Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,001 --> 00:03:36,003
Cuckoo!
2
00:04:20,090 --> 00:04:23,050
There she is,
3
00:04:23,050 --> 00:04:27,402
the Almost Birthday Girl.
4
00:04:27,402 --> 00:04:30,275
Oh, but...
5
00:04:30,275 --> 00:04:34,235
it seems I wore
my long legs today.
6
00:04:34,235 --> 00:04:36,498
What happens if I...?
7
00:04:48,771 --> 00:04:50,338
โช Well, I've got
a little babe โช
8
00:04:50,338 --> 00:04:52,862
โช With jewels upon her lip
9
00:04:56,692 --> 00:04:57,954
โช Well, I've got
a little babe โช
10
00:04:57,954 --> 00:04:59,565
โช With jewels upon her lip
11
00:05:04,396 --> 00:05:05,527
โช Her hair's like a river
12
00:05:05,527 --> 00:05:09,357
โช It's fast and slowly drips
13
00:05:09,357 --> 00:05:12,099
โช [vocalizing] How, how
14
00:05:12,099 --> 00:05:14,449
โช How, how
15
00:05:19,149 --> 00:05:20,629
โช She bathes in thunder
16
00:05:20,629 --> 00:05:21,978
โช The elves are under her
17
00:05:26,896 --> 00:05:28,202
โช She bathes in thunder
18
00:05:28,202 --> 00:05:29,725
โช The elves are under her
19
00:05:34,121 --> 00:05:35,688
โช She walks the wind
20
00:05:35,688 --> 00:05:39,474
โช And has a panther
with silver fur โช
21
00:05:39,474 --> 00:05:42,172
โช [vocalizing] How, how
22
00:05:42,172 --> 00:05:43,783
โช How, how
23
00:05:43,783 --> 00:05:45,437
โช Ow!
24
00:05:59,015 --> 00:06:01,061
All right, kids.
25
00:06:01,061 --> 00:06:02,845
This is the part
where you get to do the things
26
00:06:02,845 --> 00:06:05,848
the grownups
don't wanna do anymore.
27
00:06:05,848 --> 00:06:08,111
Door to door, on foot,
28
00:06:08,111 --> 00:06:09,722
knock-knock,
"Have you seen this man?"
29
00:06:09,722 --> 00:06:11,332
Just like in the movies.
30
00:06:13,987 --> 00:06:15,380
Partners have already
been assigned,
31
00:06:15,380 --> 00:06:18,252
so no one gets hurt feelings.
32
00:06:18,252 --> 00:06:22,343
Suspect likes to visit
a certain kind of neighborhood.
33
00:06:22,343 --> 00:06:24,214
He's a middle-aged
Caucasian male
34
00:06:24,214 --> 00:06:27,261
and not likely to go quietly,
35
00:06:27,261 --> 00:06:29,611
so let's always assume
he's armed.
36
00:06:31,004 --> 00:06:33,398
We'll go alert and careful.
37
00:06:34,137 --> 00:06:35,835
That's all.
38
00:06:45,410 --> 00:06:46,933
Okay, well,
39
00:06:46,933 --> 00:06:49,196
I am good to be the one
who goes up and knocks,
40
00:06:49,196 --> 00:06:52,460
if you wanna be the one
who hangs back.
41
00:06:53,940 --> 00:06:55,463
Harker?
42
00:06:55,463 --> 00:06:57,291
You good?
43
00:06:57,291 --> 00:06:58,858
Yeah, I'm good.
44
00:08:04,010 --> 00:08:06,142
That kid
smelled like narcotics.
45
00:08:06,142 --> 00:08:07,622
Harker.
46
00:08:09,624 --> 00:08:11,626
It's that one.
47
00:08:11,626 --> 00:08:14,237
What's what one?
48
00:08:14,237 --> 00:08:16,979
3525.
49
00:08:16,979 --> 00:08:18,590
He's in there.
50
00:08:19,982 --> 00:08:21,418
What makes you say that?
51
00:08:23,377 --> 00:08:25,553
I don't know.
52
00:08:25,553 --> 00:08:27,294
We should call it in.
53
00:08:27,294 --> 00:08:28,643
What? No.
54
00:08:29,775 --> 00:08:31,298
No, we're not gonna
call in a hunch
55
00:08:31,298 --> 00:08:33,518
on our first day out doing this.
56
00:08:36,259 --> 00:08:38,348
Just relax.
57
00:08:42,396 --> 00:08:44,529
But I'll go take a look.
58
00:08:44,529 --> 00:08:45,747
All right?
59
00:08:45,747 --> 00:08:47,532
Lee, relax.
60
00:08:58,804 --> 00:09:00,109
FBI!
61
00:09:11,904 --> 00:09:13,470
Hi there!
62
00:09:13,470 --> 00:09:15,603
Hi, I just wondered if you'd
take a look at that for me--
63
00:10:14,706 --> 00:10:15,881
Don't move.
64
00:10:16,795 --> 00:10:18,187
I won't.
65
00:10:35,378 --> 00:10:37,554
State your name and rank.
66
00:10:39,992 --> 00:10:42,821
Special Agent Lee Harker.
67
00:10:44,300 --> 00:10:46,607
Can someone tell me
what I'm doing in here?
68
00:10:46,607 --> 00:10:48,348
Special Agent Lee Harker,
69
00:10:48,348 --> 00:10:49,784
are you ready to begin?
70
00:10:51,438 --> 00:10:53,092
Ready to begin what?
71
00:10:54,354 --> 00:10:56,573
State the first word
that comes to mind
72
00:10:56,573 --> 00:10:58,358
to accompany each image.
73
00:10:59,315 --> 00:11:01,317
Are you ready to begin?
74
00:11:01,317 --> 00:11:03,232
Yes.
75
00:11:06,192 --> 00:11:07,454
Camera.
76
00:11:07,454 --> 00:11:08,716
Table.
77
00:11:08,716 --> 00:11:09,935
Legs.
78
00:11:09,935 --> 00:11:11,545
Tiger.
79
00:11:16,071 --> 00:11:17,420
Door.
80
00:11:17,420 --> 00:11:18,508
Mother.
81
00:11:18,508 --> 00:11:19,858
Father.
82
00:11:19,858 --> 00:11:21,511
Piano.
83
00:11:21,511 --> 00:11:23,165
A number has been generated
84
00:11:23,165 --> 00:11:25,080
between zero and 100,
85
00:11:25,080 --> 00:11:26,342
inclusive.
86
00:11:26,342 --> 00:11:28,562
What is the number?
87
00:11:30,738 --> 00:11:32,914
I-I don't know.
88
00:11:32,914 --> 00:11:34,220
33?
89
00:11:37,527 --> 00:11:38,703
A number has been generated
90
00:11:38,703 --> 00:11:41,575
between zero and 100, inclusive.
91
00:11:41,575 --> 00:11:43,403
What is the number?
92
00:11:46,362 --> 00:11:47,494
Zero.
93
00:11:54,370 --> 00:11:56,285
You a baseball fan, Harker?
94
00:11:56,938 --> 00:11:58,853
No, sir.
95
00:11:58,853 --> 00:12:00,159
Damn.
96
00:12:01,203 --> 00:12:05,338
I need to talk to someone
about my beautiful Mariners,
97
00:12:05,338 --> 00:12:07,514
but...
98
00:12:07,514 --> 00:12:10,430
Well, my wife's getting
pretty good at faking it, so...
99
00:12:10,430 --> 00:12:12,127
That's a slippery slope.
100
00:12:13,694 --> 00:12:15,652
Damn, Agent Browning,
that's cold.
101
00:12:15,652 --> 00:12:17,698
I only work with
what you give me, Agent Carter.
102
00:12:19,874 --> 00:12:23,443
You beat that
numbers generator eight times.
103
00:12:23,443 --> 00:12:24,792
How'd you do that?
104
00:12:24,792 --> 00:12:26,576
I also missed it eight times.
105
00:12:26,576 --> 00:12:27,969
Hmm.
106
00:12:30,189 --> 00:12:32,713
Half-psychic is better
than not psychic at all,
107
00:12:32,713 --> 00:12:34,193
I'd say.
108
00:12:39,198 --> 00:12:41,200
Family of four
lived in that house
109
00:12:41,200 --> 00:12:42,418
for 12 years.
110
00:12:42,418 --> 00:12:43,463
The Horns.
111
00:12:43,463 --> 00:12:45,030
Nice people.
112
00:12:45,030 --> 00:12:47,772
Dad taught college,
coached T-ball.
113
00:12:47,772 --> 00:12:50,078
Mom ran the church bake sale,
114
00:12:50,078 --> 00:12:52,341
and then, two months ago,
115
00:12:52,341 --> 00:12:54,169
they all get murdered inside.
116
00:12:54,169 --> 00:12:55,475
Four victims,
117
00:12:55,475 --> 00:12:57,172
but technically three murders
and a suicide.
118
00:12:58,130 --> 00:12:59,827
The father?
119
00:12:59,827 --> 00:13:02,003
Yeah, he didn't do it
halfway, either.
120
00:13:02,003 --> 00:13:04,310
Stabbed his wife 61 times
121
00:13:04,310 --> 00:13:06,486
before the blade
snapped off the handle.
122
00:13:09,271 --> 00:13:11,317
What about the kids?
123
00:13:11,317 --> 00:13:13,275
What about 'em?
124
00:13:13,275 --> 00:13:14,668
How many wounds?
125
00:13:17,584 --> 00:13:19,281
You can read about it
in the file.
126
00:13:20,935 --> 00:13:23,764
You said four were murdered.
127
00:13:23,764 --> 00:13:24,852
I don't understand.
128
00:13:24,852 --> 00:13:26,158
Neither do we.
129
00:13:26,158 --> 00:13:28,856
A letter was left
with the bodies,
130
00:13:28,856 --> 00:13:30,379
written in a coded alphabet,
131
00:13:30,379 --> 00:13:31,728
and not in the hand of anyone
132
00:13:31,728 --> 00:13:33,774
in any way
connected to the family.
133
00:13:33,774 --> 00:13:35,167
So...
134
00:13:35,167 --> 00:13:37,647
We have ten letters like it,
135
00:13:37,647 --> 00:13:38,997
made by the same hand.
136
00:13:38,997 --> 00:13:44,045
Ten houses, ten families,
over the past 30 years,
137
00:13:44,045 --> 00:13:47,309
and all of them signed
with one word...
138
00:13:47,309 --> 00:13:49,355
"Longlegs".
139
00:13:49,355 --> 00:13:53,098
Someone or something
is making the fathers do it.
140
00:13:53,098 --> 00:13:56,928
So far, we've been goddamned
to figure out what or who.
141
00:14:01,497 --> 00:14:03,369
I'm telling you,
she's not ready for this.
142
00:14:05,327 --> 00:14:06,720
You got a better idea, Browning,
143
00:14:06,720 --> 00:14:09,201
then you can run with it.
144
00:14:15,642 --> 00:14:17,035
There you go, Harker,
145
00:14:17,035 --> 00:14:19,472
take a nice long look.
146
00:14:24,303 --> 00:14:25,870
Tell me your version
147
00:14:25,870 --> 00:14:28,350
of what happened in Colfax
with the shooting of Agent Fisk.
148
00:14:30,744 --> 00:14:32,964
It's hard to explain, sir.
149
00:14:32,964 --> 00:14:35,270
It's like something
tapping me on the shoulder,
150
00:14:35,270 --> 00:14:36,663
telling me where to look.
151
00:14:38,230 --> 00:14:40,493
You identified
a suspect's house,
152
00:14:40,493 --> 00:14:41,886
with no prior knowledge,
153
00:14:41,886 --> 00:14:43,931
no real indication
that it was any way different
154
00:14:43,931 --> 00:14:46,978
than all the cookie-cutters
all around it.
155
00:14:46,978 --> 00:14:48,675
Anything like that
ever happen to you before,
156
00:14:48,675 --> 00:14:50,938
Agent Harker?
157
00:14:50,938 --> 00:14:53,332
From time to time, sir.
158
00:14:53,332 --> 00:14:58,424
Well, maybe we'll just
call you "highly intuitive".
159
00:14:58,424 --> 00:15:00,992
Yes, sir.
160
00:15:00,992 --> 00:15:02,384
Uh-huh.
161
00:15:14,135 --> 00:15:15,832
Tell me what you see.
162
00:15:15,832 --> 00:15:17,660
What do the families
have in common?
163
00:15:19,445 --> 00:15:21,926
That's a good question.
164
00:15:21,926 --> 00:15:23,231
All the victim families
165
00:15:23,231 --> 00:15:25,581
have daughters
whose birthdays are on the 14th
166
00:15:25,581 --> 00:15:27,192
of any given month.
167
00:15:30,108 --> 00:15:31,892
But only the Horns
168
00:15:31,892 --> 00:15:33,807
were actually murdered
on that date.
169
00:15:37,115 --> 00:15:39,030
Get to work.
170
00:16:00,181 --> 00:16:02,183
9-1-1.
What's your emergency?
171
00:16:04,098 --> 00:16:06,013
It's...
172
00:16:06,013 --> 00:16:07,754
It's my daughter.
173
00:16:10,061 --> 00:16:13,020
It's...
it's not my daughter...
174
00:16:13,020 --> 00:16:15,718
Sir, who's not your daughter?
175
00:16:15,718 --> 00:16:17,242
I gotta be quiet.
176
00:16:19,026 --> 00:16:20,723
I've gotta be quiet.
177
00:16:20,723 --> 00:16:21,986
Sir, where are you?
178
00:16:22,812 --> 00:16:24,640
When she's sleeping...
179
00:16:25,728 --> 00:16:26,991
When she's sleeping,
180
00:16:26,991 --> 00:16:28,818
it's the best time to do it.
181
00:16:30,037 --> 00:16:31,082
Do what?
182
00:16:31,082 --> 00:16:33,693
When her eyes are closed.
183
00:16:33,693 --> 00:16:35,912
Sir, can you
stay on the line with me?
184
00:16:40,569 --> 00:16:42,267
Sir?
185
00:16:43,572 --> 00:16:45,400
Hello?
186
00:16:45,400 --> 00:16:47,402
Can you stay on the line?
187
00:16:47,402 --> 00:16:49,404
Sir?
188
00:16:55,802 --> 00:16:57,934
9-1-1. What is your emergency?
189
00:17:05,420 --> 00:17:06,943
Help!
190
00:17:32,099 --> 00:17:34,058
Harker!
191
00:17:39,367 --> 00:17:42,283
You know, there's such a thing
as looking too long.
192
00:17:46,592 --> 00:17:48,333
I must have lost track of time.
193
00:17:51,292 --> 00:17:53,729
I'm still thirsty.
194
00:17:53,729 --> 00:17:54,991
Are you thirsty?
195
00:17:54,991 --> 00:17:56,428
Come on, let's go for a drink.
196
00:17:56,428 --> 00:17:59,039
You'll have to excuse me, I...
197
00:17:59,039 --> 00:18:00,388
it's late, and I don't drink.
198
00:18:00,388 --> 00:18:01,781
You don't drink, you're right.
199
00:18:01,781 --> 00:18:03,217
I'll drink
200
00:18:03,217 --> 00:18:05,350
while you tell me things.
201
00:18:05,350 --> 00:18:07,700
Agent Harker.
202
00:18:07,700 --> 00:18:09,702
Come on, bag it up!
203
00:18:15,403 --> 00:18:17,753
Ah, thanks, Melissa.
204
00:18:19,973 --> 00:18:21,583
Go ahead, Harker.
205
00:18:23,846 --> 00:18:27,589
Well, there's no signs
of forced entry.
206
00:18:27,589 --> 00:18:29,113
In fact, forensics says
207
00:18:29,113 --> 00:18:32,725
there's no indication
he was ever in the house at all.
208
00:18:32,725 --> 00:18:34,422
There's only the bodies
of the victims,
209
00:18:34,422 --> 00:18:35,554
and they've all been killed
210
00:18:35,554 --> 00:18:37,425
with something
from inside the house.
211
00:18:38,339 --> 00:18:39,601
Two times, a shotgun,
212
00:18:39,601 --> 00:18:42,169
both legally registered
to the father.
213
00:18:42,169 --> 00:18:44,737
Eight times, a knife
from the family's kitchen.
214
00:18:44,737 --> 00:18:46,869
Once, a hammer
from the family's toolbox.
215
00:18:48,001 --> 00:18:49,045
All right.
216
00:18:49,045 --> 00:18:50,308
And...?
217
00:18:50,308 --> 00:18:51,744
Longlegs would have to be
inside the house
218
00:18:51,744 --> 00:18:55,008
to use the shotgun,
the knife, the hammer,
219
00:18:55,008 --> 00:18:56,749
but according
to physical evidence,
220
00:18:56,749 --> 00:18:59,143
he never is.
221
00:18:59,143 --> 00:19:01,101
If it wasn't for the letters
he left behind,
222
00:19:01,101 --> 00:19:04,626
it's almost like
he was never there at all.
223
00:19:04,626 --> 00:19:06,715
He murders them,
224
00:19:06,715 --> 00:19:08,630
but not in person.
225
00:19:11,285 --> 00:19:16,160
Maybe he tells the families
what he wants them to do--
226
00:19:16,160 --> 00:19:18,945
to themselves, to each other--
227
00:19:18,945 --> 00:19:20,338
then they do it.
228
00:19:21,295 --> 00:19:22,557
Well, now, that...
229
00:19:22,557 --> 00:19:24,994
that reads
like a page out of Manson.
230
00:19:29,129 --> 00:19:31,871
Manson had accomplices.
231
00:19:31,871 --> 00:19:33,829
His Family.
232
00:19:33,829 --> 00:19:36,310
You think Longlegs has help?
233
00:19:38,530 --> 00:19:39,705
Hmm.
234
00:19:41,228 --> 00:19:42,621
All right.
235
00:19:43,752 --> 00:19:45,014
Mm!
236
00:19:45,014 --> 00:19:47,321
Oh, man.
237
00:19:48,757 --> 00:19:50,106
Whoo!
238
00:19:51,804 --> 00:19:54,894
Okay, bedtime.
239
00:19:54,894 --> 00:19:56,635
I'll drive.
240
00:20:03,163 --> 00:20:05,252
You take a left right here.
241
00:20:08,255 --> 00:20:10,562
And the lights are on.
242
00:20:10,562 --> 00:20:11,911
I'm busted.
243
00:20:15,001 --> 00:20:18,178
Well, all right, Harker,
244
00:20:18,178 --> 00:20:20,093
you get to come meet
my wife and kid.
245
00:20:20,093 --> 00:20:22,269
Um, sir...
246
00:20:22,269 --> 00:20:24,010
do I have to?
247
00:20:24,010 --> 00:20:25,359
Yeah.
248
00:20:35,848 --> 00:20:37,632
Come on in.
249
00:20:40,766 --> 00:20:41,854
Hey, there she is!
250
00:20:43,290 --> 00:20:45,423
You didn't call
to say goodnight.
251
00:20:45,423 --> 00:20:46,946
Oh, 'cause it was late,
252
00:20:46,946 --> 00:20:48,687
and it was past your bedtime.
253
00:20:48,687 --> 00:20:50,297
Well, now it's even later,
254
00:20:50,297 --> 00:20:52,734
and way, way past my bedtime.
255
00:20:52,734 --> 00:20:53,953
Uh, yeah.
256
00:20:53,953 --> 00:20:56,651
I guess I screwed that up, huh?
257
00:20:56,651 --> 00:20:58,000
Hello.
258
00:20:59,175 --> 00:21:01,090
Oh, hey,
this is, uh, Agent Lee Harker.
259
00:21:01,090 --> 00:21:03,441
Harker, this is
my beautiful wife, Anna,
260
00:21:03,441 --> 00:21:06,618
and our daughter, Miss Ruby.
261
00:21:06,618 --> 00:21:08,228
Nice to meet you, Harker.
262
00:21:09,055 --> 00:21:10,274
- Hi, honey.
- Hey, babe.
263
00:21:10,274 --> 00:21:12,711
I'm glad you're home.
264
00:21:12,711 --> 00:21:14,626
Do you want to see my room?
265
00:21:32,774 --> 00:21:34,646
What happened to this one?
266
00:21:35,211 --> 00:21:36,648
Its head got cut off,
267
00:21:36,648 --> 00:21:39,215
and I don't know where it is.
268
00:21:41,957 --> 00:21:45,004
I guess that's more my job...
269
00:21:45,004 --> 00:21:47,223
finding things, I mean.
270
00:21:53,229 --> 00:21:56,058
What about that thing,
do you go in it?
271
00:21:56,058 --> 00:21:58,191
It's too babyish.
272
00:21:58,191 --> 00:22:00,367
Dad says he wants to keep
some of my old stuff around
273
00:22:00,367 --> 00:22:01,977
so I don't grow up too fast,
274
00:22:01,977 --> 00:22:03,979
but I'm gonna grow up anyway.
275
00:22:03,979 --> 00:22:05,198
Even veals grow a little,
276
00:22:05,198 --> 00:22:06,808
and they live in a box
277
00:22:06,808 --> 00:22:09,158
with their legs all tied up
and everything.
278
00:22:11,552 --> 00:22:13,902
Veals have it pretty tough,
don't they?
279
00:22:17,123 --> 00:22:20,039
Did you wanna be an FBI agent
when you were a little girl?
280
00:22:23,172 --> 00:22:25,044
No.
281
00:22:25,044 --> 00:22:27,916
I actually
wanted to be an actress.
282
00:22:27,916 --> 00:22:30,571
That messes up kids.
283
00:22:31,833 --> 00:22:33,269
So they say.
284
00:22:36,098 --> 00:22:39,885
Is it scary
being a lady FBI agent?
285
00:22:43,105 --> 00:22:44,977
Yeah.
286
00:22:44,977 --> 00:22:47,066
Yeah, it is.
287
00:22:47,066 --> 00:22:48,763
All right, you two.
288
00:22:48,763 --> 00:22:49,895
I'm sure Agent Harker's got
289
00:22:49,895 --> 00:22:52,419
a lot of very important
work to do,
290
00:22:52,419 --> 00:22:55,596
and, Miss Ruby Carter, it's...
291
00:22:55,596 --> 00:22:57,859
Well, it's tomorrow.
292
00:22:57,859 --> 00:23:00,384
Can she come
to my birthday party?
293
00:23:03,256 --> 00:23:04,213
Sounds great to me.
294
00:23:04,213 --> 00:23:05,519
Why don't you ask her?
295
00:23:11,351 --> 00:23:13,179
I'll be there.
296
00:24:45,924 --> 00:24:47,360
Yes?
297
00:24:47,360 --> 00:24:48,492
Hello?
298
00:24:48,492 --> 00:24:50,058
Hi, Mom.
299
00:24:52,583 --> 00:24:54,149
Lee?
300
00:24:54,149 --> 00:24:56,761
Yup, still only me.
301
00:24:56,761 --> 00:24:58,806
Are you okay?
302
00:24:58,806 --> 00:25:01,243
Yeah, spent the day at home.
303
00:25:01,243 --> 00:25:03,158
Where else would I be?
304
00:25:06,553 --> 00:25:08,381
What are you doing
in the house?
305
00:25:08,381 --> 00:25:10,165
Do you have to let the phone
ring so long?
306
00:25:11,297 --> 00:25:14,387
Trying to go through
some stuff over here.
307
00:25:14,387 --> 00:25:16,345
Are you okay?
308
00:25:16,345 --> 00:25:17,999
Yeah, I'm okay.
309
00:25:19,044 --> 00:25:21,829
I just can't sleep.
310
00:25:21,829 --> 00:25:23,744
A lot on my mind.
311
00:25:23,744 --> 00:25:25,529
Work stuff.
312
00:25:26,965 --> 00:25:29,358
Nasty stuff?
313
00:25:34,450 --> 00:25:37,671
Um, yeah.
314
00:25:39,673 --> 00:25:43,111
Want to tell me about it?
315
00:25:43,111 --> 00:25:44,243
No...
316
00:25:44,243 --> 00:25:45,679
No.
317
00:25:48,116 --> 00:25:52,294
Don't forget
I was a nurse for eight years.
318
00:25:52,294 --> 00:25:56,560
I saw more than my
fair share of nasty stuff.
319
00:25:58,039 --> 00:26:00,476
I think I just need to be quiet
for a little bit.
320
00:26:03,305 --> 00:26:06,178
Somebody's birthday's
coming up.
321
00:26:15,796 --> 00:26:18,582
Honey? Are you still there?
322
00:26:21,672 --> 00:26:22,716
Mom, I gotta go.
323
00:26:22,716 --> 00:26:24,762
I-I'll call you back, okay?
324
00:27:02,016 --> 00:27:03,061
Hello?
325
00:30:45,283 --> 00:30:46,545
Hello,
326
00:30:46,545 --> 00:30:48,721
no one is available
to take your call.
327
00:30:48,721 --> 00:30:50,941
Please leave a message
after the tone.
328
00:30:52,725 --> 00:30:54,205
Lee?
329
00:30:54,205 --> 00:30:56,947
Are you there?
330
00:30:56,947 --> 00:30:58,818
Call me back.
331
00:31:22,102 --> 00:31:23,799
Yes, Mom, I'm fine.
332
00:31:23,799 --> 00:31:26,063
Harker?
Carter's looking for you.
333
00:31:26,063 --> 00:31:28,152
Um, yeah, I'll be right in.
334
00:31:41,600 --> 00:31:43,776
Can you have a look at this?
335
00:32:10,716 --> 00:32:11,804
Him again.
336
00:32:14,067 --> 00:32:16,374
We are real late on this one.
337
00:32:16,374 --> 00:32:18,680
Looks like the family
was planning a trip.
338
00:32:18,680 --> 00:32:20,073
A friend assumed they'd gone,
339
00:32:20,073 --> 00:32:22,989
so no one bothered
to check in on 'em.
340
00:32:22,989 --> 00:32:24,773
Found plane tickets
for Los Angeles
341
00:32:24,773 --> 00:32:27,211
and reservations for Disneyland.
342
00:32:27,211 --> 00:32:29,082
Sounds like a nice idea.
343
00:32:30,301 --> 00:32:32,694
And the girl's birthday
was the 14th?
344
00:32:32,694 --> 00:32:34,827
Seems like it.
345
00:32:42,574 --> 00:32:45,229
How'd you figure that out?
346
00:32:45,229 --> 00:32:47,318
I only looked
long enough, sir.
347
00:32:49,537 --> 00:32:51,757
Yeah, well,
348
00:32:51,757 --> 00:32:54,325
there's a dead family
in the master bedroom,
349
00:32:54,325 --> 00:32:57,328
so let's go
take a long look at that.
350
00:33:03,290 --> 00:33:05,684
We found dad in the garage.
351
00:33:05,684 --> 00:33:06,859
Wrists and throat,
352
00:33:06,859 --> 00:33:09,253
kitchen knife in his hand.
353
00:33:09,253 --> 00:33:10,428
His wounds look self-inflicted,
354
00:33:10,428 --> 00:33:11,995
but we'll be sure
when we're sure.
355
00:33:14,432 --> 00:33:17,783
This is everyone else here,
356
00:33:17,783 --> 00:33:20,133
and it's not great.
357
00:33:20,133 --> 00:33:21,526
How long ago?
358
00:33:21,526 --> 00:33:22,831
I'd say about a month.
359
00:33:22,831 --> 00:33:23,963
Jesus.
360
00:33:25,617 --> 00:33:26,618
Okay.
361
00:33:26,618 --> 00:33:28,489
Let's take a look.
362
00:33:28,489 --> 00:33:29,925
Are you sure she--
363
00:33:29,925 --> 00:33:31,971
Yeah, she's good. You're good,
aren't you, Harker?
364
00:33:33,494 --> 00:33:35,192
Pull it.
365
00:33:44,853 --> 00:33:46,638
How old's the girl?
366
00:33:47,900 --> 00:33:50,598
I'm guessing nine or ten.
367
00:33:51,686 --> 00:33:53,036
Fuck.
368
00:34:10,618 --> 00:34:12,316
Yes, who is it?
369
00:34:12,316 --> 00:34:13,839
Hi, Mom.
370
00:34:14,883 --> 00:34:17,408
Lee?
371
00:34:17,408 --> 00:34:18,713
Yes.
372
00:34:18,713 --> 00:34:20,628
Still your only daughter.
373
00:34:29,115 --> 00:34:30,769
Anyways, I was calling
to let you know
374
00:34:30,769 --> 00:34:32,466
that I'm gonna busy now,
375
00:34:32,466 --> 00:34:33,859
with work,
376
00:34:33,859 --> 00:34:36,775
and I probably
won't be able to make it.
377
00:34:36,775 --> 00:34:37,993
I want to, it's just--
378
00:34:43,608 --> 00:34:45,218
Mom, are you still there?
379
00:34:46,741 --> 00:34:49,135
Be careful
they don't work you too hard,
380
00:34:49,135 --> 00:34:50,267
all right?
381
00:34:50,267 --> 00:34:52,834
Yeah, but it's good.
382
00:34:52,834 --> 00:34:54,532
It's really good.
383
00:34:54,532 --> 00:34:56,534
They put me on
something important.
384
00:34:56,534 --> 00:34:57,709
Yeah?
385
00:34:57,709 --> 00:34:59,841
What is it?
386
00:34:59,841 --> 00:35:02,061
Well, I can't tell you.
387
00:35:02,061 --> 00:35:03,715
You wouldn't
wanna hear about it anyways.
388
00:35:03,715 --> 00:35:06,152
Not nice things.
389
00:35:06,152 --> 00:35:09,851
I don't think the Bureau
has a division for nice things.
390
00:35:11,418 --> 00:35:14,900
Will I see you
on your birthday next week?
391
00:35:18,338 --> 00:35:20,123
I'll try.
392
00:35:20,123 --> 00:35:21,863
Lee?
393
00:35:21,863 --> 00:35:24,431
Are you still saying
your prayers?
394
00:35:24,431 --> 00:35:25,389
Yeah.
395
00:35:25,389 --> 00:35:26,520
Listen I gotta go.
396
00:35:26,520 --> 00:35:28,087
Lee, honey,
397
00:35:28,087 --> 00:35:31,395
our prayers protect us
from the Devil.
398
00:35:31,395 --> 00:35:33,223
I know.
399
00:35:33,223 --> 00:35:36,008
I know, Mom.
400
00:35:36,008 --> 00:35:38,097
I'll call you later, okay?
401
00:37:38,609 --> 00:37:39,871
Help me out here.
402
00:37:42,308 --> 00:37:44,267
It's an algorithm.
403
00:37:45,746 --> 00:37:48,575
His algorithm.
404
00:37:49,924 --> 00:37:52,100
Help me out more.
405
00:37:54,146 --> 00:37:57,628
The first murder happens
on July 14th, 1966.
406
00:37:57,628 --> 00:38:00,587
The rest occur within six days
of the daughters' birthdays,
407
00:38:00,587 --> 00:38:01,980
either before or after...
408
00:38:04,548 --> 00:38:06,854
...creating
an inverted triangle.
409
00:38:10,118 --> 00:38:12,207
Okay, what am I
supposed to do with this?
410
00:38:12,207 --> 00:38:14,340
I also decoded
all his letters.
411
00:38:14,340 --> 00:38:15,341
The one thing that stood out
412
00:38:15,341 --> 00:38:16,821
was the repeated reference
413
00:38:16,821 --> 00:38:19,519
to "the fine time we had
at the Camera family farm,"
414
00:38:19,519 --> 00:38:21,956
where X's mark the spot.
415
00:38:24,002 --> 00:38:25,351
The Camera family.
416
00:38:26,439 --> 00:38:28,572
I was at Georgetown
when that happened.
417
00:38:28,572 --> 00:38:31,096
Their local priest
makes his weekly visit,
418
00:38:31,096 --> 00:38:32,706
but it goes bad,
419
00:38:32,706 --> 00:38:35,579
due to Carrie Anne's father
and the axe from the toolshed.
420
00:38:35,579 --> 00:38:38,321
He kills the priest, his wife,
and then himself.
421
00:38:38,321 --> 00:38:40,540
Carrie Anne's at school,
so she survives.
422
00:38:42,325 --> 00:38:44,022
Look at the date.
423
00:38:44,022 --> 00:38:45,328
March 8th.
424
00:38:45,328 --> 00:38:47,895
Now look at
Carrie Anne's birthday.
425
00:38:50,724 --> 00:38:53,031
March 14th.
426
00:38:53,031 --> 00:38:55,076
Six days apart.
427
00:38:55,076 --> 00:38:56,948
Well, no shit.
428
00:38:56,948 --> 00:39:00,691
I believe Longlegs was
at the Camera family farm,
429
00:39:00,691 --> 00:39:03,781
and it's possible
that Carrie Anne saw him.
430
00:39:06,044 --> 00:39:07,959
What about the 13th?
431
00:39:07,959 --> 00:39:09,917
It's missing.
432
00:39:09,917 --> 00:39:12,659
I'm still not sure about that,
433
00:39:12,659 --> 00:39:14,487
but it's three days from now.
434
00:39:14,487 --> 00:39:17,055
Maybe Longlegs will kill again.
435
00:39:17,055 --> 00:39:19,187
And this Carrie Anne,
she still alive?
436
00:39:19,187 --> 00:39:21,581
Water Rock
Psychiatric Hospital.
437
00:39:21,581 --> 00:39:22,713
That's not far from here.
438
00:39:22,713 --> 00:39:23,975
132 miles, sir.
439
00:39:23,975 --> 00:39:24,932
And the old farm?
440
00:39:24,932 --> 00:39:26,891
89.
441
00:39:26,891 --> 00:39:28,066
Let's start there.
442
00:40:17,202 --> 00:40:18,725
It's over there.
443
00:40:55,806 --> 00:40:57,764
Xs mark the spot.
444
00:42:21,848 --> 00:42:23,676
Carter?
445
00:42:23,676 --> 00:42:24,938
Yeah?
446
00:44:26,756 --> 00:44:29,454
She's handmade,
that's for sure.
447
00:44:29,454 --> 00:44:31,804
and beautifully handmade
at that.
448
00:44:31,804 --> 00:44:33,676
Porcelain head, hands and feet,
449
00:44:33,676 --> 00:44:35,199
unbleached canvas body,
450
00:44:35,199 --> 00:44:36,940
cotton stuffing.
451
00:44:36,940 --> 00:44:40,334
The hair is human,
what's left of it.
452
00:44:40,334 --> 00:44:42,510
All in all,
it's beautifully made,
453
00:44:42,510 --> 00:44:44,512
by a highly-skilled craftsman.
454
00:44:44,512 --> 00:44:45,818
But what about the ball there?
455
00:44:45,818 --> 00:44:47,037
Mm.
456
00:44:47,037 --> 00:44:48,647
It was inside the head.
457
00:44:48,647 --> 00:44:51,258
So I've been calling it
the "brain".
458
00:44:51,258 --> 00:44:54,348
It's hollow,
empty of object or matter,
459
00:44:54,348 --> 00:44:55,567
but listen...
460
00:45:28,078 --> 00:45:31,995
And what's your name,
little angel?
461
00:45:34,084 --> 00:45:38,523
Nice to meet you, Carrie Anne.
462
00:45:38,523 --> 00:45:40,046
Now...
463
00:45:40,046 --> 00:45:42,570
I know you're not afraid
464
00:45:42,570 --> 00:45:45,095
of a little bit of dark...
465
00:45:46,400 --> 00:45:50,100
...because you are the dark.
466
00:46:03,069 --> 00:46:04,331
The other night,
I could have sworn
467
00:46:04,331 --> 00:46:05,942
it was whispering
my ex-wife's name
468
00:46:05,942 --> 00:46:07,595
over and over again,
469
00:46:07,595 --> 00:46:08,988
but...
470
00:46:08,988 --> 00:46:10,511
I've been working very late,
471
00:46:10,511 --> 00:46:11,774
and of course it--it wasn't.
472
00:46:13,079 --> 00:46:15,952
Yeah, can the--
Can the "brain" be opened up?
473
00:46:15,952 --> 00:46:17,388
Of course,
474
00:46:17,388 --> 00:46:18,606
but it's not likely
475
00:46:18,606 --> 00:46:20,347
there's a solution
to your case in there,
476
00:46:20,347 --> 00:46:22,480
because
there's nothing in there.
477
00:46:25,135 --> 00:46:26,701
Well,
478
00:46:26,701 --> 00:46:29,487
let's go see Carrie Anne Camera
at the mental hospital.
479
00:47:41,689 --> 00:47:43,430
Can I help you
with anything else today?
480
00:47:48,522 --> 00:47:50,176
Cuckoo.
481
00:47:50,176 --> 00:47:52,918
Cuckoo. Cuckoo.
482
00:47:52,918 --> 00:47:54,572
Cuckoo.
483
00:47:56,139 --> 00:47:58,663
I don't know what that
was supposed to be.
484
00:48:00,665 --> 00:48:05,191
And what day is your birthday,
little angel?
485
00:48:08,194 --> 00:48:09,413
Daddy!
486
00:48:09,413 --> 00:48:12,503
That gross guy is back again!
487
00:48:23,993 --> 00:48:27,257
Daddy!
488
00:48:27,257 --> 00:48:29,912
Mommy!
489
00:48:29,912 --> 00:48:32,653
Unmake me!
490
00:48:32,653 --> 00:48:34,873
And save me
491
00:48:34,873 --> 00:48:39,573
from the hell of living!
492
00:48:42,750 --> 00:48:46,798
Two days ago, Carrie Anne
is postcard catatonic.
493
00:48:46,798 --> 00:48:48,669
Well, slumped in a chair
by the door
494
00:48:48,669 --> 00:48:50,280
for as long as I've been here,
495
00:48:50,280 --> 00:48:52,586
and I've been here eight years.
496
00:48:52,586 --> 00:48:55,676
Then yesterday,
she gets a visitor,
497
00:48:55,676 --> 00:48:57,548
and I've never seen
that happen either,
498
00:48:57,548 --> 00:49:00,638
and like someone
flipped a switch
499
00:49:00,638 --> 00:49:02,031
on the back of her head,
500
00:49:02,031 --> 00:49:05,817
and all of a sudden,
she's right there.
501
00:49:05,817 --> 00:49:06,992
Wide awake,
502
00:49:06,992 --> 00:49:08,689
eyes bright.
503
00:49:08,689 --> 00:49:10,213
You saw this visitor?
504
00:49:10,213 --> 00:49:13,999
No, I wasn't on site
at the time, unfortunately,
505
00:49:13,999 --> 00:49:15,783
but the log should say.
506
00:49:28,013 --> 00:49:29,580
Does the guard check IDs?
507
00:49:31,538 --> 00:49:36,108
Well, it does sound like
a good idea, but no.
508
00:49:36,108 --> 00:49:38,415
No, we do not require that.
509
00:49:47,032 --> 00:49:48,686
Thank you, Carrie Anne,
510
00:49:48,686 --> 00:49:50,862
for taking the time
to talk to me today.
511
00:49:54,474 --> 00:49:56,737
I've seen you before,
512
00:49:58,000 --> 00:49:59,262
ain't I?
513
00:50:01,264 --> 00:50:02,917
I don't think so.
514
00:50:06,138 --> 00:50:09,098
You...
515
00:50:09,098 --> 00:50:11,404
been to my house...
516
00:50:15,365 --> 00:50:19,195
...or someone s'looks s'lots
like you, anyways.
517
00:50:22,459 --> 00:50:24,765
How are you feeling today,
Carrie Anne?
518
00:50:27,116 --> 00:50:28,813
Mm...
519
00:50:30,206 --> 00:50:32,164
...different.
520
00:50:34,079 --> 00:50:36,908
It's like...
521
00:50:36,908 --> 00:50:40,085
a long dream...
522
00:50:42,174 --> 00:50:45,569
...and so dark.
523
00:50:45,569 --> 00:50:47,614
A world of dark.
524
00:50:50,487 --> 00:50:53,925
Like a nowhere
525
00:50:53,925 --> 00:50:56,406
'tween here and there.
526
00:50:58,234 --> 00:50:59,974
What's that called?
527
00:51:02,716 --> 00:51:04,805
Doin' the limbo?
528
00:51:06,590 --> 00:51:08,374
And before...
529
00:51:08,374 --> 00:51:11,116
the long dream,
530
00:51:11,116 --> 00:51:13,466
do you remember anything?
531
00:51:13,466 --> 00:51:15,599
Do you remember coming here?
532
00:51:17,166 --> 00:51:19,603
Do you remember your parents?
533
00:51:32,181 --> 00:51:36,185
They didn't a'know
what to do with themselves.
534
00:51:40,102 --> 00:51:41,538
I mean...
535
00:51:41,538 --> 00:51:44,758
gosh, and I knew
I was a handful as it were's.
536
00:51:50,155 --> 00:51:51,983
Momma always hated me,
537
00:51:51,983 --> 00:51:55,334
'cause how I'd come out wrongly
when I was borned.
538
00:51:59,208 --> 00:52:00,731
Bled her up too much.
539
00:52:20,838 --> 00:52:22,883
Poppa was a good man.
540
00:52:25,408 --> 00:52:28,106
That's the somethin'
I remember good.
541
00:52:34,068 --> 00:52:36,419
That's why he done it.
542
00:53:25,772 --> 00:53:28,210
You had a visitor yesterday.
543
00:53:31,517 --> 00:53:33,258
Can you describe him for me?
544
00:53:36,087 --> 00:53:38,959
Gosh, I don't ever
wanna forget 'im.
545
00:53:40,439 --> 00:53:43,355
I was jus' waitin' on him
to come and get me.
546
00:53:44,791 --> 00:53:48,230
To come and tells me
somethin's to do for 'im.
547
00:53:48,230 --> 00:53:50,797
Or even better,
548
00:53:50,797 --> 00:53:55,324
to do somethin' for
the Man Down The Stairs,
549
00:53:55,324 --> 00:53:59,371
and, boy, I just wanna do
whatsever-so he says me to do.
550
00:54:00,546 --> 00:54:02,896
Like, if'n he told me
to take a jumpy out a window,
551
00:54:02,896 --> 00:54:05,769
I'd surely do.
552
00:54:05,769 --> 00:54:07,118
Just happy as peaches
553
00:54:07,118 --> 00:54:10,426
to watch the ground
as it come up to meet me.
554
00:54:14,125 --> 00:54:15,735
Or if'n he told me
555
00:54:15,735 --> 00:54:17,737
to kill you right-right here
in this room with my bare hand,
556
00:54:17,737 --> 00:54:19,261
I'd surely do.
557
00:54:22,307 --> 00:54:23,917
Just happy as peaches
558
00:54:23,917 --> 00:54:27,312
to watch your heavy heart
go pop-pop,
559
00:54:27,312 --> 00:54:29,793
and your eyeses
to go all to blood.
560
00:54:36,669 --> 00:54:39,672
Do you remember having a doll?
561
00:54:40,847 --> 00:54:43,720
A special doll
that looked just like you?
562
00:54:43,720 --> 00:54:45,591
Nope.
563
00:54:48,159 --> 00:54:51,815
And you don't remember neither,
564
00:54:51,815 --> 00:54:55,471
you dirtsy, flirtsy
ol' angel bitch.
565
00:55:38,992 --> 00:55:40,080
A'ight, a'ight,
566
00:55:40,080 --> 00:55:43,388
so he murders a family in '75,
567
00:55:43,388 --> 00:55:44,650
but he probably isn't even
in the house
568
00:55:44,650 --> 00:55:46,086
when they're killed.
569
00:55:46,086 --> 00:55:48,088
Then comes back
almost 20 years later
570
00:55:48,088 --> 00:55:49,960
to visit the only survivor,
571
00:55:49,960 --> 00:55:51,570
signs in
as the agent chasing him,
572
00:55:51,570 --> 00:55:53,659
and then leaves
his only surviving victim
573
00:55:53,659 --> 00:55:55,487
feeling much, much better
574
00:55:55,487 --> 00:55:57,707
than before he got there.
575
00:55:58,664 --> 00:56:00,362
Mm.
576
00:56:00,362 --> 00:56:03,843
She came out of her catatonia
the same day we found the doll.
577
00:56:03,843 --> 00:56:05,932
Yeah, that couldn't be
anything but a coincidence.
578
00:56:06,846 --> 00:56:09,109
Look, we opened the ball
in the doll's head,
579
00:56:09,109 --> 00:56:10,415
and there's nothing inside.
580
00:56:10,415 --> 00:56:12,330
Maybe we're missing something.
581
00:56:13,723 --> 00:56:15,551
Something that...
582
00:56:15,551 --> 00:56:18,423
I don't know, makes it work.
583
00:56:18,423 --> 00:56:20,991
In some cultures,
dolls are used in magic,
584
00:56:20,991 --> 00:56:22,906
to control people.
585
00:56:22,906 --> 00:56:25,865
So, he kills them with a doll
from somewhere else
586
00:56:25,865 --> 00:56:27,998
by what, remote control?
587
00:56:29,173 --> 00:56:32,350
Longlegs is just a man, Harker,
not a witch doctor.
588
00:56:35,875 --> 00:56:37,268
Sit down.
589
00:56:44,231 --> 00:56:48,235
How does Longlegs
know your name, Harker?
590
00:56:49,193 --> 00:56:51,587
I don't know, sir.
591
00:56:51,587 --> 00:56:52,544
You know, last week,
592
00:56:52,544 --> 00:56:55,286
this investigation is ice-cold.
593
00:56:55,286 --> 00:56:56,635
Then you come on to it,
594
00:56:56,635 --> 00:56:59,638
and all of a sudden,
it's flowing like...
595
00:56:59,638 --> 00:57:02,511
I don't know, hot lava.
596
00:57:04,164 --> 00:57:05,818
What aren't you telling me?
597
00:57:13,739 --> 00:57:17,047
I revisited your file.
598
00:57:17,047 --> 00:57:19,615
When was the last time
you talked to your mother?
599
00:57:26,012 --> 00:57:27,318
Sorry, sir,
600
00:57:27,318 --> 00:57:30,147
but what does that
have to do with the case?
601
00:57:31,714 --> 00:57:33,716
She called in a police report,
602
00:57:33,716 --> 00:57:36,501
January 13, 1974.
603
00:57:36,501 --> 00:57:38,721
That's one day
before your 9th birthday.
604
00:57:38,721 --> 00:57:40,940
That makes your birthday
605
00:57:40,940 --> 00:57:42,594
the 14th.
606
00:57:45,205 --> 00:57:46,250
She did?
607
00:57:46,250 --> 00:57:48,513
She did.
608
00:57:48,513 --> 00:57:50,820
Gave a description
of a trespasser.
609
00:57:50,820 --> 00:57:53,779
Tall and pale.
610
00:57:53,779 --> 00:57:56,173
Harker...
611
00:57:56,173 --> 00:57:57,827
look at me.
612
00:58:02,135 --> 00:58:06,183
Do you remember someone
at your house
613
00:58:06,183 --> 00:58:07,576
that might have looked that way?
614
00:58:08,620 --> 00:58:10,230
I don't know, sir.
615
00:58:15,105 --> 00:58:17,411
You go see your mother,
616
00:58:17,411 --> 00:58:18,717
and tell me what she says
617
00:58:18,717 --> 00:58:20,458
about the person
who came to your house
618
00:58:20,458 --> 00:58:22,112
when you were a kid, understood?
619
00:58:22,112 --> 00:58:23,766
Yes, sir.
620
00:59:18,647 --> 00:59:20,562
Hi, Mom.
621
00:59:27,090 --> 00:59:28,657
Mm.
622
00:59:38,667 --> 00:59:40,756
Will you tell me
the honest truth
623
00:59:40,756 --> 00:59:42,584
about something?
624
00:59:44,150 --> 00:59:46,588
I'll try.
625
00:59:46,588 --> 00:59:49,199
Do you still say your prayers?
626
00:59:52,419 --> 00:59:54,421
No, Mom.
627
00:59:54,421 --> 00:59:57,468
I never said my prayers,
never once.
628
00:59:57,468 --> 00:59:59,122
They scared me.
629
01:00:12,875 --> 01:00:15,138
Ah...
630
01:00:19,142 --> 01:00:20,709
What's so funny?
631
01:00:20,709 --> 01:00:21,884
You're right.
632
01:00:23,320 --> 01:00:26,453
All our prayers don't help us.
633
01:00:28,934 --> 01:00:31,894
Prayers don't do
a goddamn thing.
634
01:00:37,073 --> 01:00:39,684
I'm gonna make you
something to eat.
635
01:01:03,142 --> 01:01:04,927
Jesus Christ, Mom.
636
01:01:38,612 --> 01:01:40,353
Good news.
637
01:01:40,353 --> 01:01:44,227
I got Deborah
to cover my shift tomorrow,
638
01:01:44,227 --> 01:01:47,273
and it's somebody's birthday.
639
01:02:51,381 --> 01:02:53,078
Lee?
640
01:03:02,827 --> 01:03:07,397
I can't believe it's gonna be
your birthday again so soon.
641
01:03:09,660 --> 01:03:11,618
What a day that was.
642
01:03:12,750 --> 01:03:14,621
I bled...
643
01:03:14,621 --> 01:03:17,233
bled... bled...
644
01:03:17,233 --> 01:03:18,060
bled...
645
01:03:18,060 --> 01:03:18,843
bled--
646
01:03:18,843 --> 01:03:20,410
Mom.
647
01:03:22,586 --> 01:03:24,893
Do you remember
my 9th birthday?
648
01:03:36,905 --> 01:03:38,820
No, I don't think so.
649
01:03:42,519 --> 01:03:43,999
I don't remember anything.
650
01:03:43,999 --> 01:03:45,783
Do you?
651
01:03:53,399 --> 01:03:55,619
What happened that day?
652
01:03:56,838 --> 01:03:58,491
No.
653
01:04:01,233 --> 01:04:02,669
What do you mean, "no"?
654
01:04:08,110 --> 01:04:10,503
"No" is just
the way it sounds, baby girl.
655
01:04:10,503 --> 01:04:12,897
But you called the police,
656
01:04:12,897 --> 01:04:14,812
about a trespasser.
657
01:04:16,945 --> 01:04:20,470
No one ever came to visit us.
658
01:04:20,470 --> 01:04:22,951
Not any family.
659
01:04:22,951 --> 01:04:25,040
No strangers.
660
01:04:25,040 --> 01:04:27,390
No big, bad wolves.
661
01:04:27,390 --> 01:04:29,087
No anybody.
662
01:04:30,915 --> 01:04:33,787
But these are things
a little girl shouldn't know.
663
01:04:33,787 --> 01:04:36,268
I'm not a child anymore, Mom.
664
01:04:37,487 --> 01:04:39,054
You're not a child
665
01:04:39,054 --> 01:04:41,926
because you were allowed
to grow up.
666
01:04:41,926 --> 01:04:42,971
Allowed?
667
01:04:42,971 --> 01:04:45,625
This is a cruel world.
668
01:04:45,625 --> 01:04:48,672
Especially
for the little things.
669
01:04:48,672 --> 01:04:50,413
Not all of them
are allowed to live.
670
01:04:50,413 --> 01:04:51,849
What are you talking about?
671
01:04:51,849 --> 01:04:55,026
I might have forgotten
everything I possibly could,
672
01:04:55,026 --> 01:04:56,985
for both of our sakes,
673
01:04:56,985 --> 01:04:59,639
but I never threw
anything away.
674
01:05:01,467 --> 01:05:03,208
All of your things...
675
01:05:05,645 --> 01:05:07,256
...it's all in your room.
676
01:07:05,374 --> 01:07:08,116
Cheese and crackers!
677
01:07:11,032 --> 01:07:12,859
Hey!
678
01:07:15,862 --> 01:07:16,907
Excuse me.
679
01:07:16,907 --> 01:07:18,126
Who are you,
680
01:07:18,126 --> 01:07:20,215
and why are you talking
to my kid?
681
01:07:28,092 --> 01:07:30,790
โช Let me in now!
682
01:07:30,790 --> 01:07:34,577
โช And it can be nice
683
01:07:34,577 --> 01:07:37,188
โช Make me go now
684
01:07:37,188 --> 01:07:39,843
โช And I'll have to come back
685
01:07:39,843 --> 01:07:41,192
โช Not once
686
01:07:41,192 --> 01:07:43,542
โช Not twice
687
01:07:43,542 --> 01:07:50,201
โช But as many times as I like!
688
01:08:05,303 --> 01:08:06,739
Harker.
689
01:08:06,739 --> 01:08:08,350
Did you go see your mother?
690
01:08:09,655 --> 01:08:10,874
What's this?
691
01:08:10,874 --> 01:08:13,833
It's him.
692
01:08:13,833 --> 01:08:15,531
It's him how?
693
01:08:15,531 --> 01:08:19,143
I found it in a box of photos
at my house.
694
01:08:19,143 --> 01:08:22,190
You really
don't remember this guy?
695
01:08:23,582 --> 01:08:25,323
Okay.
696
01:08:25,323 --> 01:08:27,586
We're gonna need
to bring her in,
697
01:08:27,586 --> 01:08:29,066
see what else she remembers.
698
01:08:29,066 --> 01:08:30,328
We will,
699
01:08:30,328 --> 01:08:32,809
but for now, we have this.
700
01:08:32,809 --> 01:08:36,247
You sure you wanna start
a manhunt with this?
701
01:08:36,247 --> 01:08:38,119
I'm sure.
702
01:09:39,745 --> 01:09:41,660
Sir!
703
01:09:41,660 --> 01:09:44,097
I'm gonna need you to get down
on the fucking ground.
704
01:09:57,328 --> 01:10:00,462
State your name
for the camera.
705
01:10:00,462 --> 01:10:05,858
Dale Ferdinand Kobble.
706
01:10:06,729 --> 01:10:09,862
Ever call yourself "Longlegs"?
707
01:10:09,862 --> 01:10:12,735
When do I see Lee?
708
01:10:14,171 --> 01:10:16,086
Lee who?
709
01:10:16,086 --> 01:10:18,175
Harker...
710
01:10:18,175 --> 01:10:20,917
the herald angels sing.
711
01:10:22,440 --> 01:10:26,531
How do you know Lee Harker?
712
01:10:26,531 --> 01:10:31,275
A friend of a friend
of a friend...
713
01:10:33,190 --> 01:10:37,238
...and this friend
wants me to say,
714
01:10:37,238 --> 01:10:41,546
"Happy Birthday,
Lee Harker..."
715
01:10:44,114 --> 01:10:47,944
...and he wants you all
to know...
716
01:10:47,944 --> 01:10:50,512
that he'll be there...
717
01:10:52,862 --> 01:10:58,476
...and you'll be there,
and you'll be there...
718
01:10:58,476 --> 01:11:00,173
...and you'll be there.
719
01:11:02,741 --> 01:11:05,527
โช Happy Birthday
720
01:11:05,527 --> 01:11:09,400
โช To you โช
721
01:11:09,400 --> 01:11:15,493
โช Happy Birthday to you โช
722
01:11:15,493 --> 01:11:22,370
โช Happy Birthday, Lee Harker โช
723
01:11:22,370 --> 01:11:23,501
โช Hap-- โช
724
01:11:25,677 --> 01:11:28,158
It goes on like that
for a while.
725
01:11:28,158 --> 01:11:30,378
For how long?
726
01:11:30,378 --> 01:11:32,162
24 minutes.
727
01:11:32,162 --> 01:11:33,511
A'ight, everyone out of here.
728
01:11:33,511 --> 01:11:35,470
Browning, Harker, you stay.
729
01:11:35,470 --> 01:11:38,560
Go.
You guys go.
730
01:11:41,650 --> 01:11:43,652
His luggage was stuffed
with notebooks
731
01:11:43,652 --> 01:11:45,175
filled with handwriting.
732
01:11:45,175 --> 01:11:47,960
Handwriting that matches
the letters found at the scene,
733
01:11:47,960 --> 01:11:52,225
and, suffice to say,
it's all heavily Satanic.
734
01:11:52,225 --> 01:11:53,836
Agent Harker,
735
01:11:53,836 --> 01:11:57,100
while the Bureau does appreciate
your contribution here,
736
01:11:57,100 --> 01:11:59,711
it also puts us
in an odd position.
737
01:12:00,756 --> 01:12:02,714
So far,
there's no physical evidence
738
01:12:02,714 --> 01:12:05,064
that Kobble has ever
killed anyone.
739
01:12:05,064 --> 01:12:07,197
I mean, he worships the Devil,
that's for sure,
740
01:12:07,197 --> 01:12:09,547
but in the United States
of America,
741
01:12:09,547 --> 01:12:11,549
he's allowed to do that.
742
01:12:11,549 --> 01:12:13,072
I'm more concerned
about the fact
743
01:12:13,072 --> 01:12:16,119
that he knows who you are,
Agent Harker.
744
01:12:16,119 --> 01:12:17,555
But...
745
01:12:17,555 --> 01:12:19,078
he can't do anything else
about that
746
01:12:19,078 --> 01:12:21,690
now that we have him.
747
01:12:21,690 --> 01:12:24,910
"And I stood upon
the sand of the sea,
748
01:12:24,910 --> 01:12:27,565
and I saw a Beast rise up
out of the sea,
749
01:12:27,565 --> 01:12:30,176
with seven heads and ten horns.
750
01:12:30,176 --> 01:12:33,136
And on his horns,
he wore ten crowns,
751
01:12:33,136 --> 01:12:35,181
and on each head was written
the blasphemous name."
752
01:12:35,181 --> 01:12:37,140
Book of Revelations, isn't it?
753
01:12:37,140 --> 01:12:38,533
Revelation.
754
01:12:38,533 --> 01:12:40,361
There's no "S".
It's singular.
755
01:12:42,232 --> 01:12:44,713
Longlegs isn't alone.
756
01:12:44,713 --> 01:12:47,629
He has to have someone
helping him.
757
01:12:47,629 --> 01:12:50,153
Maybe multiple, but it...
758
01:12:50,153 --> 01:12:51,372
it has to be someone
759
01:12:51,372 --> 01:12:52,721
that the families
felt comfortable
760
01:12:52,721 --> 01:12:54,418
letting into their house.
761
01:12:54,418 --> 01:12:57,290
Someone they know,
or have met before.
762
01:12:57,290 --> 01:13:00,685
Maybe a child, or...
763
01:13:00,685 --> 01:13:02,034
someone that could pass
as a child.
764
01:13:02,034 --> 01:13:03,732
A'ight, Harker, come on.
765
01:13:03,732 --> 01:13:06,387
We got the guy
who wrote the letters,
766
01:13:06,387 --> 01:13:07,649
and if we do this right,
767
01:13:07,649 --> 01:13:09,607
he'll spend
the rest of his life in jail.
768
01:13:09,607 --> 01:13:11,740
But it's not over.
769
01:13:13,132 --> 01:13:14,482
The triangle isn't complete,
770
01:13:14,482 --> 01:13:16,179
we're still missing the 13th.
771
01:13:16,179 --> 01:13:18,964
The 13th is today,
Agent Harker.
772
01:13:18,964 --> 01:13:21,445
What are we supposed to do
about that?
773
01:13:21,445 --> 01:13:24,187
We can expect his accomplice
774
01:13:24,187 --> 01:13:26,711
to kill at least
one more family...
775
01:13:29,453 --> 01:13:31,629
...and Kobble's the only one
who knows who that is.
776
01:13:39,245 --> 01:13:40,725
Kobble...
777
01:13:40,725 --> 01:13:43,249
where is he now?
778
01:13:43,249 --> 01:13:45,164
He's downstairs.
779
01:13:45,164 --> 01:13:47,471
Right under your feet.
780
01:13:53,042 --> 01:13:55,871
I'm a friend of a friend.
781
01:13:55,871 --> 01:13:57,655
What friend?
782
01:13:57,655 --> 01:14:00,049
My friend.
783
01:14:00,049 --> 01:14:02,138
That lives downstairs.
784
01:14:03,095 --> 01:14:04,357
Downstairs?
785
01:14:04,357 --> 01:14:06,316
Downstairs from where?
786
01:14:06,316 --> 01:14:08,797
Everywheres.
787
01:14:08,797 --> 01:14:13,715
You can even call him
"Mr. Downstairs".
788
01:14:40,393 --> 01:14:42,265
Oh...
789
01:14:42,265 --> 01:14:46,399
there she is!
790
01:14:47,531 --> 01:14:50,882
The Almost Birthday Girl.
791
01:14:56,018 --> 01:14:58,324
Oh...
792
01:15:04,505 --> 01:15:07,508
It's funny.
793
01:15:09,118 --> 01:15:12,774
The day you decided
to go into law enforcement,
794
01:15:12,774 --> 01:15:15,124
you were...
795
01:15:15,124 --> 01:15:16,560
20.
796
01:15:18,910 --> 01:15:21,870
We had such a big laugh
about it.
797
01:15:24,699 --> 01:15:28,267
Although, it was only me
who laughed, not she.
798
01:15:30,139 --> 01:15:34,273
Who is the "she"
that you're talking about?
799
01:15:34,273 --> 01:15:36,885
The seventh "she".
800
01:15:36,885 --> 01:15:41,411
To be given the same choice
that they've all been given.
801
01:15:41,411 --> 01:15:43,456
Crimson or clover.
802
01:15:45,458 --> 01:15:49,985
Accept the gift,
and destroy it,
803
01:15:49,985 --> 01:15:52,683
and destroy yourself,
804
01:15:52,683 --> 01:15:55,425
and your selves,
805
01:15:55,425 --> 01:15:57,340
or keep it,
806
01:15:57,340 --> 01:15:59,385
and bow down.
807
01:16:01,518 --> 01:16:06,088
Bow all the way down,
808
01:16:06,088 --> 01:16:08,917
and get right down
809
01:16:08,917 --> 01:16:13,312
to the dirty, dirty work.
810
01:16:13,312 --> 01:16:18,535
Work that gets dirty
as it cleans.
811
01:16:18,535 --> 01:16:21,364
Like a mop.
812
01:16:21,364 --> 01:16:25,281
Like a ra... ag.
813
01:16:27,022 --> 01:16:29,415
But...
814
01:16:29,415 --> 01:16:31,940
you don't work alone, do you?
815
01:16:34,507 --> 01:16:36,379
Someone's been helping you.
816
01:16:39,643 --> 01:16:41,993
An accomplice.
817
01:16:44,169 --> 01:16:47,651
Knock-knock,
on the farmhouse door.
818
01:16:47,651 --> 01:16:51,307
A nice lady with a Bible
and a, "Congratulations!
819
01:16:51,307 --> 01:16:53,265
You have been selected.
820
01:16:53,265 --> 01:16:56,312
You may now collect
your gift from the church."
821
01:16:56,312 --> 01:16:58,531
It says it right here,
822
01:16:58,531 --> 01:17:00,490
right here on the orders.
823
01:17:00,490 --> 01:17:02,927
On the orders
from the man downstairs.
824
01:17:02,927 --> 01:17:06,148
The Camera family farmhouse
will be so bright and white,
825
01:17:06,148 --> 01:17:09,238
you can't miss it!
826
01:17:09,238 --> 01:17:11,675
Are you referring
to Carrie Anne Camera?
827
01:17:11,675 --> 01:17:14,635
What did you say to her
at the mental institution?
828
01:17:15,505 --> 01:17:17,507
Oh, but, Lee,
829
01:17:17,507 --> 01:17:20,771
your house was even whiter
when I came to visit.
830
01:17:22,468 --> 01:17:26,821
January 13th, 1974, right?
831
01:17:26,821 --> 01:17:29,562
House Number Eight
was so white.
832
01:17:29,562 --> 01:17:31,608
Whiter than a fish's throat.
833
01:17:31,608 --> 01:17:33,044
Whiter than tits.
834
01:17:33,044 --> 01:17:34,611
I knew then
835
01:17:34,611 --> 01:17:38,136
that the work we were doing
was immaculate.
836
01:17:41,618 --> 01:17:44,055
But your work's over.
837
01:17:44,055 --> 01:17:46,144
It's done,
838
01:17:46,144 --> 01:17:48,625
and you're gonna be in here
for the rest of your life.
839
01:17:53,151 --> 01:17:54,805
Yes.
840
01:17:57,068 --> 01:17:59,375
I am done...
841
01:18:01,725 --> 01:18:05,642
...but I won't only be in here.
842
01:18:05,642 --> 01:18:10,299
I'll be a little bit
of everywhere.
843
01:18:12,301 --> 01:18:14,956
Waiting...
844
01:18:14,956 --> 01:18:16,566
in the wings.
845
01:18:20,570 --> 01:18:23,181
In the father's wings.
846
01:18:25,618 --> 01:18:27,969
Who's been helping you?
847
01:18:30,362 --> 01:18:31,886
Well...
848
01:18:33,801 --> 01:18:37,195
I'll let you get started now.
849
01:18:37,195 --> 01:18:39,850
Who is the man downstairs?
850
01:18:44,376 --> 01:18:47,553
Why don't you ask your mommy?
851
01:18:51,035 --> 01:18:53,385
My mother
doesn't know anything.
852
01:18:59,652 --> 01:19:00,871
Hail Satan.
853
01:19:09,488 --> 01:19:10,794
Stop!
854
01:19:46,743 --> 01:19:48,353
That's it, Harker.
855
01:19:48,353 --> 01:19:49,267
That's more than enough.
856
01:19:49,267 --> 01:19:50,486
We had the guy,
857
01:19:50,486 --> 01:19:52,401
and now we got nothin'.
858
01:19:52,401 --> 01:19:54,446
We let all those families die,
859
01:19:54,446 --> 01:19:56,405
and nothin' about any of that
is better, or okay,
860
01:19:56,405 --> 01:19:57,798
but it's done!
861
01:19:58,537 --> 01:20:00,888
Oh, and as for the 13th--
862
01:20:00,888 --> 01:20:02,454
while you were in there,
863
01:20:02,454 --> 01:20:05,675
Carrie Anne Camera jumped
off the roof at Water Rock.
864
01:20:08,634 --> 01:20:09,940
Yeah.
865
01:20:09,940 --> 01:20:12,769
He must have told her to do that
when he saw her.
866
01:20:12,769 --> 01:20:14,510
Just like he somehow told
all the others
867
01:20:14,510 --> 01:20:15,728
to do what he wanted,
868
01:20:15,728 --> 01:20:18,601
but he did it alone,
with no accomplices!
869
01:20:18,601 --> 01:20:22,039
No black magic, no voodoo,
no nothing!
870
01:20:45,106 --> 01:20:47,848
You didn't
have to come with me.
871
01:20:47,848 --> 01:20:51,199
I wasn't gonna let you drive
after what you saw today.
872
01:20:56,160 --> 01:20:58,249
How do you wanna do this?
873
01:20:59,816 --> 01:21:02,036
I should go in alone.
874
01:21:02,036 --> 01:21:03,254
I'll tell her
875
01:21:03,254 --> 01:21:05,909
we need to bring her in
for questioning.
876
01:21:05,909 --> 01:21:09,304
That we think she could help us
identify the accomplice.
877
01:21:10,871 --> 01:21:12,829
All right.
878
01:21:12,829 --> 01:21:14,178
I'll stay right here.
879
01:21:58,222 --> 01:21:59,963
Mom?
880
01:22:35,956 --> 01:22:37,566
Mom?
881
01:23:32,621 --> 01:23:33,709
Mom!
882
01:23:33,709 --> 01:23:36,625
Put the gun down!
883
01:23:48,419 --> 01:23:50,291
What is that thing?
884
01:23:51,683 --> 01:23:54,034
You caught him.
885
01:23:56,427 --> 01:23:57,863
Now he's free.
886
01:23:58,821 --> 01:24:00,823
You mean Kobble?
887
01:24:00,823 --> 01:24:02,607
But...
888
01:24:02,607 --> 01:24:05,349
But Kobble's de-- he's gone.
889
01:24:05,349 --> 01:24:07,047
Kobble's dead.
890
01:24:09,005 --> 01:24:10,485
It's okay, Mom.
891
01:24:10,485 --> 01:24:12,356
It's...
892
01:24:12,356 --> 01:24:13,444
It's okay.
893
01:24:13,444 --> 01:24:14,489
It's...
894
01:24:14,489 --> 01:24:16,273
it's done now.
895
01:24:16,273 --> 01:24:19,711
And you're free, too,
baby girl.
896
01:25:02,580 --> 01:25:04,452
Once upon a time,
897
01:25:04,452 --> 01:25:06,584
there was a girl named Lee.
898
01:25:09,021 --> 01:25:12,155
She lived in a little house
with her mother...
899
01:25:15,898 --> 01:25:18,553
and no one ever
came to visit them.
900
01:25:20,294 --> 01:25:22,861
No family.
901
01:25:22,861 --> 01:25:26,343
No big, bad wolves.
902
01:25:26,343 --> 01:25:28,345
No anyone.
903
01:25:32,480 --> 01:25:36,310
One day, a man did come...
904
01:25:37,528 --> 01:25:39,530
Cuckoo!
905
01:25:39,530 --> 01:25:41,576
...a doll maker.
906
01:25:42,359 --> 01:25:46,624
Just dropping off
an early birthday gift,
907
01:25:46,624 --> 01:25:48,452
a gift from the church.
908
01:25:49,975 --> 01:25:52,064
You've won!
909
01:25:54,415 --> 01:25:57,722
The doll maker
started his work...
910
01:26:00,334 --> 01:26:03,467
...his terrible magic.
911
01:26:06,818 --> 01:26:08,907
The work of the Devil...
912
01:26:12,041 --> 01:26:16,785
...with a little bit of him...
913
01:26:16,785 --> 01:26:18,526
in every one.
914
01:26:21,093 --> 01:26:25,010
The doll made
the little girl forget...
915
01:26:25,010 --> 01:26:28,449
and told her
where to look...
916
01:26:28,449 --> 01:26:30,190
and what not to see.
917
01:26:32,888 --> 01:26:36,935
The Devil wanted
the little girl for his own,
918
01:26:36,935 --> 01:26:39,329
but her mother could never
let that happen.
919
01:26:41,375 --> 01:26:45,814
You could've
made nice with me,
920
01:26:45,814 --> 01:26:48,904
but you didn't...
921
01:26:48,904 --> 01:26:52,647
...and now that has led
922
01:26:52,647 --> 01:26:56,433
to all of this.
923
01:27:02,004 --> 01:27:04,136
So her mother begged
924
01:27:04,136 --> 01:27:06,791
for the little girl's life
to be spared.
925
01:27:08,271 --> 01:27:12,319
In exchange,
she would have to help him.
926
01:27:20,544 --> 01:27:22,720
She had once been a nurse.
927
01:27:25,288 --> 01:27:28,248
Now her work would be...
928
01:27:28,248 --> 01:27:29,945
murdering families...
929
01:27:37,866 --> 01:27:39,737
...and so it went like this...
930
01:27:42,000 --> 01:27:44,264
...knock-knock-knock,
931
01:27:44,264 --> 01:27:45,787
on the farmhouse door.
932
01:27:47,092 --> 01:27:51,096
A nice lady with a Bible...
933
01:27:51,096 --> 01:27:53,577
and a "Congratulations,
934
01:27:53,577 --> 01:27:55,449
you've won!
935
01:27:55,449 --> 01:27:57,320
A gift from the church."
936
01:28:01,716 --> 01:28:05,241
All her mother had to do...
937
01:28:05,241 --> 01:28:06,851
was get it inside...
938
01:28:11,378 --> 01:28:16,470
...and from his hiding place
within the dolls,
939
01:28:16,470 --> 01:28:19,299
the Devil did the rest.
940
01:28:28,917 --> 01:28:31,398
All her mother had to do...
941
01:28:31,398 --> 01:28:32,877
was watch...
942
01:28:34,096 --> 01:28:39,014
...and make sure it happened
the way he wanted it to.
943
01:28:42,365 --> 01:28:45,412
That was the deal
that she made.
944
01:30:35,043 --> 01:30:37,480
You're late...
945
01:30:37,480 --> 01:30:40,875
for Miss Ruby's birthday party.
946
01:31:50,248 --> 01:31:52,337
Hey, Harker, you made it!
947
01:31:52,337 --> 01:31:53,861
Hi there, Harker.
948
01:31:53,861 --> 01:31:56,907
It's really nice that you came.
949
01:31:56,907 --> 01:31:58,561
Is everything okay?
950
01:31:58,561 --> 01:32:00,041
Of course, everything's great.
951
01:32:00,041 --> 01:32:01,782
In fact, you're here
just in time,
952
01:32:01,782 --> 01:32:03,610
because Miss Ruby just started
opening her presents.
953
01:32:05,176 --> 01:32:09,790
Come, sit. Sit.
954
01:32:22,585 --> 01:32:25,240
No, Carter, that's my mom.
955
01:32:25,240 --> 01:32:26,284
She's the accomplice.
956
01:32:26,284 --> 01:32:27,198
She's Kobble's accomplice--
957
01:32:27,198 --> 01:32:28,635
Sit down!
958
01:32:34,466 --> 01:32:36,991
Oh, I'm so sorry,
I've forgotten your name.
959
01:32:36,991 --> 01:32:39,907
I'm a terrible,
terrible, terrible hostess.
960
01:32:39,907 --> 01:32:43,606
Oh, don't mind me.
961
01:32:43,606 --> 01:32:45,521
I'm just a friend
962
01:32:45,521 --> 01:32:47,784
of a friend.
963
01:32:47,784 --> 01:32:49,003
No...
964
01:32:49,003 --> 01:32:50,700
Carter,
you have to listen to me.
965
01:33:00,405 --> 01:33:01,929
Honey, maybe now would be
a good time
966
01:33:01,929 --> 01:33:03,321
to bring out the cake.
967
01:33:06,063 --> 01:33:08,631
The cakes.
968
01:33:08,631 --> 01:33:10,241
Yeah,
969
01:33:10,241 --> 01:33:12,417
I'll find something
to cut up the cakes with.
970
01:33:14,724 --> 01:33:16,465
Uh...
971
01:33:16,465 --> 01:33:18,119
What did you say, honey?
972
01:33:19,120 --> 01:33:20,817
I just said,
do you have to...?
973
01:33:20,817 --> 01:33:23,994
Do I have to--
Do I have to cut up the cakes?
974
01:33:23,994 --> 01:33:25,169
Yeah, I gotta cut the cakes.
975
01:33:25,169 --> 01:33:26,170
It was your stupid
fucking suggestion
976
01:33:26,170 --> 01:33:27,128
in the first place,
977
01:33:27,128 --> 01:33:30,522
so I have to cut the cakes.
978
01:33:30,522 --> 01:33:34,831
The woman is already dead...
979
01:33:34,831 --> 01:33:39,270
and the little girl
will be next.
980
01:33:42,317 --> 01:33:44,624
Anna...
981
01:33:44,624 --> 01:33:48,584
would you like to join me
in the kitchen, honey?
982
01:33:48,584 --> 01:33:50,368
I'm so sorry,
I'll be right back.
983
01:33:50,368 --> 01:33:52,980
No, I'll be right back.
984
01:33:52,980 --> 01:33:54,677
you'll still be in the kitchen.
985
01:34:03,294 --> 01:34:05,296
All three of them have to die.
986
01:34:09,692 --> 01:34:11,868
Mom, why are you doing this?
987
01:34:17,482 --> 01:34:20,007
If they don't die,
988
01:34:20,007 --> 01:34:21,965
then we will burn...
989
01:34:22,923 --> 01:34:24,794
...and twist,
990
01:34:24,794 --> 01:34:27,014
and burn, and twist,
991
01:34:27,014 --> 01:34:28,972
in hell...
992
01:34:28,972 --> 01:34:30,757
forever...
993
01:34:30,757 --> 01:34:31,975
and ever.
994
01:34:36,066 --> 01:34:38,242
I'm doing this for you...
995
01:34:40,201 --> 01:34:42,725
...just like I've always done.
996
01:34:49,427 --> 01:34:52,169
So that the little girl
named Lee
997
01:34:52,169 --> 01:34:54,171
would be allowed to grow up...
998
01:34:59,481 --> 01:35:02,136
...and that makes it right...
999
01:35:06,009 --> 01:35:08,708
...and so I'll do it again...
1000
01:35:08,708 --> 01:35:11,188
and again...
1001
01:35:11,188 --> 01:35:12,537
...and again...
1002
01:35:18,761 --> 01:35:20,110
...And I'll do it
1003
01:35:20,110 --> 01:35:25,550
until I stand
upon the sand of the sea,
1004
01:35:25,550 --> 01:35:30,947
and I see a beast rise up
out of the sea.
1005
01:35:35,517 --> 01:35:37,606
Hail Satan.
1006
01:35:48,008 --> 01:35:49,618
Carter, stop!
1007
01:35:58,235 --> 01:36:01,238
Move away from the girl!
1008
01:36:03,458 --> 01:36:04,807
Mom, please...
1009
01:36:04,807 --> 01:36:07,157
Don't call me that!
1010
01:36:28,700 --> 01:36:30,137
Hey...
1011
01:36:30,137 --> 01:36:31,703
Hey, come on.
1012
01:36:31,703 --> 01:36:33,488
Come on.
1013
01:36:51,288 --> 01:36:55,727
โช Happy Birthday to you โช
1014
01:36:59,557 --> 01:37:04,171
โช Happy Birthday to you
1015
01:37:04,171 --> 01:37:05,781
Ruby, let's go.
1016
01:37:05,781 --> 01:37:11,787
โช Happy Birthday, Lee Harker
1017
01:37:13,876 --> 01:37:19,490
โช Happy Birthday to...
1018
01:37:22,276 --> 01:37:24,756
โช ...You
1019
01:37:26,758 --> 01:37:28,935
Hail, Satan.
1020
01:37:45,516 --> 01:37:47,431
โช Well, you're dirty and sweet
1021
01:37:47,431 --> 01:37:51,696
โช Clad in black, don't look back
and I love you โช
1022
01:37:51,696 --> 01:37:54,351
โช You're dirty and sweet
oh, yeah โช
1023
01:37:57,137 --> 01:37:59,008
โช Well, you're slim
and you're weak โช
1024
01:37:59,008 --> 01:38:03,708
โช You've got the teeth
of the hydra upon you โช
1025
01:38:03,708 --> 01:38:06,668
โช You're dirty, sweet
and you're my girl โช
1026
01:38:08,931 --> 01:38:13,370
โช Get it on, bang a gong
get it on โช
1027
01:38:16,678 --> 01:38:18,462
โช Get it on...
1028
01:38:18,462 --> 01:38:21,204
โช Bang a gong, get it on
1029
01:38:28,124 --> 01:38:30,170
โช Well, you're built
like a car โช
1030
01:38:30,170 --> 01:38:34,522
โช You've got a hubcap
diamond-star halo โช
1031
01:38:34,522 --> 01:38:37,525
โช You're built
like a car, oh, yeah โช
1032
01:38:39,919 --> 01:38:41,790
โช Well, you're
an untamed youth โช
1033
01:38:41,790 --> 01:38:42,922
โช That's the truth
1034
01:38:42,922 --> 01:38:46,186
โช With your cloak
full of eagles โช
1035
01:38:46,186 --> 01:38:48,579
โช You're dirty, sweet
and you're my girl โช
1036
01:38:51,408 --> 01:38:55,891
โช Get it on, bang a gong
get it on โช
1037
01:38:58,981 --> 01:39:00,591
โช Get it on...
1038
01:39:00,591 --> 01:39:03,377
โช Bang a gong, get it on...
1039
01:39:10,297 --> 01:39:12,429
โช Well, you're windy and wild
1040
01:39:12,429 --> 01:39:14,257
โช You've got the blues
in your shoes โช
1041
01:39:14,257 --> 01:39:16,825
โช And your stockings
1042
01:39:16,825 --> 01:39:19,088
โช You're windy and wild
Oh, yeah โช
1043
01:39:21,961 --> 01:39:23,919
โช Well, you're built
like a car โช
1044
01:39:23,919 --> 01:39:28,097
โช You've got a hubcap
diamond-star halo โช
1045
01:39:28,097 --> 01:39:30,621
โช You're dirty, sweet
and you're my girl โช
1046
01:39:33,407 --> 01:39:37,759
โช Get it on, bang a gong
get it on โช
1047
01:39:41,023 --> 01:39:45,332
โช Get it on, bang a gong
get it on โช
1048
01:39:47,421 --> 01:39:49,162
โช Oh, yeah
1049
01:40:03,828 --> 01:40:05,569
โช Well, you're dirty and sweet
1050
01:40:05,569 --> 01:40:07,441
โช Clad in black
Don't look back โช
1051
01:40:07,441 --> 01:40:10,096
โช And I love you
1052
01:40:10,096 --> 01:40:12,968
โช You're dirty and sweet
Oh, yeah โช
1053
01:40:15,405 --> 01:40:17,059
โช Well, you dance
when you walk โช
1054
01:40:17,059 --> 01:40:19,061
โช So let's dance
Take a chance โช
1055
01:40:19,061 --> 01:40:21,629
โช Understand me
1056
01:40:21,629 --> 01:40:24,327
โช You're dirty, sweet
and you're my girl โช
1057
01:40:26,764 --> 01:40:31,117
โช Get it on, bang a gong
get it on โช
1058
01:40:34,424 --> 01:40:38,820
โช Get it on, bang a gong
get it on โช
1059
01:40:42,084 --> 01:40:46,219
โช Get it on, bang a gong
get it on โช
1060
01:40:49,744 --> 01:40:51,485
โช Get it on...
70158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.