Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,467
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:09,867
Viewer discretionis advised.
3
00:00:09,934 --> 00:00:11,533
Previously on Family Law...
4
00:00:11,533 --> 00:00:12,467
[Lucy]
What's wrong with us?
5
00:00:12,467 --> 00:00:13,800
Is it genetic?
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,633
Well, I'm not
the one who cheated, so...
7
00:00:15,633 --> 00:00:17,800
if it's genetic,
you're the carrier,
8
00:00:17,800 --> 00:00:18,633
not me.
9
00:00:18,633 --> 00:00:20,633
I believe
I'm owed spousal support.
10
00:00:20,633 --> 00:00:21,867
Okay, Bailey,
when did your marriage end?
11
00:00:21,867 --> 00:00:23,433
Their marriage
is still going strong.
12
00:00:23,433 --> 00:00:24,433
What are their full names?
13
00:00:24,433 --> 00:00:26,000
Gavin and Crystal Steele.
14
00:00:26,000 --> 00:00:27,100
The Crystal Steel?
15
00:00:27,100 --> 00:00:28,967
I mean, if gay peoplewant civil unions,
16
00:00:28,967 --> 00:00:30,867
fine, go for it,
17
00:00:30,867 --> 00:00:32,100
but don't forcethe rest of us
18
00:00:32,100 --> 00:00:34,900
to redefine the legaldefinition of marriage
19
00:00:34,900 --> 00:00:36,166
to suit your agenda.
20
00:00:36,166 --> 00:00:38,000
[Daniel] We understand how
difficult this must be for you.
21
00:00:38,000 --> 00:00:39,734
Your husband of how many years
22
00:00:39,734 --> 00:00:41,400
finally coming out
of the closet?
23
00:00:41,400 --> 00:00:43,633
Bailey stole my husband.
Why would I pay him this?
24
00:00:43,633 --> 00:00:45,033
Because, based on earnings
25
00:00:45,033 --> 00:00:47,000
before Bailey entered your life
and after,
26
00:00:47,000 --> 00:00:48,066
this is more than fair.
27
00:00:48,066 --> 00:00:49,734
Apologies for interrupting the party.
28
00:00:49,734 --> 00:00:50,867
What are you doing here?
29
00:00:50,867 --> 00:00:52,400
Well, I was very impressed
with your law firm,
30
00:00:52,400 --> 00:00:55,500
so I've hired Harry
to represent me in my divorce.
31
00:00:55,500 --> 00:00:56,967
Oh, and you don't have to work
32
00:00:56,967 --> 00:00:58,533
with your brother
for the time being.
33
00:00:58,533 --> 00:00:59,600
You're with me on this one.
34
00:00:59,600 --> 00:01:00,600
What?
35
00:01:00,600 --> 00:01:02,233
I'm going to need
a street fighter.
36
00:01:04,066 --> 00:01:06,033
[♪]
37
00:01:10,166 --> 00:01:11,834
You two had sex.
38
00:01:12,900 --> 00:01:16,867
[♪]
39
00:01:16,867 --> 00:01:18,300
[knocking at door]
40
00:01:18,300 --> 00:01:21,900
More financials
for the Steele file.
41
00:01:21,900 --> 00:01:23,233
I still can't believe
42
00:01:23,233 --> 00:01:25,166
we're representing that woman
in her divorce.
43
00:01:25,166 --> 00:01:26,633
Mm. It's icky.
44
00:01:26,633 --> 00:01:28,033
You coming to AA tonight?
45
00:01:28,033 --> 00:01:30,567
Depends what time
I get outta here.
46
00:01:30,567 --> 00:01:32,667
Lots on your plate right now,
47
00:01:32,667 --> 00:01:34,800
but AA has to take priority.
48
00:01:34,800 --> 00:01:35,867
I know, I know.
49
00:01:35,867 --> 00:01:37,533
Okay. So what's up?
50
00:01:37,533 --> 00:01:39,133
Well, uh, let's see,
51
00:01:39,133 --> 00:01:41,300
I crave a drink
about three times a day.
52
00:01:41,300 --> 00:01:42,233
Mm.
53
00:01:42,233 --> 00:01:44,667
My daughter's channeling
Jekyll and Hyde,
54
00:01:44,667 --> 00:01:46,934
oh, and Frank and I
slept together.
55
00:01:46,934 --> 00:01:48,133
Tsk. So there's that.
56
00:01:48,133 --> 00:01:49,967
Sounds like a step
in the right direction.
57
00:01:49,967 --> 00:01:52,900
Is it?
It was just one night.
58
00:01:52,900 --> 00:01:56,834
Eh, men are more sentimental
about sex than you think.
59
00:01:56,834 --> 00:01:59,533
[♪]
60
00:02:04,767 --> 00:02:06,734
[sighs]
61
00:02:09,300 --> 00:02:10,400
[keys clacking]
62
00:02:11,433 --> 00:02:12,834
Babe?
63
00:02:12,834 --> 00:02:14,700
Did you change your passcode?
64
00:02:14,700 --> 00:02:15,700
[keys clack]
65
00:02:15,700 --> 00:02:16,767
Why are you on my phone?
66
00:02:16,767 --> 00:02:19,667
'Cause I can't find mine.
I'm trying to call it.
67
00:02:19,667 --> 00:02:21,467
Yeah. Yeah, I changed it.
68
00:02:21,467 --> 00:02:23,700
They say you're supposed
to do that every couple months.
69
00:02:23,700 --> 00:02:25,400
What's the new one?
70
00:02:25,400 --> 00:02:26,834
Is it easier
if I just do it?
71
00:02:26,834 --> 00:02:28,200
[laughs]
72
00:02:28,200 --> 00:02:32,500
Mm. It's, uh,
six-seven... eight-eight.
73
00:02:33,867 --> 00:02:35,033
-[text alert chimes]
- You got a text message.
74
00:02:35,033 --> 00:02:36,066
You can ignore it.
75
00:02:36,066 --> 00:02:37,066
It's Nina.
76
00:02:37,066 --> 00:02:38,300
She says your 9:00 a.m.
is pushed to 9:30.
77
00:02:38,300 --> 00:02:39,934
[other cell phone rings]
78
00:02:43,066 --> 00:02:45,200
[cell continues ringing]
79
00:02:53,367 --> 00:02:56,000
That was my last cup
of organic Greek yogurt.
80
00:02:56,000 --> 00:02:57,533
- I didn't know it was yours.
- Well, you knew
81
00:02:57,533 --> 00:02:58,533
it wasn't yours.
82
00:02:58,533 --> 00:02:59,533
[slams door]
83
00:02:59,533 --> 00:03:00,600
Unclench your buttcheeks!
84
00:03:00,600 --> 00:03:02,200
I'll buy you
a giant tub of the stuff
85
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
on my next trip
to the Bulk Bin.
86
00:03:03,800 --> 00:03:05,600
Uh, they don't sell it
at the Bulk Bin.
87
00:03:06,767 --> 00:03:08,266
This isn't about yogurt, is it?
88
00:03:08,266 --> 00:03:11,333
I didn't ask
to work with Harry.
89
00:03:11,333 --> 00:03:14,200
Y-you think I actually want
to represent Crystal Steele?
90
00:03:14,200 --> 00:03:15,700
Yeah?
91
00:03:15,700 --> 00:03:17,300
-[knocks]
- We have a walk-in.
92
00:03:17,300 --> 00:03:19,900
Okay. Thanks, Jerri.
93
00:03:19,900 --> 00:03:22,266
Actually,
she was asking for Abby.
94
00:03:24,633 --> 00:03:27,200
[♪]
95
00:03:27,200 --> 00:03:28,400
[Daniel sighs]
96
00:03:31,467 --> 00:03:32,633
Elaine?
97
00:03:32,633 --> 00:03:34,633
Abby!
98
00:03:34,633 --> 00:03:35,700
Oh, my god! Hi.
99
00:03:35,700 --> 00:03:37,266
[laughs]
100
00:03:37,266 --> 00:03:39,333
Talia! Have you ever grown.
101
00:03:39,333 --> 00:03:41,433
Everybody says that.
102
00:03:41,433 --> 00:03:43,333
Wh-- what are you doing here?
103
00:03:43,333 --> 00:03:46,100
I tracked you down!
Family law, huh?
104
00:03:46,100 --> 00:03:50,433
Yeah. I just wanted
a better work-life balance.
105
00:03:50,433 --> 00:03:52,367
I know. I did my research.
106
00:03:52,367 --> 00:03:54,166
It's fine!
107
00:03:54,166 --> 00:03:56,033
Our mistakes don't define us.
108
00:03:56,033 --> 00:03:58,300
You're my friend
and a damn good lawyer,
109
00:03:58,300 --> 00:04:00,467
and I could really
use both right now.
110
00:04:00,467 --> 00:04:02,166
What's going on?
111
00:04:02,166 --> 00:04:03,266
It's Shaun.
Well, you remember
112
00:04:03,266 --> 00:04:04,700
what he was like
when we were married?
113
00:04:04,700 --> 00:04:06,567
Well, unsurprisingly,
114
00:04:06,567 --> 00:04:09,100
he's been an even bigger asshole
since the divorce.
115
00:04:09,100 --> 00:04:11,333
He's breaching
our parenting agreement,
116
00:04:11,333 --> 00:04:12,400
the miserable prick.
117
00:04:12,400 --> 00:04:15,400
Uh, hey, maybe we should
talk in our boardroom?
118
00:04:15,400 --> 00:04:16,633
Nina?
119
00:04:16,633 --> 00:04:18,834
Could you grab a snack
and some magazines for Talia?
120
00:04:18,834 --> 00:04:20,600
I'd love to!
121
00:04:20,600 --> 00:04:22,734
It's just over here.
122
00:04:22,734 --> 00:04:24,400
[Nina] This way.
123
00:04:24,400 --> 00:04:28,133
It's my dad,
he's sick back in Germany.
124
00:04:28,133 --> 00:04:30,133
They just moved him
into palliative care.
125
00:04:30,133 --> 00:04:31,166
Oh.
126
00:04:31,166 --> 00:04:33,467
I'm so sorry to hear that.
127
00:04:33,467 --> 00:04:36,400
I want to take Talia with me
to go see him one last time,
128
00:04:36,400 --> 00:04:38,934
but Shaun keeps putting up
all these roadblocks.
129
00:04:38,934 --> 00:04:40,533
First, he wouldn't switch
130
00:04:40,533 --> 00:04:41,734
a couple of parenting days
with me
131
00:04:41,734 --> 00:04:43,200
so I could get
more affordable flights.
132
00:04:43,200 --> 00:04:45,667
Wow, he really is
a miserable prick.
133
00:04:45,667 --> 00:04:47,066
I know, right?
134
00:04:47,066 --> 00:04:48,367
So, I bite the bullet,
135
00:04:48,367 --> 00:04:49,700
I get
the more expensive flights,
136
00:04:49,700 --> 00:04:52,400
and now he's refusing to sign
Talia's travel consent letter.
137
00:04:52,400 --> 00:04:53,667
- What?
- He says he won't
138
00:04:53,667 --> 00:04:55,500
let her step foot on a plane
unless she gets vaccinated.
139
00:04:56,533 --> 00:04:58,767
So she's not vaccinated yet?
140
00:04:58,767 --> 00:05:02,400
I would never let my child
be injected with that poison.
141
00:05:02,400 --> 00:05:05,300
["Uh-oh" by Jeremy Fisher plays]
142
00:05:05,300 --> 00:05:06,467
♪ You can't prove it
143
00:05:06,467 --> 00:05:07,533
♪ Uh-oh
144
00:05:07,533 --> 00:05:09,000
♪ You got nothing legit
145
00:05:09,000 --> 00:05:10,200
♪ Uh-oh
146
00:05:10,200 --> 00:05:11,834
♪ The glove don't fit
147
00:05:11,834 --> 00:05:13,133
♪ Uh-oh
148
00:05:13,133 --> 00:05:14,567
♪ You gotta acquit
149
00:05:14,567 --> 00:05:15,767
♪ Uh-oh
150
00:05:15,767 --> 00:05:17,867
♪ The charges won't stick 'cos
151
00:05:17,867 --> 00:05:19,333
♪ I ain't no sucker
152
00:05:19,333 --> 00:05:22,100
♪ Ain't your lollipop but
153
00:05:22,100 --> 00:05:24,066
♪ You can kiss my sweet
154
00:05:24,066 --> 00:05:25,233
♪ Uh-huh
155
00:05:25,233 --> 00:05:27,066
♪ Never gonna stop
Never gonna stop... ♪
156
00:05:27,066 --> 00:05:28,767
♪ Never gonna stop
Never gonna stop ♪
157
00:05:28,767 --> 00:05:30,500
♪ You can't prove it
158
00:05:30,500 --> 00:05:31,900
♪ Uh-oh
159
00:05:33,133 --> 00:05:34,433
[Harry]
This woman's a friend of yours?
160
00:05:34,433 --> 00:05:36,300
And a former client.
161
00:05:36,300 --> 00:05:38,367
I repped her
in a medical malpractice suit--
162
00:05:38,367 --> 00:05:41,467
surgeon left a sponge inside
during her hysterectomy.
163
00:05:41,467 --> 00:05:43,166
Must have been
a nice chunk of change.
164
00:05:43,166 --> 00:05:44,800
It was.
165
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
Everyone's entitled
to legal counsel.
166
00:05:47,000 --> 00:05:48,767
I agree.
167
00:05:48,767 --> 00:05:51,467
I was hoping I could
take this one on myself.
168
00:05:51,467 --> 00:05:53,200
[Daniel] Not gonna happen.
169
00:05:53,200 --> 00:05:54,767
Her probation won't allow it.
170
00:05:54,767 --> 00:05:55,800
He's right.
171
00:05:55,800 --> 00:05:58,300
Plus, I need you to focus
on the Steele case.
172
00:05:58,300 --> 00:05:59,767
You take lead on this one.
173
00:05:59,767 --> 00:06:01,867
But since you brought her
into the firm,
174
00:06:01,867 --> 00:06:04,633
I'll let you split your time
between both files.
175
00:06:04,633 --> 00:06:05,834
Oh. Gee, thanks.
176
00:06:05,834 --> 00:06:07,066
[chuckles weakly]
177
00:06:07,066 --> 00:06:09,867
So, what's this all about?
178
00:06:09,867 --> 00:06:13,000
Why don't I let Elaine
fill you in?
179
00:06:13,000 --> 00:06:15,533
Sorry, so which vaccinations
do you object to?
180
00:06:15,533 --> 00:06:16,600
All of them.
181
00:06:16,600 --> 00:06:19,333
But it's the MMR shot
that Shaun is demanding.
182
00:06:19,333 --> 00:06:20,700
He claims
that he's concerned
183
00:06:20,700 --> 00:06:22,133
about the measles outbreak
in Germany.
184
00:06:22,133 --> 00:06:23,133
Understandable.
185
00:06:23,133 --> 00:06:24,367
Except it has
nothing to do with that.
186
00:06:24,367 --> 00:06:26,333
He just found out
I have a boyfriend
187
00:06:26,333 --> 00:06:28,467
and his fragile ego
can't handle it.
188
00:06:28,467 --> 00:06:29,867
You could spare yourself
189
00:06:29,867 --> 00:06:31,700
the money, time, and energy
of fighting this
190
00:06:31,700 --> 00:06:32,900
and just get Talia vaccinated.
191
00:06:32,900 --> 00:06:34,233
Absolutely not.
192
00:06:34,233 --> 00:06:38,300
My baby sister died
from her vaccinations.
193
00:06:38,300 --> 00:06:40,633
My mom...
194
00:06:40,633 --> 00:06:43,100
never got over it.
195
00:06:43,100 --> 00:06:46,533
If anything
ever happened to Talia...
196
00:06:48,133 --> 00:06:50,033
I won't let it.
197
00:06:50,033 --> 00:06:52,200
[♪]
198
00:06:52,200 --> 00:06:54,333
How can you be friends
with an antivaxxer?
199
00:06:54,333 --> 00:06:55,333
Don't call her that.
200
00:06:55,333 --> 00:06:57,300
Oh, okay, how about
a "plague enthusiast,"
201
00:06:57,300 --> 00:06:59,633
or "polio fancier,"
or straight-up nutbar?
202
00:06:59,633 --> 00:07:01,400
You're totally stereotyping.
203
00:07:01,400 --> 00:07:03,300
We all gravitate
towards positions
204
00:07:03,300 --> 00:07:05,100
that support
how we already feel.
205
00:07:05,100 --> 00:07:06,467
It's called confirmation bias.
206
00:07:06,467 --> 00:07:08,200
Thanks for
the Psych 101 lecture,
207
00:07:08,200 --> 00:07:10,000
but nobody asked
for your opinion.
208
00:07:10,000 --> 00:07:11,100
Lucy's right.
209
00:07:11,100 --> 00:07:13,133
A person's beliefs
don't define who they are.
210
00:07:13,133 --> 00:07:14,500
Glad to hear you say that.
211
00:07:14,500 --> 00:07:16,533
Crystal's here
for our meeting.
212
00:07:16,533 --> 00:07:18,500
[♪]
213
00:07:19,700 --> 00:07:22,200
Okay, that covers
division of assets.
214
00:07:22,200 --> 00:07:23,567
Let's talk spousal support.
215
00:07:23,567 --> 00:07:26,266
Ohh. What kind of man
asks for support?
216
00:07:26,266 --> 00:07:28,200
One who has a rich wife.
217
00:07:28,200 --> 00:07:29,767
If I've got no choice,
218
00:07:29,767 --> 00:07:31,800
let's at least make it
a one-time payment.
219
00:07:31,800 --> 00:07:33,100
I wouldn't advise that.
220
00:07:33,100 --> 00:07:35,767
If you pay it in a lump sum,
you'll get zero tax relief,
221
00:07:35,767 --> 00:07:37,834
and you've had a pretty good run
the past few years.
222
00:07:37,834 --> 00:07:40,767
The payout
would be calculated on that.
223
00:07:40,767 --> 00:07:44,500
I don't want a long,
drawn-out legal battle, okay?
224
00:07:45,734 --> 00:07:48,233
[feigns choking up] I just want
to get on with my life.
225
00:07:48,233 --> 00:07:49,400
[Harry] You're the client.
226
00:07:49,400 --> 00:07:50,867
If that's what you want,
227
00:07:50,867 --> 00:07:53,266
we'll figure out
an offer that seems fair.
228
00:07:53,266 --> 00:07:54,867
Not too fair.
229
00:07:58,900 --> 00:08:00,767
You get a whiff
of something there?
230
00:08:00,767 --> 00:08:01,934
Yeah.
231
00:08:01,934 --> 00:08:04,867
The distinct and unmistakable
waft of horseshit.
232
00:08:07,567 --> 00:08:09,834
I found a doctor
who can help with Elaine's case.
233
00:08:09,834 --> 00:08:11,300
Can you meet him
to get an affidavit?
234
00:08:11,300 --> 00:08:12,367
Going for a ride.
235
00:08:12,367 --> 00:08:13,900
Okay, so after your ride?
236
00:08:13,900 --> 00:08:14,934
This is the kind of thing
237
00:08:14,934 --> 00:08:16,667
that lands in
the junior counsel category.
238
00:08:16,667 --> 00:08:18,834
Well, so does the work
I have to do for Harry
239
00:08:18,834 --> 00:08:19,967
this afternoon.
240
00:08:19,967 --> 00:08:21,100
Which lands
in the sub-category--
241
00:08:21,100 --> 00:08:22,200
"not my problem."
242
00:08:22,200 --> 00:08:23,834
Can you at least ride
by the registry
243
00:08:23,834 --> 00:08:26,133
to get us into court
on a rush for tomorrow?
244
00:08:26,133 --> 00:08:29,166
Sorry, can't.
Today's my long zone-two ride!
245
00:08:29,166 --> 00:08:31,533
[♪]
246
00:08:36,000 --> 00:08:37,834
[door bangs shut]
247
00:08:37,834 --> 00:08:39,266
You have to do something.
248
00:08:39,266 --> 00:08:40,467
About what?
249
00:08:40,467 --> 00:08:42,266
I know you're not
that oblivious.
250
00:08:42,266 --> 00:08:44,100
Daniel's taken
his eye off the ball.
251
00:08:44,100 --> 00:08:45,800
He-- Actually,
he's not even in the game,
252
00:08:45,800 --> 00:08:47,734
he's just
standing on the sidelines.
253
00:08:47,734 --> 00:08:49,633
I think you mean the dugout,
254
00:08:49,633 --> 00:08:51,533
if you're going
with the baseball analogy.
255
00:08:51,533 --> 00:08:53,100
You get the point.
256
00:08:54,800 --> 00:08:56,667
I won't coddle him.
257
00:08:56,667 --> 00:08:59,633
An unhappy Daniel
is bad for business.
258
00:09:01,400 --> 00:09:03,667
[♪]
259
00:09:11,867 --> 00:09:13,166
So, Dr. Hylund,
260
00:09:13,166 --> 00:09:15,000
I understand
you did a fellowship
261
00:09:15,000 --> 00:09:16,400
in pediatric medicine.
262
00:09:16,400 --> 00:09:18,367
And 30 years
in pediatric practice.
263
00:09:19,900 --> 00:09:24,567
Our client's daughter suffers
from severe bouts of eczema.
264
00:09:24,567 --> 00:09:25,834
In your professional opinion,
265
00:09:25,834 --> 00:09:29,066
would there be any risks
to her getting vaccinated?
266
00:09:29,066 --> 00:09:30,400
[Dr. Hylund] Absolutely.
267
00:09:30,400 --> 00:09:31,667
Hundreds of studies show
268
00:09:31,667 --> 00:09:33,233
that eczema
and other auto-immune disorders
269
00:09:33,233 --> 00:09:35,433
can be exacerbated
by vaccinations.
270
00:09:37,166 --> 00:09:38,867
That's fantastic.
271
00:09:38,867 --> 00:09:41,066
Hey, Peekaboo.
272
00:09:41,066 --> 00:09:42,233
You getting this down?
273
00:09:42,233 --> 00:09:43,767
Sorry.
274
00:09:43,767 --> 00:09:46,900
"Exacerbated by...
vaccinations."
275
00:09:46,900 --> 00:09:47,900
Got it.
276
00:09:47,900 --> 00:09:49,667
[Hylund]
And these vaccines cause
277
00:09:49,667 --> 00:09:51,367
far more serious
health problems--
278
00:09:51,367 --> 00:09:53,667
high fevers, infection,
seizures,
279
00:09:53,667 --> 00:09:55,433
Bell's Palsy, autism--
280
00:09:55,433 --> 00:09:56,900
Perfectly healthy babies
281
00:09:56,900 --> 00:09:59,000
all of a sudden
having cognitive issues.
282
00:09:59,000 --> 00:10:00,500
[mutters] Yeah. Okay.
283
00:10:00,500 --> 00:10:02,166
I think
we've got what we need.
284
00:10:03,667 --> 00:10:06,500
You know, always been
kind of a late bloomer.
285
00:10:06,500 --> 00:10:07,734
Failed grade one
286
00:10:07,734 --> 00:10:10,233
and I was in special gym
all through elementary school.
287
00:10:10,233 --> 00:10:11,800
What the hell
is "special gym"?
288
00:10:11,800 --> 00:10:12,834
My mom thought
it was because
289
00:10:12,834 --> 00:10:14,400
she dropped me on my head
as a baby,
290
00:10:14,400 --> 00:10:15,867
but maybe it was the vaccines.
291
00:10:15,867 --> 00:10:17,567
Wait. That quack
actually got to you?
292
00:10:17,567 --> 00:10:19,266
I didn't say a word
till I was four.
293
00:10:19,266 --> 00:10:20,567
Cecil, do you know how
hard it was
294
00:10:20,567 --> 00:10:22,834
to find even
one medical professional
295
00:10:22,834 --> 00:10:24,333
with an anti-vaxx position?
296
00:10:24,333 --> 00:10:25,400
Yeah, I know, but--
297
00:10:25,400 --> 00:10:27,133
No. Science has spoken.
298
00:10:27,133 --> 00:10:29,700
Vaccines are safe
and climate change is real.
299
00:10:29,700 --> 00:10:30,667
[phone ringing]
300
00:10:30,667 --> 00:10:32,166
Make sure the only thing
on that affidavit
301
00:10:32,166 --> 00:10:35,233
is the stuff
about Talia's eczema.
302
00:10:35,233 --> 00:10:36,500
Hi.
303
00:10:36,500 --> 00:10:38,800
Sure, that sounds great.
304
00:10:39,867 --> 00:10:42,467
[♪]
305
00:10:48,300 --> 00:10:49,266
Hi.
306
00:10:49,266 --> 00:10:50,767
Thanks for meeting me.
307
00:10:50,767 --> 00:10:53,233
Yeah. No problem.
308
00:10:55,066 --> 00:10:56,800
So, what's up?
309
00:10:59,233 --> 00:11:02,467
I... am opposing you
in court tomorrow.
310
00:11:02,467 --> 00:11:03,800
What?
311
00:11:03,800 --> 00:11:04,767
Yeah.
312
00:11:05,900 --> 00:11:07,800
I thought
it was Dean Gillespie.
313
00:11:07,800 --> 00:11:09,934
He had to leave town
on an emergency,
314
00:11:09,934 --> 00:11:11,266
so the file got passed to me.
315
00:11:11,266 --> 00:11:14,367
Oh.
316
00:11:14,367 --> 00:11:16,600
Well, thanks for telling me.
317
00:11:16,600 --> 00:11:20,100
Yeah. So your friend, Elaine,
is an antivaxxer?
318
00:11:20,100 --> 00:11:21,400
Yeah.
319
00:11:21,400 --> 00:11:22,667
I was surprised.
320
00:11:22,667 --> 00:11:24,233
Tough to swallow, but...
321
00:11:24,233 --> 00:11:26,633
she needs someone on her side.
322
00:11:26,633 --> 00:11:30,400
That's very noble of you,
323
00:11:30,400 --> 00:11:32,567
especially since
you have no chance of winning.
324
00:11:33,633 --> 00:11:35,433
Huh.
325
00:11:35,433 --> 00:11:36,734
[♪]
326
00:11:36,734 --> 00:11:38,934
Soy chai latte.
Your favourite.
327
00:11:38,934 --> 00:11:40,266
What do you want this time?
328
00:11:40,266 --> 00:11:41,900
So cynical!
[chuckles]
329
00:11:41,900 --> 00:11:44,600
It's just a small gesture
of my appreciation f--
330
00:11:44,600 --> 00:11:46,400
You know how I can tell
a lawyer's lying to me?
331
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
Her lips are moving.
332
00:11:47,400 --> 00:11:49,633
Good one. Look.
333
00:11:49,633 --> 00:11:52,433
I just want to know which judges
are on the bench tomorrow.
334
00:11:52,433 --> 00:11:53,400
Oh, really?
335
00:11:53,400 --> 00:11:54,667
That's hardly even
bending the rules.
336
00:11:54,667 --> 00:11:57,266
All right.
Looks like we've got...
337
00:11:57,266 --> 00:11:58,266
Guerrera,
338
00:11:58,266 --> 00:11:59,633
Pennyfeather, Hingston,
339
00:11:59,633 --> 00:12:02,200
Johal,
Thompson, Boyte...
340
00:12:02,200 --> 00:12:03,333
Did you say
Judge Thompson?
341
00:12:03,333 --> 00:12:06,000
Yup. Down in
the basement courtroom.
342
00:12:06,000 --> 00:12:07,967
Do you...
343
00:12:07,967 --> 00:12:10,867
Is there any way you could
slot us in down there?
344
00:12:10,867 --> 00:12:12,166
Now, that would be
bending the rules.
345
00:12:12,166 --> 00:12:13,200
I-I wouldn't ask,
346
00:12:13,200 --> 00:12:15,533
but my client has
social anxiety disorder.
347
00:12:15,533 --> 00:12:18,834
I know, but a smaller space
with fewer people
348
00:12:18,834 --> 00:12:21,800
would really help her cope
with an already stressful day.
349
00:12:21,800 --> 00:12:23,367
[Roz sighs]
350
00:12:23,367 --> 00:12:25,633
All right, but the only reason
I'm gonna do this
351
00:12:25,633 --> 00:12:29,000
is because everyone else wants
to be kept out of the basement.
352
00:12:29,000 --> 00:12:30,300
Thank you.
353
00:12:30,300 --> 00:12:31,700
[Roz grunts]
354
00:12:31,700 --> 00:12:34,200
[♪]
355
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
[Abigail] Good news.
356
00:12:44,200 --> 00:12:45,633
I got us Judge Thompson.
357
00:12:45,633 --> 00:12:46,834
Everyone knows she's...
358
00:12:46,834 --> 00:12:47,834
A complete whack-job?
359
00:12:47,834 --> 00:12:49,266
I was going to say
360
00:12:49,266 --> 00:12:51,333
an empathetic ear
with holistic sensibilities.
361
00:12:51,333 --> 00:12:52,467
How did you rig that?
362
00:12:52,467 --> 00:12:54,133
Another day,
363
00:12:54,133 --> 00:12:55,533
another soy chai latte
364
00:12:55,533 --> 00:12:57,300
for my favourite
trial coordinator.
365
00:12:57,300 --> 00:12:58,400
Aw, thanks.
366
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
But I should let you know,
367
00:12:59,400 --> 00:13:00,867
you don't have
Judge Thompson anymore.
368
00:13:00,867 --> 00:13:02,600
You got moved to a larger
courtroom with more security.
369
00:13:02,600 --> 00:13:03,567
What? Why?
370
00:13:03,567 --> 00:13:05,333
[Frank] Because I requested it.
371
00:13:05,333 --> 00:13:06,500
Daniel.
372
00:13:06,500 --> 00:13:07,467
Hey, Frank.
373
00:13:07,467 --> 00:13:08,900
We're dealing
with a hot-button issue.
374
00:13:08,900 --> 00:13:11,367
Emotions could run high,
there could be protesters.
375
00:13:11,367 --> 00:13:13,166
Better to be safe
than sorry.
376
00:13:13,166 --> 00:13:14,700
See you in there.
377
00:13:16,333 --> 00:13:19,400
Wow. Someone just got
out-lawyered by her ex-husband.
378
00:13:19,400 --> 00:13:20,734
Husband.
379
00:13:20,734 --> 00:13:22,200
Which judge do we have now?
380
00:13:22,200 --> 00:13:24,000
- Hingston.
-[Abby groans]
381
00:13:24,000 --> 00:13:26,266
Perfect.
The judge you puked on.
382
00:13:26,266 --> 00:13:27,700
[Abigail] I didn't puke on him!
383
00:13:29,100 --> 00:13:30,934
[meekly]
I puked in front of him.
384
00:13:30,934 --> 00:13:32,900
[♪]
385
00:13:37,433 --> 00:13:38,533
[meekly]
I are you looking for?t exay
386
00:13:38,533 --> 00:13:39,600
[Abigail] Whatever I can find.
387
00:13:39,600 --> 00:13:41,033
We don't know anything
about Judge Hingston.
388
00:13:41,033 --> 00:13:42,600
Aw, except you blew chunks
in his courtroom,
389
00:13:42,600 --> 00:13:44,533
which is probably the only thing
coming up on Google.
390
00:13:44,533 --> 00:13:46,700
Oh. Oh.
I think I found something.
391
00:13:48,900 --> 00:13:51,233
Hi, Abby.
392
00:13:59,734 --> 00:14:01,066
Good.
393
00:14:02,567 --> 00:14:05,066
[Frank]
There is no ambiguity here.
394
00:14:05,066 --> 00:14:09,000
The benefits of vaccinations
far outweigh the risks.
395
00:14:09,000 --> 00:14:12,233
We ask the court to side
with science in this dispute,
396
00:14:12,233 --> 00:14:15,433
and act in the best interests
of the child.
397
00:14:15,433 --> 00:14:17,400
Counsel?
398
00:14:17,400 --> 00:14:18,934
Uh, will we be
399
00:14:18,934 --> 00:14:21,967
requiring a mop and bucket
again today, Ms. Bianchi?
400
00:14:23,266 --> 00:14:25,600
No, Your Honour.
401
00:14:25,600 --> 00:14:27,033
Good luck.
402
00:14:28,533 --> 00:14:30,600
I agree
with opposing counsel,
403
00:14:30,600 --> 00:14:32,233
that protecting
the child's health
404
00:14:32,233 --> 00:14:33,800
is what's important here.
405
00:14:33,800 --> 00:14:35,400
Since Talia was a little girl,
406
00:14:35,400 --> 00:14:37,834
she's suffered
from debilitating eczema.
407
00:14:37,834 --> 00:14:40,834
As evidenced
by Dr. Hylund's affidavit,
408
00:14:40,834 --> 00:14:42,133
this condition suggests
409
00:14:42,133 --> 00:14:44,000
she could have
an adverse reaction
410
00:14:44,000 --> 00:14:45,600
to the MMR vaccine.
411
00:14:45,600 --> 00:14:46,600
Your Honour,
412
00:14:46,600 --> 00:14:49,133
my client has been
solely responsible
413
00:14:49,133 --> 00:14:52,166
for her daughter's healthcare
from the moment she was born.
414
00:14:52,166 --> 00:14:54,967
Shouldn't it be
this parent's decision
415
00:14:54,967 --> 00:14:57,166
whether or not
to vaccinate her?
416
00:14:57,166 --> 00:14:58,266
Or are we supposed
417
00:14:58,266 --> 00:15:00,066
to just hand over
our liberty...
418
00:15:00,066 --> 00:15:01,233
to the legal system?
419
00:15:01,233 --> 00:15:04,900
Like we're in
some kind of Big Brother state?
420
00:15:04,900 --> 00:15:07,967
Some decisions
need to stay in the family.
421
00:15:07,967 --> 00:15:11,633
Aren't we all entitled
to health freedom?
422
00:15:11,633 --> 00:15:13,367
Her grandfather is dying
423
00:15:13,367 --> 00:15:15,967
and their flight leaves
in three days.
424
00:15:15,967 --> 00:15:18,800
All right, Ms. Bianchi.
I've heard enough.
425
00:15:18,800 --> 00:15:21,800
[♪]
426
00:15:23,400 --> 00:15:24,500
Despite
427
00:15:24,500 --> 00:15:26,900
the science
supporting vaccinations,
428
00:15:26,900 --> 00:15:28,633
in this particular case,
429
00:15:28,633 --> 00:15:30,867
with her mother's familiarity
with her health needs,
430
00:15:30,867 --> 00:15:32,900
I order that the child
431
00:15:32,900 --> 00:15:35,066
may travel to Germany
with Ms. Kasur,
432
00:15:35,066 --> 00:15:37,734
provided that she stay
at least 100 miles away
433
00:15:37,734 --> 00:15:39,567
from the location
of the measles outbreak.
434
00:15:39,567 --> 00:15:41,200
You can't be serious!
435
00:15:41,200 --> 00:15:42,500
[Hingston] Sit down!
There will be
436
00:15:42,500 --> 00:15:44,000
order in my court
or you will be removed!
437
00:15:45,734 --> 00:15:47,233
I deny
Mr. Freeman's application
438
00:15:47,233 --> 00:15:48,734
to have Talia vaccinated.
439
00:15:48,734 --> 00:15:49,834
[bang]
440
00:15:49,834 --> 00:15:52,200
This legal system
is a complete joke.
441
00:15:52,200 --> 00:15:54,400
What, did you pay him off? Hmm?
With my money?
442
00:15:54,400 --> 00:15:56,667
- Okay, come on. Let's go.
- Thank you.
443
00:16:04,000 --> 00:16:05,800
[Shaun chuckles bitterly]
444
00:16:05,800 --> 00:16:07,700
You're a flake
and a fraud, Elaine.
445
00:16:07,700 --> 00:16:09,533
How dare you
endanger our daughter?
446
00:16:09,533 --> 00:16:12,133
We both decided
not to get her vaccinated, okay?
447
00:16:12,133 --> 00:16:15,600
I humored your asinine ideas
when we were married,
448
00:16:15,600 --> 00:16:16,600
no more!
449
00:16:16,600 --> 00:16:18,233
- Oh, God, give me a break.
- This isn't over.
450
00:16:18,233 --> 00:16:19,133
I'm gonna appeal.
451
00:16:19,133 --> 00:16:20,166
- Yeah?
- Yeah.
452
00:16:20,166 --> 00:16:21,600
Yeah, I've done
extensive research on this,
453
00:16:21,600 --> 00:16:23,333
Shaun, how much research
have you done?
454
00:16:23,333 --> 00:16:25,367
Enough to know that lavender oil
does not cure polio.
455
00:16:25,367 --> 00:16:27,900
[Elaine] You don't give
two shits about any of this.
456
00:16:27,900 --> 00:16:29,934
You're just sour
that I found a real man.
457
00:16:29,934 --> 00:16:31,467
[laughing] A real--
458
00:16:31,467 --> 00:16:33,600
I feel sorry
for the poor stooge
459
00:16:33,600 --> 00:16:34,734
that has to deal with you.
460
00:16:34,734 --> 00:16:36,266
Guys.
461
00:16:39,867 --> 00:16:41,233
We, uh, we better go, okay?
462
00:16:42,800 --> 00:16:44,300
I love you, Tully.
463
00:16:44,300 --> 00:16:46,433
Call me later, okay?
464
00:16:49,033 --> 00:16:51,100
We keep promising
465
00:16:51,100 --> 00:16:52,734
that we are not gonna
fight in front of her,
466
00:16:52,734 --> 00:16:55,900
and we just keep doing it.
467
00:16:55,900 --> 00:16:58,166
Well, every parent has
moments they're not proud of.
468
00:16:59,266 --> 00:17:00,533
She's struggling.
469
00:17:00,533 --> 00:17:02,166
Mm.
470
00:17:02,166 --> 00:17:05,433
Do you think talking
to a therapist might help?
471
00:17:06,467 --> 00:17:07,867
That's a great idea.
472
00:17:07,867 --> 00:17:09,633
I know a good one,
473
00:17:09,633 --> 00:17:12,600
but full disclosure--
it's another half-sibling.
474
00:17:12,600 --> 00:17:14,033
[chuckles]
475
00:17:14,033 --> 00:17:17,266
Ah, I'm so lucky to have you.
476
00:17:17,266 --> 00:17:19,467
[♪]
477
00:17:22,700 --> 00:17:24,867
[Abigail]
Anything you'd like to say?
478
00:17:24,867 --> 00:17:26,433
[Daniel] Like?
479
00:17:26,433 --> 00:17:29,667
Like, "congratulations
for killing it"?
480
00:17:29,667 --> 00:17:30,867
Great job, Abby.
481
00:17:30,867 --> 00:17:33,667
When Talia gets measles,
at least you can say you won.
482
00:17:33,667 --> 00:17:35,700
I was doing my job, okay?
483
00:17:35,700 --> 00:17:37,500
And pretty damn well,
I might add.
484
00:17:37,500 --> 00:17:38,700
Do you really think
Frank's not gonna
485
00:17:38,700 --> 00:17:40,100
get this overturned
on appeal?
486
00:17:40,100 --> 00:17:41,100
That's not the point.
487
00:17:41,100 --> 00:17:42,133
Did you even bother
488
00:17:42,133 --> 00:17:43,867
to look into the death
of Elaine's sister?
489
00:17:43,867 --> 00:17:46,133
Uh, no, why would I do that?
490
00:17:46,133 --> 00:17:48,467
Because her entire
belief system stems on the idea
491
00:17:48,467 --> 00:17:51,266
that her sister died
from her vaccinations.
492
00:17:51,266 --> 00:17:52,767
I dug up the coroner's report.
493
00:17:52,767 --> 00:17:54,367
It was a crib death, Abby.
494
00:17:54,367 --> 00:17:56,100
Had nothing to do
with vaccinations.
495
00:17:56,100 --> 00:17:57,300
'Course it didn't.
496
00:17:57,300 --> 00:17:58,767
You wasted your time
497
00:17:58,767 --> 00:18:00,333
looking into that
498
00:18:00,333 --> 00:18:02,066
when you could've been
doing something,
499
00:18:02,066 --> 00:18:03,200
anything,
500
00:18:03,200 --> 00:18:04,934
to help me prepare
for court?
501
00:18:04,934 --> 00:18:07,100
Instead, you've had
your bike seat stuck up your ass
502
00:18:07,100 --> 00:18:08,567
while I've been busting mine.
503
00:18:08,567 --> 00:18:12,333
We're supposed to act
in the client's best interests.
504
00:18:12,333 --> 00:18:14,233
You've been
completely unprofessional.
505
00:18:14,233 --> 00:18:15,500
I've been unprofessional?
506
00:18:15,500 --> 00:18:17,100
Well, you violate
our code of conduct
507
00:18:17,100 --> 00:18:18,233
on a daily basis.
508
00:18:18,233 --> 00:18:19,767
You showed up to court drunk!
509
00:18:19,767 --> 00:18:21,934
And I'm paying for it, okay?
510
00:18:21,934 --> 00:18:25,033
Stuck doing double duty,
relegated to your grunt work.
511
00:18:25,033 --> 00:18:27,266
Oh, you really think
I want you doing my grunt work?
512
00:18:27,266 --> 00:18:29,500
You changed the entire culture
of our firm.
513
00:18:29,500 --> 00:18:32,433
Ever since you arrived,
I hate coming to the office.
514
00:18:32,433 --> 00:18:35,133
We defend the Crystal Steeles
of the world now.
515
00:18:35,133 --> 00:18:36,834
The anti-vaxxers.
516
00:18:36,834 --> 00:18:38,233
Dad never would've stooped
to this level before.
517
00:18:38,233 --> 00:18:39,767
He would've made
different choices.
518
00:18:39,767 --> 00:18:41,367
Oh, my god.
519
00:18:41,367 --> 00:18:42,700
That's what this is about?
520
00:18:42,700 --> 00:18:44,633
That Harry hasn't
made you partner?
521
00:18:44,633 --> 00:18:45,967
[chuckles]
522
00:18:45,967 --> 00:18:47,567
Well, guess what, genius?
523
00:18:47,567 --> 00:18:49,367
Even if I hadn't
joined the firm,
524
00:18:49,367 --> 00:18:51,700
he still wouldn't have
made you partner.
525
00:18:51,700 --> 00:18:54,667
You think Elaine has
a crazy confirmation bias?
526
00:18:55,800 --> 00:18:58,400
Look in the mirror.
527
00:18:59,900 --> 00:19:02,266
[♪]
528
00:19:07,066 --> 00:19:08,767
[Harry] Gina? Gina!
529
00:19:08,767 --> 00:19:11,734
Yes. Yes! I understand
it has sentimental value.
530
00:19:11,734 --> 00:19:13,033
Uh-huh.
531
00:19:13,033 --> 00:19:16,300
Yeah. Yes, of course,
I'm getting this all down.
532
00:19:16,300 --> 00:19:17,300
What's up?
533
00:19:17,300 --> 00:19:18,367
We were right.
534
00:19:18,367 --> 00:19:20,433
Crystal's been a wee bit bendy
with the truth.
535
00:19:20,433 --> 00:19:22,233
I'll bring her in.
536
00:19:23,367 --> 00:19:25,633
Gina, I'm listening
to every word,
537
00:19:25,633 --> 00:19:26,633
and I promise you, Gina,
538
00:19:26,633 --> 00:19:29,000
I am going to do
everything in my power
539
00:19:29,000 --> 00:19:30,900
to get you
possession of that Vitamix.
540
00:19:32,934 --> 00:19:34,400
Uh, hi.
541
00:19:34,400 --> 00:19:37,100
I just wanted to say
thank you for the referral.
542
00:19:37,100 --> 00:19:38,266
Elaine called.
543
00:19:38,266 --> 00:19:39,500
I'm meeting Talia
later today.
544
00:19:39,500 --> 00:19:40,600
Great.
545
00:19:42,166 --> 00:19:44,300
Was there something else?
546
00:19:47,400 --> 00:19:48,700
[Lucy clears her throat]
547
00:19:55,400 --> 00:19:58,233
Do you think I should
come clean with Maggie?
548
00:19:58,233 --> 00:19:59,567
Honestly?
549
00:19:59,567 --> 00:20:02,433
I think Daddy's little girl
has Peter Pan syndrome
550
00:20:02,433 --> 00:20:04,233
and should grow up already.
551
00:20:04,233 --> 00:20:05,767
That's kinda harsh.
552
00:20:05,767 --> 00:20:07,433
Doesn't really
answer my question.
553
00:20:07,433 --> 00:20:09,166
[sighs]
554
00:20:10,266 --> 00:20:12,734
Look.
555
00:20:12,734 --> 00:20:13,934
There are times
556
00:20:13,934 --> 00:20:17,633
I wish Frank had kept
his one-night stand to himself,
557
00:20:17,633 --> 00:20:20,867
but if I'd found out
some other way...
558
00:20:20,867 --> 00:20:23,600
it would have been way worse.
559
00:20:23,600 --> 00:20:26,233
And I would have found out.
560
00:20:26,233 --> 00:20:28,467
These things
always come out eventually.
561
00:20:31,467 --> 00:20:33,467
So what's so urgent?
562
00:20:33,467 --> 00:20:36,266
We understand
congratulations are in order.
563
00:20:36,266 --> 00:20:38,400
Your own network talk show.
564
00:20:38,400 --> 00:20:39,667
That's huge.
565
00:20:39,667 --> 00:20:41,266
Yeah, we know.
566
00:20:41,266 --> 00:20:42,767
You've been spying on me?
567
00:20:42,767 --> 00:20:44,433
That's what I'm paying you for?
568
00:20:44,433 --> 00:20:45,667
I can represent you better
569
00:20:45,667 --> 00:20:47,400
if you didn't lie
to me, Crystal.
570
00:20:47,400 --> 00:20:49,467
You're obviously trying
to pay out your spousal support
571
00:20:49,467 --> 00:20:51,667
before Gavin
gets wind of this job.
572
00:20:51,667 --> 00:20:53,667
They haven't even made me
an official offer yet.
573
00:20:53,667 --> 00:20:55,934
Not until you tell them to,
but they can't hold off forever.
574
00:20:55,934 --> 00:20:57,400
Blah, blah, blah,
we get it.
575
00:20:57,400 --> 00:20:59,467
Okay, then so let's get
an agreement in place.
576
00:20:59,467 --> 00:21:01,133
We smelled a rat
577
00:21:01,133 --> 00:21:03,266
as soon as you volunteered
a lump-sum payment.
578
00:21:03,266 --> 00:21:04,467
So will Gavin.
579
00:21:04,467 --> 00:21:06,467
What reason would he have
to settle this quickly?
580
00:21:06,467 --> 00:21:07,467
Bailey.
581
00:21:07,467 --> 00:21:09,166
They're still
in the honeymoon phase.
582
00:21:09,166 --> 00:21:12,633
Gavin would probably
do anything for him right now.
583
00:21:12,633 --> 00:21:15,533
People do crazy things
for love...
584
00:21:15,533 --> 00:21:18,867
and I happen to know
Bailey needs a new studio space,
585
00:21:18,867 --> 00:21:21,233
so maybe we can
dangle that carrot.
586
00:21:21,233 --> 00:21:22,233
[phone ringing]
587
00:21:22,233 --> 00:21:23,500
I have to take this.
588
00:21:23,500 --> 00:21:24,867
We're in a meeting.
589
00:21:24,867 --> 00:21:26,533
It's Nico's principal.
590
00:21:26,533 --> 00:21:27,600
Hello?
591
00:21:30,367 --> 00:21:32,667
Mom?
592
00:21:32,667 --> 00:21:35,000
I need a lawyer.
593
00:21:35,000 --> 00:21:36,767
[♪]
594
00:21:41,767 --> 00:21:43,867
Nico was caught violating
the school's code of conduct.
595
00:21:43,867 --> 00:21:45,200
Oh, yeah? What'd he do?
596
00:21:45,200 --> 00:21:47,467
Bring his Medieval
monk figurines to class
597
00:21:47,467 --> 00:21:48,533
when it wasn't his "share" day?
598
00:21:48,533 --> 00:21:50,667
He's been forging signatures.
599
00:21:52,133 --> 00:21:55,200
Um... whose signatures?
600
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
Parents' signatures.
601
00:21:57,200 --> 00:21:58,266
For students.
602
00:22:00,133 --> 00:22:02,600
We found a calligraphy book
in his desk.
603
00:22:02,600 --> 00:22:04,233
He said he got it
from his grandpa.
604
00:22:05,367 --> 00:22:07,867
This isn't...
This isn't like him.
605
00:22:07,867 --> 00:22:10,333
Well, this has obviously been
a challenging time for Nico.
606
00:22:11,367 --> 00:22:13,000
How so?
607
00:22:13,000 --> 00:22:15,033
I think you know
how so, Ms. Bianchi.
608
00:22:15,033 --> 00:22:17,266
Our son was bullied
on school property,
609
00:22:17,266 --> 00:22:19,266
during school hours,
for weeks.
610
00:22:19,266 --> 00:22:20,500
[phone alert chimes]
611
00:22:20,500 --> 00:22:22,533
Neither you nor a single
member of your staff noticed.
612
00:22:22,533 --> 00:22:23,567
So let's not point fingers.
613
00:22:23,567 --> 00:22:25,433
I have 800 students, Mr. Bi--
614
00:22:25,433 --> 00:22:27,700
Nico's behavior has
nothing to do with my wife.
615
00:22:27,700 --> 00:22:28,700
[beep]
616
00:22:28,700 --> 00:22:30,166
[Breathalyzer beeping]
617
00:22:33,500 --> 00:22:34,700
[Frank clears his throat]
618
00:22:34,700 --> 00:22:37,233
Nico will accept
the consequences of his actions.
619
00:22:37,233 --> 00:22:38,233
Well, I'm glad to hear that.
620
00:22:38,233 --> 00:22:39,934
He's suspended from school
for a week.
621
00:22:39,934 --> 00:22:41,767
[Abby scoffs]
622
00:22:41,767 --> 00:22:43,367
I'm up to my eyeballs.
623
00:22:43,367 --> 00:22:44,700
I have to be in court.
624
00:22:44,700 --> 00:22:46,367
Yeah, so do I.
Against you.
625
00:22:49,367 --> 00:22:55,000
Would it be possible
to postpone this suspension?
626
00:22:56,700 --> 00:22:59,200
[♪]
627
00:23:07,166 --> 00:23:10,400
So, what are you in for?
628
00:23:10,400 --> 00:23:12,100
I'm here to see my shrink.
629
00:23:12,100 --> 00:23:13,600
What about you?
630
00:23:13,600 --> 00:23:16,900
I'm serving a suspension
for a forgery felony.
631
00:23:19,166 --> 00:23:20,166
Let me guess.
632
00:23:20,166 --> 00:23:22,033
Your parents
are getting divorced?
633
00:23:22,033 --> 00:23:23,800
They're already divorced.
634
00:23:23,800 --> 00:23:24,834
Now they're fighting
635
00:23:24,834 --> 00:23:26,767
about whether I should
get vaccinated or not.
636
00:23:26,767 --> 00:23:28,900
Bet you didn't know
that over a million people
637
00:23:28,900 --> 00:23:30,400
wouldn't have
died from tuberculosis
638
00:23:30,400 --> 00:23:33,300
if they'd had vaccinations
in Medieval times.
639
00:23:33,300 --> 00:23:35,533
Almost everyone
is vaccinated now,
640
00:23:35,533 --> 00:23:37,066
that's why
I don't really have to.
641
00:23:37,066 --> 00:23:40,100
It's called herd immunity
and it keeps me safe.
642
00:23:40,100 --> 00:23:42,667
As long as everyone doesn't
do the same thing as you.
643
00:23:42,667 --> 00:23:43,667
[footsteps]
644
00:23:43,667 --> 00:23:44,967
Talia?
645
00:23:44,967 --> 00:23:47,133
Hi. I'm Lucy.
646
00:23:48,000 --> 00:23:50,500
Nico? What are you doing here
in the middle of a school day?
647
00:23:50,500 --> 00:23:51,800
That's a long story.
648
00:23:51,800 --> 00:23:54,800
Perhaps best saved
for another time.
649
00:23:54,800 --> 00:23:56,767
[chuckles]
650
00:24:01,734 --> 00:24:04,667
[Lucy] I heard
your grandfather is sick.
651
00:24:04,667 --> 00:24:07,066
Yeah, he's going to die soon.
652
00:24:07,066 --> 00:24:09,000
He has cancer in his stomach.
653
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
I'm really sorry
to hear that, Talia.
654
00:24:12,000 --> 00:24:13,433
Are you two close?
655
00:24:14,533 --> 00:24:15,834
My Opa took me
656
00:24:15,834 --> 00:24:18,500
for a ride on the back
of a motorbike one time.
657
00:24:18,500 --> 00:24:20,367
It was awesome.
658
00:24:20,367 --> 00:24:22,367
We didn't tell my mom.
659
00:24:24,233 --> 00:24:27,467
My mom died of cancer
when I was eight.
660
00:24:28,533 --> 00:24:31,166
I think the worst part
was knowing
661
00:24:31,166 --> 00:24:34,333
that there was nothing
I could do to stop it.
662
00:24:34,333 --> 00:24:36,834
I felt so powerless.
663
00:24:39,367 --> 00:24:40,533
Are you feeling anxious?
664
00:24:40,533 --> 00:24:42,567
Yeah.
665
00:24:42,567 --> 00:24:43,834
Because of your Opa?
666
00:24:46,500 --> 00:24:48,333
And also just...
667
00:24:48,333 --> 00:24:50,600
about what my parents say.
668
00:24:50,600 --> 00:24:52,934
What do they say?
669
00:24:52,934 --> 00:24:55,600
My dad says
that if I don't get vaccinated,
670
00:24:55,600 --> 00:24:57,800
I could get bloody boils
all over my body
671
00:24:57,800 --> 00:24:59,400
and could just drop dead.
672
00:24:59,400 --> 00:25:00,734
But... [sighs]
673
00:25:00,734 --> 00:25:03,100
my mom says
that if I do get the shots,
674
00:25:03,100 --> 00:25:04,900
I could drop dead.
675
00:25:04,900 --> 00:25:06,734
I don't know who to believe.
676
00:25:06,734 --> 00:25:08,867
You can love your parents
677
00:25:08,867 --> 00:25:11,100
and disagree with them
at the same time.
678
00:25:11,100 --> 00:25:13,433
You don't have to pick sides.
679
00:25:13,433 --> 00:25:17,200
You decide what you believe
for yourself.
680
00:25:18,133 --> 00:25:20,367
[♪]
681
00:25:24,734 --> 00:25:26,934
Hello, Grandson!
What are you doing here?
682
00:25:26,934 --> 00:25:28,567
He's gonna be in the office
all week.
683
00:25:28,567 --> 00:25:30,867
He's been suspended from school.
684
00:25:30,867 --> 00:25:31,867
Suspended?
685
00:25:31,867 --> 00:25:33,233
Mm-hmm, for forging
parents' signatures
686
00:25:33,233 --> 00:25:34,567
on report cards.
687
00:25:34,567 --> 00:25:36,400
How did he learn to do that,
you ask?
688
00:25:36,400 --> 00:25:38,600
With the calligraphy book
you gave him.
689
00:25:40,133 --> 00:25:41,867
Canterbury's my favorite font.
690
00:25:41,867 --> 00:25:44,233
Not easy
to replicate a signature.
691
00:25:44,233 --> 00:25:45,467
That's a real talent.
692
00:25:45,467 --> 00:25:49,467
Just try not to foster
criminal behaviour here, Harry.
693
00:25:49,467 --> 00:25:51,433
Can I eat this?
694
00:25:52,934 --> 00:25:54,367
Go nuts.
695
00:25:55,433 --> 00:25:57,867
[♪]
696
00:26:12,133 --> 00:26:13,934
I need to tell you something.
697
00:26:18,433 --> 00:26:19,567
Is everything all right?
698
00:26:21,200 --> 00:26:23,066
[takes a shaky breath]
699
00:26:26,800 --> 00:26:29,066
So, a few months ago...
700
00:26:31,200 --> 00:26:33,100
...I met a woman at Velvet.
701
00:26:35,934 --> 00:26:37,367
She kissed me.
702
00:26:37,367 --> 00:26:39,400
Did you kiss her back?
703
00:26:40,600 --> 00:26:42,900
[choking up]
I didn't pull away.
704
00:26:44,567 --> 00:26:46,600
[quietly] Oh, God.
705
00:26:47,867 --> 00:26:50,467
How could you?
706
00:26:50,467 --> 00:26:53,266
You know what
I went through with Janice.
707
00:26:53,266 --> 00:26:55,233
I know.
708
00:27:02,500 --> 00:27:04,066
Then what happened?
709
00:27:10,333 --> 00:27:14,800
Nothing. [sniffles]
710
00:27:15,900 --> 00:27:17,200
That's it.
711
00:27:17,200 --> 00:27:18,233
Really?
712
00:27:18,233 --> 00:27:20,734
Yes.
713
00:27:20,734 --> 00:27:22,900
[chuckles sadly]
714
00:27:25,567 --> 00:27:27,066
Why did you do it?
715
00:27:27,066 --> 00:27:28,166
I don't know.
716
00:27:30,567 --> 00:27:32,867
We got married so fast.
717
00:27:32,867 --> 00:27:34,433
Because you begged me to.
718
00:27:34,433 --> 00:27:35,700
I know.
719
00:27:35,700 --> 00:27:38,900
I guess I just...
720
00:27:38,900 --> 00:27:42,166
I miss parts of my old life.
721
00:27:43,967 --> 00:27:46,200
I miss going to the club
with you.
722
00:27:46,200 --> 00:27:48,200
I never said
I wouldn't go to the club.
723
00:27:48,200 --> 00:27:50,000
You never say yes.
724
00:27:50,000 --> 00:27:52,200
[Maggie chuckles incredulously]
725
00:27:52,200 --> 00:27:53,700
Well, I just...
726
00:27:53,700 --> 00:27:58,133
I can't go to work at 5:00 a.m.
on three hours' sleep anymore.
727
00:28:05,834 --> 00:28:07,967
I'm so sorry, Maggie.
728
00:28:10,066 --> 00:28:11,367
I messed up!
729
00:28:12,433 --> 00:28:14,033
You did.
730
00:28:20,066 --> 00:28:22,433
Maybe we could...
731
00:28:23,633 --> 00:28:27,767
...find some fun things to do
that work for both of us.
732
00:28:27,767 --> 00:28:29,800
[laughs]
733
00:28:33,967 --> 00:28:36,433
Thank you.
734
00:28:39,400 --> 00:28:41,934
[♪]
735
00:28:48,633 --> 00:28:51,567
[♪]
736
00:28:51,567 --> 00:28:54,734
[activists shouting,
indistinct]
737
00:28:59,934 --> 00:29:01,233
Do you know them?
738
00:29:01,233 --> 00:29:02,467
I met them online.
739
00:29:02,467 --> 00:29:04,367
They're from my "Parents
for Holistic Healing" group.
740
00:29:04,367 --> 00:29:05,700
They came out to support me!
741
00:29:05,700 --> 00:29:07,667
[indistinct shouting continues]
742
00:29:09,734 --> 00:29:11,467
The separation agreement
states
743
00:29:11,467 --> 00:29:12,900
that both parties agreed
744
00:29:12,900 --> 00:29:14,934
their daughter, Talia,
would not be vaccinated.
745
00:29:14,934 --> 00:29:18,400
Despite the appeal you heard
from opposing counsel,
746
00:29:18,400 --> 00:29:21,800
Judge Hingston has already ruled
in my client's favour.
747
00:29:21,800 --> 00:29:22,967
Your Honour, I ask
748
00:29:22,967 --> 00:29:25,266
that you uphold
Judge Hingston's ruling
749
00:29:25,266 --> 00:29:26,600
to follow
the separation agreement
750
00:29:26,600 --> 00:29:29,567
and allow Talia to travel
to Germany.
751
00:29:29,567 --> 00:29:32,333
With all due respect
to Judge Hingston,
752
00:29:32,333 --> 00:29:34,700
there is no honour
in upholding a decision
753
00:29:34,700 --> 00:29:36,333
that compromises
the health of a child.
754
00:29:36,333 --> 00:29:40,333
The risk of contracting measles
in Germany is too high.
755
00:29:40,333 --> 00:29:42,500
Talia will not be permitted
to travel overseas
756
00:29:42,500 --> 00:29:44,266
unless she is vaccinated.
757
00:29:45,300 --> 00:29:46,400
[gavel bangs]
758
00:29:47,500 --> 00:29:50,300
[♪]
759
00:29:57,133 --> 00:30:03,200
My dad won't get to say goodbye
to his granddaughter.
760
00:30:03,200 --> 00:30:04,867
He's gonna be heartbroken.
761
00:30:04,867 --> 00:30:06,467
I'm sorry.
762
00:30:06,467 --> 00:30:07,533
I know what it's like,
763
00:30:07,533 --> 00:30:09,633
having your autonomy
as a parent taken away.
764
00:30:09,633 --> 00:30:10,734
It sucks.
765
00:30:10,734 --> 00:30:13,667
She was just
so dismissive, you know?
766
00:30:13,667 --> 00:30:17,033
People put blind faith
in traditional healthcare.
767
00:30:17,033 --> 00:30:18,500
It's--
What does that judge know?
768
00:30:18,500 --> 00:30:20,600
She hasn't heard
the stories I've heard--
769
00:30:20,600 --> 00:30:24,066
hundreds of
real-life horror stories.
770
00:30:24,066 --> 00:30:25,367
Elaine...
771
00:30:25,367 --> 00:30:28,900
have you ever read
the medical examiner's report
772
00:30:28,900 --> 00:30:29,900
on your sister's death?
773
00:30:29,900 --> 00:30:30,900
I know what it says.
774
00:30:30,900 --> 00:30:33,467
My mother didn't believe it
for a second.
775
00:30:33,467 --> 00:30:34,633
Neither do I.
776
00:30:37,700 --> 00:30:39,166
Wait.
777
00:30:39,166 --> 00:30:40,700
Are you happy we lost?
778
00:30:41,800 --> 00:30:43,633
No!
779
00:30:43,633 --> 00:30:44,900
Of course not.
780
00:30:44,900 --> 00:30:46,367
I hate losing.
781
00:30:46,367 --> 00:30:48,667
It's just, as your friend,
782
00:30:48,667 --> 00:30:51,667
I feel like I have to say
that...
783
00:30:52,834 --> 00:30:54,667
...not vaccinating Talia,
784
00:30:54,667 --> 00:30:56,066
even though I know you're--
785
00:30:56,066 --> 00:30:57,767
you're just trying
to protect her--
786
00:30:59,200 --> 00:31:01,066
...it could hurt her
787
00:31:01,066 --> 00:31:03,000
and others.
788
00:31:04,734 --> 00:31:07,133
Just get her vaccinated, Elaine.
789
00:31:07,133 --> 00:31:09,133
Even though I know it's scary,
790
00:31:09,133 --> 00:31:12,800
just do it
and-and take her to see her Opa.
791
00:31:16,266 --> 00:31:17,934
How could you?
792
00:31:19,233 --> 00:31:21,967
How dare you?
793
00:31:21,967 --> 00:31:24,266
You're supposed to be
on my side.
794
00:31:24,266 --> 00:31:26,700
[sighing]
Elaine, I am on your side.
795
00:31:26,700 --> 00:31:27,800
You're not.
796
00:31:27,800 --> 00:31:29,700
[quietly] Yeah.
797
00:31:31,567 --> 00:31:33,533
I thought you were my friend.
798
00:31:35,233 --> 00:31:37,767
[♪]
799
00:31:41,867 --> 00:31:45,133
[Harry] So how exactly
did your report card scam work?
800
00:31:45,133 --> 00:31:47,400
It wasn't just report cards.
801
00:31:47,400 --> 00:31:49,467
I also wrote
notes for kids, too.
802
00:31:49,467 --> 00:31:50,567
What kind of notes?
803
00:31:50,567 --> 00:31:51,700
Hmm...
804
00:31:51,700 --> 00:31:54,967
permission to go
off school grounds during lunch,
805
00:31:54,967 --> 00:31:56,266
sit out of gym,
806
00:31:56,266 --> 00:31:59,533
leave class early
for dentist appointments.
807
00:31:59,533 --> 00:32:01,667
[chuckles quietly]
808
00:32:01,667 --> 00:32:03,333
You're a nice boy, Nico.
809
00:32:03,333 --> 00:32:04,567
Is that bad?
810
00:32:04,567 --> 00:32:07,100
Those kids reaped
the benefits of your skills
811
00:32:07,100 --> 00:32:09,133
with zero risk.
812
00:32:09,133 --> 00:32:10,767
What did you get out of it?
813
00:32:10,767 --> 00:32:11,834
A suspension.
814
00:32:11,834 --> 00:32:13,300
And money.
815
00:32:14,533 --> 00:32:16,967
Y-- You were charging
for your services?
816
00:32:16,967 --> 00:32:18,533
$5.00 a signature.
817
00:32:18,533 --> 00:32:19,667
How much did you make?
818
00:32:19,667 --> 00:32:21,967
150 bucks.
819
00:32:24,300 --> 00:32:25,967
You know,
it's never too early
820
00:32:25,967 --> 00:32:27,967
to start building
an investment portfolio.
821
00:32:29,200 --> 00:32:30,033
[knock-knock]
822
00:32:30,033 --> 00:32:31,066
Mr. Svensson?
823
00:32:31,066 --> 00:32:32,333
Mrs. Steele is in the boardroom.
824
00:32:32,333 --> 00:32:33,633
Oh.
825
00:32:33,633 --> 00:32:34,600
Wanna play Crazy Eights?
826
00:32:34,600 --> 00:32:35,967
Sure!
827
00:32:35,967 --> 00:32:38,734
[Crystal] This is basically
Bailey's dream studio.
828
00:32:38,734 --> 00:32:40,433
He has good taste.
829
00:32:40,433 --> 00:32:42,033
He has expensive taste.
830
00:32:42,033 --> 00:32:43,767
He'll want it.
831
00:32:43,767 --> 00:32:44,734
And Gavin?
832
00:32:46,300 --> 00:32:47,867
Will want what Bailey wants.
833
00:32:47,867 --> 00:32:49,166
I talked to a mortgage broker.
834
00:32:49,166 --> 00:32:51,133
She thinks they'd have
to put down about 300K.
835
00:32:52,166 --> 00:32:53,867
I think
that's in the ballpark.
836
00:32:53,867 --> 00:32:55,767
So... [chuckles feebly]
837
00:32:55,767 --> 00:32:56,800
...my husband leaves me
838
00:32:56,800 --> 00:32:58,967
and now I'm stuck
paying for his new life
839
00:32:58,967 --> 00:33:01,767
with his Picasso-wannabe
boy-toy,
840
00:33:01,767 --> 00:33:03,400
to whom I already paid
a hundred grand?
841
00:33:03,400 --> 00:33:05,533
The price of success.
842
00:33:06,900 --> 00:33:08,100
[sighs]
843
00:33:08,100 --> 00:33:09,500
Fine. Let's...
844
00:33:09,500 --> 00:33:10,734
Let's do it.
845
00:33:10,734 --> 00:33:12,000
I made sure
846
00:33:12,000 --> 00:33:14,233
the realtor got the listing
into Bailey's inbox today.
847
00:33:14,233 --> 00:33:17,400
Jerri, could you get
Gavin Steele's lawyer in here?
848
00:33:17,400 --> 00:33:19,300
This afternoon,
if possible?
849
00:33:19,300 --> 00:33:20,934
[cycling shoes clacking]
850
00:33:20,934 --> 00:33:23,166
[Jerri snaps, hushed]
Do something.
851
00:33:23,166 --> 00:33:25,734
[♪]
852
00:33:27,367 --> 00:33:29,900
Going for another bike ride?
853
00:33:29,900 --> 00:33:31,867
What gave you that impression?
854
00:33:31,867 --> 00:33:33,166
When is this going to end?
855
00:33:33,166 --> 00:33:34,133
Hmm?
856
00:33:34,133 --> 00:33:35,467
You, freezing me out,
857
00:33:35,467 --> 00:33:38,066
which is particularly shitty
when we work in the same office.
858
00:33:38,066 --> 00:33:39,667
Well, not as shitty
as my little sister running
859
00:33:39,667 --> 00:33:41,200
my engagement breakup pool
860
00:33:41,200 --> 00:33:42,533
in our office.
861
00:33:42,533 --> 00:33:45,033
Look. It was insensitive
and I'm sorry,
862
00:33:45,033 --> 00:33:47,533
but you can't
stay mad at me forever.
863
00:33:49,166 --> 00:33:51,400
[♪]
864
00:33:58,433 --> 00:33:59,867
[Nina and Nico chuckling]
865
00:33:59,867 --> 00:34:03,033
[rehearsing]
"So, what're you guys playing?"
866
00:34:04,633 --> 00:34:05,734
[more casually] "So...
867
00:34:05,734 --> 00:34:09,533
What, uh, what game
you guys got going on here?"
868
00:34:09,533 --> 00:34:11,100
[sighs]
869
00:34:11,100 --> 00:34:12,900
[smoothly]
"Whatchoo playin'?"
870
00:34:12,900 --> 00:34:17,033
"Oh, Crazy Eights?
I am crazy about Crazy Eights."
871
00:34:17,033 --> 00:34:18,533
What? No.
872
00:34:18,533 --> 00:34:20,500
[takes a nervous breath]
873
00:34:20,500 --> 00:34:21,800
[sighs]
874
00:34:21,800 --> 00:34:23,367
"Oh, Crazy Eights, huh?
875
00:34:23,367 --> 00:34:25,533
Yeah, I'll play.
876
00:34:25,533 --> 00:34:26,967
But I won't go easy."
877
00:34:26,967 --> 00:34:28,033
[chuckles smugly]
878
00:34:28,033 --> 00:34:29,367
♪ Nailed it
879
00:34:30,934 --> 00:34:32,266
So! Crazy Eights, huh?
880
00:34:32,266 --> 00:34:33,967
[♪]
881
00:34:33,967 --> 00:34:35,367
X-Y-Z.
882
00:34:36,400 --> 00:34:37,567
What?
883
00:34:37,567 --> 00:34:39,000
"X-Y-Z"--
884
00:34:39,000 --> 00:34:40,900
"examine your zipper."
885
00:34:40,900 --> 00:34:43,667
[♪]
886
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Happens to the best of us.
887
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
[slaps card down]
888
00:34:51,000 --> 00:34:53,133
Last card.
889
00:34:53,133 --> 00:34:55,367
[♪]
890
00:34:58,900 --> 00:35:00,734
Thank you
for coming in, Winnie.
891
00:35:00,734 --> 00:35:01,767
Uh, where's Gavin?
892
00:35:01,767 --> 00:35:03,533
He asked me to handle this
without him.
893
00:35:03,533 --> 00:35:05,133
He'd like to avoid
being in the same room as you.
894
00:35:05,133 --> 00:35:07,000
Wow, Winnie.
Great people skills.
895
00:35:07,000 --> 00:35:08,233
Thank you.
896
00:35:08,233 --> 00:35:11,300
We'd like to offer Gavin
spousal support payments.
897
00:35:11,300 --> 00:35:13,567
This is the monthly figure
we've calculated
898
00:35:13,567 --> 00:35:15,600
based on Crystal's
annual earnings.
899
00:35:15,600 --> 00:35:17,567
We think
it's more than fair.
900
00:35:17,567 --> 00:35:18,934
- Hmm. I see.
- And Crystal's income
901
00:35:18,934 --> 00:35:21,100
has historically risen
every year,
902
00:35:21,100 --> 00:35:23,066
so one could reasonably assume
903
00:35:23,066 --> 00:35:25,700
these payments
will continue to increase--
904
00:35:25,700 --> 00:35:26,967
That seems optimistic,
905
00:35:26,967 --> 00:35:28,767
considering most of Crystal's
upcoming speaking engagements
906
00:35:28,767 --> 00:35:29,767
have been cancelled.
907
00:35:29,767 --> 00:35:31,233
Maybe that's because
908
00:35:31,233 --> 00:35:32,800
your client's
sloppy public announcement
909
00:35:32,800 --> 00:35:34,834
alienated half her fanbase.
910
00:35:34,834 --> 00:35:36,133
Just spitballing.
911
00:35:36,133 --> 00:35:39,433
I sense a case of "SIRS"
looming in the very near future.
912
00:35:39,433 --> 00:35:40,266
"SIRS"?
913
00:35:40,266 --> 00:35:42,433
"Sudden Income Reduction
Syndrome."
914
00:35:42,433 --> 00:35:44,600
I assure you
this isn't the case.
915
00:35:44,600 --> 00:35:47,300
Crystal's actively
looking for employment
916
00:35:47,300 --> 00:35:49,400
and she's already
had some nibbles.
917
00:35:49,400 --> 00:35:52,567
A possible book deal,
some television offers--
918
00:35:52,567 --> 00:35:55,834
I have no doubt her income
will continue to trend up.
919
00:35:57,533 --> 00:35:59,433
Crystal's brand
has been tarnished and,
920
00:35:59,433 --> 00:36:01,033
judging by all this bravado,
921
00:36:01,033 --> 00:36:02,800
her work opportunities
are diminished.
922
00:36:02,800 --> 00:36:04,333
I've been directed by my client
923
00:36:04,333 --> 00:36:07,133
to ask for a lump-sum payment
of 625,000.
924
00:36:07,133 --> 00:36:08,133
[scoffs]
925
00:36:08,133 --> 00:36:10,467
I don't have
that kind of money!
926
00:36:10,467 --> 00:36:11,800
Gavin damn well knows that.
927
00:36:11,800 --> 00:36:12,867
We're prepared to offer 220.
928
00:36:12,867 --> 00:36:14,467
- 500.
- 260.
929
00:36:14,467 --> 00:36:16,000
- 480.
- 280!
930
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Surely, you jest.
931
00:36:18,000 --> 00:36:18,934
["sent text" alert whooshes]
932
00:36:18,934 --> 00:36:20,533
[incoming text chimes]
933
00:36:20,533 --> 00:36:22,467
Well, Gavin says
"350 or no deal."
934
00:36:22,467 --> 00:36:23,667
It's as low as he'll go.
935
00:36:23,667 --> 00:36:24,633
[sucks air]
936
00:36:24,633 --> 00:36:26,400
[sighs obligingly]
937
00:36:29,300 --> 00:36:31,300
[sighs]
938
00:36:32,367 --> 00:36:36,467
We'll want
a full dismissal of support
939
00:36:36,467 --> 00:36:38,033
and a signed release
940
00:36:38,033 --> 00:36:39,700
to acknowledge
that Crystal's income
941
00:36:39,700 --> 00:36:43,166
could go up or down
in the future.
942
00:36:43,166 --> 00:36:45,200
We don't have a crystal ball.
943
00:36:45,200 --> 00:36:46,500
Of course not,
that would just be weird.
944
00:36:47,867 --> 00:36:50,200
All right, fine.
945
00:36:50,200 --> 00:36:53,033
I guess
we have an agreement.
946
00:36:53,033 --> 00:36:54,834
[keys clicking]
947
00:36:54,834 --> 00:36:56,467
[sent text whooshes]
948
00:36:56,467 --> 00:36:59,500
[♪]
949
00:37:09,033 --> 00:37:10,166
[chuckles]
950
00:37:10,166 --> 00:37:11,166
Daniel, you came.
951
00:37:11,166 --> 00:37:12,500
No talking.
952
00:37:15,333 --> 00:37:17,266
[chuckles]
953
00:37:17,266 --> 00:37:19,533
[♪]
954
00:37:27,166 --> 00:37:28,667
-[raps on glass]
- Yep?
955
00:37:28,667 --> 00:37:31,367
Talia was a no-show
at her session today.
956
00:37:33,367 --> 00:37:35,033
That's odd.
957
00:37:35,033 --> 00:37:37,033
Elaine said she was getting
loads out of the therapy,
958
00:37:37,033 --> 00:37:38,600
when she was
still speaking to me.
959
00:37:41,800 --> 00:37:43,333
Straight to voicemail.
960
00:37:43,333 --> 00:37:44,900
Maybe because
she's not speaking to you.
961
00:37:44,900 --> 00:37:46,767
- Maybe.
- Where are you going?
962
00:37:46,767 --> 00:37:49,133
To stop Elaine
from kidnapping her daughter.
963
00:37:50,834 --> 00:37:53,133
[♪]
964
00:37:57,400 --> 00:38:00,633
Do we really think Elaine
would take off with Talia?
965
00:38:00,633 --> 00:38:02,000
She's a delinquent at heart.
966
00:38:02,000 --> 00:38:04,400
[chuckles] No wonder
you two get along so well.
967
00:38:04,400 --> 00:38:06,967
Their flight was originally
scheduled to leave tomorrow,
968
00:38:06,967 --> 00:38:08,433
but she might be trying
to get out of Dodge
969
00:38:08,433 --> 00:38:10,734
before Shaun
notices they're gone.
970
00:38:10,734 --> 00:38:12,934
There's a Lufthansa flight
to Frankfurt
971
00:38:12,934 --> 00:38:14,100
that leaves in four hours.
972
00:38:14,100 --> 00:38:16,600
Hopefully, they haven't
left for the airport yet.
973
00:38:20,533 --> 00:38:21,433
Danny!
974
00:38:22,500 --> 00:38:23,900
Yeah?
975
00:38:23,900 --> 00:38:25,500
Sit.
976
00:38:25,500 --> 00:38:27,100
I'm good.
977
00:38:28,400 --> 00:38:30,266
So, I've given
978
00:38:30,266 --> 00:38:32,166
your request for partnership
some more thought.
979
00:38:32,166 --> 00:38:33,734
Okay.
980
00:38:34,867 --> 00:38:37,800
I want to offer you
an eat-what-you-kill deal.
981
00:38:37,800 --> 00:38:38,800
You get to keep
982
00:38:38,800 --> 00:38:40,633
50% of everything
you bring into the firm.
983
00:38:40,633 --> 00:38:41,667
Yeah, I know what it means.
984
00:38:41,667 --> 00:38:42,667
It's more money
985
00:38:42,667 --> 00:38:43,767
and autonomy
986
00:38:43,767 --> 00:38:45,600
without any of the risks
of partnership.
987
00:38:45,600 --> 00:38:47,467
Get you focused
on fee production.
988
00:38:47,467 --> 00:38:48,567
I'm plenty focused.
989
00:38:48,567 --> 00:38:51,400
Then we can re-open
the partnership discussion
990
00:38:51,400 --> 00:38:52,934
down the line.
991
00:38:54,166 --> 00:38:55,300
What do you think?
992
00:38:56,567 --> 00:38:57,934
It's an interesting idea.
993
00:38:59,400 --> 00:39:01,367
It's a good deal, Danny.
994
00:39:01,367 --> 00:39:03,433
I'll think about it.
995
00:39:06,166 --> 00:39:09,633
[♪]
996
00:39:11,800 --> 00:39:12,967
Elaine!
997
00:39:12,967 --> 00:39:14,700
Look, I know
what you're gonna say.
998
00:39:14,700 --> 00:39:15,867
Really?
999
00:39:15,867 --> 00:39:17,433
Because I don't know
where to start.
1000
00:39:18,667 --> 00:39:22,033
Maybe we should
let them talk alone.
1001
00:39:25,066 --> 00:39:26,633
[sighs heavily]
1002
00:39:26,633 --> 00:39:28,734
Look, I know
that this seems crazy.
1003
00:39:28,734 --> 00:39:30,033
This is crazy.
1004
00:39:30,033 --> 00:39:32,734
It is completely insane.
1005
00:39:32,734 --> 00:39:36,000
The system is rigged to support
this patriarchal bullshit.
1006
00:39:36,000 --> 00:39:39,066
Well, I'm not gonna let Shaun
or that sanctimonious judge
1007
00:39:39,066 --> 00:39:40,233
make my decisions.
1008
00:39:40,233 --> 00:39:42,200
This is my family, my life.
1009
00:39:42,200 --> 00:39:43,700
They have no right!
1010
00:39:43,700 --> 00:39:45,166
I-I hear you,
1011
00:39:45,166 --> 00:39:47,533
but you can't beat the system
this way.
1012
00:39:47,533 --> 00:39:49,000
Be smart.
1013
00:39:49,000 --> 00:39:50,667
My dad is dying!
1014
00:39:50,667 --> 00:39:52,033
Elaine.
1015
00:39:52,033 --> 00:39:53,166
Listen to me.
1016
00:39:53,166 --> 00:39:55,033
Not only would
catching that flight
1017
00:39:55,033 --> 00:39:56,667
be a breach
of your court order,
1018
00:39:56,667 --> 00:39:59,333
but leaving the country
without Shaun's consent--
1019
00:39:59,333 --> 00:40:01,133
it's child abduction.
1020
00:40:01,133 --> 00:40:02,500
I can't abduct my own daughter.
1021
00:40:02,500 --> 00:40:03,700
The courts will disagree.
1022
00:40:03,700 --> 00:40:05,967
You will lose custody of her.
1023
00:40:05,967 --> 00:40:07,200
Do you get that?
1024
00:40:07,200 --> 00:40:09,200
You'll go to prison!
1025
00:40:09,200 --> 00:40:11,367
How much good do you think
you'll be to Talia
1026
00:40:11,367 --> 00:40:13,333
from a jail cell?
1027
00:40:13,333 --> 00:40:14,367
Elaine!
1028
00:40:14,367 --> 00:40:16,367
She... She needs you.
1029
00:40:18,633 --> 00:40:20,000
What if we don't come home?
1030
00:40:21,400 --> 00:40:22,567
I won't go to prison
1031
00:40:22,567 --> 00:40:25,100
if Talia and I stay in Germany
for good.
1032
00:40:25,100 --> 00:40:27,333
You're not thinking straight.
1033
00:40:28,867 --> 00:40:30,867
I want to support you,
but...
1034
00:40:30,867 --> 00:40:33,000
this is my line.
1035
00:40:34,033 --> 00:40:35,300
Do you understand?
1036
00:40:35,300 --> 00:40:37,233
[sighs]
1037
00:40:40,000 --> 00:40:41,333
How are you feeling?
1038
00:40:41,333 --> 00:40:42,467
Scared.
1039
00:40:42,467 --> 00:40:44,000
About the trip?
1040
00:40:44,000 --> 00:40:45,867
No. I'm not scared
to go to Germany anymore.
1041
00:40:47,000 --> 00:40:48,367
What are you scared of?
1042
00:40:50,066 --> 00:40:52,333
To tell my mom
I got vaccinated.
1043
00:40:52,333 --> 00:40:54,467
[♪]
1044
00:41:02,467 --> 00:41:05,200
[Frank] Talia's all
up-to-date on her vaccinations.
1045
00:41:05,200 --> 00:41:07,867
Elaine found a flight
that leaves tomorrow night.
1046
00:41:07,867 --> 00:41:09,266
Are you okay with that?
1047
00:41:09,266 --> 00:41:11,166
Do I have a choice?
1048
00:41:16,767 --> 00:41:20,600
How the hell did Talia
forge our signatures so well?
1049
00:41:23,700 --> 00:41:25,800
Listen, man, um,
1050
00:41:25,800 --> 00:41:27,300
thank you for everything.
1051
00:41:27,300 --> 00:41:29,467
I hope I never see you again.
No offense.
1052
00:41:29,467 --> 00:41:31,433
None taken.
1053
00:41:34,433 --> 00:41:36,433
[Abigail chuckles]
1054
00:41:37,500 --> 00:41:39,800
So, are we going
to discipline our son?
1055
00:41:39,800 --> 00:41:42,600
You mean after
that punishing suspension
1056
00:41:42,600 --> 00:41:43,633
he's already endured?
1057
00:41:43,633 --> 00:41:45,467
Nah.
1058
00:41:45,467 --> 00:41:46,667
[Frank] Honestly?
1059
00:41:46,667 --> 00:41:48,200
- I'm a bit proud.
- Mm-hmm.
1060
00:41:48,200 --> 00:41:50,233
But if he ever tries
to forge one of our signatures,
1061
00:41:50,233 --> 00:41:51,433
he's a dead boy.
1062
00:41:51,433 --> 00:41:52,633
[Frank chuckles]
1063
00:41:52,633 --> 00:41:54,467
Ah! I have to admit,
1064
00:41:54,467 --> 00:41:57,633
between Sofia
and Charles Manson Kid,
1065
00:41:57,633 --> 00:41:59,433
now Nico's
new-found rebellious streak.
1066
00:41:59,433 --> 00:42:02,433
I am struggling
to keep on top of it all.
1067
00:42:02,433 --> 00:42:05,233
Single parenting's impossible.
1068
00:42:05,233 --> 00:42:08,066
Single parenting?
That's a bit of a stretch.
1069
00:42:08,066 --> 00:42:09,734
I've had Nico all week.
1070
00:42:09,734 --> 00:42:10,967
Sorry.
1071
00:42:10,967 --> 00:42:12,433
And thank you.
1072
00:42:12,433 --> 00:42:13,700
No problem.
1073
00:42:13,700 --> 00:42:15,967
I love seeing so much of him.
1074
00:42:15,967 --> 00:42:18,166
[♪]
1075
00:42:20,433 --> 00:42:23,567
Maybe it's time to adjust
the parenting agreement.
1076
00:42:24,667 --> 00:42:26,033
That would be great.
1077
00:42:26,033 --> 00:42:29,233
[♪]
1078
00:42:30,266 --> 00:42:33,000
♪ I'm feelin' blessed
1079
00:42:33,000 --> 00:42:34,367
[♪]
1080
00:42:34,367 --> 00:42:37,700
♪ I'm feelin' blessed
1081
00:42:37,700 --> 00:42:39,500
Nice shot
to finish 'em off, babe.
1082
00:42:39,500 --> 00:42:40,500
Thanks.
1083
00:42:40,500 --> 00:42:41,700
Hey, you!
1084
00:42:41,700 --> 00:42:42,934
[Lucy gulps]
1085
00:42:42,934 --> 00:42:44,500
I didn't know
you were in the league.
1086
00:42:44,500 --> 00:42:46,166
Um, we just joined.
1087
00:42:46,166 --> 00:42:49,100
Asha, this is my wife.
1088
00:42:49,100 --> 00:42:50,333
Maggie.
1089
00:42:50,333 --> 00:42:53,166
Hi. Nice to meet you.
1090
00:42:53,166 --> 00:42:54,333
So how do you two
know each other?
1091
00:42:54,333 --> 00:42:57,100
Just... the community.
1092
00:42:57,100 --> 00:42:58,834
You know. Around.
1093
00:43:01,600 --> 00:43:04,800
Well, it was...
nice to meet you.
1094
00:43:04,800 --> 00:43:07,033
Gotta dash.
Night shift.
1095
00:43:08,100 --> 00:43:10,367
[♪]
1096
00:43:11,433 --> 00:43:13,400
♪ Queenie, Queenie
1097
00:43:13,400 --> 00:43:14,567
♪ Don't drop the ball
1098
00:43:14,567 --> 00:43:15,600
♪ Queenie, Queenie
1099
00:43:15,600 --> 00:43:16,900
♪ Don't drop the ball
1100
00:43:16,900 --> 00:43:18,900
♪ Queenie, Queenie
Don't drop the ball ♪
1101
00:43:18,900 --> 00:43:21,400
♪ Down come baby
cradle and all ♪
1102
00:43:21,400 --> 00:43:22,600
♪ Queenie, Queenie
1103
00:43:22,600 --> 00:43:24,734
So you're married, huh?
1104
00:43:24,734 --> 00:43:26,967
I should've told you.
1105
00:43:26,967 --> 00:43:28,567
♪ Queenie, Queenie
Don't drop the ball ♪
1106
00:43:28,567 --> 00:43:31,300
♪ Down come baby
cradle and all ♪
1107
00:43:31,300 --> 00:43:32,600
We can't keep doing this.
1108
00:43:32,600 --> 00:43:34,266
I really want to make
my marriage work, Asha.
1109
00:43:34,266 --> 00:43:35,633
And I respect that.
1110
00:43:35,633 --> 00:43:36,734
I really do.
1111
00:43:36,734 --> 00:43:39,133
But we should probably
say goodbye properly,
1112
00:43:39,133 --> 00:43:40,633
don't you think?
1113
00:43:40,633 --> 00:43:43,633
♪ Queenie, Queenie
Don't drop the ball ♪
1114
00:43:43,633 --> 00:43:44,900
♪ Queenie, Queenie
1115
00:43:44,900 --> 00:43:46,300
That washroom is filthy.
1116
00:43:46,300 --> 00:43:48,166
A filthy washroom
for a filthy girl.
1117
00:43:48,166 --> 00:43:50,633
♪ Down come baby
cradle and all ♪
1118
00:43:53,467 --> 00:43:55,967
[♪]
1119
00:43:55,967 --> 00:43:58,066
♪ Screamin' from the kettle
Knockin' at the door ♪
1120
00:43:58,066 --> 00:43:59,767
♪ Baby kicked
the bucket full of suds ♪
1121
00:43:59,767 --> 00:44:00,900
♪ On the floor
1122
00:44:00,900 --> 00:44:03,033
♪ Rain starts fallin'
Clothes on the line ♪
1123
00:44:03,033 --> 00:44:05,533
♪ "What's a stay-at-home mama
do with all that time?" ♪
1124
00:44:05,533 --> 00:44:08,000
♪ Queenie, Queenie
Don't drop the ball ♪
1125
00:44:08,000 --> 00:44:09,166
♪ Queenie, Queenie
1126
00:44:09,166 --> 00:44:10,367
♪ Don't drop the ball
1127
00:44:10,367 --> 00:44:12,567
♪ Queenie, Queenie
Don't drop the ball ♪
1128
00:44:12,567 --> 00:44:14,700
♪ Down come baby
cradle and all ♪
77062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.