Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,500
Sherlock.1x03.The_Great_Game.HDTV_XviD-FoV
English SRT Subtitles - UF (v1.00)
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,760
BALALAIKA MUSIC PLAYS
3
00:00:09,800 --> 00:00:11,399
MAN OUTSIDE SHOUTS COMMANDS
4
00:00:11,400 --> 00:00:15,000
Just tell me what happened
from the beginning.
5
00:00:16,240 --> 00:00:17,759
We had been to a bar,
6
00:00:17,760 --> 00:00:22,479
nice place, and, er, I got chatting
with one of the waitresses,
7
00:00:22,480 --> 00:00:26,959
and Karen weren't happy with that,
so...when we get back to the hotel,
8
00:00:26,960 --> 00:00:29,119
we end up having
a bit of a ding-dong.
9
00:00:29,120 --> 00:00:31,959
HE SIGHS
10
00:00:31,960 --> 00:00:36,479
She's always getting at me,
saying I weren't a real man.
11
00:00:36,480 --> 00:00:37,919
Wasn't a real man.
12
00:00:37,920 --> 00:00:42,319
What?
It's not "weren't", it's "wasn't".
13
00:00:42,320 --> 00:00:44,000
Oh.
14
00:00:46,000 --> 00:00:47,039
Go on.
15
00:00:47,040 --> 00:00:52,319
Well...then I don't know
how it happened,
16
00:00:52,320 --> 00:00:54,720
but suddenly
there's a knife in my hands...
17
00:00:56,400 --> 00:01:00,279
..and me old man was a butcher,
so I know how to handle knives.
18
00:01:00,280 --> 00:01:02,879
He learned us how to cut up a beast.
Taught.
19
00:01:02,880 --> 00:01:05,079
What?
Taught you how to cut up a beast.
20
00:01:05,080 --> 00:01:07,279
Yeah, well, then I done it.
21
00:01:07,280 --> 00:01:09,639
Did it.
Did it! Stabbed her,
22
00:01:09,640 --> 00:01:13,640
over and over and over, and I looked
down, and she weren't...
23
00:01:14,680 --> 00:01:16,720
..wasn't...
24
00:01:17,880 --> 00:01:18,880
..moving no more.
25
00:01:20,080 --> 00:01:22,480
Any more.
26
00:01:25,440 --> 00:01:29,679
God help me, I dunno how it happened,
but it was an accident, I swear.
27
00:01:29,680 --> 00:01:32,320
You've got to help me, Mr Holmes!
28
00:01:33,320 --> 00:01:35,319
Everyone says you're the best.
29
00:01:35,320 --> 00:01:36,719
Without you...
30
00:01:36,720 --> 00:01:39,239
I'll get hung for this.
31
00:01:39,240 --> 00:01:41,440
No, no, Mr Bewick, not at all.
32
00:01:42,800 --> 00:01:45,840
Hanged, yes.
33
00:01:47,000 --> 00:01:53,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34
00:02:24,640 --> 00:02:26,720
TWO GUNSHOTS
35
00:02:36,560 --> 00:02:37,759
DOOR OPENS
36
00:02:37,760 --> 00:02:39,879
HE INHALES DEEPLY
37
00:02:39,880 --> 00:02:41,480
DOOR SHUTS, HE SIGHS
38
00:02:42,800 --> 00:02:43,880
GUNSHOTS
39
00:02:47,760 --> 00:02:50,159
What the hell are you doing?!
40
00:02:50,160 --> 00:02:51,599
Bored.
What?!
41
00:02:51,600 --> 00:02:53,519
Bored!
No...
42
00:02:53,520 --> 00:02:55,239
GUNSHOT Bored!
43
00:02:55,240 --> 00:02:57,199
GUNSHOT Bored!
44
00:02:57,200 --> 00:03:01,479
Don't know what's got into
the criminal classes.
45
00:03:01,480 --> 00:03:04,799
Good job I'm not one of them.
So you take it out on the wall?
46
00:03:04,800 --> 00:03:06,600
The wall had it coming.
47
00:03:11,320 --> 00:03:16,919
What about that Russian case? Belarus?
Open and shut domestic murder. Not worth my time.
48
00:03:16,920 --> 00:03:18,680
Oh, shame(!)
49
00:03:21,400 --> 00:03:24,240
Anything in? I'm starving.
50
00:03:25,440 --> 00:03:27,080
Oh, f...
51
00:03:34,160 --> 00:03:37,279
There's a head.
52
00:03:37,280 --> 00:03:39,679
A severed head!
Just tea for me, thanks.
53
00:03:39,680 --> 00:03:43,359
No, there's a head in the fridge.
Yes? A bloody head! Well, where else
54
00:03:43,360 --> 00:03:45,599
could I put it?
You don't mind, do you?
55
00:03:45,600 --> 00:03:49,159
Well...
Got it from Barts morgue.
56
00:03:49,160 --> 00:03:52,279
I'm measuring the coagulation
of saliva after death.
57
00:03:52,280 --> 00:03:54,399
I see you've written up
the taxi driver case.
58
00:03:54,400 --> 00:03:55,879
Er...yes.
59
00:03:55,880 --> 00:03:58,919
A Study In Pink.
60
00:03:58,920 --> 00:04:00,119
Nice.
61
00:04:00,120 --> 00:04:02,599
Well, you know. Pink lady, pink case,
62
00:04:02,600 --> 00:04:05,919
pink phone. There was a lot of pink.
Did you like it?
63
00:04:05,920 --> 00:04:09,759
Um...no. Why not?
I thought you'd be flattered.
64
00:04:09,760 --> 00:04:13,079
Flattered?! "Sherlock sees through
everything and everyone in seconds.
65
00:04:13,080 --> 00:04:16,079
"What's incredible, though,
is how spectacularly ignorant he is
66
00:04:16,080 --> 00:04:18,000
"about some things." Hang on,
I didn't mean that...
67
00:04:18,001 --> 00:04:20,919
Oh, you meant "spectacularly
ignorant" in a nice way(!)
68
00:04:20,920 --> 00:04:25,399
Look, it doesn't matter to me who's Prime Minister or...
I know. ..who's sleeping with who...
69
00:04:25,400 --> 00:04:28,519
Whether the Earth goes round the sun.
That again! It's not important!
70
00:04:28,520 --> 00:04:30,079
Not impor...?!
71
00:04:30,080 --> 00:04:35,079
It's primary school stuff. How can you not know that?
Well, if I ever did, I've deleted it.
72
00:04:35,080 --> 00:04:36,999
Deleted it?
73
00:04:37,000 --> 00:04:41,039
Listen. This is my hard drive,
and it only makes sense
74
00:04:41,040 --> 00:04:44,239
to put things in there
that are useful. REALLY useful.
75
00:04:44,240 --> 00:04:47,759
Ordinary people fill their heads
with all kinds of rubbish.
76
00:04:47,760 --> 00:04:50,759
That makes it hard to get at
the stuff that matters. Do you see?
77
00:04:50,760 --> 00:04:53,279
But it's the solar system!
78
00:04:53,280 --> 00:04:57,919
Oh, hell! What does that matter?!
So we go round the sun. If we went round the moon,
79
00:04:57,920 --> 00:05:01,679
or round and round the garden like a teddy
bear, it wouldn't make any difference!
80
00:05:01,680 --> 00:05:07,399
All that matters to me is the work!
Without that, my brain rots!
81
00:05:07,400 --> 00:05:11,760
Put that in your blog! Or, better still,
stop inflicting your opinions on the world!
82
00:05:13,760 --> 00:05:16,920
DOOR OPENS AND SHUTS
83
00:05:19,000 --> 00:05:23,119
Where are you going?
Out! I need some air.
84
00:05:23,120 --> 00:05:24,880
Oh, sorry, love! Sorry.
85
00:05:28,320 --> 00:05:32,240
Ooh-ooh!
Have you two had a little domestic?
86
00:05:39,440 --> 00:05:41,439
Ooh, it's a bit nippy out there.
87
00:05:41,440 --> 00:05:45,000
He should have wrapped himself up
a bit more.
88
00:05:48,240 --> 00:05:51,160
Look at that, Mrs Hudson.
89
00:05:52,200 --> 00:05:53,959
Quiet.
90
00:05:53,960 --> 00:05:55,800
Calm. Peaceful.
91
00:05:56,760 --> 00:05:59,479
Isn't it hateful?
92
00:05:59,480 --> 00:06:01,599
Oh, I'm sure something
will turn up, Sherlock.
93
00:06:01,600 --> 00:06:05,519
A nice murder. That'll cheer you up.
94
00:06:05,520 --> 00:06:07,399
Mmm. Can't come too soon.
95
00:06:07,400 --> 00:06:10,120
Hey, what have you done
to my bloody wall?!
96
00:06:11,440 --> 00:06:15,080
I'm putting this on your rent,
young man!
97
00:06:18,200 --> 00:06:19,440
EXPLOSION BOOMS
98
00:06:19,441 --> 00:06:21,000
CAR ALARM BEEPS
99
00:06:22,280 --> 00:06:23,520
GROANING
100
00:06:25,560 --> 00:06:29,759
Morning. Oh...m-morning. See?
Told you you should have gone with the Lilo.
101
00:06:29,760 --> 00:06:33,520
No, no, no, it's fine, I slept fine.
It's very kind of you.
102
00:06:37,000 --> 00:06:40,439
Well, maybe next time I'll let you
kip at the end of my bed, you know.
103
00:06:40,440 --> 00:06:46,199
NEWSREADER: '..which was discovered mouldering...
' What about the time after that? '..18 months ago.
104
00:06:46,200 --> 00:06:49,519
'Experts are hailing it as
the artistic find of the century...'
105
00:06:49,520 --> 00:06:53,679
Do you want some breakfast? Love some.
Well, make it yourself. I'm going to have a shower.
106
00:06:53,680 --> 00:06:56,119
'..It fetched over ยฃ20 million.
107
00:06:56,120 --> 00:07:01,199
'This one is anticipated to do even
better. Back now to our main story.
108
00:07:01,200 --> 00:07:04,599
'There's been a massive explosion
in central London.
109
00:07:04,600 --> 00:07:08,959
'As yet, there are no reports of any
casualties, and the police are unable to say
110
00:07:08,960 --> 00:07:11,960
'if there's any suspicion
of terrorist involvement.'
111
00:07:12,840 --> 00:07:13,999
Sarah!
112
00:07:14,000 --> 00:07:19,280
'Police have issued an emergency number...' Sarah! '..f
or friends and relatives.' Sorry! I've got to run!
113
00:07:23,320 --> 00:07:26,280
Excuse me, can I get through?
Excuse me. Can I get through?
114
00:07:34,800 --> 00:07:36,320
I live over there.
115
00:07:41,080 --> 00:07:42,479
DOOR BANGS Sherlock!
116
00:07:42,480 --> 00:07:43,640
Sherlock!
117
00:07:49,160 --> 00:07:50,679
PIZZICATO NOTE John.
118
00:07:50,680 --> 00:07:52,999
I saw it on the telly. Are you OK?
119
00:07:53,000 --> 00:07:55,319
Me? What? Oh, yeah, fine.
120
00:07:55,320 --> 00:07:58,239
Gas leak, apparently.
PIZZICATO NOTE
121
00:07:58,240 --> 00:07:59,799
I can't.
Can't?
122
00:07:59,800 --> 00:08:03,359
Stuff I've got on is just too big.
I can't spare the time.
123
00:08:03,360 --> 00:08:06,719
Never mind your usual trivia.
This is of national importance.
124
00:08:06,720 --> 00:08:09,279
PIZZICATO NOTE How's the diet?
125
00:08:09,280 --> 00:08:11,159
Fine.
126
00:08:11,160 --> 00:08:12,920
Perhaps you can get
through to him, John.
127
00:08:12,921 --> 00:08:15,959
What? I'm afraid my brother
can be very intransigent.
128
00:08:15,960 --> 00:08:18,359
If you're so keen,
why don't you investigate it?
129
00:08:18,360 --> 00:08:24,079
No. I can't possibly be away from the office for any
length of time. Not with the Korean elections so...
130
00:08:24,080 --> 00:08:27,399
Well, you don't need to know
about that, do you?
131
00:08:27,400 --> 00:08:32,319
Besides, a case like this,
it requires...legwork.
132
00:08:32,320 --> 00:08:33,959
FALSE NOTE
133
00:08:33,960 --> 00:08:35,760
How's Sarah, John?
How was the Lilo?
134
00:08:35,761 --> 00:08:37,879
Sofa, Sherlock. It was the sofa.
135
00:08:37,880 --> 00:08:42,039
Oh, yes, of course.
How...? Oh, never mind.
136
00:08:42,040 --> 00:08:46,359
Sherlock's business seems to be
booming since you and he became...
137
00:08:46,360 --> 00:08:48,999
pals. What's he like to live with?
138
00:08:49,000 --> 00:08:51,679
Hellish, I imagine.
I'm never bored.
139
00:08:51,680 --> 00:08:53,640
Good. That's good, isn't it?
140
00:09:02,080 --> 00:09:06,599
Andrew West, known as Westie
to his friends. Civil servant.
141
00:09:06,600 --> 00:09:09,679
Found dead on the tracks
at Battersea station this morning
142
00:09:09,680 --> 00:09:11,319
with his head smashed in.
143
00:09:11,320 --> 00:09:13,119
Jumped in front of a train?
144
00:09:13,120 --> 00:09:15,919
Seems the logical assumption.
145
00:09:15,920 --> 00:09:18,719
But?
But?
146
00:09:18,720 --> 00:09:21,439
Well, you wouldn't be here
if it was just an accident.
147
00:09:21,440 --> 00:09:22,439
Hah!
148
00:09:22,440 --> 00:09:27,039
The MoD is working on a new missile defence
system, the Bruce-Partington Program it's called.
149
00:09:27,040 --> 00:09:29,479
The plans for it
were on a memory stick.
150
00:09:29,480 --> 00:09:31,400
That wasn't very clever.
151
00:09:32,720 --> 00:09:35,959
It's not the only copy. Oh.
But it is secret.
152
00:09:35,960 --> 00:09:37,159
And missing.
153
00:09:37,160 --> 00:09:38,519
Top secret?
154
00:09:38,520 --> 00:09:41,999
Very. We think West
must have taken the memory stick.
155
00:09:42,000 --> 00:09:44,359
We can't risk it falling
into the wrong hands.
156
00:09:44,360 --> 00:09:47,239
You've got to find those plans,
Sherlock.
157
00:09:47,240 --> 00:09:52,359
Don't make me order you.
I'd like to see you try.
158
00:09:52,360 --> 00:09:54,840
Think it over.
159
00:09:56,080 --> 00:09:58,279
Goodbye, John.
Mm.
160
00:09:58,280 --> 00:10:00,360
See you very soon.
161
00:10:01,520 --> 00:10:03,480
REPEATS RAPID PHRASE
162
00:10:11,760 --> 00:10:14,719
FOOTSTEPS FADE
163
00:10:14,720 --> 00:10:17,159
Why did you lie?
164
00:10:17,160 --> 00:10:18,399
DOOR SHUTS
165
00:10:18,400 --> 00:10:19,879
You've got nothing on.
166
00:10:19,880 --> 00:10:22,679
Not a single case.
That's why the wall took a pounding.
167
00:10:22,680 --> 00:10:25,919
Why did you tell your brother
you were busy? Why shouldn't I?
168
00:10:25,920 --> 00:10:27,560
Oh.
169
00:10:28,600 --> 00:10:29,760
Nice.
170
00:10:30,800 --> 00:10:34,119
Sibling rivalry.
Now we're getting somewhere.
171
00:10:34,120 --> 00:10:36,880
MOBILE PHONE RINGS
172
00:10:40,320 --> 00:10:41,800
Sherlock Holmes.
173
00:10:44,320 --> 00:10:46,959
Of course. How could I refuse?
174
00:10:46,960 --> 00:10:48,639
Lestrade - I've been summoned.
175
00:10:48,640 --> 00:10:50,239
Coming?
176
00:10:50,240 --> 00:10:52,920
If you want me to. Of course.
177
00:10:53,960 --> 00:10:56,200
I'd be lost without my blogger.
178
00:11:13,600 --> 00:11:15,719
'You like the funny cases,
don't you?'
179
00:11:15,720 --> 00:11:18,279
The surprising ones.
Obviously.
180
00:11:18,280 --> 00:11:22,999
You'll love this. That explosion.
Gas leak, yes? No.
181
00:11:23,000 --> 00:11:25,719
No? No. Made to look like one.
What?
182
00:11:25,720 --> 00:11:28,999
Hardly anything left of the place,
except a strongbox.
183
00:11:29,000 --> 00:11:31,199
A VERY strong box,
and inside it was this.
184
00:11:31,200 --> 00:11:34,079
You haven't opened it?
It's addressed to you, isn't it?
185
00:11:34,080 --> 00:11:38,040
We've X-rayed it. It's not
booby-trapped. How reassuring.
186
00:11:47,200 --> 00:11:48,879
Nice stationery.
187
00:11:48,880 --> 00:11:50,959
Bohemian.
188
00:11:50,960 --> 00:11:52,479
What?
189
00:11:52,480 --> 00:11:55,079
From the Czech Republic.
No fingerprints?
190
00:11:55,080 --> 00:11:56,719
No.
191
00:11:56,720 --> 00:12:00,519
She used a fountain pen.
Parker Duofold, iridium nib.
192
00:12:00,520 --> 00:12:01,999
She?
Obviously.
193
00:12:02,000 --> 00:12:03,640
Obviously.
194
00:12:19,080 --> 00:12:22,279
But that... That's the phone.
The pink phone.
195
00:12:22,280 --> 00:12:26,879
What, from The Study In Pink? Obviously, it's not
the same phone, but it's supposed to look like...
196
00:12:26,880 --> 00:12:29,479
"Study In Pink"? You read his blog?
197
00:12:29,480 --> 00:12:31,159
Of course. We all do.
198
00:12:31,160 --> 00:12:33,959
Do you REALLY not know that
the Earth goes round the sun?
199
00:12:33,960 --> 00:12:35,000
SHE SNIGGERS
200
00:12:37,680 --> 00:12:41,519
It isn't the same phone.
This one's brand-new.
201
00:12:41,520 --> 00:12:48,480
Someone's taken trouble to make it look the same,
which means your blog has a far wider readership.
202
00:12:49,600 --> 00:12:51,399
'You have one new message.'
203
00:12:51,400 --> 00:12:57,079
FIVE GREENWICH TIME SIGNAL PIPS
204
00:12:57,080 --> 00:13:00,279
Was that it?
No, that's not it.
205
00:13:00,280 --> 00:13:01,320
PHONE BEEPS
206
00:13:04,720 --> 00:13:07,039
What the hell
are we supposed to make of that?
207
00:13:07,040 --> 00:13:10,959
An estate agent's photo
and the bloody Greenwich pips.
208
00:13:10,960 --> 00:13:14,559
It's a warning.
A warning?
209
00:13:14,560 --> 00:13:18,199
Some secret societies
used to send dried melon seeds,
210
00:13:18,200 --> 00:13:21,520
orange pips, things like that -
five pips.
211
00:13:22,680 --> 00:13:25,719
They're warning us
it's going to happen again.
212
00:13:25,720 --> 00:13:28,159
I've seen this place before.
Hang on.
213
00:13:28,160 --> 00:13:30,280
What's going to happen again?
Boom!
214
00:13:50,760 --> 00:13:52,920
Mrs Hudson!
215
00:13:55,800 --> 00:13:59,599
You had a look, didn't you, when you
first came to see about your flat?
216
00:13:59,600 --> 00:14:01,279
The door's been opened, recently.
217
00:14:01,280 --> 00:14:03,160
No, can't be. That's the only key.
218
00:14:04,440 --> 00:14:06,919
I can't get anyone interested
in this flat.
219
00:14:06,920 --> 00:14:09,759
It's the damp, I expect -
that's the curse of basements.
220
00:14:09,760 --> 00:14:13,560
I'd a place once when I was first
married. Mould all up the wall...
221
00:14:15,440 --> 00:14:17,360
Oh. Dear me.
222
00:14:34,120 --> 00:14:35,360
Shoes.
223
00:14:37,880 --> 00:14:39,360
He's a bomber, remember.
224
00:14:50,840 --> 00:14:53,840
MOBILE PHONE RINGS
225
00:15:04,520 --> 00:15:06,039
SOFTLY: Hello.
226
00:15:06,040 --> 00:15:09,439
RAGGED BREATHING OVER PHONE
227
00:15:09,440 --> 00:15:14,359
WOMAN: 'H-Hello...sexy.'
228
00:15:14,360 --> 00:15:16,719
Who's this?
WOMAN SOBS
229
00:15:16,720 --> 00:15:21,759
'I've...sent you...a little puzzle,
230
00:15:21,760 --> 00:15:24,560
'just to say hi.'
231
00:15:27,160 --> 00:15:29,679
Who's talking? Why are you crying?
232
00:15:29,680 --> 00:15:31,879
WOMAN CRIES
233
00:15:31,880 --> 00:15:34,279
'I...I'm not crying.
234
00:15:34,280 --> 00:15:36,999
'I'm typing.'
235
00:15:37,000 --> 00:15:43,199
And this...stupid bitch
236
00:15:43,200 --> 00:15:45,400
is reading it out.
237
00:15:47,680 --> 00:15:49,880
The curtain rises.
238
00:15:50,880 --> 00:15:53,679
What?
Nothing. No, what did you mean?
239
00:15:53,680 --> 00:15:56,519
I've been expecting this
for some time.
240
00:15:56,520 --> 00:16:00,480
SOBBING: '12 hours to solve...'
241
00:16:01,520 --> 00:16:05,359
..my puzzle, Sherlock...
242
00:16:05,360 --> 00:16:09,280
or I'm going to be...
243
00:16:10,400 --> 00:16:13,200
..so...naughty.
244
00:16:48,200 --> 00:16:50,040
So, who do you suppose it was?
Hmm?
245
00:16:50,041 --> 00:16:52,679
Woman on the phone -
the crying woman.
246
00:16:52,680 --> 00:16:55,959
Oh, she doesn't matter,
she's just a hostage. No lead there.
247
00:16:55,960 --> 00:16:59,520
I wasn't thinking about leads. You're
not going to be much use to her.
248
00:17:01,080 --> 00:17:04,479
Are they trying to trace it -
trace the call?
249
00:17:04,480 --> 00:17:07,079
Bomber's too smart for that.
MOBILE BEEPS Pass my phone.
250
00:17:07,080 --> 00:17:09,760
Where is it? Jacket.
251
00:17:19,200 --> 00:17:20,360
Careful!
252
00:17:25,800 --> 00:17:27,159
Text from your brother.
253
00:17:27,160 --> 00:17:30,839
Delete it. Delete it? Plans are out
of the country. Nothing we can do.
254
00:17:30,840 --> 00:17:34,679
Well, Mycroft thinks there is.
He's texted you eight times.
255
00:17:34,680 --> 00:17:37,439
Must be important. Then why didn't
he cancel his dental appointment?
256
00:17:37,440 --> 00:17:39,839
His what?
Mycroft never texts if he can talk.
257
00:17:39,840 --> 00:17:44,039
Andrew West stole the missile plans, tried
to sell them, got his head smashed in,
258
00:17:44,040 --> 00:17:45,119
end of story.
259
00:17:45,120 --> 00:17:50,199
The only mystery is why my brother is so determined
to bore me when somebody is being so interesting.
260
00:17:50,200 --> 00:17:52,199
Try and remember
there's a woman who might die.
261
00:17:52,200 --> 00:17:56,319
What for? There's hospitals
full of people dying, Doctor.
262
00:17:56,320 --> 00:18:00,359
Why don't you go and cry by their
bedside and see what good it does them?
263
00:18:00,360 --> 00:18:02,160
COMPUTER BEEPS Ah!
264
00:18:03,160 --> 00:18:05,320
Any luck?
Oh, yes!
265
00:18:06,960 --> 00:18:12,519
Oh, sorry. I didn't...
Jim, hi! Come in! Come in!
266
00:18:12,520 --> 00:18:17,039
Jim, this is Sherlock Holmes.
Ah.
267
00:18:17,040 --> 00:18:21,799
And, er... Sorry.
John Watson. Hi.
268
00:18:21,800 --> 00:18:24,879
Hi. So you're Sherlock Holmes.
269
00:18:24,880 --> 00:18:29,799
Molly's told me all about you.
You on one of your cases?
270
00:18:29,800 --> 00:18:31,679
Jim works in IT, upstairs.
271
00:18:31,680 --> 00:18:34,759
That's how we met. Office romance.
JIM CHUCKLES
272
00:18:34,760 --> 00:18:35,839
Gay.
273
00:18:35,840 --> 00:18:39,239
Sorry, what?
Nothing. Um, hey.
274
00:18:39,240 --> 00:18:40,999
Hi.
CLATTERING
275
00:18:41,000 --> 00:18:42,560
Sorry. Sorry!
276
00:18:45,040 --> 00:18:46,999
Well, I'd better be off.
277
00:18:47,000 --> 00:18:48,719
I'll see you at the Fox.
278
00:18:48,720 --> 00:18:50,319
About sixish?
Yeah.
279
00:18:50,320 --> 00:18:51,679
Bye.
Bye.
280
00:18:51,680 --> 00:18:52,920
It was nice to meet you.
281
00:18:54,480 --> 00:18:56,240
You too.
282
00:19:01,680 --> 00:19:03,599
DOOR OPENS
283
00:19:03,600 --> 00:19:07,159
What do you mean, gay?
We're together.
284
00:19:07,160 --> 00:19:11,039
Domestic bliss must suit you, Molly.
You've put on 3lb since I last saw you.
285
00:19:11,040 --> 00:19:12,799
Two-and-a-half. No, three.
286
00:19:12,800 --> 00:19:14,679
Sherlock.
He's not gay!
287
00:19:14,680 --> 00:19:18,519
Why do you have to spoil...? He's
not! With that level of grooming?
288
00:19:18,520 --> 00:19:21,679
Because he puts product in his
hair? I put product in my hair.
289
00:19:21,680 --> 00:19:23,200
You wash your hair,
there's a difference.
290
00:19:23,201 --> 00:19:26,639
Tinted eyelashes, signs of taurine
cream around the frown lines,
291
00:19:26,640 --> 00:19:28,639
those tired, clubber's eyes.
292
00:19:28,640 --> 00:19:30,520
Then there's his underwear.
His underwear?
293
00:19:30,521 --> 00:19:33,479
Visible above the waistline.
Very particular brand.
294
00:19:33,480 --> 00:19:37,439
Plus the suggestive fact that he
left his number under this dish.
295
00:19:37,440 --> 00:19:40,640
I'd say you'd better break it off
now and save yourself the pain.
296
00:19:44,080 --> 00:19:46,359
DOOR OPENS
Charming, well done(!)
297
00:19:46,360 --> 00:19:48,759
Just saving her time.
Isn't that kinder?
298
00:19:48,760 --> 00:19:51,880
Kinder? No, no, Sherlock,
that wasn't kind.
299
00:19:55,400 --> 00:19:56,919
Go on, then.
300
00:19:56,920 --> 00:19:58,559
Hm?
301
00:19:58,560 --> 00:20:00,519
You know what I do. Off you go.
302
00:20:00,520 --> 00:20:01,999
Oh... No.
Go on.
303
00:20:02,000 --> 00:20:05,479
I'm not going to let you humiliate me
while I... An outside eye,
304
00:20:05,480 --> 00:20:08,760
a second opinion - it's very useful
to me. Yeah, right(!) Really!
305
00:20:12,560 --> 00:20:15,080
Fine.
CLEARS THROAT
306
00:20:19,080 --> 00:20:22,480
Oh, they're just a pair of sh...
trainers. Good.
307
00:20:24,040 --> 00:20:25,160
Um...
308
00:20:26,600 --> 00:20:30,239
They're in good nick.
I'd say they were pretty new,
309
00:20:30,240 --> 00:20:35,239
except the sole has been well worn, so the
owner must have had them for a while.
310
00:20:35,240 --> 00:20:38,319
Er, very '80s.
Probably one of those retro designs.
311
00:20:38,320 --> 00:20:41,639
You're on sparkling form.
What else?
312
00:20:41,640 --> 00:20:44,599
They're quite big. A man's.
313
00:20:44,600 --> 00:20:46,080
But...
314
00:20:47,680 --> 00:20:50,840
But there's traces of a name
inside in felt-tip.
315
00:20:52,000 --> 00:20:56,079
Adults don't write their names inside
their shoes, so these belong to a kid.
316
00:20:56,080 --> 00:20:58,359
Excellent. What else?
317
00:20:58,360 --> 00:21:00,039
Er...
318
00:21:00,040 --> 00:21:03,039
That's it.
That's it.
319
00:21:03,040 --> 00:21:04,639
How did I do?
Well, John.
320
00:21:04,640 --> 00:21:06,639
Really well.
321
00:21:06,640 --> 00:21:10,680
I mean, you missed almost everything
of importance, but, you know...
322
00:21:12,280 --> 00:21:14,399
The owner loved these.
Scrubbed them clean.
323
00:21:14,400 --> 00:21:17,799
Whitened them. Changed the laces
three...no, four times.
324
00:21:17,800 --> 00:21:23,199
There are traces of flaky skin where his fingers
have come into contact with them, so he had eczema.
325
00:21:23,200 --> 00:21:26,679
The shoes are more worn on the
inner side, so he had weak arches.
326
00:21:26,680 --> 00:21:28,239
British-made, 20 years old.
327
00:21:28,240 --> 00:21:31,239
20 years? They're not retro,
they're original.
328
00:21:31,240 --> 00:21:33,439
Limited edition -
two blue stripes, 1989.
329
00:21:33,440 --> 00:21:36,159
There's still mud on them.
They look new.
330
00:21:36,160 --> 00:21:39,039
Someone's kept them that way.
331
00:21:39,040 --> 00:21:41,119
Quite a bit of mud caked
on the soles.
332
00:21:41,120 --> 00:21:44,239
Analysis shows it's from Sussex
with London mud overlaying it.
333
00:21:44,240 --> 00:21:48,159
How do you know? Pollen. Clear as a
map reference. South of the river.
334
00:21:48,160 --> 00:21:53,239
This kid came to London from Sussex 20 years ago and
left the trainers behind. What happened to him?
335
00:21:53,240 --> 00:21:54,879
Something bad.
336
00:21:54,880 --> 00:21:57,959
He loved those shoes, remember.
He'd never leave them filthy.
337
00:21:57,960 --> 00:21:59,959
Wouldn't let them go
unless he had to.
338
00:21:59,960 --> 00:22:02,760
So, a child with big feet gets...
339
00:22:05,880 --> 00:22:06,880
Oh!
340
00:22:08,120 --> 00:22:09,159
What?
341
00:22:09,160 --> 00:22:11,239
Carl Powers.
342
00:22:11,240 --> 00:22:16,399
Sorry, who?
Carl Powers, John.
343
00:22:16,400 --> 00:22:18,040
What is it?
344
00:22:19,200 --> 00:22:20,720
It's where I began.
345
00:22:24,760 --> 00:22:30,159
1989, kid, champion swimmer, came from Brighton for
a school sports tournament, drowned in the pool.
346
00:22:30,160 --> 00:22:33,319
Tragic accident. You wouldn't
remember it. But you remember.
347
00:22:33,320 --> 00:22:35,039
Yes. Something fishy about it?
348
00:22:35,040 --> 00:22:36,719
Nobody thought so.
349
00:22:36,720 --> 00:22:41,439
Nobody except me. I was only a kid myself.
I read about it in the papers.
350
00:22:41,440 --> 00:22:43,959
You started young, didn't you?
The boy, Carl Powers,
351
00:22:43,960 --> 00:22:45,879
had some kind of fit in the water,
352
00:22:45,880 --> 00:22:48,320
but by the time they got him out,
it was too late.
353
00:22:48,321 --> 00:22:51,759
There was something wrong somewhere.
I couldn't get it out of my head.
354
00:22:51,760 --> 00:22:55,719
What? His shoes. What about them?
They weren't there. I made a fuss.
355
00:22:55,720 --> 00:23:00,399
I tried to get the police interested, but
nobody seemed to think it was important.
356
00:23:00,400 --> 00:23:04,760
He'd left all the rest of his clothes in his
locker, but there was no sign of his shoes.
357
00:23:07,040 --> 00:23:08,400
Until now.
358
00:23:15,680 --> 00:23:18,760
CLOCK TICKS
359
00:23:21,240 --> 00:23:23,480
SIREN WAILS IN DISTANCE
360
00:23:40,320 --> 00:23:42,639
Can I help?
361
00:23:42,640 --> 00:23:46,040
I want to help. There's only
five hours left. MOBILE BEEPS
362
00:23:48,320 --> 00:23:49,879
It's your brother.
363
00:23:49,880 --> 00:23:51,559
He's texting me now.
364
00:23:51,560 --> 00:23:54,960
How does he know my number?
Must be a root canal.
365
00:23:57,160 --> 00:24:00,839
Look, he did say...national
importance. Hmm!
366
00:24:00,840 --> 00:24:03,199
How quaint!
What is?
367
00:24:03,200 --> 00:24:06,159
You are. Queen and country.
368
00:24:06,160 --> 00:24:08,999
You can't just ignore it.
I'm not ignoring it.
369
00:24:09,000 --> 00:24:11,639
Putting my best man onto it
right now.
370
00:24:11,640 --> 00:24:14,679
Right, good!
CLEARS THROAT
371
00:24:14,680 --> 00:24:16,280
Who's that?
372
00:24:17,880 --> 00:24:22,040
John, how nice! I was hoping it wouldn't be long.
How can I help you?
373
00:24:22,920 --> 00:24:24,679
Thank you.
374
00:24:24,680 --> 00:24:27,439
Um, I was wanting to...
375
00:24:27,440 --> 00:24:30,679
Your brother sent me to collect
more facts
376
00:24:30,680 --> 00:24:34,439
about the stolen plans -
the missile plans.
377
00:24:34,440 --> 00:24:39,079
Did he?
Yes. He's investigating now.
378
00:24:39,080 --> 00:24:43,319
He's, er...investigating away.
379
00:24:43,320 --> 00:24:46,160
I just wondered what else
you could tell me about the dead man.
380
00:24:47,760 --> 00:24:51,239
Er, 27. Clerk at Vauxhall Cross.
381
00:24:51,240 --> 00:24:52,559
MI6.
382
00:24:52,560 --> 00:24:56,319
He was involved in the Bruce-Partington
Program in a minor capacity.
383
00:24:56,320 --> 00:25:01,039
Security checks A-OK.
No known terrorist affiliations or sympathies.
384
00:25:01,040 --> 00:25:05,799
Last seen by his fiancee
10.30 yesterday evening.
385
00:25:05,800 --> 00:25:08,559
Lucy, love, I've got to go out.
386
00:25:08,560 --> 00:25:10,599
I've got to see someone.
387
00:25:10,600 --> 00:25:13,359
Westie!
388
00:25:13,360 --> 00:25:17,639
He was found at Battersea, yes.
So he got on the train?
389
00:25:17,640 --> 00:25:20,079
No.
What?
390
00:25:20,080 --> 00:25:22,520
He had an Oyster card...
391
00:25:24,000 --> 00:25:26,959
..but it hadn't been used.
He must have bought a ticket.
392
00:25:26,960 --> 00:25:30,479
Hm. There was no ticket on the body.
393
00:25:30,480 --> 00:25:34,399
Then... How did he end up with a bashed-in
brain on the tracks at Battersea?
394
00:25:34,400 --> 00:25:35,839
That is the question -
395
00:25:35,840 --> 00:25:39,439
the one I was rather hoping Sherlock
would provide an answer to.
396
00:25:39,440 --> 00:25:41,559
How's he getting on?
397
00:25:41,560 --> 00:25:43,519
He's fine.
398
00:25:43,520 --> 00:25:46,919
And it is going...very well.
399
00:25:46,920 --> 00:25:49,360
He's, um...
He's completely focused on it.
400
00:25:52,640 --> 00:25:55,040
CLOCK TICKS
401
00:26:02,400 --> 00:26:04,320
Poison!
What are you going on about?
402
00:26:04,321 --> 00:26:06,199
Clostridium botulinum.
403
00:26:06,200 --> 00:26:09,559
It's one of the deadliest poisons
on the planet.
404
00:26:09,560 --> 00:26:11,679
Carl Powers.
405
00:26:11,680 --> 00:26:14,279
Are you saying he was murdered?
406
00:26:14,280 --> 00:26:17,039
Remember the shoelaces?
Mmm.
407
00:26:17,040 --> 00:26:21,639
He suffered from eczema. It would be easy to
introduce the poison into his medication.
408
00:26:21,640 --> 00:26:26,359
Two hours later he comes to London, the
poison paralyses the muscles and he drowns.
409
00:26:26,360 --> 00:26:31,160
How come the autopsy didn't pick that up?
It's virtually undetectable. Nobody was looking for it.
410
00:26:32,880 --> 00:26:35,519
There are still tiny traces of it
in the trainers
411
00:26:35,520 --> 00:26:38,480
from where he put the cream
on his feet.
412
00:26:39,720 --> 00:26:45,439
That's why they had to go. So how do we let the bomber know?
Get his attention, stop the clock.
413
00:26:45,440 --> 00:26:48,600
The killer kept the shoes
all these years. Yes.
414
00:26:50,080 --> 00:26:52,079
Meaning...
He's our bomber.
415
00:26:52,080 --> 00:26:53,600
PHONE RINGS
416
00:26:56,640 --> 00:26:59,039
SOBS
417
00:26:59,040 --> 00:27:01,600
"Well done, you.
418
00:27:03,120 --> 00:27:06,439
"Come and get me."
419
00:27:06,440 --> 00:27:08,439
Where are you?
420
00:27:08,440 --> 00:27:10,439
Tell us where you are.
421
00:27:10,440 --> 00:27:12,520
SIRENS WAIL
422
00:27:17,480 --> 00:27:19,759
LESTRADE: She lives in Cornwall.
423
00:27:19,760 --> 00:27:23,839
Two men broke in wearing masks,
forced her to drive to the car park
424
00:27:23,840 --> 00:27:27,039
and decked her out in enough
explosives to take down a house.
425
00:27:27,040 --> 00:27:29,199
Told her to phone you.
426
00:27:29,200 --> 00:27:32,559
Check the read-out from this -
pager.
427
00:27:32,560 --> 00:27:35,999
If she deviated by one word,
the sniper would set her off.
428
00:27:36,000 --> 00:27:40,639
Or if you hadn't solved the case.
Oh...elegant!
429
00:27:40,640 --> 00:27:42,479
Elegant?
430
00:27:42,480 --> 00:27:45,359
What was the point?
Why would anyone do this?
431
00:27:45,360 --> 00:27:50,079
Oh...I can't be the only person
in the world that gets bored.
432
00:27:50,080 --> 00:27:52,400
MOBILE PHONE BEEPS
433
00:27:55,920 --> 00:27:59,319
'You have one new message.'
434
00:27:59,320 --> 00:28:03,279
FOUR GREENWICH TIME SIGNAL PIPS
435
00:28:03,280 --> 00:28:04,799
Four pips.
436
00:28:04,800 --> 00:28:06,879
First test passed, it would seem.
437
00:28:06,880 --> 00:28:09,159
Here's the second.
438
00:28:09,160 --> 00:28:13,519
PHONE RINGS
It's abandoned, wouldn't you say?
439
00:28:13,520 --> 00:28:15,159
I'll see if it's been reported.
440
00:28:15,160 --> 00:28:18,040
Freak, it's for you.
441
00:28:22,680 --> 00:28:25,279
Hello.
442
00:28:25,280 --> 00:28:28,159
MAN, SHAKILY: 'It's OK
that you've gone to the police.'
443
00:28:28,160 --> 00:28:29,799
Who is this?
444
00:28:29,800 --> 00:28:31,639
Is this you again?
445
00:28:31,640 --> 00:28:33,880
'But don't rely on them.
446
00:28:35,560 --> 00:28:37,719
'Clever you,
447
00:28:37,720 --> 00:28:40,919
'guessing about Carl Powers.
448
00:28:40,920 --> 00:28:43,400
'I never liked him.'
449
00:28:46,480 --> 00:28:48,679
TRAFFIC ROARS
Carl laughed at me,
450
00:28:48,680 --> 00:28:51,759
so I stopped him laughing.
451
00:28:51,760 --> 00:28:55,839
You've stolen another voice,
I presume.
452
00:28:55,840 --> 00:28:58,280
This is about you and me.
453
00:29:01,080 --> 00:29:04,320
Who are you? What's that noise?
454
00:29:06,760 --> 00:29:08,760
It's the sounds of life, Sherlock.
455
00:29:12,240 --> 00:29:16,360
But don't worry.
I can soon fix that.
456
00:29:19,400 --> 00:29:22,320
You solved my last puzzle
in nine hours.
457
00:29:24,560 --> 00:29:28,480
This time you have eight.
CLOCK TICKS
458
00:29:29,720 --> 00:29:30,800
Great!
459
00:29:32,240 --> 00:29:33,720
We've found it.
460
00:29:49,560 --> 00:29:54,079
The car was hired yesterday morning by
an Ian Monkford. Banker of some kind.
461
00:29:54,080 --> 00:29:56,239
City boy. Paid in cash.
462
00:29:56,240 --> 00:29:59,479
Told his wife he was going away
on a business trip, never arrived.
463
00:29:59,480 --> 00:30:02,359
You're still hanging round him.
Yeah, well...
464
00:30:02,360 --> 00:30:04,280
Opposites attract, I s'pose.
We're not...
465
00:30:04,281 --> 00:30:08,599
You should get yourself a hobby. Stamps, maybe.
Model trains. Safer. Before you ask,
466
00:30:08,600 --> 00:30:11,160
yes, it's Monkford's blood.
DNA checks out.
467
00:30:13,240 --> 00:30:15,559
No body.
Not yet.
468
00:30:15,560 --> 00:30:17,360
Get a sample sent to the lab.
469
00:30:20,680 --> 00:30:21,640
Oh...!
470
00:30:23,520 --> 00:30:24,600
Mrs Monkford...
471
00:30:24,601 --> 00:30:28,399
Yes. Sorry, but I've already spoken
with two policemen.
472
00:30:28,400 --> 00:30:30,280
We're not from the police, we're...
473
00:30:30,281 --> 00:30:33,679
TEARFULLY: Sherlock Holmes.
Very old friend of your husband's.
474
00:30:33,680 --> 00:30:35,359
We, um...
475
00:30:35,360 --> 00:30:37,799
we grew up together.
476
00:30:37,800 --> 00:30:42,239
I'm sorry. Who? I don't think
he ever mentioned you.
477
00:30:42,240 --> 00:30:44,439
Oh, he must have done. This is...
478
00:30:44,440 --> 00:30:47,439
This is horrible.
I mean, I just can't believe it.
479
00:30:47,440 --> 00:30:49,359
I only saw him the other day.
480
00:30:49,360 --> 00:30:51,879
Same old Ian.
Not a care in the world.
481
00:30:51,880 --> 00:30:58,160
Sorry... My husband has been
depressed for months. Who are you?
482
00:30:59,360 --> 00:31:04,399
Really strange that he hired a car. Why would he do that?
It's a bit suspicious, isn't it?
483
00:31:04,400 --> 00:31:07,679
No, it isn't. He forgot to renew
the tax on the car, that's all.
484
00:31:07,680 --> 00:31:10,159
Ah, well! That was Ian.
485
00:31:10,160 --> 00:31:12,799
That was Ian all over.
No, it wasn't.
486
00:31:12,800 --> 00:31:15,520
NORMAL VOICE: Wasn't it? Interesting.
487
00:31:17,440 --> 00:31:19,400
Who was that?
Why did you lie to her?
488
00:31:19,401 --> 00:31:24,359
People don't like telling you things but they love
to contradict you. Past tense, did you notice?
489
00:31:24,360 --> 00:31:26,560
What? I referred to her husband
in the past tense.
490
00:31:26,561 --> 00:31:31,519
She joined in. Bit premature. They've only just found the car.
You think she murdered her husband?
491
00:31:31,520 --> 00:31:34,479
That's not a mistake
a murderer would make. I see...
492
00:31:34,480 --> 00:31:36,879
No, I don't. What am I seeing?
SALLY: Fishing.
493
00:31:36,880 --> 00:31:40,119
Try fishing.
Where now?
494
00:31:40,120 --> 00:31:41,599
Janus Cars.
495
00:31:41,600 --> 00:31:43,800
Just found this
in the glove compartment.
496
00:31:45,560 --> 00:31:47,440
CLOCK TICKS
497
00:31:53,000 --> 00:31:56,199
Can't see how I can help you
gentlemen. Mr Monkford hired the car
498
00:31:56,200 --> 00:31:59,159
from you yesterday.
Yeah, lovely motor.
499
00:31:59,160 --> 00:32:02,159
Mazda RX8.
Wouldn't mind one of them myself.
500
00:32:02,160 --> 00:32:03,999
Is that one?
501
00:32:04,000 --> 00:32:06,039
No, they're all Jags.
502
00:32:06,040 --> 00:32:09,199
I can see you're not a car man, eh?
503
00:32:09,200 --> 00:32:12,879
But surely you can afford one -
a Mazda, I mean. Yeah, fair point.
504
00:32:12,880 --> 00:32:18,319
It's like working in a sweet shop. Once you start
eating the Liquorice Allsorts, where does it stop?
505
00:32:18,320 --> 00:32:20,800
You didn't know Mr Monkford.
No, he was just a client.
506
00:32:20,801 --> 00:32:23,199
He came in here
and hired one of my cars.
507
00:32:23,200 --> 00:32:25,399
I've no idea what happened to him.
Poor sod!
508
00:32:25,400 --> 00:32:29,519
Nice holiday, Mr Ewart? Eh? You've
been away, haven't you? Oh, the...
509
00:32:29,520 --> 00:32:31,839
No, it's sun beds, I'm afraid.
510
00:32:31,840 --> 00:32:35,839
Too busy to get away. My wife
would love it, though - bit of sun.
511
00:32:35,840 --> 00:32:40,879
Have you got any change for the cigarette machine?
What? I noticed one on the way in and I'm gasping.
512
00:32:40,880 --> 00:32:41,880
Um... Oh!
513
00:32:46,000 --> 00:32:47,719
No, sorry.
514
00:32:47,720 --> 00:32:51,839
Oh, well! Thank you very much
for your time, Mr Ewart.
515
00:32:51,840 --> 00:32:54,320
You've been very helpful.
Come on, John!
516
00:32:55,920 --> 00:33:00,759
I've got change, if you still want to...
Nicotine patches, remember? I'm doing well.
517
00:33:00,760 --> 00:33:04,079
So, what was all that about?
I needed to look inside his wallet.
518
00:33:04,080 --> 00:33:06,280
Why?
Mr Ewart's a liar.
519
00:33:29,400 --> 00:33:31,600
FIZZING
520
00:33:34,000 --> 00:33:36,120
PHONE RINGS
521
00:33:40,440 --> 00:33:41,440
Hello.
522
00:33:42,400 --> 00:33:45,280
The clue's in the name - Janus Cars.
523
00:33:47,320 --> 00:33:49,320
Why would you be giving me a clue?
524
00:33:50,200 --> 00:33:52,560
Why does anyone do anything?
525
00:33:55,240 --> 00:33:57,279
Because I'm bored.
526
00:33:57,280 --> 00:33:59,000
We were made for each other,
Sherlock.
527
00:34:00,600 --> 00:34:04,320
Then talk to me in your own voice.
Patience.
528
00:34:23,080 --> 00:34:25,119
CLOCK TICKS
529
00:34:25,120 --> 00:34:28,119
How much blood was on that seat,
would you say?
530
00:34:28,120 --> 00:34:29,919
How much? About a pint.
531
00:34:29,920 --> 00:34:32,719
Not about. Exactly a pint.
That was their first mistake.
532
00:34:32,720 --> 00:34:35,879
The blood's Ian Monkford's,
but it's been frozen.
533
00:34:35,880 --> 00:34:38,439
Frozen?
There are clear signs.
534
00:34:38,440 --> 00:34:41,679
I think Ian Monkford gave
a pint of his blood some time ago
535
00:34:41,680 --> 00:34:46,199
and that's what they spread on the seat.
Who did? Janus Cars. The clue's in the name.
536
00:34:46,200 --> 00:34:48,879
The god with two faces?
Exactly.
537
00:34:48,880 --> 00:34:53,479
They provide a very special service.
If you've got any kind of a problem - money troubles,
538
00:34:53,480 --> 00:34:57,119
bad marriage, whatever -
Janus Cars will help you disappear.
539
00:34:57,120 --> 00:35:01,879
Ian Monkford was in trouble - financial at a
guess, he's a banker - couldn't see a way out.
540
00:35:01,880 --> 00:35:03,839
But if he were to vanish,
541
00:35:03,840 --> 00:35:07,359
if the car he hired was found with
his blood on the driver's seat...
542
00:35:07,360 --> 00:35:10,039
So where is he?
Colombia. Colombia?!
543
00:35:10,040 --> 00:35:12,399
Mr Ewart, of Janus Cars,
544
00:35:12,400 --> 00:35:14,999
had a 20,000 Colombian peso note
in his wallet.
545
00:35:15,000 --> 00:35:17,479
Quite a bit of change, too.
546
00:35:17,480 --> 00:35:20,239
He told us he hadn't been abroad
recently,
547
00:35:20,240 --> 00:35:23,999
but when I asked him about the cars,
I could see his tan line clearly.
548
00:35:24,000 --> 00:35:25,480
No-one wears a shirt on a sun bed.
549
00:35:25,481 --> 00:35:27,439
That, plus his arm. His arm?
550
00:35:27,440 --> 00:35:30,759
He kept scratching it. Obviously
irritating him, and bleeding.
551
00:35:30,760 --> 00:35:34,799
He'd recently had a booster jab. Hep-B, probably.
Hard to tell at that distance.
552
00:35:34,800 --> 00:35:38,679
He's just back from settling Ian
Monkford into his new life in Colombia.
553
00:35:38,680 --> 00:35:42,799
Mrs Monkford cashes in the life insurance,
and she splits it with Janus Cars.
554
00:35:42,800 --> 00:35:45,279
Mrs Monkford?
Oh, yes. She's in on it too.
555
00:35:45,280 --> 00:35:47,999
Go and arrest them, Inspector,
that's what you do best.
556
00:35:48,000 --> 00:35:50,280
We need to let our bomber know
the case is solved.
557
00:35:51,880 --> 00:35:53,840
I am on fire!
558
00:36:08,560 --> 00:36:09,560
MOBILE RINGS
559
00:36:14,160 --> 00:36:15,759
MAN: 'He says...
560
00:36:15,760 --> 00:36:17,520
'you can come and fetch me.'
561
00:36:20,000 --> 00:36:21,079
Help!
562
00:36:21,080 --> 00:36:23,440
Help me, please!
563
00:36:38,560 --> 00:36:40,719
Feeling better? Mmm.
564
00:36:40,720 --> 00:36:43,839
We've hardly stopped for breath
since this thing started.
565
00:36:43,840 --> 00:36:47,679
Has it occurred to you...?
Probably.
566
00:36:47,680 --> 00:36:51,079
No, has it occurred to you that
the bomber's playing a game with you?
567
00:36:51,080 --> 00:36:53,359
The envelope,
breaking into the other flat,
568
00:36:53,360 --> 00:36:56,720
the dead kid's shoes -
it's all meant for you. Yes, I know.
569
00:36:57,720 --> 00:37:00,279
Is it him, then? Moriarty?
570
00:37:00,280 --> 00:37:01,799
Perhaps.
571
00:37:01,800 --> 00:37:03,520
MOBILE PHONE BEEPS
572
00:37:07,400 --> 00:37:11,239
THREE PIPS That could be anybody.
It could be, yeah.
573
00:37:11,240 --> 00:37:14,319
Lucky for you, I've been
more than a little unemployed.
574
00:37:14,320 --> 00:37:17,480
How d'you mean? Lucky for you, Mrs
Hudson and I watch far too much telly.
575
00:37:25,480 --> 00:37:28,879
'..Thank you, Tyra! Doesn't she
look lovely, everybody, now?'
576
00:37:28,880 --> 00:37:30,160
MOBILE PHONE RINGS
577
00:37:30,161 --> 00:37:32,919
'Anyway...speaking
of silk purses...'
578
00:37:32,920 --> 00:37:34,559
Hello?
579
00:37:34,560 --> 00:37:36,919
WOMAN, HALTINGLY: 'This one...
580
00:37:36,920 --> 00:37:38,720
'is a bit...'
581
00:37:40,400 --> 00:37:42,319
..defective.
582
00:37:42,320 --> 00:37:44,480
'Sorry.'
583
00:37:46,000 --> 00:37:48,799
She's blind.
584
00:37:48,800 --> 00:37:51,360
'This is...'
585
00:37:53,200 --> 00:37:55,640
..a funny one.
586
00:37:57,160 --> 00:37:59,000
I'll give you...
587
00:38:02,080 --> 00:38:06,160
..12 hours.
CLOCK TICKS
588
00:38:08,680 --> 00:38:11,400
Why are you doing this?
589
00:38:12,960 --> 00:38:14,400
I like...
590
00:38:15,800 --> 00:38:19,079
..to watch you...
591
00:38:19,080 --> 00:38:21,199
dance.
592
00:38:21,200 --> 00:38:25,160
SHE GASPS
593
00:38:28,760 --> 00:38:32,399
TV: '..And I see you're back
to your bad habits.'
594
00:38:32,400 --> 00:38:37,559
REPORTER: '..Continuing into the sudden death
of the popular TV personality Connie Prince.
595
00:38:37,560 --> 00:38:39,960
'Miss Prince, famous
for her makeover programmes,
596
00:38:39,961 --> 00:38:43,200
'was found dead two days ago by her
brother in the house they shared...'
597
00:38:46,240 --> 00:38:50,519
Connie Prince, 54. She had one of
those makeover shows on the telly.
598
00:38:50,520 --> 00:38:52,599
Did you see it?
No.
599
00:38:52,600 --> 00:38:55,879
Very popular. She was going places.
Not any more.
600
00:38:55,880 --> 00:38:59,199
Dead two days. According to one
of her staff, Raoul de Santos,
601
00:38:59,200 --> 00:39:02,679
she cut her hand on a rusty nail
in the garden. Nasty wound.
602
00:39:02,680 --> 00:39:07,359
Tetanus bacteria enters the
bloodstream, good night, Vienna.
603
00:39:07,360 --> 00:39:09,239
I s'pose.
604
00:39:09,240 --> 00:39:12,159
Something's wrong with this picture.
Eh?
605
00:39:12,160 --> 00:39:17,800
Can't be that simple, otherwise the bomber wouldn't
be directing us towards it. Something's wrong.
606
00:39:39,720 --> 00:39:42,279
John?
Mm.
607
00:39:42,280 --> 00:39:45,639
Cut on her hand, it's deep.
Would have bled a lot, right?
608
00:39:45,640 --> 00:39:48,639
Yeah.
But the wound's clean.
609
00:39:48,640 --> 00:39:51,160
Very clean, and fresh.
610
00:39:53,880 --> 00:39:57,279
How long would the bacteria
have been incubating inside her?
611
00:39:57,280 --> 00:39:58,720
Oh, eight, ten days.
612
00:40:01,480 --> 00:40:03,279
The cut was made later.
613
00:40:03,280 --> 00:40:06,719
After she was dead?
Must have been.
614
00:40:06,720 --> 00:40:11,839
The only question is, how did the
tetanus enter the dead woman's system?
615
00:40:11,840 --> 00:40:13,760
You want to help, right?
Of course.
616
00:40:13,761 --> 00:40:17,680
Connie Prince's background - family
history, everything, get me data. Right.
617
00:40:19,080 --> 00:40:22,599
There's something else that
we haven't thought of. Is there?
618
00:40:22,600 --> 00:40:25,159
Yes. Why is he doing this -
the bomber?
619
00:40:25,160 --> 00:40:28,039
If this woman's death was
suspicious, why point it up?
620
00:40:28,040 --> 00:40:31,039
Good Samaritan.
Who press-gangs suicide bombers?
621
00:40:31,040 --> 00:40:33,559
Bad Samaritan.
I'm...I'm serious, Sherlock.
622
00:40:33,560 --> 00:40:36,599
Listen, I'm cutting you slack here,
I'm trusting you,
623
00:40:36,600 --> 00:40:40,039
but out there somewhere, some
poor bastard's covered in Semtex
624
00:40:40,040 --> 00:40:44,840
and he's just waiting for you to solve the puzzle,
so just tell me, what are we dealing with?
625
00:40:46,480 --> 00:40:48,160
Something new.
626
00:40:51,200 --> 00:40:52,600
CLOCK TICKS
627
00:40:57,880 --> 00:41:01,799
Connection, connection, connection.
There must be a connection.
628
00:41:01,800 --> 00:41:03,639
Carl Powers, killed 20 years ago.
629
00:41:03,640 --> 00:41:06,479
The bomber knew him,
admitted that he knew him.
630
00:41:06,480 --> 00:41:08,720
The bomber's iPhone was in the
stationery from the Czech Republic.
631
00:41:08,721 --> 00:41:11,519
The first hostage from Cornwall,
the second from London,
632
00:41:11,520 --> 00:41:14,079
the third from Yorkshire,
judging by her accent.
633
00:41:14,080 --> 00:41:17,360
What's he doing? Working his way round the
world, showing off? MOBILE PHONE RINGS
634
00:41:18,760 --> 00:41:23,560
You're enjoying this, aren't you?
635
00:41:25,120 --> 00:41:28,200
'Joining the...dots.'
636
00:41:30,480 --> 00:41:31,999
Three hours.
637
00:41:32,000 --> 00:41:34,440
CLOCK TICKS
638
00:41:35,680 --> 00:41:39,479
Boom...boom.
639
00:41:39,480 --> 00:41:42,599
SOBS
640
00:41:42,600 --> 00:41:44,359
PHONE RINGS OFF
641
00:41:44,360 --> 00:41:45,520
CLICKS PHONE OFF
642
00:41:48,840 --> 00:41:51,399
CAT MIAOWS
643
00:41:51,400 --> 00:41:54,480
We're devastated, of course we are.
644
00:41:58,240 --> 00:41:59,959
Can I get you anything, sir?
645
00:41:59,960 --> 00:42:01,520
Er, no. No, thanks.
646
00:42:04,200 --> 00:42:08,040
Raoul is my rock.
I don't think I could have managed.
647
00:42:09,920 --> 00:42:15,559
We didn't always see eye to eye...
but my sister was very dear to me.
648
00:42:15,560 --> 00:42:19,119
CAT MIAOWS
And to the, er, public, Mr Prince.
649
00:42:19,120 --> 00:42:22,159
Oh, she was adored.
650
00:42:22,160 --> 00:42:25,839
I've seen her take girls who looked
like the back end of Routemasters
651
00:42:25,840 --> 00:42:28,319
and turn them into princesses.
652
00:42:28,320 --> 00:42:33,839
Still, it's a relief, in a way, to know
that she's beyond this vale of tears.
653
00:42:33,840 --> 00:42:36,559
CAT PURRS Absolutely.
654
00:42:36,560 --> 00:42:38,559
Great.
655
00:42:38,560 --> 00:42:40,199
Thank you. Thanks again.
656
00:42:40,200 --> 00:42:42,599
It's a real shame. I liked her.
657
00:42:42,600 --> 00:42:44,879
She taught you
how to do your colours.
658
00:42:44,880 --> 00:42:48,799
Colours?
You know, what goes best with what.
659
00:42:48,800 --> 00:42:51,559
I should never wear cerise,
apparently.
660
00:42:51,560 --> 00:42:54,119
Drains me.
Who's that?
661
00:42:54,120 --> 00:42:58,759
Home Office. Home Office? Well, Home Secretary, actually.
Owes me a favour. A pretty girl,
662
00:42:58,760 --> 00:43:01,999
but she messed about
with herself too much.
663
00:43:02,000 --> 00:43:06,760
They all do these days. People can hardly
move their faces. It's silly, isn't it?
664
00:43:08,360 --> 00:43:11,560
Did you ever see her show?
Not until now.
665
00:43:15,640 --> 00:43:17,480
CONNIE PRINCE: 'You look pasty, love.
666
00:43:17,481 --> 00:43:20,519
'Ah, rained every day but one...'
667
00:43:20,520 --> 00:43:22,759
That's the brother.
No love lost there,
668
00:43:22,760 --> 00:43:24,919
if you can believe the papers.
So I gather.
669
00:43:24,920 --> 00:43:27,879
I've just had a fruitful chat with
people who love this show.
670
00:43:27,880 --> 00:43:30,959
The fan site's indispensable
for gossip.
671
00:43:30,960 --> 00:43:35,319
'..Don't you think, girls?
Off, off, off, off, off, off, off!'
672
00:43:35,320 --> 00:43:37,919
AUDIENCE JOINS IN CHANTING
673
00:43:37,920 --> 00:43:39,880
It's more common
than people think.
674
00:43:39,881 --> 00:43:44,279
The tetanus is in the soil, people cut
themselves on rose bushes, garden forks,
675
00:43:44,280 --> 00:43:48,639
that sort of thing,
and if left un...treated...
676
00:43:48,640 --> 00:43:52,639
I don't know
what I'm going to do now. Right.
677
00:43:52,640 --> 00:43:57,160
I mean, she's left me this place...
which is lovely...
678
00:43:58,960 --> 00:44:02,279
..but it's not the same without her.
That's why...
679
00:44:02,280 --> 00:44:07,599
my paper wanted to get the, um...
the full story straight from the horse's mouth.
680
00:44:07,600 --> 00:44:09,399
Are you sure it's not too soon?
681
00:44:09,400 --> 00:44:11,559
No. Right.
682
00:44:11,560 --> 00:44:13,839
You fire away.
683
00:44:13,840 --> 00:44:15,640
CAT MIAOWS
684
00:44:20,880 --> 00:44:23,279
MOBILE PHONE RINGS
685
00:44:23,280 --> 00:44:27,319
John. 'Hi. Look, get over here
quickly. I think I'm onto something.
686
00:44:27,320 --> 00:44:29,959
'You'll need to pick up
some stuff first. Got a pen?'
687
00:44:29,960 --> 00:44:31,239
I'll remember.
688
00:44:31,240 --> 00:44:32,759
DOOR CLOSES
689
00:44:32,760 --> 00:44:34,399
That'll be him. What?
690
00:44:34,400 --> 00:44:37,919
Ah, Mr Prince, isn't it?
Yes.
691
00:44:37,920 --> 00:44:40,119
Very good to meet you.
Yes, thank you.
692
00:44:40,120 --> 00:44:42,679
So sorry to hear about...
Yes, yes, very kind.
693
00:44:42,680 --> 00:44:45,359
Shall we, er...?
CLEARS THROAT
694
00:44:45,360 --> 00:44:48,079
You were right, the bacteria
got into her another way.
695
00:44:48,080 --> 00:44:49,719
Oh, yes? Yes.
696
00:44:49,720 --> 00:44:52,600
Right, are we all set?
Er, yes. Shall we, um...?
697
00:44:55,400 --> 00:44:58,119
Not too close. I'm raw from crying.
CAT MIAOWS
698
00:44:58,120 --> 00:44:59,280
Oh, who's this?
699
00:44:59,281 --> 00:45:02,239
Sekhmet. Named after
the Egyptian goddess.
700
00:45:02,240 --> 00:45:04,439
How nice. Was she Connie's?
701
00:45:04,440 --> 00:45:06,520
Yes, a little present
from yours truly.
702
00:45:07,480 --> 00:45:09,759
Sherlock, light reading?
703
00:45:09,760 --> 00:45:11,279
Oh, er...
704
00:45:11,280 --> 00:45:14,479
2.8. Bloody hell!
What are you playing at? Sorry!
705
00:45:14,480 --> 00:45:17,999
You're like Laurel and bloody Hardy,
you two! What's going on?
706
00:45:18,000 --> 00:45:21,959
I think we've got what we came for.
Excuse us. What? Sherlock. What?
707
00:45:21,960 --> 00:45:25,000
We've got deadlines.
But you've not taken anything!
708
00:45:26,520 --> 00:45:29,159
WATSON LAUGHS
709
00:45:29,160 --> 00:45:31,239
Yes! Ooh, yes!
710
00:45:31,240 --> 00:45:34,159
You think it was the cat.
It wasn't the cat.
711
00:45:34,160 --> 00:45:38,239
What? Yes. Yeah, it is. It must be.
It's how he got the tetanus into her system.
712
00:45:38,240 --> 00:45:40,879
Its paws stink of disinfectant.
Lovely idea.
713
00:45:40,880 --> 00:45:43,319
No, he coated it
onto the claws of her cat.
714
00:45:43,320 --> 00:45:46,319
It's a new pet,
bound to be a bit jumpy around her.
715
00:45:46,320 --> 00:45:48,439
A scratch is almost inevitable.
716
00:45:48,440 --> 00:45:53,559
I thought of it when I saw the scratches on her arm,
but it's too random and clever for the brother.
717
00:45:53,560 --> 00:45:57,479
He murdered his sister for her
money. Did he? Didn't he?
718
00:45:57,480 --> 00:45:59,159
Nope. It was revenge.
719
00:45:59,160 --> 00:46:01,559
Rev...? Who wanted revenge?
Raoul, the houseboy.
720
00:46:01,560 --> 00:46:04,239
Kenny Prince was the butt
of his sister's jokes.
721
00:46:04,240 --> 00:46:09,359
Virtual bullying campaign. Finally, he had enough,
fell out with her badly. It's all on the website.
722
00:46:09,360 --> 00:46:13,959
She threatened to disinherit Kenny, Raoul had grown
accustomed to a certain lifestyle... Wait. Wait!
723
00:46:13,960 --> 00:46:17,399
Wait a second. What about the
disinfectant on the cat's claws?
724
00:46:17,400 --> 00:46:19,840
Raoul keeps a very clean house.
You came through the kitchen door,
725
00:46:19,841 --> 00:46:22,519
saw the state of that floor -
scrubbed within an inch of its life.
726
00:46:22,520 --> 00:46:25,519
You smell of disinfectant.
No, the cat doesn't come into it.
727
00:46:25,520 --> 00:46:29,040
Raoul's internet records do, though.
I hope we can get a cab from here.
728
00:46:33,160 --> 00:46:35,720
CLOCK TICKS
729
00:46:38,400 --> 00:46:40,359
Raoul de Santos is your killer.
730
00:46:40,360 --> 00:46:42,239
Kenny Prince's houseboy.
731
00:46:42,240 --> 00:46:45,639
Second autopsy shows it wasn't
tetanus that poisoned Connie Prince,
732
00:46:45,640 --> 00:46:47,879
it was botulinum toxin.
733
00:46:47,880 --> 00:46:50,399
We've been here before.
Carl Powers. Tut-tut.
734
00:46:50,400 --> 00:46:53,319
Our bomber's repeated himself.
So how'd he do it?
735
00:46:53,320 --> 00:46:55,239
Botox injection. Botox?
736
00:46:55,240 --> 00:46:57,799
Botox is a diluted form
of botulinum. Among other things,
737
00:46:57,800 --> 00:47:01,799
Raoul de Santos was employed to give
Connie her regular facial injections.
738
00:47:01,800 --> 00:47:05,759
My contact at the Home Office gave me the
complete records of Raoul's internet purchases.
739
00:47:05,760 --> 00:47:07,520
He's been bulk-ordering Botox
for months.
740
00:47:07,521 --> 00:47:10,399
Bided his time, then upped
the strength to a fatal dose.
741
00:47:10,400 --> 00:47:12,079
Are you sure about this? I'm sure.
742
00:47:12,080 --> 00:47:13,759
All right, my office.
743
00:47:13,760 --> 00:47:15,639
Hey, Sherlock, how long? What?
744
00:47:15,640 --> 00:47:18,319
How long have you known?
Well, this one was quite simple.
745
00:47:18,320 --> 00:47:20,480
And the bomber repeated himself.
That was a mistake.
746
00:47:20,481 --> 00:47:23,480
No, but Sherlock, the hostage, the old
woman, she's been there all this time!
747
00:47:23,481 --> 00:47:26,919
I knew I could save her.
I also knew that the bomber had given us 12 hours.
748
00:47:26,920 --> 00:47:29,639
I solved the case quickly, that gave
me time to get on with other things.
749
00:47:29,640 --> 00:47:31,680
Don't you see? We're one up on him.
750
00:47:43,960 --> 00:47:46,000
PHONE RINGS
751
00:47:51,280 --> 00:47:52,600
Hello?
752
00:47:54,120 --> 00:47:56,359
Help me!
753
00:47:56,360 --> 00:47:58,479
Tell us where you are.
754
00:47:58,480 --> 00:48:01,119
Address? 'He was so...'
755
00:48:01,120 --> 00:48:03,959
His voice...
756
00:48:03,960 --> 00:48:06,599
No, no, no, no!
Tell me nothing about him, nothing.
757
00:48:06,600 --> 00:48:09,599
He sounded so soft.
758
00:48:09,600 --> 00:48:11,879
DIALLING TONE
759
00:48:11,880 --> 00:48:13,679
Hello?
760
00:48:13,680 --> 00:48:16,679
Sherlock?
761
00:48:16,680 --> 00:48:18,160
What's happened?
762
00:48:29,040 --> 00:48:31,239
REPORTER: 'The explosion,
763
00:48:31,240 --> 00:48:34,479
'which ripped through several
floors, killing 12 people...'
764
00:48:34,480 --> 00:48:36,800
Old block of flats.
'..caused by a faulty gas main.
765
00:48:36,801 --> 00:48:39,799
'A spokesman
from the utility company...'
766
00:48:39,800 --> 00:48:42,239
He certainly gets about.
767
00:48:42,240 --> 00:48:44,519
Well, obviously I lost that round.
768
00:48:44,520 --> 00:48:47,360
Although technically,
I did solve the case.
769
00:48:50,440 --> 00:48:53,639
He killed the old lady
because she started to describe him.
770
00:48:53,640 --> 00:48:56,639
Just once,
he put himself in the firing line.
771
00:48:56,640 --> 00:48:58,119
What d'you mean?
772
00:48:58,120 --> 00:49:01,719
Well, usually, he...
must stay above it all.
773
00:49:01,720 --> 00:49:05,519
He organises these things,
but no-one ever has direct contact.
774
00:49:05,520 --> 00:49:10,799
What, like the Connie Prince murder,
he arranged that?
775
00:49:10,800 --> 00:49:14,919
So, people come to him wanting their
crimes fixed up, like booking a holiday?
776
00:49:14,920 --> 00:49:15,960
Novel.
777
00:49:18,400 --> 00:49:20,880
Huh!
778
00:49:22,640 --> 00:49:25,920
CAMERA SHUTTERS CLICK
779
00:49:31,680 --> 00:49:33,879
Taking his time this time.
780
00:49:33,880 --> 00:49:35,880
WATSON CLEARS HIS THROAT
781
00:49:37,680 --> 00:49:39,839
Anything on the Carl Powers case?
782
00:49:39,840 --> 00:49:42,119
Nothing.
783
00:49:42,120 --> 00:49:45,439
All the living classmates
check out spotless, no connection.
784
00:49:45,440 --> 00:49:48,559
Maybe the killer was older than Carl?
The thought had occurred.
785
00:49:48,560 --> 00:49:50,199
So why is he doing this, then?
786
00:49:50,200 --> 00:49:53,999
Playing this game with you.
Do you think he wants to be caught?
787
00:49:54,000 --> 00:49:57,439
I think he wants to be distracted.
Oh...
788
00:49:57,440 --> 00:50:00,319
I hope you'll be
very happy together.
789
00:50:00,320 --> 00:50:04,839
Sorry, what?
There are lives at stake, Sherlock.
790
00:50:04,840 --> 00:50:08,199
Actual human lives! Just so I know,
do you care about that at all?
791
00:50:08,200 --> 00:50:11,199
Will caring about them
help save them? Nope.
792
00:50:11,200 --> 00:50:14,919
Then I'll continue not to make that mistake.
And you find that easy, do you? Yes, very.
793
00:50:14,920 --> 00:50:18,600
Is that news to you? No, no.
794
00:50:20,760 --> 00:50:22,239
I've disappointed you.
795
00:50:22,240 --> 00:50:24,599
That's good,
that's a good deduction, yeah.
796
00:50:24,600 --> 00:50:26,480
Don't make people into heroes, John.
797
00:50:26,481 --> 00:50:30,759
Heroes don't exist, and if they did,
I wouldn't be one of them.
798
00:50:30,760 --> 00:50:33,799
MOBILE PHONE BEEPS Excellent.
799
00:50:33,800 --> 00:50:35,719
A view of the Thames.
800
00:50:35,720 --> 00:50:39,040
South Bank, somewhere between
Southwark Bridge and Waterloo.
801
00:50:40,880 --> 00:50:44,119
You check the papers,
I'll look online.
802
00:50:44,120 --> 00:50:47,119
Oh, you're angry with me,
so you won't help.
803
00:50:47,120 --> 00:50:50,599
Not much cop, this caring lark.
804
00:50:50,600 --> 00:50:52,520
SIREN WAILS
805
00:51:09,240 --> 00:51:12,280
Archway suicide... Ten-a-penny.
806
00:51:14,600 --> 00:51:17,360
Two kids stabbed in Stoke Newington.
807
00:51:19,080 --> 00:51:23,039
Ah, man found on the train line,
Andrew West.
808
00:51:23,040 --> 00:51:24,559
Nothing!
809
00:51:24,560 --> 00:51:27,039
RINGING TONE
810
00:51:27,040 --> 00:51:32,040
It's me. Have you found anything on the South Bank
between Waterloo Bridge and Southwark Bridge?
811
00:51:39,320 --> 00:51:41,200
BIRDSONG
812
00:51:52,240 --> 00:51:54,440
Do you reckon this is connected,
then, the bomber?
813
00:51:54,441 --> 00:51:57,119
Must be. Odd, though,
he hasn't been in touch.
814
00:51:57,120 --> 00:52:00,479
Then we must assume that some poor
bugger's primed to explode, yeah?
815
00:52:00,480 --> 00:52:01,799
Yes.
816
00:52:01,800 --> 00:52:05,119
Any ideas? Seven, so far.
817
00:52:05,120 --> 00:52:06,600
Seven?
818
00:52:36,400 --> 00:52:39,599
He's dead about 24 hours.
819
00:52:39,600 --> 00:52:43,159
Maybe a bit longer. Did he drown?
820
00:52:43,160 --> 00:52:46,439
Apparently not. Not enough of the
Thames in his lungs. Asphyxiated.
821
00:52:46,440 --> 00:52:48,079
Yes, I'd agree.
822
00:52:48,080 --> 00:52:52,360
There's quite a bit of bruising
around the nose and mouth.
823
00:52:53,440 --> 00:52:56,159
More bruises...
824
00:52:56,160 --> 00:52:58,440
here and here.
825
00:53:02,080 --> 00:53:03,680
Fingertips.
826
00:53:05,240 --> 00:53:08,719
He's late 30s, I'd say,
not in the best condition.
827
00:53:08,720 --> 00:53:13,479
He's been in the river a long while, the
water's destroyed most of the data.
828
00:53:13,480 --> 00:53:17,599
But I'll tell you one thing,
that lost Vermeer painting's a fake.
829
00:53:17,600 --> 00:53:19,679
What?
We need to identify the corpse,
830
00:53:19,680 --> 00:53:21,159
find out about his friends and...
831
00:53:21,160 --> 00:53:23,639
Wait, wait, wait, wait. What
painting? What are you on about?
832
00:53:23,640 --> 00:53:25,840
It's all over the place,
haven't you seen the posters?
833
00:53:25,841 --> 00:53:28,479
Dutch old master, supposed to
have been destroyed centuries ago.
834
00:53:28,480 --> 00:53:31,079
Now it's turned up,
worth ยฃ30 million.
835
00:53:31,080 --> 00:53:33,759
OK, so what has that
got to do with the stiff?
836
00:53:33,760 --> 00:53:35,399
Everything.
837
00:53:35,400 --> 00:53:38,239
Have you ever heard of the Golem?
Golem?
838
00:53:38,240 --> 00:53:40,680
It's a horror story, isn't it?
What are you saying?
839
00:53:40,681 --> 00:53:44,639
Jewish folk story, a gigantic man made of
clay - it's also the name of an assassin.
840
00:53:44,640 --> 00:53:47,759
Real name - Oskar Dzundza.
One of the deadliest assassins in the world.
841
00:53:47,760 --> 00:53:49,759
That is his trademark style.
842
00:53:49,760 --> 00:53:51,639
So this is a hit? Definitely.
843
00:53:51,640 --> 00:53:54,879
The Golem squeezes the life out of
his victims with his bare hands.
844
00:53:54,880 --> 00:53:57,719
But what has this got to do
with that painting? I don't see...
845
00:53:57,720 --> 00:53:59,399
You do see, you just don't observe!
846
00:53:59,400 --> 00:54:01,160
Yes, all right, all right, girls!
Calm down.
847
00:54:01,161 --> 00:54:05,400
Sherlock, do you want to
take us through it?
848
00:54:08,120 --> 00:54:11,039
What do we know about this corpse?
849
00:54:11,040 --> 00:54:14,559
The killer's not left us with much,
just the shirt and the trousers.
850
00:54:14,560 --> 00:54:16,840
They're pretty formal, maybe
he was going out for the night.
851
00:54:16,841 --> 00:54:20,759
The trousers are heavy duty.
Polyester, nasty, same as the shirt, cheap.
852
00:54:20,760 --> 00:54:23,519
They're both too big for him. So
some kind of standard-issue uniform.
853
00:54:23,520 --> 00:54:25,320
Dressed for work, then.
What kind of work?
854
00:54:25,321 --> 00:54:28,079
There's a hook on his belt...
for a walkie-talkie.
855
00:54:28,080 --> 00:54:29,879
Tube driver?
856
00:54:29,880 --> 00:54:31,599
Security guard? More likely.
857
00:54:31,600 --> 00:54:33,679
That'll be borne out
by his backside. Backside?!
858
00:54:33,680 --> 00:54:35,919
Flabby, you'd think he'd led
a sedentary life.
859
00:54:35,920 --> 00:54:40,479
Yet the soles of his feet and the nascent
varicose veins in his legs show otherwise.
860
00:54:40,480 --> 00:54:44,239
So, a lot of walking
and a lot of sitting around.
861
00:54:44,240 --> 00:54:46,680
Security guard's looking good.
The watch helps too.
862
00:54:46,681 --> 00:54:48,759
The alarm shows
he did regular night shifts.
863
00:54:48,760 --> 00:54:51,399
Maybe he just set his alarm
like that the night before he died.
864
00:54:51,400 --> 00:54:54,599
No, no, no. The buttons are stiff,
hardly touched.
865
00:54:54,600 --> 00:54:57,159
He set his alarm like that a long
time ago, his routine never varied.
866
00:54:57,160 --> 00:54:58,879
But there's something else. The
killer must have been interrupted,
867
00:54:58,880 --> 00:55:00,519
otherwise he would have
stripped the corpse completely.
868
00:55:00,520 --> 00:55:02,720
There was some kind of badge
or insignia on the shirt front
869
00:55:02,721 --> 00:55:05,959
that he tore off, suggesting the dead
man works somewhere recognisable,
870
00:55:05,960 --> 00:55:07,599
some kind of institution.
871
00:55:07,600 --> 00:55:11,439
I found this
inside his trouser pockets.
872
00:55:11,440 --> 00:55:15,199
Sodden by the river,
but still recognisably...
873
00:55:15,200 --> 00:55:18,519
Tickets? Ticket stubs. He worked in a
museum or gallery. Did a quick check.
874
00:55:18,520 --> 00:55:22,719
The Hickman Gallery has reported one of its
attendants as missing - Alex Woodbridge.
875
00:55:22,720 --> 00:55:25,599
Tonight, they unveil
the rediscovered masterpiece.
876
00:55:25,600 --> 00:55:27,759
Now, why would anyone
want to pay the Golem
877
00:55:27,760 --> 00:55:30,959
to suffocate a perfectly ordinary
gallery attendant?
878
00:55:30,960 --> 00:55:33,199
Inference, the dead man
knew something about it,
879
00:55:33,200 --> 00:55:36,199
something that would stop the owner
getting paid ยฃ30 million.
880
00:55:36,200 --> 00:55:38,959
The pictures are fake. Fantastic.
881
00:55:38,960 --> 00:55:42,200
Meretricious. And a Happy New Year.
882
00:55:43,320 --> 00:55:44,320
Poor sod.
883
00:55:46,000 --> 00:55:48,439
I'd better get my feelers out
for this Golem character.
884
00:55:48,440 --> 00:55:50,920
Pointless, you'll never find him,
but I know a man who can.
885
00:55:50,921 --> 00:55:53,120
Who? Me.
886
00:55:59,000 --> 00:56:02,640
Why hasn't he phoned?
He's broken his pattern. Why?
887
00:56:05,080 --> 00:56:07,959
Waterloo Bridge.
Where now, the gallery?
888
00:56:07,960 --> 00:56:09,879
In a bit.
889
00:56:09,880 --> 00:56:11,800
The Hickman's contemporary art,
isn't it?
890
00:56:11,801 --> 00:56:14,439
Why have they got hold
of an old master? Don't know.
891
00:56:14,440 --> 00:56:17,519
Dangerous to jump to conclusions.
892
00:56:17,520 --> 00:56:18,960
Need data...
893
00:56:36,120 --> 00:56:37,239
Stop!
894
00:56:37,240 --> 00:56:39,439
Can you wait here?
895
00:56:39,440 --> 00:56:41,559
I won't be a moment.
896
00:56:41,560 --> 00:56:43,040
Sherlock?
897
00:56:50,080 --> 00:56:52,719
Change? Any change?
898
00:56:52,720 --> 00:56:55,639
What for? Cup of tea, of course.
899
00:56:55,640 --> 00:56:57,919
Here you go, 50.
900
00:56:57,920 --> 00:56:59,640
Thanks.
901
00:57:01,440 --> 00:57:03,760
What are you doing? Investing.
902
00:57:13,720 --> 00:57:17,360
Now we go to the gallery.
Have you got any cash?
903
00:57:30,640 --> 00:57:34,239
No, I need you to find out all
you can about the gallery attendant.
904
00:57:34,240 --> 00:57:38,080
Lestrade will give you the address.
OK.
905
00:57:51,040 --> 00:57:53,599
We'd been sharing about a year.
906
00:57:53,600 --> 00:57:55,760
Just sharing. Mmm.
907
00:58:06,800 --> 00:58:09,120
May I? Yeah.
908
00:58:10,640 --> 00:58:13,039
Sorry.
909
00:58:13,040 --> 00:58:14,759
Stargazer, was he?
910
00:58:14,760 --> 00:58:17,559
God, yeah. Mad about it.
911
00:58:17,560 --> 00:58:20,279
It's all he ever did
in his spare time.
912
00:58:20,280 --> 00:58:22,759
He was a nice guy, Alex.
913
00:58:22,760 --> 00:58:25,759
I liked him.
914
00:58:25,760 --> 00:58:28,119
He was, er...
915
00:58:28,120 --> 00:58:30,280
never much of a one for hoovering.
916
00:58:32,800 --> 00:58:35,519
What about art?
Did he know anything about that?
917
00:58:35,520 --> 00:58:38,079
It was just a job, you know?
918
00:58:38,080 --> 00:58:39,280
Mmm.
919
00:58:41,840 --> 00:58:45,319
Has anyone else been round
asking about Alex?
920
00:58:45,320 --> 00:58:46,519
No.
921
00:58:46,520 --> 00:58:48,959
We had a break-in, though.
922
00:58:48,960 --> 00:58:50,839
When? Last night.
923
00:58:50,840 --> 00:58:52,959
There was nothing taken.
924
00:58:52,960 --> 00:58:57,919
Oh, there was a message
left for Alex on the land line.
925
00:58:57,920 --> 00:59:02,440
Who was it from? I can play it for you, if you like.
I'll get the phone. Please.
926
00:59:06,800 --> 00:59:09,039
PHONE BEEPS
927
00:59:09,040 --> 00:59:11,119
WOMAN: 'Oh, should I speak now? Alex?
928
00:59:11,120 --> 00:59:12,919
'Love, it's Professor Cairns.
929
00:59:12,920 --> 00:59:15,959
'Listen, you were right.
You were bloody right.
930
00:59:15,960 --> 00:59:18,199
'Give us a call when...'
DIALLING TONE
931
00:59:18,200 --> 00:59:19,959
Professor Cairns?
932
00:59:19,960 --> 00:59:22,080
No idea, sorry. Mmm.
933
00:59:23,280 --> 00:59:25,399
Can I try and ring back?
934
00:59:25,400 --> 00:59:30,000
No good. I've had other calls since.
Sympathy ones, you know.
935
00:59:31,600 --> 00:59:33,520
PHONE RINGS
936
00:59:53,640 --> 00:59:55,919
Don't you have something to do?
937
00:59:55,920 --> 00:59:57,879
Just admiring the view.
938
00:59:57,880 --> 00:59:59,639
Yes.
939
00:59:59,640 --> 01:00:02,120
Lovely. Now get back to work -
we open tonight.
940
01:00:03,720 --> 01:00:05,879
Doesn't it bother you? What?
941
01:00:05,880 --> 01:00:08,239
That the painting's a fake.
942
01:00:08,240 --> 01:00:12,119
What? It's a fake. It has to be.
It's the only possible explanation.
943
01:00:12,120 --> 01:00:15,679
You are in charge, aren't you,
Miss Wenceslas? Who are you?
944
01:00:15,680 --> 01:00:17,759
Alex Woodbridge
knew that the painting was a fake,
945
01:00:17,760 --> 01:00:19,679
so somebody sent the Golem
to take care of him. Was it you?
946
01:00:19,680 --> 01:00:21,640
Golem? What the hell
are you talking about?
947
01:00:21,641 --> 01:00:24,399
Are you working for someone else?
Did you fake it for them?
948
01:00:24,400 --> 01:00:25,879
It's not a fake.
949
01:00:25,880 --> 01:00:27,679
It is a fake. I don't know why.
950
01:00:27,680 --> 01:00:29,960
But there's something wrong with it,
there has to be.
951
01:00:29,961 --> 01:00:33,999
What the hell are you on about? You know I could
have you sacked on the spot. Not a problem.
952
01:00:34,000 --> 01:00:35,799
No? No, I don't work here, you see.
953
01:00:35,800 --> 01:00:38,080
Just popped in to give you
a bit of friendly advice.
954
01:00:38,081 --> 01:00:39,799
How did you get in?
955
01:00:39,800 --> 01:00:41,999
Please! I want to know.
956
01:00:42,000 --> 01:00:45,319
The art of disguise is knowing
how to hide in plain sight.
957
01:00:45,320 --> 01:00:47,199
Who are you? Sherlock Holmes.
958
01:00:47,200 --> 01:00:49,639
Am I supposed to be impressed?
959
01:00:49,640 --> 01:00:51,879
You should be.
960
01:00:51,880 --> 01:00:53,440
Have a nice day.
961
01:01:05,720 --> 01:01:08,320
DOOR CREAKS THEN SHUTS
962
01:01:09,440 --> 01:01:12,839
WOMAN: He wouldn't.
He just wouldn't.
963
01:01:12,840 --> 01:01:18,159
Stranger things have happened.
Westie wasn't a traitor.
964
01:01:18,160 --> 01:01:19,919
That's a horrible thing to say!
965
01:01:19,920 --> 01:01:22,759
I'm sorry.
But you must understand...
966
01:01:22,760 --> 01:01:25,439
That's what they think, isn't it,
his bosses?
967
01:01:25,440 --> 01:01:27,999
He was young man, about to
get married, he had debts.
968
01:01:28,000 --> 01:01:30,759
Everyone's got debts,
969
01:01:30,760 --> 01:01:34,159
and Westie wouldn't want to clear
them by selling out his country.
970
01:01:34,160 --> 01:01:39,399
Can you, er...? Can you tell me
exactly what happened that night?
971
01:01:39,400 --> 01:01:42,519
We were having a night in.
972
01:01:42,520 --> 01:01:45,519
Just...watching a DVD.
973
01:01:45,520 --> 01:01:48,960
He normally falls asleep, you know,
but he sat through this one.
974
01:01:50,760 --> 01:01:52,360
He was quiet.
975
01:01:54,440 --> 01:01:58,079
Out of the blue he said
he just had to go and see someone.
976
01:01:58,080 --> 01:01:59,320
And you've no idea who?
977
01:02:07,120 --> 01:02:09,759
Hi, Liz. You OK, love?
978
01:02:09,760 --> 01:02:11,919
Yeah. Who's this?
979
01:02:11,920 --> 01:02:15,559
John Watson, hi.
This is my brother, Joe.
980
01:02:15,560 --> 01:02:17,800
John's trying to find out
what happened to Westie, Joe.
981
01:02:17,801 --> 01:02:20,079
You with the police?
Sort of, yeah.
982
01:02:20,080 --> 01:02:23,039
Tell them to get off their arses,
will you? It's bloody ridiculous.
983
01:02:23,040 --> 01:02:24,520
I'll do my best.
984
01:02:29,720 --> 01:02:31,759
CLEARS THROAT Well, er,
985
01:02:31,760 --> 01:02:36,599
thanks very much for your help.
Again, I'm very, very sorry.
986
01:02:36,600 --> 01:02:39,160
He didn't steal those things,
Mr Watson.
987
01:02:40,320 --> 01:02:43,559
I knew Westie, he was a good man.
988
01:02:43,560 --> 01:02:46,040
He was MY good man.
989
01:03:09,200 --> 01:03:11,199
Spare change? No.
990
01:03:11,200 --> 01:03:13,600
Any spare change?
991
01:03:20,240 --> 01:03:22,959
Alex Woodbridge didn't know
anything special about art.
992
01:03:22,960 --> 01:03:24,599
And? And...
993
01:03:24,600 --> 01:03:27,159
Is that it?
No habits, hobbies, personality?
994
01:03:27,160 --> 01:03:29,439
Give us a chance.
He was an amateur astronomer.
995
01:03:29,440 --> 01:03:32,879
Hold that cab. Spare change,
sir? Don't mind if I do.
996
01:03:32,880 --> 01:03:34,600
WATSON: Can you wait here?
997
01:03:37,520 --> 01:03:42,120
Fortunately, I haven't been idle.
Come on.
998
01:04:05,040 --> 01:04:06,720
Beautiful, isn't it?
999
01:04:09,680 --> 01:04:14,359
I thought you didn't care about...
Doesn't mean I can't appreciate it.
1000
01:04:14,360 --> 01:04:18,159
Listen, Alex Woodbridge had a message
on the answerphone at his flat.
1001
01:04:18,160 --> 01:04:20,159
A Professor Cairns. This way.
1002
01:04:20,160 --> 01:04:24,520
Nice. Nice part of town.
1003
01:04:27,560 --> 01:04:30,679
Any time you want to explain?
Homeless network.
1004
01:04:30,680 --> 01:04:33,799
Really is indispensable.
Homeless network?
1005
01:04:33,800 --> 01:04:37,199
My eyes and ears, all over the city.
Ah, that's...clever.
1006
01:04:37,200 --> 01:04:41,200
So you scratch their backs, and...?
Yes, then disinfect myself.
1007
01:05:00,280 --> 01:05:01,880
Sherlock! Come on!
1008
01:05:04,840 --> 01:05:06,879
What's he doing sleeping rough?
1009
01:05:06,880 --> 01:05:11,599
Well, he has a very distinctive look.
He has to hide somewhere where tongues won't wag...much.
1010
01:05:11,600 --> 01:05:12,759
Oh sh... What?
1011
01:05:12,760 --> 01:05:14,920
I wish I... Don't mention it.
1012
01:05:23,160 --> 01:05:27,279
No! No! No! No!
TYRES SQUEAL
1013
01:05:27,280 --> 01:05:29,519
It'll take us weeks
to find him again.
1014
01:05:29,520 --> 01:05:32,199
Or not. I have an idea where
he might be going.
1015
01:05:32,200 --> 01:05:35,519
What? I told you, someone left
Alex Woodbridge a message.
1016
01:05:35,520 --> 01:05:39,000
There can't be that many Professor
Cairns in the book. Come on.
1017
01:05:45,200 --> 01:05:49,799
'Jupiter, the fifth planet in our
solar system, and the largest.
1018
01:05:49,800 --> 01:05:55,199
'Jupiter is a gas giant. Planet
Earth would fit into it 11 times.'
1019
01:05:55,200 --> 01:05:57,279
Yes, we know that.
1020
01:05:57,280 --> 01:05:58,520
FILM SPOOLS
1021
01:06:01,360 --> 01:06:05,160
'Titan is the largest moon...'
Come on, Neptune.
1022
01:06:09,720 --> 01:06:12,359
THUMP
'Many are actually long dead...'
1023
01:06:12,360 --> 01:06:15,360
Tom, is that you?
'..exploded into supernovas.'
1024
01:06:17,520 --> 01:06:21,120
'Discovered by Urbain Le Verrier
in 1846...'
1025
01:06:22,560 --> 01:06:24,679
FILM SPOOLS
1026
01:06:24,680 --> 01:06:28,079
'..composed mainly of hydrogen.'
SHE STRUGGLES
1027
01:06:28,080 --> 01:06:31,159
'Their light takes so long
to reach us...' Golem!
1028
01:06:31,160 --> 01:06:35,559
'..many are actually long dead,
exploded into...'
1029
01:06:35,560 --> 01:06:37,279
FILM SPOOLS
1030
01:06:37,280 --> 01:06:39,000
I can't see him. I'll go round.
1031
01:06:41,720 --> 01:06:43,800
Who are you working for this time,
Dzundza?
1032
01:06:48,000 --> 01:06:52,039
'A star begins as a collapsing ball
of material composed mainly of...'
1033
01:06:52,040 --> 01:06:54,160
Golem!
COCKS GUN
1034
01:06:57,000 --> 01:06:59,079
Let him go...
1035
01:06:59,080 --> 01:07:01,480
or I will kill you.
1036
01:07:04,600 --> 01:07:05,920
FILM SPOOLS
1037
01:07:09,600 --> 01:07:15,000
'The fourth planet of the solar system,
named after the Roman god of war.'
1038
01:07:22,440 --> 01:07:25,639
'..it is a gas giant...'
1039
01:07:25,640 --> 01:07:27,640
FILM SPOOLS
1040
01:07:34,920 --> 01:07:37,359
'..takes so long to reach us...
1041
01:07:37,360 --> 01:07:39,799
FILM SPOOLS
1042
01:07:39,800 --> 01:07:41,999
'..into supernovas...'
1043
01:07:42,000 --> 01:07:45,479
GUNSHOT
1044
01:07:45,480 --> 01:07:48,680
'..exploded into supernovas...'
1045
01:07:50,520 --> 01:07:51,920
It's a fake. It has to be.
1046
01:07:51,921 --> 01:07:55,399
That painting has been subjected to
every test known to science.
1047
01:07:55,400 --> 01:07:56,919
It's a very good fake, then.
1048
01:07:56,920 --> 01:07:59,879
You know about this, don't you?
This is you, isn't it?
1049
01:07:59,880 --> 01:08:01,520
Inspector, my time is being wasted.
1050
01:08:01,521 --> 01:08:04,759
Would you mind showing yourself
and your friends out?
1051
01:08:04,760 --> 01:08:07,280
PHONE RINGS
The painting is a fake.
1052
01:08:09,240 --> 01:08:13,040
It's a fake, that's why Woodbridge
and Cairns were killed.
1053
01:08:14,600 --> 01:08:18,199
Oh, come on, proving it's just
a detail. The painting is a fake.
1054
01:08:18,200 --> 01:08:20,199
I've solved it, I've figured it out.
1055
01:08:20,200 --> 01:08:24,160
It's a fake, that's the answer,
that's why they were killed.
1056
01:08:28,080 --> 01:08:31,399
OK, I'll prove it. Give me time.
Will you give me time?
1057
01:08:31,400 --> 01:08:35,079
CLOCK STARTS TICKING
'Ten...' It's a kid.
1058
01:08:35,080 --> 01:08:37,919
Oh God, it's a kid.
What did he say? "Ten."
1059
01:08:37,920 --> 01:08:40,119
'Nine...' It's a countdown.
He's giving me time.
1060
01:08:40,120 --> 01:08:42,679
Jesus... It's a fake,
but how can I prove it? How?! How?!
1061
01:08:42,680 --> 01:08:43,879
'Eight...'
1062
01:08:43,880 --> 01:08:46,919
This kid will die. Tell me
why the painting is a fake. Tell me!
1063
01:08:46,920 --> 01:08:48,039
'Seven...' No, shut up.
1064
01:08:48,040 --> 01:08:50,240
Don't say anything.
It only works if I figure it out.
1065
01:08:52,120 --> 01:08:54,679
It must be possible.
It must be staring me in the face.
1066
01:08:54,680 --> 01:08:56,120
'Six...' How?
1067
01:08:57,280 --> 01:08:59,479
Woodbridge knew, but how?!
'Five...'
1068
01:08:59,480 --> 01:09:01,320
It's speeding up! Sherlock!
1069
01:09:02,360 --> 01:09:04,600
'Four... ' Oh! In the Planetarium,
you heard it too.
1070
01:09:04,601 --> 01:09:06,639
Oh, that is brilliant,
that is gorgeous!
1071
01:09:06,640 --> 01:09:08,919
'Three...'
What's brilliant? What is?!
1072
01:09:08,920 --> 01:09:10,959
This is beautiful. Love this!
1073
01:09:10,960 --> 01:09:12,759
'Two...' Sherlock!
1074
01:09:12,760 --> 01:09:15,079
The Van Buren Supernova.
1075
01:09:15,080 --> 01:09:16,679
TICKING STOPS
1076
01:09:16,680 --> 01:09:20,319
'Please, is somebody there?
Somebody help me.'
1077
01:09:20,320 --> 01:09:24,719
There you go. Go and find out
where he is and pick him up.
1078
01:09:24,720 --> 01:09:29,479
Van Buren Supernova, so-called.
1079
01:09:29,480 --> 01:09:33,639
Exploding star.
Only appeared in the sky in 1858.
1080
01:09:33,640 --> 01:09:36,719
So how could it have been...
1081
01:09:36,720 --> 01:09:40,719
painted in the 1640s?
1082
01:09:40,720 --> 01:09:44,399
PHONE BEEPS Oh...
1083
01:09:44,400 --> 01:09:45,919
Oh.
1084
01:09:45,920 --> 01:09:48,320
Oh, Sherl...
1085
01:09:51,720 --> 01:09:54,799
You know, it's interesting.
Bohemian stationery,
1086
01:09:54,800 --> 01:09:59,279
an assassin named after a Prague
legend, and you, Miss Wenceslas.
1087
01:09:59,280 --> 01:10:02,359
This whole case has a distinctly
Czech feeling about it.
1088
01:10:02,360 --> 01:10:03,800
Is that where this leads?
1089
01:10:05,600 --> 01:10:08,559
What are we looking at, Inspector?
1090
01:10:08,560 --> 01:10:11,279
Well, criminal conspiracy, fraud,
1091
01:10:11,280 --> 01:10:14,559
accessory after the fact,
at the very least.
1092
01:10:14,560 --> 01:10:16,960
The murder of the old woman,
all the people in the flat...
1093
01:10:16,961 --> 01:10:19,359
I didn't know anything about that.
1094
01:10:19,360 --> 01:10:22,000
All those things, please,
believe me.
1095
01:10:24,040 --> 01:10:26,799
I just wanted my share.
1096
01:10:26,800 --> 01:10:28,320
The 30 million.
1097
01:10:35,040 --> 01:10:36,919
SHE SIGHS
1098
01:10:36,920 --> 01:10:39,080
I found a little old man in
Argentina.
1099
01:10:40,960 --> 01:10:43,959
A genius - I mean, really.
1100
01:10:43,960 --> 01:10:45,919
Brushwork, immaculate.
1101
01:10:45,920 --> 01:10:49,519
Could fool anyone. Mmm.
1102
01:10:49,520 --> 01:10:51,040
Well, nearly anyone.
1103
01:10:54,200 --> 01:10:58,200
But I didn't know how to go about convincing
the world the picture was genuine.
1104
01:10:59,680 --> 01:11:01,520
It was just an idea.
1105
01:11:03,120 --> 01:11:05,759
A spark which he blew into a flame.
1106
01:11:05,760 --> 01:11:07,479
Who?
1107
01:11:07,480 --> 01:11:09,079
I don't know.
1108
01:11:09,080 --> 01:11:11,639
LESTRADE LAUGHS It's true!
1109
01:11:11,640 --> 01:11:15,319
It took a long time,
but eventually I was...
1110
01:11:15,320 --> 01:11:17,120
put in touch with people.
1111
01:11:19,520 --> 01:11:21,760
His people...
1112
01:11:23,040 --> 01:11:25,560
Well, there was never any real
contact.
1113
01:11:27,400 --> 01:11:30,440
Just messages...
1114
01:11:32,440 --> 01:11:35,559
..whispers.
1115
01:11:35,560 --> 01:11:38,800
And did those whispers have a name?
1116
01:11:48,040 --> 01:11:49,800
Moriarty.
1117
01:12:05,080 --> 01:12:07,759
WATSON: So this is where West was
found? Yeah.
1118
01:12:07,760 --> 01:12:10,119
Are you going to be long?
I might be.
1119
01:12:10,120 --> 01:12:12,119
Are you the police, then?
Sort of.
1120
01:12:12,120 --> 01:12:13,959
I hate 'em. The police?
1121
01:12:13,960 --> 01:12:15,559
No, jumpers.
1122
01:12:15,560 --> 01:12:19,279
People who chuck 'emselves in
front of trains. Selfish bastards.
1123
01:12:19,280 --> 01:12:22,079
Well, that's one way of looking
at it.
1124
01:12:22,080 --> 01:12:24,559
I mean it. It's all right for them.
1125
01:12:24,560 --> 01:12:28,519
It's over in a split second, strawberry jam all
over the lines. What about the drivers, eh?
1126
01:12:28,520 --> 01:12:30,679
They've got to live with it,
haven't they?
1127
01:12:30,680 --> 01:12:34,679
Yeah, speaking of strawberry jam,
there's no blood on the line.
1128
01:12:34,680 --> 01:12:38,359
Has it been cleaned off?
No, there wasn't that much.
1129
01:12:38,360 --> 01:12:41,840
You said his head was smashed in.
It was, but there wasn't much blood.
1130
01:12:43,760 --> 01:12:49,479
OK.
Well, I'll leave you to it, then.
1131
01:12:49,480 --> 01:12:52,839
Just give us a shout when
you're off. Right.
1132
01:12:52,840 --> 01:13:00,679
Right, so, Andrew West...got on
the train somewhere. Or did he?
1133
01:13:00,680 --> 01:13:03,320
There was no ticket on the body.
1134
01:13:04,880 --> 01:13:06,759
How did he end up here?
1135
01:13:06,760 --> 01:13:08,320
CLANKING
1136
01:13:14,280 --> 01:13:15,719
The points. Yes!
1137
01:13:15,720 --> 01:13:17,959
I knew you'd get there eventually.
1138
01:13:17,960 --> 01:13:20,599
West wasn't killed here, that's
why there was so little blood.
1139
01:13:20,600 --> 01:13:22,840
How long have you been following
me? Since the start.
1140
01:13:22,841 --> 01:13:25,759
You don't think
I'd give up on a case like this
1141
01:13:25,760 --> 01:13:27,639
just to spite my brother, do you?
1142
01:13:27,640 --> 01:13:31,040
Come on,
we've got a bit of burglary to do.
1143
01:13:35,360 --> 01:13:37,439
Missile defence plans
haven't left the country,
1144
01:13:37,440 --> 01:13:40,079
otherwise Mycroft's people
would have heard about it.
1145
01:13:40,080 --> 01:13:43,359
Despite what people think,
we do still have a secret service.
1146
01:13:43,360 --> 01:13:45,599
Yeah, I know, I've met them.
1147
01:13:45,600 --> 01:13:48,119
Which means whoever stole
the memory stick can't sell it
1148
01:13:48,120 --> 01:13:49,760
or doesn't know what to do with it.
1149
01:13:49,761 --> 01:13:51,639
My money's on the latter.
1150
01:13:51,640 --> 01:13:53,239
We're here.
1151
01:13:53,240 --> 01:13:54,880
Where?
1152
01:14:03,680 --> 01:14:06,960
Sherlock! What if there's
someone in?
1153
01:14:08,480 --> 01:14:10,680
There isn't.
1154
01:14:13,480 --> 01:14:14,680
WATSON: Jesus...
1155
01:14:16,120 --> 01:14:19,519
Where are we? Oh, sorry, didn't
I say? Joe Harrison's flat.
1156
01:14:19,520 --> 01:14:21,000
Joe...?
1157
01:14:23,400 --> 01:14:27,159
Brother of West's fiancee.
He stole the memory stick,
1158
01:14:27,160 --> 01:14:29,480
killed his prospective
brother-in-law.
1159
01:14:42,440 --> 01:14:44,559
Then why did he do it?
1160
01:14:44,560 --> 01:14:46,519
KEYS RATTLING
1161
01:14:46,520 --> 01:14:48,040
Let's ask him.
1162
01:14:58,320 --> 01:14:59,760
Don't! Don't.
1163
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
He wasn't meant to...
1164
01:15:10,520 --> 01:15:13,759
What's Lucy gonna say? Jesus.
1165
01:15:13,760 --> 01:15:15,040
Why did you kill him?
1166
01:15:15,041 --> 01:15:18,239
It was an accident. I swear it was.
1167
01:15:18,240 --> 01:15:23,159
But stealing the plans for the missile
defence program wasn't an accident, was it?
1168
01:15:23,160 --> 01:15:25,320
I started dealing drugs.
1169
01:15:26,920 --> 01:15:29,239
I mean, the bike thing's
a great cover, right?
1170
01:15:29,240 --> 01:15:31,799
I don't know how it started.
1171
01:15:31,800 --> 01:15:34,239
I just got out of my depth.
1172
01:15:34,240 --> 01:15:38,679
I owed people thousands.
Serious people.
1173
01:15:38,680 --> 01:15:43,320
Then at Westie's engagement do,
he starts talking about his job.
1174
01:15:45,800 --> 01:15:48,399
I mean, usually, he's so careful.
1175
01:15:48,400 --> 01:15:53,279
'But that night, after a few pints,
he really opened up.
1176
01:15:53,280 --> 01:15:55,559
'He told me about these
missile plans.
1177
01:15:55,560 --> 01:15:58,239
'Beyond top secret.
1178
01:15:58,240 --> 01:16:02,119
'He showed me the memory stick,
he waved it in front of me.'
1179
01:16:02,120 --> 01:16:04,879
You hear about these things
getting lost,
1180
01:16:04,880 --> 01:16:06,919
ending up on rubbish tips
and whatnot.
1181
01:16:06,920 --> 01:16:10,239
But there it was. And I thought...
1182
01:16:10,240 --> 01:16:13,279
'Well, I thought
it could be worth a fortune.
1183
01:16:13,280 --> 01:16:16,320
'It was pretty easy to get the thing
off him, he was so plastered.'
1184
01:16:18,920 --> 01:16:21,199
Next time I saw him,
1185
01:16:21,200 --> 01:16:24,479
'I could tell by the look on his
face that he knew.'
1186
01:16:24,480 --> 01:16:28,479
What are you doing here?
What have you done with the plans?
1187
01:16:28,480 --> 01:16:31,080
What happened?
1188
01:16:36,320 --> 01:16:40,319
'I was going to call an ambulance,
but it was too late.
1189
01:16:40,320 --> 01:16:45,719
'I just didn't have a clue what
to do. So I dragged him in 'ere.'
1190
01:16:45,720 --> 01:16:49,000
I just sat in the dark, thinking.
1191
01:16:50,000 --> 01:16:52,440
When a neat little idea
popped into your head.
1192
01:17:32,920 --> 01:17:37,679
Carrying Andrew West way away from here.
His body would have gone on for ages
1193
01:17:37,680 --> 01:17:40,759
if the train hadn't hit
a stretch of track that curved.
1194
01:17:40,760 --> 01:17:42,880
And points. Exactly.
1195
01:17:46,280 --> 01:17:49,120
Do you still have it, then -
the memory stick?
1196
01:17:50,640 --> 01:17:53,640
Fetch it for me,
if you wouldn't mind.
1197
01:18:03,080 --> 01:18:05,199
Distraction over -
the game continues.
1198
01:18:05,200 --> 01:18:07,839
Maybe that's over, too.
We've heard nothing from the bomber.
1199
01:18:07,840 --> 01:18:09,280
Five pips, remember, John.
1200
01:18:09,281 --> 01:18:13,119
It's a countdown.
We've only had four.
1201
01:18:13,120 --> 01:18:16,679
SHOUTING ON TELEVISION
1202
01:18:16,680 --> 01:18:21,319
No, no, no!
Course he's not the boy's father.
1203
01:18:21,320 --> 01:18:23,520
Look at the turn-ups on his jeans!
1204
01:18:25,120 --> 01:18:27,839
I knew it was dangerous. Hm?
1205
01:18:27,840 --> 01:18:29,999
Getting you into crap telly.
1206
01:18:30,000 --> 01:18:32,799
Not a patch on Connie Prince.
1207
01:18:32,800 --> 01:18:37,199
Have you given Mycroft the memory
stick yet? Yep. He was over the moon.
1208
01:18:37,200 --> 01:18:41,040
Threatened me with a
knighthood...again.
1209
01:18:41,720 --> 01:18:44,799
You know, I'm still waiting. Hm?
1210
01:18:44,800 --> 01:18:47,759
For you to admit that a little
knowledge of the solar system
1211
01:18:47,760 --> 01:18:50,359
and you'd have cleared up
the fake painting a lot quicker.
1212
01:18:50,360 --> 01:18:51,959
It didn't do you any good, did it?
1213
01:18:51,960 --> 01:18:54,519
No, but I'm not the world's
only consulting detective.
1214
01:18:54,520 --> 01:18:56,199
True. I won't be in for tea.
1215
01:18:56,200 --> 01:19:00,319
I'm going to Sarah's. There's still some
of that risotto left in the fridge.
1216
01:19:00,320 --> 01:19:02,919
Milk, we need milk. I'll get some.
1217
01:19:02,920 --> 01:19:04,680
Really? Really.
1218
01:19:06,920 --> 01:19:09,560
And some beans, then? Mm.
1219
01:19:17,480 --> 01:19:19,200
DOOR CLOSES
1220
01:19:47,840 --> 01:19:50,600
FOOTSTEPS
1221
01:20:22,640 --> 01:20:26,639
Bought you a little
getting-to-know-you present.
1222
01:20:26,640 --> 01:20:29,200
That's what it's all been for,
isn't it?
1223
01:20:31,840 --> 01:20:34,119
All your little puzzles,
making me dance.
1224
01:20:34,120 --> 01:20:37,520
All to distract me from this.
1225
01:20:49,640 --> 01:20:51,120
Evening.
1226
01:20:56,240 --> 01:20:58,679
This is a turn-up, isn't it,
Sherlock?
1227
01:20:58,680 --> 01:21:02,840
John! What the hell...?
Bet you never saw this coming.
1228
01:21:09,640 --> 01:21:16,280
What...would you like me
to make him say...next?
1229
01:21:18,080 --> 01:21:21,239
Gottle o' gear, gottle o' gear,
1230
01:21:21,240 --> 01:21:23,199
gottle o' gear. Stop it.
1231
01:21:23,200 --> 01:21:26,479
Nice touch, this. The pool,
1232
01:21:26,480 --> 01:21:28,999
where little Carl died.
1233
01:21:29,000 --> 01:21:34,719
I stopped him.
I can stop John Watson, too.
1234
01:21:34,720 --> 01:21:39,599
Stop his heart. Who are you?
1235
01:21:39,600 --> 01:21:41,039
DOOR OPENS
1236
01:21:41,040 --> 01:21:43,759
I gave you my number.
1237
01:21:43,760 --> 01:21:46,360
I thought you might call.
1238
01:22:00,600 --> 01:22:03,999
Is that a British Army Browning
L9A1 in your pocket,
1239
01:22:04,000 --> 01:22:07,520
or are you just pleased to see me?
1240
01:22:08,560 --> 01:22:09,840
Both.
1241
01:22:11,920 --> 01:22:15,400
Jim Moriarty. Hi.
1242
01:22:17,640 --> 01:22:19,799
Jim?
1243
01:22:19,800 --> 01:22:21,920
Jim from the hospital?
1244
01:22:24,320 --> 01:22:27,079
Oh, did I really make
such a fleeting impression?
1245
01:22:27,080 --> 01:22:30,440
But then, I suppose,
that was rather the point.
1246
01:22:32,320 --> 01:22:36,719
Don't be silly.
Someone else is holding the rifle.
1247
01:22:36,720 --> 01:22:38,760
I don't like getting my hands dirty.
1248
01:22:42,240 --> 01:22:47,319
I've given you a glimpse,
Sherlock, just a teensy glimpse
1249
01:22:47,320 --> 01:22:51,999
of what I've got going on
out there in the big bad world.
1250
01:22:52,000 --> 01:22:55,399
I'm a specialist, you see.
1251
01:22:55,400 --> 01:22:57,039
Like you.
1252
01:22:57,040 --> 01:22:58,520
Dear Jim...
1253
01:23:00,360 --> 01:23:03,759
..please will you fix it for me
1254
01:23:03,760 --> 01:23:07,039
to get rid of my lover's
nasty sister?
1255
01:23:07,040 --> 01:23:10,879
Dear Jim, please will you fix it for
me to disappear to South America?
1256
01:23:10,880 --> 01:23:12,479
Just so.
1257
01:23:12,480 --> 01:23:15,559
Consulting criminal.
1258
01:23:15,560 --> 01:23:19,399
Brilliant. Isn't it?
1259
01:23:19,400 --> 01:23:22,320
No-one ever gets to me.
1260
01:23:24,160 --> 01:23:25,799
And no-one ever will.
1261
01:23:25,800 --> 01:23:27,000
I did.
COCKS GUN
1262
01:23:27,001 --> 01:23:29,319
You've come the closest.
Now you're in my way.
1263
01:23:29,320 --> 01:23:31,160
Thank you.
Didn't mean it as a compliment.
1264
01:23:31,161 --> 01:23:33,319
Yes, you did. Yeah, OK, I did.
1265
01:23:33,320 --> 01:23:35,079
But the flirting's over, Sherlock.
1266
01:23:35,080 --> 01:23:38,039
SINGSONG
Daddy's had enough now.
1267
01:23:38,040 --> 01:23:40,519
I've shown you what I can do.
1268
01:23:40,520 --> 01:23:44,439
I cut loose all those people,
all those little problems,
1269
01:23:44,440 --> 01:23:48,199
even 30 million quid, just
to get you to come out and play.
1270
01:23:48,200 --> 01:23:52,359
So take this as a friendly
warning... my dear.
1271
01:23:52,360 --> 01:23:55,080
Back off.
1272
01:23:56,760 --> 01:24:00,399
Although I have loved this,
1273
01:24:00,400 --> 01:24:02,319
this little game of ours.
1274
01:24:02,320 --> 01:24:07,959
Playing Jim from IT. Playing gay.
Did you like the little touch with the underwear?
1275
01:24:07,960 --> 01:24:10,760
People have died.
That's what people do!
1276
01:24:13,520 --> 01:24:16,599
I will stop you. No, you won't.
1277
01:24:16,600 --> 01:24:17,960
Are you all right?
1278
01:24:20,120 --> 01:24:22,119
You can talk, Johnny boy.
1279
01:24:22,120 --> 01:24:24,519
Go ahead.
1280
01:24:24,520 --> 01:24:28,240
Take it. Mm? Oh...
1281
01:24:29,360 --> 01:24:32,600
..that? The missile plans.
1282
01:24:36,960 --> 01:24:38,199
Boring!
1283
01:24:38,200 --> 01:24:41,239
I could have got them anywhere.
1284
01:24:41,240 --> 01:24:43,639
Sherlock, run!
1285
01:24:43,640 --> 01:24:46,159
HE LAUGHS Good!
1286
01:24:46,160 --> 01:24:49,439
Very good.
1287
01:24:49,440 --> 01:24:53,639
If your sniper pulls that trigger,
Mr Moriarty, then we both go up.
1288
01:24:53,640 --> 01:24:57,119
Isn't he sweet? I can see
why you like having him around.
1289
01:24:57,120 --> 01:25:00,039
But then, people do get
so sentimental about their pets.
1290
01:25:00,040 --> 01:25:01,959
They're so touchingly loyal.
1291
01:25:01,960 --> 01:25:03,200
But oops!
1292
01:25:04,440 --> 01:25:08,000
You've rather shown
your hand there, Dr Watson.
1293
01:25:12,440 --> 01:25:13,880
Gotcha.
1294
01:25:18,480 --> 01:25:24,079
Westwood. Do you know what happens if you
don't leave me alone, Sherlock? To you?
1295
01:25:24,080 --> 01:25:26,919
Oh, let me guess. I get killed.
1296
01:25:26,920 --> 01:25:28,439
Kill you?
1297
01:25:28,440 --> 01:25:32,839
No, don't be obvious.
I mean, I'm going to kill you anyway, some day.
1298
01:25:32,840 --> 01:25:34,719
I don't want to rush it, though.
1299
01:25:34,720 --> 01:25:36,919
I'm saving it up for
something special.
1300
01:25:36,920 --> 01:25:42,920
No, no, no, no, no.
If you don't stop prying, I'll burn you.
1301
01:25:45,480 --> 01:25:49,920
I'll burn the heart out of you.
1302
01:25:51,200 --> 01:25:54,679
I have been reliably informed
that I don't have one.
1303
01:25:54,680 --> 01:25:56,680
But we both know that's not
quite true.
1304
01:26:00,560 --> 01:26:03,959
Well, I'd better be off.
1305
01:26:03,960 --> 01:26:07,239
Well, so nice to have had a
proper chat.
1306
01:26:07,240 --> 01:26:09,079
What if I was to shoot you now?
1307
01:26:09,080 --> 01:26:11,399
Right now?
1308
01:26:11,400 --> 01:26:14,680
Then you could cherish
the look of surprise on my face.
1309
01:26:15,720 --> 01:26:17,479
Cos I'd be surprised, Sherlock.
1310
01:26:17,480 --> 01:26:19,199
Really, I would.
1311
01:26:19,200 --> 01:26:23,840
And just a teensy
bit...disappointed.
1312
01:26:26,320 --> 01:26:28,960
And of course, you wouldn't be able
to cherish it for very long.
1313
01:26:30,520 --> 01:26:34,000
Ciao, Sherlock Holmes.
1314
01:26:35,520 --> 01:26:40,280
Catch you...later.
1315
01:26:41,440 --> 01:26:44,240
No, you won't!
DOOR CLOSES
1316
01:26:49,680 --> 01:26:52,079
All right? Are you all right?
1317
01:26:52,080 --> 01:26:56,239
Yeah, I'm fine. I'm fine. Sherlock...
1318
01:26:56,240 --> 01:26:58,080
Sherlock!
1319
01:26:59,800 --> 01:27:01,440
HE GASPS
1320
01:27:04,840 --> 01:27:06,280
Oh, Christ.
1321
01:27:16,160 --> 01:27:20,280
Are you OK?
Me? Yeah, fine. I'm fine. Fine.
1322
01:27:22,720 --> 01:27:26,719
That, er...thing that you...
that you did,
1323
01:27:26,720 --> 01:27:32,240
that, um...you offered to do...
that was, um...good.
1324
01:27:33,720 --> 01:27:37,719
I'm glad no-one saw that. Mm?
1325
01:27:37,720 --> 01:27:40,799
You ripping my clothes off
in a darkened swimming pool.
1326
01:27:40,800 --> 01:27:41,880
People might talk.
1327
01:27:43,120 --> 01:27:45,720
They do little else.
1328
01:27:51,160 --> 01:27:55,799
Oh...
Sorry, boys. I'm so changeable!
1329
01:27:55,800 --> 01:27:58,559
It is a weakness with me,
but to be fair to myself,
1330
01:27:58,560 --> 01:28:00,359
it is my only weakness.
1331
01:28:00,360 --> 01:28:02,200
You can't be allowed to continue.
1332
01:28:04,200 --> 01:28:05,799
You just can't.
1333
01:28:05,800 --> 01:28:08,359
I would try to convince you,
1334
01:28:08,360 --> 01:28:12,240
but everything I have to say
has already crossed your mind.
1335
01:28:17,160 --> 01:28:19,480
Probably my answer has
crossed yours.
1336
01:28:45,000 --> 01:28:52,500
Sherlock.1x03.The_Great_Game.HDTV_XviD-FoV
English SRT Subtitles - UF (v1.00)
1337
01:28:53,160 --> 01:28:56,199
Original Subtitles by Red Bee Media Ltd
1338
01:28:56,200 --> 00:00:00,499
E-mail subtitling@bbc.co.uk
1339
00:00:01,305 --> 00:01:01,361
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ckq
Help other users to choose the best subtitles105275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.