Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,894 --> 00:00:07,730
U DRUGOJ DR�AVI
2
00:00:07,897 --> 00:00:11,900
Isabelle Huppert
3
00:00:12,069 --> 00:00:15,781
Yu Junsang
Jung Yumi
4
00:00:15,906 --> 00:00:19,826
Youn Yuhjung
Moon Sungkeun
5
00:00:19,992 --> 00:00:23,664
Kwon Haehyo
Moon Sori
6
00:00:23,829 --> 00:00:27,751
Kim Youngoak
7
00:00:39,929 --> 00:00:43,725
Producent - Kim Kyounghee
Scenarij i re�ija Hong Sangsoo
8
00:00:43,850 --> 00:00:49,064
HOTEL PLAVI ZAPAD
9
00:00:55,445 --> 00:00:58,115
Mama, mi �emo biti ovdje
jo� dva dana?
10
00:00:58,280 --> 00:00:59,700
Vjerojatno.
11
00:00:59,865 --> 00:01:03,536
Mogu�e jo� cijeli tjedan.
Mada se nadam da ne�emo.
12
00:01:03,661 --> 00:01:06,498
Kako to misli�?
Preselit �emo se ovamo?
13
00:01:07,373 --> 00:01:09,710
Vjerujmo tvom ujaku.
14
00:01:09,876 --> 00:01:12,295
Obe�ao je da �e se uklju�iti u ovo.
15
00:01:12,795 --> 00:01:15,215
Ne ka�e da �e se ubiti?
16
00:01:16,884 --> 00:01:20,929
Ne�e se on ubiti.
- Zar se ti ne sje�a�?
17
00:01:21,388 --> 00:01:25,432
Ja ti stalno govorim da ne bude�
toliko sigurna u njega.
18
00:01:25,893 --> 00:01:30,813
Naravno. Upozorila si me
sigurno milijun puta.
19
00:01:31,480 --> 00:01:34,902
On kao da i nije ljudsko bi�e.
20
00:01:35,694 --> 00:01:37,819
Kako nam je samo mogao ovo u�initi?
21
00:01:41,615 --> 00:01:44,328
Tvoja tetka se udala
za pogre�nog �ovjeka.
22
00:01:44,912 --> 00:01:48,371
On je ostavio na�u obitelj na ulici.
23
00:01:48,496 --> 00:01:50,834
Poslije je pobjegao, kako bi sebe spasio.
24
00:01:52,335 --> 00:01:55,045
To je to�no. Daj mi kola�.
25
00:02:02,638 --> 00:02:04,655
Zna�i, ovakve stvari se zaista doga�aju.
26
00:02:05,932 --> 00:02:07,849
�to ja uop�e radim ovdje?
27
00:02:10,521 --> 00:02:14,775
Sredit �u ja nekako sve ovo.
28
00:02:14,942 --> 00:02:16,693
Imaj vjere u svoju majku.
29
00:02:19,444 --> 00:02:22,990
Pi�em scenarij,
da bih se manje �ivcirala.
30
00:02:23,158 --> 00:02:26,787
O �eni je, koja bje�i od svojih obaveza.
31
00:02:26,954 --> 00:02:31,081
A sada je to o �armantnoj go��i
iz Francuske.
32
00:02:31,750 --> 00:02:35,502
Ona �e biti uspje�na
francuska redateljica...
33
00:02:36,170 --> 00:02:38,507
kao ona �ena, koju sam vidjela,
34
00:02:38,674 --> 00:02:41,384
na Jeonju Filmskom Festivalu.
35
00:02:42,384 --> 00:02:44,805
Ova mala pla�a, svi�a vam se?
36
00:02:44,972 --> 00:02:47,889
Da...Jest mala, ali je lijepa.
37
00:02:48,974 --> 00:02:50,936
Kako joj je ime?
Kako je zovu?
38
00:02:51,103 --> 00:02:54,521
Ovo je Mohang.
Mohang pla�a.
39
00:02:54,688 --> 00:02:55,899
Mohang...
40
00:02:56,775 --> 00:02:59,235
�to zna�i to?
- Nemam pojma.
41
00:03:02,698 --> 00:03:04,532
Ima li to neko zna�enje?
42
00:03:05,199 --> 00:03:06,950
Mislim da nema.
43
00:03:10,497 --> 00:03:12,122
O, pazite!
44
00:03:12,622 --> 00:03:15,919
O...kakvi to ljudi rade ovakve stvari?
45
00:03:20,632 --> 00:03:22,841
�to?
- To je soju byang.
46
00:03:23,009 --> 00:03:25,554
To je fla�a soje.
Fla�a soje.
47
00:03:25,721 --> 00:03:30,557
To je...to su ludi Koreanci,
Oni su ludi za pi�em.
48
00:03:30,724 --> 00:03:36,438
Da. - Samo ne znaju...kako se...
pona�ati prema drugima.
49
00:03:38,025 --> 00:03:39,942
Pa�ljivo, pa�ljivo.
50
00:03:51,329 --> 00:03:53,122
Fino je.
51
00:04:26,072 --> 00:04:27,908
Kako si pro�la?
- Dobro.
52
00:04:28,074 --> 00:04:31,201
Jesi li diplomirala?
- Nisam jo�.
53
00:04:31,370 --> 00:04:34,413
A koliko ti ima� godina?
- Dvadeset pet.
54
00:04:34,581 --> 00:04:37,334
Razumijem.
- Dala sam sebi malu stanku.
55
00:04:38,584 --> 00:04:42,422
A, ona? Ona je jako poznata.
56
00:04:42,588 --> 00:04:44,925
Anne, ovo je Von-ju.
57
00:04:45,091 --> 00:04:46,843
Zdravo.
- Zdravo.
58
00:04:47,593 --> 00:04:51,139
Ona je ba� �armantna.
- Tako misli�?
59
00:04:51,305 --> 00:04:53,141
Ona je redateljica iz Francuske.
60
00:04:53,307 --> 00:04:54,935
�to?
- Ne. Ni�ta.
61
00:04:55,100 --> 00:04:57,144
A, ona je rekla da ste vi lijepi.
62
00:04:57,312 --> 00:05:01,149
O, zaista? Hvala ti.
- I drugi put. To je istina.
63
00:05:01,314 --> 00:05:03,225
O, i ti si tako�er jako lijepa.
- Hvala vam.
64
00:05:03,235 --> 00:05:05,069
Da, obje ste lijepe.
65
00:05:05,237 --> 00:05:08,156
A ja? �to je sa mnom?
- �to?
66
00:05:08,322 --> 00:05:09,824
�to?
- A, ne, ne.
67
00:05:09,949 --> 00:05:11,701
I ti si. Hajde, idemo.
68
00:05:11,826 --> 00:05:14,704
Ljep�a od Von-ju?
- Ma, naravno.
69
00:05:14,872 --> 00:05:16,581
Ljep�a od Anne?
70
00:05:16,747 --> 00:05:19,625
Sigurno! Za�to me to uop�e i pita�?
71
00:05:19,793 --> 00:05:23,379
Mogu ti vjerovati u vezi toga?
- Ne budi smije�na.
72
00:05:23,547 --> 00:05:26,675
Ona o meni govori?
- Da. Ali, nije va�no.
73
00:05:26,841 --> 00:05:31,180
Ona misli da ste vi lijepi.
- Hmm...zaista?
74
00:05:31,346 --> 00:05:33,473
Ne, ja ne mislim da je ona to rekla.
75
00:05:33,639 --> 00:05:34,682
Ja mislim tako.
76
00:05:34,850 --> 00:05:37,100
Dobro. Zna�i, mi smo svi lijepi.
77
00:05:37,269 --> 00:05:38,896
Idemo.
78
00:05:56,788 --> 00:05:58,499
Hvala.
79
00:05:59,374 --> 00:06:01,125
Hvala.
80
00:06:02,293 --> 00:06:03,795
Hvala.
- U redu je.
81
00:06:04,795 --> 00:06:06,548
U�ivajte ovdje.
82
00:06:36,826 --> 00:06:38,663
Oti�la se tu�irati.
83
00:06:49,841 --> 00:06:53,220
Sje�a� se na�eg poljupca?
- �to?
84
00:06:55,346 --> 00:06:59,182
Kojeg poljupca?
- Ti se ne sje�a� na�eg poljupca?
85
00:07:01,019 --> 00:07:02,771
Poljupca?
86
00:07:03,646 --> 00:07:07,358
U Berlinu. Na igrali�tu. Ne sje�a� se?
87
00:07:08,944 --> 00:07:12,362
O, da. Sje�am se. Naravno.
- Lijepo.
88
00:07:13,031 --> 00:07:18,286
Dakle, to je bio samo poljubac.
Mislim...samo poljubac.
89
00:07:18,451 --> 00:07:20,079
Da?
90
00:07:20,663 --> 00:07:24,084
Da. To je bio samo poljubac.
- Da. To�no. Da.
91
00:07:24,250 --> 00:07:27,211
Mi smo prijatelji.
Od tada, samo prijatelji.
92
00:07:27,254 --> 00:07:30,088
Zna�, veliki prijatelji.
- Da, naravno.
93
00:07:30,257 --> 00:07:33,593
Da, mi smo dobro. Mi smo
prijatelji. Bez brige.
94
00:07:34,261 --> 00:07:37,305
Zna�...
Ona je trudna.
95
00:07:38,891 --> 00:07:41,894
Da, ne mora� mi to re�i.
To mogu vidjeti i sama.
96
00:07:44,896 --> 00:07:46,899
Hvala ti, Anne.
- I drugi put.
97
00:07:50,985 --> 00:07:54,322
Ovo je lijepo mjesto.
- Da, lijepo mjesto...
98
00:08:07,418 --> 00:08:09,086
�to?
99
00:08:16,302 --> 00:08:19,264
O, istu�irala si se.
Ja sam pu�io.
100
00:08:19,932 --> 00:08:22,850
�to je sada?
- Malo me boli.
101
00:08:23,435 --> 00:08:25,103
Du�o!
102
00:08:25,312 --> 00:08:28,649
A...boli me ovdje!
- Jako te boli?
103
00:08:28,814 --> 00:08:31,235
Du�o, trebala bih le�i.
104
00:08:31,442 --> 00:08:34,696
Ra�iri one prekriva�e.
- U redu. Evo ih.
105
00:08:34,863 --> 00:08:36,782
Jesi li dobro? Lo�e je?
106
00:08:37,615 --> 00:08:40,369
Da, ja sam malo bolesna.
107
00:08:40,536 --> 00:08:42,245
�to da radimo?
Trebala bi le�i.
108
00:08:42,412 --> 00:08:45,249
Znam. Znam. Hvala ti.
109
00:08:45,374 --> 00:08:47,960
I zato sam ti ja rekao da
ostane� kod ku�e.
110
00:08:48,125 --> 00:08:49,586
Treba� odmoriti.
111
00:08:50,128 --> 00:08:53,129
Bio si nasamo sa njom?
- A, ne!
112
00:08:55,048 --> 00:08:56,884
Onda, dobro.
- Lezi dolje.
113
00:08:57,052 --> 00:08:58,885
Moram le�i.
114
00:09:00,639 --> 00:09:02,307
Polako.
115
00:09:02,474 --> 00:09:05,100
Pusti me!
- Da odemo doktoru?
116
00:09:12,359 --> 00:09:14,985
Zdravo. - Zdravo. - Zdravo.
117
00:09:15,863 --> 00:09:17,489
Pada ki�a.
- Znam.
118
00:09:17,654 --> 00:09:19,908
Ima� li ki�obran?
- Ki�obran?
119
00:09:20,365 --> 00:09:22,158
Da, imam.
- Ovaj...da? Dobro. Hvala.
120
00:09:22,494 --> 00:09:24,120
Samo trenutak.
121
00:09:31,793 --> 00:09:33,547
Hvala ti.
122
00:09:33,797 --> 00:09:36,633
Kuda to idete?
- �elim razgledati.
123
00:09:37,384 --> 00:09:39,552
Pada ki�a.
- Da, znam. Ali ja...
124
00:09:39,720 --> 00:09:43,307
�elim nekuda i�i. Ima li neko
lijepo mjesto, gdje mogu oti�i?
125
00:09:45,392 --> 00:09:47,144
Samo trenutak.
126
00:09:50,898 --> 00:09:52,441
Ja idem u prodavaonicu.
127
00:09:52,606 --> 00:09:54,692
O, ti ide� u prodavaonicu?
Kupiti ne�to?
128
00:09:54,817 --> 00:09:56,445
Da.
- Dobro. Dobro.
129
00:09:56,610 --> 00:09:58,864
Pokazat �u vam ne�to.
- Dobro.
130
00:10:14,546 --> 00:10:17,380
O, oprostite, znate li gdje je svjetionik?
131
00:10:17,548 --> 00:10:19,341
Ne znam.
132
00:11:38,504 --> 00:11:41,383
Zdravo.
- Zdravo.
133
00:11:41,508 --> 00:11:44,384
Oprostite, je li tu negdje mali svjetionik?
134
00:11:44,509 --> 00:11:46,052
�to? �to?
135
00:11:46,221 --> 00:11:49,389
Svjetionik.
Trebao je biti mali...
136
00:11:49,514 --> 00:11:52,436
Svjet...a, svjetionik?
- Da. Svjetionik.
137
00:11:52,644 --> 00:11:54,980
Znate li gdje je?
- Ne, ne znam.
138
00:11:55,730 --> 00:11:58,481
Gdje je to?
- Ha, ja ne znam.
139
00:12:00,652 --> 00:12:02,485
Ima ovdje svjetionik?
140
00:12:04,239 --> 00:12:05,990
Ja ne znam. Vi niste odavde?
141
00:12:06,158 --> 00:12:07,993
Da?
- Ovdje?
142
00:12:08,658 --> 00:12:10,787
Da...ne?
- Ne...ne.
143
00:12:11,870 --> 00:12:14,875
Tako. Ovdje je svjetionik.
144
00:12:15,042 --> 00:12:17,000
Da, svjetionik.
145
00:12:19,254 --> 00:12:22,591
Svjeti...onik...
- Vi mislite svjetionik!
146
00:12:22,758 --> 00:12:24,676
Je, svjetionik? Je!
- Da. Svjetionik!
147
00:12:24,841 --> 00:12:26,885
Ja ne znam. Ja ne znam ovdje.
148
00:12:27,052 --> 00:12:31,600
A, vi ne znate.
- Ja sam spasilac. Znate?
149
00:12:31,767 --> 00:12:35,394
A, vi ste spasilac?
- Da. Spasi...spasilac.
150
00:12:35,562 --> 00:12:38,815
Da. Vi plivate jako dobro.
Voda nije previ�e hladna?
151
00:12:38,980 --> 00:12:41,692
O, nije hladna. Topla je.
152
00:12:41,860 --> 00:12:43,278
I ja umijem dobro plivati.
153
00:12:43,445 --> 00:12:46,114
O, vi umijete plivati?
Dobro, dobro!
154
00:12:46,240 --> 00:12:49,033
Ja volim plivati,
ali nemam kupa�i kostim.
155
00:12:50,994 --> 00:12:53,413
Ako plivate, ja �u vas �uvati.
156
00:12:53,580 --> 00:12:56,124
Hvala vam. Vrlo ste ljubazni.
157
00:12:56,289 --> 00:12:58,625
Ako plivate, ja �u vas �uvati!
158
00:12:58,793 --> 00:13:02,422
Da, dobro. Samo, nema ovdje puno ljudi.
159
00:13:03,590 --> 00:13:05,216
Ja, da, da, da.
160
00:13:06,426 --> 00:13:11,056
Vi ho�e i�i...
- A, da.
161
00:13:11,221 --> 00:13:13,225
Dobro. Dobro.
162
00:13:14,307 --> 00:13:16,061
Idemo.
163
00:13:22,817 --> 00:13:26,153
Vi, prva.
- Hvala vam.
164
00:13:39,125 --> 00:13:40,878
Ovo je jako dobar �ator.
165
00:13:41,336 --> 00:13:43,879
Da, hvala. Svi�a vam se?
166
00:13:44,047 --> 00:13:45,591
Pa, da!
167
00:13:45,755 --> 00:13:49,177
Ja volim ovakve �atore. Jako je lijep.
168
00:13:50,846 --> 00:13:54,182
Mo�ete ga imati.
169
00:13:54,349 --> 00:13:58,187
Ako osje�ate da vam se svi�a,
ja vam ga mogu dati.
170
00:13:58,351 --> 00:14:00,022
Kako to mislite?
171
00:14:00,355 --> 00:14:02,274
Vi ho�ete ovaj �ator?
172
00:14:02,480 --> 00:14:04,985
Da. Ali ga mogu sama kupiti.
173
00:14:05,152 --> 00:14:10,197
Dobro, dobro. Meni je jako drago
da sam vas sreo...ovdje.
174
00:14:10,365 --> 00:14:12,500
Da. I meni je drago �to sam vas upoznala.
175
00:14:14,870 --> 00:14:16,538
Ovo je pjesma za vas.
176
00:14:16,705 --> 00:14:19,500
O, hvala vam.
- Kako...kako se zovete?
177
00:14:19,666 --> 00:14:21,418
Moje ime je Anne.
178
00:14:22,375 --> 00:14:24,296
Anne, a vi?
Kako se vi zovete?
179
00:14:24,504 --> 00:14:29,634
O, to je prekrasno ime.
O, sjajno, sjajno. Dobro!
180
00:14:30,677 --> 00:14:32,260
Anne...
181
00:14:32,513 --> 00:14:37,182
"Anne...ovo je pjesma za tebe."
182
00:14:39,519 --> 00:14:45,192
"Anne...ti ima� prekrasno ime."
183
00:14:49,903 --> 00:14:55,576
"Pada ki�a. Ali, pada ki�a."
184
00:14:57,702 --> 00:15:03,750
"Anne �eli i�i...
i�i do svjetionika..."
185
00:15:06,922 --> 00:15:12,259
"Ali, pada ki�a, Anne je hladno..."
186
00:15:12,427 --> 00:15:14,346
Ho�ete li i�i do svjetionika?
187
00:15:14,553 --> 00:15:20,644
"Ali, mi ne znamo...
Mi ne znamo..."
188
00:15:21,726 --> 00:15:27,567
Anne, Anne, Anne!
189
00:15:28,067 --> 00:15:31,572
Vi jako lijepo pjevate. Imate krasan glas.
190
00:15:31,738 --> 00:15:33,172
Svi�a mi se.
- Hvala, hvala.
191
00:15:37,744 --> 00:15:40,120
Hvala �to ste me doveli ovamo.
192
00:15:40,288 --> 00:15:42,206
Da, ja radim ovdje, tako�er!
193
00:15:43,456 --> 00:15:45,586
O, vi radite ovdje?
- Je.
194
00:15:45,750 --> 00:15:47,796
No�u, ja radim ovdje.
195
00:15:48,754 --> 00:15:50,716
O! A �to vi radite?
196
00:15:51,591 --> 00:15:53,969
Ja palim vatru...za hranu!
197
00:15:55,095 --> 00:15:59,014
Znate? Ba�tenska vatra.
- A, da! Razumijem.
198
00:16:02,769 --> 00:16:05,397
Meni je jako drago, �to sam
vas upoznao. - I meni.
199
00:16:06,773 --> 00:16:09,109
Vi ste dobar �ovjek.
- Hvala, hvala.
200
00:16:10,402 --> 00:16:13,614
Zdravo, zdravo.
- Zdravo.
201
00:16:13,778 --> 00:16:17,743
Anne...ovo je pjesma za tebe!
202
00:16:18,783 --> 00:16:20,452
Anne!
203
00:16:33,509 --> 00:16:35,091
Anne...
204
00:16:35,509 --> 00:16:39,056
Snimit �u jednom, film o ovom mjestu.
205
00:16:40,807 --> 00:16:42,475
Za�to?
206
00:16:43,143 --> 00:16:46,647
Zato, jer su se ljudi ovdje borili
dugo vremena.
207
00:16:46,812 --> 00:16:48,774
Oni su jako patili.
208
00:16:49,524 --> 00:16:51,317
Za�to?
209
00:16:53,153 --> 00:16:54,988
Ja ne znam za�to.
210
00:16:55,239 --> 00:16:57,950
Otkrit �u za�to, snimaju�i film.
211
00:16:58,825 --> 00:17:04,163
On nikada ne prestaje misliti o filmu.
On misli na film 24 sata.
212
00:17:04,329 --> 00:17:06,208
Ja to nikada ne bih mogla.
213
00:17:06,834 --> 00:17:09,795
Mislite tako?
- Da. I vi to radite?
214
00:17:09,961 --> 00:17:13,088
Ne. Ja sam jako lijena osoba.
Ne bih ja to nikada mogla.
215
00:17:13,257 --> 00:17:16,275
Ja samo mislim, da mi trebamo
raditi, ono �to trebamo raditi,
216
00:17:16,343 --> 00:17:18,178
a ne, ono �to mo�emo raditi.
217
00:17:18,345 --> 00:17:21,405
Suprotno, ja mislim da trebamo raditi,
samo ono �to mo�emo raditi.
218
00:17:21,471 --> 00:17:23,307
I to je dobar na�in razmi�ljanja.
219
00:17:24,057 --> 00:17:27,104
Mi svakako ne mo�emo biti
odgovorni tako puno.
220
00:17:27,269 --> 00:17:30,190
Da, mo�emo.
Ako se jako trudimo.
221
00:17:31,481 --> 00:17:34,192
Da, ali, ako mo�e�, biti �e� odgovoran.
222
00:17:34,361 --> 00:17:37,990
Ali, ako ne mo�e�,
zaboravi. Ne mo�e�.
223
00:17:38,198 --> 00:17:44,037
Anne, ja mislim kako je on u pravu.
Mi moramo biti odgovorni.
224
00:17:45,078 --> 00:17:46,748
Dobro.
225
00:17:47,082 --> 00:17:51,501
U svakom slu�aju..mislim da mogu
pojesti ovaj mali zalogaj.
226
00:17:51,711 --> 00:17:53,336
Ja mogu stvarno u�ivati u ovome.
227
00:17:53,505 --> 00:17:57,509
O, zaista? To je sjajno.
- Jako je ukusno.
228
00:17:57,718 --> 00:18:00,804
To je vrlo jeftino.
- Obo�avam to.
229
00:18:02,512 --> 00:18:05,932
I, obo�avam �aj, koji si mi
dao ju�er. Stvarno je dobar.
230
00:18:06,101 --> 00:18:10,355
A...ti misli� ginseng �aj.
On je jako dobar za tvoje zdravlje.
231
00:18:10,520 --> 00:18:12,147
Znam.
232
00:18:12,316 --> 00:18:14,834
Voljela bih ga kupiti, prije nego
odem. Mislite da mogu?
233
00:18:14,902 --> 00:18:18,614
O, naravno. Ja �u ga kupiti
za tebe. Vrlo je jeftin.
234
00:18:18,778 --> 00:18:21,240
O, zaista? Jeftin je?
Nisam znala.
235
00:18:21,406 --> 00:18:22,465
Jest, vrlo je jeftin.
236
00:18:22,534 --> 00:18:24,661
I vrlo je dobar za tvoje zdravlje.
237
00:18:25,243 --> 00:18:28,457
Ja sam izgubljena. Ja sam izgubljena.
238
00:18:29,249 --> 00:18:32,085
Koliko je daleko to? Tko je to?
239
00:18:33,752 --> 00:18:35,881
Molim, govori malo sporije.
240
00:18:36,632 --> 00:18:38,383
Mo�e� me uzeti ovdje.
241
00:18:38,759 --> 00:18:40,509
Ja �u ti se opet javiti.
242
00:18:41,134 --> 00:18:44,363
Drago mi je �to sam te srela.
- I meni je drago �to sam te sreo.
243
00:18:46,557 --> 00:18:48,977
Kupila sam najbolju govedinu za tebe.
244
00:18:49,144 --> 00:18:51,269
Hvala ti na prekrasnom obroku.
245
00:18:58,153 --> 00:18:59,903
Vi ste tako dobri prema meni.
246
00:19:00,654 --> 00:19:02,699
Ja sam sretna �to sam ovdje.
247
00:19:03,075 --> 00:19:06,286
Ako si ti sretna, mi smo sretni. Zna�?
248
00:19:06,952 --> 00:19:08,913
Ti si tako sladak, Jong!
249
00:19:09,498 --> 00:19:12,290
O...to je Jongsoo.
Jongsoo.
250
00:19:12,459 --> 00:19:15,211
A, o...Jongsoo.
Ispri�avam se.
251
00:19:15,961 --> 00:19:19,007
�ivjeli!
- Dobro, �ivjeli! �ivjeli.
252
00:19:22,678 --> 00:19:27,140
Ve�eras je na�a posljednja no�.
- Znam, znam...
253
00:19:28,182 --> 00:19:29,643
Nedostaje ti na�a zemlja?
254
00:19:30,308 --> 00:19:33,814
Ne, ali ja �elim vidjeti svoju
obitelj u Francuskoj.
255
00:19:33,980 --> 00:19:37,317
Da, u pravu si.
�ivjeli! Anne, �ivjeli!
256
00:19:38,317 --> 00:19:39,862
�ivjeli.
257
00:19:44,825 --> 00:19:46,660
Treba� malo usporiti.
258
00:19:46,826 --> 00:19:49,953
Ne pijem ja puno. Ne brini.
259
00:19:50,704 --> 00:19:54,541
Zato �to ti je poslije uvijek zlo.
260
00:19:54,710 --> 00:19:56,626
Zna� ti bolje od toga.
261
00:19:56,795 --> 00:19:58,962
Dobro. Shvatio sam.
262
00:20:00,048 --> 00:20:01,798
Ja samo ka�em...
263
00:20:02,134 --> 00:20:06,971
Trebali bi svi sada u�ivati.
264
00:20:08,722 --> 00:20:10,682
Ne�to nije u redu?
265
00:20:12,019 --> 00:20:14,144
Ne bi trebalo toliko piti.
266
00:20:14,354 --> 00:20:17,105
Zna�, on ima problema sa pi�em.
- O, zaista?
267
00:20:17,272 --> 00:20:20,861
Pa, da, on ne mo�e
dobro kontrolirati.
268
00:20:21,067 --> 00:20:22,694
Anne, dobro je. Dobro je.
269
00:20:22,863 --> 00:20:26,490
Ona je zavidna.
Zato �to ona ne mo�e piti.
270
00:20:27,451 --> 00:20:28,992
Lu�a�e jedan!
271
00:20:29,117 --> 00:20:31,371
Hej! Prokletstvo.
272
00:20:31,453 --> 00:20:33,207
Mislim da ne trebamo piti, Jong.
273
00:20:33,332 --> 00:20:37,586
�to, na odmoru smo,
a ne smijem �ak ni piti?
274
00:20:37,751 --> 00:20:39,880
�to sam ja toliko pogrije�io?
275
00:20:40,086 --> 00:20:45,093
Du�o. Smiri se malo.
Kontroliraj se.
276
00:20:46,176 --> 00:20:49,137
Zar je to toliko te�ko?
- E, ba� krasno.
277
00:20:50,472 --> 00:20:53,308
Mislim da ne trebamo piti.
Njoj se to ne svi�a.
278
00:20:54,102 --> 00:20:56,063
Oprostite. Promijenit �u ugljen.
279
00:20:56,230 --> 00:20:58,190
Prejako je.
- Hvala.
280
00:20:58,396 --> 00:21:00,732
Sve se dobro kuha?
- Da, da, dobro je.
281
00:21:01,608 --> 00:21:03,612
Odli�no.
282
00:21:03,778 --> 00:21:06,530
Anne, kako ste vi?
- Dobro.
283
00:21:07,615 --> 00:21:11,036
Ti nju zna�?
- Upoznali smo se danas popodne.
284
00:21:11,787 --> 00:21:13,913
Anne, mogu li vidjeti
pitanje na trenutak?
285
00:21:14,122 --> 00:21:15,874
�to?
286
00:21:16,124 --> 00:21:19,626
Napravio sam pjesmu za vas.
To je nova pjesma!
287
00:21:20,126 --> 00:21:22,838
O...shva�am. U redu je.
288
00:21:23,507 --> 00:21:25,650
Stvarno? - Ne, ja sam
sa mojim prijateljima.
289
00:21:25,717 --> 00:21:28,929
A, stvarno?
Ali, ja sam je napravio za vas.
290
00:21:29,096 --> 00:21:32,057
Zar ne vidi� da mi ovdje pijemo?
291
00:21:32,222 --> 00:21:33,976
Ispri�avam se.
292
00:21:34,226 --> 00:21:35,910
Mogu li vas vidjeti samo trenutak?
293
00:21:35,978 --> 00:21:38,063
Tko je glavni ovdje?
294
00:21:38,230 --> 00:21:41,356
Gdje je glavni?
- Zar ne�to nije u redu?
295
00:21:41,525 --> 00:21:46,113
Ti nema� po�tovanja i dosa�uje� joj.
296
00:21:46,278 --> 00:21:49,700
Razumio sam.
Ja imam ne�to za vas.
297
00:21:49,825 --> 00:21:52,576
Ho�ete me vidjeti? Ne?
- Ne. Ne�u se na�i sa vama.
298
00:21:52,661 --> 00:21:54,413
Za�to bih?
299
00:21:55,163 --> 00:21:56,788
Ispri�avam se.
300
00:22:00,169 --> 00:22:01,711
Zdravo.
301
00:22:02,252 --> 00:22:04,256
Zbog �ega je uop�e dolazio?
302
00:22:04,838 --> 00:22:07,593
Poznaje� li ga?
- Ne. Srela sam ga na pla�i.
303
00:22:07,759 --> 00:22:09,595
O, zaista?
- On je spasilac.
304
00:22:10,760 --> 00:22:13,221
A, spasilac.
- Ne. Ali ga ja ne poznajem.
305
00:22:13,390 --> 00:22:17,684
Zna�, ima mnogo takvih koreanaca.
306
00:22:17,853 --> 00:22:19,769
Vidi� ih svuda.
307
00:22:19,980 --> 00:22:25,402
Oni samo vole strankinje,
jako su radoznali, zna�?
308
00:22:26,193 --> 00:22:29,404
Muka mi je od njih.
- Zaista?
309
00:22:29,698 --> 00:22:31,909
Nisam znala.
- Nisi mogla znati.
310
00:22:32,284 --> 00:22:35,621
Treba� biti oprezna sa tom
vrstom koreanaca.
311
00:22:35,787 --> 00:22:38,788
Da, Anne. On je u pravu.
- Dobro.
312
00:22:38,999 --> 00:22:42,419
Budi oprezna.
Oni su tako razli�iti.
313
00:22:44,002 --> 00:22:45,462
Razli�iti.
314
00:22:52,221 --> 00:22:53,846
Ona spava.
315
00:22:57,226 --> 00:22:59,059
Ti si puno pio.
316
00:23:00,310 --> 00:23:03,315
Za�to si ustao?
- Da, ja sam puno pio.
317
00:23:03,522 --> 00:23:07,152
Za�to?
- Zato �to ti danas odlazi�.
318
00:23:07,317 --> 00:23:08,944
Ou...to je u redu.
319
00:23:09,738 --> 00:23:12,365
Vi�at �emo se mi.
- Da, znam.
320
00:23:14,535 --> 00:23:18,163
Ona spava?
- Da. Vidio sam je da spava.
321
00:23:20,413 --> 00:23:22,250
Prekrasno je jutro.
322
00:23:22,835 --> 00:23:24,876
Anne...
- Da?
323
00:23:26,046 --> 00:23:28,757
Mogu li te poljubiti?
- �to?
324
00:23:29,842 --> 00:23:32,050
�elim te poljubiti
za posljednji put.
325
00:23:32,259 --> 00:23:35,471
Ne, to je u redu.
- Ne svi�am ti se?
326
00:23:37,347 --> 00:23:39,057
Ti si pijan.
327
00:23:39,268 --> 00:23:42,060
Ja te volim poljubiti
za posljednji put.
328
00:23:42,269 --> 00:23:43,895
Da...ali...
329
00:23:44,439 --> 00:23:48,777
Mi smo prijatelji, kao �to si rekao.
Mi �emo biti prijatelji.
330
00:23:49,442 --> 00:23:51,194
Stvarno?
331
00:24:11,298 --> 00:24:13,049
Anne!
332
00:24:13,384 --> 00:24:16,430
Gdje mi je mu�?
- Ovdje je.
333
00:24:17,306 --> 00:24:19,807
Zaista?
- Da, on je tamo.
334
00:24:20,392 --> 00:24:21,808
Dobro.
335
00:24:21,977 --> 00:24:24,938
Malo �u �etati.
Vratit �u se uskoro.
336
00:24:26,105 --> 00:24:28,442
Budi pa�ljiva!
- Da. Hvala ti!
337
00:24:55,009 --> 00:24:56,760
Halo.
338
00:25:01,141 --> 00:25:02,893
Anne.
339
00:25:03,227 --> 00:25:04,769
Nije ti hladno?
340
00:25:04,935 --> 00:25:07,270
Hladno? �to hladno?
- Tebi nije hladno?
341
00:25:08,855 --> 00:25:10,482
Nije mi hladno.
342
00:25:10,651 --> 00:25:12,778
Ti si jak �ovjek.
- Hvala.
343
00:25:13,862 --> 00:25:16,154
Do�la sam se ispri�ati za ju�er.
344
00:25:16,365 --> 00:25:19,284
Ju�er?
- Da. Bila sam jako umorna.
345
00:25:19,451 --> 00:25:21,368
A...jako umorna?
346
00:25:24,957 --> 00:25:26,790
Napisala sam ti malu poruku.
347
00:25:32,548 --> 00:25:37,594
Mo�e� je �itati, kad ja odem.
348
00:25:41,390 --> 00:25:43,016
Hvala ti.
349
00:25:43,892 --> 00:25:45,727
Ne, ne, ne, ne!
350
00:25:45,978 --> 00:25:49,314
Nemoj sada �itati!
- A, nemoj �itati...dobro, dobro.
351
00:25:49,980 --> 00:25:52,317
Ja moram i�i. �uvaj se.
352
00:25:52,482 --> 00:25:54,152
Hvala!
353
00:25:54,403 --> 00:25:56,153
Zdravo...
354
00:25:56,572 --> 00:26:01,160
Ti...ti si...ide�, sada?
- Da. Ja idem sada.
355
00:26:04,496 --> 00:26:06,248
Do�i.
356
00:26:08,584 --> 00:26:10,250
Anne!
357
00:26:12,421 --> 00:26:14,631
Ja te volim!
- I ja tebe.
358
00:26:15,213 --> 00:26:16,967
Zdravo.
359
00:26:23,932 --> 00:26:25,807
Anne!
360
00:26:27,809 --> 00:26:29,605
Pa-pa.
361
00:26:37,738 --> 00:26:39,490
Zdravo.
362
00:27:04,640 --> 00:27:06,391
"Dragi spasio�e.
363
00:27:06,767 --> 00:27:08,602
Ti s...
364
00:27:12,480 --> 00:27:14,105
Ti s?
365
00:27:15,982 --> 00:27:17,611
Ti s...
366
00:27:20,570 --> 00:27:22,990
Ja uvijek...
367
00:27:23,659 --> 00:27:25,410
pitam ako si...
368
00:27:35,877 --> 00:27:37,422
Dragi spasio�e.
369
00:27:37,881 --> 00:27:39,548
ti s..."
370
00:27:40,298 --> 00:27:42,134
�to ovdje pi�e?
371
00:27:44,596 --> 00:27:47,932
"Uvijek �u se pitati, da si ti...
372
00:27:48,098 --> 00:27:51,228
mogli...mi...
373
00:27:51,810 --> 00:27:53,564
da svijet bude...
374
00:27:53,814 --> 00:27:55,566
vi�e od..."
375
00:27:56,316 --> 00:27:58,358
Ne znam kako ovo pro�itati...
376
00:28:10,038 --> 00:28:13,375
On nije mogao pro�itati njen rukopis.
377
00:28:13,540 --> 00:28:17,461
On nije mogao pro�itati "krasan",
rije�, koju je dobro znao.
378
00:28:17,627 --> 00:28:20,463
Njeno "d" je izgledalo kao "p".
379
00:28:21,339 --> 00:28:26,846
Slijede�a �ena, koja posje�uje to mjesto,
bogata je ku�anica iz Seula.
380
00:28:27,637 --> 00:28:30,557
Njen mu� je potpredsjednik
automobilske kompanije.
381
00:28:30,726 --> 00:28:34,188
Njena ljubav prema koreancu
dovela ju je u Mohang.
382
00:28:34,730 --> 00:28:39,067
Strankinji treba hrabrosti,
kako bi mogla putovati sama.
383
00:28:40,067 --> 00:28:42,194
Hvala vam �to ste do�li.
- Hvala.
384
00:29:15,604 --> 00:29:17,105
Halo.
385
00:29:17,270 --> 00:29:19,606
Anne? - Soo...
386
00:29:20,317 --> 00:29:23,862
Bok, to sam ja, Soo.
- Da...
387
00:29:24,028 --> 00:29:28,575
Gdje se nalazi�?
- Ja sam u Mohangu. - Zaista?
388
00:29:28,740 --> 00:29:32,452
Ti si tamo, zar ve�?
- Da. Ja sam u sobi.
389
00:29:32,621 --> 00:29:34,623
U sobi, koju si mi rekao da rezerviram.
390
00:29:34,832 --> 00:29:36,625
A, zna�i, ti si u
'Hanuel Bangu'?
391
00:29:36,834 --> 00:29:39,545
Da. U 'Hanuel Bangu'.
392
00:29:40,126 --> 00:29:42,337
To je dobro.
- Kada ti dolazi�?
393
00:29:43,632 --> 00:29:46,969
Anne, �ao mi je,
ja mislim da �u kasniti.
394
00:29:48,635 --> 00:29:51,765
�to? Zar si ti jo� uvijek u Seulu?
395
00:29:53,141 --> 00:29:56,644
Imam sastanak sa glumicom,
za jedan sat.
396
00:29:56,810 --> 00:29:59,480
To je kratki susret, ali jako va�an.
397
00:29:59,646 --> 00:30:01,106
Tko?
398
00:30:01,231 --> 00:30:05,778
Oprosti. Znam, to je lo�e.
- Oh, oh, ti si lo�, Soo.
399
00:30:05,944 --> 00:30:09,781
Trebam je vidjeti, prije nego �to
odlazi za Australiju.
400
00:30:11,741 --> 00:30:14,288
Odlazi li tvoj mu� za Hong Kong?
401
00:30:14,452 --> 00:30:18,290
Ali, naravno! Da nije,
ne bi trebala biti ovdje.
402
00:30:19,250 --> 00:30:22,086
Koliko dana?
- Tri dana.
403
00:30:22,252 --> 00:30:24,105
I ti se treba� se vratiti u Seul sutra?
404
00:30:24,173 --> 00:30:27,174
Da, ovo je jedini dan,
koji mogu biti ovdje.
405
00:30:28,175 --> 00:30:33,515
Anne, ja mislim da �u biti tu za 5 sati.
406
00:30:33,682 --> 00:30:36,894
To �e biti 3 ili 4 sata.
Dobro? Je li dobro?
407
00:30:37,058 --> 00:30:40,605
Ne, nije dobro!
Kako mi mo�e� to raditi?
408
00:30:41,064 --> 00:30:44,608
Znam. Ja �u biti tu,
�to je br�e mogu�e.
409
00:30:44,776 --> 00:30:46,318
Nedostaje� mi.
410
00:30:46,486 --> 00:30:50,240
Da. Ali ti nisi ovdje,
umjesto da se vi�a� sa glumicom.
411
00:30:51,281 --> 00:30:53,035
Ja znam, to je ludo.
412
00:30:54,411 --> 00:30:56,038
Ne, ja znam da si ti lud.
413
00:30:56,997 --> 00:30:58,624
O, zna�, moram i�i.
414
00:30:58,788 --> 00:31:00,916
Nemoj i�i previ�e okolo.
To je opasno.
415
00:31:01,084 --> 00:31:05,212
Da, Soo, molim te, nemoj da te �ekam.
Ja mrzim �ekanje.
416
00:31:05,422 --> 00:31:07,548
Znam, i ja mrzim �ekanje.
417
00:31:07,714 --> 00:31:12,721
Molim te, do�i br�e.
- Dobro. Obe�avam.
418
00:31:12,930 --> 00:31:15,722
Ja ne znam �to �u raditi ovdje.
Ovdje nema ni�ega.
419
00:31:17,226 --> 00:31:20,854
Vidimo se. Vidimo se uskoro. Zdravo.
- Zdravo.
420
00:31:55,556 --> 00:31:58,182
Zdravo tamo.
- Zdravo.
421
00:31:59,768 --> 00:32:02,703
Ima li u blizini neko lijepo mjesto,
kamo bih mogla oti�i?
422
00:32:02,769 --> 00:32:05,981
Lijepo mjesto?
- Da, lijepo mjesto.
423
00:32:06,147 --> 00:32:07,776
Shva�am. Samo trenutak.
424
00:32:14,074 --> 00:32:16,616
Ja idem u prodavaonicu.
Mogu vam pokazati ne�to.
425
00:32:16,785 --> 00:32:19,202
O, hvala ti.
Puno ti hvala.
426
00:33:52,587 --> 00:33:54,758
Prekrasno je.
427
00:34:02,391 --> 00:34:04,226
Prekrasno je.
428
00:34:06,894 --> 00:34:08,438
Prekrasno je.
429
00:34:11,400 --> 00:34:13,150
Prekrasno je.
430
00:34:17,989 --> 00:34:19,782
Anne!
431
00:34:21,242 --> 00:34:25,831
Oh...Soo! Kako mo�e� biti ovdje?
432
00:34:25,998 --> 00:34:28,750
Iznena�enje za tebe.
- Ti ludi �ovje�e!
433
00:34:28,916 --> 00:34:32,128
Jesam li, jesam li te iznenadio?
- Jesi, ti si lud!
434
00:34:32,295 --> 00:34:33,838
Za�to si to u�inio?
435
00:34:34,005 --> 00:34:35,940
Da se uvjerim kako ti jako nedostajem.
436
00:34:36,007 --> 00:34:40,262
O, da, ti si mi nedostajao.
Stra�no si mi nedostajao!
437
00:34:40,429 --> 00:34:43,056
Za�to si tamo imitirala kozu?
438
00:34:43,222 --> 00:34:46,059
Bilo je tako zabavno.
- O, jesi li to vidio?
439
00:34:46,226 --> 00:34:49,061
Vidio sam te da izvodi� zvukove, meee!
440
00:34:50,146 --> 00:34:53,065
Tako si lijepa.
- Do�i ovamo.
441
00:34:53,233 --> 00:34:56,487
Nedostajala si mi...nedostajala.
- O, da. Znam.
442
00:34:56,652 --> 00:34:58,280
Sada to znam!
443
00:35:15,047 --> 00:35:16,840
Zdravo. - Oh!
444
00:35:18,550 --> 00:35:22,221
Iznena�ena? - O, da.
�ovje�e, iznenadili ste me!
445
00:35:31,396 --> 00:35:33,231
Kamo to ona ide?
446
00:35:34,190 --> 00:35:36,025
Kuda idete?
447
00:35:57,297 --> 00:35:58,965
Zdravo?
448
00:36:34,751 --> 00:36:37,588
Zar niste vi onaj redatelj?
449
00:36:37,628 --> 00:36:41,757
Ti mene zna�?
- Da, vidjela sam vas na TV-u.
450
00:36:41,842 --> 00:36:44,068
Drago mi je da vas vidim.
- I meni je drago.
451
00:36:44,135 --> 00:36:45,971
Hvala �to ste do�li.
- Naravno.
452
00:36:46,137 --> 00:36:47,972
U�ivajte u boravku ovdje.
- Hvala ti.
453
00:37:42,110 --> 00:37:43,777
Halo?
454
00:37:44,612 --> 00:37:47,824
Halo?
- Da? Tko je to?
455
00:37:48,826 --> 00:37:50,327
Ja sam...
456
00:37:50,494 --> 00:37:53,539
O! Ja sam na�ao ovaj telefon.
457
00:37:53,704 --> 00:37:55,748
Ne pripada meni.
458
00:37:56,708 --> 00:37:58,335
Shva�am.
459
00:37:58,543 --> 00:38:02,088
Vi ste vlasnik?
- Ne, nisam.
460
00:38:02,255 --> 00:38:05,967
Ja �u ih kontaktirati.
Gdje ste ga na�li?
461
00:38:06,134 --> 00:38:08,887
Na ulici.
- Na ulici...
462
00:38:09,137 --> 00:38:13,976
Ja sam spasilac na pla�i Mohang.
463
00:38:14,141 --> 00:38:20,356
Do�ite me potra�iti na pla�i,
ja �u ga �uvati za vas.
464
00:38:21,567 --> 00:38:24,360
Pla�a Moran?
- Ne, Mohang.
465
00:38:24,570 --> 00:38:28,072
Mohang? Gdje vas mogu na�i?
466
00:38:28,239 --> 00:38:33,161
Moj �ator je odmah ispred velike
svla�ionice.
467
00:38:33,369 --> 00:38:36,081
Ispred svla�ionice...
- Da.
468
00:38:36,248 --> 00:38:38,291
Ima samo jedna svla�ionica?
469
00:38:38,458 --> 00:38:41,710
Da, ona velika sa lijeve strane.
470
00:38:42,253 --> 00:38:46,132
U redu, navratit �u tamo.
- U redu.
471
00:38:46,257 --> 00:38:48,510
Hvala vam.
- Nema na �emu.
472
00:38:51,387 --> 00:38:53,097
�to se, daj...
473
00:39:09,197 --> 00:39:10,824
Prokletstvo.
474
00:39:39,936 --> 00:39:41,688
Anne! - Soo!
475
00:39:42,438 --> 00:39:44,148
Ti si ovdje.
476
00:39:44,650 --> 00:39:46,275
Spavala si?
- Da.
477
00:39:46,443 --> 00:39:48,652
Da, bila sam umorna,
zaspala sam, oprosti.
478
00:39:50,739 --> 00:39:52,489
To je u redu.
479
00:39:53,951 --> 00:39:56,452
Zna�, izgubila si ne�to.
480
00:39:56,661 --> 00:39:58,579
Izgubila sam ne�to? �to?
481
00:39:58,746 --> 00:40:00,164
Gdje je mobitel?
482
00:40:00,331 --> 00:40:02,751
Moj mobitel?
Ne znam.
483
00:40:02,960 --> 00:40:06,170
Ima� li? Gdje je?
- Sigurno mi je u torbi.
484
00:40:10,550 --> 00:40:13,094
O, moj Bo�e! Izgubila sam ga.
�to �u raditi?
485
00:40:13,262 --> 00:40:16,181
Izgubila si ga.
- Ali, kako ti to zna�?
486
00:40:16,347 --> 00:40:18,784
Ja znam gdje je. Ne brini.
- Dakle, idemo po njega!
487
00:40:18,851 --> 00:40:22,103
Zato �to moj mu� ne treba
znati da sam ovdje, zna�, dobro?
488
00:40:22,271 --> 00:40:25,190
Dobro. To je to�no.
- On mo�e zvati svakog trenutka.
489
00:40:26,983 --> 00:40:28,402
Ali, kako ti zna� gdje je?
490
00:40:28,568 --> 00:40:31,697
Neki spasilac, on �uva tvoj telefon.
491
00:40:31,864 --> 00:40:35,074
On je u pla�i.
- Dakle, idemo tamo.
492
00:40:35,284 --> 00:40:37,009
Zato �to moj mu� ne bi trebao
znati da sam ovdje.
493
00:40:37,077 --> 00:40:38,427
On misli da sam u ku�i prijateljice.
494
00:40:38,494 --> 00:40:41,206
Smiri se, smiri se.
Ne brini. Uzet �emo ga.
495
00:40:41,373 --> 00:40:43,041
Dobro, dobro.
496
00:40:44,293 --> 00:40:46,335
Budi tiha, vani.
- Da. Ali idemo.
497
00:41:38,554 --> 00:41:40,891
Ali, ovdje nema nikoga.
498
00:41:43,643 --> 00:41:45,978
Nema nikoga ovdje.
499
00:41:56,364 --> 00:41:58,699
O, to je moj mobitel.
500
00:42:08,460 --> 00:42:10,210
Pratit �u te?
501
00:42:33,485 --> 00:42:36,237
Prekrasno je, zar ne?
- Da.
502
00:42:36,405 --> 00:42:38,239
Ovdje nema nikoga.
503
00:42:38,407 --> 00:42:44,621
Da. Ali je jako opasno.
Netko mo�e do�i ovamo bilo kada.
504
00:42:47,123 --> 00:42:49,041
Netko gleda u mene.
505
00:43:12,733 --> 00:43:15,777
Zdravo.
- Zdravo.
506
00:43:17,027 --> 00:43:19,739
Zar vam nije hladno?
- A? Hladno?
507
00:43:19,947 --> 00:43:22,784
Voda. Zar nije previ�e hladna?
- A, ne, ne, ne. A, voda?
508
00:43:22,951 --> 00:43:25,704
Voda je topla.
- O, stvarno?
509
00:43:25,871 --> 00:43:30,291
Mo�ete u�i.
- O, ne. Ja ne�u plivati.
510
00:43:30,458 --> 00:43:32,793
Sigurno je jako hladno, sigurna sam.
511
00:43:38,257 --> 00:43:43,889
O, vi ste spasilac.
- A, da. Ja sam spasilac.
512
00:43:44,056 --> 00:43:46,474
To je dobar posao.
Dobar �ovjek.
513
00:43:46,681 --> 00:43:50,353
Da, da, to je dobar posao. Jest.
514
00:43:50,521 --> 00:43:54,817
Ja vas mogu �uvati!
- Da, mo�ete.
515
00:43:55,483 --> 00:43:57,735
Hvala vam.
- I drugi put.
516
00:43:58,695 --> 00:44:00,822
Bok. - Bok.
517
00:44:00,989 --> 00:44:04,534
Drago mi je da smo se upoznali.
- I meni je drago �to smo se upoznali!
518
00:44:05,494 --> 00:44:07,161
Bok!
519
00:44:33,313 --> 00:44:35,106
U�i.
520
00:44:45,032 --> 00:44:46,952
Ali, ovdje nema nikoga.
521
00:44:47,119 --> 00:44:51,289
Da. Ali bilo tko mo�e
u�i bilo kada.
522
00:44:52,123 --> 00:44:54,585
Soo, ti si toliko poznat ovdje?
523
00:44:54,751 --> 00:44:56,170
Ne, nisam.
524
00:44:56,960 --> 00:44:59,797
Samo, zna�. Internet je problem.
525
00:45:00,965 --> 00:45:05,679
Mladi ljudi me izgleda
prepoznaju sve vi�e ovih dana.
526
00:45:05,846 --> 00:45:08,891
Da, internet je toliko razvijen u Koreji.
527
00:45:09,056 --> 00:45:10,893
Tako da moram biti oprezan.
528
00:45:11,559 --> 00:45:15,606
Za tebe. A i za mene, tako�er.
- Da, mi to moramo.
529
00:45:15,771 --> 00:45:17,106
Ho�ete li naru�iti?
530
00:45:18,858 --> 00:45:23,489
Halibut sashimi i soju.
- Da, gospodine.
531
00:45:23,655 --> 00:45:26,492
Ti pije� soju?
- �elim to.
532
00:45:33,581 --> 00:45:35,458
Pusti mene.
533
00:45:36,668 --> 00:45:39,213
Dobro je. Dobro je.
534
00:45:43,592 --> 00:45:45,510
Za�to si tako tih?
535
00:45:45,677 --> 00:45:47,512
O, zaista?
- Da, jesi.
536
00:45:53,101 --> 00:45:54,768
Dobro je.
537
00:45:55,686 --> 00:45:57,481
Pijmo.
538
00:46:01,193 --> 00:46:04,530
Za�to ti ne gleda� u mene?
539
00:46:07,032 --> 00:46:09,159
Ne gledam?
- Ne, ne gleda�.
540
00:46:10,244 --> 00:46:12,538
Ne�to ne valja?
Ima li kakav problem?
541
00:46:28,052 --> 00:46:31,056
To je tako zabavno.
- �to je zabavno?
542
00:46:32,139 --> 00:46:33,684
Svi�a li ti se?
543
00:46:33,809 --> 00:46:35,760
Za�to si tako dugo sa njim razgovarala?
544
00:46:35,768 --> 00:46:37,311
�to?
545
00:46:37,436 --> 00:46:39,273
Kada sam razgovarala tako dugo?
546
00:46:41,150 --> 00:46:42,985
O, ti govori� o spasiocu?
547
00:46:43,152 --> 00:46:47,280
Da, siguran.
Razgovarala si sa njim tako dugo.
548
00:46:47,447 --> 00:46:49,574
Ali, ti si lud, zna�. Ti si lud.
549
00:46:49,739 --> 00:46:52,577
Ja sam lud! Ali, ti si luda
za mladim �ovjekom!
550
00:46:52,786 --> 00:46:55,914
Pa, ali...ovo je �ala?
�to je, do vraga, ovo?
551
00:46:58,083 --> 00:47:02,003
Ti sigurno �ezne� za mladim tijelom.
552
00:47:02,170 --> 00:47:03,922
Da, �eznem. A ti ne?
553
00:47:04,882 --> 00:47:06,550
�to?
554
00:47:07,800 --> 00:47:11,304
Taj glupi stra�ar je tebi toliko atraktivan?
555
00:47:11,471 --> 00:47:14,224
Da...da, jest.
556
00:47:14,391 --> 00:47:18,228
Ja ga volim. On je jako atraktivan,
on je jako zgodan.
557
00:47:18,393 --> 00:47:20,146
Ja ga volim.
558
00:47:22,398 --> 00:47:27,737
Molim te, nemoj me �tititi,
samo mi reci istinu.
559
00:47:27,905 --> 00:47:29,530
Istinu! Ja mislim!
560
00:47:29,697 --> 00:47:32,951
�elim seks sa njim.
To je istina.
561
00:47:36,496 --> 00:47:39,123
Ti si tako blesava...luda!
562
00:47:42,710 --> 00:47:45,338
Da, ja sam glupava,
a ti si tako pametan!
563
00:47:46,005 --> 00:47:49,134
Zavr�io si? Ne mijenja� svoje
mi�ljenje? Dobro.
564
00:47:50,635 --> 00:47:52,679
�to? - Ja idem.
- Kamo ide�?
565
00:47:52,846 --> 00:47:55,056
Dakle, ja se idem vidjeti
sa njim, �to drugo?
566
00:47:56,016 --> 00:47:58,643
Glupo. Hej, samo ti...
Samo sjedi dolje!
567
00:47:58,851 --> 00:48:00,646
Ne, ne, ne!
Ne sjedim ja dolje.
568
00:48:00,853 --> 00:48:04,358
Ti...nemoj me ljutiti.
Samo sjedi dolje.
569
00:48:04,525 --> 00:48:07,777
Nemoj mi prijetiti,
ti grubi korean�e!
570
00:48:08,737 --> 00:48:10,655
Dobro. Dobro.
571
00:48:11,739 --> 00:48:13,784
�ao mi je...samo sjedi dolje.
572
00:48:16,744 --> 00:48:18,496
Zar sam toliko pogrije�io?
573
00:48:20,248 --> 00:48:22,668
Nisi ne�to u�inila pogre�no?
Ba� ni�ta?
574
00:48:22,876 --> 00:48:25,478
Da, da, u�inila sam mnoge
stvari pogre�no, ali ne i ovu.
575
00:48:25,545 --> 00:48:27,172
Bar ne danas.
576
00:48:27,380 --> 00:48:28,396
Zaista?
577
00:48:29,757 --> 00:48:32,094
Hej, ti si tako pametan,
tako inteligentan.
578
00:48:32,260 --> 00:48:34,012
Zato te ja volim.
579
00:48:34,179 --> 00:48:37,681
Za�to mi ovo radi�?
Ne razumijem.
580
00:48:40,768 --> 00:48:43,188
Ti mene voli�?
- Da.
581
00:48:43,396 --> 00:48:45,690
Da, ja te volim.
Naravno.
582
00:48:52,280 --> 00:48:53,949
�ao mi je.
583
00:48:54,782 --> 00:48:56,742
Pogrije�io sam.
584
00:48:58,411 --> 00:49:00,706
Ja te volim.
- Volim i ja tebe.
585
00:49:01,206 --> 00:49:03,916
Mi smo ovdje da bi voljeli
jedno drugo, zna�?
586
00:49:06,295 --> 00:49:08,130
Da, znam to.
587
00:49:29,233 --> 00:49:30,652
Oprostite.
- O, zdravo.
588
00:49:30,818 --> 00:49:33,237
Ovo je sendvi� za vas.
- O, hvala.
589
00:49:33,447 --> 00:49:35,257
To je sendvi� sa tunjevinom.
Svi�a li vam se?
590
00:49:35,324 --> 00:49:37,759
O, ja volim sendvi� sa tunjevinom.
Hvala. - O, dobro.
591
00:49:37,826 --> 00:49:41,829
O, mogu li posuditi ki�obran?
- Ki�obran? Da.
592
00:49:41,954 --> 00:49:43,831
Mo�ete ga imati.
- O, ali on je va�!
593
00:49:43,998 --> 00:49:47,376
Mo�ete ga imati. To je u redu.
- O, hvala ti. Vrlo si ljubazna.
594
00:49:47,543 --> 00:49:50,255
Nisam ja ljubazna. Zdravo.
- Zdravo.
595
00:50:06,855 --> 00:50:08,398
U�asno mi je �ao!
596
00:50:08,565 --> 00:50:11,108
Ja �u oti�i kasnije,
nego �to sam o�ekivao.
597
00:50:11,275 --> 00:50:13,402
To �e biti oko 6 sati.
598
00:50:13,570 --> 00:50:17,407
To je posao, koji jednostavno moram
u�initi. Ne mogu ga izbje�i.
599
00:50:17,574 --> 00:50:19,451
Ljubav.
600
00:51:40,072 --> 00:51:41,617
Zdravo.
601
00:51:43,452 --> 00:51:45,119
Zdravo.
602
00:51:46,079 --> 00:51:47,748
Zdravo.
603
00:51:49,248 --> 00:51:51,876
Znate li gdje je tamo
svjetionik?
604
00:51:52,376 --> 00:51:56,215
Svjetionik?
- Da, to je mali svjetionik.
605
00:51:56,422 --> 00:51:59,800
Ja ne znam gdje je.
Znate li? Ja ga nisam mogla na�i.
606
00:51:59,967 --> 00:52:02,094
Svjetionik...
607
00:52:03,597 --> 00:52:06,934
Ne znam svjetionik...
Ima li tamo svjetionik?
608
00:52:07,601 --> 00:52:09,811
Svjetionik, da.
609
00:52:11,021 --> 00:52:13,815
Svjetionik...
Ne znam.
610
00:52:13,981 --> 00:52:17,443
Ali...�to je svjetionik?
611
00:52:18,612 --> 00:52:21,949
Svjeti-onik...
612
00:52:22,699 --> 00:52:24,326
Za brod.
613
00:52:25,202 --> 00:52:27,829
A...ja znam, ja znam,
ja znam, ja znam!
614
00:52:27,996 --> 00:52:29,914
Svjetionik!
615
00:52:30,123 --> 00:52:31,833
Kako �u objasniti...
616
00:52:32,000 --> 00:52:34,628
On baca svjetlo, a brodovi prolaze...
617
00:52:34,710 --> 00:52:38,672
Da! - Dobro, u redu. Svjetionik!
618
00:52:39,007 --> 00:52:40,800
Svjetionik!
619
00:52:42,510 --> 00:52:44,762
Zna�i, vi ne znate?
- Ja ne znam.
620
00:52:47,224 --> 00:52:50,561
Ali, ovo je tako�er svjetionik!
621
00:52:50,726 --> 00:52:53,063
Da, ali mali svjetionik.
- Da, mali svjetionik.
622
00:52:53,230 --> 00:52:55,065
Jako mali.
- Jako mali.
623
00:53:00,027 --> 00:53:03,364
Svi�a mi se ovaj �ator. Voljela bih
tako�er imati �ator.
624
00:53:03,532 --> 00:53:06,869
A, stvarno?
- Da. On je jako lijep.
625
00:53:07,034 --> 00:53:08,579
Mo�ete ga imati!
626
00:53:10,038 --> 00:53:11,581
Kako to mislite?
627
00:53:11,748 --> 00:53:14,876
Vi ho�ete ovaj �ator?
628
00:53:15,043 --> 00:53:19,965
Da, ali to je va�e.
- Ne, ali je u redu. Vi ga mo�ete imati.
629
00:53:20,172 --> 00:53:22,885
To je moj poklon.
- O, hvala vam.
630
00:53:23,050 --> 00:53:26,304
Vrlo ste ljubazni.
- Hvala.
631
00:53:27,054 --> 00:53:32,436
�elite li...i�i...unutra?
632
00:53:35,063 --> 00:53:38,065
O, ne, hvala. Pa-pa.
633
00:53:39,193 --> 00:53:41,001
Bilo je jako lijepo upoznati vas. Pa-pa.
634
00:53:41,068 --> 00:53:43,030
Da, lijepo vas je upoznati.
635
00:53:44,072 --> 00:53:46,114
Zdravo.
- Zdravo.
636
00:53:50,786 --> 00:53:52,914
Svjeti...svjetionik.
637
00:53:53,081 --> 00:53:55,333
Ali, mali.
- Mali, mali.
638
00:54:10,931 --> 00:54:12,643
Prekrasno je.
639
00:54:17,105 --> 00:54:18,981
Prekrasno je.
640
00:54:49,847 --> 00:54:52,391
Anne! - O! Soo!
641
00:54:53,559 --> 00:54:55,476
Ti si ovdje.
- Da.
642
00:54:55,643 --> 00:54:58,480
Jesam li te iznenadio?
- O, da, jesi.
643
00:54:58,646 --> 00:55:01,983
Za�to si to u�inio?
- Zato �to te volim.
644
00:55:02,150 --> 00:55:06,070
Oh, Soo. Ti ludi �ovje�e!
Do�i.
645
00:55:06,280 --> 00:55:09,699
Nedostajala si mi!
- O, ja znam. Ja to sada znam.
646
00:55:09,867 --> 00:55:12,411
Jako si mi nedostajala!
- O, i meni tako�er.
647
00:55:12,577 --> 00:55:14,579
Nedostajao si mi u�asno.
648
00:55:29,887 --> 00:55:32,431
Anne...
- O, Soo, oprosti.
649
00:55:33,014 --> 00:55:34,224
Ja te volim.
650
00:55:52,534 --> 00:55:55,244
Anne, za�to ti ovo radi�?
651
00:55:55,411 --> 00:55:59,166
Zato �to te volim! Zna� to.
652
00:55:59,916 --> 00:56:01,668
Ja te volim!
653
00:56:02,710 --> 00:56:05,338
Da...i ja volim tebe.
654
00:57:02,980 --> 00:57:04,731
Kako god.
655
00:57:06,983 --> 00:57:10,112
Poslije mu je bilo te�ko
da ih dalje �pijunira,
656
00:57:10,277 --> 00:57:12,822
da gleda ono, �to nije mogao imati.
657
00:57:14,282 --> 00:57:17,911
Slijede�u francuskinju,
suprug je napustio,
658
00:57:18,119 --> 00:57:20,329
zbog korejanke.
659
00:57:20,496 --> 00:57:23,333
Profesorica, koju je poznavala,
660
00:57:23,500 --> 00:57:25,751
do�la je sa njom do Mohanga,
661
00:57:26,420 --> 00:57:28,630
sa namjerom da je oraspolo�i.
662
00:57:33,510 --> 00:57:35,344
Oprostite, ovo je jedina soba.
663
00:57:35,512 --> 00:57:38,556
Ne, trebali smo se najaviti ranije.
664
00:57:38,724 --> 00:57:41,143
Ova soba je prostrana.
665
00:57:41,309 --> 00:57:45,646
Veli�ina ne igra ulogu.
Ja volim svoju privatnost.
666
00:57:45,813 --> 00:57:48,567
Shva�am. U�ivajte u boravku.
667
00:57:48,733 --> 00:57:50,485
Hvala.
668
00:57:51,320 --> 00:57:52,987
U�ite.
669
00:58:23,768 --> 00:58:26,313
Zdravo.
- Zdravo.
670
00:58:26,480 --> 00:58:29,983
Da niste vi onaj redatelj?
Vidjela sam vas na TV-u.
671
00:58:30,192 --> 00:58:33,195
Znate tko sam ja?
- Vi ste poznati.
672
00:58:33,362 --> 00:58:35,197
Ne, nisam ja poznat.
673
00:58:35,364 --> 00:58:36,697
�to vas dovodi u...
674
00:58:36,864 --> 00:58:41,494
Ja sam Park Sook i predajem
folklor u Jeonju.
675
00:58:41,702 --> 00:58:43,539
Drago mi je.
676
00:58:44,081 --> 00:58:46,916
Ovdje ste na odmoru?
- A, ne...
677
00:58:47,083 --> 00:58:50,920
Radim intervjue za snimanje filma.
678
00:58:51,588 --> 00:58:53,422
�to sada snimate?
679
00:58:53,590 --> 00:58:57,510
To je o ljudima,
koji su nekada �ivjeli ovdje.
680
00:58:57,802 --> 00:59:00,137
Shva�am. Pa, onda...
681
00:59:01,514 --> 00:59:02,974
Oprostite.
682
00:59:03,099 --> 00:59:06,728
Kasnije �emo raditi ro�tilj.
Bilo bi mi drago, da nam se pridru�ite.
683
00:59:06,893 --> 00:59:10,023
I nama �e biti jako drago. Hvala vam.
684
00:59:10,606 --> 00:59:11,858
Hajdemo, Anne.
685
00:59:41,137 --> 00:59:43,264
Prekrasan je na�in na koji se klanja�.
686
00:59:43,431 --> 00:59:45,684
Hvala. �eli� li se ti klanjati?
687
00:59:46,851 --> 00:59:48,436
Ja nisam budist.
688
00:59:48,603 --> 00:59:51,398
Znam to. Ali, i pored toga,
dobro je klanjati se.
689
00:59:51,565 --> 00:59:52,983
Da?
690
00:59:53,150 --> 00:59:56,695
To je dobar na�in da se zaboravi.
- Jest.
691
00:59:57,862 --> 00:59:58,780
Vjerujem ti.
692
00:59:59,780 --> 01:00:02,992
Zna�, mi imamo tisu�u majmuna,
u svom mozgu,
693
01:00:03,076 --> 01:00:04,786
koji �avrljaju cijelo vrijeme.
694
01:00:04,952 --> 01:00:06,871
Mi imamo?
- Pa, da.
695
01:00:07,079 --> 01:00:10,416
Zato je tu uvijek bu�no.
696
01:00:12,460 --> 01:00:15,505
Ho�e� li me pratiti? Dobro.
697
01:00:50,123 --> 01:00:52,793
Zavr�ila si?
- Hvala ti.
698
01:00:54,503 --> 01:00:57,422
�elim vidjeti sve�enika. Mogu li?
699
01:00:57,588 --> 01:00:59,340
O, zaista?
- Da.
700
01:00:59,507 --> 01:01:03,262
�elim razgovarati sa njim.
�elim mu postaviti pitanja.
701
01:01:03,719 --> 01:01:06,139
Dobro. Pri�ekaj trenutak.
702
01:01:06,347 --> 01:01:09,059
Oprostite, sestro!
- Pozdrav.
703
01:01:09,226 --> 01:01:12,436
Mo�emo li vidjeti sve�enika?
- Trenutno je odsutan.
704
01:01:12,603 --> 01:01:14,063
Shva�am.
705
01:01:14,273 --> 01:01:18,068
Mo�ete se vratiti ovamo sutra.
- U redu. Hvala vam.
706
01:01:18,943 --> 01:01:21,487
Pa, �ao mi je. On nije ovdje.
707
01:01:21,655 --> 01:01:23,297
Ali, ako stvarno �eli�
vidjeti sve�enika,
708
01:01:23,364 --> 01:01:25,784
mogu ugovoriti susret,
sa nekim koga znam.
709
01:01:25,951 --> 01:01:28,494
Da, mislim da ho�u. Tko je taj?
710
01:01:28,661 --> 01:01:32,373
Pa, to je sve�enik, kojem ja zaista
vjerujem i po�tujem ga.
711
01:01:32,541 --> 01:01:35,793
Ustvari, on pi�e knjigu upravo sada,
ovdje u blizini.
712
01:01:35,960 --> 01:01:37,503
Dobro. Hvala ti.
713
01:01:37,670 --> 01:01:40,672
Mislim da on mo�e govoriti engleski.
- O, stvarno? To je sjajno.
714
01:01:40,757 --> 01:01:43,217
Dobro. kreni ovuda.
- Trebamo i�i ovuda?
715
01:01:46,889 --> 01:01:50,016
"Sre�a za mene i za moju djecu."
716
01:01:54,061 --> 01:01:56,023
Tako ste dobri prema meni.
717
01:01:56,565 --> 01:01:58,525
Zadovoljstvo nam je, �ivjeli!
718
01:01:58,692 --> 01:02:00,735
�ivjeli!
- �ivjeli!
719
01:02:02,070 --> 01:02:04,239
Zadovoljstvo nam je.
- Hvala.
720
01:02:06,782 --> 01:02:08,452
Anne...
721
01:02:08,784 --> 01:02:10,829
Za�to vi putujete sami?
722
01:02:10,996 --> 01:02:14,583
Ali, ja nisam sama.
Ja sam sa Parkom.
723
01:02:14,750 --> 01:02:17,835
Ali, iz Francuske ste sami.
724
01:02:18,003 --> 01:02:21,632
Da, ali...zato �to vi�e nemam mu�a.
725
01:02:22,925 --> 01:02:24,550
Razumijem.
726
01:02:25,135 --> 01:02:28,764
A moja djeca, i oni putuju sami,
tako da...
727
01:02:29,431 --> 01:02:31,556
Koliko djece?
- Dva.
728
01:02:32,309 --> 01:02:34,186
Dje�ak i dje�ak.
729
01:02:35,018 --> 01:02:36,563
Sigurno vam nedostaju.
730
01:02:36,688 --> 01:02:39,942
Da, ali oni vi�e vole biti
sa svojim prijateljima, tako da...
731
01:02:40,150 --> 01:02:42,568
Ali te oni puno vole.
732
01:02:42,735 --> 01:02:45,739
Da, ali oni imaju svoj vlastiti �ivot.
733
01:02:48,449 --> 01:02:50,652
Park, mogu li posuditi
tvoj telefon, molim te?
734
01:02:50,661 --> 01:02:54,248
Trebam ih zvati, a moj telefon
ne radi dobro ovdje, tako da...
735
01:02:54,456 --> 01:02:56,875
Dobro. Nema problema. Izvoli.
- Hvala ti.
736
01:03:04,757 --> 01:03:07,260
Me�unarodni razgovori �e vas ko�tati.
737
01:03:07,469 --> 01:03:10,597
To je to�no.
- To su tako�er i dugi razgovori.
738
01:03:10,764 --> 01:03:12,391
Zna�i, tako je?
739
01:03:13,349 --> 01:03:17,146
Ona nema osje�aj za novac.
- Kako to?
740
01:03:17,311 --> 01:03:20,898
Njen biv�i suprug bio je jako uspje�an.
741
01:03:21,065 --> 01:03:22,693
Shva�am...
742
01:03:24,193 --> 01:03:25,902
Za�to se onda razvela?
743
01:03:27,364 --> 01:03:30,284
Imao je aferu sa jednom iz svoje firme.
744
01:03:30,492 --> 01:03:32,411
Stvarno?
745
01:03:32,994 --> 01:03:35,496
Korejanka.
- O, moj Bo�e!
746
01:03:35,664 --> 01:03:37,498
Tako da nije odu�evljena
korejankama.
747
01:03:37,708 --> 01:03:41,210
Sigurna sam da nije.
- Ne mo�e� je kriviti zbog toga.
748
01:03:44,088 --> 01:03:46,425
Hvala ti.
- Nema na �emu.
749
01:03:46,800 --> 01:03:51,137
Voljela bih ti platiti za telefon, Park.
Koristim ga cijelo vrijeme.
750
01:03:51,722 --> 01:03:54,141
Ne, u redu je.
- Ne, nije u redu.
751
01:03:54,306 --> 01:03:56,768
Ti si ve� pla�ala za mnoge stvari.
752
01:03:56,934 --> 01:03:59,521
To je u redu. Ti si ovdje moj gost.
753
01:03:59,730 --> 01:04:02,858
Da, ali...voljela bih platiti
za telefon, bar to.
754
01:04:03,025 --> 01:04:04,860
Pusti me da platim za to, molim te.
755
01:04:05,027 --> 01:04:09,030
Dobro. Platit �e� to kasnije.
- Dobro. Platit �u za to.
756
01:04:10,032 --> 01:04:13,367
Dobro se sad sna�la.
- Ti�ina tamo.
757
01:04:14,036 --> 01:04:15,579
Molim?
758
01:04:15,746 --> 01:04:19,541
Za�to je ti brani�?
759
01:04:19,750 --> 01:04:23,045
Ne branim je. Nepristojno je
tako govoriti pred njom.
760
01:04:23,253 --> 01:04:27,882
Je li tako? E, pa, jako mi je �ao.
761
01:04:28,050 --> 01:04:32,387
Ne volim kada to ljudi rade
ispred stranaca.
762
01:04:33,764 --> 01:04:34,972
A ti si kao neki svetac.
763
01:04:35,139 --> 01:04:38,268
Dodat �u jo� malo ugljena.
- Samo naprijed.
764
01:04:38,434 --> 01:04:41,355
kakva je hrana?
- Stvarno je sjajna.
765
01:04:41,563 --> 01:04:43,273
Ima puno bolji ukus na ugljenu.
766
01:04:46,860 --> 01:04:49,987
Svi�a li vam se korejska hrana?
767
01:04:50,155 --> 01:04:53,199
O, da. Obo�avam korejsku hranu.
768
01:04:53,367 --> 01:04:55,577
Je li ljuto? Ne?
769
01:04:55,786 --> 01:04:57,804
Da, neki su...
Pomalo previ�e ljuti za mene.
770
01:04:57,871 --> 01:05:01,291
A, previ�e ljuti, previ�e ljuti.
Pijte vodu.
771
01:05:01,458 --> 01:05:04,378
Dobro. Onda �u piti puno vode.
772
01:05:04,585 --> 01:05:06,630
Zdravo. - Zdravo.
773
01:05:06,797 --> 01:05:10,217
U�ivajte u ve�eri.
- Hvala.
774
01:05:10,800 --> 01:05:13,637
On je spasilac.
- A, stvarno?
775
01:05:13,804 --> 01:05:16,222
Ne znam.
Ka�e "spasilac".
776
01:05:20,101 --> 01:05:23,605
Ja mogu dobro plivati.
Mo�e� plivati?
777
01:05:23,813 --> 01:05:27,233
Ne, previ�e sam stara za plivanje.
- Ne, nisi.
778
01:05:27,400 --> 01:05:28,943
Za�to to govori�?
779
01:05:30,112 --> 01:05:32,322
Dobro. Ja nisam stara.
780
01:05:32,905 --> 01:05:34,782
Ti si tako zdrava.
781
01:05:34,949 --> 01:05:36,909
Ima� cijeli �ivot pred sobom.
782
01:05:37,827 --> 01:05:43,458
Ne...dakle...ne cijeli �ivot.
Mo�da...ne�to �ivota.
783
01:05:47,210 --> 01:05:48,755
�ivjeli!
- �ivjeli.
784
01:05:53,844 --> 01:05:55,971
A...vi dobro pijete soju.
785
01:05:56,137 --> 01:05:57,972
Da, ja volim soju.
786
01:05:59,431 --> 01:06:01,101
Hvala.
787
01:06:01,643 --> 01:06:03,143
�ivjeli.
- Dobro.
788
01:06:13,655 --> 01:06:15,072
Anne.
789
01:06:15,239 --> 01:06:17,784
Ti si ovdje.
- Ti ne spava�.
790
01:06:19,161 --> 01:06:20,661
Da. Ona je trudna, zna�.
791
01:06:20,871 --> 01:06:23,789
Da, Ne bi trebalo pu�iti unutra.
792
01:06:27,878 --> 01:06:29,420
Anne...
793
01:06:29,670 --> 01:06:32,882
Zna�...ti si tako lijepa.
794
01:06:33,050 --> 01:06:35,302
Da? - Da.
795
01:06:36,385 --> 01:06:39,514
Mislim da si ti pijan.
- Da, jesam.
796
01:06:40,056 --> 01:06:44,811
Ali, ti si prekrasna Francuskinja,
o kakvoj sam uvijek sanjao.
797
01:06:44,978 --> 01:06:46,855
Zaista?
798
01:06:47,188 --> 01:06:50,192
Hvala ti.
- Istina je.
799
01:06:50,400 --> 01:06:54,402
Tako si graciozna.
- O, hvala ti...Jong.
800
01:06:59,076 --> 01:07:01,829
Mogu li ti tamo pokazati
ne�to specijalno?
801
01:07:02,411 --> 01:07:04,331
�to ima tamo?
802
01:07:04,581 --> 01:07:08,210
To je tajna. Mora� to sama vidjeti.
803
01:07:08,418 --> 01:07:10,838
Ho�e� li do�i?
- Stvarno?
804
01:07:12,713 --> 01:07:15,050
Ti ho�e� i�i?
- Da.
805
01:07:16,300 --> 01:07:19,847
Tvoja �ena spava?
- Da, da, ona spava.
806
01:07:21,097 --> 01:07:23,016
Onda, poka�i mi �to je to.
807
01:07:23,224 --> 01:07:25,726
To je tamo.
- Znam.
808
01:07:25,936 --> 01:07:28,355
Dobro, idemo.
- Dobro.
809
01:07:44,954 --> 01:07:46,706
Dobro sam.
810
01:07:54,255 --> 01:07:55,922
Anne.
811
01:07:56,132 --> 01:07:58,260
Jesi li dobro?
- Da, dobro sam.
812
01:07:58,969 --> 01:08:02,597
Jesi li pijan?
- Rekao sam ti da jesam.
813
01:08:02,764 --> 01:08:04,766
Ali, ne izgleda� tako.
814
01:08:04,974 --> 01:08:07,268
Ti si ba� sjajna.
Jako si lijepa.
815
01:08:07,478 --> 01:08:09,021
O, ti stvarno tako misli�?
816
01:08:09,146 --> 01:08:11,773
Da, kunem se!
Ti si nevjerojatna!
817
01:08:11,981 --> 01:08:13,983
O, ne mogu ti vjerovati, Jong.
818
01:08:14,150 --> 01:08:17,904
Trebalo bi, treba� mi vjerovati,
to je istina!
819
01:08:19,988 --> 01:08:22,908
Onda mi poka�i �to je ne�to posebno!
820
01:08:23,993 --> 01:08:27,206
O, ne�to posebno? Dobro.
821
01:08:29,500 --> 01:08:31,251
To si ti?
822
01:08:31,667 --> 01:08:34,296
Da, to sam ja.
823
01:08:34,505 --> 01:08:36,840
Zaista?
- Da.
824
01:08:37,006 --> 01:08:39,510
Du�o! Du�o!
825
01:08:40,801 --> 01:08:42,345
�to to radi� tamo dolje?
826
01:08:42,511 --> 01:08:44,640
�to radi� ti tamo gore?
827
01:08:45,390 --> 01:08:49,100
�to radite tamo dolje? A?
828
01:08:49,310 --> 01:08:53,524
Anne je bila zainteresirana za stvorenja,
ovdje vani...
829
01:08:53,689 --> 01:08:55,943
Vuci se ovamo gore odmah!
830
01:08:58,028 --> 01:08:59,654
Imaj bar malo srama!
831
01:08:59,822 --> 01:09:01,338
Anne, do�i ovamo, do�i ovamo.
832
01:09:01,404 --> 01:09:04,368
Anne, mo�da sutra.
Sada je previ�e kasno, zar ne?
833
01:09:04,533 --> 01:09:06,161
Da. - Dobro.
834
01:09:06,328 --> 01:09:11,917
Slu�aj. Pu�ili smo vani,
a ona je tra�ila da ovo vidi.
835
01:09:13,417 --> 01:09:17,921
Svaki put, kada pije�...
Besraman si kao pas!
836
01:09:18,090 --> 01:09:19,966
Kako mo�e� to re�i?
837
01:09:21,051 --> 01:09:23,345
Anne, molim te reci joj,
za�to smo mi ovdje.
838
01:09:23,554 --> 01:09:25,764
Ona nas pogre�no razumije.
839
01:09:27,556 --> 01:09:30,475
Kada si pijan, uvijek lovi� suknje!
840
01:09:31,228 --> 01:09:33,063
Sve �to nosi suknju je tebi dobro!
841
01:09:33,854 --> 01:09:36,567
Anne, za�to si ti ovdje?
842
01:09:37,149 --> 01:09:40,569
Do�la sam ovdje vidjeti ne�to
specijalno, �to mi je htio pokazati.
843
01:09:40,737 --> 01:09:42,948
�to je ne�to specijalno?
844
01:09:43,113 --> 01:09:46,201
Ne znam. Pitaj njega.
845
01:09:47,743 --> 01:09:50,372
Ne dolazi unutra!
- Hej...
846
01:09:50,581 --> 01:09:53,082
Da se nisi usudio do�i unutra!
847
01:09:54,376 --> 01:09:56,712
O, ti koreanci!
848
01:09:57,587 --> 01:10:00,090
�to da u�inimo sa ovim
korejancima,
849
01:10:00,591 --> 01:10:03,091
svi su skroz ludi, jedino za seksom!
850
01:10:03,260 --> 01:10:05,886
Ti mora� biti oprezna
za tu vrstu mu�karaca!
851
01:10:06,095 --> 01:10:07,514
Nisam znala!
852
01:10:08,265 --> 01:10:10,975
Anne...Anne...
853
01:10:12,769 --> 01:10:14,438
Zdravo.
854
01:10:35,207 --> 01:10:36,960
Ba� je depresivno.
855
01:10:37,127 --> 01:10:39,462
Za�to?
- Ovdje nema ni�ega.
856
01:10:41,922 --> 01:10:44,134
Prestani misliti o svom mu�u.
857
01:10:44,341 --> 01:10:47,761
On je oti�ao. Oti�ao zauvijek.
- Znam.
858
01:10:47,930 --> 01:10:50,555
Pomozi mi. Treba� sebe uposliti.
859
01:10:50,724 --> 01:10:54,144
Ali, �isto je.
- Znam. �isti jo�. Tamo.
860
01:11:31,390 --> 01:11:33,600
Ona mi je rekla da ste veliki �ovjek.
861
01:11:33,765 --> 01:11:38,188
O, nisam ja veliki �ovjek.
Ja sam samo sve�enik.
862
01:11:38,395 --> 01:11:41,524
Rekla sam joj da vas jako po�tujem.
863
01:11:41,649 --> 01:11:46,404
O, ona mi je rekla da mi vi imate
postaviti pitanja?
864
01:11:46,572 --> 01:11:50,117
Da, imam.
- Koja pitanja, molim vas?
865
01:11:50,908 --> 01:11:54,203
Jeste li ubili nekoga u svom �ivotu?
866
01:11:57,791 --> 01:11:59,332
Ne.
867
01:11:59,501 --> 01:12:01,502
Jeste li ikada u�inili ne�to,
868
01:12:01,712 --> 01:12:04,631
stra�no lo�e nekome, u svom �ivotu?
869
01:12:06,216 --> 01:12:08,135
Da, jesam.
870
01:12:08,301 --> 01:12:11,636
Jeste li ikada namjerno lagali?
871
01:12:13,430 --> 01:12:17,519
Pa...a...bar vama,
ne �elim lagati.
872
01:12:17,728 --> 01:12:19,479
Hvala vam.
873
01:12:19,729 --> 01:12:24,149
Pa, onda, recite mi,
koje je va�e pravo pitanje?
874
01:12:25,444 --> 01:12:28,363
Znate li vi za�to ja
moram lagati?
875
01:12:30,238 --> 01:12:33,452
Vi ne mo�ete protiv toga, i to znate.
876
01:12:33,618 --> 01:12:38,872
Za�to sam ja tako jadna?
I, tako�er, za�to ne mogu protiv toga?
877
01:12:40,542 --> 01:12:42,752
Zato �to la�ete.
878
01:12:44,962 --> 01:12:47,756
�to vi znate o meni?
- Ni�ta.
879
01:12:47,966 --> 01:12:50,469
Pa, za�to mi ka�ete, da ja la�em?
880
01:12:50,636 --> 01:12:53,764
Zato �to ste mi vi tako rekli.
881
01:12:55,765 --> 01:12:57,975
Za�to sam ja toliko upla�ena?
882
01:13:00,354 --> 01:13:04,899
Zato �to ste upla�eni.
- Ali, za�to sam toliko upla�ena?
883
01:13:05,067 --> 01:13:09,069
Zato �to ste upla�eni!
Zar ne vidite?
884
01:13:09,279 --> 01:13:12,698
Na �to vi mislite?
- Ne mislim ja ni na �to.
885
01:13:13,992 --> 01:13:15,618
Vi se �alite?
886
01:13:15,868 --> 01:13:19,122
O, vi ho�ete zna�enje?
887
01:13:19,287 --> 01:13:21,416
Ovdje, ovdje. Mo�ete ga dobiti.
888
01:13:21,582 --> 01:13:26,002
Oh, �to je ovo igranje rije�ima?
Zaista...ja sam ozbiljna.
889
01:13:26,880 --> 01:13:28,631
Vi ste ozbiljni?
890
01:13:29,591 --> 01:13:33,720
Ja vas ne znam...
Znate li vi sebe?
891
01:13:37,305 --> 01:13:38,934
�to je za vas ljubav?
892
01:13:41,019 --> 01:13:46,524
Ne�to �to �ete voljeti raditi zauvijek.
893
01:13:46,692 --> 01:13:49,903
Za�to?
- Ja to ne znam.
894
01:13:51,697 --> 01:13:53,657
�to je za vas seks?
895
01:13:56,326 --> 01:14:01,913
Ne�to, sa �ime �u imati problema,
sve dok ne umrem.
896
01:14:03,707 --> 01:14:05,460
Trebam li biti jaka?
897
01:14:05,627 --> 01:14:09,337
Da. Onoliko, koliko �ete biti.
898
01:14:09,546 --> 01:14:12,384
Oh, vi mi ne poma�ete.
899
01:14:13,844 --> 01:14:15,470
�ao mi je.
900
01:14:16,054 --> 01:14:18,265
Ali, mogu li ja vama postaviti
jedno pitanje?
901
01:14:20,434 --> 01:14:25,520
Jeste li se ikada promijenili,
od kada ste bili dijete?
902
01:14:25,689 --> 01:14:30,359
Ne...ja mislim da sam i dalje
ista osoba, kao �to je uvijek i bilo.
903
01:14:31,444 --> 01:14:33,197
Nisam se promijenila.
904
01:14:34,863 --> 01:14:36,492
Ja mislim tako.
905
01:14:36,742 --> 01:14:39,868
Niste se promijenili.
- Je li to dobro?
906
01:14:42,372 --> 01:14:44,122
Pa...
907
01:14:44,372 --> 01:14:46,210
Da vam nacrtam.
908
01:14:58,680 --> 01:15:01,099
Vi ste �ovjek, koji voli svoju penkalu.
909
01:15:02,600 --> 01:15:06,729
Pa, da, ja sam jako vezan za nju.
910
01:15:06,895 --> 01:15:11,399
Ja ne mogu pisati, ne mogu
u�initi ni�ta, bez ovoga...
911
01:15:11,609 --> 01:15:14,112
Krasna penkala, ovaj Mont Blanc.
912
01:15:17,908 --> 01:15:20,327
Mo�ete li mi to dati kao poklon?
913
01:15:25,497 --> 01:15:28,085
Ja koristim ovo, da vas crtam.
914
01:15:28,252 --> 01:15:30,337
A, poslije, kada to zavr�ite?
915
01:15:35,131 --> 01:15:37,261
Pitajte me ponovo, kada zavr�im.
916
01:15:37,426 --> 01:15:39,261
O, dobro. Ho�u.
917
01:15:40,139 --> 01:15:43,350
Za�to ti treba njegova penkala?
- Ne�to �u pisati.
918
01:15:43,515 --> 01:15:47,979
Znam to. Ali, za�to njegova penkala?
- Zato �to je to ono, �to ja ho�u.
919
01:15:48,520 --> 01:15:51,149
Anne, tvoje pona�anje nije normalno.
920
01:15:51,274 --> 01:15:53,944
Ali, zna�, on me je natjerao
ovo raditi.
921
01:15:56,947 --> 01:15:58,948
Ou, ne mi�ite se.
922
01:15:59,158 --> 01:16:02,077
Ja crtam va�e lice. Prekrasno.
923
01:16:09,960 --> 01:16:11,461
Zdravo.
- Zdravo.
924
01:16:11,627 --> 01:16:13,962
Ba� mi je �ao, ne mogu
na�i tvoj ki�obran.
925
01:16:14,171 --> 01:16:16,300
Svuda sam tra�ila.
- A, to je u redu.
926
01:16:16,466 --> 01:16:19,970
O, zaista? O, hvala ti.
Tako si ljubazna.
927
01:16:20,179 --> 01:16:21,779
Svi Koreanci su ljubazni prema vama.
928
01:16:21,845 --> 01:16:22,779
O, zaista?
929
01:16:22,846 --> 01:16:25,600
Da. Zato �to ste tako lijepi.
930
01:16:25,765 --> 01:16:28,685
O, puno ti hvala.
- Nema na �emu.
931
01:16:28,854 --> 01:16:32,314
Zna� li lijepo mjesto, u okolini, kuda
mogu oti�i? - Lijepo mjesto?
932
01:16:32,483 --> 01:16:34,818
Da, �elim vidjeti
neko lijepo mjesto.
933
01:16:35,777 --> 01:16:37,944
Imamo svjetionik.
- Ou!
934
01:16:38,113 --> 01:16:41,323
Mali je, ali, jako, jako lijep.
- Kako ja mogu i�i tamo?
935
01:16:41,492 --> 01:16:44,118
Ja �u vam pokazati. Idemo.
- O, zaista? Hvala.
936
01:16:48,207 --> 01:16:51,042
Kamo si ti krenula?
- Krenula sam u prodavaonicu.
937
01:16:51,210 --> 01:16:53,045
Dobro, ja �u tako�er
ne�to kupiti.
938
01:18:31,975 --> 01:18:34,020
Za�to si joj dao penkalu?
939
01:18:34,395 --> 01:18:37,814
Bila je tako zapela.
940
01:18:37,899 --> 01:18:41,153
Mogao si re�i ne.
Skupocjeno je.
941
01:18:41,987 --> 01:18:44,529
Te�ko je bilo re�i ne.
942
01:18:44,698 --> 01:18:47,326
Kako si mogao pokloniti
moj poklon?
943
01:18:48,827 --> 01:18:50,578
�ao mi je.
944
01:18:58,212 --> 01:19:00,462
Nadam se da si dobila ovu poruku.
945
01:19:00,631 --> 01:19:03,050
Ja sam na putu u nepoznato.
946
01:19:03,216 --> 01:19:05,260
Hvala ti za svu tvoju pomo�.
947
01:19:05,426 --> 01:19:07,261
Pogledaj ti ovo.
948
01:19:11,431 --> 01:19:13,769
Ovo izgleda ozbiljno.
949
01:19:13,935 --> 01:19:17,564
Misli� da je tako?
- Vrlo je ozbiljno.
950
01:21:07,256 --> 01:21:09,009
Kako je hladno!
951
01:21:19,560 --> 01:21:22,104
Zdravo! To je u redu?
952
01:21:22,270 --> 01:21:25,317
O, zdravo.
- Zdravo.
953
01:21:29,069 --> 01:21:32,198
Ima li tamo svjetionik?
954
01:21:34,493 --> 01:21:37,703
Ne znam.
- Nema svjetionika?
955
01:21:39,497 --> 01:21:41,332
�to je svjetionik?
956
01:21:41,875 --> 01:21:43,836
Nema veze.
- Nema?
957
01:21:46,796 --> 01:21:50,509
O, nije vam hladno?
- A, ne! Nije!
958
01:21:52,094 --> 01:21:55,011
Ali...vi drhtite.
959
01:21:56,096 --> 01:21:57,515
Drh...?
960
01:21:57,681 --> 01:22:00,350
A! Vi ste spasilac, zar ne?
961
01:22:00,519 --> 01:22:05,564
Je, je, da.
Ja znam vas! Je.
962
01:22:06,399 --> 01:22:08,359
Znam i ja vas, tako�er.
963
01:22:09,528 --> 01:22:12,154
Ho�ete piti ovo?
- Pi...pijete?
964
01:22:12,823 --> 01:22:15,742
O, soju? Da!
Hvala, hvala!
965
01:22:15,826 --> 01:22:19,953
Volite soju?
- Da. Ja volim soju.
966
01:22:24,417 --> 01:22:26,170
Je, je. Soju.
967
01:22:27,546 --> 01:22:29,296
A, dobra je!
968
01:22:32,634 --> 01:22:34,511
Dajte je meni.
969
01:22:35,051 --> 01:22:38,055
Hvala, hvala.
- Da, dobra je!
970
01:22:43,145 --> 01:22:45,395
Ho�ete piti?
- Da!
971
01:22:49,359 --> 01:22:53,404
Danas je hladno.
- Da. Jako je hladno.
972
01:22:53,572 --> 01:22:54,779
Da, jako hladno...
973
01:22:56,573 --> 01:22:58,493
Hvala. Ho�emo i�i?
974
01:22:58,868 --> 01:23:00,203
Idemo?
- Idemo. Hajde, idemo.
975
01:23:00,287 --> 01:23:01,912
Kuda?
976
01:23:07,586 --> 01:23:09,337
Oh, soju je dobra!
977
01:23:44,331 --> 01:23:46,457
Anne...
- Da...da...
978
01:24:38,969 --> 01:24:42,514
Jeste li vidjeli jednu strankinju?
979
01:24:43,974 --> 01:24:45,725
Strankinju?
980
01:24:46,475 --> 01:24:48,310
Ne, nisam.
981
01:24:48,979 --> 01:24:50,898
Sigurno niste?
982
01:24:51,564 --> 01:24:56,194
Da, nisam vidio nikakvu strankinju.
Do sada sam spavao.
983
01:24:56,403 --> 01:25:00,113
Onda, u redu.
Idemo, gospodine.
984
01:26:35,417 --> 01:26:40,631
preveo sa engleskog i obradio CRNI60
70237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.