All language subtitles for In.Another.Country.2012.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,894 --> 00:00:07,730 U DRUGOJ DR�AVI 2 00:00:07,897 --> 00:00:11,900 Isabelle Huppert 3 00:00:12,069 --> 00:00:15,781 Yu Junsang Jung Yumi 4 00:00:15,906 --> 00:00:19,826 Youn Yuhjung Moon Sungkeun 5 00:00:19,992 --> 00:00:23,664 Kwon Haehyo Moon Sori 6 00:00:23,829 --> 00:00:27,751 Kim Youngoak 7 00:00:39,929 --> 00:00:43,725 Producent - Kim Kyounghee Scenarij i re�ija Hong Sangsoo 8 00:00:43,850 --> 00:00:49,064 HOTEL PLAVI ZAPAD 9 00:00:55,445 --> 00:00:58,115 Mama, mi �emo biti ovdje jo� dva dana? 10 00:00:58,280 --> 00:00:59,700 Vjerojatno. 11 00:00:59,865 --> 00:01:03,536 Mogu�e jo� cijeli tjedan. Mada se nadam da ne�emo. 12 00:01:03,661 --> 00:01:06,498 Kako to misli�? Preselit �emo se ovamo? 13 00:01:07,373 --> 00:01:09,710 Vjerujmo tvom ujaku. 14 00:01:09,876 --> 00:01:12,295 Obe�ao je da �e se uklju�iti u ovo. 15 00:01:12,795 --> 00:01:15,215 Ne ka�e da �e se ubiti? 16 00:01:16,884 --> 00:01:20,929 Ne�e se on ubiti. - Zar se ti ne sje�a�? 17 00:01:21,388 --> 00:01:25,432 Ja ti stalno govorim da ne bude� toliko sigurna u njega. 18 00:01:25,893 --> 00:01:30,813 Naravno. Upozorila si me sigurno milijun puta. 19 00:01:31,480 --> 00:01:34,902 On kao da i nije ljudsko bi�e. 20 00:01:35,694 --> 00:01:37,819 Kako nam je samo mogao ovo u�initi? 21 00:01:41,615 --> 00:01:44,328 Tvoja tetka se udala za pogre�nog �ovjeka. 22 00:01:44,912 --> 00:01:48,371 On je ostavio na�u obitelj na ulici. 23 00:01:48,496 --> 00:01:50,834 Poslije je pobjegao, kako bi sebe spasio. 24 00:01:52,335 --> 00:01:55,045 To je to�no. Daj mi kola�. 25 00:02:02,638 --> 00:02:04,655 Zna�i, ovakve stvari se zaista doga�aju. 26 00:02:05,932 --> 00:02:07,849 �to ja uop�e radim ovdje? 27 00:02:10,521 --> 00:02:14,775 Sredit �u ja nekako sve ovo. 28 00:02:14,942 --> 00:02:16,693 Imaj vjere u svoju majku. 29 00:02:19,444 --> 00:02:22,990 Pi�em scenarij, da bih se manje �ivcirala. 30 00:02:23,158 --> 00:02:26,787 O �eni je, koja bje�i od svojih obaveza. 31 00:02:26,954 --> 00:02:31,081 A sada je to o �armantnoj go��i iz Francuske. 32 00:02:31,750 --> 00:02:35,502 Ona �e biti uspje�na francuska redateljica... 33 00:02:36,170 --> 00:02:38,507 kao ona �ena, koju sam vidjela, 34 00:02:38,674 --> 00:02:41,384 na Jeonju Filmskom Festivalu. 35 00:02:42,384 --> 00:02:44,805 Ova mala pla�a, svi�a vam se? 36 00:02:44,972 --> 00:02:47,889 Da...Jest mala, ali je lijepa. 37 00:02:48,974 --> 00:02:50,936 Kako joj je ime? Kako je zovu? 38 00:02:51,103 --> 00:02:54,521 Ovo je Mohang. Mohang pla�a. 39 00:02:54,688 --> 00:02:55,899 Mohang... 40 00:02:56,775 --> 00:02:59,235 �to zna�i to? - Nemam pojma. 41 00:03:02,698 --> 00:03:04,532 Ima li to neko zna�enje? 42 00:03:05,199 --> 00:03:06,950 Mislim da nema. 43 00:03:10,497 --> 00:03:12,122 O, pazite! 44 00:03:12,622 --> 00:03:15,919 O...kakvi to ljudi rade ovakve stvari? 45 00:03:20,632 --> 00:03:22,841 �to? - To je soju byang. 46 00:03:23,009 --> 00:03:25,554 To je fla�a soje. Fla�a soje. 47 00:03:25,721 --> 00:03:30,557 To je...to su ludi Koreanci, Oni su ludi za pi�em. 48 00:03:30,724 --> 00:03:36,438 Da. - Samo ne znaju...kako se... pona�ati prema drugima. 49 00:03:38,025 --> 00:03:39,942 Pa�ljivo, pa�ljivo. 50 00:03:51,329 --> 00:03:53,122 Fino je. 51 00:04:26,072 --> 00:04:27,908 Kako si pro�la? - Dobro. 52 00:04:28,074 --> 00:04:31,201 Jesi li diplomirala? - Nisam jo�. 53 00:04:31,370 --> 00:04:34,413 A koliko ti ima� godina? - Dvadeset pet. 54 00:04:34,581 --> 00:04:37,334 Razumijem. - Dala sam sebi malu stanku. 55 00:04:38,584 --> 00:04:42,422 A, ona? Ona je jako poznata. 56 00:04:42,588 --> 00:04:44,925 Anne, ovo je Von-ju. 57 00:04:45,091 --> 00:04:46,843 Zdravo. - Zdravo. 58 00:04:47,593 --> 00:04:51,139 Ona je ba� �armantna. - Tako misli�? 59 00:04:51,305 --> 00:04:53,141 Ona je redateljica iz Francuske. 60 00:04:53,307 --> 00:04:54,935 �to? - Ne. Ni�ta. 61 00:04:55,100 --> 00:04:57,144 A, ona je rekla da ste vi lijepi. 62 00:04:57,312 --> 00:05:01,149 O, zaista? Hvala ti. - I drugi put. To je istina. 63 00:05:01,314 --> 00:05:03,225 O, i ti si tako�er jako lijepa. - Hvala vam. 64 00:05:03,235 --> 00:05:05,069 Da, obje ste lijepe. 65 00:05:05,237 --> 00:05:08,156 A ja? �to je sa mnom? - �to? 66 00:05:08,322 --> 00:05:09,824 �to? - A, ne, ne. 67 00:05:09,949 --> 00:05:11,701 I ti si. Hajde, idemo. 68 00:05:11,826 --> 00:05:14,704 Ljep�a od Von-ju? - Ma, naravno. 69 00:05:14,872 --> 00:05:16,581 Ljep�a od Anne? 70 00:05:16,747 --> 00:05:19,625 Sigurno! Za�to me to uop�e i pita�? 71 00:05:19,793 --> 00:05:23,379 Mogu ti vjerovati u vezi toga? - Ne budi smije�na. 72 00:05:23,547 --> 00:05:26,675 Ona o meni govori? - Da. Ali, nije va�no. 73 00:05:26,841 --> 00:05:31,180 Ona misli da ste vi lijepi. - Hmm...zaista? 74 00:05:31,346 --> 00:05:33,473 Ne, ja ne mislim da je ona to rekla. 75 00:05:33,639 --> 00:05:34,682 Ja mislim tako. 76 00:05:34,850 --> 00:05:37,100 Dobro. Zna�i, mi smo svi lijepi. 77 00:05:37,269 --> 00:05:38,896 Idemo. 78 00:05:56,788 --> 00:05:58,499 Hvala. 79 00:05:59,374 --> 00:06:01,125 Hvala. 80 00:06:02,293 --> 00:06:03,795 Hvala. - U redu je. 81 00:06:04,795 --> 00:06:06,548 U�ivajte ovdje. 82 00:06:36,826 --> 00:06:38,663 Oti�la se tu�irati. 83 00:06:49,841 --> 00:06:53,220 Sje�a� se na�eg poljupca? - �to? 84 00:06:55,346 --> 00:06:59,182 Kojeg poljupca? - Ti se ne sje�a� na�eg poljupca? 85 00:07:01,019 --> 00:07:02,771 Poljupca? 86 00:07:03,646 --> 00:07:07,358 U Berlinu. Na igrali�tu. Ne sje�a� se? 87 00:07:08,944 --> 00:07:12,362 O, da. Sje�am se. Naravno. - Lijepo. 88 00:07:13,031 --> 00:07:18,286 Dakle, to je bio samo poljubac. Mislim...samo poljubac. 89 00:07:18,451 --> 00:07:20,079 Da? 90 00:07:20,663 --> 00:07:24,084 Da. To je bio samo poljubac. - Da. To�no. Da. 91 00:07:24,250 --> 00:07:27,211 Mi smo prijatelji. Od tada, samo prijatelji. 92 00:07:27,254 --> 00:07:30,088 Zna�, veliki prijatelji. - Da, naravno. 93 00:07:30,257 --> 00:07:33,593 Da, mi smo dobro. Mi smo prijatelji. Bez brige. 94 00:07:34,261 --> 00:07:37,305 Zna�... Ona je trudna. 95 00:07:38,891 --> 00:07:41,894 Da, ne mora� mi to re�i. To mogu vidjeti i sama. 96 00:07:44,896 --> 00:07:46,899 Hvala ti, Anne. - I drugi put. 97 00:07:50,985 --> 00:07:54,322 Ovo je lijepo mjesto. - Da, lijepo mjesto... 98 00:08:07,418 --> 00:08:09,086 �to? 99 00:08:16,302 --> 00:08:19,264 O, istu�irala si se. Ja sam pu�io. 100 00:08:19,932 --> 00:08:22,850 �to je sada? - Malo me boli. 101 00:08:23,435 --> 00:08:25,103 Du�o! 102 00:08:25,312 --> 00:08:28,649 A...boli me ovdje! - Jako te boli? 103 00:08:28,814 --> 00:08:31,235 Du�o, trebala bih le�i. 104 00:08:31,442 --> 00:08:34,696 Ra�iri one prekriva�e. - U redu. Evo ih. 105 00:08:34,863 --> 00:08:36,782 Jesi li dobro? Lo�e je? 106 00:08:37,615 --> 00:08:40,369 Da, ja sam malo bolesna. 107 00:08:40,536 --> 00:08:42,245 �to da radimo? Trebala bi le�i. 108 00:08:42,412 --> 00:08:45,249 Znam. Znam. Hvala ti. 109 00:08:45,374 --> 00:08:47,960 I zato sam ti ja rekao da ostane� kod ku�e. 110 00:08:48,125 --> 00:08:49,586 Treba� odmoriti. 111 00:08:50,128 --> 00:08:53,129 Bio si nasamo sa njom? - A, ne! 112 00:08:55,048 --> 00:08:56,884 Onda, dobro. - Lezi dolje. 113 00:08:57,052 --> 00:08:58,885 Moram le�i. 114 00:09:00,639 --> 00:09:02,307 Polako. 115 00:09:02,474 --> 00:09:05,100 Pusti me! - Da odemo doktoru? 116 00:09:12,359 --> 00:09:14,985 Zdravo. - Zdravo. - Zdravo. 117 00:09:15,863 --> 00:09:17,489 Pada ki�a. - Znam. 118 00:09:17,654 --> 00:09:19,908 Ima� li ki�obran? - Ki�obran? 119 00:09:20,365 --> 00:09:22,158 Da, imam. - Ovaj...da? Dobro. Hvala. 120 00:09:22,494 --> 00:09:24,120 Samo trenutak. 121 00:09:31,793 --> 00:09:33,547 Hvala ti. 122 00:09:33,797 --> 00:09:36,633 Kuda to idete? - �elim razgledati. 123 00:09:37,384 --> 00:09:39,552 Pada ki�a. - Da, znam. Ali ja... 124 00:09:39,720 --> 00:09:43,307 �elim nekuda i�i. Ima li neko lijepo mjesto, gdje mogu oti�i? 125 00:09:45,392 --> 00:09:47,144 Samo trenutak. 126 00:09:50,898 --> 00:09:52,441 Ja idem u prodavaonicu. 127 00:09:52,606 --> 00:09:54,692 O, ti ide� u prodavaonicu? Kupiti ne�to? 128 00:09:54,817 --> 00:09:56,445 Da. - Dobro. Dobro. 129 00:09:56,610 --> 00:09:58,864 Pokazat �u vam ne�to. - Dobro. 130 00:10:14,546 --> 00:10:17,380 O, oprostite, znate li gdje je svjetionik? 131 00:10:17,548 --> 00:10:19,341 Ne znam. 132 00:11:38,504 --> 00:11:41,383 Zdravo. - Zdravo. 133 00:11:41,508 --> 00:11:44,384 Oprostite, je li tu negdje mali svjetionik? 134 00:11:44,509 --> 00:11:46,052 �to? �to? 135 00:11:46,221 --> 00:11:49,389 Svjetionik. Trebao je biti mali... 136 00:11:49,514 --> 00:11:52,436 Svjet...a, svjetionik? - Da. Svjetionik. 137 00:11:52,644 --> 00:11:54,980 Znate li gdje je? - Ne, ne znam. 138 00:11:55,730 --> 00:11:58,481 Gdje je to? - Ha, ja ne znam. 139 00:12:00,652 --> 00:12:02,485 Ima ovdje svjetionik? 140 00:12:04,239 --> 00:12:05,990 Ja ne znam. Vi niste odavde? 141 00:12:06,158 --> 00:12:07,993 Da? - Ovdje? 142 00:12:08,658 --> 00:12:10,787 Da...ne? - Ne...ne. 143 00:12:11,870 --> 00:12:14,875 Tako. Ovdje je svjetionik. 144 00:12:15,042 --> 00:12:17,000 Da, svjetionik. 145 00:12:19,254 --> 00:12:22,591 Svjeti...onik... - Vi mislite svjetionik! 146 00:12:22,758 --> 00:12:24,676 Je, svjetionik? Je! - Da. Svjetionik! 147 00:12:24,841 --> 00:12:26,885 Ja ne znam. Ja ne znam ovdje. 148 00:12:27,052 --> 00:12:31,600 A, vi ne znate. - Ja sam spasilac. Znate? 149 00:12:31,767 --> 00:12:35,394 A, vi ste spasilac? - Da. Spasi...spasilac. 150 00:12:35,562 --> 00:12:38,815 Da. Vi plivate jako dobro. Voda nije previ�e hladna? 151 00:12:38,980 --> 00:12:41,692 O, nije hladna. Topla je. 152 00:12:41,860 --> 00:12:43,278 I ja umijem dobro plivati. 153 00:12:43,445 --> 00:12:46,114 O, vi umijete plivati? Dobro, dobro! 154 00:12:46,240 --> 00:12:49,033 Ja volim plivati, ali nemam kupa�i kostim. 155 00:12:50,994 --> 00:12:53,413 Ako plivate, ja �u vas �uvati. 156 00:12:53,580 --> 00:12:56,124 Hvala vam. Vrlo ste ljubazni. 157 00:12:56,289 --> 00:12:58,625 Ako plivate, ja �u vas �uvati! 158 00:12:58,793 --> 00:13:02,422 Da, dobro. Samo, nema ovdje puno ljudi. 159 00:13:03,590 --> 00:13:05,216 Ja, da, da, da. 160 00:13:06,426 --> 00:13:11,056 Vi ho�e i�i... - A, da. 161 00:13:11,221 --> 00:13:13,225 Dobro. Dobro. 162 00:13:14,307 --> 00:13:16,061 Idemo. 163 00:13:22,817 --> 00:13:26,153 Vi, prva. - Hvala vam. 164 00:13:39,125 --> 00:13:40,878 Ovo je jako dobar �ator. 165 00:13:41,336 --> 00:13:43,879 Da, hvala. Svi�a vam se? 166 00:13:44,047 --> 00:13:45,591 Pa, da! 167 00:13:45,755 --> 00:13:49,177 Ja volim ovakve �atore. Jako je lijep. 168 00:13:50,846 --> 00:13:54,182 Mo�ete ga imati. 169 00:13:54,349 --> 00:13:58,187 Ako osje�ate da vam se svi�a, ja vam ga mogu dati. 170 00:13:58,351 --> 00:14:00,022 Kako to mislite? 171 00:14:00,355 --> 00:14:02,274 Vi ho�ete ovaj �ator? 172 00:14:02,480 --> 00:14:04,985 Da. Ali ga mogu sama kupiti. 173 00:14:05,152 --> 00:14:10,197 Dobro, dobro. Meni je jako drago da sam vas sreo...ovdje. 174 00:14:10,365 --> 00:14:12,500 Da. I meni je drago �to sam vas upoznala. 175 00:14:14,870 --> 00:14:16,538 Ovo je pjesma za vas. 176 00:14:16,705 --> 00:14:19,500 O, hvala vam. - Kako...kako se zovete? 177 00:14:19,666 --> 00:14:21,418 Moje ime je Anne. 178 00:14:22,375 --> 00:14:24,296 Anne, a vi? Kako se vi zovete? 179 00:14:24,504 --> 00:14:29,634 O, to je prekrasno ime. O, sjajno, sjajno. Dobro! 180 00:14:30,677 --> 00:14:32,260 Anne... 181 00:14:32,513 --> 00:14:37,182 "Anne...ovo je pjesma za tebe." 182 00:14:39,519 --> 00:14:45,192 "Anne...ti ima� prekrasno ime." 183 00:14:49,903 --> 00:14:55,576 "Pada ki�a. Ali, pada ki�a." 184 00:14:57,702 --> 00:15:03,750 "Anne �eli i�i... i�i do svjetionika..." 185 00:15:06,922 --> 00:15:12,259 "Ali, pada ki�a, Anne je hladno..." 186 00:15:12,427 --> 00:15:14,346 Ho�ete li i�i do svjetionika? 187 00:15:14,553 --> 00:15:20,644 "Ali, mi ne znamo... Mi ne znamo..." 188 00:15:21,726 --> 00:15:27,567 Anne, Anne, Anne! 189 00:15:28,067 --> 00:15:31,572 Vi jako lijepo pjevate. Imate krasan glas. 190 00:15:31,738 --> 00:15:33,172 Svi�a mi se. - Hvala, hvala. 191 00:15:37,744 --> 00:15:40,120 Hvala �to ste me doveli ovamo. 192 00:15:40,288 --> 00:15:42,206 Da, ja radim ovdje, tako�er! 193 00:15:43,456 --> 00:15:45,586 O, vi radite ovdje? - Je. 194 00:15:45,750 --> 00:15:47,796 No�u, ja radim ovdje. 195 00:15:48,754 --> 00:15:50,716 O! A �to vi radite? 196 00:15:51,591 --> 00:15:53,969 Ja palim vatru...za hranu! 197 00:15:55,095 --> 00:15:59,014 Znate? Ba�tenska vatra. - A, da! Razumijem. 198 00:16:02,769 --> 00:16:05,397 Meni je jako drago, �to sam vas upoznao. - I meni. 199 00:16:06,773 --> 00:16:09,109 Vi ste dobar �ovjek. - Hvala, hvala. 200 00:16:10,402 --> 00:16:13,614 Zdravo, zdravo. - Zdravo. 201 00:16:13,778 --> 00:16:17,743 Anne...ovo je pjesma za tebe! 202 00:16:18,783 --> 00:16:20,452 Anne! 203 00:16:33,509 --> 00:16:35,091 Anne... 204 00:16:35,509 --> 00:16:39,056 Snimit �u jednom, film o ovom mjestu. 205 00:16:40,807 --> 00:16:42,475 Za�to? 206 00:16:43,143 --> 00:16:46,647 Zato, jer su se ljudi ovdje borili dugo vremena. 207 00:16:46,812 --> 00:16:48,774 Oni su jako patili. 208 00:16:49,524 --> 00:16:51,317 Za�to? 209 00:16:53,153 --> 00:16:54,988 Ja ne znam za�to. 210 00:16:55,239 --> 00:16:57,950 Otkrit �u za�to, snimaju�i film. 211 00:16:58,825 --> 00:17:04,163 On nikada ne prestaje misliti o filmu. On misli na film 24 sata. 212 00:17:04,329 --> 00:17:06,208 Ja to nikada ne bih mogla. 213 00:17:06,834 --> 00:17:09,795 Mislite tako? - Da. I vi to radite? 214 00:17:09,961 --> 00:17:13,088 Ne. Ja sam jako lijena osoba. Ne bih ja to nikada mogla. 215 00:17:13,257 --> 00:17:16,275 Ja samo mislim, da mi trebamo raditi, ono �to trebamo raditi, 216 00:17:16,343 --> 00:17:18,178 a ne, ono �to mo�emo raditi. 217 00:17:18,345 --> 00:17:21,405 Suprotno, ja mislim da trebamo raditi, samo ono �to mo�emo raditi. 218 00:17:21,471 --> 00:17:23,307 I to je dobar na�in razmi�ljanja. 219 00:17:24,057 --> 00:17:27,104 Mi svakako ne mo�emo biti odgovorni tako puno. 220 00:17:27,269 --> 00:17:30,190 Da, mo�emo. Ako se jako trudimo. 221 00:17:31,481 --> 00:17:34,192 Da, ali, ako mo�e�, biti �e� odgovoran. 222 00:17:34,361 --> 00:17:37,990 Ali, ako ne mo�e�, zaboravi. Ne mo�e�. 223 00:17:38,198 --> 00:17:44,037 Anne, ja mislim kako je on u pravu. Mi moramo biti odgovorni. 224 00:17:45,078 --> 00:17:46,748 Dobro. 225 00:17:47,082 --> 00:17:51,501 U svakom slu�aju..mislim da mogu pojesti ovaj mali zalogaj. 226 00:17:51,711 --> 00:17:53,336 Ja mogu stvarno u�ivati u ovome. 227 00:17:53,505 --> 00:17:57,509 O, zaista? To je sjajno. - Jako je ukusno. 228 00:17:57,718 --> 00:18:00,804 To je vrlo jeftino. - Obo�avam to. 229 00:18:02,512 --> 00:18:05,932 I, obo�avam �aj, koji si mi dao ju�er. Stvarno je dobar. 230 00:18:06,101 --> 00:18:10,355 A...ti misli� ginseng �aj. On je jako dobar za tvoje zdravlje. 231 00:18:10,520 --> 00:18:12,147 Znam. 232 00:18:12,316 --> 00:18:14,834 Voljela bih ga kupiti, prije nego odem. Mislite da mogu? 233 00:18:14,902 --> 00:18:18,614 O, naravno. Ja �u ga kupiti za tebe. Vrlo je jeftin. 234 00:18:18,778 --> 00:18:21,240 O, zaista? Jeftin je? Nisam znala. 235 00:18:21,406 --> 00:18:22,465 Jest, vrlo je jeftin. 236 00:18:22,534 --> 00:18:24,661 I vrlo je dobar za tvoje zdravlje. 237 00:18:25,243 --> 00:18:28,457 Ja sam izgubljena. Ja sam izgubljena. 238 00:18:29,249 --> 00:18:32,085 Koliko je daleko to? Tko je to? 239 00:18:33,752 --> 00:18:35,881 Molim, govori malo sporije. 240 00:18:36,632 --> 00:18:38,383 Mo�e� me uzeti ovdje. 241 00:18:38,759 --> 00:18:40,509 Ja �u ti se opet javiti. 242 00:18:41,134 --> 00:18:44,363 Drago mi je �to sam te srela. - I meni je drago �to sam te sreo. 243 00:18:46,557 --> 00:18:48,977 Kupila sam najbolju govedinu za tebe. 244 00:18:49,144 --> 00:18:51,269 Hvala ti na prekrasnom obroku. 245 00:18:58,153 --> 00:18:59,903 Vi ste tako dobri prema meni. 246 00:19:00,654 --> 00:19:02,699 Ja sam sretna �to sam ovdje. 247 00:19:03,075 --> 00:19:06,286 Ako si ti sretna, mi smo sretni. Zna�? 248 00:19:06,952 --> 00:19:08,913 Ti si tako sladak, Jong! 249 00:19:09,498 --> 00:19:12,290 O...to je Jongsoo. Jongsoo. 250 00:19:12,459 --> 00:19:15,211 A, o...Jongsoo. Ispri�avam se. 251 00:19:15,961 --> 00:19:19,007 �ivjeli! - Dobro, �ivjeli! �ivjeli. 252 00:19:22,678 --> 00:19:27,140 Ve�eras je na�a posljednja no�. - Znam, znam... 253 00:19:28,182 --> 00:19:29,643 Nedostaje ti na�a zemlja? 254 00:19:30,308 --> 00:19:33,814 Ne, ali ja �elim vidjeti svoju obitelj u Francuskoj. 255 00:19:33,980 --> 00:19:37,317 Da, u pravu si. �ivjeli! Anne, �ivjeli! 256 00:19:38,317 --> 00:19:39,862 �ivjeli. 257 00:19:44,825 --> 00:19:46,660 Treba� malo usporiti. 258 00:19:46,826 --> 00:19:49,953 Ne pijem ja puno. Ne brini. 259 00:19:50,704 --> 00:19:54,541 Zato �to ti je poslije uvijek zlo. 260 00:19:54,710 --> 00:19:56,626 Zna� ti bolje od toga. 261 00:19:56,795 --> 00:19:58,962 Dobro. Shvatio sam. 262 00:20:00,048 --> 00:20:01,798 Ja samo ka�em... 263 00:20:02,134 --> 00:20:06,971 Trebali bi svi sada u�ivati. 264 00:20:08,722 --> 00:20:10,682 Ne�to nije u redu? 265 00:20:12,019 --> 00:20:14,144 Ne bi trebalo toliko piti. 266 00:20:14,354 --> 00:20:17,105 Zna�, on ima problema sa pi�em. - O, zaista? 267 00:20:17,272 --> 00:20:20,861 Pa, da, on ne mo�e dobro kontrolirati. 268 00:20:21,067 --> 00:20:22,694 Anne, dobro je. Dobro je. 269 00:20:22,863 --> 00:20:26,490 Ona je zavidna. Zato �to ona ne mo�e piti. 270 00:20:27,451 --> 00:20:28,992 Lu�a�e jedan! 271 00:20:29,117 --> 00:20:31,371 Hej! Prokletstvo. 272 00:20:31,453 --> 00:20:33,207 Mislim da ne trebamo piti, Jong. 273 00:20:33,332 --> 00:20:37,586 �to, na odmoru smo, a ne smijem �ak ni piti? 274 00:20:37,751 --> 00:20:39,880 �to sam ja toliko pogrije�io? 275 00:20:40,086 --> 00:20:45,093 Du�o. Smiri se malo. Kontroliraj se. 276 00:20:46,176 --> 00:20:49,137 Zar je to toliko te�ko? - E, ba� krasno. 277 00:20:50,472 --> 00:20:53,308 Mislim da ne trebamo piti. Njoj se to ne svi�a. 278 00:20:54,102 --> 00:20:56,063 Oprostite. Promijenit �u ugljen. 279 00:20:56,230 --> 00:20:58,190 Prejako je. - Hvala. 280 00:20:58,396 --> 00:21:00,732 Sve se dobro kuha? - Da, da, dobro je. 281 00:21:01,608 --> 00:21:03,612 Odli�no. 282 00:21:03,778 --> 00:21:06,530 Anne, kako ste vi? - Dobro. 283 00:21:07,615 --> 00:21:11,036 Ti nju zna�? - Upoznali smo se danas popodne. 284 00:21:11,787 --> 00:21:13,913 Anne, mogu li vidjeti pitanje na trenutak? 285 00:21:14,122 --> 00:21:15,874 �to? 286 00:21:16,124 --> 00:21:19,626 Napravio sam pjesmu za vas. To je nova pjesma! 287 00:21:20,126 --> 00:21:22,838 O...shva�am. U redu je. 288 00:21:23,507 --> 00:21:25,650 Stvarno? - Ne, ja sam sa mojim prijateljima. 289 00:21:25,717 --> 00:21:28,929 A, stvarno? Ali, ja sam je napravio za vas. 290 00:21:29,096 --> 00:21:32,057 Zar ne vidi� da mi ovdje pijemo? 291 00:21:32,222 --> 00:21:33,976 Ispri�avam se. 292 00:21:34,226 --> 00:21:35,910 Mogu li vas vidjeti samo trenutak? 293 00:21:35,978 --> 00:21:38,063 Tko je glavni ovdje? 294 00:21:38,230 --> 00:21:41,356 Gdje je glavni? - Zar ne�to nije u redu? 295 00:21:41,525 --> 00:21:46,113 Ti nema� po�tovanja i dosa�uje� joj. 296 00:21:46,278 --> 00:21:49,700 Razumio sam. Ja imam ne�to za vas. 297 00:21:49,825 --> 00:21:52,576 Ho�ete me vidjeti? Ne? - Ne. Ne�u se na�i sa vama. 298 00:21:52,661 --> 00:21:54,413 Za�to bih? 299 00:21:55,163 --> 00:21:56,788 Ispri�avam se. 300 00:22:00,169 --> 00:22:01,711 Zdravo. 301 00:22:02,252 --> 00:22:04,256 Zbog �ega je uop�e dolazio? 302 00:22:04,838 --> 00:22:07,593 Poznaje� li ga? - Ne. Srela sam ga na pla�i. 303 00:22:07,759 --> 00:22:09,595 O, zaista? - On je spasilac. 304 00:22:10,760 --> 00:22:13,221 A, spasilac. - Ne. Ali ga ja ne poznajem. 305 00:22:13,390 --> 00:22:17,684 Zna�, ima mnogo takvih koreanaca. 306 00:22:17,853 --> 00:22:19,769 Vidi� ih svuda. 307 00:22:19,980 --> 00:22:25,402 Oni samo vole strankinje, jako su radoznali, zna�? 308 00:22:26,193 --> 00:22:29,404 Muka mi je od njih. - Zaista? 309 00:22:29,698 --> 00:22:31,909 Nisam znala. - Nisi mogla znati. 310 00:22:32,284 --> 00:22:35,621 Treba� biti oprezna sa tom vrstom koreanaca. 311 00:22:35,787 --> 00:22:38,788 Da, Anne. On je u pravu. - Dobro. 312 00:22:38,999 --> 00:22:42,419 Budi oprezna. Oni su tako razli�iti. 313 00:22:44,002 --> 00:22:45,462 Razli�iti. 314 00:22:52,221 --> 00:22:53,846 Ona spava. 315 00:22:57,226 --> 00:22:59,059 Ti si puno pio. 316 00:23:00,310 --> 00:23:03,315 Za�to si ustao? - Da, ja sam puno pio. 317 00:23:03,522 --> 00:23:07,152 Za�to? - Zato �to ti danas odlazi�. 318 00:23:07,317 --> 00:23:08,944 Ou...to je u redu. 319 00:23:09,738 --> 00:23:12,365 Vi�at �emo se mi. - Da, znam. 320 00:23:14,535 --> 00:23:18,163 Ona spava? - Da. Vidio sam je da spava. 321 00:23:20,413 --> 00:23:22,250 Prekrasno je jutro. 322 00:23:22,835 --> 00:23:24,876 Anne... - Da? 323 00:23:26,046 --> 00:23:28,757 Mogu li te poljubiti? - �to? 324 00:23:29,842 --> 00:23:32,050 �elim te poljubiti za posljednji put. 325 00:23:32,259 --> 00:23:35,471 Ne, to je u redu. - Ne svi�am ti se? 326 00:23:37,347 --> 00:23:39,057 Ti si pijan. 327 00:23:39,268 --> 00:23:42,060 Ja te volim poljubiti za posljednji put. 328 00:23:42,269 --> 00:23:43,895 Da...ali... 329 00:23:44,439 --> 00:23:48,777 Mi smo prijatelji, kao �to si rekao. Mi �emo biti prijatelji. 330 00:23:49,442 --> 00:23:51,194 Stvarno? 331 00:24:11,298 --> 00:24:13,049 Anne! 332 00:24:13,384 --> 00:24:16,430 Gdje mi je mu�? - Ovdje je. 333 00:24:17,306 --> 00:24:19,807 Zaista? - Da, on je tamo. 334 00:24:20,392 --> 00:24:21,808 Dobro. 335 00:24:21,977 --> 00:24:24,938 Malo �u �etati. Vratit �u se uskoro. 336 00:24:26,105 --> 00:24:28,442 Budi pa�ljiva! - Da. Hvala ti! 337 00:24:55,009 --> 00:24:56,760 Halo. 338 00:25:01,141 --> 00:25:02,893 Anne. 339 00:25:03,227 --> 00:25:04,769 Nije ti hladno? 340 00:25:04,935 --> 00:25:07,270 Hladno? �to hladno? - Tebi nije hladno? 341 00:25:08,855 --> 00:25:10,482 Nije mi hladno. 342 00:25:10,651 --> 00:25:12,778 Ti si jak �ovjek. - Hvala. 343 00:25:13,862 --> 00:25:16,154 Do�la sam se ispri�ati za ju�er. 344 00:25:16,365 --> 00:25:19,284 Ju�er? - Da. Bila sam jako umorna. 345 00:25:19,451 --> 00:25:21,368 A...jako umorna? 346 00:25:24,957 --> 00:25:26,790 Napisala sam ti malu poruku. 347 00:25:32,548 --> 00:25:37,594 Mo�e� je �itati, kad ja odem. 348 00:25:41,390 --> 00:25:43,016 Hvala ti. 349 00:25:43,892 --> 00:25:45,727 Ne, ne, ne, ne! 350 00:25:45,978 --> 00:25:49,314 Nemoj sada �itati! - A, nemoj �itati...dobro, dobro. 351 00:25:49,980 --> 00:25:52,317 Ja moram i�i. �uvaj se. 352 00:25:52,482 --> 00:25:54,152 Hvala! 353 00:25:54,403 --> 00:25:56,153 Zdravo... 354 00:25:56,572 --> 00:26:01,160 Ti...ti si...ide�, sada? - Da. Ja idem sada. 355 00:26:04,496 --> 00:26:06,248 Do�i. 356 00:26:08,584 --> 00:26:10,250 Anne! 357 00:26:12,421 --> 00:26:14,631 Ja te volim! - I ja tebe. 358 00:26:15,213 --> 00:26:16,967 Zdravo. 359 00:26:23,932 --> 00:26:25,807 Anne! 360 00:26:27,809 --> 00:26:29,605 Pa-pa. 361 00:26:37,738 --> 00:26:39,490 Zdravo. 362 00:27:04,640 --> 00:27:06,391 "Dragi spasio�e. 363 00:27:06,767 --> 00:27:08,602 Ti s... 364 00:27:12,480 --> 00:27:14,105 Ti s? 365 00:27:15,982 --> 00:27:17,611 Ti s... 366 00:27:20,570 --> 00:27:22,990 Ja uvijek... 367 00:27:23,659 --> 00:27:25,410 pitam ako si... 368 00:27:35,877 --> 00:27:37,422 Dragi spasio�e. 369 00:27:37,881 --> 00:27:39,548 ti s..." 370 00:27:40,298 --> 00:27:42,134 �to ovdje pi�e? 371 00:27:44,596 --> 00:27:47,932 "Uvijek �u se pitati, da si ti... 372 00:27:48,098 --> 00:27:51,228 mogli...mi... 373 00:27:51,810 --> 00:27:53,564 da svijet bude... 374 00:27:53,814 --> 00:27:55,566 vi�e od..." 375 00:27:56,316 --> 00:27:58,358 Ne znam kako ovo pro�itati... 376 00:28:10,038 --> 00:28:13,375 On nije mogao pro�itati njen rukopis. 377 00:28:13,540 --> 00:28:17,461 On nije mogao pro�itati "krasan", rije�, koju je dobro znao. 378 00:28:17,627 --> 00:28:20,463 Njeno "d" je izgledalo kao "p". 379 00:28:21,339 --> 00:28:26,846 Slijede�a �ena, koja posje�uje to mjesto, bogata je ku�anica iz Seula. 380 00:28:27,637 --> 00:28:30,557 Njen mu� je potpredsjednik automobilske kompanije. 381 00:28:30,726 --> 00:28:34,188 Njena ljubav prema koreancu dovela ju je u Mohang. 382 00:28:34,730 --> 00:28:39,067 Strankinji treba hrabrosti, kako bi mogla putovati sama. 383 00:28:40,067 --> 00:28:42,194 Hvala vam �to ste do�li. - Hvala. 384 00:29:15,604 --> 00:29:17,105 Halo. 385 00:29:17,270 --> 00:29:19,606 Anne? - Soo... 386 00:29:20,317 --> 00:29:23,862 Bok, to sam ja, Soo. - Da... 387 00:29:24,028 --> 00:29:28,575 Gdje se nalazi�? - Ja sam u Mohangu. - Zaista? 388 00:29:28,740 --> 00:29:32,452 Ti si tamo, zar ve�? - Da. Ja sam u sobi. 389 00:29:32,621 --> 00:29:34,623 U sobi, koju si mi rekao da rezerviram. 390 00:29:34,832 --> 00:29:36,625 A, zna�i, ti si u 'Hanuel Bangu'? 391 00:29:36,834 --> 00:29:39,545 Da. U 'Hanuel Bangu'. 392 00:29:40,126 --> 00:29:42,337 To je dobro. - Kada ti dolazi�? 393 00:29:43,632 --> 00:29:46,969 Anne, �ao mi je, ja mislim da �u kasniti. 394 00:29:48,635 --> 00:29:51,765 �to? Zar si ti jo� uvijek u Seulu? 395 00:29:53,141 --> 00:29:56,644 Imam sastanak sa glumicom, za jedan sat. 396 00:29:56,810 --> 00:29:59,480 To je kratki susret, ali jako va�an. 397 00:29:59,646 --> 00:30:01,106 Tko? 398 00:30:01,231 --> 00:30:05,778 Oprosti. Znam, to je lo�e. - Oh, oh, ti si lo�, Soo. 399 00:30:05,944 --> 00:30:09,781 Trebam je vidjeti, prije nego �to odlazi za Australiju. 400 00:30:11,741 --> 00:30:14,288 Odlazi li tvoj mu� za Hong Kong? 401 00:30:14,452 --> 00:30:18,290 Ali, naravno! Da nije, ne bi trebala biti ovdje. 402 00:30:19,250 --> 00:30:22,086 Koliko dana? - Tri dana. 403 00:30:22,252 --> 00:30:24,105 I ti se treba� se vratiti u Seul sutra? 404 00:30:24,173 --> 00:30:27,174 Da, ovo je jedini dan, koji mogu biti ovdje. 405 00:30:28,175 --> 00:30:33,515 Anne, ja mislim da �u biti tu za 5 sati. 406 00:30:33,682 --> 00:30:36,894 To �e biti 3 ili 4 sata. Dobro? Je li dobro? 407 00:30:37,058 --> 00:30:40,605 Ne, nije dobro! Kako mi mo�e� to raditi? 408 00:30:41,064 --> 00:30:44,608 Znam. Ja �u biti tu, �to je br�e mogu�e. 409 00:30:44,776 --> 00:30:46,318 Nedostaje� mi. 410 00:30:46,486 --> 00:30:50,240 Da. Ali ti nisi ovdje, umjesto da se vi�a� sa glumicom. 411 00:30:51,281 --> 00:30:53,035 Ja znam, to je ludo. 412 00:30:54,411 --> 00:30:56,038 Ne, ja znam da si ti lud. 413 00:30:56,997 --> 00:30:58,624 O, zna�, moram i�i. 414 00:30:58,788 --> 00:31:00,916 Nemoj i�i previ�e okolo. To je opasno. 415 00:31:01,084 --> 00:31:05,212 Da, Soo, molim te, nemoj da te �ekam. Ja mrzim �ekanje. 416 00:31:05,422 --> 00:31:07,548 Znam, i ja mrzim �ekanje. 417 00:31:07,714 --> 00:31:12,721 Molim te, do�i br�e. - Dobro. Obe�avam. 418 00:31:12,930 --> 00:31:15,722 Ja ne znam �to �u raditi ovdje. Ovdje nema ni�ega. 419 00:31:17,226 --> 00:31:20,854 Vidimo se. Vidimo se uskoro. Zdravo. - Zdravo. 420 00:31:55,556 --> 00:31:58,182 Zdravo tamo. - Zdravo. 421 00:31:59,768 --> 00:32:02,703 Ima li u blizini neko lijepo mjesto, kamo bih mogla oti�i? 422 00:32:02,769 --> 00:32:05,981 Lijepo mjesto? - Da, lijepo mjesto. 423 00:32:06,147 --> 00:32:07,776 Shva�am. Samo trenutak. 424 00:32:14,074 --> 00:32:16,616 Ja idem u prodavaonicu. Mogu vam pokazati ne�to. 425 00:32:16,785 --> 00:32:19,202 O, hvala ti. Puno ti hvala. 426 00:33:52,587 --> 00:33:54,758 Prekrasno je. 427 00:34:02,391 --> 00:34:04,226 Prekrasno je. 428 00:34:06,894 --> 00:34:08,438 Prekrasno je. 429 00:34:11,400 --> 00:34:13,150 Prekrasno je. 430 00:34:17,989 --> 00:34:19,782 Anne! 431 00:34:21,242 --> 00:34:25,831 Oh...Soo! Kako mo�e� biti ovdje? 432 00:34:25,998 --> 00:34:28,750 Iznena�enje za tebe. - Ti ludi �ovje�e! 433 00:34:28,916 --> 00:34:32,128 Jesam li, jesam li te iznenadio? - Jesi, ti si lud! 434 00:34:32,295 --> 00:34:33,838 Za�to si to u�inio? 435 00:34:34,005 --> 00:34:35,940 Da se uvjerim kako ti jako nedostajem. 436 00:34:36,007 --> 00:34:40,262 O, da, ti si mi nedostajao. Stra�no si mi nedostajao! 437 00:34:40,429 --> 00:34:43,056 Za�to si tamo imitirala kozu? 438 00:34:43,222 --> 00:34:46,059 Bilo je tako zabavno. - O, jesi li to vidio? 439 00:34:46,226 --> 00:34:49,061 Vidio sam te da izvodi� zvukove, meee! 440 00:34:50,146 --> 00:34:53,065 Tako si lijepa. - Do�i ovamo. 441 00:34:53,233 --> 00:34:56,487 Nedostajala si mi...nedostajala. - O, da. Znam. 442 00:34:56,652 --> 00:34:58,280 Sada to znam! 443 00:35:15,047 --> 00:35:16,840 Zdravo. - Oh! 444 00:35:18,550 --> 00:35:22,221 Iznena�ena? - O, da. �ovje�e, iznenadili ste me! 445 00:35:31,396 --> 00:35:33,231 Kamo to ona ide? 446 00:35:34,190 --> 00:35:36,025 Kuda idete? 447 00:35:57,297 --> 00:35:58,965 Zdravo? 448 00:36:34,751 --> 00:36:37,588 Zar niste vi onaj redatelj? 449 00:36:37,628 --> 00:36:41,757 Ti mene zna�? - Da, vidjela sam vas na TV-u. 450 00:36:41,842 --> 00:36:44,068 Drago mi je da vas vidim. - I meni je drago. 451 00:36:44,135 --> 00:36:45,971 Hvala �to ste do�li. - Naravno. 452 00:36:46,137 --> 00:36:47,972 U�ivajte u boravku ovdje. - Hvala ti. 453 00:37:42,110 --> 00:37:43,777 Halo? 454 00:37:44,612 --> 00:37:47,824 Halo? - Da? Tko je to? 455 00:37:48,826 --> 00:37:50,327 Ja sam... 456 00:37:50,494 --> 00:37:53,539 O! Ja sam na�ao ovaj telefon. 457 00:37:53,704 --> 00:37:55,748 Ne pripada meni. 458 00:37:56,708 --> 00:37:58,335 Shva�am. 459 00:37:58,543 --> 00:38:02,088 Vi ste vlasnik? - Ne, nisam. 460 00:38:02,255 --> 00:38:05,967 Ja �u ih kontaktirati. Gdje ste ga na�li? 461 00:38:06,134 --> 00:38:08,887 Na ulici. - Na ulici... 462 00:38:09,137 --> 00:38:13,976 Ja sam spasilac na pla�i Mohang. 463 00:38:14,141 --> 00:38:20,356 Do�ite me potra�iti na pla�i, ja �u ga �uvati za vas. 464 00:38:21,567 --> 00:38:24,360 Pla�a Moran? - Ne, Mohang. 465 00:38:24,570 --> 00:38:28,072 Mohang? Gdje vas mogu na�i? 466 00:38:28,239 --> 00:38:33,161 Moj �ator je odmah ispred velike svla�ionice. 467 00:38:33,369 --> 00:38:36,081 Ispred svla�ionice... - Da. 468 00:38:36,248 --> 00:38:38,291 Ima samo jedna svla�ionica? 469 00:38:38,458 --> 00:38:41,710 Da, ona velika sa lijeve strane. 470 00:38:42,253 --> 00:38:46,132 U redu, navratit �u tamo. - U redu. 471 00:38:46,257 --> 00:38:48,510 Hvala vam. - Nema na �emu. 472 00:38:51,387 --> 00:38:53,097 �to se, daj... 473 00:39:09,197 --> 00:39:10,824 Prokletstvo. 474 00:39:39,936 --> 00:39:41,688 Anne! - Soo! 475 00:39:42,438 --> 00:39:44,148 Ti si ovdje. 476 00:39:44,650 --> 00:39:46,275 Spavala si? - Da. 477 00:39:46,443 --> 00:39:48,652 Da, bila sam umorna, zaspala sam, oprosti. 478 00:39:50,739 --> 00:39:52,489 To je u redu. 479 00:39:53,951 --> 00:39:56,452 Zna�, izgubila si ne�to. 480 00:39:56,661 --> 00:39:58,579 Izgubila sam ne�to? �to? 481 00:39:58,746 --> 00:40:00,164 Gdje je mobitel? 482 00:40:00,331 --> 00:40:02,751 Moj mobitel? Ne znam. 483 00:40:02,960 --> 00:40:06,170 Ima� li? Gdje je? - Sigurno mi je u torbi. 484 00:40:10,550 --> 00:40:13,094 O, moj Bo�e! Izgubila sam ga. �to �u raditi? 485 00:40:13,262 --> 00:40:16,181 Izgubila si ga. - Ali, kako ti to zna�? 486 00:40:16,347 --> 00:40:18,784 Ja znam gdje je. Ne brini. - Dakle, idemo po njega! 487 00:40:18,851 --> 00:40:22,103 Zato �to moj mu� ne treba znati da sam ovdje, zna�, dobro? 488 00:40:22,271 --> 00:40:25,190 Dobro. To je to�no. - On mo�e zvati svakog trenutka. 489 00:40:26,983 --> 00:40:28,402 Ali, kako ti zna� gdje je? 490 00:40:28,568 --> 00:40:31,697 Neki spasilac, on �uva tvoj telefon. 491 00:40:31,864 --> 00:40:35,074 On je u pla�i. - Dakle, idemo tamo. 492 00:40:35,284 --> 00:40:37,009 Zato �to moj mu� ne bi trebao znati da sam ovdje. 493 00:40:37,077 --> 00:40:38,427 On misli da sam u ku�i prijateljice. 494 00:40:38,494 --> 00:40:41,206 Smiri se, smiri se. Ne brini. Uzet �emo ga. 495 00:40:41,373 --> 00:40:43,041 Dobro, dobro. 496 00:40:44,293 --> 00:40:46,335 Budi tiha, vani. - Da. Ali idemo. 497 00:41:38,554 --> 00:41:40,891 Ali, ovdje nema nikoga. 498 00:41:43,643 --> 00:41:45,978 Nema nikoga ovdje. 499 00:41:56,364 --> 00:41:58,699 O, to je moj mobitel. 500 00:42:08,460 --> 00:42:10,210 Pratit �u te? 501 00:42:33,485 --> 00:42:36,237 Prekrasno je, zar ne? - Da. 502 00:42:36,405 --> 00:42:38,239 Ovdje nema nikoga. 503 00:42:38,407 --> 00:42:44,621 Da. Ali je jako opasno. Netko mo�e do�i ovamo bilo kada. 504 00:42:47,123 --> 00:42:49,041 Netko gleda u mene. 505 00:43:12,733 --> 00:43:15,777 Zdravo. - Zdravo. 506 00:43:17,027 --> 00:43:19,739 Zar vam nije hladno? - A? Hladno? 507 00:43:19,947 --> 00:43:22,784 Voda. Zar nije previ�e hladna? - A, ne, ne, ne. A, voda? 508 00:43:22,951 --> 00:43:25,704 Voda je topla. - O, stvarno? 509 00:43:25,871 --> 00:43:30,291 Mo�ete u�i. - O, ne. Ja ne�u plivati. 510 00:43:30,458 --> 00:43:32,793 Sigurno je jako hladno, sigurna sam. 511 00:43:38,257 --> 00:43:43,889 O, vi ste spasilac. - A, da. Ja sam spasilac. 512 00:43:44,056 --> 00:43:46,474 To je dobar posao. Dobar �ovjek. 513 00:43:46,681 --> 00:43:50,353 Da, da, to je dobar posao. Jest. 514 00:43:50,521 --> 00:43:54,817 Ja vas mogu �uvati! - Da, mo�ete. 515 00:43:55,483 --> 00:43:57,735 Hvala vam. - I drugi put. 516 00:43:58,695 --> 00:44:00,822 Bok. - Bok. 517 00:44:00,989 --> 00:44:04,534 Drago mi je da smo se upoznali. - I meni je drago �to smo se upoznali! 518 00:44:05,494 --> 00:44:07,161 Bok! 519 00:44:33,313 --> 00:44:35,106 U�i. 520 00:44:45,032 --> 00:44:46,952 Ali, ovdje nema nikoga. 521 00:44:47,119 --> 00:44:51,289 Da. Ali bilo tko mo�e u�i bilo kada. 522 00:44:52,123 --> 00:44:54,585 Soo, ti si toliko poznat ovdje? 523 00:44:54,751 --> 00:44:56,170 Ne, nisam. 524 00:44:56,960 --> 00:44:59,797 Samo, zna�. Internet je problem. 525 00:45:00,965 --> 00:45:05,679 Mladi ljudi me izgleda prepoznaju sve vi�e ovih dana. 526 00:45:05,846 --> 00:45:08,891 Da, internet je toliko razvijen u Koreji. 527 00:45:09,056 --> 00:45:10,893 Tako da moram biti oprezan. 528 00:45:11,559 --> 00:45:15,606 Za tebe. A i za mene, tako�er. - Da, mi to moramo. 529 00:45:15,771 --> 00:45:17,106 Ho�ete li naru�iti? 530 00:45:18,858 --> 00:45:23,489 Halibut sashimi i soju. - Da, gospodine. 531 00:45:23,655 --> 00:45:26,492 Ti pije� soju? - �elim to. 532 00:45:33,581 --> 00:45:35,458 Pusti mene. 533 00:45:36,668 --> 00:45:39,213 Dobro je. Dobro je. 534 00:45:43,592 --> 00:45:45,510 Za�to si tako tih? 535 00:45:45,677 --> 00:45:47,512 O, zaista? - Da, jesi. 536 00:45:53,101 --> 00:45:54,768 Dobro je. 537 00:45:55,686 --> 00:45:57,481 Pijmo. 538 00:46:01,193 --> 00:46:04,530 Za�to ti ne gleda� u mene? 539 00:46:07,032 --> 00:46:09,159 Ne gledam? - Ne, ne gleda�. 540 00:46:10,244 --> 00:46:12,538 Ne�to ne valja? Ima li kakav problem? 541 00:46:28,052 --> 00:46:31,056 To je tako zabavno. - �to je zabavno? 542 00:46:32,139 --> 00:46:33,684 Svi�a li ti se? 543 00:46:33,809 --> 00:46:35,760 Za�to si tako dugo sa njim razgovarala? 544 00:46:35,768 --> 00:46:37,311 �to? 545 00:46:37,436 --> 00:46:39,273 Kada sam razgovarala tako dugo? 546 00:46:41,150 --> 00:46:42,985 O, ti govori� o spasiocu? 547 00:46:43,152 --> 00:46:47,280 Da, siguran. Razgovarala si sa njim tako dugo. 548 00:46:47,447 --> 00:46:49,574 Ali, ti si lud, zna�. Ti si lud. 549 00:46:49,739 --> 00:46:52,577 Ja sam lud! Ali, ti si luda za mladim �ovjekom! 550 00:46:52,786 --> 00:46:55,914 Pa, ali...ovo je �ala? �to je, do vraga, ovo? 551 00:46:58,083 --> 00:47:02,003 Ti sigurno �ezne� za mladim tijelom. 552 00:47:02,170 --> 00:47:03,922 Da, �eznem. A ti ne? 553 00:47:04,882 --> 00:47:06,550 �to? 554 00:47:07,800 --> 00:47:11,304 Taj glupi stra�ar je tebi toliko atraktivan? 555 00:47:11,471 --> 00:47:14,224 Da...da, jest. 556 00:47:14,391 --> 00:47:18,228 Ja ga volim. On je jako atraktivan, on je jako zgodan. 557 00:47:18,393 --> 00:47:20,146 Ja ga volim. 558 00:47:22,398 --> 00:47:27,737 Molim te, nemoj me �tititi, samo mi reci istinu. 559 00:47:27,905 --> 00:47:29,530 Istinu! Ja mislim! 560 00:47:29,697 --> 00:47:32,951 �elim seks sa njim. To je istina. 561 00:47:36,496 --> 00:47:39,123 Ti si tako blesava...luda! 562 00:47:42,710 --> 00:47:45,338 Da, ja sam glupava, a ti si tako pametan! 563 00:47:46,005 --> 00:47:49,134 Zavr�io si? Ne mijenja� svoje mi�ljenje? Dobro. 564 00:47:50,635 --> 00:47:52,679 �to? - Ja idem. - Kamo ide�? 565 00:47:52,846 --> 00:47:55,056 Dakle, ja se idem vidjeti sa njim, �to drugo? 566 00:47:56,016 --> 00:47:58,643 Glupo. Hej, samo ti... Samo sjedi dolje! 567 00:47:58,851 --> 00:48:00,646 Ne, ne, ne! Ne sjedim ja dolje. 568 00:48:00,853 --> 00:48:04,358 Ti...nemoj me ljutiti. Samo sjedi dolje. 569 00:48:04,525 --> 00:48:07,777 Nemoj mi prijetiti, ti grubi korean�e! 570 00:48:08,737 --> 00:48:10,655 Dobro. Dobro. 571 00:48:11,739 --> 00:48:13,784 �ao mi je...samo sjedi dolje. 572 00:48:16,744 --> 00:48:18,496 Zar sam toliko pogrije�io? 573 00:48:20,248 --> 00:48:22,668 Nisi ne�to u�inila pogre�no? Ba� ni�ta? 574 00:48:22,876 --> 00:48:25,478 Da, da, u�inila sam mnoge stvari pogre�no, ali ne i ovu. 575 00:48:25,545 --> 00:48:27,172 Bar ne danas. 576 00:48:27,380 --> 00:48:28,396 Zaista? 577 00:48:29,757 --> 00:48:32,094 Hej, ti si tako pametan, tako inteligentan. 578 00:48:32,260 --> 00:48:34,012 Zato te ja volim. 579 00:48:34,179 --> 00:48:37,681 Za�to mi ovo radi�? Ne razumijem. 580 00:48:40,768 --> 00:48:43,188 Ti mene voli�? - Da. 581 00:48:43,396 --> 00:48:45,690 Da, ja te volim. Naravno. 582 00:48:52,280 --> 00:48:53,949 �ao mi je. 583 00:48:54,782 --> 00:48:56,742 Pogrije�io sam. 584 00:48:58,411 --> 00:49:00,706 Ja te volim. - Volim i ja tebe. 585 00:49:01,206 --> 00:49:03,916 Mi smo ovdje da bi voljeli jedno drugo, zna�? 586 00:49:06,295 --> 00:49:08,130 Da, znam to. 587 00:49:29,233 --> 00:49:30,652 Oprostite. - O, zdravo. 588 00:49:30,818 --> 00:49:33,237 Ovo je sendvi� za vas. - O, hvala. 589 00:49:33,447 --> 00:49:35,257 To je sendvi� sa tunjevinom. Svi�a li vam se? 590 00:49:35,324 --> 00:49:37,759 O, ja volim sendvi� sa tunjevinom. Hvala. - O, dobro. 591 00:49:37,826 --> 00:49:41,829 O, mogu li posuditi ki�obran? - Ki�obran? Da. 592 00:49:41,954 --> 00:49:43,831 Mo�ete ga imati. - O, ali on je va�! 593 00:49:43,998 --> 00:49:47,376 Mo�ete ga imati. To je u redu. - O, hvala ti. Vrlo si ljubazna. 594 00:49:47,543 --> 00:49:50,255 Nisam ja ljubazna. Zdravo. - Zdravo. 595 00:50:06,855 --> 00:50:08,398 U�asno mi je �ao! 596 00:50:08,565 --> 00:50:11,108 Ja �u oti�i kasnije, nego �to sam o�ekivao. 597 00:50:11,275 --> 00:50:13,402 To �e biti oko 6 sati. 598 00:50:13,570 --> 00:50:17,407 To je posao, koji jednostavno moram u�initi. Ne mogu ga izbje�i. 599 00:50:17,574 --> 00:50:19,451 Ljubav. 600 00:51:40,072 --> 00:51:41,617 Zdravo. 601 00:51:43,452 --> 00:51:45,119 Zdravo. 602 00:51:46,079 --> 00:51:47,748 Zdravo. 603 00:51:49,248 --> 00:51:51,876 Znate li gdje je tamo svjetionik? 604 00:51:52,376 --> 00:51:56,215 Svjetionik? - Da, to je mali svjetionik. 605 00:51:56,422 --> 00:51:59,800 Ja ne znam gdje je. Znate li? Ja ga nisam mogla na�i. 606 00:51:59,967 --> 00:52:02,094 Svjetionik... 607 00:52:03,597 --> 00:52:06,934 Ne znam svjetionik... Ima li tamo svjetionik? 608 00:52:07,601 --> 00:52:09,811 Svjetionik, da. 609 00:52:11,021 --> 00:52:13,815 Svjetionik... Ne znam. 610 00:52:13,981 --> 00:52:17,443 Ali...�to je svjetionik? 611 00:52:18,612 --> 00:52:21,949 Svjeti-onik... 612 00:52:22,699 --> 00:52:24,326 Za brod. 613 00:52:25,202 --> 00:52:27,829 A...ja znam, ja znam, ja znam, ja znam! 614 00:52:27,996 --> 00:52:29,914 Svjetionik! 615 00:52:30,123 --> 00:52:31,833 Kako �u objasniti... 616 00:52:32,000 --> 00:52:34,628 On baca svjetlo, a brodovi prolaze... 617 00:52:34,710 --> 00:52:38,672 Da! - Dobro, u redu. Svjetionik! 618 00:52:39,007 --> 00:52:40,800 Svjetionik! 619 00:52:42,510 --> 00:52:44,762 Zna�i, vi ne znate? - Ja ne znam. 620 00:52:47,224 --> 00:52:50,561 Ali, ovo je tako�er svjetionik! 621 00:52:50,726 --> 00:52:53,063 Da, ali mali svjetionik. - Da, mali svjetionik. 622 00:52:53,230 --> 00:52:55,065 Jako mali. - Jako mali. 623 00:53:00,027 --> 00:53:03,364 Svi�a mi se ovaj �ator. Voljela bih tako�er imati �ator. 624 00:53:03,532 --> 00:53:06,869 A, stvarno? - Da. On je jako lijep. 625 00:53:07,034 --> 00:53:08,579 Mo�ete ga imati! 626 00:53:10,038 --> 00:53:11,581 Kako to mislite? 627 00:53:11,748 --> 00:53:14,876 Vi ho�ete ovaj �ator? 628 00:53:15,043 --> 00:53:19,965 Da, ali to je va�e. - Ne, ali je u redu. Vi ga mo�ete imati. 629 00:53:20,172 --> 00:53:22,885 To je moj poklon. - O, hvala vam. 630 00:53:23,050 --> 00:53:26,304 Vrlo ste ljubazni. - Hvala. 631 00:53:27,054 --> 00:53:32,436 �elite li...i�i...unutra? 632 00:53:35,063 --> 00:53:38,065 O, ne, hvala. Pa-pa. 633 00:53:39,193 --> 00:53:41,001 Bilo je jako lijepo upoznati vas. Pa-pa. 634 00:53:41,068 --> 00:53:43,030 Da, lijepo vas je upoznati. 635 00:53:44,072 --> 00:53:46,114 Zdravo. - Zdravo. 636 00:53:50,786 --> 00:53:52,914 Svjeti...svjetionik. 637 00:53:53,081 --> 00:53:55,333 Ali, mali. - Mali, mali. 638 00:54:10,931 --> 00:54:12,643 Prekrasno je. 639 00:54:17,105 --> 00:54:18,981 Prekrasno je. 640 00:54:49,847 --> 00:54:52,391 Anne! - O! Soo! 641 00:54:53,559 --> 00:54:55,476 Ti si ovdje. - Da. 642 00:54:55,643 --> 00:54:58,480 Jesam li te iznenadio? - O, da, jesi. 643 00:54:58,646 --> 00:55:01,983 Za�to si to u�inio? - Zato �to te volim. 644 00:55:02,150 --> 00:55:06,070 Oh, Soo. Ti ludi �ovje�e! Do�i. 645 00:55:06,280 --> 00:55:09,699 Nedostajala si mi! - O, ja znam. Ja to sada znam. 646 00:55:09,867 --> 00:55:12,411 Jako si mi nedostajala! - O, i meni tako�er. 647 00:55:12,577 --> 00:55:14,579 Nedostajao si mi u�asno. 648 00:55:29,887 --> 00:55:32,431 Anne... - O, Soo, oprosti. 649 00:55:33,014 --> 00:55:34,224 Ja te volim. 650 00:55:52,534 --> 00:55:55,244 Anne, za�to ti ovo radi�? 651 00:55:55,411 --> 00:55:59,166 Zato �to te volim! Zna� to. 652 00:55:59,916 --> 00:56:01,668 Ja te volim! 653 00:56:02,710 --> 00:56:05,338 Da...i ja volim tebe. 654 00:57:02,980 --> 00:57:04,731 Kako god. 655 00:57:06,983 --> 00:57:10,112 Poslije mu je bilo te�ko da ih dalje �pijunira, 656 00:57:10,277 --> 00:57:12,822 da gleda ono, �to nije mogao imati. 657 00:57:14,282 --> 00:57:17,911 Slijede�u francuskinju, suprug je napustio, 658 00:57:18,119 --> 00:57:20,329 zbog korejanke. 659 00:57:20,496 --> 00:57:23,333 Profesorica, koju je poznavala, 660 00:57:23,500 --> 00:57:25,751 do�la je sa njom do Mohanga, 661 00:57:26,420 --> 00:57:28,630 sa namjerom da je oraspolo�i. 662 00:57:33,510 --> 00:57:35,344 Oprostite, ovo je jedina soba. 663 00:57:35,512 --> 00:57:38,556 Ne, trebali smo se najaviti ranije. 664 00:57:38,724 --> 00:57:41,143 Ova soba je prostrana. 665 00:57:41,309 --> 00:57:45,646 Veli�ina ne igra ulogu. Ja volim svoju privatnost. 666 00:57:45,813 --> 00:57:48,567 Shva�am. U�ivajte u boravku. 667 00:57:48,733 --> 00:57:50,485 Hvala. 668 00:57:51,320 --> 00:57:52,987 U�ite. 669 00:58:23,768 --> 00:58:26,313 Zdravo. - Zdravo. 670 00:58:26,480 --> 00:58:29,983 Da niste vi onaj redatelj? Vidjela sam vas na TV-u. 671 00:58:30,192 --> 00:58:33,195 Znate tko sam ja? - Vi ste poznati. 672 00:58:33,362 --> 00:58:35,197 Ne, nisam ja poznat. 673 00:58:35,364 --> 00:58:36,697 �to vas dovodi u... 674 00:58:36,864 --> 00:58:41,494 Ja sam Park Sook i predajem folklor u Jeonju. 675 00:58:41,702 --> 00:58:43,539 Drago mi je. 676 00:58:44,081 --> 00:58:46,916 Ovdje ste na odmoru? - A, ne... 677 00:58:47,083 --> 00:58:50,920 Radim intervjue za snimanje filma. 678 00:58:51,588 --> 00:58:53,422 �to sada snimate? 679 00:58:53,590 --> 00:58:57,510 To je o ljudima, koji su nekada �ivjeli ovdje. 680 00:58:57,802 --> 00:59:00,137 Shva�am. Pa, onda... 681 00:59:01,514 --> 00:59:02,974 Oprostite. 682 00:59:03,099 --> 00:59:06,728 Kasnije �emo raditi ro�tilj. Bilo bi mi drago, da nam se pridru�ite. 683 00:59:06,893 --> 00:59:10,023 I nama �e biti jako drago. Hvala vam. 684 00:59:10,606 --> 00:59:11,858 Hajdemo, Anne. 685 00:59:41,137 --> 00:59:43,264 Prekrasan je na�in na koji se klanja�. 686 00:59:43,431 --> 00:59:45,684 Hvala. �eli� li se ti klanjati? 687 00:59:46,851 --> 00:59:48,436 Ja nisam budist. 688 00:59:48,603 --> 00:59:51,398 Znam to. Ali, i pored toga, dobro je klanjati se. 689 00:59:51,565 --> 00:59:52,983 Da? 690 00:59:53,150 --> 00:59:56,695 To je dobar na�in da se zaboravi. - Jest. 691 00:59:57,862 --> 00:59:58,780 Vjerujem ti. 692 00:59:59,780 --> 01:00:02,992 Zna�, mi imamo tisu�u majmuna, u svom mozgu, 693 01:00:03,076 --> 01:00:04,786 koji �avrljaju cijelo vrijeme. 694 01:00:04,952 --> 01:00:06,871 Mi imamo? - Pa, da. 695 01:00:07,079 --> 01:00:10,416 Zato je tu uvijek bu�no. 696 01:00:12,460 --> 01:00:15,505 Ho�e� li me pratiti? Dobro. 697 01:00:50,123 --> 01:00:52,793 Zavr�ila si? - Hvala ti. 698 01:00:54,503 --> 01:00:57,422 �elim vidjeti sve�enika. Mogu li? 699 01:00:57,588 --> 01:00:59,340 O, zaista? - Da. 700 01:00:59,507 --> 01:01:03,262 �elim razgovarati sa njim. �elim mu postaviti pitanja. 701 01:01:03,719 --> 01:01:06,139 Dobro. Pri�ekaj trenutak. 702 01:01:06,347 --> 01:01:09,059 Oprostite, sestro! - Pozdrav. 703 01:01:09,226 --> 01:01:12,436 Mo�emo li vidjeti sve�enika? - Trenutno je odsutan. 704 01:01:12,603 --> 01:01:14,063 Shva�am. 705 01:01:14,273 --> 01:01:18,068 Mo�ete se vratiti ovamo sutra. - U redu. Hvala vam. 706 01:01:18,943 --> 01:01:21,487 Pa, �ao mi je. On nije ovdje. 707 01:01:21,655 --> 01:01:23,297 Ali, ako stvarno �eli� vidjeti sve�enika, 708 01:01:23,364 --> 01:01:25,784 mogu ugovoriti susret, sa nekim koga znam. 709 01:01:25,951 --> 01:01:28,494 Da, mislim da ho�u. Tko je taj? 710 01:01:28,661 --> 01:01:32,373 Pa, to je sve�enik, kojem ja zaista vjerujem i po�tujem ga. 711 01:01:32,541 --> 01:01:35,793 Ustvari, on pi�e knjigu upravo sada, ovdje u blizini. 712 01:01:35,960 --> 01:01:37,503 Dobro. Hvala ti. 713 01:01:37,670 --> 01:01:40,672 Mislim da on mo�e govoriti engleski. - O, stvarno? To je sjajno. 714 01:01:40,757 --> 01:01:43,217 Dobro. kreni ovuda. - Trebamo i�i ovuda? 715 01:01:46,889 --> 01:01:50,016 "Sre�a za mene i za moju djecu." 716 01:01:54,061 --> 01:01:56,023 Tako ste dobri prema meni. 717 01:01:56,565 --> 01:01:58,525 Zadovoljstvo nam je, �ivjeli! 718 01:01:58,692 --> 01:02:00,735 �ivjeli! - �ivjeli! 719 01:02:02,070 --> 01:02:04,239 Zadovoljstvo nam je. - Hvala. 720 01:02:06,782 --> 01:02:08,452 Anne... 721 01:02:08,784 --> 01:02:10,829 Za�to vi putujete sami? 722 01:02:10,996 --> 01:02:14,583 Ali, ja nisam sama. Ja sam sa Parkom. 723 01:02:14,750 --> 01:02:17,835 Ali, iz Francuske ste sami. 724 01:02:18,003 --> 01:02:21,632 Da, ali...zato �to vi�e nemam mu�a. 725 01:02:22,925 --> 01:02:24,550 Razumijem. 726 01:02:25,135 --> 01:02:28,764 A moja djeca, i oni putuju sami, tako da... 727 01:02:29,431 --> 01:02:31,556 Koliko djece? - Dva. 728 01:02:32,309 --> 01:02:34,186 Dje�ak i dje�ak. 729 01:02:35,018 --> 01:02:36,563 Sigurno vam nedostaju. 730 01:02:36,688 --> 01:02:39,942 Da, ali oni vi�e vole biti sa svojim prijateljima, tako da... 731 01:02:40,150 --> 01:02:42,568 Ali te oni puno vole. 732 01:02:42,735 --> 01:02:45,739 Da, ali oni imaju svoj vlastiti �ivot. 733 01:02:48,449 --> 01:02:50,652 Park, mogu li posuditi tvoj telefon, molim te? 734 01:02:50,661 --> 01:02:54,248 Trebam ih zvati, a moj telefon ne radi dobro ovdje, tako da... 735 01:02:54,456 --> 01:02:56,875 Dobro. Nema problema. Izvoli. - Hvala ti. 736 01:03:04,757 --> 01:03:07,260 Me�unarodni razgovori �e vas ko�tati. 737 01:03:07,469 --> 01:03:10,597 To je to�no. - To su tako�er i dugi razgovori. 738 01:03:10,764 --> 01:03:12,391 Zna�i, tako je? 739 01:03:13,349 --> 01:03:17,146 Ona nema osje�aj za novac. - Kako to? 740 01:03:17,311 --> 01:03:20,898 Njen biv�i suprug bio je jako uspje�an. 741 01:03:21,065 --> 01:03:22,693 Shva�am... 742 01:03:24,193 --> 01:03:25,902 Za�to se onda razvela? 743 01:03:27,364 --> 01:03:30,284 Imao je aferu sa jednom iz svoje firme. 744 01:03:30,492 --> 01:03:32,411 Stvarno? 745 01:03:32,994 --> 01:03:35,496 Korejanka. - O, moj Bo�e! 746 01:03:35,664 --> 01:03:37,498 Tako da nije odu�evljena korejankama. 747 01:03:37,708 --> 01:03:41,210 Sigurna sam da nije. - Ne mo�e� je kriviti zbog toga. 748 01:03:44,088 --> 01:03:46,425 Hvala ti. - Nema na �emu. 749 01:03:46,800 --> 01:03:51,137 Voljela bih ti platiti za telefon, Park. Koristim ga cijelo vrijeme. 750 01:03:51,722 --> 01:03:54,141 Ne, u redu je. - Ne, nije u redu. 751 01:03:54,306 --> 01:03:56,768 Ti si ve� pla�ala za mnoge stvari. 752 01:03:56,934 --> 01:03:59,521 To je u redu. Ti si ovdje moj gost. 753 01:03:59,730 --> 01:04:02,858 Da, ali...voljela bih platiti za telefon, bar to. 754 01:04:03,025 --> 01:04:04,860 Pusti me da platim za to, molim te. 755 01:04:05,027 --> 01:04:09,030 Dobro. Platit �e� to kasnije. - Dobro. Platit �u za to. 756 01:04:10,032 --> 01:04:13,367 Dobro se sad sna�la. - Ti�ina tamo. 757 01:04:14,036 --> 01:04:15,579 Molim? 758 01:04:15,746 --> 01:04:19,541 Za�to je ti brani�? 759 01:04:19,750 --> 01:04:23,045 Ne branim je. Nepristojno je tako govoriti pred njom. 760 01:04:23,253 --> 01:04:27,882 Je li tako? E, pa, jako mi je �ao. 761 01:04:28,050 --> 01:04:32,387 Ne volim kada to ljudi rade ispred stranaca. 762 01:04:33,764 --> 01:04:34,972 A ti si kao neki svetac. 763 01:04:35,139 --> 01:04:38,268 Dodat �u jo� malo ugljena. - Samo naprijed. 764 01:04:38,434 --> 01:04:41,355 kakva je hrana? - Stvarno je sjajna. 765 01:04:41,563 --> 01:04:43,273 Ima puno bolji ukus na ugljenu. 766 01:04:46,860 --> 01:04:49,987 Svi�a li vam se korejska hrana? 767 01:04:50,155 --> 01:04:53,199 O, da. Obo�avam korejsku hranu. 768 01:04:53,367 --> 01:04:55,577 Je li ljuto? Ne? 769 01:04:55,786 --> 01:04:57,804 Da, neki su... Pomalo previ�e ljuti za mene. 770 01:04:57,871 --> 01:05:01,291 A, previ�e ljuti, previ�e ljuti. Pijte vodu. 771 01:05:01,458 --> 01:05:04,378 Dobro. Onda �u piti puno vode. 772 01:05:04,585 --> 01:05:06,630 Zdravo. - Zdravo. 773 01:05:06,797 --> 01:05:10,217 U�ivajte u ve�eri. - Hvala. 774 01:05:10,800 --> 01:05:13,637 On je spasilac. - A, stvarno? 775 01:05:13,804 --> 01:05:16,222 Ne znam. Ka�e "spasilac". 776 01:05:20,101 --> 01:05:23,605 Ja mogu dobro plivati. Mo�e� plivati? 777 01:05:23,813 --> 01:05:27,233 Ne, previ�e sam stara za plivanje. - Ne, nisi. 778 01:05:27,400 --> 01:05:28,943 Za�to to govori�? 779 01:05:30,112 --> 01:05:32,322 Dobro. Ja nisam stara. 780 01:05:32,905 --> 01:05:34,782 Ti si tako zdrava. 781 01:05:34,949 --> 01:05:36,909 Ima� cijeli �ivot pred sobom. 782 01:05:37,827 --> 01:05:43,458 Ne...dakle...ne cijeli �ivot. Mo�da...ne�to �ivota. 783 01:05:47,210 --> 01:05:48,755 �ivjeli! - �ivjeli. 784 01:05:53,844 --> 01:05:55,971 A...vi dobro pijete soju. 785 01:05:56,137 --> 01:05:57,972 Da, ja volim soju. 786 01:05:59,431 --> 01:06:01,101 Hvala. 787 01:06:01,643 --> 01:06:03,143 �ivjeli. - Dobro. 788 01:06:13,655 --> 01:06:15,072 Anne. 789 01:06:15,239 --> 01:06:17,784 Ti si ovdje. - Ti ne spava�. 790 01:06:19,161 --> 01:06:20,661 Da. Ona je trudna, zna�. 791 01:06:20,871 --> 01:06:23,789 Da, Ne bi trebalo pu�iti unutra. 792 01:06:27,878 --> 01:06:29,420 Anne... 793 01:06:29,670 --> 01:06:32,882 Zna�...ti si tako lijepa. 794 01:06:33,050 --> 01:06:35,302 Da? - Da. 795 01:06:36,385 --> 01:06:39,514 Mislim da si ti pijan. - Da, jesam. 796 01:06:40,056 --> 01:06:44,811 Ali, ti si prekrasna Francuskinja, o kakvoj sam uvijek sanjao. 797 01:06:44,978 --> 01:06:46,855 Zaista? 798 01:06:47,188 --> 01:06:50,192 Hvala ti. - Istina je. 799 01:06:50,400 --> 01:06:54,402 Tako si graciozna. - O, hvala ti...Jong. 800 01:06:59,076 --> 01:07:01,829 Mogu li ti tamo pokazati ne�to specijalno? 801 01:07:02,411 --> 01:07:04,331 �to ima tamo? 802 01:07:04,581 --> 01:07:08,210 To je tajna. Mora� to sama vidjeti. 803 01:07:08,418 --> 01:07:10,838 Ho�e� li do�i? - Stvarno? 804 01:07:12,713 --> 01:07:15,050 Ti ho�e� i�i? - Da. 805 01:07:16,300 --> 01:07:19,847 Tvoja �ena spava? - Da, da, ona spava. 806 01:07:21,097 --> 01:07:23,016 Onda, poka�i mi �to je to. 807 01:07:23,224 --> 01:07:25,726 To je tamo. - Znam. 808 01:07:25,936 --> 01:07:28,355 Dobro, idemo. - Dobro. 809 01:07:44,954 --> 01:07:46,706 Dobro sam. 810 01:07:54,255 --> 01:07:55,922 Anne. 811 01:07:56,132 --> 01:07:58,260 Jesi li dobro? - Da, dobro sam. 812 01:07:58,969 --> 01:08:02,597 Jesi li pijan? - Rekao sam ti da jesam. 813 01:08:02,764 --> 01:08:04,766 Ali, ne izgleda� tako. 814 01:08:04,974 --> 01:08:07,268 Ti si ba� sjajna. Jako si lijepa. 815 01:08:07,478 --> 01:08:09,021 O, ti stvarno tako misli�? 816 01:08:09,146 --> 01:08:11,773 Da, kunem se! Ti si nevjerojatna! 817 01:08:11,981 --> 01:08:13,983 O, ne mogu ti vjerovati, Jong. 818 01:08:14,150 --> 01:08:17,904 Trebalo bi, treba� mi vjerovati, to je istina! 819 01:08:19,988 --> 01:08:22,908 Onda mi poka�i �to je ne�to posebno! 820 01:08:23,993 --> 01:08:27,206 O, ne�to posebno? Dobro. 821 01:08:29,500 --> 01:08:31,251 To si ti? 822 01:08:31,667 --> 01:08:34,296 Da, to sam ja. 823 01:08:34,505 --> 01:08:36,840 Zaista? - Da. 824 01:08:37,006 --> 01:08:39,510 Du�o! Du�o! 825 01:08:40,801 --> 01:08:42,345 �to to radi� tamo dolje? 826 01:08:42,511 --> 01:08:44,640 �to radi� ti tamo gore? 827 01:08:45,390 --> 01:08:49,100 �to radite tamo dolje? A? 828 01:08:49,310 --> 01:08:53,524 Anne je bila zainteresirana za stvorenja, ovdje vani... 829 01:08:53,689 --> 01:08:55,943 Vuci se ovamo gore odmah! 830 01:08:58,028 --> 01:08:59,654 Imaj bar malo srama! 831 01:08:59,822 --> 01:09:01,338 Anne, do�i ovamo, do�i ovamo. 832 01:09:01,404 --> 01:09:04,368 Anne, mo�da sutra. Sada je previ�e kasno, zar ne? 833 01:09:04,533 --> 01:09:06,161 Da. - Dobro. 834 01:09:06,328 --> 01:09:11,917 Slu�aj. Pu�ili smo vani, a ona je tra�ila da ovo vidi. 835 01:09:13,417 --> 01:09:17,921 Svaki put, kada pije�... Besraman si kao pas! 836 01:09:18,090 --> 01:09:19,966 Kako mo�e� to re�i? 837 01:09:21,051 --> 01:09:23,345 Anne, molim te reci joj, za�to smo mi ovdje. 838 01:09:23,554 --> 01:09:25,764 Ona nas pogre�no razumije. 839 01:09:27,556 --> 01:09:30,475 Kada si pijan, uvijek lovi� suknje! 840 01:09:31,228 --> 01:09:33,063 Sve �to nosi suknju je tebi dobro! 841 01:09:33,854 --> 01:09:36,567 Anne, za�to si ti ovdje? 842 01:09:37,149 --> 01:09:40,569 Do�la sam ovdje vidjeti ne�to specijalno, �to mi je htio pokazati. 843 01:09:40,737 --> 01:09:42,948 �to je ne�to specijalno? 844 01:09:43,113 --> 01:09:46,201 Ne znam. Pitaj njega. 845 01:09:47,743 --> 01:09:50,372 Ne dolazi unutra! - Hej... 846 01:09:50,581 --> 01:09:53,082 Da se nisi usudio do�i unutra! 847 01:09:54,376 --> 01:09:56,712 O, ti koreanci! 848 01:09:57,587 --> 01:10:00,090 �to da u�inimo sa ovim korejancima, 849 01:10:00,591 --> 01:10:03,091 svi su skroz ludi, jedino za seksom! 850 01:10:03,260 --> 01:10:05,886 Ti mora� biti oprezna za tu vrstu mu�karaca! 851 01:10:06,095 --> 01:10:07,514 Nisam znala! 852 01:10:08,265 --> 01:10:10,975 Anne...Anne... 853 01:10:12,769 --> 01:10:14,438 Zdravo. 854 01:10:35,207 --> 01:10:36,960 Ba� je depresivno. 855 01:10:37,127 --> 01:10:39,462 Za�to? - Ovdje nema ni�ega. 856 01:10:41,922 --> 01:10:44,134 Prestani misliti o svom mu�u. 857 01:10:44,341 --> 01:10:47,761 On je oti�ao. Oti�ao zauvijek. - Znam. 858 01:10:47,930 --> 01:10:50,555 Pomozi mi. Treba� sebe uposliti. 859 01:10:50,724 --> 01:10:54,144 Ali, �isto je. - Znam. �isti jo�. Tamo. 860 01:11:31,390 --> 01:11:33,600 Ona mi je rekla da ste veliki �ovjek. 861 01:11:33,765 --> 01:11:38,188 O, nisam ja veliki �ovjek. Ja sam samo sve�enik. 862 01:11:38,395 --> 01:11:41,524 Rekla sam joj da vas jako po�tujem. 863 01:11:41,649 --> 01:11:46,404 O, ona mi je rekla da mi vi imate postaviti pitanja? 864 01:11:46,572 --> 01:11:50,117 Da, imam. - Koja pitanja, molim vas? 865 01:11:50,908 --> 01:11:54,203 Jeste li ubili nekoga u svom �ivotu? 866 01:11:57,791 --> 01:11:59,332 Ne. 867 01:11:59,501 --> 01:12:01,502 Jeste li ikada u�inili ne�to, 868 01:12:01,712 --> 01:12:04,631 stra�no lo�e nekome, u svom �ivotu? 869 01:12:06,216 --> 01:12:08,135 Da, jesam. 870 01:12:08,301 --> 01:12:11,636 Jeste li ikada namjerno lagali? 871 01:12:13,430 --> 01:12:17,519 Pa...a...bar vama, ne �elim lagati. 872 01:12:17,728 --> 01:12:19,479 Hvala vam. 873 01:12:19,729 --> 01:12:24,149 Pa, onda, recite mi, koje je va�e pravo pitanje? 874 01:12:25,444 --> 01:12:28,363 Znate li vi za�to ja moram lagati? 875 01:12:30,238 --> 01:12:33,452 Vi ne mo�ete protiv toga, i to znate. 876 01:12:33,618 --> 01:12:38,872 Za�to sam ja tako jadna? I, tako�er, za�to ne mogu protiv toga? 877 01:12:40,542 --> 01:12:42,752 Zato �to la�ete. 878 01:12:44,962 --> 01:12:47,756 �to vi znate o meni? - Ni�ta. 879 01:12:47,966 --> 01:12:50,469 Pa, za�to mi ka�ete, da ja la�em? 880 01:12:50,636 --> 01:12:53,764 Zato �to ste mi vi tako rekli. 881 01:12:55,765 --> 01:12:57,975 Za�to sam ja toliko upla�ena? 882 01:13:00,354 --> 01:13:04,899 Zato �to ste upla�eni. - Ali, za�to sam toliko upla�ena? 883 01:13:05,067 --> 01:13:09,069 Zato �to ste upla�eni! Zar ne vidite? 884 01:13:09,279 --> 01:13:12,698 Na �to vi mislite? - Ne mislim ja ni na �to. 885 01:13:13,992 --> 01:13:15,618 Vi se �alite? 886 01:13:15,868 --> 01:13:19,122 O, vi ho�ete zna�enje? 887 01:13:19,287 --> 01:13:21,416 Ovdje, ovdje. Mo�ete ga dobiti. 888 01:13:21,582 --> 01:13:26,002 Oh, �to je ovo igranje rije�ima? Zaista...ja sam ozbiljna. 889 01:13:26,880 --> 01:13:28,631 Vi ste ozbiljni? 890 01:13:29,591 --> 01:13:33,720 Ja vas ne znam... Znate li vi sebe? 891 01:13:37,305 --> 01:13:38,934 �to je za vas ljubav? 892 01:13:41,019 --> 01:13:46,524 Ne�to �to �ete voljeti raditi zauvijek. 893 01:13:46,692 --> 01:13:49,903 Za�to? - Ja to ne znam. 894 01:13:51,697 --> 01:13:53,657 �to je za vas seks? 895 01:13:56,326 --> 01:14:01,913 Ne�to, sa �ime �u imati problema, sve dok ne umrem. 896 01:14:03,707 --> 01:14:05,460 Trebam li biti jaka? 897 01:14:05,627 --> 01:14:09,337 Da. Onoliko, koliko �ete biti. 898 01:14:09,546 --> 01:14:12,384 Oh, vi mi ne poma�ete. 899 01:14:13,844 --> 01:14:15,470 �ao mi je. 900 01:14:16,054 --> 01:14:18,265 Ali, mogu li ja vama postaviti jedno pitanje? 901 01:14:20,434 --> 01:14:25,520 Jeste li se ikada promijenili, od kada ste bili dijete? 902 01:14:25,689 --> 01:14:30,359 Ne...ja mislim da sam i dalje ista osoba, kao �to je uvijek i bilo. 903 01:14:31,444 --> 01:14:33,197 Nisam se promijenila. 904 01:14:34,863 --> 01:14:36,492 Ja mislim tako. 905 01:14:36,742 --> 01:14:39,868 Niste se promijenili. - Je li to dobro? 906 01:14:42,372 --> 01:14:44,122 Pa... 907 01:14:44,372 --> 01:14:46,210 Da vam nacrtam. 908 01:14:58,680 --> 01:15:01,099 Vi ste �ovjek, koji voli svoju penkalu. 909 01:15:02,600 --> 01:15:06,729 Pa, da, ja sam jako vezan za nju. 910 01:15:06,895 --> 01:15:11,399 Ja ne mogu pisati, ne mogu u�initi ni�ta, bez ovoga... 911 01:15:11,609 --> 01:15:14,112 Krasna penkala, ovaj Mont Blanc. 912 01:15:17,908 --> 01:15:20,327 Mo�ete li mi to dati kao poklon? 913 01:15:25,497 --> 01:15:28,085 Ja koristim ovo, da vas crtam. 914 01:15:28,252 --> 01:15:30,337 A, poslije, kada to zavr�ite? 915 01:15:35,131 --> 01:15:37,261 Pitajte me ponovo, kada zavr�im. 916 01:15:37,426 --> 01:15:39,261 O, dobro. Ho�u. 917 01:15:40,139 --> 01:15:43,350 Za�to ti treba njegova penkala? - Ne�to �u pisati. 918 01:15:43,515 --> 01:15:47,979 Znam to. Ali, za�to njegova penkala? - Zato �to je to ono, �to ja ho�u. 919 01:15:48,520 --> 01:15:51,149 Anne, tvoje pona�anje nije normalno. 920 01:15:51,274 --> 01:15:53,944 Ali, zna�, on me je natjerao ovo raditi. 921 01:15:56,947 --> 01:15:58,948 Ou, ne mi�ite se. 922 01:15:59,158 --> 01:16:02,077 Ja crtam va�e lice. Prekrasno. 923 01:16:09,960 --> 01:16:11,461 Zdravo. - Zdravo. 924 01:16:11,627 --> 01:16:13,962 Ba� mi je �ao, ne mogu na�i tvoj ki�obran. 925 01:16:14,171 --> 01:16:16,300 Svuda sam tra�ila. - A, to je u redu. 926 01:16:16,466 --> 01:16:19,970 O, zaista? O, hvala ti. Tako si ljubazna. 927 01:16:20,179 --> 01:16:21,779 Svi Koreanci su ljubazni prema vama. 928 01:16:21,845 --> 01:16:22,779 O, zaista? 929 01:16:22,846 --> 01:16:25,600 Da. Zato �to ste tako lijepi. 930 01:16:25,765 --> 01:16:28,685 O, puno ti hvala. - Nema na �emu. 931 01:16:28,854 --> 01:16:32,314 Zna� li lijepo mjesto, u okolini, kuda mogu oti�i? - Lijepo mjesto? 932 01:16:32,483 --> 01:16:34,818 Da, �elim vidjeti neko lijepo mjesto. 933 01:16:35,777 --> 01:16:37,944 Imamo svjetionik. - Ou! 934 01:16:38,113 --> 01:16:41,323 Mali je, ali, jako, jako lijep. - Kako ja mogu i�i tamo? 935 01:16:41,492 --> 01:16:44,118 Ja �u vam pokazati. Idemo. - O, zaista? Hvala. 936 01:16:48,207 --> 01:16:51,042 Kamo si ti krenula? - Krenula sam u prodavaonicu. 937 01:16:51,210 --> 01:16:53,045 Dobro, ja �u tako�er ne�to kupiti. 938 01:18:31,975 --> 01:18:34,020 Za�to si joj dao penkalu? 939 01:18:34,395 --> 01:18:37,814 Bila je tako zapela. 940 01:18:37,899 --> 01:18:41,153 Mogao si re�i ne. Skupocjeno je. 941 01:18:41,987 --> 01:18:44,529 Te�ko je bilo re�i ne. 942 01:18:44,698 --> 01:18:47,326 Kako si mogao pokloniti moj poklon? 943 01:18:48,827 --> 01:18:50,578 �ao mi je. 944 01:18:58,212 --> 01:19:00,462 Nadam se da si dobila ovu poruku. 945 01:19:00,631 --> 01:19:03,050 Ja sam na putu u nepoznato. 946 01:19:03,216 --> 01:19:05,260 Hvala ti za svu tvoju pomo�. 947 01:19:05,426 --> 01:19:07,261 Pogledaj ti ovo. 948 01:19:11,431 --> 01:19:13,769 Ovo izgleda ozbiljno. 949 01:19:13,935 --> 01:19:17,564 Misli� da je tako? - Vrlo je ozbiljno. 950 01:21:07,256 --> 01:21:09,009 Kako je hladno! 951 01:21:19,560 --> 01:21:22,104 Zdravo! To je u redu? 952 01:21:22,270 --> 01:21:25,317 O, zdravo. - Zdravo. 953 01:21:29,069 --> 01:21:32,198 Ima li tamo svjetionik? 954 01:21:34,493 --> 01:21:37,703 Ne znam. - Nema svjetionika? 955 01:21:39,497 --> 01:21:41,332 �to je svjetionik? 956 01:21:41,875 --> 01:21:43,836 Nema veze. - Nema? 957 01:21:46,796 --> 01:21:50,509 O, nije vam hladno? - A, ne! Nije! 958 01:21:52,094 --> 01:21:55,011 Ali...vi drhtite. 959 01:21:56,096 --> 01:21:57,515 Drh...? 960 01:21:57,681 --> 01:22:00,350 A! Vi ste spasilac, zar ne? 961 01:22:00,519 --> 01:22:05,564 Je, je, da. Ja znam vas! Je. 962 01:22:06,399 --> 01:22:08,359 Znam i ja vas, tako�er. 963 01:22:09,528 --> 01:22:12,154 Ho�ete piti ovo? - Pi...pijete? 964 01:22:12,823 --> 01:22:15,742 O, soju? Da! Hvala, hvala! 965 01:22:15,826 --> 01:22:19,953 Volite soju? - Da. Ja volim soju. 966 01:22:24,417 --> 01:22:26,170 Je, je. Soju. 967 01:22:27,546 --> 01:22:29,296 A, dobra je! 968 01:22:32,634 --> 01:22:34,511 Dajte je meni. 969 01:22:35,051 --> 01:22:38,055 Hvala, hvala. - Da, dobra je! 970 01:22:43,145 --> 01:22:45,395 Ho�ete piti? - Da! 971 01:22:49,359 --> 01:22:53,404 Danas je hladno. - Da. Jako je hladno. 972 01:22:53,572 --> 01:22:54,779 Da, jako hladno... 973 01:22:56,573 --> 01:22:58,493 Hvala. Ho�emo i�i? 974 01:22:58,868 --> 01:23:00,203 Idemo? - Idemo. Hajde, idemo. 975 01:23:00,287 --> 01:23:01,912 Kuda? 976 01:23:07,586 --> 01:23:09,337 Oh, soju je dobra! 977 01:23:44,331 --> 01:23:46,457 Anne... - Da...da... 978 01:24:38,969 --> 01:24:42,514 Jeste li vidjeli jednu strankinju? 979 01:24:43,974 --> 01:24:45,725 Strankinju? 980 01:24:46,475 --> 01:24:48,310 Ne, nisam. 981 01:24:48,979 --> 01:24:50,898 Sigurno niste? 982 01:24:51,564 --> 01:24:56,194 Da, nisam vidio nikakvu strankinju. Do sada sam spavao. 983 01:24:56,403 --> 01:25:00,113 Onda, u redu. Idemo, gospodine. 984 01:26:35,417 --> 01:26:40,631 preveo sa engleskog i obradio CRNI60 70237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.