All language subtitles for Gavin and Stacey S01E01 Gavin and Stacey 1080p DSNP WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX_track5_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
{\an8}BEDMOREN ELEKTRONIIKKA
2
00:00:16,120 --> 00:00:18,280
Lopeta!
3
00:00:18,520 --> 00:00:20,600
Kaikki katsovat minua!
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,400
Sinulla on räkäinen nauru, tiesitkö?
5
00:00:23,880 --> 00:00:25,720
Kuulostat ihan Barbara Windsorilta!
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,920
- Se johtuu tupakoinnista.
- En tiennyt, että poltat.
7
00:00:28,920 --> 00:00:31,840
Poltan, mutta aion ruveta lopettamaan,
kun täytän 28 -
8
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
ja lopettaa, kun täytän 30.
9
00:00:34,880 --> 00:00:37,400
Voitko uskoa,
että tapaamme oikeasti huomenna?
10
00:00:37,400 --> 00:00:39,520
Siihen on vain 17 tuntia aikaa, kultsi.
11
00:01:00,720 --> 00:01:03,560
- Hei, Stacey.
- Miten jalka voi, Doris?
12
00:01:03,760 --> 00:01:06,840
- Kunpa olisivat leikanneet sen irti.
- Et tarkoita sitä.
13
00:01:06,840 --> 00:01:09,880
Tarkoitan. Anna kirves, ja teen sen itse.
14
00:01:10,680 --> 00:01:12,880
Aiotko yhä Lontooseen sokkotreffeille?
15
00:01:13,000 --> 00:01:14,360
Ne eivät ole sokkotreffit.
16
00:01:14,480 --> 00:01:16,360
Olemme puhuneet puhelimessa puoli vuotta.
17
00:01:16,480 --> 00:01:17,680
Emme vain ole tavanneet.
18
00:01:17,800 --> 00:01:19,440
- Mihin aikaan lähdet?
- Aikaisin.
19
00:01:19,440 --> 00:01:21,880
Daven bussilla. Olen innoissani.
20
00:01:22,000 --> 00:01:24,280
Sinun pitää ottaa iisisti.
21
00:01:24,520 --> 00:01:28,080
Älä sitten anna hänelle
mitään ensimmäisenä yönä.
22
00:01:28,200 --> 00:01:31,240
- Niinkö?
- Jotain voit antaa.
23
00:01:31,400 --> 00:01:34,120
Suukon, halauksen, sormea,
24
00:01:34,120 --> 00:01:36,440
mutta älä vain tarjoa koko pakettia.
25
00:01:36,440 --> 00:01:38,720
- Kiitos, Dor.
- Nähdään.
26
00:01:42,760 --> 00:01:45,760
- Hei, äiti.
- Hei, kulta. Onko Doris ulkona?
27
00:01:45,760 --> 00:01:47,960
- On.
- Miten jalka voi?
28
00:01:47,960 --> 00:01:49,080
Hyvin.
29
00:01:49,360 --> 00:01:51,280
- Kiva toppi.
- Marketista.
30
00:01:51,400 --> 00:01:54,600
- Alennuksessa viisi puntaa.
- Varma valinta. Haluatko omeletin?
31
00:01:54,600 --> 00:01:55,920
Vaikka.
32
00:01:56,200 --> 00:01:57,520
Nessa tulee tänne kuudelta.
33
00:01:57,680 --> 00:01:59,600
- Haluaako hän omeletin?
- En tiedä.
34
00:02:02,920 --> 00:02:05,200
Hei, minä tässä. Haluatko omeletin?
35
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Kyllä.
36
00:02:24,880 --> 00:02:27,560
Ei hän halua.
37
00:02:30,120 --> 00:02:33,640
{\an8}ESSEX, ENGLANTI
38
00:02:36,760 --> 00:02:38,240
Älä viitsi!
39
00:02:39,000 --> 00:02:40,280
Tunnen hänet!
40
00:02:41,520 --> 00:02:44,200
Voit tuntea jonkun tapaamattakin.
41
00:02:45,960 --> 00:02:47,520
Mikä on ongelma?
42
00:02:48,160 --> 00:02:50,360
Hän tuo kaverin, minä tuon sinut.
43
00:02:51,280 --> 00:02:52,480
En aio!
44
00:02:52,880 --> 00:02:55,720
En soita hänelle pyytääkseni
kuvaa hänen kaveristaan,
45
00:02:55,720 --> 00:02:57,960
koska Smithy haluaa tietää, onko hän ruma.
46
00:02:59,080 --> 00:03:00,840
Nyt on kuitenkin liian myöhäistä.
47
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
Selvä.
48
00:03:02,960 --> 00:03:04,880
- Hei, Gav.
- Miten menee, äiti?
49
00:03:05,040 --> 00:03:07,800
Ei hyvin. Olen aivan rikki.
50
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
Olen itkenyt koko iltapäivän.
51
00:03:09,600 --> 00:03:10,840
Miksi?
52
00:03:11,840 --> 00:03:13,560
Eläinpelastus.
53
00:03:13,680 --> 00:03:16,320
Yhden mäyrän koko pentue kuoli,
54
00:03:16,320 --> 00:03:19,080
ja mäyrä-äiti itki.
55
00:03:19,400 --> 00:03:21,120
En usko, että mäyrät itkevät.
56
00:03:21,120 --> 00:03:22,640
En minäkään uskonut.
57
00:03:22,640 --> 00:03:25,520
Mutta tiedän,
mitä näin ja menin tolaltani.
58
00:03:26,240 --> 00:03:28,760
Elämä jatkuu.
59
00:03:29,560 --> 00:03:32,640
Isäsi tulee kohta kotiin,
eivätkä pihvit paistu itsestään.
60
00:03:34,320 --> 00:03:37,360
Voitko olla Nessan kanssa koko ajan?
61
00:03:37,360 --> 00:03:38,720
Älä päästä katsettasi hänestä.
62
00:03:38,880 --> 00:03:40,720
Miksi ajattelet Nessan
olevan enemmän turvassa?
63
00:03:40,720 --> 00:03:43,280
Hän on iso tyttö, perinyt sen isältään.
64
00:03:43,440 --> 00:03:46,360
Jos hän on perinyt kiukkuisuudenkin
isältään, olet turvassa.
65
00:03:46,520 --> 00:03:49,800
Emme tiedä mitään tästä Gavinista.
Hän saattaa olla pedofiili.
66
00:03:49,960 --> 00:03:51,440
Silloin hän ei olisi kiinnostunut.
67
00:03:51,560 --> 00:03:53,920
Ei sitä koskaan tiedä.
Hän saattaa olla saalistaja.
68
00:03:54,080 --> 00:03:56,480
Bryn-setä tulee käymään
raiskaushälyttimen kanssa.
69
00:03:56,600 --> 00:03:58,280
Hän yritti saada pippurisumutteen.
70
00:03:58,280 --> 00:04:00,640
Sinun pitää pärjätä hälyttimellä.
71
00:04:02,480 --> 00:04:04,320
- Kaikki hyvin?
- Hei.
72
00:04:04,440 --> 00:04:05,320
Missä tavarasi ovat?
73
00:04:06,520 --> 00:04:07,520
Siinä kaikki?
74
00:04:07,640 --> 00:04:11,280
Minulla on ritsani, intiimipyyhkeitä ja
altaanpuhdistajaa. Mitä muuta tarvitsen?
75
00:04:11,400 --> 00:04:13,600
- Entä hammasharja?
- Minulla on pastilleja.
76
00:04:17,200 --> 00:04:19,000
Sano, että vitsailet.
77
00:04:21,880 --> 00:04:23,600
Menemme vain yhdeksi yöksi.
78
00:04:28,000 --> 00:04:30,360
Olen odottanut tätä koko päivän.
79
00:04:31,480 --> 00:04:34,200
Kohtelet minua liian hyvin, suloposki.
80
00:04:35,800 --> 00:04:37,880
- Oliko hyvä päivä?
- Ihan hyvä.
81
00:04:38,440 --> 00:04:42,040
Lähdin töistä kahdelta ja pelasin
18 reikää Chalkyn ja Woodrufflen kanssa.
82
00:04:42,160 --> 00:04:43,880
- Älä kerro äidillesi.
- Miten meni?
83
00:04:44,280 --> 00:04:46,680
- Ei huonosti, pari birdietä.
- Mikä se on?
84
00:04:46,800 --> 00:04:47,800
Pari tipua -
85
00:04:48,000 --> 00:04:50,760
puskassa etupihalla, kun saavuin töistä.
86
00:04:50,880 --> 00:04:52,200
Hanki elämä, Michael.
87
00:04:52,200 --> 00:04:54,880
Gavin ei halua tietää tipuista puskassa.
88
00:04:54,880 --> 00:04:57,280
Hyvä, että hän pelaa golfia huomenna.
89
00:04:58,920 --> 00:05:00,440
Mitä ihmettä sinulla on?
90
00:05:00,680 --> 00:05:02,360
- Olen Atkinsin dieetillä.
- Millä?
91
00:05:02,840 --> 00:05:05,320
Se tarkoittaa, että toisin kuin te,
92
00:05:05,480 --> 00:05:08,480
en voi syödä hiilihydraatteja
eli perunoita,
93
00:05:08,600 --> 00:05:12,240
joten korvasin ne kahdella lisäpihvillä.
94
00:05:12,360 --> 00:05:13,520
Kolme pihviä? Oletko sekaisin?
95
00:05:13,520 --> 00:05:15,480
Kyse ei ole kolmesta pihvistä,
96
00:05:15,480 --> 00:05:18,120
vaan yhdestä pihvistä pihvinä,
97
00:05:18,240 --> 00:05:21,440
yhdestä korvaamassa perunat
ja yhdestä herneiden sijasta.
98
00:05:21,440 --> 00:05:23,320
Mutta syöt puolikkaan lehmän!
99
00:05:23,560 --> 00:05:25,800
Tiesin, että kommentoit jotain.
100
00:05:26,120 --> 00:05:27,640
- Minä näännyn.
- Älä viitsi!
101
00:05:27,800 --> 00:05:29,160
Olen saanut tarpeekseni.
102
00:05:29,440 --> 00:05:31,120
Luoja tietää, että olen yrittänyt.
103
00:05:31,120 --> 00:05:33,520
Olen urheillut. Pilates ei auta.
104
00:05:33,640 --> 00:05:35,200
En voi syödä kaalikeittoa,
koska herra -
105
00:05:35,320 --> 00:05:37,440
ei pidä hajusta,
ja nyt en voi edes syödä pihviä.
106
00:05:37,440 --> 00:05:40,040
- Voi Miken tähden!
- Hän on dieetillä.
107
00:05:40,040 --> 00:05:41,280
Olen pahoillani.
108
00:05:41,400 --> 00:05:45,560
- Syö pahuksen pihvit.
- En. Tiedätkö miksi?
109
00:05:45,720 --> 00:05:49,080
Koska menet huomenna
golf-klubille juoruamaan.
110
00:05:49,480 --> 00:05:51,680
"Tiedättekö,
mitä vaimoni Pamela söi eilen?"
111
00:05:51,680 --> 00:05:55,720
"Tiedättekö, mitä iljettävä vaimoni söi?
Kolme pihviä!"
112
00:05:55,880 --> 00:05:57,520
Sitten he menevät koteihinsa kertomaan,
113
00:05:57,520 --> 00:06:00,320
ja pian minut tunnetaan Pihvi-Pamina.
114
00:06:00,680 --> 00:06:02,560
Kuten silloin,
kun minulla oli virtsatulehdus.
115
00:06:02,680 --> 00:06:05,360
Silloinkin minua nimiteltiin.
Pääsin vasta eroon siitä.
116
00:06:05,360 --> 00:06:08,400
- Syö pihvit.
- Siitähän sinä tykkäisit.
117
00:06:08,520 --> 00:06:11,720
En. Saat katsoa, kun näännyn nälkään.
118
00:06:12,000 --> 00:06:15,240
Valmistaudu katsomaan,
kun vaimosi nääntyy nälkään.
119
00:06:15,240 --> 00:06:17,160
Gav-la? Pam-la? Michael?
120
00:06:17,320 --> 00:06:19,400
Hei, Smithy!
121
00:06:20,280 --> 00:06:22,640
- Kultaseni!
- Näytät kauniilta, Pamela!
122
00:06:23,840 --> 00:06:25,000
Lopeta!
123
00:06:25,960 --> 00:06:27,880
- Haluatko pihvin?
- Onko ylimääräistä?
124
00:06:28,040 --> 00:06:31,080
Viimeaikaisten tapahtumien johdosta
on kolme ylimääräistä.
125
00:06:31,200 --> 00:06:34,560
Kolme? Söin juuri paimenten vuoan,
mutta voin ottaa kaksi.
126
00:06:35,640 --> 00:06:37,720
- Etkö syö?
- En.
127
00:06:38,280 --> 00:06:41,640
Tämä saattaa olla viimeinen kerta,
kun näet minut.
128
00:06:43,080 --> 00:06:45,520
- Älä viitsi!
- Anna kastike.
129
00:06:46,200 --> 00:06:49,200
Sanoin hänelle,
että "mulkku, tee, mitä haluat."
130
00:06:49,360 --> 00:06:51,600
"Se on sinun elämäsi, enkä aio neuvoa."
131
00:06:51,720 --> 00:06:53,000
"En tekisi niin."
132
00:06:53,000 --> 00:06:54,800
"En neuvoisi edes itseäni elämässäni."
133
00:06:54,800 --> 00:06:57,840
"Mutta älä tule tänne myymään mitään,
134
00:06:57,960 --> 00:06:59,520
koska minulla on firma pyöritettävänä."
135
00:06:59,520 --> 00:07:01,000
Mutta sinulla ei ole firmaa.
136
00:07:01,000 --> 00:07:03,400
Olen vastuussa
kahdentoista ja kahden välillä.
137
00:07:03,400 --> 00:07:05,680
Sillä hetkellä olin vastuussa,
138
00:07:05,680 --> 00:07:08,440
eli kyllä
minulla on firma pyöritettävänä.
139
00:07:08,960 --> 00:07:10,880
- Minä täällä!
- Hei!
140
00:07:11,000 --> 00:07:13,040
Sain hälyttimen.
141
00:07:14,160 --> 00:07:15,840
- Hei, Ness.
- Kaikki hyvin, Bryn?
142
00:07:16,040 --> 00:07:19,400
- Miten kasinolla sujuu?
- En aio valehdella: vihaan sitä.
143
00:07:19,560 --> 00:07:22,000
Barry Island ei ole entisensä,
mutta minkäs teet?
144
00:07:22,120 --> 00:07:24,040
Ajat muuttuvat. Ihmiset muuttuvat.
145
00:07:25,840 --> 00:07:27,520
Mitä olen velkaa hälyttimestä?
146
00:07:27,720 --> 00:07:29,400
Älä siitä huoli. Minä tarjoan.
147
00:07:29,400 --> 00:07:32,480
- Älä viitsi.
- Nämä ovat tärkeitä juttuja.
148
00:07:32,600 --> 00:07:34,000
Veljeni kääntyisi haudassaan,
149
00:07:34,000 --> 00:07:35,960
jos luulisi,
etten huolehtisi hänen tytöstään.
150
00:07:36,240 --> 00:07:41,000
En halua kenenkään tulevan
raiskatuksi, en itsenikään.
151
00:07:41,240 --> 00:07:43,600
- Kilttiä sinulta.
- Reilua.
152
00:07:43,760 --> 00:07:45,440
Kiitos, Bryn-setä.
153
00:07:46,400 --> 00:07:49,000
Älä tee minua tunteelliseksi.
154
00:07:49,760 --> 00:07:50,760
No niin!
155
00:07:51,160 --> 00:07:54,680
Myyjä sanoi,
että minun pitää esitellä sen käyttöä.
156
00:07:54,680 --> 00:07:56,920
Haluan, että juokset perääni -
157
00:07:56,920 --> 00:07:59,680
aivan kuin tarkoituksenasi olisi hyökätä.
158
00:07:59,680 --> 00:08:01,880
Ei sinun tarvitse näyttää minulle.
Osaan kyllä.
159
00:08:01,880 --> 00:08:02,960
Stace,
160
00:08:03,280 --> 00:08:06,480
huomenaamulla
menet Lontooseen, Englantiin,
161
00:08:06,600 --> 00:08:08,120
tapaamaan poikaa, jota et ole tavannut.
162
00:08:08,440 --> 00:08:10,640
Tarjouduin tulemaan mukaan. Kieltäydyit.
163
00:08:10,800 --> 00:08:13,360
Tarjouduin ajamaan ja odottamaan autossa.
Kieltäydyit.
164
00:08:13,480 --> 00:08:16,440
Nyt teimme kompromissin
hälyttimen suhteen.
165
00:08:16,600 --> 00:08:21,120
Anna minun edes demonstroida,
166
00:08:21,280 --> 00:08:24,800
koska jos tulet sunnuntaina
takaisin raiskattuna,
167
00:08:24,800 --> 00:08:28,240
ja näytin, miten hälytintä käytetään,
saan mielenrauhan.
168
00:08:28,440 --> 00:08:32,960
Jos tulet sunnuntaina takaisin
raiskattuna, vika on sinun,
169
00:08:32,960 --> 00:08:34,920
joten hyökkää kimppuuni.
170
00:08:42,200 --> 00:08:44,400
Ei. Mitä oikein teet?
171
00:08:44,560 --> 00:08:47,320
Sinun pitää olla aggressiivisempi.
172
00:08:49,040 --> 00:08:51,800
Istu alas. Sinun vuorosi, Ness.
173
00:08:55,920 --> 00:08:58,920
Ei ole liian myöhäistä perääntyä.
Vain soitto riittää.
174
00:08:59,080 --> 00:09:00,840
Minun täytyy tavata hänet.
175
00:09:00,840 --> 00:09:03,240
- Niinkö?
- Kyllä, se on jännittävää.
176
00:09:03,720 --> 00:09:06,480
Ehkä se on, mutta tiedätkö,
mitä jännityksestä sanotaan?
177
00:09:06,720 --> 00:09:07,720
Mitä?
178
00:09:07,960 --> 00:09:09,280
Se on sivuseikka.
179
00:09:09,760 --> 00:09:12,320
Puhuin Garylle ja Simonille eilen,
ja olemme huolissamme.
180
00:09:12,520 --> 00:09:13,520
Miksi?
181
00:09:13,840 --> 00:09:16,680
Laitat kaikki munat samaan koriin.
Hän on walesilainen!
182
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
Hän ei välttämättä ilmesty paikalle.
183
00:09:18,720 --> 00:09:20,520
En halua,
että odotuksesi ovat liian korkealla.
184
00:09:21,760 --> 00:09:24,080
Milloin sinusta tuli ihmissuhde-ekspertti?
185
00:09:24,360 --> 00:09:26,920
Sinulla on ollut vain yksi tyttöystävä.
Hän täytti juuri 17.
186
00:09:26,920 --> 00:09:29,400
En luota jokaiseen neuvoosi.
187
00:09:29,400 --> 00:09:32,280
17 ja 3/4 ja hän sai
melkein täydet ajokokeesta,
188
00:09:32,280 --> 00:09:33,800
ja hänen inssinsä on kohta.
189
00:09:33,920 --> 00:09:35,720
Ei sinun tarvitse tulla huomenna.
190
00:09:35,880 --> 00:09:38,960
Älä ole hölmö.
En anna sinun tavata yksin kahta friikkiä!
191
00:09:39,360 --> 00:09:40,360
Hän ei ole friikki.
192
00:09:40,480 --> 00:09:42,760
Ei välttämättä,
mutta hänen kaverinsa voi olla.
193
00:09:42,880 --> 00:09:43,920
Ei tietenkään ole!
194
00:09:44,040 --> 00:09:46,240
Senkin pervo paskiainen.
195
00:09:46,560 --> 00:09:49,120
- Taltuta hänet!
- Kuvotat minua!
196
00:09:51,120 --> 00:09:52,640
Tuotako tarkoitit, Bryn?
197
00:09:52,640 --> 00:09:53,760
Kyllä.
198
00:10:17,960 --> 00:10:20,440
- Öitä, Ness.
- Öitä, Stace.
199
00:10:40,440 --> 00:10:42,960
- Unohditko laukkusi?
- Älä ole typerys, Dave.
200
00:10:47,280 --> 00:10:49,640
Vietin elämäni parhaan yön
tuon naisen kanssa.
201
00:10:49,640 --> 00:10:51,240
Kerkeämmekö polttaa vai?
202
00:10:51,920 --> 00:10:54,480
Eläin, täysi eläin.
203
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
Dave?
204
00:10:56,040 --> 00:10:57,920
Mitä? Anteeksi. Polttaa? Kyllä.
205
00:10:58,160 --> 00:11:01,360
Mottoni on "röökiä ja pilveä,
liimaa ja piriä,
206
00:11:01,520 --> 00:11:03,280
mutta vedän rajan crackiin."
207
00:11:03,480 --> 00:11:05,160
Niin kaikki tietävät säännöt.
208
00:11:05,320 --> 00:11:06,600
Reilu peli.
209
00:11:07,800 --> 00:11:10,000
DAVEN BUSSIT
210
00:11:13,320 --> 00:11:16,240
Tämä on hiton nättiä!
211
00:11:16,480 --> 00:11:17,720
Se on hyvää.
212
00:11:17,880 --> 00:11:21,480
Olut saa kypsyä yhdeksän vuotta
Nordrhein-Westfalenissa,
213
00:11:21,640 --> 00:11:23,400
Mönchengladbach FC:n kotipaikassa,
214
00:11:23,560 --> 00:11:26,040
ja sitä pidetään yhtenä Saksan
varjelluimmista salaisuuksista.
215
00:11:29,120 --> 00:11:30,240
No niin, Gav-la.
216
00:11:30,720 --> 00:11:34,920
Olet varmasti samaa mieltä,
että se on 8,5 pisteen arvoinen.
217
00:11:35,600 --> 00:11:36,600
Gav?
218
00:11:38,240 --> 00:11:39,320
- Gavin?
- Niin?
219
00:11:40,560 --> 00:11:41,840
Ihan sama.
220
00:11:44,040 --> 00:11:45,560
- Tämä oli sinun ideasi!
- Mitä?
221
00:11:46,080 --> 00:11:47,920
Tämä! Tulit talolleni.
222
00:11:48,040 --> 00:11:50,760
Sanoit: "Kokeillaan jokaista
olutta vuoden aikana."
223
00:11:50,760 --> 00:11:53,480
Sanoin: "Et tee sitä."
Sanoit: "Älä viitsi." Kieltäydyin.
224
00:11:53,480 --> 00:11:55,120
Sanoit: "Ole kiltti?" Sanoin: "Olkoon."
225
00:11:55,280 --> 00:11:57,520
Neljän kuukauden
jälkeen vain minä välitän.
226
00:11:57,520 --> 00:12:00,560
Gary ja Simon luovuttivat Belgian jälkeen.
Fingersistä en tiedä.
227
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
Mutta sinä!
228
00:12:01,800 --> 00:12:04,800
Kun asiat etenivät
Staceyn kanssa, hävisit!
229
00:12:04,960 --> 00:12:07,080
Valot ovat päällä,
mutta kukaan ei ole kotona.
230
00:12:07,280 --> 00:12:08,760
Pesen käteni tästä.
231
00:12:08,760 --> 00:12:11,080
Jos hänen kaverinsa paljastuu rumaksi,
232
00:12:11,080 --> 00:12:12,640
se saattaa olla meidän loppumme.
233
00:12:18,280 --> 00:12:19,400
Juotko tuon?
234
00:12:19,560 --> 00:12:21,520
- Minua jännittää liikaa.
- Aivan.
235
00:13:26,000 --> 00:13:27,160
- Tuolla!
- Missä?
236
00:13:27,160 --> 00:13:28,360
Tuolla!
237
00:13:29,080 --> 00:13:30,560
Voi luoja. Tule.
238
00:13:30,680 --> 00:13:32,040
Missä kaveri on?
239
00:13:32,320 --> 00:13:33,560
Missä kaveri on?
240
00:13:36,520 --> 00:13:37,520
Stacey?
241
00:13:38,120 --> 00:13:40,960
Voi luoja! Hei!
242
00:13:42,120 --> 00:13:43,600
Luulin, ettet tulisi.
243
00:13:43,600 --> 00:13:45,640
- Tietenkin!
- Odotin vain 10 minuuttia.
244
00:13:46,760 --> 00:13:49,560
- Pidän neuleestasi.
- Kiitos. River Islandista.
245
00:13:49,800 --> 00:13:52,280
Vyönikin on sieltä! Uskomatonta!
246
00:13:55,360 --> 00:13:56,440
Anteeksi.
247
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
- Tässä on Smithy.
- Miten menee?
248
00:13:58,520 --> 00:14:00,840
- Olen kuullut sinusta paljon.
- Kuin myös.
249
00:14:01,000 --> 00:14:03,160
Tulitko kuitenkin yksin?
250
00:14:03,280 --> 00:14:05,720
Mitä? Ei, tulin...
251
00:14:05,880 --> 00:14:08,000
Tuolla hän on! Nessa!
252
00:14:08,520 --> 00:14:09,680
Voi hitto...
253
00:14:10,800 --> 00:14:13,840
- Tässä on Vanessa.
- Kuusi puntaa parista pizzasiivusta.
254
00:14:13,840 --> 00:14:15,040
Pitävät meitä pilkkanaan.
255
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
- Ness!
- Mitä?
256
00:14:16,360 --> 00:14:17,600
Tässä on Gavin.
257
00:14:18,160 --> 00:14:19,960
Miten menee?
258
00:14:19,960 --> 00:14:21,040
Hyvin.
259
00:14:22,080 --> 00:14:23,320
Tässä on Smithy.
260
00:14:28,760 --> 00:14:31,800
- Mennäänkö drinkeille?
- Ilman muuta!
261
00:14:33,720 --> 00:14:34,840
Stace!
262
00:14:35,000 --> 00:14:37,800
- Etkö halua tätä nyt?
- En ole enää nälkäinen.
263
00:14:41,680 --> 00:14:42,840
Mikä ettei.
264
00:14:47,520 --> 00:14:48,880
Täällä on aika kuollutta.
265
00:14:49,040 --> 00:14:50,680
Ei minua haittaa.
266
00:14:50,800 --> 00:14:51,920
Mitä haluat juoda?
267
00:14:51,920 --> 00:14:54,600
Otan valkoviinispritzerin
ja Ness ottaa gin tonicin.
268
00:14:54,600 --> 00:14:55,680
Selvä.
269
00:14:57,840 --> 00:15:01,040
Hei. Kaksi olutta, tupla gin tonic
ja valkoviinispritzer -
270
00:15:01,200 --> 00:15:03,080
ja kahdeksan shottia.
271
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
Mitä?
272
00:15:09,520 --> 00:15:10,520
Smithy?
273
00:15:11,840 --> 00:15:13,840
Tämä on valtava painajainen.
274
00:15:14,520 --> 00:15:15,640
Mitä hänessä on vikana?
275
00:15:16,920 --> 00:15:20,240
A. Kuinka vanha se on?
B. Näitkö tatuoinnin?
276
00:15:20,240 --> 00:15:22,080
Lisäksi katso, miten iso se on!
277
00:15:22,080 --> 00:15:23,520
- Mitä?
- Hän on valtava!
278
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
Hän on iso.
279
00:15:24,640 --> 00:15:26,160
Kaikella kunnioituksella...
280
00:15:26,280 --> 00:15:27,680
Myönnän, että olen iso.
281
00:15:27,800 --> 00:15:30,040
Olen iso, mutta katso sen kokoa!
282
00:15:30,720 --> 00:15:32,640
Kävittekö puuteroimassa nenänne?
283
00:15:33,760 --> 00:15:36,280
- Kiitos vain, Stace.
- Mitä?
284
00:15:36,440 --> 00:15:37,920
Selvitetään yksi asia.
285
00:15:38,040 --> 00:15:39,520
En enää koske siihen.
286
00:15:39,640 --> 00:15:41,000
Se on menneisyyttä.
287
00:15:41,640 --> 00:15:43,080
Olkoon tämä sen loppu.
288
00:15:46,720 --> 00:15:48,160
Nessa!
289
00:15:50,080 --> 00:15:53,600
Ja viimeiseksi, hän on narkkari!
Loistavaa!
290
00:15:55,680 --> 00:15:56,680
Kiitos.
291
00:17:01,000 --> 00:17:03,560
- Niin kuuma!
- Minullakin! Olen läpimärkä!
292
00:17:04,320 --> 00:17:06,160
- En voi uskoa tätä.
- Mitä?
293
00:17:06,320 --> 00:17:08,840
- Tätä! Meitä! En voi uskoa!
- Tiedän!
294
00:17:08,840 --> 00:17:10,560
Tämä on parempaa kuin luulin.
295
00:17:10,720 --> 00:17:13,960
- Kuin olisimme aina tunteneet.
- Koko elämämme.
296
00:17:14,120 --> 00:17:16,480
- Mitä?
- Kuin olisin tuntenut sinut aina.
297
00:17:17,720 --> 00:17:19,280
Pelkäsin, ettet pitäisi minusta.
298
00:17:19,400 --> 00:17:21,440
- Mitä?
- Olin ihan hermona.
299
00:17:21,560 --> 00:17:25,280
- Niin minäkin!
- Haluan vain kertoa...
300
00:17:25,440 --> 00:17:27,440
- Anteeksi?
- Haluan vain kertoa...
301
00:17:27,600 --> 00:17:28,880
En kuule sinua!
302
00:17:29,520 --> 00:17:30,880
Halusin vain...
303
00:17:43,080 --> 00:17:44,200
...sanoa sen.
304
00:17:59,080 --> 00:18:01,720
Smithy! Juna lähtee 20 minuutin päästä!
305
00:18:02,840 --> 00:18:06,120
Sinun ei tarvitse lähteä, ellet halua.
306
00:18:06,240 --> 00:18:08,800
- Että tulisin takaisin?
- Jos haluat.
307
00:18:09,000 --> 00:18:11,360
Miten haluat. En halua, että luulet...
308
00:18:11,360 --> 00:18:14,200
Gavin, pyydän sinua takaisin kanssani.
309
00:18:16,760 --> 00:18:17,760
Anna mennä.
310
00:18:17,880 --> 00:18:19,720
Ota juna. Menen takaisin...
311
00:18:19,880 --> 00:18:21,720
- Nessa.
- Nessan kanssa.
312
00:18:22,000 --> 00:18:23,120
Voidaanko puhua?
313
00:18:25,920 --> 00:18:29,280
Onko sinulla kortsuja?
En aio puuhata paljaana.
314
00:18:29,640 --> 00:18:31,400
Pitää pysähtyä huoltoasemalla.
315
00:18:31,520 --> 00:18:32,960
- Oletko messissä?
- Luulen.
316
00:18:33,120 --> 00:18:34,120
Laadukasta!
317
00:18:34,480 --> 00:18:36,680
- Pitää tehdä pysähdys.
- Miksi?
318
00:18:36,840 --> 00:18:39,880
Pitää ehkä hakea...
319
00:18:40,400 --> 00:18:43,320
Minulla on varasto, kohojuovaisia.
320
00:18:43,560 --> 00:18:44,640
Taksi!
321
00:18:56,320 --> 00:18:59,160
Täällä ei ole minibaaria.
Tilaanko huonepalvelusta?
322
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
- Kyllä.
- Gav...
323
00:19:00,680 --> 00:19:04,120
Kello on puoli kaksi,
ja lähdemme kahdeksan tunnin päästä.
324
00:19:04,280 --> 00:19:07,040
Me kaikki tiedämme,
mitä tulee tapahtumaan.
325
00:19:07,440 --> 00:19:09,880
Eiköhän mennä asiaan?
326
00:19:11,160 --> 00:19:12,640
Romantiikka on muka kuollut.
327
00:19:12,640 --> 00:19:13,840
Älä ole mulkku.
328
00:19:14,800 --> 00:19:16,880
Mitä sinä haluat, Stace?
329
00:19:17,040 --> 00:19:18,800
Me otamme tämän sängyn, te tuon.
330
00:19:18,960 --> 00:19:21,080
Sammuttakaa valot ja alkakaa hommiin.
331
00:19:21,240 --> 00:19:22,280
Oletko tosissasi?
332
00:19:22,400 --> 00:19:25,920
- Sängyt ovat ihan vierekkäin!
- Hittoako minä siitä.
333
00:19:26,640 --> 00:19:28,840
Minusta se on hieman epämukavaa!
334
00:19:29,800 --> 00:19:32,360
Hyvä on, kaverinasi...
335
00:19:33,040 --> 00:19:34,440
Menemme kylppäriin.
336
00:19:34,560 --> 00:19:36,800
- Nessa?
- Hyvä on...
337
00:19:37,320 --> 00:19:38,920
Mutta vain ekaksi kerraksi.
338
00:19:39,360 --> 00:19:41,080
Toivottavasti olet nälkäinen, iso poika.
339
00:19:43,760 --> 00:19:46,680
- Tule.
- Tule tänne nyt.
340
00:19:48,320 --> 00:19:49,320
Vähän musiikkia?
341
00:19:51,440 --> 00:19:52,960
Anteeksi. Hiton kapistus...
342
00:19:53,720 --> 00:19:56,120
Odota. Koitetaan tätä.
343
00:19:57,920 --> 00:19:59,840
Kauanko sinulla on ollut kasvaimia?
344
00:20:02,840 --> 00:20:03,920
Rakastan tätä.
345
00:20:05,800 --> 00:20:08,360
- Haluatko juotavaa?
- Gavin...
346
00:20:08,480 --> 00:20:10,080
Voin hakea baarista, jos haluat.
347
00:20:10,200 --> 00:20:12,000
Olen rento. En vain...
348
00:20:12,120 --> 00:20:13,480
Voimme puhua, jos haluat.
349
00:20:42,320 --> 00:20:43,760
Tämä on niin ihanaa.
350
00:20:48,680 --> 00:20:49,680
Niin on.
351
00:20:50,840 --> 00:20:52,080
Tosi ihanaa.
352
00:20:57,320 --> 00:21:00,320
Voi jumalauta! Voi luoja!
353
00:21:02,640 --> 00:21:03,640
Likaista!
354
00:21:06,400 --> 00:21:07,400
Juuri noin.
355
00:21:08,960 --> 00:21:10,000
Niin sitä pitää!
356
00:21:11,040 --> 00:21:12,480
Ota se!
357
00:21:13,880 --> 00:21:14,920
Anteeksi!
358
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
Voi luoja!
359
00:21:19,960 --> 00:21:21,280
Voi luoja.
360
00:21:29,880 --> 00:21:33,000
- Gav...
- Älä herätä häntä.
361
00:21:33,240 --> 00:21:35,040
- Miksi?
- En vitsaile.
362
00:21:35,040 --> 00:21:37,760
Nyt näytät kauhealta
ja illalla näytit kuumalta.
363
00:21:37,760 --> 00:21:38,880
Anna hänen muistaa se.
364
00:21:39,160 --> 00:21:40,920
Hyvä huomio. Jätän lapun.
365
00:21:41,480 --> 00:21:43,560
- Entä Smithy?
- Unohda hänet.
366
00:21:44,000 --> 00:21:46,720
Hänen henkensä haisee,
eikä omani ole parempi.
367
00:21:59,720 --> 00:22:03,640
EN HALUA HERÄTTÄÄ
KIITOS PARHAASTA ILLASTA
368
00:22:05,520 --> 00:22:10,040
PS. JOS LÖYDÄT NESSAN STRINGIT
VOITKO POSTITTAA MINULLE
369
00:22:10,360 --> 00:22:12,400
Smithy!
370
00:22:14,160 --> 00:22:17,160
Voi luoja.
371
00:22:18,560 --> 00:22:20,160
Meillä ei ole aikaa tähän.
372
00:22:21,760 --> 00:22:24,680
- Oloni on hyväksikäytetty.
- Haluan sanoa jäähyväiset.
373
00:22:24,800 --> 00:22:28,040
- Bussi lähtee puolen tunnin päästä.
- Syyllisyys.
374
00:22:28,680 --> 00:22:30,080
Mikä syyllisyys!
375
00:22:31,680 --> 00:22:32,800
Entä Lucy?
376
00:22:33,400 --> 00:22:35,240
- Minun pitää tunnustaa.
- Ei!
377
00:22:35,240 --> 00:22:36,600
- Miksi?
- Minun täytyy!
378
00:22:36,600 --> 00:22:37,840
- Eihän!
- Kyllä!
379
00:22:37,840 --> 00:22:39,800
- Miksi?
- Et ymmärrä!
380
00:22:43,520 --> 00:22:44,720
Hän teki asioita...
381
00:22:45,560 --> 00:22:49,640
Hän pani asioita sisälle...
382
00:22:52,320 --> 00:22:54,280
Paniko Stacey...
383
00:22:54,440 --> 00:22:56,280
Työnsikö hän mitään...
384
00:22:56,440 --> 00:22:58,560
Smithy! En voi uskoa, että edes kysyt.
385
00:22:58,720 --> 00:23:01,240
En keskustele viime yöstä kanssasi!
386
00:23:01,240 --> 00:23:03,560
Minun pitää tietää, onko tämä vain...
387
00:23:06,480 --> 00:23:07,680
Nessa.
388
00:23:07,680 --> 00:23:10,560
Onko tämä hänen juttunsa
vai walesilainen juttu?
389
00:23:10,560 --> 00:23:11,520
Miksi sillä on väliä?
390
00:23:11,720 --> 00:23:14,520
Jos kaikki tekevät sitä,
ei tarvitse mennä lääkäriin.
391
00:23:14,640 --> 00:23:16,600
- Pukeudu!
- Hyvä on!
392
00:23:20,360 --> 00:23:21,760
Voi luoja!
393
00:23:30,000 --> 00:23:33,200
Saanko houkuteltua sinut syömään
kiinalaista luokseni?
394
00:23:33,600 --> 00:23:36,040
Voi Dave, milloin oikein opit?
395
00:23:36,040 --> 00:23:38,520
Voit ostaa minulle
suklaata tai kiinalaista,
396
00:23:38,520 --> 00:23:40,120
mutta en unohda, ja tiedät sen.
397
00:23:40,480 --> 00:23:42,440
Peräänny tai kerron kaikille bussissa -
398
00:23:42,560 --> 00:23:45,000
lääkärikäynnistäni. Haluatko sitä tosiaan?
399
00:23:45,760 --> 00:23:47,080
En. Anteeksi.
400
00:23:47,240 --> 00:23:51,280
Mielestäni olet kuuma kundi,
mutta sinulla on ongelmia.
401
00:23:51,880 --> 00:23:52,880
Tiedän.
402
00:23:54,040 --> 00:23:57,280
Miten alhaalla menee?
403
00:23:57,760 --> 00:24:00,720
Siististi ja puhtaasti,
vähiten sinun ansiostasi.
404
00:24:01,880 --> 00:24:02,880
Stacey!
405
00:24:03,400 --> 00:24:04,400
Stacey!
406
00:24:07,560 --> 00:24:08,720
Halusin sanoa hyvästit.
407
00:24:10,520 --> 00:24:12,320
Unohdit nämä.
408
00:24:13,200 --> 00:24:14,360
Hienoa.
409
00:24:16,920 --> 00:24:18,080
Annan sinulle sormuksen.
410
00:24:18,520 --> 00:24:19,520
Miksi?
411
00:24:20,440 --> 00:24:23,000
- Tiedäthän...
- Hanki elämä.
412
00:24:24,000 --> 00:24:25,160
Stace!
413
00:24:26,080 --> 00:24:27,960
Älä huoli. Näemme pian uudestaan.
414
00:24:28,120 --> 00:24:29,160
- Älä.
- Mitä?
415
00:24:29,280 --> 00:24:31,200
Älä lupaile mitään.
416
00:24:32,280 --> 00:24:36,120
Vaikka tämä loppuisi tähän,
olen onnellinen, että tapasin sinut!
417
00:24:54,160 --> 00:24:56,760
- KFC?
- Ei. Minun pitää tehdä yksi asia.
418
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
- Taksi!
- Mitä? Minne menet?
419
00:24:59,120 --> 00:25:01,360
Minun pitää mennä kotiin.
420
00:25:01,520 --> 00:25:02,760
Luulin, että jaamme kanakorin?
421
00:25:02,760 --> 00:25:04,080
Tuletko?
422
00:25:27,480 --> 00:25:28,520
Kiitos.
423
00:25:36,160 --> 00:25:38,040
Gavin?
424
00:25:39,760 --> 00:25:41,440
- Miten meni?
- Mahtavasti.
425
00:25:41,440 --> 00:25:43,400
- Millainen hän on?
- Kerron myöhemmin.
426
00:25:45,360 --> 00:25:46,520
Nähdään.
427
00:25:48,160 --> 00:25:50,120
- Mitä oikein tapahtuu?
- Älä kysy!
428
00:25:50,280 --> 00:25:52,320
Minulla on sudennälkä!
429
00:25:52,440 --> 00:25:53,920
Haluatko Pammyn aamiaisen?
430
00:25:54,320 --> 00:25:55,520
Luit ajatukseni!
431
00:25:55,640 --> 00:25:57,560
Oliko sinulla hauskaa?
432
00:25:57,560 --> 00:25:58,840
Ei oikeastaan.
433
00:26:35,560 --> 00:26:36,840
Voi hyvänen aika!
434
00:26:38,240 --> 00:26:41,160
- Mitä teet täällä?
- Sanoinhan, että nähdään pian.
435
00:26:48,840 --> 00:26:49,840
Mikä hätänä?
436
00:26:50,840 --> 00:26:51,840
Ei mikään.
437
00:26:53,760 --> 00:26:54,760
Mitä?
438
00:26:55,360 --> 00:26:57,320
- Tuntuu hölmöltä...
- Stace?
439
00:26:58,760 --> 00:26:59,760
Minä...
440
00:27:00,760 --> 00:27:01,960
Sanoin itselleni...
441
00:27:02,840 --> 00:27:06,840
Jos ikinä näkisin sinut uudelleen...
442
00:27:09,000 --> 00:27:10,160
Mitä?
443
00:27:11,000 --> 00:27:14,080
Kertoisin sinulle jotain, mutta en voi.
444
00:27:15,760 --> 00:27:18,360
Stace, menen currylle Daven kanssa.
445
00:27:18,360 --> 00:27:19,920
Soittelen huomenna.
446
00:27:23,080 --> 00:27:24,560
Jos sanot sen, minäkin sanon.
447
00:27:27,440 --> 00:27:29,200
- Rakastan sinua.
- Minäkin rakastan sinua.
448
00:27:33,640 --> 00:27:35,520
- Mikä tuo on?
- Raiskaushälyttimeni.
449
00:28:02,040 --> 00:28:04,040
Tekstitys: Kaisa Diakhaté
32269