All language subtitles for No Gain No Love e01-hi_engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,513 [theme music playing] 2 00:00:12,596 --> 00:00:13,889 - [car honking] - [bee buzzing] 3 00:00:15,891 --> 00:00:16,934 KKULBEE EDUCATION 4 00:00:26,402 --> 00:00:27,403 [cat meowing] 5 00:00:45,045 --> 00:00:46,589 [children clamoring] 6 00:00:49,133 --> 00:00:50,426 [girl 1] Hey, watch out! 7 00:00:50,509 --> 00:00:52,136 - [girl 2] Over here. - [girl 1] Pass it. 8 00:00:52,219 --> 00:00:54,889 [children clamoring] 9 00:00:54,972 --> 00:00:56,974 [clamoring continues] 10 00:00:59,018 --> 00:01:01,270 - [girl 3] Hey, move! - [girl 4] Watch out! 11 00:01:03,314 --> 00:01:04,398 [children] Whoa... 12 00:01:05,691 --> 00:01:06,691 You're out! 13 00:01:07,485 --> 00:01:09,320 That's the rule. Out! 14 00:01:12,281 --> 00:01:13,532 By the way, sir, 15 00:01:13,616 --> 00:01:17,244 why do we always have to play dodgeball but the guys play soccer? 16 00:01:18,412 --> 00:01:20,206 What about it? You wanna play another sport? 17 00:01:20,289 --> 00:01:21,415 I'm not saying that. 18 00:01:21,499 --> 00:01:23,667 But soccer takes up so much of the school field. 19 00:01:23,751 --> 00:01:26,921 The dodgeball court is this big while they get all that space. 20 00:01:28,589 --> 00:01:30,108 14 M X 7 M = 98 SQUARE METER 90 M X 45 M = 4050 SQUARE METER 21 00:01:30,132 --> 00:01:32,235 [gym teacher] They need all that space to play soccer. 22 00:01:32,259 --> 00:01:35,179 If we take it from them, it wouldn't be soccer, it'd be futsal. 23 00:01:35,262 --> 00:01:37,032 [pigtailed girl] Yeah, but then, why are they the only ones 24 00:01:37,056 --> 00:01:38,200 who get to use all that space? 25 00:01:38,224 --> 00:01:40,810 It's not like our tuition to the school is any less. 26 00:01:41,060 --> 00:01:42,561 So that means that we're losing out. 27 00:01:43,813 --> 00:01:46,533 That isn't... You shouldn't think about it like that, all right? Hmm? 28 00:01:46,982 --> 00:01:49,443 The boys all play soccer because they like soccer. 29 00:01:49,527 --> 00:01:52,571 And all the girls, including you, you like dodgeball. 30 00:01:52,780 --> 00:01:54,990 - Hmm? Hmm? - [girls] Mm-hmm. 31 00:01:56,408 --> 00:01:58,011 [pigtailed girl] How are we supposed to know what sport we like 32 00:01:58,035 --> 00:01:59,119 without trying both? 33 00:01:59,203 --> 00:02:01,914 I like not missing out more than I like playing dodgeball, 34 00:02:02,414 --> 00:02:03,854 so instead, I think I'll try soccer. 35 00:02:04,291 --> 00:02:06,531 Well now, kid, why do you gotta make things so difficult? 36 00:02:07,211 --> 00:02:09,880 In life, sometimes, you end up losing out. That's just how it is. 37 00:02:09,964 --> 00:02:12,025 If you spend your whole life trying to never lose out, 38 00:02:12,049 --> 00:02:13,717 all your friends are gonna hate you. 39 00:02:13,801 --> 00:02:16,178 And then you'll be alone. You don't want that, right? 40 00:02:16,262 --> 00:02:18,472 [pensive music playing] 41 00:02:21,100 --> 00:02:22,900 [gym teacher] You don't want them to hate you. 42 00:02:23,269 --> 00:02:24,770 You don't want to be alone, do you? 43 00:02:24,854 --> 00:02:27,690 So stop holding up the game and get off the field. 44 00:02:27,773 --> 00:02:28,607 You're out! 45 00:02:28,691 --> 00:02:30,651 Now, let's keep playing. 46 00:02:30,734 --> 00:02:32,111 Hey, guys, where's the ball at? 47 00:02:32,194 --> 00:02:34,655 - Who cares? So what if they hate me? - Oh. [groans] 48 00:02:34,738 --> 00:02:35,823 [girls] Oh. 49 00:02:35,906 --> 00:02:37,449 Oh, what is it now? 50 00:02:37,533 --> 00:02:40,494 Even if they do, they'd be missing out, anyways. 51 00:02:40,786 --> 00:02:42,746 Besides, I have nothing to lose by being hated. 52 00:02:42,830 --> 00:02:43,914 [grumbles] 53 00:02:46,500 --> 00:02:47,668 What's your name again? 54 00:02:47,751 --> 00:02:49,312 - Why do you need it? - Okay, look. I get it. 55 00:02:49,336 --> 00:02:52,631 You hate losing out. Just tell me what your name is. Your name! 56 00:02:53,299 --> 00:02:54,526 [pigtailed girl] While I hate losing out, 57 00:02:54,550 --> 00:02:56,820 and always make sure I don't get the short end of the stick. 58 00:02:56,844 --> 00:02:59,013 - My mother is an angel without wings. - [gate opening] 59 00:03:01,265 --> 00:03:02,308 [mother] Come in. 60 00:03:04,310 --> 00:03:07,354 Say hi. This young man will be staying with us for a little bit. 61 00:03:07,438 --> 00:03:09,558 [pigtailed girl] She's the poster child of generosity. 62 00:03:11,483 --> 00:03:12,568 [mother] Say hello. 63 00:03:13,152 --> 00:03:15,404 This young lady is gonna stay with us for a while, okay? 64 00:03:17,197 --> 00:03:18,240 [door opens] 65 00:03:20,534 --> 00:03:21,410 Say hi. 66 00:03:21,493 --> 00:03:23,537 She's gonna be living with us for a little while. 67 00:03:24,622 --> 00:03:25,497 Wait. 68 00:03:25,581 --> 00:03:27,684 [pigtailed girl] Everyone told me I should try and be kind 69 00:03:27,708 --> 00:03:29,508 - like my mom when I grow up. - [baby bawling] 70 00:03:29,543 --> 00:03:31,921 If we're being honest with ourselves here, 71 00:03:32,004 --> 00:03:33,297 I was being the generous one. 72 00:03:41,680 --> 00:03:43,057 Have some more. 73 00:03:45,309 --> 00:03:47,579 [pigtailed girl] Because the love and attention my mom gave them 74 00:03:47,603 --> 00:03:48,604 should've been mine. 75 00:03:49,939 --> 00:03:51,607 Dun-dah-dah! 76 00:03:52,232 --> 00:03:54,193 - Great job. - [both laugh] 77 00:03:54,818 --> 00:03:56,058 - [girl] Here? - [mother] Right. 78 00:03:56,904 --> 00:03:58,465 [pigtailed girl] Not to mention all the time 79 00:03:58,489 --> 00:04:00,240 and energy my mom would spend on them. 80 00:04:03,535 --> 00:04:05,079 [child bawling] 81 00:04:08,374 --> 00:04:11,293 [child bawling] 82 00:04:13,963 --> 00:04:16,566 [pigtailed girl] Even though I never agreed to be nice or to share her at all, 83 00:04:16,590 --> 00:04:18,509 it always felt like she was being taken away, 84 00:04:18,592 --> 00:04:20,094 and that I was constantly losing out. 85 00:04:20,177 --> 00:04:21,780 Okay, look. I get it. You hate losing out. 86 00:04:21,804 --> 00:04:23,973 Just tell me what your name is. Tell me. 87 00:04:24,056 --> 00:04:25,391 It's Hae-yeong. 88 00:04:25,474 --> 00:04:27,059 Son Hae-yeong! 89 00:04:30,396 --> 00:04:31,522 EPISODE 1 90 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 [people cheering] 91 00:04:32,690 --> 00:04:33,565 [friend] Hi. 92 00:04:33,649 --> 00:04:35,502 - Aww, babe, thanks for coming! - [photographer] Okay. 93 00:04:35,526 --> 00:04:36,819 I'm taking the picture now. 94 00:04:36,902 --> 00:04:38,862 Three, two, one. 95 00:04:38,946 --> 00:04:40,948 [bright music playing] 96 00:04:41,740 --> 00:04:43,700 CONGRATULATIONS KKULBEE EDUCATION CEO BOK GYU-HYUN 97 00:04:44,368 --> 00:04:46,412 [bold music playing] 98 00:04:54,169 --> 00:04:55,879 [exhales] 99 00:05:01,760 --> 00:05:03,595 Oh, Hae-yeong, you came. 100 00:05:04,096 --> 00:05:06,932 - Ah, Deputy Manager, you're here. - [Ms. Gong] I'm here. 101 00:05:07,016 --> 00:05:08,851 Because I want to spend my precious weekend 102 00:05:08,934 --> 00:05:09,995 sitting in traffic in Gangnam, 103 00:05:10,019 --> 00:05:12,539 wearing this ridiculous thing and eating a meal that's way overpriced. 104 00:05:12,563 --> 00:05:14,356 With a bunch of colleagues that you dislike. 105 00:05:14,440 --> 00:05:16,608 Oh! You're the exception. 106 00:05:16,692 --> 00:05:18,277 [both chuckle] 107 00:05:18,360 --> 00:05:19,720 How much are you gonna give today? 108 00:05:20,696 --> 00:05:23,115 Uh, 100,000, I think... 109 00:05:23,198 --> 00:05:25,758 You went to college with Woo-jae, and you worked together, right? 110 00:05:26,160 --> 00:05:27,161 Uh, yeah. 111 00:05:28,162 --> 00:05:31,165 Uh, so, 150,000, or... 112 00:05:31,248 --> 00:05:33,459 I don't know. Food's pretty pricey, I think. 113 00:05:33,667 --> 00:05:34,710 At least 150,000 a head. 114 00:05:37,546 --> 00:05:39,131 Well, if the food costs that much, 115 00:05:40,090 --> 00:05:41,467 we should at least give 300,000... 116 00:05:41,550 --> 00:05:44,511 [sighs] Is this an invoice or a wedding invitation? 117 00:05:44,595 --> 00:05:46,346 That is the question. 118 00:05:47,556 --> 00:05:48,599 You're not wrong. 119 00:05:49,725 --> 00:05:51,769 If I tallied up all the money I've paid out... 120 00:05:53,729 --> 00:05:54,730 COLLEGE FRIEND 150,000 WON 121 00:05:54,813 --> 00:05:55,814 COWORKER 100,000 WON 122 00:05:55,898 --> 00:06:01,653 COLLEGE FRIEND: 200,000 WON COWORKER: 100,000 - 150,000 WON 123 00:06:01,737 --> 00:06:04,448 - I could buy a small car, I think. - Mm-hm. 124 00:06:04,531 --> 00:06:05,616 At least a midsize sedan. 125 00:06:05,699 --> 00:06:07,993 Think about all the money your parents ever gave. 126 00:06:09,161 --> 00:06:10,204 You're right. 127 00:06:10,287 --> 00:06:12,247 It should be a give-and-take type of situation, 128 00:06:12,331 --> 00:06:14,208 but I'm only doing the giving here. 129 00:06:14,291 --> 00:06:17,086 But you still have a chance to take what you can from this life. 130 00:06:17,169 --> 00:06:18,605 While I'm a walking-talking charity, 131 00:06:18,629 --> 00:06:21,256 I give and give all donations. 132 00:06:22,925 --> 00:06:24,343 CONGRATULATORY MONEY 133 00:06:25,928 --> 00:06:27,930 [ambient symphonic music playing] 134 00:06:40,734 --> 00:06:42,486 NAME OF GIVER AND AMOUNT 135 00:06:43,278 --> 00:06:45,197 [Hae-yeong] Wedding money is the great exchange 136 00:06:45,280 --> 00:06:46,382 this whole country takes part in. 137 00:06:46,406 --> 00:06:48,492 [photographer] Look over here. Three, two, one! 138 00:06:48,575 --> 00:06:50,178 [Hae-yeong] You hope to get as much as you've given 139 00:06:50,202 --> 00:06:51,954 so you receive the same amount back. 140 00:06:52,496 --> 00:06:55,124 At first glance, it seems pretty fair, 141 00:06:55,207 --> 00:06:56,647 but there are some obvious pitfalls. 142 00:06:57,084 --> 00:06:59,545 It doesn't take into account the rate of inflation, 143 00:06:59,628 --> 00:07:02,589 train or plane tickets, and how much hotels cost 144 00:07:02,673 --> 00:07:04,073 depending on where the ceremony is. 145 00:07:04,633 --> 00:07:07,928 And of course, the number of guests at the wedding 146 00:07:08,137 --> 00:07:09,680 versus the number of envelopes. 147 00:07:09,763 --> 00:07:12,182 Making an accurate prediction is impossible. 148 00:07:12,724 --> 00:07:15,269 The person who's taken my money, what if we drift apart? 149 00:07:15,352 --> 00:07:16,663 They might end up switching jobs, 150 00:07:16,687 --> 00:07:18,605 immigrating to another country, or dying. 151 00:07:19,273 --> 00:07:20,482 The money given at a wedding 152 00:07:21,066 --> 00:07:23,652 is a bet you're forced to make on that uncertainty. 153 00:07:24,194 --> 00:07:27,072 And the one who gives first always loses out. 154 00:07:30,117 --> 00:07:31,302 Manager Son Hae-yeong, you came! 155 00:07:31,326 --> 00:07:32,619 I didn't think you'd make it. 156 00:07:32,703 --> 00:07:34,389 [Woo-jae] Showing up at your ex's wedding... 157 00:07:34,413 --> 00:07:36,206 People don't really do that, do they? 158 00:07:36,290 --> 00:07:40,043 Hmm, I had to congratulate you, Manager Ahn Woo-jae. 159 00:07:40,127 --> 00:07:42,462 Besides, everyone from college and our colleagues came. 160 00:07:42,546 --> 00:07:44,756 [Hae-yeong] It'd be suspicious if I didn't show up, 161 00:07:44,840 --> 00:07:46,258 you stupid idiot. 162 00:07:46,341 --> 00:07:48,385 [bold Western music playing] 163 00:07:48,468 --> 00:07:49,595 Congratulations. 164 00:07:49,678 --> 00:07:53,182 Just six months ago, I would never have guessed you'd be here. 165 00:07:53,265 --> 00:07:54,558 What a happy occasion. 166 00:07:54,641 --> 00:07:57,686 [Hae-yeong] Getting married only six months after I dumped you. 167 00:07:57,769 --> 00:07:59,855 After only three months, I already knew 168 00:08:00,147 --> 00:08:02,649 my Yi-lin is a luxury imported sedan. 169 00:08:02,733 --> 00:08:04,776 [Woo-jae] While you were a clunker. 170 00:08:04,860 --> 00:08:07,154 [Hae-yeong] A clunker? Speak for yourself. 171 00:08:09,198 --> 00:08:11,158 [bold Western music climaxes] 172 00:08:11,658 --> 00:08:13,952 And those are my strengths. Thank you for the opportunity. 173 00:08:18,957 --> 00:08:21,126 My name is Kim Ji-uk. I'm here today for a job 174 00:08:21,210 --> 00:08:23,462 at the international sales team at Liter Electronics. 175 00:08:23,545 --> 00:08:25,315 Two traits that I believe make me the best person 176 00:08:25,339 --> 00:08:26,673 for this position are... 177 00:08:26,757 --> 00:08:27,757 You're an orphan? 178 00:08:28,175 --> 00:08:30,177 Your application didn't mention any family. 179 00:08:31,094 --> 00:08:33,430 Did they pass away or were you born an orphan? 180 00:08:33,513 --> 00:08:36,016 Is there anyone in this world who's ever been born an orphan? 181 00:08:36,099 --> 00:08:39,186 I was raised by my grandmother in a loving home before she passed away. 182 00:08:39,269 --> 00:08:42,231 And thanks to Liter Electronics' charitable giving programs, 183 00:08:42,314 --> 00:08:44,233 I had everything that I needed as a kid. 184 00:08:44,900 --> 00:08:47,778 If given the privilege of working for Liter Electronics, 185 00:08:47,861 --> 00:08:50,340 I will use it as an opportunity to not only grow professionally 186 00:08:50,364 --> 00:08:52,032 and achieve my life goals, 187 00:08:52,115 --> 00:08:55,410 but to pay back my debt from childhood, one I feel I owe this great company. 188 00:08:56,036 --> 00:08:57,704 [ethereal music playing] 189 00:08:57,788 --> 00:09:00,624 Orphans tend to lash out and struggle with feeling less-than. 190 00:09:00,707 --> 00:09:02,209 Are you the same, Mr. Kim? 191 00:09:02,292 --> 00:09:06,088 A cobra will use water to poison you, but a cow will turn it into milk. 192 00:09:06,421 --> 00:09:07,756 So any time I felt inferior, 193 00:09:08,006 --> 00:09:11,343 I used it as the driving force to grow and push myself to my limits. 194 00:09:11,927 --> 00:09:14,072 I was on the honor roll for all four years getting my bachelors... 195 00:09:14,096 --> 00:09:16,431 We need employees doing international sales 196 00:09:16,515 --> 00:09:17,849 to know at least two languages. 197 00:09:17,933 --> 00:09:20,394 Do you? Could you afford to study abroad? 198 00:09:20,477 --> 00:09:22,247 [Ji-uk] Those who want to do something find a way, 199 00:09:22,271 --> 00:09:24,273 while others find excuses for being less-than. 200 00:09:24,690 --> 00:09:27,252 Though I stayed in the country, I studied hard to become conversational 201 00:09:27,276 --> 00:09:29,876 - in English and Chinese. - Which colleges did your parents go to? 202 00:09:29,903 --> 00:09:30,904 Do you even know? 203 00:09:30,988 --> 00:09:33,699 Wow. It says here you've never interned anywhere. 204 00:09:33,782 --> 00:09:37,452 I guess gaining life experience was a luxury you couldn't afford, right? 205 00:09:37,536 --> 00:09:39,389 20233RD QUARTER LITER ELECTRONICS INTERN RECRUITMENT 206 00:09:39,413 --> 00:09:41,456 - [demonic laughter] - [temple bell tolling] 207 00:09:45,210 --> 00:09:46,378 Now, Ms. Jung. 208 00:09:46,461 --> 00:09:49,339 You're 24, the perfect age for marriage. Do you have a boyfriend? 209 00:09:49,423 --> 00:09:50,716 I haven't been dating. 210 00:09:50,799 --> 00:09:52,902 To me, working on my personal goals is more important than... 211 00:09:52,926 --> 00:09:54,886 If you live by yourself, guys must like that. 212 00:09:55,721 --> 00:09:57,681 [interviewer 2] When do you plan to get married? 213 00:09:57,764 --> 00:09:59,701 Will you continue working even after you get pregnant? 214 00:09:59,725 --> 00:10:02,602 [interviewer 3] International sales means lots of business trips abroad. 215 00:10:02,686 --> 00:10:05,188 Do you think you can do the job while raising a child? 216 00:10:05,939 --> 00:10:07,316 I'd, uh... 217 00:10:07,399 --> 00:10:08,584 [interviewer 1] How about this? 218 00:10:08,608 --> 00:10:10,485 Let's say your manager accidentally touched you 219 00:10:10,569 --> 00:10:11,862 while giving you encouragement. 220 00:10:12,779 --> 00:10:13,947 What would you do then? 221 00:10:14,031 --> 00:10:16,033 - [pensive music playing] - Huh... 222 00:10:16,992 --> 00:10:19,619 First, I'd make sure such a situation never occurs and then... 223 00:10:19,703 --> 00:10:22,080 But what if it does end up happening anyway? 224 00:10:22,581 --> 00:10:25,375 Uh, oh... Then... 225 00:10:26,918 --> 00:10:27,919 Well... 226 00:10:28,128 --> 00:10:31,006 then in that case, I'd bring it up with my manager, 227 00:10:31,089 --> 00:10:33,026 and tell him that the lack of boundaries was an issue... 228 00:10:33,050 --> 00:10:35,719 Ah, is that so? 229 00:10:36,386 --> 00:10:37,387 [sighs] 230 00:10:37,471 --> 00:10:40,515 Mr. Bok, what would you do if a female colleague told you 231 00:10:40,599 --> 00:10:44,269 she was being sexually harassed by her manager and asked you for advice? 232 00:10:45,020 --> 00:10:48,023 I will first make sure 233 00:10:48,106 --> 00:10:51,443 whether it wasn't just an accident on her manager's part 234 00:10:52,152 --> 00:10:53,528 that she mistook for harassment, 235 00:10:53,612 --> 00:10:55,947 and that she hadn't done anything in the past 236 00:10:56,031 --> 00:10:57,111 to give him the wrong idea. 237 00:10:57,532 --> 00:11:01,161 Also, I don't believe that anyone working at Liter Electronics 238 00:11:01,244 --> 00:11:03,413 would do anything to another colleague like that. 239 00:11:03,497 --> 00:11:05,499 [Ji-uk] That's called secondary victimization. 240 00:11:07,959 --> 00:11:10,379 I would advise her to obtain sufficient, objective evidence 241 00:11:10,462 --> 00:11:12,714 such as texts, emails, recorded conversations, 242 00:11:12,798 --> 00:11:14,466 or footage from a security camera. 243 00:11:15,425 --> 00:11:17,427 [tense music playing] 244 00:11:18,762 --> 00:11:19,888 Just like I'm doing. 245 00:11:20,389 --> 00:11:21,848 - What? - When did you... 246 00:11:21,932 --> 00:11:24,518 The question you asked Ms. Jung Su-a just now is discrimination. 247 00:11:25,852 --> 00:11:28,081 According to the National Human Rights Commission of Korea, 248 00:11:28,105 --> 00:11:29,940 it robs her of an equal right to employment. 249 00:11:30,023 --> 00:11:32,150 Wh-what? Her right? 250 00:11:32,234 --> 00:11:35,529 Just what are you trying to imply? That the question I just asked was sexist? 251 00:11:35,612 --> 00:11:38,615 Sexual harassment? Didn't you do any interview prep? 252 00:11:38,698 --> 00:11:42,786 If you had, you'd know that candidates often get asked tough interview questions 253 00:11:42,869 --> 00:11:44,509 to see if they'll crumble under pressure. 254 00:11:45,038 --> 00:11:48,500 And you just made Mr. Bok look bad with your self-righteous answer. 255 00:11:48,917 --> 00:11:51,628 What do you think? He answered that way because he has no morals? 256 00:11:51,837 --> 00:11:53,797 [pensive music playing] 257 00:11:53,880 --> 00:11:54,965 Ah... [clears throat] 258 00:11:55,924 --> 00:11:58,844 I wasn't thinking. If you give me another chance, 259 00:11:59,344 --> 00:12:01,697 I'll think over the question again and answer more carefully. 260 00:12:01,721 --> 00:12:02,722 [scoffs] 261 00:12:04,057 --> 00:12:05,434 All right then. Let's hear it. 262 00:12:06,101 --> 00:12:07,769 What if you joined this company, 263 00:12:07,853 --> 00:12:10,772 and a female colleague told you she was sexually harassed by her boss? 264 00:12:12,315 --> 00:12:14,151 What advice would you give? 265 00:12:14,234 --> 00:12:16,194 That she should go to the Human Rights Commission? 266 00:12:19,823 --> 00:12:21,992 [suspenseful music playing] 267 00:12:29,958 --> 00:12:33,170 [echoing] โ™ช A hundred percent โ™ช 268 00:12:34,379 --> 00:12:36,339 [church bell tolling sound effect] 269 00:12:42,762 --> 00:12:43,762 [Ji-uk] Oh, I, uh... 270 00:12:44,389 --> 00:12:47,517 I wanted to apologize to the two of you for what happened earlier. 271 00:12:47,601 --> 00:12:49,853 - Apologize? - What? To me? 272 00:12:49,936 --> 00:12:51,730 Me jumping in was presumptuous. 273 00:12:51,813 --> 00:12:54,357 You held yourself back and I should've respected that. 274 00:12:55,192 --> 00:12:56,985 Also, Mr. Bok, I didn't respond that way 275 00:12:57,068 --> 00:12:58,987 because I'm more ethical or braver than you. 276 00:13:00,530 --> 00:13:03,783 It's just that I'm not as desperate to get the job as you are. 277 00:13:04,201 --> 00:13:05,660 My professor suggested I apply. 278 00:13:05,744 --> 00:13:06,870 Ah. 279 00:13:07,454 --> 00:13:10,248 That explains the clothes and the hair. 280 00:13:10,332 --> 00:13:11,500 Uh... 281 00:13:12,584 --> 00:13:15,304 It's probably gonna be on me if you two don't end up getting the gig. 282 00:13:15,962 --> 00:13:17,088 I'm sorry. 283 00:13:17,172 --> 00:13:18,548 [Su-a] Wow. 284 00:13:18,632 --> 00:13:20,091 You're unbelievable. 285 00:13:20,675 --> 00:13:23,220 If you apologize, it makes us two look even worse. 286 00:13:23,803 --> 00:13:24,803 [Ji-uk] Oh. 287 00:13:25,347 --> 00:13:28,141 I'm sorry for apologizing for what happened. 288 00:13:28,225 --> 00:13:30,477 [sighs] Just how nice can you get? 289 00:13:31,937 --> 00:13:33,104 Hey, listen. 290 00:13:34,481 --> 00:13:35,899 Thanks to what you did, 291 00:13:35,982 --> 00:13:38,109 I won't be scarred by what those guys put us through. 292 00:13:38,693 --> 00:13:39,819 [Su-a] Thanks. 293 00:13:39,903 --> 00:13:42,280 They could give me a million won, I'd still say no. 294 00:13:42,364 --> 00:13:43,532 Hear that? 295 00:13:43,615 --> 00:13:45,095 Then you guys will accept my apology? 296 00:13:47,953 --> 00:13:51,122 [in unison] โ™ช A hundred percent โ™ช 297 00:13:52,457 --> 00:13:54,251 [all laughing] 298 00:13:54,334 --> 00:13:57,254 Hey, if you're not going to get a job, what are you gonna do? 299 00:13:58,797 --> 00:13:59,881 Uh, actually... 300 00:14:00,924 --> 00:14:04,678 I've been working on something that no one knows about. 301 00:14:04,761 --> 00:14:05,761 And what is that? 302 00:14:06,930 --> 00:14:08,932 [gentle music playing] 303 00:14:09,599 --> 00:14:12,227 [emcee] Please welcome the mothers of the bride and groom. 304 00:14:12,310 --> 00:14:14,271 [crowd cheering, applauding] 305 00:14:14,354 --> 00:14:16,064 Ah, the smell of money. 306 00:14:16,606 --> 00:14:18,567 I heard Yi-lin's parents were loaded. 307 00:14:18,650 --> 00:14:20,860 [chuckles] He sniffed out someone rich. 308 00:14:21,736 --> 00:14:23,947 You remember. Ahn Woo-jae's got the nose that knows. 309 00:14:25,448 --> 00:14:26,449 [phone buzzes] 310 00:14:26,533 --> 00:14:28,076 MOM 311 00:14:28,660 --> 00:14:29,786 Excuse me a second. 312 00:14:32,080 --> 00:14:33,520 [Hae-yeong] Mom, it's me, Hae-yeong. 313 00:14:34,833 --> 00:14:36,084 Have you eaten yet? 314 00:14:36,960 --> 00:14:38,211 No. No. 315 00:14:38,962 --> 00:14:40,005 Bring me something to eat. 316 00:14:41,006 --> 00:14:43,091 You just ate, remember? 317 00:14:43,675 --> 00:14:45,275 [nurse] Don't worry, she ate everything. 318 00:14:46,094 --> 00:14:47,637 [Hae-yeong] Is she doing all right? 319 00:14:48,096 --> 00:14:49,097 [nurse] Yes, of course. 320 00:14:49,180 --> 00:14:52,142 But still, it seems like... well, lately, you've been busy. 321 00:14:52,225 --> 00:14:53,893 You couldn't come last week either. 322 00:14:53,977 --> 00:14:57,564 Uh, I had a wedding to go to today. 323 00:14:57,647 --> 00:14:59,149 I'll be there next week for sure. 324 00:14:59,232 --> 00:15:00,317 [nurse] Please come. 325 00:15:00,984 --> 00:15:04,529 Your mother, she's waiting for you even if it seems like she isn't. 326 00:15:05,280 --> 00:15:07,741 Ah, yeah, I understand. 327 00:15:08,992 --> 00:15:10,076 Thanks. 328 00:15:12,120 --> 00:15:14,497 [emcee] And now, mothers of the bride and groom, 329 00:15:14,581 --> 00:15:16,082 please light both your candles. 330 00:15:16,958 --> 00:15:18,752 [light clapping] 331 00:15:18,835 --> 00:15:21,880 Everyone, please, let's give them another round of applause. 332 00:15:22,464 --> 00:15:24,466 [crowd cheering, applauding] 333 00:15:26,968 --> 00:15:29,095 And here comes the bride. 334 00:15:29,804 --> 00:15:31,514 [angelic choral music playing] 335 00:15:50,492 --> 00:15:54,079 Ah, look at what a beautiful couple these two make, eh? 336 00:15:55,538 --> 00:15:56,623 Yeah, you know... 337 00:15:57,624 --> 00:15:58,708 they really do. 338 00:16:02,504 --> 00:16:04,504 - [Hae-yeong] Manager Ahn. - [music stops abruptly] 339 00:16:05,757 --> 00:16:07,050 Uh... 340 00:16:10,261 --> 00:16:11,680 Yes, Manager Son? 341 00:16:11,763 --> 00:16:12,847 6 MONTHS AGO 342 00:16:12,931 --> 00:16:15,600 Uh, I emailed you the company retreat info, right? 343 00:16:16,476 --> 00:16:17,912 We don't have a date tonight, do we? 344 00:16:17,936 --> 00:16:19,145 I need to talk to you. 345 00:16:19,229 --> 00:16:21,606 - Is it urgent? - Mm-hmm. 346 00:16:21,690 --> 00:16:23,024 This has run its course. 347 00:16:23,900 --> 00:16:25,944 - Huh? - You and I are finished. 348 00:16:26,778 --> 00:16:29,197 Uh, come on, that's not funny. 349 00:16:34,369 --> 00:16:36,871 This is so sudden. Why do you want to break up? 350 00:16:36,955 --> 00:16:38,475 Does there really need to be a reason? 351 00:16:38,540 --> 00:16:40,083 Did I do something wrong? 352 00:16:40,166 --> 00:16:42,566 - Or was there a misunderstanding... - Something has changed. 353 00:16:43,628 --> 00:16:45,046 I don't feel the same way anymore. 354 00:16:46,923 --> 00:16:48,508 I've fallen out of love with you. 355 00:16:48,591 --> 00:16:50,552 [somber music playing] 356 00:16:51,177 --> 00:16:52,804 And I think we should end things. 357 00:16:55,181 --> 00:16:56,808 Hae-yeong! Son Hae-yeong! 358 00:16:57,892 --> 00:16:59,477 [Woo-jae groans] 359 00:17:00,145 --> 00:17:01,813 Ah, damn it. 360 00:17:07,861 --> 00:17:10,155 [uplifting music playing] 361 00:17:19,581 --> 00:17:21,040 [scrubbing] 362 00:17:35,096 --> 00:17:36,256 [Woo-jae] Hey, Son Hae-yeong! 363 00:17:37,724 --> 00:17:39,452 How could you break up with me here of all places? 364 00:17:39,476 --> 00:17:41,162 It doesn't matter to you since you don't drive. 365 00:17:41,186 --> 00:17:42,186 But what about me, huh? 366 00:17:43,062 --> 00:17:44,939 I'll think of you every time I park here. 367 00:17:45,440 --> 00:17:47,066 It's gonna break my heart! 368 00:17:50,278 --> 00:17:51,946 I'll find you another parking lot, okay? 369 00:17:52,530 --> 00:17:53,531 [Hae-yeong] Drive safe. 370 00:18:04,375 --> 00:18:06,878 [emcee] Now, we're going to move on to the group pictures. 371 00:18:07,462 --> 00:18:09,839 Starting with the bride and groom's immediate families... 372 00:18:09,923 --> 00:18:12,217 You're doing great, girl. Hey, here's a fun idea. 373 00:18:12,300 --> 00:18:14,803 We should both down a bottle of wine before the night ends. 374 00:18:14,886 --> 00:18:16,137 [laughs] 375 00:18:25,438 --> 00:18:27,440 [curious music playing] 376 00:18:32,195 --> 00:18:34,089 - I'm so jealous of Yi-lin. - [guest 1] So jealous. 377 00:18:34,113 --> 00:18:35,873 Today's their one-year anniversary, you know? 378 00:18:35,907 --> 00:18:36,991 [guest 2] I know. Wow. 379 00:18:37,075 --> 00:18:38,395 [Hae-yeong] One-year anniversary? 380 00:18:41,538 --> 00:18:43,498 But we broke up six months ago. 381 00:18:43,581 --> 00:18:45,416 HAE-YEONG AND WOO-JAE'S BREAKUP 382 00:18:45,500 --> 00:18:47,877 WOO-JAE AND YI-LIN'S WEDDING WOO-JAE AND YI-LIN'S FIRST DATE 383 00:18:48,461 --> 00:18:49,546 [scoffs] 384 00:18:49,629 --> 00:18:50,797 [Hae-yeong] He cheated on me. 385 00:18:52,215 --> 00:18:54,300 [Woo-jae sobbing] 386 00:18:58,012 --> 00:18:59,389 Oh, yeah. 387 00:18:59,472 --> 00:19:02,058 I was worrying about how I was gonna ditch her, 388 00:19:02,976 --> 00:19:04,185 but she did the work for me. 389 00:19:04,269 --> 00:19:06,229 [sinister music playing] 390 00:19:11,651 --> 00:19:12,944 [snickers] 391 00:19:14,028 --> 00:19:15,840 [emcee] Can the bride and groom please make a heart shape? 392 00:19:15,864 --> 00:19:18,032 Can the mothers and fathers please do the same? 393 00:19:18,116 --> 00:19:19,200 Three, two, one. 394 00:19:19,284 --> 00:19:21,286 Ah, good. Again, again, yes, great. 395 00:19:21,369 --> 00:19:23,246 Three, two, one. Amazing. 396 00:19:23,329 --> 00:19:25,456 All right, next up, we'd like to get a picture 397 00:19:25,540 --> 00:19:27,834 with the bride and groom's friends and colleagues. 398 00:19:27,917 --> 00:19:29,878 - [table rattling] - [guests] What? 399 00:19:29,961 --> 00:19:31,981 - [overlapping chatter] - [guest 3] Why is the table shaking? 400 00:19:32,005 --> 00:19:36,009 - [overlapping chatter] - [table rattling] 401 00:19:36,092 --> 00:19:38,511 [Ms. Gong] Girl, are you gonna go up for the picture? 402 00:19:39,554 --> 00:19:40,597 You bet I am. 403 00:19:42,515 --> 00:19:44,601 [bold Western music playing] 404 00:19:46,728 --> 00:19:47,812 [guests shout in surprise] 405 00:19:51,149 --> 00:19:53,829 - Whoa, what's happening? - [in French] Ooh-la-la, what's happening? 406 00:19:56,279 --> 00:19:57,530 [in English] Oh, my god. 407 00:19:57,614 --> 00:19:58,698 [in slow-motion] Wow! 408 00:19:58,781 --> 00:19:59,781 Whoa! 409 00:20:00,992 --> 00:20:02,052 [horse whinny sound effect] 410 00:20:02,076 --> 00:20:04,120 [wind blow sound effect] 411 00:20:04,203 --> 00:20:06,205 [bold Western music intensifies] 412 00:20:07,290 --> 00:20:08,583 [gun clicks effect] 413 00:20:09,083 --> 00:20:10,168 [bullets clinking effect] 414 00:20:11,753 --> 00:20:12,879 [gun fires effect] 415 00:20:18,009 --> 00:20:20,011 [bold Western music climaxes] 416 00:20:23,598 --> 00:20:24,766 Hey, Son Hae-yeong. 417 00:20:24,849 --> 00:20:26,660 What do you think you're doing? Get out of the way. 418 00:20:26,684 --> 00:20:28,684 I heard it's your one-year anniversary with Yi-lin. 419 00:20:29,103 --> 00:20:31,064 It's been six months since you and I broke up. 420 00:20:31,940 --> 00:20:33,441 One-year anniversary, huh? 421 00:20:33,524 --> 00:20:34,609 Were you cheating on me? 422 00:20:35,568 --> 00:20:36,568 What are you doing? 423 00:20:37,362 --> 00:20:38,631 What's the point of bringing this up now? 424 00:20:38,655 --> 00:20:40,198 What's the point? 425 00:20:40,281 --> 00:20:42,283 Aw, smile. Today's a good day. 426 00:20:44,452 --> 00:20:45,662 [photographer] Okay, smile. 427 00:20:46,579 --> 00:20:48,873 - Three, two, one. - [camera shutter snaps] 428 00:20:48,957 --> 00:20:50,083 Great. Next, make a heart. 429 00:20:50,166 --> 00:20:51,876 You all know what to do, right? 430 00:20:51,960 --> 00:20:54,212 Now, three, two, one. 431 00:20:54,462 --> 00:20:56,130 Ah! Yes, perfect! 432 00:20:56,214 --> 00:20:57,423 Terrific picture. 433 00:20:57,507 --> 00:20:59,634 Kiss! Cheer! Louder. 434 00:21:00,218 --> 00:21:01,844 More, more, more! 435 00:21:04,681 --> 00:21:06,182 [distant intense breathing] 436 00:21:06,265 --> 00:21:08,059 [sensual percussive music playing] 437 00:21:11,562 --> 00:21:12,981 [grunts, breathes heavily] 438 00:21:14,065 --> 00:21:16,275 [both breathing intensely] 439 00:21:16,985 --> 00:21:22,115 Wait, boss, I've been hearing there's an issue with the menu. 440 00:21:23,783 --> 00:21:25,143 We'll have to cut back the budget. 441 00:21:25,827 --> 00:21:28,287 The spices are too expensive. 442 00:21:29,789 --> 00:21:30,873 That's impossible. 443 00:21:31,833 --> 00:21:33,793 I worked so hard to meet the budget. 444 00:21:33,876 --> 00:21:35,545 And I don't play games with food. 445 00:21:37,922 --> 00:21:39,122 I do play other games, though. 446 00:21:44,846 --> 00:21:46,431 [woman] Let's eat, Ja-yeon. 447 00:21:46,514 --> 00:21:48,391 You can start without me! 448 00:21:49,183 --> 00:21:51,894 [woman] Let's eat together. Food tastes worse when you eat alone. 449 00:21:52,478 --> 00:21:53,798 I know they're in a hurry, but... 450 00:21:54,188 --> 00:21:56,816 her pants are coming off near all those pesticides? 451 00:21:56,899 --> 00:21:58,151 [mouse clicking] 452 00:22:03,573 --> 00:22:05,783 - It's organic. - Organic produce has bugs on it. 453 00:22:06,367 --> 00:22:07,687 Have you ever done it on a field? 454 00:22:07,952 --> 00:22:10,139 It's impossible to focus, it could be your partner's hand 455 00:22:10,163 --> 00:22:11,664 or a bug that's touching you. 456 00:22:12,165 --> 00:22:13,291 [curious music playing] 457 00:22:13,374 --> 00:22:15,418 You've done it in a field, too? 458 00:22:18,463 --> 00:22:19,672 Man, I'm starving. 459 00:22:20,381 --> 00:22:22,050 Which one of you is into that, huh? 460 00:22:22,467 --> 00:22:24,260 You? Or the producer? 461 00:22:28,222 --> 00:22:29,849 [footsteps thudding] 462 00:22:31,476 --> 00:22:32,602 [gasps] 463 00:22:33,770 --> 00:22:34,771 Wow. 464 00:22:34,979 --> 00:22:37,332 [woman] You hardly have time to pee with all your deadlines... 465 00:22:37,356 --> 00:22:39,734 so I wanted you to see what normal people get to eat. 466 00:22:39,984 --> 00:22:41,110 [cutely] Hui-seong... 467 00:22:41,611 --> 00:22:42,612 I'm bribing you. 468 00:22:42,695 --> 00:22:45,295 When you do the audio drama, don't forget your voice actor sister! 469 00:22:45,323 --> 00:22:46,323 I won't. 470 00:22:46,866 --> 00:22:47,992 When's Hae-yeong coming? 471 00:22:48,076 --> 00:22:49,970 Apparently, her college friends are at the wedding too, 472 00:22:49,994 --> 00:22:51,245 so she might be out late. 473 00:22:51,329 --> 00:22:52,723 Attending your ex-boyfriend's wedding 474 00:22:52,747 --> 00:22:54,391 to make sure your relationship stays a secret... 475 00:22:54,415 --> 00:22:56,455 Going out with a colleague seems like an awful idea. 476 00:22:56,542 --> 00:22:58,562 Okay all your stories, um, What's with President Kim? 477 00:22:58,586 --> 00:23:00,026 A Work Proposal, Spice Up Our Love... 478 00:23:00,088 --> 00:23:01,255 Workplace romances. 479 00:23:02,256 --> 00:23:04,509 I want people to read my workplace romance web novels, 480 00:23:04,592 --> 00:23:06,552 not have their own, especially Hae-yeong. 481 00:23:06,636 --> 00:23:07,970 [phone ringing] 482 00:23:09,055 --> 00:23:10,681 Oh! She's here. 483 00:23:11,599 --> 00:23:14,811 The Saint herself! How was your ex-boyfriend's send-off? 484 00:23:16,646 --> 00:23:18,314 [morose music playing] 485 00:23:28,032 --> 00:23:29,200 That two-timing jerk. 486 00:23:30,118 --> 00:23:31,244 - Huh? - Huh? 487 00:23:31,327 --> 00:23:33,514 Apparently, he'd been dating her six months before we broke up. 488 00:23:33,538 --> 00:23:36,124 - [both] What? - I helped him out by ending it... 489 00:23:37,416 --> 00:23:38,793 on the day he proposed to her. 490 00:23:38,876 --> 00:23:40,837 Argh! I knew that son of a bitch was suspicious! 491 00:23:40,920 --> 00:23:43,172 No way he'd marry her after just three months! 492 00:23:43,256 --> 00:23:45,716 So what did you do? Did you just let it go? 493 00:23:49,887 --> 00:23:51,931 [suspenseful music playing] 494 00:23:54,600 --> 00:23:56,227 [horse whinny sound effect] 495 00:23:57,103 --> 00:23:58,383 Quick, before the tea gets cold. 496 00:23:58,729 --> 00:23:59,809 Is that what I think it is? 497 00:24:01,315 --> 00:24:03,401 [suspenseful music crescendos] 498 00:24:04,068 --> 00:24:06,529 [all scream] 499 00:24:06,612 --> 00:24:07,905 Are you insane? 500 00:24:08,197 --> 00:24:09,633 [Ja-yeon] You've lost your mind, haven't you? 501 00:24:09,657 --> 00:24:12,297 - How could you go to your ex's wedding... - And catch the bouquet? 502 00:24:14,036 --> 00:24:15,121 [downbeat sting] 503 00:24:17,707 --> 00:24:18,833 [emcee] All right, next up, 504 00:24:18,916 --> 00:24:21,270 a picture with the bride and groom's friends and colleagues. 505 00:24:21,294 --> 00:24:23,212 That should be quite a few of you out there. 506 00:24:23,296 --> 00:24:25,965 Friends and colleagues, I promise no one will drink your wine! 507 00:24:26,048 --> 00:24:28,843 Please start making your way up to the stage for the picture. 508 00:24:28,926 --> 00:24:30,469 Well, I ain't going up. What about you? 509 00:24:32,471 --> 00:24:33,556 I should, right? 510 00:24:33,639 --> 00:24:34,765 [guests chatter] 511 00:24:35,349 --> 00:24:36,976 [bold Western music playing] 512 00:24:37,059 --> 00:24:40,229 [emcee] All right, please line up neatly in an orderly fashion 513 00:24:40,313 --> 00:24:41,147 around the bride and groom. 514 00:24:41,230 --> 00:24:44,025 That's great, let's just make a big semi-circle. 515 00:24:44,108 --> 00:24:45,711 Ladies by the bride, gentlemen by the groom. 516 00:24:45,735 --> 00:24:47,504 Uh, ladies need to stand on the bride's side, please. 517 00:24:47,528 --> 00:24:48,946 - No, but I, I... - This way. 518 00:24:49,530 --> 00:24:50,530 This way. 519 00:24:51,199 --> 00:24:53,034 [photographer] Okay, smile. 520 00:24:53,618 --> 00:24:55,620 Three, two, one. 521 00:24:56,120 --> 00:24:58,331 - [whimsical music playing] - [camera shutter snaps] 522 00:25:00,041 --> 00:25:01,500 [cheering, applauding] 523 00:25:03,044 --> 00:25:05,046 [awkward percussive music playing] 524 00:25:07,006 --> 00:25:09,008 [cheering, applauding] 525 00:25:12,553 --> 00:25:13,638 [Hae-yeong] Ugh. 526 00:25:14,931 --> 00:25:16,557 I shouldn't have given them my money. 527 00:25:17,141 --> 00:25:18,935 Ugh, my money. 528 00:25:19,310 --> 00:25:20,478 Oh, my money! 529 00:25:20,561 --> 00:25:22,230 The money is what you're concerned about? 530 00:25:23,022 --> 00:25:25,858 You can get that money back by marrying any random guy off the street. 531 00:25:25,942 --> 00:25:27,401 Would he even come to my wedding? 532 00:25:27,985 --> 00:25:30,404 And let's say that he did. He wouldn't come alone. 533 00:25:30,488 --> 00:25:32,114 Three hundred thousand for two guests. 534 00:25:33,658 --> 00:25:34,698 That means I'm losing out. 535 00:25:35,159 --> 00:25:37,745 Wait a minute. Why did you dump Woo-jae? 536 00:25:39,038 --> 00:25:40,039 Huh? 537 00:25:40,122 --> 00:25:42,162 I don't think you ever told me why you two ended it. 538 00:25:42,416 --> 00:25:43,417 Do you know? 539 00:25:43,501 --> 00:25:45,901 Oh what does it matter? She thought she was losing out again. 540 00:25:46,462 --> 00:25:48,589 She's always been like that. Remember the others? 541 00:25:52,009 --> 00:25:52,843 Hey! 542 00:25:52,927 --> 00:25:53,927 6 YEARS AGO 543 00:25:56,305 --> 00:25:57,306 [Hae-yeong] Ugh! 544 00:25:58,015 --> 00:25:59,016 God! 545 00:25:59,100 --> 00:26:00,940 How come you're practically living at my place, 546 00:26:01,018 --> 00:26:02,578 yet you never bring anything over, huh? 547 00:26:02,603 --> 00:26:04,790 Has it ever occurred to you to replace the stuff you've used? 548 00:26:04,814 --> 00:26:07,066 You've doubled my bills since we started dating. 549 00:26:07,149 --> 00:26:09,318 This isn't a relationship, it's an adoption. 550 00:26:09,402 --> 00:26:12,113 Don't you remember Assistant Manager Gu. The deadbeat. 551 00:26:12,196 --> 00:26:15,008 Assistant Manager Gu was so cheap. He always ate all her food without asking. 552 00:26:15,032 --> 00:26:16,158 He even took my stuff too! 553 00:26:16,242 --> 00:26:18,661 He'd borrow my shower, sleep in my bed, eat my food. 554 00:26:18,744 --> 00:26:21,384 If he's got any conscience, he should treat me for a year at least. 555 00:26:23,082 --> 00:26:24,542 Who was it that came after Gu again? 556 00:26:26,585 --> 00:26:27,920 Battery... 557 00:26:28,587 --> 00:26:29,588 Park was the next guy! 558 00:26:29,672 --> 00:26:30,672 [gasps] 559 00:26:33,175 --> 00:26:34,385 Was that... 560 00:26:35,970 --> 00:26:37,179 was that really it? 561 00:26:37,263 --> 00:26:39,348 3 YEARS AGO 562 00:26:39,432 --> 00:26:41,517 I gave you so many chances... 563 00:26:42,810 --> 00:26:43,978 and that's all you could do? 564 00:26:44,395 --> 00:26:46,397 [comical music playing] 565 00:26:46,856 --> 00:26:48,691 Did you really try your best? 566 00:26:50,526 --> 00:26:52,153 Think about your answer. 567 00:26:52,486 --> 00:26:55,114 If this is what happens every single time, then... 568 00:26:55,197 --> 00:26:56,240 at this rate... 569 00:26:58,576 --> 00:26:59,952 You're hopeless. 570 00:27:04,582 --> 00:27:05,916 Hey, okay, look... 571 00:27:06,459 --> 00:27:08,020 if he gets to blow his load three times, 572 00:27:08,044 --> 00:27:10,355 then I should get to feel good three times too, it's only fair. 573 00:27:10,379 --> 00:27:11,964 - Ugh. - All right. 574 00:27:12,923 --> 00:27:14,342 I'm not even asking for three. 575 00:27:14,425 --> 00:27:15,426 But how about once? 576 00:27:16,427 --> 00:27:18,667 - Come on, it's gotta happen once! - He never made you... 577 00:27:18,763 --> 00:27:19,763 Not even a little. 578 00:27:19,805 --> 00:27:20,890 - [gasps] - I mean, come on. 579 00:27:20,973 --> 00:27:22,725 What, am I running a day spa or something? 580 00:27:22,808 --> 00:27:24,995 After he finished, all he'd do was take a shower and go! 581 00:27:25,019 --> 00:27:26,354 His batteries are... 582 00:27:26,979 --> 00:27:28,814 Still, Park was a nice guy, I thought. 583 00:27:28,898 --> 00:27:30,542 Is the bedroom stuff really that important? 584 00:27:30,566 --> 00:27:31,566 - Of course! - Duh! 585 00:27:31,609 --> 00:27:33,819 [comical music playing] 586 00:27:35,071 --> 00:27:36,322 WANTED CRIMINALS 587 00:27:36,405 --> 00:27:39,325 [police chief] Hmm. Come on, make sure it's straight. 588 00:27:39,408 --> 00:27:40,677 Those guys already look crooked. 589 00:27:40,701 --> 00:27:42,620 If it's not right, they'll be hard to identify. 590 00:27:43,954 --> 00:27:46,832 Ah! Our saint has arrived! [laughs] 591 00:27:46,916 --> 00:27:48,751 Here you go. It was a really big help. 592 00:27:48,834 --> 00:27:51,474 - Thanks for letting me borrow it. - Yeah. So tell me. How'd it go? 593 00:27:52,088 --> 00:27:53,589 Uh, well... 594 00:27:54,840 --> 00:27:57,040 You know, if you can, you should buy a suit of your own. 595 00:27:57,676 --> 00:28:01,555 These days, I hear it's hard to get a job even if you're smartly dressed. 596 00:28:02,932 --> 00:28:05,202 There's a new poster for missing persons and wanted criminals? 597 00:28:05,226 --> 00:28:07,329 If you give me some, I can hand them out on my way home. 598 00:28:07,353 --> 00:28:08,353 Ah, of course. 599 00:28:08,646 --> 00:28:10,040 You may not be able to get a job, but... 600 00:28:10,064 --> 00:28:12,775 Oh, what does it matter? You're a real-life saint! [laughs] 601 00:28:12,858 --> 00:28:15,253 Not at all. If this neighborhood is safe, it's good for me, too. 602 00:28:15,277 --> 00:28:16,529 But you don't live here though. 603 00:28:17,238 --> 00:28:18,322 Huh? 604 00:28:19,031 --> 00:28:21,867 Yeah, right. I'm gonna go. 605 00:28:21,951 --> 00:28:22,952 All right. 606 00:28:23,244 --> 00:28:24,245 Have a good one. 607 00:28:26,455 --> 00:28:28,207 [officer] Is that him? Is that the guy? 608 00:28:28,290 --> 00:28:30,185 The one who called five times about that one perp, 609 00:28:30,209 --> 00:28:32,896 made two citizen's arrests, and stopped countless creeps and phone scams? 610 00:28:32,920 --> 00:28:34,964 That's Citizen Police number 28, Kim Ji-uk? 611 00:28:35,923 --> 00:28:38,259 Isn't he great? A really good guy. 612 00:28:38,968 --> 00:28:40,654 But he'd make a poor son-in-law, don't you think? 613 00:28:40,678 --> 00:28:42,718 'Cause he gives too much and asks nothing in return? 614 00:28:43,514 --> 00:28:46,475 His clothes... They're the worst! 615 00:28:46,559 --> 00:28:48,894 LOOKING FOR MISSING PERSON WANTED CRIMINALS 616 00:28:48,978 --> 00:28:52,273 Ah, so all we do is put these posters on our carts... 617 00:28:52,690 --> 00:28:54,650 and all the scrap paper from the convenience store 618 00:28:54,692 --> 00:28:55,526 will be ours to take. 619 00:28:55,609 --> 00:28:56,610 [elderly man 2] Exactly. 620 00:28:56,694 --> 00:28:57,838 [elderly woman] The five of us walk around this neighborhood 621 00:28:57,862 --> 00:28:59,029 practically all day. 622 00:28:59,113 --> 00:29:01,758 Now more people can see the faces of all the missing kids and criminals. 623 00:29:01,782 --> 00:29:03,868 And we get all the scrap paper. It's a win-win! 624 00:29:03,951 --> 00:29:06,203 We're killing two birds with one stone! 625 00:29:06,287 --> 00:29:07,496 - Exactly. - [all laugh] 626 00:29:07,580 --> 00:29:08,747 - [Ji-uk] Everyone... - Huh? 627 00:29:08,831 --> 00:29:10,559 First thing's first, if you ever spot a criminal, 628 00:29:10,583 --> 00:29:11,726 just stay calm and call the police. 629 00:29:11,750 --> 00:29:13,627 - Mm. - And when you call, 630 00:29:13,711 --> 00:29:15,147 make sure you do it without being noticed! 631 00:29:15,171 --> 00:29:16,731 Your safety's the most important thing. 632 00:29:16,755 --> 00:29:17,590 Sound good? 633 00:29:17,673 --> 00:29:19,109 - [elderly man 2] Sure. - [elderly woman] We'll be safe. 634 00:29:19,133 --> 00:29:20,493 - I tell you, this kid... - Uh-huh. 635 00:29:20,551 --> 00:29:21,719 [indistinct chatter] 636 00:29:21,969 --> 00:29:24,346 [overlapping chatter] 637 00:29:24,430 --> 00:29:25,598 [laughter] 638 00:29:27,433 --> 00:29:29,435 [church bell tolling sound effect] 639 00:29:31,312 --> 00:29:34,315 - [Hae-yeong] Hui-seong's leaving, Ja-yeon. - [Ja-yeon] Get home safe, okay? 640 00:29:34,857 --> 00:29:37,359 What are you doing next weekend? Going to see mom? 641 00:29:37,735 --> 00:29:39,862 - Mm. - Should we go together? 642 00:29:40,488 --> 00:29:42,848 It's been a while. Don't think I've seen her in like a year. 643 00:29:43,616 --> 00:29:46,660 Ah, but, uh, the house is so old, you know? 644 00:29:47,077 --> 00:29:49,747 - It's practically falling apart. - Who cares? It's just us. 645 00:29:52,750 --> 00:29:54,710 Does Mom feel uncomfortable about us visiting her? 646 00:29:55,377 --> 00:29:57,421 Oh, don't be ridiculous! 647 00:29:57,880 --> 00:30:00,132 I just think she's a little embarrassed. 648 00:30:01,050 --> 00:30:02,927 Let's go together after the house is fixed up. 649 00:30:05,554 --> 00:30:08,098 [playfully] Oh, come on, cheer up, little sis! 650 00:30:08,182 --> 00:30:09,662 Want me to get you some jellies, huh? 651 00:30:10,100 --> 00:30:12,770 Jellies? You're still eating that stuff? 652 00:30:13,979 --> 00:30:15,064 [sighs sharply] 653 00:30:15,147 --> 00:30:17,167 It's harder to stop eating those than to quit smoking. 654 00:30:17,191 --> 00:30:19,610 Hey, is the same guy working at the convenience store? 655 00:30:19,693 --> 00:30:21,070 The rabid dog? 656 00:30:21,153 --> 00:30:23,155 [comical music playing] 657 00:30:23,906 --> 00:30:25,509 [Hui-seong] To me, he's like an angelic puppy. 658 00:30:25,533 --> 00:30:27,910 How come he only acts like a rabid dog with you? 659 00:30:28,494 --> 00:30:30,955 No idea. He barks at me no matter what I say. 660 00:30:31,038 --> 00:30:32,248 There must be a reason. 661 00:30:32,915 --> 00:30:34,041 There isn't one. 662 00:30:34,124 --> 00:30:35,727 Since the first time we met, he's been like this. 663 00:30:35,751 --> 00:30:37,086 So why go to that one store? 664 00:30:38,420 --> 00:30:41,924 You know, if he hates me just because... maybe I should give him a reason. 665 00:30:44,426 --> 00:30:46,303 'Cause if he hates me, he's losing out. 666 00:30:48,806 --> 00:30:50,849 [comical music continues] 667 00:30:55,646 --> 00:30:56,939 [high-pitched squeal] 668 00:31:04,071 --> 00:31:05,781 [Hae-yeong] Hello. 669 00:31:07,449 --> 00:31:09,451 [comical music continues] 670 00:31:20,754 --> 00:31:22,006 [sighs] 671 00:31:26,635 --> 00:31:28,554 Uh, are those not in stock anymore? 672 00:31:28,637 --> 00:31:29,888 They've been discontinued. 673 00:31:30,681 --> 00:31:32,117 I never said which item I was looking for. 674 00:31:32,141 --> 00:31:34,061 Pang Pang Mustard Jellies were just discontinued. 675 00:31:35,686 --> 00:31:37,605 Oh... could you check the back? 676 00:31:37,688 --> 00:31:40,482 Five Giant Worms, seven Molangs, three Heybo Mixes, 677 00:31:40,566 --> 00:31:42,818 six Goldens, and ten Podong Podongs is all we got. 678 00:31:47,114 --> 00:31:49,450 Wow. A walking computer. 679 00:31:50,075 --> 00:31:51,118 Amazing. 680 00:31:52,453 --> 00:31:53,613 Give me a pack of cigarettes. 681 00:31:56,957 --> 00:31:58,959 Oh... Sunhill. 682 00:31:59,543 --> 00:32:01,086 Uh, it's, uh... 683 00:32:03,797 --> 00:32:05,758 [comical music playing] 684 00:32:06,258 --> 00:32:07,611 SMOKING SHORTENS YOUR LIFESPAN! 6 MG 685 00:32:07,635 --> 00:32:11,221 One milligram, Three milligrams, Slim, Super Slim, Forest Slim... 686 00:32:11,305 --> 00:32:12,556 There are milder kinds, 687 00:32:12,640 --> 00:32:15,434 yet you gave me the six, the strongest one. 688 00:32:15,517 --> 00:32:17,454 Wouldn't it be a loss to pay the same price for less tar? 689 00:32:17,478 --> 00:32:19,188 What's a few extra minutes of life? 690 00:32:19,271 --> 00:32:20,332 Are you trying to get to 90 or something? 691 00:32:20,356 --> 00:32:21,482 - Hey! - What? 692 00:32:23,859 --> 00:32:25,819 - You... - You were disrespectful to me first. 693 00:32:28,864 --> 00:32:30,949 MASTERING ENGLISH INTERVIEWS FOR JOBSEEKERS 694 00:32:31,033 --> 00:32:33,595 You ever gonna get a real job? How long you've been working here anyway? 695 00:32:33,619 --> 00:32:35,496 Oh I will. As soon as you get married. 696 00:32:48,425 --> 00:32:49,677 [sighs deeply] 697 00:32:50,511 --> 00:32:52,554 SUBJECT: EPISODES 97 AND 98 OF SPICE UP OUR LOVE 698 00:32:52,638 --> 00:32:53,681 EMAIL SENT SUCCESSFULLY 699 00:32:56,016 --> 00:32:58,394 [grunts, sighs] 700 00:33:13,659 --> 00:33:14,785 [phone buzzing] 701 00:33:21,166 --> 00:33:23,001 [editor] Great work, Bo-ra! Terrific chapter. 702 00:33:23,085 --> 00:33:25,254 You must be exhausted. Don't check the comments. 703 00:33:25,337 --> 00:33:26,588 Get some well-earned rest. 704 00:33:39,852 --> 00:33:41,955 [commenter 1] It's so obvious that she's never worked in an office! 705 00:33:41,979 --> 00:33:43,779 What exec eats lunch in the company cafeteria? 706 00:33:43,814 --> 00:33:44,648 It's so unrealistic! 707 00:33:44,732 --> 00:33:46,418 [commenter 2] She always writes about falling in love with a rich guy. 708 00:33:46,442 --> 00:33:48,378 [commenter 3] Way too many sex scenes. I guess she isn't getting any. 709 00:33:48,402 --> 00:33:49,546 [commenter 4] How much bedroom experience do you need 710 00:33:49,570 --> 00:33:51,381 to come up with sex scenes like this? You must be a real perv! 711 00:33:51,405 --> 00:33:52,549 [commenter 5] Another female lead who's crazy for men? 712 00:33:52,573 --> 00:33:53,449 She should quit writing. 713 00:33:53,532 --> 00:33:56,136 [commenter 6] The male lead's name is Ha-jun this time too? So lazy. 714 00:33:56,160 --> 00:33:59,121 I don't even want to write in a diary if I'm not getting paid. 715 00:33:59,663 --> 00:34:01,457 These haters are impressive. 716 00:34:02,624 --> 00:34:04,769 [commenter 7] Bo-ra! I thought this chapter was just terrific. 717 00:34:04,793 --> 00:34:06,253 My heart just couldn't stop racing! 718 00:34:06,336 --> 00:34:07,897 I'm looking forward even more to the next one. 719 00:34:07,921 --> 00:34:08,797 I love you! 720 00:34:08,881 --> 00:34:10,761 You're a genius! Time to go read this one again! 721 00:34:14,553 --> 00:34:16,430 [Maurice Ravel's "Bolรฉro" playing] 722 00:34:33,322 --> 00:34:35,365 SPICE UP OUR LOVE EPISODE 90 723 00:34:35,449 --> 00:34:38,869 YEON BO-RA HAS PINNED HAJUNLOVE'S COMMENT 724 00:34:42,664 --> 00:34:43,850 What are you reading, Jeong-a? 725 00:34:43,874 --> 00:34:44,875 Is it something fun? 726 00:34:44,958 --> 00:34:46,502 It's just a fantasy novel. 727 00:34:46,585 --> 00:34:48,670 Mmm, fantasy, huh? 728 00:34:49,129 --> 00:34:50,172 What's it about? 729 00:34:50,798 --> 00:34:53,509 [Jeong-a] A man who's in love with a very special woman. 730 00:34:54,426 --> 00:34:56,386 - Does he have powers or something? - No. 731 00:34:56,470 --> 00:34:58,847 Then... is he an alien? 732 00:34:59,640 --> 00:35:01,809 Mm, no, he's just wealthy. 733 00:35:02,935 --> 00:35:04,186 How is that a fantasy? 734 00:35:04,812 --> 00:35:06,252 You're surrounded by wealthy people. 735 00:35:08,065 --> 00:35:09,608 It's who he's in love with. 736 00:35:10,275 --> 00:35:13,445 Just one woman until the day he dies. 737 00:35:13,529 --> 00:35:14,569 [knife slash sound effect] 738 00:35:15,781 --> 00:35:17,407 [comical music playing] 739 00:35:17,491 --> 00:35:20,619 Jeong-a, you should try and focus on what's in front of you for a change. 740 00:35:20,702 --> 00:35:21,702 [sighs] 741 00:35:22,704 --> 00:35:24,104 Why don't you focus on your family? 742 00:35:24,706 --> 00:35:26,041 That was a long time ago. 743 00:35:26,834 --> 00:35:27,834 Besides, Gyu-hyun's here. 744 00:35:31,672 --> 00:35:32,923 Thank you for breakfast. 745 00:35:33,298 --> 00:35:36,343 You're president of an education company, but don't know proper etiquette? 746 00:35:36,426 --> 00:35:38,707 How dare you leave the table before we've finished eating? 747 00:35:39,012 --> 00:35:40,138 Have a seat. We need to talk. 748 00:35:40,889 --> 00:35:43,009 Sorry, but I can't, I have an early meeting to get to. 749 00:35:43,392 --> 00:35:46,061 Out of all the people that could be going to this meeting, 750 00:35:46,645 --> 00:35:47,813 do any of them outrank me? 751 00:35:50,023 --> 00:35:52,025 [dramatic orchestral music playing] 752 00:35:52,109 --> 00:35:53,527 We're eating breakfast. 753 00:35:54,778 --> 00:35:55,946 [clears throat] 754 00:36:02,995 --> 00:36:04,037 See what he wants. 755 00:36:05,163 --> 00:36:07,374 He's done a poor job as head of this household, 756 00:36:07,457 --> 00:36:09,217 but at least he's trying to lead his company. 757 00:36:10,836 --> 00:36:11,837 Okay. 758 00:36:12,588 --> 00:36:14,590 [dramatic orchestra music continues] 759 00:36:18,969 --> 00:36:20,596 [muffled laughter] 760 00:36:23,682 --> 00:36:24,993 [Gyu-hyun's father] How many times have I said 761 00:36:25,017 --> 00:36:26,777 not to throw away the newspaper in the study? 762 00:36:26,852 --> 00:36:28,437 Perhaps I should hire a new maid. 763 00:36:28,520 --> 00:36:31,240 Why do you need the paper? If you have something to say, just say it! 764 00:36:31,607 --> 00:36:32,691 Here it is. 765 00:36:37,362 --> 00:36:39,132 GONGJIN THINK GREAT: UP 91.4% KKULBEE EDUCATION: DOWN 52.7% 766 00:36:39,156 --> 00:36:40,341 [Gyu-hyun's father] Aren't you embarrassed? 767 00:36:40,365 --> 00:36:41,801 What's the point of an early meeting? 768 00:36:41,825 --> 00:36:43,160 To get ranked second? 769 00:36:43,827 --> 00:36:45,078 What about brand reputation? 770 00:36:45,162 --> 00:36:47,390 Didn't you see that we're the top company workers want to move to? 771 00:36:47,414 --> 00:36:48,415 Mm-mmm. 772 00:36:48,916 --> 00:36:50,796 Of all the insults your grandfather used to say, 773 00:36:50,834 --> 00:36:52,920 the worst was, "At least they're a nice kid." 774 00:36:53,003 --> 00:36:54,922 - [sighs] - Meaning they're completely useless. 775 00:36:55,005 --> 00:36:56,298 Good company culture? 776 00:36:56,381 --> 00:36:58,133 A brand that treats its employees well? 777 00:36:58,216 --> 00:37:00,344 What're you gonna say to the board? The shareholders? 778 00:37:00,552 --> 00:37:02,888 "At least we're nice, although we don't make much." Huh? 779 00:37:02,971 --> 00:37:04,890 - Come on. - You're an only child 780 00:37:04,973 --> 00:37:07,267 so you might not be afraid to lose your position. 781 00:37:07,351 --> 00:37:10,038 But when a person goes to pick up something they left at a pawn shop, 782 00:37:10,062 --> 00:37:11,102 they bring a claim ticket. 783 00:37:11,146 --> 00:37:12,773 What are you gonna bring? 784 00:37:12,856 --> 00:37:15,400 Just gonna show up and say, "Hey, here's my birth certificate"? 785 00:37:15,984 --> 00:37:17,754 - We'll get there in the next three years. - Get married. 786 00:37:17,778 --> 00:37:18,778 What? 787 00:37:20,072 --> 00:37:21,531 You'll never rank first in sales. 788 00:37:21,615 --> 00:37:23,492 [sighs] You know you could be more supportive 789 00:37:23,575 --> 00:37:25,175 of your son instead of tearing him down. 790 00:37:25,202 --> 00:37:27,371 To get to first, you have to know success. 791 00:37:27,454 --> 00:37:30,415 You've had everything handed to you, so how do you plan to get there? 792 00:37:30,499 --> 00:37:32,393 I'll look for a girl that's sufficient for the president 793 00:37:32,417 --> 00:37:33,457 of a second-place company. 794 00:37:33,502 --> 00:37:36,213 So get married if you want to claim what's yours. 795 00:37:36,296 --> 00:37:37,589 I don't want to. 796 00:37:40,884 --> 00:37:43,178 - You don't want to get married? - No. 797 00:37:43,261 --> 00:37:45,097 So instead, you'll get the company to first? 798 00:37:45,180 --> 00:37:46,431 - Yes. - Within a year? 799 00:37:46,515 --> 00:37:47,516 Yeah. 800 00:37:47,599 --> 00:37:48,892 [comical music playing] 801 00:37:48,976 --> 00:37:50,018 Huh? 802 00:37:51,937 --> 00:37:53,063 One year. 803 00:37:53,146 --> 00:37:55,524 If the company fails to rank first by end of the year, 804 00:37:55,607 --> 00:37:56,608 you're getting married. 805 00:37:56,692 --> 00:37:58,332 This is a deal you've made with your CEO. 806 00:37:59,277 --> 00:38:00,277 There. 807 00:38:01,405 --> 00:38:02,656 And there. 808 00:38:02,739 --> 00:38:03,991 It's all been recorded. 809 00:38:04,491 --> 00:38:05,575 [Gyu-hyun's father] Hm. 810 00:38:05,659 --> 00:38:07,619 That's not fair, sir, please, come on! 811 00:38:08,245 --> 00:38:09,997 But Dad! Father! 812 00:38:14,876 --> 00:38:15,711 KKULBEE EDUCATION 813 00:38:15,794 --> 00:38:17,462 REASON FOR DEPARTMENT TRANSFER REQUEST 814 00:38:17,546 --> 00:38:20,173 I JOINED KKULBEE EDUCATION AS AN IT SERVICE DEVELOPER... 815 00:38:20,257 --> 00:38:21,383 [man] For the above reason, 816 00:38:21,466 --> 00:38:23,677 I request a transfer to the Service Development Team. 817 00:38:25,095 --> 00:38:26,221 "Request"? 818 00:38:29,016 --> 00:38:31,059 Humbly request. 819 00:38:36,565 --> 00:38:37,565 Uh! President! 820 00:38:37,607 --> 00:38:39,443 It's a lovely morning... 821 00:38:40,736 --> 00:38:41,778 I hope. 822 00:38:43,447 --> 00:38:44,531 [sighs] 823 00:38:45,782 --> 00:38:46,782 Ah... 824 00:38:48,118 --> 00:38:50,412 Given the mood he's in, today is not the day. 825 00:38:51,997 --> 00:38:53,099 I'd better send it next time. 826 00:38:53,123 --> 00:38:54,624 EMAIL SENT SUCCESSFULLY 827 00:38:54,708 --> 00:38:55,709 [gasps] 828 00:38:55,792 --> 00:38:57,085 [Gyu-hyun shouts] Secretary Yeo! 829 00:38:58,503 --> 00:38:59,546 Ugh... 830 00:39:01,173 --> 00:39:02,215 [sighs] 831 00:39:06,011 --> 00:39:09,056 RESIGNATION LETTER 832 00:39:09,139 --> 00:39:11,141 [whimsical music playing] 833 00:39:14,853 --> 00:39:16,146 [sighs] 834 00:39:34,206 --> 00:39:35,499 Secretary Yeo. 835 00:39:35,582 --> 00:39:38,043 - Uh, I would like to code, sir. - It's come to this. 836 00:39:38,126 --> 00:39:39,812 If you send me back to development, Mr. President, 837 00:39:39,836 --> 00:39:41,355 I'll do whatever you want, I promise... 838 00:39:41,379 --> 00:39:42,631 - Marriage? - Hey! 839 00:39:42,714 --> 00:39:44,257 - What? - Huh? 840 00:39:44,341 --> 00:39:46,676 - "Hey"? - โ™ช B, C, D... โ™ช 841 00:39:46,760 --> 00:39:48,303 โ™ช E, you want to die? โ™ช 842 00:39:50,514 --> 00:39:51,556 I'm sorry. 843 00:39:52,849 --> 00:39:54,410 But I'm not sure what you're talking about. 844 00:39:54,434 --> 00:39:55,852 The CEO gave me a choice. 845 00:39:55,936 --> 00:39:58,736 Get our company to rank first in sales within the year, or get married. 846 00:39:59,022 --> 00:40:00,742 What do you think? Do you think I can do it? 847 00:40:01,358 --> 00:40:02,526 Do you want the truth? 848 00:40:03,401 --> 00:40:04,653 It's absolutely impossible. 849 00:40:05,487 --> 00:40:06,488 Right? 850 00:40:06,571 --> 00:40:09,332 - How can we increase sales within a year... - For you to get married. 851 00:40:09,491 --> 00:40:12,661 Secretary Yeo, so you're saying me marrying is impossible? 852 00:40:12,744 --> 00:40:16,748 Um, well, you're not in a relationship or seeing anyone casually. 853 00:40:16,832 --> 00:40:18,083 You ever been on a date? 854 00:40:18,166 --> 00:40:20,418 Still, it's not absolutely impossible! 855 00:40:20,502 --> 00:40:22,504 My inheritance. I'm third generation. 856 00:40:23,296 --> 00:40:25,173 - And I'm an exec! - Ah, for the money? 857 00:40:27,300 --> 00:40:28,343 [clears throat] 858 00:40:29,261 --> 00:40:32,389 Anyway, give it to me straight, Yeo. 859 00:40:32,472 --> 00:40:36,017 Do you think we can rank first in sales within a year? 860 00:40:36,101 --> 00:40:37,101 Yes, it's possible. 861 00:40:37,769 --> 00:40:39,479 How do we do it? 862 00:40:41,356 --> 00:40:43,356 Why should we be the ones worrying about that, sir? 863 00:40:43,400 --> 00:40:44,640 But who's gonna worry about it? 864 00:40:45,986 --> 00:40:47,404 [snickers] 865 00:41:01,710 --> 00:41:04,421 Wha... The mustard-flavored Pang Pang Jellies are back? 866 00:41:04,504 --> 00:41:05,547 They were... 867 00:41:05,630 --> 00:41:06,631 Huh? 868 00:41:10,760 --> 00:41:12,721 MUSTARD PANG PANG JELLY 2,000 WON 869 00:41:12,804 --> 00:41:13,884 [Hae-yeong] Where are they? 870 00:41:15,390 --> 00:41:17,309 Where are they? I don't see any inside. 871 00:41:17,392 --> 00:41:18,977 You should've let me finish talking. 872 00:41:19,060 --> 00:41:20,380 I was gonna say they're sold out. 873 00:41:21,313 --> 00:41:23,148 - Then what's this? - Oh, this? 874 00:41:24,566 --> 00:41:25,567 Last one. 875 00:41:27,360 --> 00:41:28,403 [sighs] 876 00:41:29,362 --> 00:41:32,115 Uh, it's just I... I quit smoking 877 00:41:32,199 --> 00:41:34,576 and Pang Pang Jellies help me with my cravings. 878 00:41:35,202 --> 00:41:36,202 What? 879 00:41:37,412 --> 00:41:38,622 My shift is over. 880 00:41:40,373 --> 00:41:41,583 God, you're such a jerk. 881 00:41:42,417 --> 00:41:43,460 I can hear you. 882 00:41:43,960 --> 00:41:45,962 [comical music playing] 883 00:41:46,713 --> 00:41:47,833 [shouts] You're such a jerk! 884 00:41:53,762 --> 00:41:54,888 [phone buzzing] 885 00:41:59,976 --> 00:42:02,687 YU-KYUNG: WHY WON'T YOU ANSWER MY CALLS? I MISS YOU 886 00:42:04,981 --> 00:42:06,983 [uneasy music playing] 887 00:42:13,240 --> 00:42:14,241 DESIGN TEAM 888 00:42:14,324 --> 00:42:16,910 Looks like Manager Ahn is back from his honeymoon. 889 00:42:17,577 --> 00:42:20,257 [Hae-yeong] Isn't it the trend these days for people to stay single? 890 00:42:20,288 --> 00:42:21,373 What's with this company? 891 00:42:21,456 --> 00:42:23,267 It's 'cause our company gives special treatment 892 00:42:23,291 --> 00:42:24,769 to people who get married, pregnant and have kids. 893 00:42:24,793 --> 00:42:28,380 Employees that are married and have kids get all the benefits too! 894 00:42:29,339 --> 00:42:30,382 Really? 895 00:42:32,592 --> 00:42:34,511 I guess you didn't know since you're single. 896 00:42:35,512 --> 00:42:37,430 First of all, when you get married, 897 00:42:37,514 --> 00:42:40,243 the company gives you three million won, provides two weeks for your honeymoon, 898 00:42:40,267 --> 00:42:42,727 flowers for your wedding, and buses for your guests too. 899 00:42:42,811 --> 00:42:45,164 Also, once the ink is dry, they pay your spouse's medical bills, 900 00:42:45,188 --> 00:42:46,999 send you anniversary flowers, and give you three days vacation 901 00:42:47,023 --> 00:42:48,316 every five years you're married. 902 00:42:48,400 --> 00:42:50,694 Once you're pregnant, they give you a million won per kid 903 00:42:50,777 --> 00:42:52,922 for up to three kids, providing insurance for the baby, 904 00:42:52,946 --> 00:42:55,424 a cake every year for their birthday. And you get the day off too! 905 00:42:55,448 --> 00:42:56,658 And what's more... 906 00:42:56,741 --> 00:42:58,421 Single people are really missing out, then! 907 00:42:58,493 --> 00:43:01,663 We do the same amount of work, but the benefits go to married people! 908 00:43:01,746 --> 00:43:02,956 [in French] You're wrong. 909 00:43:03,206 --> 00:43:05,125 [in English] Single people also work more days. 910 00:43:05,208 --> 00:43:08,211 Married employees take more vacations than single ones. 911 00:43:11,256 --> 00:43:13,258 [pensive music playing] 912 00:43:14,259 --> 00:43:16,094 - [Hae-yeong sighs] - You see Lee over there? 913 00:43:16,177 --> 00:43:18,305 He got married last year, and got remarried this year. 914 00:43:18,388 --> 00:43:19,472 [gasps] 915 00:43:19,556 --> 00:43:21,236 Yeah, when that happened, I was so shocked. 916 00:43:21,266 --> 00:43:24,146 Until he sent out more wedding invites, I didn't know he'd got a divorce! 917 00:43:24,185 --> 00:43:25,729 Once you're legally married, 918 00:43:25,812 --> 00:43:27,206 you could be in the throes of marital bliss 919 00:43:27,230 --> 00:43:28,374 or fighting like cats and dogs. 920 00:43:28,398 --> 00:43:29,399 The company has no idea. 921 00:43:30,025 --> 00:43:33,111 Anyway, Assistant Manager Lee got married twice in one year, 922 00:43:33,194 --> 00:43:36,031 took a whole month off, and got a raise of six million won. 923 00:43:36,448 --> 00:43:38,768 Meanwhile, what kind of raise did you get busting your ass? 924 00:43:39,576 --> 00:43:41,202 You want a better salary, girl? 925 00:43:41,286 --> 00:43:43,663 Don't try so hard and get yourself a guy. 926 00:43:45,373 --> 00:43:46,458 Hmm. 927 00:43:52,505 --> 00:43:54,665 HAPPILY MARRIED GROOM AHN WOO-JAE AND BRIDE KWON YI-LIN 928 00:43:55,759 --> 00:43:57,969 [playful sound effects] 929 00:44:08,104 --> 00:44:10,106 [bold percussive music playing] 930 00:44:19,032 --> 00:44:20,712 Did you have a good time on your honeymoon? 931 00:44:21,743 --> 00:44:22,786 Yeah, thanks to you. 932 00:44:23,828 --> 00:44:25,308 Could we talk in the conference room? 933 00:44:28,124 --> 00:44:29,124 Hmm? 934 00:44:30,293 --> 00:44:31,378 AWAITING YOUR AUTHORIZATION 935 00:44:31,461 --> 00:44:32,545 YOU DOG SHIT 936 00:44:32,629 --> 00:44:33,669 [dog howling sound effect] 937 00:44:34,756 --> 00:44:35,757 [Woo-jae sighs] 938 00:44:37,550 --> 00:44:38,550 So childish. 939 00:44:40,220 --> 00:44:42,740 And you weren't childish when you decided to date two women at once? 940 00:44:42,764 --> 00:44:43,932 Yeah, real mature. 941 00:44:45,141 --> 00:44:47,352 Well, you didn't tell me you fell out of love with me. 942 00:44:47,435 --> 00:44:48,853 And at the end of the day... 943 00:44:50,522 --> 00:44:52,524 didn't me cheating on you work out in your favor? 944 00:44:52,607 --> 00:44:54,484 - What was that? - Think about it. 945 00:44:54,567 --> 00:44:56,504 If you were the only girl I was dating and you dumped me, 946 00:44:56,528 --> 00:44:58,888 I would've been super clingy. I spared you all that baggage. 947 00:44:59,656 --> 00:45:00,949 So it's not your loss either. 948 00:45:02,534 --> 00:45:04,334 What the hell, are you God's gift in bullshit? 949 00:45:04,744 --> 00:45:07,080 This is a waste of time. Just shut up and give me my money. 950 00:45:07,956 --> 00:45:08,956 What money? 951 00:45:09,791 --> 00:45:10,791 [Hae-yeong sighs] 952 00:45:11,251 --> 00:45:13,002 The money I gave you at your wedding. 953 00:45:13,586 --> 00:45:15,380 Which I only attended so that people at work 954 00:45:15,463 --> 00:45:16,743 wouldn't find out that we dated! 955 00:45:17,257 --> 00:45:20,051 I wouldn't have even bothered had I known you were two-timing trash. 956 00:45:21,219 --> 00:45:23,513 Pay up. My 300,000. 957 00:45:23,596 --> 00:45:24,681 [scoffs] 958 00:45:25,932 --> 00:45:28,893 Wait you mean... Are you doing all this just for the won? 959 00:45:28,977 --> 00:45:30,437 Just for the won? 960 00:45:30,520 --> 00:45:31,563 [scoffs] 961 00:45:31,771 --> 00:45:34,232 Okay. You think 300,000 is chump change? 962 00:45:34,315 --> 00:45:37,318 If so, give me back my chump change and I'll go. 963 00:45:37,652 --> 00:45:38,712 I'll go and I'll leave you alone. 964 00:45:38,736 --> 00:45:40,864 Aren't you curious at all about whether I loved you? 965 00:45:40,947 --> 00:45:43,658 You're not gonna get mad, tell me to get on my knees and apologize? 966 00:45:43,741 --> 00:45:46,421 Well, how would an asshole who can't even say "I love you" sincerely 967 00:45:46,494 --> 00:45:48,371 - be able to offer a real apology? - [sighs] 968 00:45:48,455 --> 00:45:50,957 I don't need you to get on your knees or even apologize. 969 00:45:51,040 --> 00:45:53,835 Just give me back my money. All 300K. 970 00:45:54,335 --> 00:45:56,588 Wow. How can you say that? 971 00:45:57,964 --> 00:46:00,049 Is money all you care about? 972 00:46:00,633 --> 00:46:02,069 I mean, did you even love me at all? 973 00:46:02,093 --> 00:46:03,094 What did you say? 974 00:46:03,595 --> 00:46:05,472 - [phone buzzing] - [Hae-yeong sighs] 975 00:46:07,390 --> 00:46:08,641 MOM 976 00:46:11,144 --> 00:46:12,270 Take it. 977 00:46:13,354 --> 00:46:15,356 [phone continues buzzing] 978 00:46:17,066 --> 00:46:20,195 Uh, yeah, this isn't really a good time to talk. 979 00:46:20,278 --> 00:46:22,678 If it's not super urgent, is it all right if I call you back? 980 00:46:23,615 --> 00:46:24,615 Yeah. 981 00:46:25,867 --> 00:46:27,160 [call ends] 982 00:46:28,328 --> 00:46:29,368 How's your mom holding up? 983 00:46:31,122 --> 00:46:32,874 Ugh, shut the fuck up, you piece of shit. 984 00:46:34,459 --> 00:46:35,960 Who told you you could ask about her? 985 00:46:36,544 --> 00:46:38,338 - [sighs] - [scoffs] 986 00:46:40,173 --> 00:46:43,676 Okay, so... in light of the fact that you cheated, 987 00:46:43,760 --> 00:46:45,821 I was nowhere near breaking even in this relationship, 988 00:46:45,845 --> 00:46:47,931 and I really lost more than I put into it. 989 00:46:49,140 --> 00:46:50,683 But in the spirit of a clean break-up, 990 00:46:51,309 --> 00:46:52,869 I'm only asking for the money I gifted. 991 00:46:53,603 --> 00:46:54,683 Three hundred thousand won. 992 00:46:59,359 --> 00:47:01,069 Don't worry, I'll give it back... 993 00:47:01,152 --> 00:47:03,029 when you finally get married. 994 00:47:04,572 --> 00:47:05,573 [scoffs] 995 00:47:05,657 --> 00:47:08,577 Although I don't know if someone as cold and calculating as you ever will. 996 00:47:15,792 --> 00:47:16,918 "Calculating"? 997 00:47:18,461 --> 00:47:21,631 6 MONTHS AGO 998 00:47:22,757 --> 00:47:24,759 [both chuckle] 999 00:47:27,470 --> 00:47:28,888 Manager Son. 1000 00:47:29,222 --> 00:47:30,557 Manager Ahn. 1001 00:47:30,640 --> 00:47:33,351 Manager Son Hae-yeong. 1002 00:47:33,434 --> 00:47:35,770 Manager Ahn Woo-jae. 1003 00:47:35,853 --> 00:47:39,107 Manager Son! [laughs] 1004 00:47:39,190 --> 00:47:40,525 [Hae-yeong] Okay, keep it down. 1005 00:47:40,608 --> 00:47:42,569 [Woo-jae] Manager Son Hae-yeong. 1006 00:47:42,652 --> 00:47:44,195 - [both giggle] - Jeez. 1007 00:47:44,279 --> 00:47:46,197 - That happy, are you? - Mm-hmm. 1008 00:47:47,073 --> 00:47:48,283 [laughs] Come here. 1009 00:47:49,492 --> 00:47:51,494 [sentimental music playing] 1010 00:47:51,744 --> 00:47:53,329 [Woo-jae] Mmm... 1011 00:47:55,206 --> 00:47:58,084 Jeez, if you're like this after making manager, 1012 00:47:58,167 --> 00:47:59,979 what'll you be like when you make department head? 1013 00:48:00,003 --> 00:48:01,337 Yeah, by then... 1014 00:48:02,130 --> 00:48:03,715 we won't just be dating in secret. 1015 00:48:04,090 --> 00:48:05,730 We'll be an openly married couple, right? 1016 00:48:06,843 --> 00:48:08,553 [Hae-yeong giggles] 1017 00:48:08,636 --> 00:48:09,637 Married? 1018 00:48:13,266 --> 00:48:14,767 [Woo-jae] By the way, Hae-yeong. 1019 00:48:15,018 --> 00:48:16,019 [Hae-yeong] Hmm? 1020 00:48:17,145 --> 00:48:18,938 [Woo-jae] You're the only one, yeah? 1021 00:48:20,189 --> 00:48:22,150 Yeah, I know I'm the only one for you. 1022 00:48:23,484 --> 00:48:24,861 No, I mean your mom. 1023 00:48:27,113 --> 00:48:28,781 You're the only person on the hook... 1024 00:48:31,242 --> 00:48:32,660 for taking care of your mom? 1025 00:48:34,495 --> 00:48:35,496 [Hae-yeong] Ahn Woo-jae, 1026 00:48:36,289 --> 00:48:38,416 you're the calculating one, not me. 1027 00:48:39,334 --> 00:48:40,978 I dumped you because I didn't want a husband 1028 00:48:41,002 --> 00:48:43,004 who felt like they were losing out by marrying me. 1029 00:48:45,048 --> 00:48:47,050 So how dare you stab me in the back like this? 1030 00:48:47,634 --> 00:48:50,094 I'll make you regret ever messing with me. 1031 00:48:50,178 --> 00:48:52,221 [phone buzzing] 1032 00:48:52,305 --> 00:48:54,265 [bold music playing] 1033 00:48:55,642 --> 00:48:57,242 [Hae-yeong] Give me the money right now. 1034 00:48:57,268 --> 00:48:59,020 No way. Are you kidding? 1035 00:48:59,687 --> 00:49:00,730 Really? 1036 00:49:01,064 --> 00:49:02,190 All right then. 1037 00:49:02,899 --> 00:49:05,193 Kwon Yi-lin! Over here. 1038 00:49:06,486 --> 00:49:09,238 You're... not serious, are you? 1039 00:49:09,322 --> 00:49:12,075 [Yi-lin] Sorry about that. Manager Son, have you been waiting long? 1040 00:49:12,158 --> 00:49:13,326 Not at all. 1041 00:49:13,409 --> 00:49:14,845 Did you have a good time on your honeymoon? 1042 00:49:14,869 --> 00:49:16,496 Yeah, it was so good. 1043 00:49:16,579 --> 00:49:18,581 - I see. - [Yi-lin laughing] 1044 00:49:18,665 --> 00:49:19,683 EDUCATION TEAM 2 MANAGER AHN WOO-JAE 1045 00:49:19,707 --> 00:49:21,751 Hello? Hello? 1046 00:49:24,003 --> 00:49:25,505 [frantic music playing] 1047 00:49:25,588 --> 00:49:27,465 Ah, shit. 1048 00:49:29,300 --> 00:49:31,260 [woman whooping in shock] 1049 00:49:32,762 --> 00:49:34,031 - [horse whinny sound effect] - [man] What the heck? 1050 00:49:34,055 --> 00:49:35,056 Oh god! 1051 00:49:35,682 --> 00:49:37,433 [skidding sound effect] 1052 00:49:43,147 --> 00:49:44,148 Ah, shit. 1053 00:49:44,649 --> 00:49:46,275 [frantic music slows down] 1054 00:49:48,861 --> 00:49:51,072 - [frantic music speeds up] - Ah, shit. 1055 00:49:54,492 --> 00:49:56,536 [panting] 1056 00:49:59,205 --> 00:50:00,998 No. [sighs] 1057 00:50:01,082 --> 00:50:02,417 [panting] 1058 00:50:04,502 --> 00:50:05,586 Shit. 1059 00:50:09,382 --> 00:50:10,842 Shit. 1060 00:50:13,052 --> 00:50:14,137 - Yi-lin. - [Yi-lin] Honey. 1061 00:50:15,138 --> 00:50:16,138 How could this happen? 1062 00:50:16,681 --> 00:50:18,201 [Yi-lin] This whole situation, it's... 1063 00:50:18,307 --> 00:50:19,307 No, Yi-lin... 1064 00:50:19,350 --> 00:50:20,643 Listen to me a sec. 1065 00:50:20,727 --> 00:50:21,727 It's not what you think. 1066 00:50:21,769 --> 00:50:23,312 I'm so touched. 1067 00:50:24,272 --> 00:50:25,481 [Yi-lin] Look at this. 1068 00:50:26,733 --> 00:50:27,984 [striking sting] 1069 00:50:29,152 --> 00:50:31,028 What is this? 1070 00:50:31,446 --> 00:50:32,447 It's a candle holder. 1071 00:50:32,530 --> 00:50:33,781 Isn't it beautiful? 1072 00:50:33,865 --> 00:50:36,305 Manager Son made it out of the dried bouquet from our wedding. 1073 00:50:36,367 --> 00:50:38,303 I made with the hope that your future will be bright. 1074 00:50:38,327 --> 00:50:40,121 And that you'll live happily ever after. 1075 00:50:41,164 --> 00:50:42,683 I knew you both started here at the same time, 1076 00:50:42,707 --> 00:50:44,041 but I didn't know you were close. 1077 00:50:44,250 --> 00:50:46,127 I had no idea since hubby never told me. 1078 00:50:46,210 --> 00:50:47,962 Manager Son, I wanna be friends too! 1079 00:50:48,045 --> 00:50:49,380 Oh, I'd love to, Yi-lin. 1080 00:50:49,464 --> 00:50:51,257 [both giggle] 1081 00:50:51,340 --> 00:50:52,884 [whimsical music playing] 1082 00:50:54,719 --> 00:50:55,845 [rattling sound effect] 1083 00:50:55,928 --> 00:50:57,930 [breathing shakily] 1084 00:51:04,854 --> 00:51:05,897 [sighs] 1085 00:51:05,980 --> 00:51:07,064 [screeching sound effect] 1086 00:51:09,066 --> 00:51:10,067 My won. 1087 00:51:10,151 --> 00:51:12,278 Ah, Hae-yeong, I'd love to pay you back, 1088 00:51:12,361 --> 00:51:13,696 I really truly would... 1089 00:51:17,074 --> 00:51:19,994 but my allowance isn't enough. 1090 00:51:20,077 --> 00:51:21,662 Two hundred thousand a month. 1091 00:51:21,746 --> 00:51:23,307 And I'm only allowed to use a debit card. 1092 00:51:23,331 --> 00:51:24,892 All my bank accounts are managed by Yi-lin. 1093 00:51:24,916 --> 00:51:25,958 Yeah, so what? 1094 00:51:26,709 --> 00:51:28,069 You must have some emergency cash. 1095 00:51:28,127 --> 00:51:30,607 I gave Yi-lin everything when she took control of our finances. 1096 00:51:30,963 --> 00:51:33,966 Yi-lin's sensitive, so if she finds out I gave you money, she'll freak out. 1097 00:51:34,801 --> 00:51:36,594 To you, I might be a lying, cheating scumbag. 1098 00:51:37,512 --> 00:51:40,848 I'm trying to be a trustworthy husband because that's what Yi-lin deserves. 1099 00:51:40,932 --> 00:51:42,058 [scoffs] 1100 00:51:42,266 --> 00:51:44,060 [Woo-jae] I love Yi-lin so, so much. 1101 00:51:44,644 --> 00:51:45,884 I don't want to disappoint her. 1102 00:51:46,604 --> 00:51:49,365 I swear I'll give you back that money when you get married, all right? 1103 00:51:49,649 --> 00:51:52,652 Okay, can you cut me a little slack until then? 1104 00:51:52,735 --> 00:51:53,986 Huh? Please. 1105 00:51:56,656 --> 00:51:58,091 [employee 1] Is it really starting that soon? 1106 00:51:58,115 --> 00:51:58,991 [employee 2] You're applying, right? 1107 00:51:59,075 --> 00:52:01,345 - [employee 1] Maybe I should. - [employee 2] It's worth a try. 1108 00:52:01,369 --> 00:52:03,246 They'll work right under the president. 1109 00:52:03,329 --> 00:52:05,081 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 1110 00:52:05,331 --> 00:52:07,333 [employees speaking indistinctly] 1111 00:52:08,209 --> 00:52:10,211 [Secretary Yeo] A company grows its people 1112 00:52:10,294 --> 00:52:12,672 and its people in turn grow the company. 1113 00:52:12,755 --> 00:52:15,174 And those we grow will spend time figuring out 1114 00:52:15,258 --> 00:52:17,058 how to get our company to rank first in sales. 1115 00:52:18,261 --> 00:52:19,988 You know, they only have these things to, um... 1116 00:52:20,012 --> 00:52:21,764 try and leech ideas from their employees 1117 00:52:21,848 --> 00:52:23,608 since they don't have any ideas of their own. 1118 00:52:24,267 --> 00:52:25,267 Who's they? 1119 00:52:26,227 --> 00:52:27,812 - [sneaky music playing] - [growls] 1120 00:52:27,895 --> 00:52:29,135 You have so much on your plate! 1121 00:52:29,480 --> 00:52:30,606 Ranking first in sales! 1122 00:52:30,690 --> 00:52:32,608 The life of a busy exec. Wow. 1123 00:52:32,692 --> 00:52:34,485 It refers to, um, a lot of different things. 1124 00:52:35,319 --> 00:52:38,114 Tell me, Yeo, do you think it'll be enough? 1125 00:52:38,197 --> 00:52:40,597 My employees won't be as desperate to make this happen as me. 1126 00:52:40,658 --> 00:52:42,702 Listen, sir, all that's riding for you here 1127 00:52:42,785 --> 00:52:45,264 is a seven-figure island wedding to a daughter from another wealthy family. 1128 00:52:45,288 --> 00:52:48,040 But to our employees, it's a matter of performance, salary, 1129 00:52:48,124 --> 00:52:49,804 experience, maybe even their entire lives! 1130 00:52:50,126 --> 00:52:51,726 Who do you think is more desperate here? 1131 00:52:53,212 --> 00:52:54,812 You know the Native American rain dance? 1132 00:52:55,256 --> 00:52:58,718 I'll keep at it until we make it rain. Hyah! 1133 00:53:00,553 --> 00:53:03,806 Tell me, Yeo, this stuff, where did you learn it? 1134 00:53:05,433 --> 00:53:07,476 - In grad school. - Ah. 1135 00:53:07,560 --> 00:53:08,978 Uh. [clears throat] 1136 00:53:09,520 --> 00:53:12,106 So, you'll let me get back to the development team, right? 1137 00:53:12,565 --> 00:53:13,733 Hmm? 1138 00:53:14,150 --> 00:53:16,150 - You said you'd let me transfer. - All right, Yeo. 1139 00:53:16,193 --> 00:53:17,945 What's my schedule for the rest of the day? 1140 00:53:18,029 --> 00:53:21,365 President Bok, uh, please, I'm really not cut out to be a secretary. 1141 00:53:21,449 --> 00:53:23,326 You are. You're the perfect secretary. 1142 00:53:23,409 --> 00:53:24,660 I'm really not! 1143 00:53:24,744 --> 00:53:25,804 I don't even know what you've got going on 1144 00:53:25,828 --> 00:53:27,097 - for the rest of the afternoon! - I've got it. 1145 00:53:27,121 --> 00:53:28,932 I'm seeing my trainer. If I'm late, it's an extra set. 1146 00:53:28,956 --> 00:53:31,667 [sighs] Boss, come on. President Bok, please! 1147 00:53:32,793 --> 00:53:34,253 Ugh! Bok you, man! 1148 00:53:34,337 --> 00:53:35,379 [groans] 1149 00:53:36,088 --> 00:53:37,131 "Bok you"? 1150 00:53:37,673 --> 00:53:39,151 - "Bok you"? Come here you! - [Secretary Yeo] Oh! Wait! 1151 00:53:39,175 --> 00:53:40,986 - I didn't mean it like that! Stop! - [Gyu-hyun] When I get my hands on you, 1152 00:53:41,010 --> 00:53:42,929 you're gonna wish you were never born! 1153 00:53:47,183 --> 00:53:48,893 Hey, girl, you see this? 1154 00:53:52,605 --> 00:53:53,439 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 1155 00:53:53,522 --> 00:53:54,607 A company contest? 1156 00:53:54,690 --> 00:53:56,335 The President's making a personal task force 1157 00:53:56,359 --> 00:53:57,485 to execute the winning idea. 1158 00:53:58,486 --> 00:53:59,779 A personal task force? 1159 00:54:00,613 --> 00:54:02,257 Then the winner of the contest is gonna... 1160 00:54:02,281 --> 00:54:04,801 Become a team leader and be put on the fast track for promotion. 1161 00:54:05,451 --> 00:54:07,745 [Hae-yeong] Dating a coworker? Marrying a colleague? 1162 00:54:08,120 --> 00:54:09,372 I don't need any of that. 1163 00:54:09,455 --> 00:54:12,792 I'll win this idea contest and make my way to the top! 1164 00:54:13,042 --> 00:54:14,227 [Ms. Gong] Are you interested, too? 1165 00:54:14,251 --> 00:54:15,294 Absolutely! 1166 00:54:15,878 --> 00:54:18,673 Oh, girl, I don't think you'll get it. 1167 00:54:18,756 --> 00:54:21,133 - Come on, boss! - Listen. 1168 00:54:21,550 --> 00:54:23,636 Your performance has always been top-notch. 1169 00:54:23,719 --> 00:54:25,322 You take part in a ton of company projects, 1170 00:54:25,346 --> 00:54:27,515 and your physicals say you're the picture of health. 1171 00:54:28,307 --> 00:54:29,475 It's just that... 1172 00:54:32,895 --> 00:54:35,439 they don't hire women for teams directly under the president. 1173 00:54:35,523 --> 00:54:37,316 Wait, they don't? 1174 00:54:37,733 --> 00:54:39,753 - But what about the legal team? - You mean Attorney Kang? 1175 00:54:39,777 --> 00:54:41,570 She's been married for years, honey. 1176 00:54:42,238 --> 00:54:46,617 Out of all the teams under the president, there are no single women on any of them. 1177 00:54:48,035 --> 00:54:51,706 Come to think of it, most of the secretaries here are all men. 1178 00:54:52,581 --> 00:54:55,334 Ah. You think it's a coincidence? 1179 00:54:55,418 --> 00:54:57,753 That many coincidences? It's definitely on purpose. 1180 00:54:58,671 --> 00:55:01,215 CEO Bok... He had a lot of issues in his private life. 1181 00:55:02,216 --> 00:55:03,696 Some say it's an order from his wife, 1182 00:55:03,759 --> 00:55:05,278 because of everything that he put her through. 1183 00:55:05,302 --> 00:55:08,139 While others say President Bok-you is trying to distance himself 1184 00:55:08,222 --> 00:55:10,433 to minimize any risk as the company's future owner. 1185 00:55:10,516 --> 00:55:11,934 Okay. 1186 00:55:12,643 --> 00:55:15,062 So you're saying because CEO Bok can't keep his pants on 1187 00:55:15,396 --> 00:55:17,356 and 'cause Bok-you's insecure about it, 1188 00:55:17,857 --> 00:55:19,358 I won't be able to get a promotion? 1189 00:55:19,442 --> 00:55:21,027 Because I'm not married? 1190 00:55:21,110 --> 00:55:22,611 Isn't this discrimination though? 1191 00:55:22,695 --> 00:55:23,821 Of course it is. 1192 00:55:25,239 --> 00:55:27,408 But, remember, what's the secret to working smart? 1193 00:55:27,491 --> 00:55:29,869 Keeping your head down and surviving. 1194 00:55:31,412 --> 00:55:32,413 I know. 1195 00:55:32,496 --> 00:55:34,206 If only you were married, 1196 00:55:34,290 --> 00:55:36,770 you would've gotten on that fast track to a promotion for sure. 1197 00:55:41,881 --> 00:55:43,299 [whimsical music playing] 1198 00:55:44,300 --> 00:55:45,342 [Hae-yeong] I'm done. 1199 00:55:46,886 --> 00:55:50,014 I won't do any work, and I won't get promoted. 1200 00:55:50,473 --> 00:55:53,642 I'll be Kkulbee's first-ever quiet quitter. [sighs] 1201 00:55:54,226 --> 00:55:55,936 Oh, Department Head, good afternoon! 1202 00:55:56,020 --> 00:55:58,100 - Afternoon, everyone. - [staff] Hi, Department Head! 1203 00:56:13,329 --> 00:56:14,329 [sighs] 1204 00:56:16,290 --> 00:56:17,416 [grunts] 1205 00:56:19,418 --> 00:56:20,711 [yawns] 1206 00:56:20,920 --> 00:56:22,129 Mmm. 1207 00:56:22,213 --> 00:56:23,255 [sniffles] 1208 00:56:33,682 --> 00:56:34,683 [scanner beeps] 1209 00:56:35,726 --> 00:56:36,726 [card reader beeps] 1210 00:56:44,693 --> 00:56:45,736 Mmm! 1211 00:56:46,862 --> 00:56:47,863 I needed that. 1212 00:56:51,075 --> 00:56:52,618 [exhales in relief] All right. 1213 00:56:53,160 --> 00:56:54,328 [grunts] 1214 00:56:56,205 --> 00:56:57,414 [Ji-uk] Hi, welcome. 1215 00:56:57,498 --> 00:56:59,125 [upbeat jazz music playing] 1216 00:57:10,136 --> 00:57:11,220 [scanner beeping] 1217 00:57:14,306 --> 00:57:15,891 [Ji-uk] Please insert your card. 1218 00:57:15,975 --> 00:57:16,976 [card reader beeping] 1219 00:57:19,478 --> 00:57:21,480 [upbeat jazz music continues] 1220 00:57:27,319 --> 00:57:29,280 [upbeat jazz music builds] 1221 00:57:41,834 --> 00:57:45,171 Don't worry, I'll give it back, when you finally get married. 1222 00:57:46,422 --> 00:57:47,423 If only you were married, 1223 00:57:47,506 --> 00:57:50,551 you would've gotten on that fast track to a promotion for sure. 1224 00:57:52,136 --> 00:57:53,262 [Hae-yeong sighs] 1225 00:57:55,806 --> 00:57:57,683 [sighs deeply] Everyone's wedding-obsessed. 1226 00:57:58,142 --> 00:58:00,262 I'd have done it yesterday if I didn't need a husband. 1227 00:58:11,238 --> 00:58:12,323 Oh. 1228 00:58:12,406 --> 00:58:14,450 [romantic music playing] 1229 00:58:36,972 --> 00:58:38,974 [romantic music builds] 1230 00:58:51,278 --> 00:58:52,279 [Ji-uk] Miss? 1231 00:58:53,781 --> 00:58:55,241 You need something? 1232 00:58:55,908 --> 00:58:56,909 Yeah. 1233 00:58:57,576 --> 00:58:58,577 I need a groom. 1234 00:58:58,661 --> 00:58:59,787 What'd you say? 1235 00:59:00,955 --> 00:59:02,706 I mean, uh, your hair looks fine. 1236 00:59:03,749 --> 00:59:04,792 Not that. 1237 00:59:05,584 --> 00:59:07,586 The person you need to have at a wedding. 1238 00:59:07,670 --> 00:59:09,171 The one next to the bride. 1239 00:59:09,255 --> 00:59:11,465 Uh... a groom. 1240 00:59:12,758 --> 00:59:14,593 - How about you? - What? 1241 00:59:14,677 --> 00:59:15,928 As my groom. 1242 00:59:17,972 --> 00:59:21,100 That's what I'm asking you. Will you be my groom? 1243 00:59:21,183 --> 00:59:23,269 [uplifting music playing] 1244 00:59:40,119 --> 00:59:41,119 EPILOGUE 1245 00:59:41,161 --> 00:59:42,538 [Woo-jae] Yeah, by then, 1246 00:59:42,621 --> 00:59:44,498 we won't just be dating in secret, 1247 00:59:44,873 --> 00:59:46,625 we'll be an openly married couple, right? 1248 00:59:46,709 --> 00:59:47,960 [Hae-yeong chuckles] Married? 1249 00:59:49,545 --> 00:59:51,922 - [Woo-jae] By the way, Hae-yeong. - [Hae-yeong] Mm? 1250 00:59:52,715 --> 00:59:54,755 - [Woo-jae] You're the only one, yeah? - [cat meows] 1251 00:59:56,635 --> 00:59:58,137 No, I mean your mom. 1252 00:59:59,513 --> 01:00:01,140 You're the only person on the hook... 1253 01:00:02,516 --> 01:00:04,059 for taking care of your mom. 1254 01:00:06,061 --> 01:00:08,022 [mellow music playing] 1255 01:00:11,984 --> 01:00:13,986 [cat meowing] 1256 01:00:23,287 --> 01:00:25,289 [mellow music continues] 1257 01:00:38,177 --> 01:00:40,387 [box rustling] 1258 01:01:07,247 --> 01:01:09,249 [romantic song playing] 1259 01:01:36,318 --> 01:01:38,362 [closing theme music playing] 1260 01:01:38,445 --> 01:01:39,506 THANKS TO KIM KI-DOO, KIM GU-TAEK, 1261 01:01:39,530 --> 01:01:41,250 AND PARK SE-WAN FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE 1262 01:02:04,930 --> 01:02:06,324 - [Ji-uk] I know too much about you... - Hey! 1263 01:02:06,348 --> 01:02:07,948 To be romantically interested in you. 1264 01:02:08,016 --> 01:02:09,768 [Hae-yeong] Knowledge is all in the head, 1265 01:02:09,852 --> 01:02:11,937 but romantic interest is all in the heart. 1266 01:02:12,020 --> 01:02:13,039 [Hui-seong] You really think that marriage 1267 01:02:13,063 --> 01:02:14,290 is some kind of business proposal? 1268 01:02:14,314 --> 01:02:16,817 Ja-yeon, you don't have a problem with her using Mom like that? 1269 01:02:16,900 --> 01:02:18,152 [Hae-yeong] How tall are you? 1270 01:02:18,235 --> 01:02:20,237 - And weight? - I don't even want to look at you. 1271 01:02:20,320 --> 01:02:22,632 [Yi-lin] Were the two of you in a relationship while working here? 1272 01:02:22,656 --> 01:02:23,574 [Woo-jae] "We did date once, 1273 01:02:23,657 --> 01:02:25,701 and this is how she's trying to screw me over now." 1274 01:02:25,784 --> 01:02:27,536 Who do you think the company will believe? 1275 01:02:27,619 --> 01:02:29,264 [man] What kind of psycho would look for a husband 1276 01:02:29,288 --> 01:02:30,622 on a marketplace app? 1277 01:02:30,706 --> 01:02:32,207 [Ji-uk] Then I'll do it. 1278 01:02:32,291 --> 01:02:34,418 [music fades] 97031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.