All language subtitles for Gavin and Stacey S01E01 Gavin and Stacey 1080p DSNP WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX_track5_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:12,800 {\an8}BEDMOREN ELEKTRONIIKKA 2 00:00:16,120 --> 00:00:18,280 Lopeta! 3 00:00:18,520 --> 00:00:20,600 Kaikki katsovat minua! 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,400 Sinulla on räkäinen nauru, tiesitkö? 5 00:00:23,880 --> 00:00:25,720 Kuulostat ihan Barbara Windsorilta! 6 00:00:26,080 --> 00:00:28,920 - Se johtuu tupakoinnista. - En tiennyt, että poltat. 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,840 Poltan, mutta aion ruveta lopettamaan, kun täytän 28 - 8 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 ja lopettaa, kun täytän 30. 9 00:00:34,880 --> 00:00:37,400 Voitko uskoa, että tapaamme oikeasti huomenna? 10 00:00:37,400 --> 00:00:39,520 Siihen on vain 17 tuntia aikaa, kultsi. 11 00:01:00,720 --> 00:01:03,560 - Hei, Stacey. - Miten jalka voi, Doris? 12 00:01:03,760 --> 00:01:06,840 - Kunpa olisivat leikanneet sen irti. - Et tarkoita sitä. 13 00:01:06,840 --> 00:01:09,880 Tarkoitan. Anna kirves, ja teen sen itse. 14 00:01:10,680 --> 00:01:12,880 Aiotko yhä Lontooseen sokkotreffeille? 15 00:01:13,000 --> 00:01:14,360 Ne eivät ole sokkotreffit. 16 00:01:14,480 --> 00:01:16,360 Olemme puhuneet puhelimessa puoli vuotta. 17 00:01:16,480 --> 00:01:17,680 Emme vain ole tavanneet. 18 00:01:17,800 --> 00:01:19,440 - Mihin aikaan lähdet? - Aikaisin. 19 00:01:19,440 --> 00:01:21,880 Daven bussilla. Olen innoissani. 20 00:01:22,000 --> 00:01:24,280 Sinun pitää ottaa iisisti. 21 00:01:24,520 --> 00:01:28,080 Älä sitten anna hänelle mitään ensimmäisenä yönä. 22 00:01:28,200 --> 00:01:31,240 - Niinkö? - Jotain voit antaa. 23 00:01:31,400 --> 00:01:34,120 Suukon, halauksen, sormea, 24 00:01:34,120 --> 00:01:36,440 mutta älä vain tarjoa koko pakettia. 25 00:01:36,440 --> 00:01:38,720 - Kiitos, Dor. - Nähdään. 26 00:01:42,760 --> 00:01:45,760 - Hei, äiti. - Hei, kulta. Onko Doris ulkona? 27 00:01:45,760 --> 00:01:47,960 - On. - Miten jalka voi? 28 00:01:47,960 --> 00:01:49,080 Hyvin. 29 00:01:49,360 --> 00:01:51,280 - Kiva toppi. - Marketista. 30 00:01:51,400 --> 00:01:54,600 - Alennuksessa viisi puntaa. - Varma valinta. Haluatko omeletin? 31 00:01:54,600 --> 00:01:55,920 Vaikka. 32 00:01:56,200 --> 00:01:57,520 Nessa tulee tänne kuudelta. 33 00:01:57,680 --> 00:01:59,600 - Haluaako hän omeletin? - En tiedä. 34 00:02:02,920 --> 00:02:05,200 Hei, minä tässä. Haluatko omeletin? 35 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Kyllä. 36 00:02:24,880 --> 00:02:27,560 Ei hän halua. 37 00:02:30,120 --> 00:02:33,640 {\an8}ESSEX, ENGLANTI 38 00:02:36,760 --> 00:02:38,240 Älä viitsi! 39 00:02:39,000 --> 00:02:40,280 Tunnen hänet! 40 00:02:41,520 --> 00:02:44,200 Voit tuntea jonkun tapaamattakin. 41 00:02:45,960 --> 00:02:47,520 Mikä on ongelma? 42 00:02:48,160 --> 00:02:50,360 Hän tuo kaverin, minä tuon sinut. 43 00:02:51,280 --> 00:02:52,480 En aio! 44 00:02:52,880 --> 00:02:55,720 En soita hänelle pyytääkseni kuvaa hänen kaveristaan, 45 00:02:55,720 --> 00:02:57,960 koska Smithy haluaa tietää, onko hän ruma. 46 00:02:59,080 --> 00:03:00,840 Nyt on kuitenkin liian myöhäistä. 47 00:03:01,360 --> 00:03:02,360 Selvä. 48 00:03:02,960 --> 00:03:04,880 - Hei, Gav. - Miten menee, äiti? 49 00:03:05,040 --> 00:03:07,800 Ei hyvin. Olen aivan rikki. 50 00:03:07,800 --> 00:03:09,600 Olen itkenyt koko iltapäivän. 51 00:03:09,600 --> 00:03:10,840 Miksi? 52 00:03:11,840 --> 00:03:13,560 Eläinpelastus. 53 00:03:13,680 --> 00:03:16,320 Yhden mäyrän koko pentue kuoli, 54 00:03:16,320 --> 00:03:19,080 ja mäyrä-äiti itki. 55 00:03:19,400 --> 00:03:21,120 En usko, että mäyrät itkevät. 56 00:03:21,120 --> 00:03:22,640 En minäkään uskonut. 57 00:03:22,640 --> 00:03:25,520 Mutta tiedän, mitä näin ja menin tolaltani. 58 00:03:26,240 --> 00:03:28,760 Elämä jatkuu. 59 00:03:29,560 --> 00:03:32,640 Isäsi tulee kohta kotiin, eivätkä pihvit paistu itsestään. 60 00:03:34,320 --> 00:03:37,360 Voitko olla Nessan kanssa koko ajan? 61 00:03:37,360 --> 00:03:38,720 Älä päästä katsettasi hänestä. 62 00:03:38,880 --> 00:03:40,720 Miksi ajattelet Nessan olevan enemmän turvassa? 63 00:03:40,720 --> 00:03:43,280 Hän on iso tyttö, perinyt sen isältään. 64 00:03:43,440 --> 00:03:46,360 Jos hän on perinyt kiukkuisuudenkin isältään, olet turvassa. 65 00:03:46,520 --> 00:03:49,800 Emme tiedä mitään tästä Gavinista. Hän saattaa olla pedofiili. 66 00:03:49,960 --> 00:03:51,440 Silloin hän ei olisi kiinnostunut. 67 00:03:51,560 --> 00:03:53,920 Ei sitä koskaan tiedä. Hän saattaa olla saalistaja. 68 00:03:54,080 --> 00:03:56,480 Bryn-setä tulee käymään raiskaushälyttimen kanssa. 69 00:03:56,600 --> 00:03:58,280 Hän yritti saada pippurisumutteen. 70 00:03:58,280 --> 00:04:00,640 Sinun pitää pärjätä hälyttimellä. 71 00:04:02,480 --> 00:04:04,320 - Kaikki hyvin? - Hei. 72 00:04:04,440 --> 00:04:05,320 Missä tavarasi ovat? 73 00:04:06,520 --> 00:04:07,520 Siinä kaikki? 74 00:04:07,640 --> 00:04:11,280 Minulla on ritsani, intiimipyyhkeitä ja altaanpuhdistajaa. Mitä muuta tarvitsen? 75 00:04:11,400 --> 00:04:13,600 - Entä hammasharja? - Minulla on pastilleja. 76 00:04:17,200 --> 00:04:19,000 Sano, että vitsailet. 77 00:04:21,880 --> 00:04:23,600 Menemme vain yhdeksi yöksi. 78 00:04:28,000 --> 00:04:30,360 Olen odottanut tätä koko päivän. 79 00:04:31,480 --> 00:04:34,200 Kohtelet minua liian hyvin, suloposki. 80 00:04:35,800 --> 00:04:37,880 - Oliko hyvä päivä? - Ihan hyvä. 81 00:04:38,440 --> 00:04:42,040 Lähdin töistä kahdelta ja pelasin 18 reikää Chalkyn ja Woodrufflen kanssa. 82 00:04:42,160 --> 00:04:43,880 - Älä kerro äidillesi. - Miten meni? 83 00:04:44,280 --> 00:04:46,680 - Ei huonosti, pari birdietä. - Mikä se on? 84 00:04:46,800 --> 00:04:47,800 Pari tipua - 85 00:04:48,000 --> 00:04:50,760 puskassa etupihalla, kun saavuin töistä. 86 00:04:50,880 --> 00:04:52,200 Hanki elämä, Michael. 87 00:04:52,200 --> 00:04:54,880 Gavin ei halua tietää tipuista puskassa. 88 00:04:54,880 --> 00:04:57,280 Hyvä, että hän pelaa golfia huomenna. 89 00:04:58,920 --> 00:05:00,440 Mitä ihmettä sinulla on? 90 00:05:00,680 --> 00:05:02,360 - Olen Atkinsin dieetillä. - Millä? 91 00:05:02,840 --> 00:05:05,320 Se tarkoittaa, että toisin kuin te, 92 00:05:05,480 --> 00:05:08,480 en voi syödä hiilihydraatteja eli perunoita, 93 00:05:08,600 --> 00:05:12,240 joten korvasin ne kahdella lisäpihvillä. 94 00:05:12,360 --> 00:05:13,520 Kolme pihviä? Oletko sekaisin? 95 00:05:13,520 --> 00:05:15,480 Kyse ei ole kolmesta pihvistä, 96 00:05:15,480 --> 00:05:18,120 vaan yhdestä pihvistä pihvinä, 97 00:05:18,240 --> 00:05:21,440 yhdestä korvaamassa perunat ja yhdestä herneiden sijasta. 98 00:05:21,440 --> 00:05:23,320 Mutta syöt puolikkaan lehmän! 99 00:05:23,560 --> 00:05:25,800 Tiesin, että kommentoit jotain. 100 00:05:26,120 --> 00:05:27,640 - Minä näännyn. - Älä viitsi! 101 00:05:27,800 --> 00:05:29,160 Olen saanut tarpeekseni. 102 00:05:29,440 --> 00:05:31,120 Luoja tietää, että olen yrittänyt. 103 00:05:31,120 --> 00:05:33,520 Olen urheillut. Pilates ei auta. 104 00:05:33,640 --> 00:05:35,200 En voi syödä kaalikeittoa, koska herra - 105 00:05:35,320 --> 00:05:37,440 ei pidä hajusta, ja nyt en voi edes syödä pihviä. 106 00:05:37,440 --> 00:05:40,040 - Voi Miken tähden! - Hän on dieetillä. 107 00:05:40,040 --> 00:05:41,280 Olen pahoillani. 108 00:05:41,400 --> 00:05:45,560 - Syö pahuksen pihvit. - En. Tiedätkö miksi? 109 00:05:45,720 --> 00:05:49,080 Koska menet huomenna golf-klubille juoruamaan. 110 00:05:49,480 --> 00:05:51,680 "Tiedättekö, mitä vaimoni Pamela söi eilen?" 111 00:05:51,680 --> 00:05:55,720 "Tiedättekö, mitä iljettävä vaimoni söi? Kolme pihviä!" 112 00:05:55,880 --> 00:05:57,520 Sitten he menevät koteihinsa kertomaan, 113 00:05:57,520 --> 00:06:00,320 ja pian minut tunnetaan Pihvi-Pamina. 114 00:06:00,680 --> 00:06:02,560 Kuten silloin, kun minulla oli virtsatulehdus. 115 00:06:02,680 --> 00:06:05,360 Silloinkin minua nimiteltiin. Pääsin vasta eroon siitä. 116 00:06:05,360 --> 00:06:08,400 - Syö pihvit. - Siitähän sinä tykkäisit. 117 00:06:08,520 --> 00:06:11,720 En. Saat katsoa, kun näännyn nälkään. 118 00:06:12,000 --> 00:06:15,240 Valmistaudu katsomaan, kun vaimosi nääntyy nälkään. 119 00:06:15,240 --> 00:06:17,160 Gav-la? Pam-la? Michael? 120 00:06:17,320 --> 00:06:19,400 Hei, Smithy! 121 00:06:20,280 --> 00:06:22,640 - Kultaseni! - Näytät kauniilta, Pamela! 122 00:06:23,840 --> 00:06:25,000 Lopeta! 123 00:06:25,960 --> 00:06:27,880 - Haluatko pihvin? - Onko ylimääräistä? 124 00:06:28,040 --> 00:06:31,080 Viimeaikaisten tapahtumien johdosta on kolme ylimääräistä. 125 00:06:31,200 --> 00:06:34,560 Kolme? Söin juuri paimenten vuoan, mutta voin ottaa kaksi. 126 00:06:35,640 --> 00:06:37,720 - Etkö syö? - En. 127 00:06:38,280 --> 00:06:41,640 Tämä saattaa olla viimeinen kerta, kun näet minut. 128 00:06:43,080 --> 00:06:45,520 - Älä viitsi! - Anna kastike. 129 00:06:46,200 --> 00:06:49,200 Sanoin hänelle, että "mulkku, tee, mitä haluat." 130 00:06:49,360 --> 00:06:51,600 "Se on sinun elämäsi, enkä aio neuvoa." 131 00:06:51,720 --> 00:06:53,000 "En tekisi niin." 132 00:06:53,000 --> 00:06:54,800 "En neuvoisi edes itseäni elämässäni." 133 00:06:54,800 --> 00:06:57,840 "Mutta älä tule tänne myymään mitään, 134 00:06:57,960 --> 00:06:59,520 koska minulla on firma pyöritettävänä." 135 00:06:59,520 --> 00:07:01,000 Mutta sinulla ei ole firmaa. 136 00:07:01,000 --> 00:07:03,400 Olen vastuussa kahdentoista ja kahden välillä. 137 00:07:03,400 --> 00:07:05,680 Sillä hetkellä olin vastuussa, 138 00:07:05,680 --> 00:07:08,440 eli kyllä minulla on firma pyöritettävänä. 139 00:07:08,960 --> 00:07:10,880 - Minä täällä! - Hei! 140 00:07:11,000 --> 00:07:13,040 Sain hälyttimen. 141 00:07:14,160 --> 00:07:15,840 - Hei, Ness. - Kaikki hyvin, Bryn? 142 00:07:16,040 --> 00:07:19,400 - Miten kasinolla sujuu? - En aio valehdella: vihaan sitä. 143 00:07:19,560 --> 00:07:22,000 Barry Island ei ole entisensä, mutta minkäs teet? 144 00:07:22,120 --> 00:07:24,040 Ajat muuttuvat. Ihmiset muuttuvat. 145 00:07:25,840 --> 00:07:27,520 Mitä olen velkaa hälyttimestä? 146 00:07:27,720 --> 00:07:29,400 Älä siitä huoli. Minä tarjoan. 147 00:07:29,400 --> 00:07:32,480 - Älä viitsi. - Nämä ovat tärkeitä juttuja. 148 00:07:32,600 --> 00:07:34,000 Veljeni kääntyisi haudassaan, 149 00:07:34,000 --> 00:07:35,960 jos luulisi, etten huolehtisi hänen tytöstään. 150 00:07:36,240 --> 00:07:41,000 En halua kenenkään tulevan raiskatuksi, en itsenikään. 151 00:07:41,240 --> 00:07:43,600 - Kilttiä sinulta. - Reilua. 152 00:07:43,760 --> 00:07:45,440 Kiitos, Bryn-setä. 153 00:07:46,400 --> 00:07:49,000 Älä tee minua tunteelliseksi. 154 00:07:49,760 --> 00:07:50,760 No niin! 155 00:07:51,160 --> 00:07:54,680 Myyjä sanoi, että minun pitää esitellä sen käyttöä. 156 00:07:54,680 --> 00:07:56,920 Haluan, että juokset perääni - 157 00:07:56,920 --> 00:07:59,680 aivan kuin tarkoituksenasi olisi hyökätä. 158 00:07:59,680 --> 00:08:01,880 Ei sinun tarvitse näyttää minulle. Osaan kyllä. 159 00:08:01,880 --> 00:08:02,960 Stace, 160 00:08:03,280 --> 00:08:06,480 huomenaamulla menet Lontooseen, Englantiin, 161 00:08:06,600 --> 00:08:08,120 tapaamaan poikaa, jota et ole tavannut. 162 00:08:08,440 --> 00:08:10,640 Tarjouduin tulemaan mukaan. Kieltäydyit. 163 00:08:10,800 --> 00:08:13,360 Tarjouduin ajamaan ja odottamaan autossa. Kieltäydyit. 164 00:08:13,480 --> 00:08:16,440 Nyt teimme kompromissin hälyttimen suhteen. 165 00:08:16,600 --> 00:08:21,120 Anna minun edes demonstroida, 166 00:08:21,280 --> 00:08:24,800 koska jos tulet sunnuntaina takaisin raiskattuna, 167 00:08:24,800 --> 00:08:28,240 ja näytin, miten hälytintä käytetään, saan mielenrauhan. 168 00:08:28,440 --> 00:08:32,960 Jos tulet sunnuntaina takaisin raiskattuna, vika on sinun, 169 00:08:32,960 --> 00:08:34,920 joten hyökkää kimppuuni. 170 00:08:42,200 --> 00:08:44,400 Ei. Mitä oikein teet? 171 00:08:44,560 --> 00:08:47,320 Sinun pitää olla aggressiivisempi. 172 00:08:49,040 --> 00:08:51,800 Istu alas. Sinun vuorosi, Ness. 173 00:08:55,920 --> 00:08:58,920 Ei ole liian myöhäistä perääntyä. Vain soitto riittää. 174 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 Minun täytyy tavata hänet. 175 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 - Niinkö? - Kyllä, se on jännittävää. 176 00:09:03,720 --> 00:09:06,480 Ehkä se on, mutta tiedätkö, mitä jännityksestä sanotaan? 177 00:09:06,720 --> 00:09:07,720 Mitä? 178 00:09:07,960 --> 00:09:09,280 Se on sivuseikka. 179 00:09:09,760 --> 00:09:12,320 Puhuin Garylle ja Simonille eilen, ja olemme huolissamme. 180 00:09:12,520 --> 00:09:13,520 Miksi? 181 00:09:13,840 --> 00:09:16,680 Laitat kaikki munat samaan koriin. Hän on walesilainen! 182 00:09:16,840 --> 00:09:18,560 Hän ei välttämättä ilmesty paikalle. 183 00:09:18,720 --> 00:09:20,520 En halua, että odotuksesi ovat liian korkealla. 184 00:09:21,760 --> 00:09:24,080 Milloin sinusta tuli ihmissuhde-ekspertti? 185 00:09:24,360 --> 00:09:26,920 Sinulla on ollut vain yksi tyttöystävä. Hän täytti juuri 17. 186 00:09:26,920 --> 00:09:29,400 En luota jokaiseen neuvoosi. 187 00:09:29,400 --> 00:09:32,280 17 ja 3/4 ja hän sai melkein täydet ajokokeesta, 188 00:09:32,280 --> 00:09:33,800 ja hänen inssinsä on kohta. 189 00:09:33,920 --> 00:09:35,720 Ei sinun tarvitse tulla huomenna. 190 00:09:35,880 --> 00:09:38,960 Älä ole hölmö. En anna sinun tavata yksin kahta friikkiä! 191 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 Hän ei ole friikki. 192 00:09:40,480 --> 00:09:42,760 Ei välttämättä, mutta hänen kaverinsa voi olla. 193 00:09:42,880 --> 00:09:43,920 Ei tietenkään ole! 194 00:09:44,040 --> 00:09:46,240 Senkin pervo paskiainen. 195 00:09:46,560 --> 00:09:49,120 - Taltuta hänet! - Kuvotat minua! 196 00:09:51,120 --> 00:09:52,640 Tuotako tarkoitit, Bryn? 197 00:09:52,640 --> 00:09:53,760 Kyllä. 198 00:10:17,960 --> 00:10:20,440 - Öitä, Ness. - Öitä, Stace. 199 00:10:40,440 --> 00:10:42,960 - Unohditko laukkusi? - Älä ole typerys, Dave. 200 00:10:47,280 --> 00:10:49,640 Vietin elämäni parhaan yön tuon naisen kanssa. 201 00:10:49,640 --> 00:10:51,240 Kerkeämmekö polttaa vai? 202 00:10:51,920 --> 00:10:54,480 Eläin, täysi eläin. 203 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 Dave? 204 00:10:56,040 --> 00:10:57,920 Mitä? Anteeksi. Polttaa? Kyllä. 205 00:10:58,160 --> 00:11:01,360 Mottoni on "röökiä ja pilveä, liimaa ja piriä, 206 00:11:01,520 --> 00:11:03,280 mutta vedän rajan crackiin." 207 00:11:03,480 --> 00:11:05,160 Niin kaikki tietävät säännöt. 208 00:11:05,320 --> 00:11:06,600 Reilu peli. 209 00:11:07,800 --> 00:11:10,000 DAVEN BUSSIT 210 00:11:13,320 --> 00:11:16,240 Tämä on hiton nättiä! 211 00:11:16,480 --> 00:11:17,720 Se on hyvää. 212 00:11:17,880 --> 00:11:21,480 Olut saa kypsyä yhdeksän vuotta Nordrhein-Westfalenissa, 213 00:11:21,640 --> 00:11:23,400 Mönchengladbach FC:n kotipaikassa, 214 00:11:23,560 --> 00:11:26,040 ja sitä pidetään yhtenä Saksan varjelluimmista salaisuuksista. 215 00:11:29,120 --> 00:11:30,240 No niin, Gav-la. 216 00:11:30,720 --> 00:11:34,920 Olet varmasti samaa mieltä, että se on 8,5 pisteen arvoinen. 217 00:11:35,600 --> 00:11:36,600 Gav? 218 00:11:38,240 --> 00:11:39,320 - Gavin? - Niin? 219 00:11:40,560 --> 00:11:41,840 Ihan sama. 220 00:11:44,040 --> 00:11:45,560 - Tämä oli sinun ideasi! - Mitä? 221 00:11:46,080 --> 00:11:47,920 Tämä! Tulit talolleni. 222 00:11:48,040 --> 00:11:50,760 Sanoit: "Kokeillaan jokaista olutta vuoden aikana." 223 00:11:50,760 --> 00:11:53,480 Sanoin: "Et tee sitä." Sanoit: "Älä viitsi." Kieltäydyin. 224 00:11:53,480 --> 00:11:55,120 Sanoit: "Ole kiltti?" Sanoin: "Olkoon." 225 00:11:55,280 --> 00:11:57,520 Neljän kuukauden jälkeen vain minä välitän. 226 00:11:57,520 --> 00:12:00,560 Gary ja Simon luovuttivat Belgian jälkeen. Fingersistä en tiedä. 227 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 Mutta sinä! 228 00:12:01,800 --> 00:12:04,800 Kun asiat etenivät Staceyn kanssa, hävisit! 229 00:12:04,960 --> 00:12:07,080 Valot ovat päällä, mutta kukaan ei ole kotona. 230 00:12:07,280 --> 00:12:08,760 Pesen käteni tästä. 231 00:12:08,760 --> 00:12:11,080 Jos hänen kaverinsa paljastuu rumaksi, 232 00:12:11,080 --> 00:12:12,640 se saattaa olla meidän loppumme. 233 00:12:18,280 --> 00:12:19,400 Juotko tuon? 234 00:12:19,560 --> 00:12:21,520 - Minua jännittää liikaa. - Aivan. 235 00:13:26,000 --> 00:13:27,160 - Tuolla! - Missä? 236 00:13:27,160 --> 00:13:28,360 Tuolla! 237 00:13:29,080 --> 00:13:30,560 Voi luoja. Tule. 238 00:13:30,680 --> 00:13:32,040 Missä kaveri on? 239 00:13:32,320 --> 00:13:33,560 Missä kaveri on? 240 00:13:36,520 --> 00:13:37,520 Stacey? 241 00:13:38,120 --> 00:13:40,960 Voi luoja! Hei! 242 00:13:42,120 --> 00:13:43,600 Luulin, ettet tulisi. 243 00:13:43,600 --> 00:13:45,640 - Tietenkin! - Odotin vain 10 minuuttia. 244 00:13:46,760 --> 00:13:49,560 - Pidän neuleestasi. - Kiitos. River Islandista. 245 00:13:49,800 --> 00:13:52,280 Vyönikin on sieltä! Uskomatonta! 246 00:13:55,360 --> 00:13:56,440 Anteeksi. 247 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 - Tässä on Smithy. - Miten menee? 248 00:13:58,520 --> 00:14:00,840 - Olen kuullut sinusta paljon. - Kuin myös. 249 00:14:01,000 --> 00:14:03,160 Tulitko kuitenkin yksin? 250 00:14:03,280 --> 00:14:05,720 Mitä? Ei, tulin... 251 00:14:05,880 --> 00:14:08,000 Tuolla hän on! Nessa! 252 00:14:08,520 --> 00:14:09,680 Voi hitto... 253 00:14:10,800 --> 00:14:13,840 - Tässä on Vanessa. - Kuusi puntaa parista pizzasiivusta. 254 00:14:13,840 --> 00:14:15,040 Pitävät meitä pilkkanaan. 255 00:14:15,200 --> 00:14:16,200 - Ness! - Mitä? 256 00:14:16,360 --> 00:14:17,600 Tässä on Gavin. 257 00:14:18,160 --> 00:14:19,960 Miten menee? 258 00:14:19,960 --> 00:14:21,040 Hyvin. 259 00:14:22,080 --> 00:14:23,320 Tässä on Smithy. 260 00:14:28,760 --> 00:14:31,800 - Mennäänkö drinkeille? - Ilman muuta! 261 00:14:33,720 --> 00:14:34,840 Stace! 262 00:14:35,000 --> 00:14:37,800 - Etkö halua tätä nyt? - En ole enää nälkäinen. 263 00:14:41,680 --> 00:14:42,840 Mikä ettei. 264 00:14:47,520 --> 00:14:48,880 Täällä on aika kuollutta. 265 00:14:49,040 --> 00:14:50,680 Ei minua haittaa. 266 00:14:50,800 --> 00:14:51,920 Mitä haluat juoda? 267 00:14:51,920 --> 00:14:54,600 Otan valkoviinispritzerin ja Ness ottaa gin tonicin. 268 00:14:54,600 --> 00:14:55,680 Selvä. 269 00:14:57,840 --> 00:15:01,040 Hei. Kaksi olutta, tupla gin tonic ja valkoviinispritzer - 270 00:15:01,200 --> 00:15:03,080 ja kahdeksan shottia. 271 00:15:05,840 --> 00:15:06,840 Mitä? 272 00:15:09,520 --> 00:15:10,520 Smithy? 273 00:15:11,840 --> 00:15:13,840 Tämä on valtava painajainen. 274 00:15:14,520 --> 00:15:15,640 Mitä hänessä on vikana? 275 00:15:16,920 --> 00:15:20,240 A. Kuinka vanha se on? B. Näitkö tatuoinnin? 276 00:15:20,240 --> 00:15:22,080 Lisäksi katso, miten iso se on! 277 00:15:22,080 --> 00:15:23,520 - Mitä? - Hän on valtava! 278 00:15:23,640 --> 00:15:24,640 Hän on iso. 279 00:15:24,640 --> 00:15:26,160 Kaikella kunnioituksella... 280 00:15:26,280 --> 00:15:27,680 Myönnän, että olen iso. 281 00:15:27,800 --> 00:15:30,040 Olen iso, mutta katso sen kokoa! 282 00:15:30,720 --> 00:15:32,640 Kävittekö puuteroimassa nenänne? 283 00:15:33,760 --> 00:15:36,280 - Kiitos vain, Stace. - Mitä? 284 00:15:36,440 --> 00:15:37,920 Selvitetään yksi asia. 285 00:15:38,040 --> 00:15:39,520 En enää koske siihen. 286 00:15:39,640 --> 00:15:41,000 Se on menneisyyttä. 287 00:15:41,640 --> 00:15:43,080 Olkoon tämä sen loppu. 288 00:15:46,720 --> 00:15:48,160 Nessa! 289 00:15:50,080 --> 00:15:53,600 Ja viimeiseksi, hän on narkkari! Loistavaa! 290 00:15:55,680 --> 00:15:56,680 Kiitos. 291 00:17:01,000 --> 00:17:03,560 - Niin kuuma! - Minullakin! Olen läpimärkä! 292 00:17:04,320 --> 00:17:06,160 - En voi uskoa tätä. - Mitä? 293 00:17:06,320 --> 00:17:08,840 - Tätä! Meitä! En voi uskoa! - Tiedän! 294 00:17:08,840 --> 00:17:10,560 Tämä on parempaa kuin luulin. 295 00:17:10,720 --> 00:17:13,960 - Kuin olisimme aina tunteneet. - Koko elämämme. 296 00:17:14,120 --> 00:17:16,480 - Mitä? - Kuin olisin tuntenut sinut aina. 297 00:17:17,720 --> 00:17:19,280 Pelkäsin, ettet pitäisi minusta. 298 00:17:19,400 --> 00:17:21,440 - Mitä? - Olin ihan hermona. 299 00:17:21,560 --> 00:17:25,280 - Niin minäkin! - Haluan vain kertoa... 300 00:17:25,440 --> 00:17:27,440 - Anteeksi? - Haluan vain kertoa... 301 00:17:27,600 --> 00:17:28,880 En kuule sinua! 302 00:17:29,520 --> 00:17:30,880 Halusin vain... 303 00:17:43,080 --> 00:17:44,200 ...sanoa sen. 304 00:17:59,080 --> 00:18:01,720 Smithy! Juna lähtee 20 minuutin päästä! 305 00:18:02,840 --> 00:18:06,120 Sinun ei tarvitse lähteä, ellet halua. 306 00:18:06,240 --> 00:18:08,800 - Että tulisin takaisin? - Jos haluat. 307 00:18:09,000 --> 00:18:11,360 Miten haluat. En halua, että luulet... 308 00:18:11,360 --> 00:18:14,200 Gavin, pyydän sinua takaisin kanssani. 309 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 Anna mennä. 310 00:18:17,880 --> 00:18:19,720 Ota juna. Menen takaisin... 311 00:18:19,880 --> 00:18:21,720 - Nessa. - Nessan kanssa. 312 00:18:22,000 --> 00:18:23,120 Voidaanko puhua? 313 00:18:25,920 --> 00:18:29,280 Onko sinulla kortsuja? En aio puuhata paljaana. 314 00:18:29,640 --> 00:18:31,400 Pitää pysähtyä huoltoasemalla. 315 00:18:31,520 --> 00:18:32,960 - Oletko messissä? - Luulen. 316 00:18:33,120 --> 00:18:34,120 Laadukasta! 317 00:18:34,480 --> 00:18:36,680 - Pitää tehdä pysähdys. - Miksi? 318 00:18:36,840 --> 00:18:39,880 Pitää ehkä hakea... 319 00:18:40,400 --> 00:18:43,320 Minulla on varasto, kohojuovaisia. 320 00:18:43,560 --> 00:18:44,640 Taksi! 321 00:18:56,320 --> 00:18:59,160 Täällä ei ole minibaaria. Tilaanko huonepalvelusta? 322 00:18:59,280 --> 00:19:00,280 - Kyllä. - Gav... 323 00:19:00,680 --> 00:19:04,120 Kello on puoli kaksi, ja lähdemme kahdeksan tunnin päästä. 324 00:19:04,280 --> 00:19:07,040 Me kaikki tiedämme, mitä tulee tapahtumaan. 325 00:19:07,440 --> 00:19:09,880 Eiköhän mennä asiaan? 326 00:19:11,160 --> 00:19:12,640 Romantiikka on muka kuollut. 327 00:19:12,640 --> 00:19:13,840 Älä ole mulkku. 328 00:19:14,800 --> 00:19:16,880 Mitä sinä haluat, Stace? 329 00:19:17,040 --> 00:19:18,800 Me otamme tämän sängyn, te tuon. 330 00:19:18,960 --> 00:19:21,080 Sammuttakaa valot ja alkakaa hommiin. 331 00:19:21,240 --> 00:19:22,280 Oletko tosissasi? 332 00:19:22,400 --> 00:19:25,920 - Sängyt ovat ihan vierekkäin! - Hittoako minä siitä. 333 00:19:26,640 --> 00:19:28,840 Minusta se on hieman epämukavaa! 334 00:19:29,800 --> 00:19:32,360 Hyvä on, kaverinasi... 335 00:19:33,040 --> 00:19:34,440 Menemme kylppäriin. 336 00:19:34,560 --> 00:19:36,800 - Nessa? - Hyvä on... 337 00:19:37,320 --> 00:19:38,920 Mutta vain ekaksi kerraksi. 338 00:19:39,360 --> 00:19:41,080 Toivottavasti olet nälkäinen, iso poika. 339 00:19:43,760 --> 00:19:46,680 - Tule. - Tule tänne nyt. 340 00:19:48,320 --> 00:19:49,320 Vähän musiikkia? 341 00:19:51,440 --> 00:19:52,960 Anteeksi. Hiton kapistus... 342 00:19:53,720 --> 00:19:56,120 Odota. Koitetaan tätä. 343 00:19:57,920 --> 00:19:59,840 Kauanko sinulla on ollut kasvaimia? 344 00:20:02,840 --> 00:20:03,920 Rakastan tätä. 345 00:20:05,800 --> 00:20:08,360 - Haluatko juotavaa? - Gavin... 346 00:20:08,480 --> 00:20:10,080 Voin hakea baarista, jos haluat. 347 00:20:10,200 --> 00:20:12,000 Olen rento. En vain... 348 00:20:12,120 --> 00:20:13,480 Voimme puhua, jos haluat. 349 00:20:42,320 --> 00:20:43,760 Tämä on niin ihanaa. 350 00:20:48,680 --> 00:20:49,680 Niin on. 351 00:20:50,840 --> 00:20:52,080 Tosi ihanaa. 352 00:20:57,320 --> 00:21:00,320 Voi jumalauta! Voi luoja! 353 00:21:02,640 --> 00:21:03,640 Likaista! 354 00:21:06,400 --> 00:21:07,400 Juuri noin. 355 00:21:08,960 --> 00:21:10,000 Niin sitä pitää! 356 00:21:11,040 --> 00:21:12,480 Ota se! 357 00:21:13,880 --> 00:21:14,920 Anteeksi! 358 00:21:18,520 --> 00:21:19,800 Voi luoja! 359 00:21:19,960 --> 00:21:21,280 Voi luoja. 360 00:21:29,880 --> 00:21:33,000 - Gav... - Älä herätä häntä. 361 00:21:33,240 --> 00:21:35,040 - Miksi? - En vitsaile. 362 00:21:35,040 --> 00:21:37,760 Nyt näytät kauhealta ja illalla näytit kuumalta. 363 00:21:37,760 --> 00:21:38,880 Anna hänen muistaa se. 364 00:21:39,160 --> 00:21:40,920 Hyvä huomio. Jätän lapun. 365 00:21:41,480 --> 00:21:43,560 - Entä Smithy? - Unohda hänet. 366 00:21:44,000 --> 00:21:46,720 Hänen henkensä haisee, eikä omani ole parempi. 367 00:21:59,720 --> 00:22:03,640 EN HALUA HERÄTTÄÄ KIITOS PARHAASTA ILLASTA 368 00:22:05,520 --> 00:22:10,040 PS. JOS LÖYDÄT NESSAN STRINGIT VOITKO POSTITTAA MINULLE 369 00:22:10,360 --> 00:22:12,400 Smithy! 370 00:22:14,160 --> 00:22:17,160 Voi luoja. 371 00:22:18,560 --> 00:22:20,160 Meillä ei ole aikaa tähän. 372 00:22:21,760 --> 00:22:24,680 - Oloni on hyväksikäytetty. - Haluan sanoa jäähyväiset. 373 00:22:24,800 --> 00:22:28,040 - Bussi lähtee puolen tunnin päästä. - Syyllisyys. 374 00:22:28,680 --> 00:22:30,080 Mikä syyllisyys! 375 00:22:31,680 --> 00:22:32,800 Entä Lucy? 376 00:22:33,400 --> 00:22:35,240 - Minun pitää tunnustaa. - Ei! 377 00:22:35,240 --> 00:22:36,600 - Miksi? - Minun täytyy! 378 00:22:36,600 --> 00:22:37,840 - Eihän! - Kyllä! 379 00:22:37,840 --> 00:22:39,800 - Miksi? - Et ymmärrä! 380 00:22:43,520 --> 00:22:44,720 Hän teki asioita... 381 00:22:45,560 --> 00:22:49,640 Hän pani asioita sisälle... 382 00:22:52,320 --> 00:22:54,280 Paniko Stacey... 383 00:22:54,440 --> 00:22:56,280 Työnsikö hän mitään... 384 00:22:56,440 --> 00:22:58,560 Smithy! En voi uskoa, että edes kysyt. 385 00:22:58,720 --> 00:23:01,240 En keskustele viime yöstä kanssasi! 386 00:23:01,240 --> 00:23:03,560 Minun pitää tietää, onko tämä vain... 387 00:23:06,480 --> 00:23:07,680 Nessa. 388 00:23:07,680 --> 00:23:10,560 Onko tämä hänen juttunsa vai walesilainen juttu? 389 00:23:10,560 --> 00:23:11,520 Miksi sillä on väliä? 390 00:23:11,720 --> 00:23:14,520 Jos kaikki tekevät sitä, ei tarvitse mennä lääkäriin. 391 00:23:14,640 --> 00:23:16,600 - Pukeudu! - Hyvä on! 392 00:23:20,360 --> 00:23:21,760 Voi luoja! 393 00:23:30,000 --> 00:23:33,200 Saanko houkuteltua sinut syömään kiinalaista luokseni? 394 00:23:33,600 --> 00:23:36,040 Voi Dave, milloin oikein opit? 395 00:23:36,040 --> 00:23:38,520 Voit ostaa minulle suklaata tai kiinalaista, 396 00:23:38,520 --> 00:23:40,120 mutta en unohda, ja tiedät sen. 397 00:23:40,480 --> 00:23:42,440 Peräänny tai kerron kaikille bussissa - 398 00:23:42,560 --> 00:23:45,000 lääkärikäynnistäni. Haluatko sitä tosiaan? 399 00:23:45,760 --> 00:23:47,080 En. Anteeksi. 400 00:23:47,240 --> 00:23:51,280 Mielestäni olet kuuma kundi, mutta sinulla on ongelmia. 401 00:23:51,880 --> 00:23:52,880 Tiedän. 402 00:23:54,040 --> 00:23:57,280 Miten alhaalla menee? 403 00:23:57,760 --> 00:24:00,720 Siististi ja puhtaasti, vähiten sinun ansiostasi. 404 00:24:01,880 --> 00:24:02,880 Stacey! 405 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 Stacey! 406 00:24:07,560 --> 00:24:08,720 Halusin sanoa hyvästit. 407 00:24:10,520 --> 00:24:12,320 Unohdit nämä. 408 00:24:13,200 --> 00:24:14,360 Hienoa. 409 00:24:16,920 --> 00:24:18,080 Annan sinulle sormuksen. 410 00:24:18,520 --> 00:24:19,520 Miksi? 411 00:24:20,440 --> 00:24:23,000 - Tiedäthän... - Hanki elämä. 412 00:24:24,000 --> 00:24:25,160 Stace! 413 00:24:26,080 --> 00:24:27,960 Älä huoli. Näemme pian uudestaan. 414 00:24:28,120 --> 00:24:29,160 - Älä. - Mitä? 415 00:24:29,280 --> 00:24:31,200 Älä lupaile mitään. 416 00:24:32,280 --> 00:24:36,120 Vaikka tämä loppuisi tähän, olen onnellinen, että tapasin sinut! 417 00:24:54,160 --> 00:24:56,760 - KFC? - Ei. Minun pitää tehdä yksi asia. 418 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 - Taksi! - Mitä? Minne menet? 419 00:24:59,120 --> 00:25:01,360 Minun pitää mennä kotiin. 420 00:25:01,520 --> 00:25:02,760 Luulin, että jaamme kanakorin? 421 00:25:02,760 --> 00:25:04,080 Tuletko? 422 00:25:27,480 --> 00:25:28,520 Kiitos. 423 00:25:36,160 --> 00:25:38,040 Gavin? 424 00:25:39,760 --> 00:25:41,440 - Miten meni? - Mahtavasti. 425 00:25:41,440 --> 00:25:43,400 - Millainen hän on? - Kerron myöhemmin. 426 00:25:45,360 --> 00:25:46,520 Nähdään. 427 00:25:48,160 --> 00:25:50,120 - Mitä oikein tapahtuu? - Älä kysy! 428 00:25:50,280 --> 00:25:52,320 Minulla on sudennälkä! 429 00:25:52,440 --> 00:25:53,920 Haluatko Pammyn aamiaisen? 430 00:25:54,320 --> 00:25:55,520 Luit ajatukseni! 431 00:25:55,640 --> 00:25:57,560 Oliko sinulla hauskaa? 432 00:25:57,560 --> 00:25:58,840 Ei oikeastaan. 433 00:26:35,560 --> 00:26:36,840 Voi hyvänen aika! 434 00:26:38,240 --> 00:26:41,160 - Mitä teet täällä? - Sanoinhan, että nähdään pian. 435 00:26:48,840 --> 00:26:49,840 Mikä hätänä? 436 00:26:50,840 --> 00:26:51,840 Ei mikään. 437 00:26:53,760 --> 00:26:54,760 Mitä? 438 00:26:55,360 --> 00:26:57,320 - Tuntuu hölmöltä... - Stace? 439 00:26:58,760 --> 00:26:59,760 Minä... 440 00:27:00,760 --> 00:27:01,960 Sanoin itselleni... 441 00:27:02,840 --> 00:27:06,840 Jos ikinä näkisin sinut uudelleen... 442 00:27:09,000 --> 00:27:10,160 Mitä? 443 00:27:11,000 --> 00:27:14,080 Kertoisin sinulle jotain, mutta en voi. 444 00:27:15,760 --> 00:27:18,360 Stace, menen currylle Daven kanssa. 445 00:27:18,360 --> 00:27:19,920 Soittelen huomenna. 446 00:27:23,080 --> 00:27:24,560 Jos sanot sen, minäkin sanon. 447 00:27:27,440 --> 00:27:29,200 - Rakastan sinua. - Minäkin rakastan sinua. 448 00:27:33,640 --> 00:27:35,520 - Mikä tuo on? - Raiskaushälyttimeni. 449 00:28:02,040 --> 00:28:04,040 Tekstitys: Kaisa Diakhaté 32269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.