You came all this
way but what's with your meal?
787
01:00:35,584 --> 01:00:39,283
Wait a bit. I'll ask them
to boil a chicken for you.
788
01:00:39,284 --> 01:00:41,963
It's fine, just sit.
789
01:00:41,964 --> 01:00:43,604
Geez...
790
01:00:47,614 --> 01:00:50,603
How is the matter coming along?
791
01:00:50,604 --> 01:00:53,463
It's going very well.
792
01:00:53,464 --> 01:00:56,903
I'm going to need a lot of money
to finish up in the near future.
793
01:00:56,904 --> 01:00:58,323
Do you have it?
794
01:00:58,324 --> 01:01:01,453
Yes. Don't worry about that
and just keep it going.
795
01:01:01,454 --> 01:01:03,513
Thanks, Ok Nyeo.
796
01:01:03,514 --> 01:01:08,133
You follow what I say without
complaint and you make me so at ease.
797
01:01:08,134 --> 01:01:12,914
Don't say such things.
You're the one helping me.
798
01:01:14,424 --> 01:01:18,903
Teacher, Lord Sung Ji Hun has risen
to become chief of personnel.
799
01:01:18,904 --> 01:01:20,303
How did that come about?
800
01:01:20,304 --> 01:01:23,543
I told Lord Lee Jung Myung.
801
01:01:23,544 --> 01:01:28,213
Just money is not enough to fight against
Yoon Won Hyung and Jung Nan Jung.
802
01:01:28,214 --> 01:01:32,583
I made the judgement that
we will need power, too.
803
01:01:32,584 --> 01:01:37,484
That's right. You are correct. Good job.
804
01:01:42,764 --> 01:01:46,043
Great weather.
805
01:01:46,044 --> 01:01:48,353
- Sir. Sir.
- What?
806
01:01:48,354 --> 01:01:50,783
It's a murder case! You need to go.
807
01:01:50,784 --> 01:01:52,743
Murder? Where?
808
01:01:52,744 --> 01:01:54,524
Dabang Village.
809
01:01:55,404 --> 01:01:57,313
What is happening?
810
01:01:57,314 --> 01:01:59,130
Make way!
811
01:01:59,154 --> 01:02:01,103
A murder case?
812
01:02:01,104 --> 01:02:03,073
What's going on?
813
01:02:03,074 --> 01:02:05,034
- In here?
- Yes, Sir.
814
01:02:18,214 --> 01:02:21,584
- Who is this?
- He's the first to discover the body.
815
01:02:22,564 --> 01:02:23,953
Tell me what happened.
816
01:02:23,954 --> 01:02:27,113
I went to the building
to wake the chief up,
817
01:02:27,114 --> 01:02:30,044
but he was already dead.
818
01:02:30,764 --> 01:02:32,113
Murder method?
819
01:02:32,114 --> 01:02:34,523
From the injury it appears
to be a knife wound.
820
01:02:34,524 --> 01:02:38,793
We are looking for the weapon
but it doesn't seem to be here.
821
01:02:38,794 --> 01:02:40,123
What's the victim's name?
822
01:02:40,124 --> 01:02:42,963
Jin Soo Myung. He's a chief at
Min Dong Joo's merchant band.
823
01:02:42,964 --> 01:02:44,883
What? Jin Soo Myung?
824
01:02:44,884 --> 01:02:50,323
He was locked up at the prison after getting arrested
a few days ago for trafficking. Are you sure?
825
01:02:50,324 --> 01:02:53,634
Yes, you can confirm yourself.
826
01:03:04,504 --> 01:03:08,053
Yeah. It is Jin Soo Myung.
827
01:03:08,054 --> 01:03:12,224
Wait a minute... Why did he die here?
828
01:03:13,044 --> 01:03:15,103
We're going now.
829
01:03:15,104 --> 01:03:18,074
There's never any rest.
830
01:03:29,294 --> 01:03:33,643
Bad news. The police bureau
has sent officers here.
831
01:03:33,644 --> 01:03:35,153
What?
832
01:03:35,154 --> 01:03:40,303
Director, could it be that...?
833
01:03:40,304 --> 01:03:41,693
What do you mean, that?
834
01:03:41,694 --> 01:03:45,393
You know, that! That thing!
835
01:03:45,394 --> 01:03:48,143
Jin Soo Myung?
836
01:03:48,144 --> 01:03:50,344
Yes, yes!
837
01:03:56,794 --> 01:04:00,923
Arrest Clerk Ji Chun Deuk immediately.
838
01:04:00,924 --> 01:04:02,123
Yes, Sir!
839
01:04:02,124 --> 01:04:06,024
What? Why?
840
01:04:09,014 --> 01:04:12,253
Hey, Manager Yang, why are you doing this?
841
01:04:12,254 --> 01:04:15,503
That's what I want to ask.
Why did you do that?
842
01:04:15,504 --> 01:04:19,133
Director. Help me.
843
01:04:19,134 --> 01:04:20,943
Manager Yang.
844
01:04:20,944 --> 01:04:24,153
I get what's happening but
there's no need for an arrest.
845
01:04:24,154 --> 01:04:25,893
Let's have a talk.
846
01:04:25,894 --> 01:04:30,353
Director, you can't do this.
This is serious.
847
01:04:30,354 --> 01:04:34,273
- Clerk Ji is arrested for murder!
- What?
848
01:04:34,274 --> 01:04:38,033
What? M-Murder?
849
01:04:38,034 --> 01:04:42,793
We've got witness testimony and evidence
that you murdered Jin Soo Myung.
850
01:04:42,794 --> 01:04:44,463
We'll get the details
at the police station.
851
01:04:44,464 --> 01:04:48,423
- What are you doing? Take him away!
- Yes, Sir!
852
01:04:48,424 --> 01:04:52,353
Worden Yang! Worden!
853
01:04:52,354 --> 01:04:54,953
Worden Yang.
854
01:04:54,954 --> 01:04:57,723
Oh, dear...
855
01:04:57,724 --> 01:05:02,943
Director, isn't Jin Soo Myung
the prisoner you let out?
856
01:05:02,944 --> 01:05:07,323
What? You let out a prisoner?
857
01:05:07,324 --> 01:05:08,993
What's going to happen to Clerk Ji?
858
01:05:08,994 --> 01:05:11,643
That's not good.
859
01:05:11,644 --> 01:05:17,033
Jeez. I did that before
and that's not right.
860
01:05:17,034 --> 01:05:19,204
This is bad.
861
01:05:20,384 --> 01:05:24,304
I'm sorry.
862
01:05:29,114 --> 01:05:30,754
Ok Nyeo!
863
01:05:31,944 --> 01:05:34,803
- Hey, what brings you here, Chun Doong?
- Hello.
864
01:05:34,804 --> 01:05:38,823
Ok Nyeo, big trouble!
Clerk Ji was arrested!
865
01:05:38,824 --> 01:05:40,793
What? Why?
866
01:05:40,794 --> 01:05:44,323
- For murder! Murder!
- What?
867
01:05:44,324 --> 01:05:48,053
Apparently Clerk Ji killed someone!
Does that make any sense?
868
01:05:48,054 --> 01:05:50,744
W-What did you say?
869
01:05:54,844 --> 01:06:02,844
♪ Am I somewhere in your mind? ♪
870
01:06:05,034 --> 01:06:13,034
♪ Would you like me to stay
somewhere near your lips? ♪
871
01:06:14,684 --> 01:06:17,854
♪ Only this person (I love) ♪
872
01:06:17,874 --> 01:06:19,933
Preview
873
01:06:19,934 --> 01:06:21,843
Ok Nyeo will you are the king.
874
01:06:21,844 --> 01:06:25,473
It wasn't something I could
keep a secret for long.
875
01:06:25,474 --> 01:06:28,093
Meeting her in secret is not to her favor.
876
01:06:28,094 --> 01:06:31,573
Ok Nyeo! I feel so wronged...
877
01:06:31,574 --> 01:06:35,264
- Ahjusshi...
- Ok Nyeo...
878
01:06:42,074 --> 01:06:43,653
Do you remember Waejibu (lawyer)?
879
01:06:43,654 --> 01:06:46,833
Those guys that do your
lawsuits at the trial, right?
880
01:06:46,834 --> 01:06:48,273
We need a lawyer.
881
01:06:48,274 --> 01:06:51,684
I will save Ahjusshi.
66435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.