All language subtitles for Bashira_English_Subtitles_16Sept2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:59:52,000 --> 00:59:52,041 Bashira subtitles (Please remove this later) 2 01:01:55,875 --> 01:01:59,041 Lela, I should have never given birth to you. 3 01:02:46,083 --> 01:02:47,791 What about last week ? 4 01:02:47,833 --> 01:02:49,708 That is for last week. 5 01:02:50,125 --> 01:02:51,250 What about this week ? 6 01:02:52,000 --> 01:02:53,125 Next week. 7 01:02:54,416 --> 01:02:56,583 Come on, give me an opener, man, I earned it. 8 01:03:01,500 --> 01:03:03,166 You're all glo'd up now, huh ? 9 01:03:03,333 --> 01:03:05,916 Came a long way from bussing tables. 10 01:03:10,500 --> 01:03:12,000 Maybe. 11 01:03:41,666 --> 01:03:45,708 [ Chris ] Look ma, all I wanted to say was if you were a Transformer, you'd be Optimus Fine ! 12 01:03:47,083 --> 01:03:49,541 Fine, baby. Fine, I said. 13 01:03:50,916 --> 01:03:54,041 [ Chris ] Hey, yo yo yo, that shit was lit, bro ! 14 01:03:54,083 --> 01:03:56,125 Haha, come on man ! 15 01:03:56,125 --> 01:03:57,041 Get off me. 16 01:03:58,541 --> 01:04:00,083 Tired of waiting for your ass. 17 01:04:00,375 --> 01:04:02,666 Well, my bad. See, I was working on a new bae. 18 01:04:02,958 --> 01:04:03,500 Uhmm. 19 01:04:03,875 --> 01:04:04,458 Really ? 20 01:04:04,458 --> 01:04:07,291 Yeah, she finally slipped me the digits ... yeah ! 21 01:04:07,500 --> 01:04:08,375 Really ? 22 01:04:08,958 --> 01:04:11,000 ... 'cause it looked like you got mushed. 23 01:04:11,333 --> 01:04:11,875 What ? 24 01:04:12,791 --> 01:04:13,833 Ok, you saw that ? 25 01:04:14,083 --> 01:04:16,500 If I were you, I'd check that that number's real. 26 01:04:17,125 --> 01:04:17,666 What ? 27 01:04:18,041 --> 01:04:19,958 What ? It's real, what you mean ? Come on ... 28 01:04:19,958 --> 01:04:21,291 It's one, two, three ... 29 01:04:22,541 --> 01:04:24,708 Oh, hell nah. 30 01:04:24,875 --> 01:04:27,000 Man, no wonder she ran out so early. 31 01:04:27,000 --> 01:04:28,875 Man, how I'm gonna call with five numbers ? 32 01:04:33,291 --> 01:04:37,583 [ Chris ] Well, Goddamn, son. You went straight HAM on them fools tonight ! 33 01:04:37,583 --> 01:04:38,833 Straight fire ! 34 01:04:39,083 --> 01:04:40,083 Wasn't sure if they'd dig it. 35 01:04:40,375 --> 01:04:43,166 All right. You saw them motherfuckers ... they was hype ! 36 01:04:43,625 --> 01:04:48,416 Hey, I'm calling shotgun in your Phantom when you start doing stadium tours, you better believe that ! 37 01:04:48,500 --> 01:04:50,166 Goals. I get it man. 38 01:04:50,541 --> 01:04:54,416 Hey, look, we've been grinding for a long fucking time, yo. 39 01:04:54,625 --> 01:04:58,500 And I got nothing against hard work, but a payoff would be nice, you feel me ? 40 01:04:58,750 --> 01:05:01,333 Well it's like I always say, focus on the music ... 41 01:05:01,333 --> 01:05:03,083 ... and the rest will follow. 42 01:05:03,083 --> 01:05:05,416 Yeah, follow us straight to the poorhouse. 43 01:05:07,125 --> 01:05:09,958 Yo, what the hell are you doing ? 44 01:05:10,958 --> 01:05:12,125 Come on, man. 45 01:05:14,000 --> 01:05:14,708 Come on. 46 01:05:18,625 --> 01:05:20,041 Spit something, man. 47 01:05:20,041 --> 01:05:22,166 Oh, that shit is dope. 48 01:05:22,875 --> 01:05:24,416 Alright ... 49 01:05:26,208 --> 01:05:27,625 Yeah ... 50 01:05:28,250 --> 01:05:30,625 Andy mixes fire all the ravers die to hear it 51 01:05:30,625 --> 01:05:32,833 Shit’s new level hell with the darkest beats so fear it 52 01:05:32,833 --> 01:05:34,916 You be climbin' to the top I’m riding shot our Phantom tricked 53 01:05:34,916 --> 01:05:37,250 Pullin' up to grammy’s all the people see our whip 54 01:05:37,250 --> 01:05:39,666 This the goal we been havin since the fuckin' start 55 01:05:39,666 --> 01:05:41,833 Runnin' tricks in the street man that shit was hard 56 01:05:41,833 --> 01:05:44,083 but, we had each other and the story same today 57 01:05:44,083 --> 01:05:46,791 Posers fightin' for the decks imma go crazy 58 01:05:46,791 --> 01:05:48,750 C’us we know got it we aint sayin' nothin' --- no, 59 01:05:48,750 --> 01:05:51,208 Passin' and finessin' together we make 'em look slow 60 01:05:51,208 --> 01:05:53,375 Promoters keep us down and we be beggin' to be heard 61 01:05:53,375 --> 01:05:54,291 Get rejected not accecpt-- 62 01:05:54,333 --> 01:05:58,083 5 people in the cut --- Yo, I ain't even finished. 63 01:05:59,041 --> 01:06:00,708 Yo, the music is. 64 01:06:01,083 --> 01:06:01,916 Edit that shit. 65 01:06:02,041 --> 01:06:04,000 Yeah whatever, you ain't ready for me anyways. 66 01:06:04,291 --> 01:06:07,333 - Don't forget this world is ours - 67 01:06:09,416 --> 01:06:11,250 Oh, what ? Check it out. 68 01:06:11,500 --> 01:06:14,958 Chris's words pierce like a bullet. Mind blown. 69 01:06:15,291 --> 01:06:16,500 Man, who said that ? 70 01:06:16,625 --> 01:06:17,875 Amaryllis, bro. 71 01:06:17,875 --> 01:06:19,000 Love her comments. 72 01:06:19,000 --> 01:06:19,666 Ah, nah. 73 01:06:20,250 --> 01:06:20,750 She's ... 74 01:06:21,291 --> 01:06:23,250 She's thirsty, man. 75 01:06:23,416 --> 01:06:24,750 Don't complain, we got a fan. 76 01:06:24,750 --> 01:06:27,791 Yeah. No, more like a fanatic, we don't need people like that ... 77 01:06:28,166 --> 01:06:30,291 you know, that's all crazy and shit. 78 01:06:32,666 --> 01:06:35,291 Alright, get the fuck out, I gotta go home. 79 01:06:40,791 --> 01:06:42,416 Yo, Andy ... 80 01:06:44,041 --> 01:06:47,291 The world is ours, kid ! 81 01:07:30,958 --> 01:07:33,541 Oh, God. What's that smell ? 82 01:07:34,500 --> 01:07:35,375 Oh. 83 01:07:36,708 --> 01:07:37,583 Ugh ! 84 01:07:46,041 --> 01:07:46,916 Hey ! 85 01:07:48,541 --> 01:07:50,291 What the fuck ? 86 01:07:51,625 --> 01:07:52,500 Ugh ! 87 01:07:55,500 --> 01:07:57,500 Watch where you're going ! 88 01:08:12,791 --> 01:08:16,583 Easy, Boss. You don't want to go viral, do you ? 89 01:08:36,541 --> 01:08:37,750 Oh, shit ! 90 01:08:46,333 --> 01:08:48,125 What in the holy fuck ? 91 01:08:51,208 --> 01:08:52,041 No ... 92 01:08:53,000 --> 01:08:54,458 Hey, bro ... chill. It's cool. 93 01:08:56,041 --> 01:08:58,541 Hey, take it ... take it easy, man. 94 01:09:02,708 --> 01:09:03,625 Fuck ! 95 01:09:09,583 --> 01:09:10,708 Oh, shit ! 96 01:09:37,125 --> 01:09:38,958 What the fuck is that ? 97 01:10:14,500 --> 01:10:16,416 Oh, shit. 98 01:10:18,541 --> 01:10:20,458 Oh, fuck. 99 01:10:23,125 --> 01:10:25,083 What is this ? 100 01:10:27,375 --> 01:10:29,458 Oh, shit. 101 01:10:31,041 --> 01:10:32,875 Oh, fuck. 102 01:10:47,916 --> 01:10:48,833 Oh, shit. 103 01:10:51,791 --> 01:10:52,708 Shit ! 104 01:10:53,833 --> 01:10:55,083 Okay ... 105 01:10:55,666 --> 01:10:57,000 Oh, shit shit shit. 106 01:10:57,708 --> 01:10:58,791 Shit. Fuck. 107 01:11:10,750 --> 01:11:12,250 Who's there ? 108 01:11:27,083 --> 01:11:29,875 Stop fucking around ! I'm calling the cops ! 109 01:11:45,083 --> 01:11:46,125 Oh, fuck ! 110 01:11:46,875 --> 01:11:48,708 Oh, shit. Sorry, Mom. 111 01:11:51,708 --> 01:11:53,333 It's OK. It's me, Andy. 112 01:11:53,333 --> 01:11:54,625 Andy ? 113 01:11:55,500 --> 01:11:56,916 Andy ... 114 01:11:57,791 --> 01:12:00,000 Is your father with you, or is he at the clinic ? 115 01:12:00,666 --> 01:12:03,000 No, he's not here. 116 01:12:03,166 --> 01:12:04,416 Oh. 117 01:12:10,708 --> 01:12:13,000 That's ... that's OK, Mom. 118 01:12:16,208 --> 01:12:17,291 Is she ? 119 01:12:18,333 --> 01:12:19,666 Where is she ? 120 01:12:20,916 --> 01:12:23,416 Who, Mom ? There's no one here. 121 01:12:25,333 --> 01:12:26,208 You were dreaming. 122 01:12:26,416 --> 01:12:27,916 No, I heard her ... 123 01:12:28,958 --> 01:12:30,125 ... in the hall. 124 01:12:31,250 --> 01:12:33,000 She was singing. 125 01:12:36,250 --> 01:12:38,041 Did you remember to take your pills ? 126 01:12:38,250 --> 01:12:39,208 Pills ? 127 01:12:39,916 --> 01:12:40,750 What pills ? 128 01:12:42,125 --> 01:12:43,625 Oh, Mom. 129 01:12:46,125 --> 01:12:47,208 Here. 130 01:12:54,333 --> 01:12:55,500 Drink. 131 01:12:57,625 --> 01:13:00,041 You have to remember to take your pills. 132 01:13:01,833 --> 01:13:03,708 You have to help me, OK ? 133 01:13:06,333 --> 01:13:08,333 Come on Mom, you should rest. 134 01:13:19,166 --> 01:13:22,083 Hey Mom, I got a gift for you. 135 01:13:26,291 --> 01:13:28,208 It's going to help you sleep. 136 01:13:33,375 --> 01:13:35,166 People are loving my music. 137 01:13:35,416 --> 01:13:37,041 I'm getting better gigs. 138 01:13:38,000 --> 01:13:39,791 You're playing music again ? 139 01:13:40,916 --> 01:13:43,791 Yeah, something like that. 140 01:13:44,000 --> 01:13:45,791 My beautiful boy. 141 01:15:09,416 --> 01:15:11,958 Got at story to tell to tell ... about to twist it ... 142 01:15:17,250 --> 01:15:19,625 Yo, Andy, what do you think ? 143 01:15:19,916 --> 01:15:21,375 More mid range definition ? 144 01:15:23,291 --> 01:15:24,541 Andy ! 145 01:15:26,750 --> 01:15:29,500 Andy ! ... Earth to Andy ! 146 01:15:29,750 --> 01:15:30,791 Yo !!! 147 01:15:31,583 --> 01:15:32,791 I got better things to do. 148 01:15:32,958 --> 01:15:34,250 I will delete this shit. 149 01:15:34,250 --> 01:15:34,875 Come on. 150 01:15:35,125 --> 01:15:36,208 Sorry ... my bad. 151 01:15:37,083 --> 01:15:39,666 Last night was weird man, I don't know. 152 01:15:40,500 --> 01:15:41,541 Chris says you killed it. 153 01:15:41,541 --> 01:15:42,083 Yeah. 154 01:15:42,250 --> 01:15:44,166 No, no. After the show, when I got home ... 155 01:15:44,875 --> 01:15:47,250 ... some dude in a hoodie was trying to break in my pad. 156 01:15:48,208 --> 01:15:52,083 He was all caked in mud like he just crawled out of a swamp or something. 157 01:15:52,625 --> 01:15:57,125 He smashed his head against the wall and ran at me like a bat out of hell ... 158 01:15:57,416 --> 01:15:58,708 and the smell ... 159 01:16:00,541 --> 01:16:02,916 I'm serious. This was like a designer hoodie ... 160 01:16:03,041 --> 01:16:04,458 It was like a cobra ... 161 01:16:04,625 --> 01:16:06,333 Wait, you sure it was a cobra hoodie ? 162 01:16:07,208 --> 01:16:07,833 Yeah ... 163 01:16:07,833 --> 01:16:10,708 and he was like mumbling a foreign language ... 164 01:16:10,958 --> 01:16:12,708 Dude was turnt as fuck ! 165 01:16:13,166 --> 01:16:14,375 Freaked me out ! 166 01:16:14,583 --> 01:16:15,875 He whipped your ass didn't he ? 167 01:16:17,083 --> 01:16:18,958 Yo, you popping that Adderall again ? 168 01:16:22,750 --> 01:16:24,041 Fuck you. 169 01:16:24,666 --> 01:16:26,250 Ok. Hey on the real ... 170 01:16:26,250 --> 01:16:30,000 I do know a guy who wears a hoodie like that from my school. His name is Dutch. 171 01:16:30,250 --> 01:16:33,541 But the only thing is ... the motherfucker is dead. 172 01:16:43,458 --> 01:16:45,416 Stop messing with me man, it's not funny. 173 01:16:45,583 --> 01:16:50,625 No, for real. Three kids in the same squad died, some weird ass shit. 174 01:16:50,625 --> 01:16:52,541 I mean, it's been all over the news ... you ain't seen it ? 175 01:16:52,833 --> 01:16:57,125 - Andy ain't the most " woke " you know what I'm saying ? - Ok, truth. 176 01:16:57,125 --> 01:16:58,875 Wake up Andy, wake up ! 177 01:17:00,500 --> 01:17:01,791 Whatever ... 178 01:17:02,708 --> 01:17:04,000 Listen ... 179 01:17:04,416 --> 01:17:05,666 Okay, give it here. 180 01:17:06,708 --> 01:17:07,958 Let's see. 181 01:17:11,791 --> 01:17:13,875 Your phone brah ! 182 01:17:14,208 --> 01:17:16,166 That is not what I heard. 183 01:17:18,833 --> 01:17:22,750 Let me try something. Hold up. 184 01:17:26,041 --> 01:17:29,666 Hey, this ain't the dude, is it ? 185 01:17:32,041 --> 01:17:33,833 Yo, I got it ... 186 01:17:34,291 --> 01:17:35,875 Spit on this ... 187 01:17:39,041 --> 01:17:41,208 People gather 'round, lend your ears and listen 188 01:17:41,250 --> 01:17:42,875 I got a little story to tell 189 01:17:42,916 --> 01:17:43,625 I'm about to twist it 190 01:17:43,625 --> 01:17:45,583 could make your stomach hurt, sweat and glisten 191 01:17:46,000 --> 01:17:48,125 leak into your eyes and distort your vision. 192 01:17:48,208 --> 01:17:49,958 Remember all those kids used to fuck with us 193 01:17:50,208 --> 01:17:52,666 had to walk to school afraid to take the bus 194 01:17:52,666 --> 01:17:55,041 it's a shame that they never heard of karma cuz 195 01:17:55,041 --> 01:17:56,708 Now those motherfuckers dead, time is up ! 196 01:17:56,750 --> 01:18:01,250 I’m not sayin’ I support this shit not the kinda guy livin’ with a death wish 197 01:18:01,291 --> 01:18:05,916 But I can’t deny that I shoulda seen it coming, treat the world like dirt you gon’ end up dumb and 198 01:18:05,916 --> 01:18:10,375 dead, got red, pourin’ out his head bad boy Billie Dutch yea his time is spent 199 01:18:10,375 --> 01:18:14,916 See him down there runnin in the street so fast, next thing that he know his body’s in the trash 200 01:18:15,541 --> 01:18:20,041 Paranoia wrapped their minds, it made them sick, it made them blind to 201 01:18:20,083 --> 01:18:24,958 truth got twisted, dreams went dark, hallucinations stole the spark of 202 01:18:27,958 --> 01:18:32,625 Shit, what’s this ? That’s not the end ? Karter over here was Dutch’s best friend 203 01:18:32,625 --> 01:18:37,208 And Karter’s looking worse than the first I’d say lookin’ like he’s shoved on a spit, fillet 204 01:18:37,208 --> 01:18:41,875 I can’t even look at this shit I’m gonna need a prescription 205 01:18:41,875 --> 01:18:47,125 Like 1,2,3 here’s another victim I bet the families won’t even miss them 206 01:18:47,291 --> 01:18:48,625 Paranoia ... 207 01:19:10,000 --> 01:19:13,458 wrapped their minds it made them sick, it made them blind to 208 01:19:13,458 --> 01:19:17,958 truth got twisted, dreams went dark hallucinations stole the spark of 209 01:19:18,083 --> 01:19:22,791 I ain’t gonna be the one to drag this out I thinks it’s pretty clear the car won that bout 210 01:19:22,791 --> 01:19:27,458 Another route coulda changed your destination So tell me now how your own medicine is tastin'. 211 01:19:27,458 --> 01:19:31,875 Picture Brynlee’s body all twisted in the wheels, before they found her in a ditch and her fate was sealed. 212 01:19:31,875 --> 01:19:36,708 Did she scream for help or just it all go? First time in her life she wished she saw the po po ... 213 01:19:36,708 --> 01:19:39,958 - Paranoia ... - Made them sick it made them blind to truth got twisted, dreams ... 214 01:19:49,875 --> 01:19:51,583 For Christ's sake, 215 01:19:54,291 --> 01:19:58,083 for Christ's sake, I got to wake up to this ? 216 01:20:02,583 --> 01:20:05,208 I can't take it anymore, 217 01:20:05,791 --> 01:20:06,666 Lela 218 01:20:06,666 --> 01:20:07,416 I can't 219 01:20:07,416 --> 01:20:08,416 I can't take it 220 01:20:09,000 --> 01:20:10,041 anymore. 221 01:20:10,333 --> 01:20:12,416 Things have got to change, you understand ? 222 01:20:14,041 --> 01:20:14,791 Hey. 223 01:20:15,458 --> 01:20:16,208 Hey ... hey. 224 01:20:17,083 --> 01:20:17,833 Hey ... Lela. 225 01:20:17,916 --> 01:20:18,708 You listening to me ? 226 01:20:18,875 --> 01:20:19,916 You listen to what I'm saying ? 227 01:20:20,291 --> 01:20:23,750 I'll try harder next time. See if you and camel toe can save face. 228 01:20:24,375 --> 01:20:25,791 Don't talk about your mother like that. 229 01:20:25,791 --> 01:20:27,208 She's not my mother ! 230 01:20:29,041 --> 01:20:31,333 You just won't let it go will you ? 231 01:20:33,000 --> 01:20:35,166 She loved you ... 232 01:20:35,333 --> 01:20:35,833 [ John ] What's that ? 233 01:20:35,833 --> 01:20:36,958 Look at this ... What ? 234 01:20:37,125 --> 01:20:38,416 Look at this ... Look ! 235 01:20:38,541 --> 01:20:40,375 See this ? This is ruined ! 236 01:20:41,916 --> 01:20:45,833 Left my goddamn umbrella in the car. 237 01:20:51,125 --> 01:20:53,041 Why don't you go get it ? 238 01:21:00,958 --> 01:21:03,791 Lela, I really don't need this shit ! 239 01:21:49,708 --> 01:21:55,750 ... is this insanity ? Or is it ... 240 01:22:04,583 --> 01:22:07,625 Destiny ... can't break free. 241 01:22:08,833 --> 01:22:11,041 Can you hear me ? 242 01:23:10,083 --> 01:23:11,916 Lela 243 01:23:13,541 --> 01:23:15,291 Lela 244 01:23:15,708 --> 01:23:17,083 Why you ? 245 01:23:17,666 --> 01:23:21,708 It doesn't matter how good you are. 246 01:23:33,833 --> 01:23:35,750 Mom ? 247 01:23:45,041 --> 01:23:47,916 "Lela" 248 01:24:11,208 --> 01:24:15,833 Lela, I should have never given birth to you. 249 01:24:33,250 --> 01:24:35,500 Oh, God ! 250 01:25:03,916 --> 01:25:05,625 [ John ] Lela, what did you do ? 251 01:25:05,708 --> 01:25:06,875 Goddamn it ... Lela ! 252 01:25:07,041 --> 01:25:08,208 Lela, what did you do ? 253 01:25:08,333 --> 01:25:12,666 Whoa, whoa, whoa. What are you doing, honey ? [ Dani ] Seriously ? ... conniving bitch ... 254 01:25:13,083 --> 01:25:14,333 Get some towels. 255 01:25:14,541 --> 01:25:16,041 More of her mind games John, what the ... 256 01:25:16,250 --> 01:25:18,833 Get some fucking towels, goddamn it ! 257 01:25:20,083 --> 01:25:21,541 Stop ! 258 01:25:23,208 --> 01:25:24,791 You need help. 259 01:25:25,458 --> 01:25:28,458 It's not in my head ! 260 01:25:28,833 --> 01:25:30,833 It's inside. 261 01:25:30,833 --> 01:25:33,875 I feel it ... there's this song. 262 01:25:33,875 --> 01:25:35,333 It's everywhere ! 263 01:25:35,958 --> 01:25:37,833 That's not in your head ? 264 01:25:38,041 --> 01:25:40,041 There's your fucking towels ! 265 01:25:42,208 --> 01:25:42,916 Hey ! 266 01:25:46,375 --> 01:25:48,500 Listen, we need to get you to a hospital. 267 01:25:48,625 --> 01:25:49,458 Stop ! 268 01:25:49,458 --> 01:25:52,041 Don't touch me. 269 01:25:54,500 --> 01:25:56,333 Just go. 270 01:26:22,416 --> 01:26:26,250 Don't worry, it's still here. 271 01:26:30,875 --> 01:26:32,250 Not anymore ! 272 01:26:33,500 --> 01:26:36,208 Well, color me impressed. 273 01:26:39,166 --> 01:26:47,708 One regina music box circa 1910, made of solid oak ... very hard to find these days. 274 01:26:48,000 --> 01:26:50,208 Awesome ! My mom will love it. 275 01:26:54,666 --> 01:26:57,708 I might have a box in the back you can put it in. 276 01:26:57,875 --> 01:26:59,458 Oh no, I got it. 277 01:27:00,666 --> 01:27:02,833 Dude, you're the best ! 278 01:27:03,875 --> 01:27:05,583 I'll get you tickets to my opening gig. 279 01:27:05,875 --> 01:27:10,666 No thanks ... pushing buttons ain't making music. 280 01:27:12,208 --> 01:27:14,333 It's the future. 281 01:27:23,833 --> 01:27:24,583 Andy ? 282 01:27:32,583 --> 01:27:34,500 Is that you ? 283 01:28:24,666 --> 01:28:25,625 Andy ? 284 01:29:43,833 --> 01:29:44,666 What ? 285 01:29:45,125 --> 01:29:46,458 What now ? 286 01:29:53,041 --> 01:29:54,500 I'm going to Japan. 287 01:29:58,375 --> 01:29:59,541 Really ? ... Ok. 288 01:29:59,750 --> 01:30:01,291 I'm not asking. 289 01:30:02,375 --> 01:30:03,916 What for ? 290 01:30:07,041 --> 01:30:09,166 I want to see where Mom grew up. 291 01:30:10,583 --> 01:30:11,333 Why ? 292 01:30:12,375 --> 01:30:13,458 You wouldn't understand. 293 01:30:14,041 --> 01:30:17,541 Well, if I wouldn't understand and you're not asking, why bother telling me ? 294 01:30:17,541 --> 01:30:19,666 Lela wait a second ... whoa, whoa, whoa ! 295 01:30:22,875 --> 01:30:26,875 I have ... a business trip coming up ... I'll take you. 296 01:32:38,583 --> 01:32:40,166 I'm not going. 297 01:32:41,875 --> 01:32:43,125 You go. 298 01:32:44,125 --> 01:32:46,291 Listen, there's one thing I want you to understand ... 299 01:32:46,666 --> 01:32:47,333 Lela ! 300 01:32:48,458 --> 01:32:49,583 It's too late. 301 01:32:49,583 --> 01:32:50,416 Lela, your mom's family ... 302 01:33:13,875 --> 01:33:15,541 Hello. 303 01:33:16,208 --> 01:33:18,291 Chie-san, please take her things. 304 01:33:19,041 --> 01:33:20,833 Oh, it's okay. 305 01:33:26,125 --> 01:33:28,666 I'm your aunt, Setsko. 306 01:33:28,666 --> 01:33:29,541 I'm Lela. 307 01:33:31,583 --> 01:33:33,583 You are so beautiful ! 308 01:33:34,041 --> 01:33:35,541 Amazing ! 309 01:33:36,458 --> 01:33:39,791 You look just like Yoko. 310 01:33:41,041 --> 01:33:42,291 Thank you. 311 01:33:44,916 --> 01:33:46,125 Where is your Dad ? 312 01:33:50,125 --> 01:33:51,333 Let's go. 313 01:33:55,416 --> 01:33:57,791 I can't wait for you meet your cousin, Maya. 314 01:33:58,875 --> 01:34:01,000 I have so many questions ... 315 01:34:01,250 --> 01:34:05,208 The answers will find you, but you should rest first. 316 01:34:05,875 --> 01:34:07,625 Thank you. 317 01:35:42,291 --> 01:35:44,125 What the hell ? 318 01:36:00,375 --> 01:36:04,833 What ... A hidden song ? 319 01:36:16,000 --> 01:36:17,125 Mom ? 320 01:36:19,666 --> 01:36:22,041 Wait, no ! 321 01:36:38,000 --> 01:36:41,000 Amaryllis ? 322 01:37:33,458 --> 01:37:38,833 [Maya] Just think, our moms used to run around these streets when they were kids ... 323 01:37:38,916 --> 01:37:42,583 and they were both shrine maidens like me. 324 01:37:42,583 --> 01:37:48,875 You would have been one too if you grew up here. It's a tradition that runs in our family. 325 01:37:51,791 --> 01:37:54,208 You're just in time for the festival. 326 01:37:54,208 --> 01:37:55,458 What are these things? 327 01:37:55,500 --> 01:37:58,708 [Maya ] These are called Dashi, they carry gods ... 328 01:37:59,625 --> 01:38:01,791 ... to all the villages during the festival. 329 01:38:02,250 --> 01:38:04,125 They're like a limo ... 330 01:38:04,625 --> 01:38:06,208 for gods ... 331 01:38:06,208 --> 01:38:09,916 ... where they form a barrier and protect everyone. 332 01:38:10,125 --> 01:38:12,916 Wow. These are so cool. 333 01:38:13,208 --> 01:38:15,541 Yeah, they're amazing ! 334 01:38:18,750 --> 01:38:20,250 Come on. Let's go this way. 335 01:38:20,416 --> 01:38:22,458 I'm going to show you something. 336 01:38:24,291 --> 01:38:27,125 I think ... yeah, this is Dojoji. 337 01:38:27,333 --> 01:38:28,875 The story of Kiyohime. 338 01:38:28,875 --> 01:38:29,666 What's it about ? 339 01:38:29,750 --> 01:38:33,708 It's a tragic love story about a handsome young man named Anchin, 340 01:38:34,083 --> 01:38:37,375 who crossed paths with a beautiful woman named Kiyohime. 341 01:38:37,833 --> 01:38:40,875 For her, it was love at first sight. 342 01:38:42,458 --> 01:38:47,833 But Anchin felt something off about her, so he ran away. 343 01:38:49,375 --> 01:38:52,333 He asked the boatman to take him across the river, 344 01:38:52,541 --> 01:38:58,625 but when Kiyohime saw him getting away ... she jumped in and swam after him. 345 01:39:03,166 --> 01:39:05,125 Stop the car ! 346 01:39:08,291 --> 01:39:09,875 Her rage was so strong, 347 01:39:10,666 --> 01:39:13,125 she turned into a fire-breathing serpent. 348 01:39:15,708 --> 01:39:17,416 Once Anchin got to the other side, 349 01:39:18,041 --> 01:39:21,375 he ran to a shrine and asked the monks to protect him. 350 01:39:21,583 --> 01:39:24,291 So they hid him under a bell. 351 01:39:24,916 --> 01:39:28,125 It can't be. 352 01:39:33,125 --> 01:39:38,583 Unfortunately, the serpent Kiyohime sensed where he was. 353 01:39:39,000 --> 01:39:42,000 Yoko. 354 01:39:45,208 --> 01:39:47,750 Outraged by his rejection, 355 01:39:49,125 --> 01:39:52,583 she wrapped herself around the bell and breathed fire on it, 356 01:39:54,583 --> 01:39:57,291 burning him alive. 357 01:39:59,458 --> 01:40:00,291 Hey ! 358 01:40:00,291 --> 01:40:02,541 What are you doing ?! Don't go over there ! 359 01:40:13,666 --> 01:40:17,291 [Andy] I decrypted the hallway video with the song from Amaryllis. 360 01:40:25,833 --> 01:40:28,541 [ Alice ] Frequency modulation, like FM radio ? 361 01:40:29,083 --> 01:40:31,375 Yeah, like a hidden audio encryption. 362 01:40:32,125 --> 01:40:33,041 But ... 363 01:40:33,541 --> 01:40:36,125 - How did it get there ? - Hell if I know. 364 01:40:43,833 --> 01:40:45,875 I mean, it sounds Japanese. 365 01:40:49,416 --> 01:40:52,125 You're taking Japanese philosophy, right ? 366 01:40:52,416 --> 01:40:54,750 Maybe someone in your class could translate it ? 367 01:40:54,791 --> 01:40:55,833 Eastern Religions ... 368 01:40:56,125 --> 01:40:57,666 I could ask my professor. 369 01:40:57,750 --> 01:40:58,375 Please ... 370 01:40:58,625 --> 01:40:59,791 Yeah, sure. 371 01:41:01,375 --> 01:41:02,541 Check it out, 372 01:41:04,583 --> 01:41:07,166 The hidden song is woven into the Amaryllis song. 373 01:41:11,083 --> 01:41:16,041 I admit you got a great ear but, that's stretching ... coincidence. 374 01:41:17,583 --> 01:41:18,500 Maybe. 375 01:41:19,458 --> 01:41:21,250 Wait, there's something else. 376 01:41:23,750 --> 01:41:28,375 Found these red flowers in the hallway ... wait ... what the fuck ? 377 01:41:29,291 --> 01:41:33,083 OK. It's a jelly donut. 378 01:41:33,833 --> 01:41:35,416 I'm serious. 379 01:41:35,541 --> 01:41:36,375 Whoa ! 380 01:41:36,541 --> 01:41:37,375 Dude ? 381 01:41:41,750 --> 01:41:43,833 Oh, she's just messing with you to get to me. 382 01:41:44,958 --> 01:41:45,875 What are you talking about ? 383 01:41:46,083 --> 01:41:48,750 Wait, wait ... you know who Amaryllis is ? 384 01:41:49,250 --> 01:41:50,750 Look, I saw her in school. 385 01:41:50,875 --> 01:41:52,500 Why didn't you say anything ? 386 01:41:52,833 --> 01:41:54,916 She's been commenting on our shit for months. 387 01:41:54,916 --> 01:41:56,041 Bro, you are so clueless. 388 01:41:56,041 --> 01:41:58,166 She hangs out at the club, too. 389 01:41:58,166 --> 01:42:00,583 Look you remember the girl who tried to kill herself ? 390 01:42:01,750 --> 01:42:04,166 Yeah. Well, that's her. 391 01:42:04,750 --> 01:42:05,500 What ? 392 01:42:05,500 --> 01:42:07,541 Who is she ? What's her name ? 393 01:42:07,625 --> 01:42:12,375 You just need to stay away from her, okay. Bitch is into voodoo or something. 394 01:42:12,375 --> 01:42:15,125 Okay, trust me on this ... just stay the fuck away from her ! 395 01:42:15,125 --> 01:42:16,375 Yo, where do you think you're going ? 396 01:42:16,375 --> 01:42:18,208 Get the fuck off me, man ! 397 01:42:30,833 --> 01:42:33,875 No, you don't, you fucking bitch. 398 01:42:42,083 --> 01:42:44,083 What do you want from me ? 399 01:42:44,083 --> 01:42:46,041 Look, I didn't do anything you ! 400 01:43:01,666 --> 01:43:02,791 Shit ! 401 01:43:11,083 --> 01:43:14,250 Just ... shut up already ! 402 01:43:31,375 --> 01:43:33,708 Who's there ? 403 01:44:10,333 --> 01:44:11,458 Oh, God. 404 01:44:19,500 --> 01:44:20,833 Come on you fucker ! 405 01:44:21,500 --> 01:44:22,750 You're not real ! 406 01:44:23,958 --> 01:44:25,208 You're not real ! 407 01:44:25,916 --> 01:44:30,333 You're not real, you're not real. You're not real. You're not real ! 408 01:44:32,291 --> 01:44:33,333 You're not real ! 409 01:44:45,958 --> 01:44:47,166 Oh, God. 410 01:44:50,166 --> 01:44:51,375 Andy ... 411 01:44:54,458 --> 01:44:56,333 Hey come here ! Why don't you give me that sushi, baby ? 412 01:44:56,583 --> 01:44:59,666 Come on, come on, baby. Come on. Where are you going ? Come on, baby ... 413 01:44:59,666 --> 01:45:01,166 give me that sushi ! 414 01:45:03,583 --> 01:45:08,333 Is this insanity or is it ... 415 01:45:08,500 --> 01:45:10,833 Yo, I heard her mom jumped off a balcony and killed herself. 416 01:45:11,875 --> 01:45:13,666 No wonder she's fucked in the head, right ? 417 01:45:14,208 --> 01:45:16,291 Oh, oh, I have an idea. 418 01:45:16,291 --> 01:45:17,333 Hey, Chris ! 419 01:45:19,625 --> 01:45:21,041 You got it or what ? Huh, Kanye ? 420 01:45:21,041 --> 01:45:21,708 Huh ? 421 01:45:22,000 --> 01:45:23,083 What are you talking about, man ? 422 01:45:23,083 --> 01:45:24,166 Oh, yeah... hmm ? 423 01:45:27,375 --> 01:45:28,666 Maybe your sister's got it, huh ? 424 01:45:28,666 --> 01:45:30,500 [ Chris ] Fuck you, motherfucker ! 425 01:45:31,666 --> 01:45:34,041 I know you fucking got it ... 426 01:45:34,833 --> 01:45:35,666 Get off me ! 427 01:45:36,500 --> 01:45:38,208 Don't you fucking move ! 428 01:45:39,958 --> 01:45:41,416 I got it, motherfucker ! 429 01:45:44,833 --> 01:45:46,625 It's literally the worst fucking song I've ever heard. 430 01:45:46,625 --> 01:45:47,750 Dutch, check this shit out bro. 431 01:45:48,625 --> 01:45:50,791 Watch. Listen to her, she goes "yah yah yah" 432 01:45:51,208 --> 01:45:53,791 Just shut the fuck up ! You're so bad ! 433 01:45:54,083 --> 01:45:57,166 Hey, yo, check out the monitors ... 434 01:45:59,416 --> 01:46:00,750 Are you seeing this ? 435 01:46:00,750 --> 01:46:02,083 Look at this shit ... 436 01:46:04,458 --> 01:46:06,708 Is it Home Ec or some stupid shit? 437 01:46:07,166 --> 01:46:09,333 I didn't know you were coming in today ? 438 01:46:09,625 --> 01:46:11,125 Oh, that looked like it hurt. 439 01:46:11,125 --> 01:46:17,208 Look around you Lela ... nobody likes your shitty singing, bitch ! 440 01:46:17,333 --> 01:46:18,500 - Stay down. - Oh ... 441 01:46:18,666 --> 01:46:22,125 - Pathetic, want us to call mommy ? - You fucking loser. 442 01:46:37,916 --> 01:46:41,708 I told Grandma you'll be there by noon. 443 01:46:41,708 --> 01:46:44,791 We'll be fine, it won't take long. 444 01:46:45,791 --> 01:46:48,708 Just in time. Ready to go ? 445 01:46:49,958 --> 01:46:51,166 Where are you going ? 446 01:46:51,166 --> 01:46:53,041 Lela is coming with me. 447 01:46:53,041 --> 01:46:55,416 You should go alone ! 448 01:46:55,416 --> 01:46:58,708 Lela should stay here and explore the town. 449 01:46:58,708 --> 01:47:01,916 She can see the mountains. That's more fun ! 450 01:47:02,791 --> 01:47:04,791 I'll take her to a good soba shop ! 451 01:47:04,791 --> 01:47:07,458 Nah, we'll eat at Grandma's. 452 01:47:07,916 --> 01:47:10,291 I want to take her to see the Taiko drums. 453 01:47:10,291 --> 01:47:12,166 We already saw that yesterday ... 454 01:47:12,166 --> 01:47:15,166 It's okay. I want to go. 455 01:47:19,041 --> 01:47:21,208 You shouldn't take her. 456 01:47:21,208 --> 01:47:25,208 Why ? Grandma definitely wants to see her granddaughter. 457 01:47:27,291 --> 01:47:30,958 Don't be too late. Be back by dinner. 458 01:47:30,958 --> 01:47:32,791 I'm not in junior high, Mom. 459 01:47:32,791 --> 01:47:35,166 I'll call you when we're on our way back. See ya ! 460 01:47:35,166 --> 01:47:37,041 See ya ! 461 01:47:42,166 --> 01:47:43,791 Piece of junk ! 462 01:47:47,041 --> 01:47:50,541 Okay, just patience and love. 463 01:47:54,833 --> 01:47:55,958 Be careful ! 464 01:47:55,958 --> 01:47:56,666 Ok. 465 01:47:57,333 --> 01:47:59,166 Let's go, let's go. 466 01:47:59,791 --> 01:48:04,250 Oh, my God. It's cute, but very scary. 467 01:48:07,291 --> 01:48:12,750 [ Maya ] I go to University in Nagoya, but I come back to be the shrine maiden. 468 01:48:12,750 --> 01:48:16,666 Well, honestly, it's supposed to be someone 15 years old. 469 01:48:16,666 --> 01:48:19,375 So I'm like the shrine grandma. 470 01:48:20,875 --> 01:48:23,375 I almost skipped it this year, 471 01:48:23,375 --> 01:48:26,125 but I'm glad that I didn't. I would have missed you. 472 01:48:26,916 --> 01:48:28,791 I'm glad too. 473 01:48:28,791 --> 01:48:30,500 We have to take the long way, 474 01:48:30,500 --> 01:48:33,375 they sealed off the tunnel years ago. 475 01:48:33,375 --> 01:48:34,333 Why ? 476 01:48:36,500 --> 01:48:41,416 I don't know, but there's an old story Grandma used to tell ... 477 01:48:42,333 --> 01:48:45,625 Once upon a time, it was believed to be a tunnel 478 01:48:45,958 --> 01:48:50,750 between this world and the spirit world. 479 01:48:51,125 --> 01:48:55,208 I think she just wanted to scare us away because it's not safe. 480 01:49:01,458 --> 01:49:05,000 The signal around here is terrible. 481 01:49:06,041 --> 01:49:07,541 Do you have any music ? 482 01:49:08,708 --> 01:49:10,458 Yeah ... 483 01:49:21,166 --> 01:49:25,166 - Nice music, who made it ? - A friend. 484 01:50:57,291 --> 01:51:01,208 Do you like my song ? 485 01:51:04,208 --> 01:51:07,208 Andy ! 486 01:51:08,625 --> 01:51:10,333 Chris ... 487 01:51:10,333 --> 01:51:13,541 Chris ... Wait, whoa ! 488 01:51:14,166 --> 01:51:16,458 What the hell ? 489 01:51:20,125 --> 01:51:22,083 Bro, where the fuck is the USB ? 490 01:51:22,083 --> 01:51:24,041 Yo, what's going on ? 491 01:51:24,125 --> 01:51:25,583 Hey, look, it wasn't me. 492 01:51:25,708 --> 01:51:27,125 It was them, I swear. 493 01:51:27,125 --> 01:51:28,333 Wait ... those kids from school ? 494 01:51:28,333 --> 01:51:31,208 Okay, look, I didn't say anything because I was ashamed, alright ? 495 01:51:31,583 --> 01:51:34,458 If you knew I did that shit you would've hated me ... but ... 496 01:51:35,000 --> 01:51:37,083 ... but they threatened my sister, man. 497 01:51:42,000 --> 01:51:43,583 Hey, talk to me. 498 01:51:45,541 --> 01:51:47,000 Okay, um ... 499 01:51:47,000 --> 01:51:49,625 ... so, her real name is Lela. 500 01:51:49,958 --> 01:51:53,458 She real cute, but she's weird as fuck, like, you know ... 51 / 50. 501 01:51:53,958 --> 01:51:55,458 ... and they hated her, man. 502 01:51:55,583 --> 01:51:56,916 They made me steal her songs, 503 01:51:57,041 --> 01:51:58,750 then they humiliated her in front of the whole school. 504 01:51:58,750 --> 01:52:00,291 That's why she tried to kill herself ... but ... 505 01:52:00,500 --> 01:52:01,458 but then you saved her ... 506 01:52:01,583 --> 01:52:02,750 You drove her to suicide ? 507 01:52:02,750 --> 01:52:03,958 No ! ... Them. 508 01:52:03,958 --> 01:52:07,083 Them. Them, not me ... not me. 509 01:52:07,833 --> 01:52:10,250 - You think she had something to do with their deaths ? 510 01:52:10,250 --> 01:52:12,541 Oh I know it. I know it. 511 01:52:13,541 --> 01:52:14,583 Where is she ? 512 01:52:14,583 --> 01:52:17,000 Well, no one's seen her ... in a couple of weeks ... 513 01:52:17,333 --> 01:52:18,666 We need to find her ! 514 01:52:18,666 --> 01:52:20,625 Woah ! You don't get it, man ! 515 01:52:21,000 --> 01:52:22,750 She was obsessed with you ... 516 01:52:22,750 --> 01:52:24,333 OK, you feel me ? 517 01:52:25,166 --> 01:52:30,500 I'd see her at the club, always alone, always after your sets. 518 01:52:31,875 --> 01:52:33,833 How did she know who I was ? 519 01:52:34,166 --> 01:52:36,541 I don't know, man, I don't know. 520 01:52:36,833 --> 01:52:39,458 She probably heard me playing our shit at school. 521 01:52:39,583 --> 01:52:44,500 Look, I'm just trying to come clean like, yo, this is my confession, bro, OK ? 522 01:52:46,375 --> 01:52:50,750 Look here, I want you to have this ... 523 01:52:50,750 --> 01:52:53,208 come on, it's fake ... but it's the thought that counts, man ! 524 01:52:53,416 --> 01:52:54,958 Knock it off, man. 525 01:52:55,083 --> 01:52:57,041 I'm just trying to atone for my sins. 526 01:52:57,125 --> 01:52:58,208 I'm going to call the cops. 527 01:52:58,208 --> 01:53:01,208 They can't do anything ! You ain't listening ! 528 01:53:01,500 --> 01:53:04,666 Okay, bitch is doing some witchcraft for something. 529 01:53:04,916 --> 01:53:07,125 Weird shit has got me shook too, but ... 530 01:53:07,166 --> 01:53:08,375 But what ? 531 01:53:08,375 --> 01:53:10,583 Because after me, you next. 532 01:53:18,875 --> 01:53:20,916 What's the matter with you, man ? 533 01:53:21,666 --> 01:53:23,708 Why don't you believe in me ? 534 01:53:26,125 --> 01:53:27,583 I didn't say that. 535 01:53:28,958 --> 01:53:31,125 Did you hear what I just said ? 536 01:53:33,375 --> 01:53:34,666 Wait ... 537 01:53:35,625 --> 01:53:36,750 wait, wait, wait ... 538 01:53:38,625 --> 01:53:41,000 You knew about her, didn't you ? 539 01:53:42,458 --> 01:53:44,166 Are you in on this, man ? 540 01:53:45,083 --> 01:53:46,916 Man, are you tricking me ? 541 01:53:48,583 --> 01:53:51,708 Hey, no ! You're talking crazy ... 542 01:53:52,416 --> 01:53:54,625 Man she'll come for you too. 543 01:53:55,083 --> 01:53:57,125 OK, she don't give a fuck. 544 01:53:57,458 --> 01:54:00,041 You need to believe that. 545 01:54:13,208 --> 01:54:16,833 Lower Village - Shimomura 546 01:54:17,875 --> 01:54:20,583 Here ... we have to bow before the torii. 547 01:54:24,416 --> 01:54:27,000 - OK ? - OK ! Let's go. 548 01:54:50,416 --> 01:54:51,916 Grandma ! 549 01:54:52,666 --> 01:54:55,791 We brought the offerings. 550 01:54:56,791 --> 01:54:59,166 I brought Lela. 551 01:55:08,416 --> 01:55:10,333 Nice to meet you. 552 01:55:10,458 --> 01:55:12,208 I'm Lela. 553 01:55:46,333 --> 01:55:48,541 Dear God ... 554 01:55:48,916 --> 01:55:51,041 Dear Buddha ... 555 01:55:52,958 --> 01:55:54,833 Am I dreaming ? 556 01:55:55,916 --> 01:56:00,541 Is Yoko's daughter really here ? 557 01:56:04,791 --> 01:56:07,583 Is that Yoko's daughter ? 558 01:56:07,958 --> 01:56:10,416 Why is she here ? 559 01:56:10,791 --> 01:56:11,916 She needs to leave. 560 01:56:11,916 --> 01:56:14,333 Grandma, what are they talking about ? 561 01:56:19,083 --> 01:56:21,375 Ignore them. 562 01:56:24,375 --> 01:56:27,708 I ... 563 01:56:27,708 --> 01:56:31,166 ... so happy ... 564 01:56:31,166 --> 01:56:33,958 ... to see ... 565 01:56:33,958 --> 01:56:38,916 ... my beautiful granddaughter ! 566 01:56:41,291 --> 01:56:42,166 I ... 567 01:56:45,666 --> 01:56:47,541 ... waiting for you ! 568 01:56:47,541 --> 01:56:49,041 No, no, no, no ! 569 01:56:49,041 --> 01:56:50,041 What ? 570 01:56:50,041 --> 01:56:51,708 She must leave at once ! 571 01:56:51,708 --> 01:56:53,333 What are you saying ? 572 01:56:53,333 --> 01:56:55,041 Be quiet ! 573 01:56:57,791 --> 01:57:00,041 We ... 574 01:57:00,166 --> 01:57:04,208 ... we knew this day was coming ! 575 01:57:04,916 --> 01:57:07,666 We can't turn our backs now ! 576 01:57:07,666 --> 01:57:09,791 We can't be afraid ! 577 01:57:09,791 --> 01:57:11,708 We know what we must do ! 578 01:57:11,708 --> 01:57:13,041 Grandma, what are you talking about ? 579 01:57:13,041 --> 01:57:14,333 You know ! 580 01:57:14,333 --> 01:57:16,666 I don't agree ! She must leave ! 581 01:57:17,708 --> 01:57:18,916 Does Kazuo know about this ? 582 01:57:18,916 --> 01:57:23,166 [ Grandma ] Shut up and listen to me ! [ Maya ] What are they talking about ? 583 01:57:23,166 --> 01:57:25,083 I'm going to talk to Kazuo. 584 01:57:25,083 --> 01:57:27,791 Where is Kazuo ? I'm telling him -- 585 01:57:27,791 --> 01:57:29,916 Kazuo knows ! 586 01:57:30,541 --> 01:57:32,458 All of you ! 587 01:57:32,458 --> 01:57:34,416 You should follow Kazuo ! 588 01:57:34,416 --> 01:57:38,333 Kazuo won't agree with this ! He'll be on our side ! 589 01:57:38,333 --> 01:57:43,208 We have suffered enough ! Why must we keep doing this ? 590 01:57:43,208 --> 01:57:45,666 Yone's family is cursed ! 591 01:57:45,666 --> 01:57:49,291 They have brought all this misery upon us ! 592 01:57:49,291 --> 01:57:53,041 Someone get Kazuo ! Ask him what we should do ! 593 01:57:53,041 --> 01:57:53,916 Grandma ! 594 01:57:57,291 --> 01:57:58,500 Lela ? 595 01:58:22,791 --> 01:58:24,458 Yoko ! 596 01:58:47,791 --> 01:58:49,583 Hey, wait up ! 597 01:58:49,583 --> 01:58:51,583 Come on, Michihisa ! 598 01:58:56,416 --> 01:58:57,791 We're not supposed to go in there ! 599 01:58:57,916 --> 01:58:59,083 What about her ? 600 01:58:59,166 --> 01:59:02,458 Forget her ! This place is taboo ! 601 01:59:02,458 --> 01:59:06,666 I knew you were scared. I'll show you ... it's a bunch of crap. 602 01:59:09,166 --> 01:59:11,166 There she is. 603 01:59:12,916 --> 01:59:14,916 Leave me alone ! 604 01:59:38,916 --> 01:59:42,041 My memories quiver. 605 01:59:50,541 --> 01:59:53,583 My memories quiver. 606 01:59:53,583 --> 01:59:56,666 My soul melts into earth. 607 02:00:00,166 --> 02:00:00,958 Get out of here ! 608 02:00:00,958 --> 02:00:03,083 - Run ! - Wait ... Wait !! 609 02:00:06,666 --> 02:00:08,791 My memories quiver, 610 02:00:08,791 --> 02:00:11,958 my soul melts into earth, 611 02:00:11,958 --> 02:00:14,041 I devour the crow's feathers, 612 02:00:14,041 --> 02:00:16,708 awaits my return in utter blackness. 613 02:00:17,458 --> 02:00:20,541 My memories quiver, 614 02:00:20,541 --> 02:00:24,541 my soul melts into earth, 615 02:00:24,541 --> 02:00:26,416 I devour the crow's feathers, 616 02:00:26,416 --> 02:00:29,291 awaits my return in utter blackness. 617 02:01:36,958 --> 02:01:38,750 Are you okay ? 618 02:01:38,750 --> 02:01:40,166 Lela ? 619 02:01:40,375 --> 02:01:41,291 You're okay. 620 02:01:50,000 --> 02:01:53,333 Lela, are you okay ? 621 02:01:59,000 --> 02:02:02,208 Drink this, it will help. 622 02:02:05,500 --> 02:02:07,250 The boys ... what happened to them ? 623 02:02:07,333 --> 02:02:08,875 You were in a ditch alone. 624 02:02:08,875 --> 02:02:11,166 I know what I saw, there were two boys. 625 02:02:11,166 --> 02:02:13,041 Michihisa ... 626 02:02:13,833 --> 02:02:16,791 You saw my son, Michihisa ! 627 02:02:24,791 --> 02:02:28,416 And a girl ... she was dressed like you were, at the festival. 628 02:02:28,458 --> 02:02:34,083 The boys you saw earlier are already dead. 629 02:02:35,208 --> 02:02:37,583 Kenji and Michihisa. 630 02:02:39,541 --> 02:02:42,916 That was thirty-five years ago. 631 02:02:45,416 --> 02:02:46,208 So they're ... 632 02:02:46,208 --> 02:02:47,375 Dead. 633 02:02:47,375 --> 02:02:48,875 Thirty-five years ago ... 634 02:02:48,875 --> 02:02:52,458 My son is dead because of your daughter ! 635 02:02:53,666 --> 02:02:58,583 Now your granddaughter will kill the rest of us ! 636 02:03:00,833 --> 02:03:05,791 I'm sorry. It was such a horrible death. 637 02:03:07,791 --> 02:03:12,541 But since Michihisa's death, 638 02:03:12,541 --> 02:03:15,708 you have dedicated your life to this purpose. 639 02:03:17,166 --> 02:03:23,916 If you loved him, this is karma, and you'll see this through. 640 02:03:25,833 --> 02:03:26,958 There's something else ... 641 02:03:26,958 --> 02:03:27,958 ... a woman ... 642 02:03:28,250 --> 02:03:32,333 she was singing in this weird cage ... 643 02:03:33,250 --> 02:03:35,458 I've seen her before, in a dream ... 644 02:03:37,416 --> 02:03:40,708 Bashira ! 645 02:03:45,833 --> 02:03:49,666 The girl is an evil spirit ! 646 02:04:01,041 --> 02:04:04,833 That girl you saw ... 647 02:04:06,958 --> 02:04:09,416 she was your mother. 648 02:04:09,416 --> 02:04:14,125 I don't understand ... my mother ? 649 02:04:14,541 --> 02:04:16,708 Yes. 650 02:04:17,916 --> 02:04:20,250 Who was the woman in the cage ? 651 02:04:20,250 --> 02:04:23,416 Bashira is not a " who ". 652 02:04:23,625 --> 02:04:26,291 Bashira is an " it ". 653 02:04:30,458 --> 02:04:34,166 Now we must protect you ... 654 02:04:34,583 --> 02:04:35,875 What did she say ? 655 02:04:35,958 --> 02:04:37,750 She said we have to protect you. 656 02:04:37,750 --> 02:04:39,208 Protect me from what ? 657 02:04:39,208 --> 02:04:42,250 I don't know. Bashira is an old story. 658 02:04:42,250 --> 02:04:44,250 It's just a myth. 659 02:04:44,250 --> 02:04:46,333 No ! 660 02:04:46,541 --> 02:04:49,375 It is very real ... 661 02:04:57,916 --> 02:05:00,958 [RICE] 662 02:05:11,583 --> 02:05:16,333 Hundreds of years ago, there was a great famine. 663 02:05:16,333 --> 02:05:19,166 Crops were devastated, and many died. 664 02:05:20,000 --> 02:05:26,000 In those days, they believed that a human sacrifice would calm the god's anger. 665 02:05:30,250 --> 02:05:37,833 In desperation, they dragged away a young shrine maiden and accidentally killed her mother. 666 02:05:42,666 --> 02:05:44,125 [RAGE] 667 02:05:45,333 --> 02:05:47,416 [HATRED] 668 02:05:47,500 --> 02:05:49,625 They waited for the darkest hour 669 02:05:49,625 --> 02:05:51,583 [FOREST] 670 02:05:51,583 --> 02:05:56,708 and quietly carried her into the forest, where they threw her into a tomb. 671 02:06:02,958 --> 02:06:05,625 She called up for mercy, 672 02:06:05,625 --> 02:06:08,541 but they just watched her die slowly. 673 02:06:12,375 --> 02:06:13,875 But the drought continued ... 674 02:06:14,583 --> 02:06:16,041 [HAND] 675 02:06:16,125 --> 02:06:18,958 Out of anguish, the girl bit off her finger 676 02:06:19,375 --> 02:06:22,416 and wrote a curse poem on the walls, with her blood. 677 02:06:22,416 --> 02:06:24,041 [THOUSAND] 678 02:06:28,208 --> 02:06:33,291 It attracted the nameless spirit from the mountains, which consumed the girl. 679 02:06:33,291 --> 02:06:35,250 [CURSE] 680 02:06:35,250 --> 02:06:39,250 This unholy union created a failed goddess 681 02:06:39,250 --> 02:06:42,666 that became known as Bashira. 682 02:06:46,166 --> 02:06:48,916 [GOD'S CURSE] 683 02:06:51,500 --> 02:06:53,541 Bahsira hunted everyone, 684 02:06:53,833 --> 02:06:56,541 driving them to madness, destroying everything. 685 02:06:56,541 --> 02:06:57,625 [ANNIHILATION] 686 02:07:00,666 --> 02:07:05,083 Our ancestors were called to contain Bashira 687 02:07:05,291 --> 02:07:07,750 through prayers and rituals. 688 02:07:08,041 --> 02:07:11,416 They imprisoned the monster in the special structure, 689 02:07:11,750 --> 02:07:15,833 a cage from which it could not escape. 690 02:07:15,833 --> 02:07:19,166 [DOOR] 691 02:07:21,416 --> 02:07:24,541 [SEALED] 692 02:07:45,833 --> 02:07:48,875 The inhabitants of our village must keep it at bay. 693 02:07:49,666 --> 02:07:53,458 But we are old and we may not be able to hold the curse much longer. 694 02:07:54,458 --> 02:07:56,791 This is insane ! 695 02:07:57,333 --> 02:07:59,125 Lela ! 696 02:08:00,166 --> 02:08:03,541 Bashira is coming for you ! 697 02:08:04,916 --> 02:08:07,583 Gather everyone up. 698 02:08:07,583 --> 02:08:09,541 The time has come. 699 02:08:09,916 --> 02:08:12,166 It's time to prepare. 700 02:08:12,166 --> 02:08:13,416 Indeed. 701 02:08:13,916 --> 02:08:16,041 I will begin. 702 02:09:39,541 --> 02:09:45,333 What you saw in the woods was a vision of the day your mom reawakened the curse. 703 02:09:45,333 --> 02:09:51,041 After she left the village 704 02:09:57,583 --> 02:10:00,833 She knew you would come here one day, Lela. 705 02:10:00,916 --> 02:10:01,958 Why ? 706 02:10:03,791 --> 02:10:06,041 Bashira is calling you. 707 02:10:10,500 --> 02:10:12,833 Do you feel it ? 708 02:10:22,375 --> 02:10:24,500 Dreamt about it. 709 02:10:35,625 --> 02:10:39,041 She wants you to understand that your mom was chosen 710 02:10:39,041 --> 02:10:44,291 to give birth to the next Bashira, and that's you, Lela ... 711 02:10:45,041 --> 02:10:48,875 Bashira, will continue to curse through you. 712 02:10:49,250 --> 02:10:53,625 Your visions today confirms your destiny. 713 02:10:54,833 --> 02:10:57,791 So that's why she killed herself. 714 02:10:58,416 --> 02:11:03,500 She couldn't live with the guilt. 715 02:11:04,666 --> 02:11:07,041 I'm sorry. 716 02:11:07,375 --> 02:11:09,125 I can't do this. 717 02:11:12,291 --> 02:11:15,208 If we don't seal this curse now, 718 02:11:15,666 --> 02:11:18,916 there will be many more victims once again. 719 02:11:19,458 --> 02:11:22,791 You didn't ask for this burden ... 720 02:11:23,416 --> 02:11:25,833 but we need to face it. 721 02:11:27,208 --> 02:11:29,541 I'm sorry you have to do this alone. 722 02:11:29,541 --> 02:11:30,666 Patience ... 723 02:11:30,666 --> 02:11:32,083 Wait ... 724 02:11:32,083 --> 02:11:33,916 No ! We can't leave her alone ! 725 02:11:33,916 --> 02:11:36,166 I'm staying with her. 726 02:11:36,166 --> 02:11:38,416 There is nothing you can do ! 727 02:11:38,416 --> 02:11:40,791 But it's not just me but everyone, right ! 728 02:11:40,791 --> 02:11:43,416 I must stay with her ! 729 02:12:05,916 --> 02:12:08,416 So be it. 730 02:12:16,791 --> 02:12:20,208 Bashira can only enter our world through the living. 731 02:12:20,666 --> 02:12:23,083 We have to trick it into thinking you're dead. 732 02:12:23,083 --> 02:12:28,458 That's why you're dressed like a corpse and have an Norito prayer written on you. 733 02:12:28,708 --> 02:12:30,958 Bashira won't sense your ki. 734 02:12:33,625 --> 02:12:36,875 We have to stay in the hut as long as the candle burns. 735 02:12:36,875 --> 02:12:38,958 We can't let the flame go out. 736 02:12:38,958 --> 02:12:42,041 At dawn the curse will be broken. 737 02:12:45,583 --> 02:12:47,625 Bashira can manipulate the time and space. 738 02:12:48,375 --> 02:12:50,375 We can't be fooled. 739 02:12:55,666 --> 02:12:58,208 That candle won't lie. 740 02:13:04,000 --> 02:13:06,958 Whatever happens, we can't open the door. 741 02:13:21,541 --> 02:13:27,375 If we hear singing, we have to sing this prayer to block it out. 742 02:13:32,666 --> 02:13:34,208 I know this song, 743 02:13:34,500 --> 02:13:36,916 I sang it at the festival. 744 02:13:38,541 --> 02:13:44,875 I know this is hard for you, but it is our destiny. 745 02:13:45,458 --> 02:13:47,416 You know that ... 746 02:14:21,458 --> 02:14:23,666 Thank you for staying with me. 747 02:14:23,666 --> 02:14:25,833 We are family. 748 02:14:34,875 --> 02:14:42,833 I was six years old when I found my mom. I always thought it was my fault ... 749 02:14:43,291 --> 02:14:46,625 ... that my mom never wanted me ... 750 02:14:47,666 --> 02:14:49,625 ... now I know the truth. 751 02:14:49,958 --> 02:14:51,625 I'm sorry. 752 02:14:54,458 --> 02:14:56,875 I've never belonged anywhere with anyone ... 753 02:14:56,916 --> 02:14:59,416 You belong here, with us ! 754 02:15:12,000 --> 02:15:13,458 Lela. 755 02:15:15,583 --> 02:15:18,083 Let me teach you this song. 756 02:15:31,125 --> 02:15:37,750 Cold voices drag me back All my nightmares run red 757 02:15:37,791 --> 02:15:40,416 I'm haunted. 758 02:15:42,000 --> 02:15:48,375 Is this insanity ? Or, is it destiny ? 759 02:15:48,750 --> 02:15:50,958 Can't break free ... 760 02:15:50,958 --> 02:15:53,958 Can you hear me ? 761 02:15:56,333 --> 02:15:59,333 Can you hear me ? 762 02:16:01,916 --> 02:16:04,916 Can you hear me ? 763 02:16:05,000 --> 02:16:09,833 Calling to you, falling deeper 764 02:16:09,875 --> 02:16:12,875 I'm lost in the dark. 765 02:16:13,208 --> 02:16:15,125 Suffocating 766 02:16:15,375 --> 02:16:18,375 I'm lost in the dark. 767 02:16:20,958 --> 02:16:26,083 Can you hear me, hear me screaming ... 768 02:16:27,208 --> 02:16:31,833 hear me fading ? I’m lost in the dark 769 02:16:32,083 --> 02:16:35,083 Can you find me ? 770 02:16:35,208 --> 02:16:37,666 without daylight ... 771 02:16:37,833 --> 02:16:39,833 without moonlight ? 772 02:16:39,833 --> 02:16:42,333 I'm lost in the dark. 773 02:16:42,833 --> 02:16:45,333 I'm lost in the dark. 774 02:17:23,000 --> 02:17:24,958 What the hell ? 775 02:17:33,958 --> 02:17:36,958 You're killing it, Andy ! 776 02:17:58,541 --> 02:18:01,541 Andy ! What the fuck ? 777 02:18:24,916 --> 02:18:28,416 I saw you dancing with Alice. 778 02:18:30,541 --> 02:18:33,791 Dude, 15th message ! 779 02:18:34,208 --> 02:18:36,333 You weren't at my show ! 780 02:18:36,333 --> 02:18:38,208 Or were you ? 781 02:18:38,208 --> 02:18:41,333 What the fuck ? Call me ! 782 02:19:52,000 --> 02:19:54,625 Fuck ! 783 02:20:17,541 --> 02:20:22,583 Chris ! Chris, where the hell were you, man ? 784 02:20:23,125 --> 02:20:26,125 Go to the window. 785 02:20:26,666 --> 02:20:28,666 You're creeping me out, bro. 786 02:20:28,958 --> 02:20:32,291 Go to the window. Now ! 787 02:20:32,291 --> 02:20:34,583 Ok ! ... ok ... 788 02:20:40,208 --> 02:20:42,708 Dude, where the hell did you get that ? 789 02:20:43,833 --> 02:20:46,208 Chris? Stop it, man ... what ... 790 02:20:47,041 --> 02:20:48,250 what are you doing ? 791 02:20:48,791 --> 02:20:51,541 Can you hear me ? Come on, Chris ... 792 02:20:54,916 --> 02:20:56,125 Put the gun down ! 793 02:20:56,125 --> 02:20:57,333 OK. Listen to me ... 794 02:20:57,333 --> 02:20:59,125 Put the gun down ! 795 02:21:02,208 --> 02:21:05,041 Put the gun down now ! Hey, Chris ... 796 02:21:05,041 --> 02:21:07,208 You don't have to do this, man ... You don't have to ... 797 02:21:07,916 --> 02:21:09,291 Are you serious ? ... Jesus ! 798 02:21:17,250 --> 02:21:20,791 Please man, please just stop ! Just stop ... fuck ... 799 02:21:20,791 --> 02:21:23,208 Chris, stop it man ! This isn't funny ... 800 02:21:23,250 --> 02:21:25,833 My friend, he's got a gun ! 801 02:21:25,833 --> 02:21:29,208 Please, man please just stop. Just stop ! 802 02:21:29,791 --> 02:21:32,083 - Sir, can you hear me ? - hello ? 803 02:21:33,375 --> 02:21:36,625 - Sir, are you there ? [Andy] - Man, you can't ! He's going to do it ! 804 02:21:37,250 --> 02:21:39,250 Stop it, man ! Fuck ! 805 02:21:39,291 --> 02:21:43,416 Do you like my song ? 806 02:21:44,916 --> 02:21:51,416 - Sir ... Sir ... can you hear me ? 807 02:22:03,166 --> 02:22:07,041 No, no ... Chris ! 808 02:22:17,666 --> 02:22:18,375 Andy ! 809 02:22:18,875 --> 02:22:19,958 Andy ! 810 02:22:20,416 --> 02:22:21,500 Andy ! 811 02:22:31,541 --> 02:22:35,791 My memories quiver, my soul melts into earth, 812 02:22:35,791 --> 02:22:40,791 I devour the crow's feathers, awaits my return in utter blackness 813 02:22:41,916 --> 02:22:46,416 It's not a song. It's a jisei no ku, a farewell poem. 814 02:22:48,500 --> 02:22:50,666 Normally, they're very beautiful. 815 02:22:50,708 --> 02:22:53,333 It's someone saying goodbye to the world, 816 02:22:53,625 --> 02:22:55,083 but this one is different. 817 02:22:55,166 --> 02:22:57,875 It's about hatred and resentment 818 02:22:59,291 --> 02:23:04,166 According to beliefs, if someone hears something like this, it means they're cursed. 819 02:23:04,583 --> 02:23:07,791 Then their lives become intertwined with the spirit world. 820 02:23:08,125 --> 02:23:10,958 Old legends tell of all kinds of curses. 821 02:23:11,333 --> 02:23:14,583 Some are born out of hate, anger, revenge, 822 02:23:14,583 --> 02:23:16,458 others from loneliness, 823 02:23:17,083 --> 02:23:19,625 obsession, even love. 824 02:23:20,625 --> 02:23:22,500 I saved her life. 825 02:23:24,125 --> 02:23:27,875 You helped her in a moment of vulnerability. 826 02:23:28,291 --> 02:23:32,125 It bonded you together, even if the moment was fleeting. 827 02:23:33,416 --> 02:23:36,541 Well, there's got to be a way to stop it, right? 828 02:23:42,916 --> 02:23:46,541 This jisei no ku harbors negative intentions and energy. 829 02:23:46,541 --> 02:23:49,333 But, there is the inverse of that ... 830 02:23:49,333 --> 02:23:54,208 talismans and prayers that harbor goodwill and positive energy 831 02:23:54,500 --> 02:23:58,291 theoretically, they could repel each other. 832 02:24:01,958 --> 02:24:04,958 I see. Thanks for your help. 833 02:24:10,000 --> 02:24:11,625 Thank you so much, Professor. 834 02:24:11,916 --> 02:24:15,750 I really appreciate it. 835 02:24:19,958 --> 02:24:21,041 Be careful. 836 02:24:23,750 --> 02:24:24,833 Thank you. 837 02:24:44,125 --> 02:24:46,833 The only way to find out. 838 02:25:01,083 --> 02:25:02,750 Hello ? 839 02:25:04,125 --> 02:25:05,333 Lela ? 840 02:25:05,541 --> 02:25:06,750 John ? 841 02:25:08,666 --> 02:25:10,583 [voice offscreen] I can't get her out of my head ! 842 02:25:11,166 --> 02:25:13,583 I can't get that song out of my head ... 843 02:25:14,833 --> 02:25:15,708 Lela ? 844 02:25:16,458 --> 02:25:17,833 I can't get that song out of my head ... 845 02:25:18,583 --> 02:25:22,000 This song in my head it won't stop ! 846 02:25:22,666 --> 02:25:24,875 I can't stop hearing this song ... 847 02:25:30,958 --> 02:25:32,875 I can't stop hearing this song. 848 02:25:33,750 --> 02:25:36,625 - I heard something ... - I can't get this song out of my head ! 849 02:25:37,125 --> 02:25:40,208 Can you hear this song ? ... This song is just playing ... 850 02:25:47,875 --> 02:25:50,166 - Hello ? - Can't keep her out of my head ... 851 02:25:50,416 --> 02:25:52,250 Lela ? 852 02:25:52,666 --> 02:25:54,416 John ? 853 02:25:56,875 --> 02:25:58,291 She's crazy ... 854 02:25:58,375 --> 02:25:59,875 He's dead. 855 02:25:59,875 --> 02:26:01,666 She does it to everybody. 856 02:26:04,416 --> 02:26:05,916 Lela's dead. 857 02:26:05,916 --> 02:26:07,208 Ugh. What is that ? 858 02:26:07,208 --> 02:26:09,791 It's that same damn smell ... I told you. 859 02:26:10,625 --> 02:26:14,291 We went crazy ... 860 02:26:14,958 --> 02:26:17,541 Can't get her out of my head ... 861 02:26:21,875 --> 02:26:23,333 What's she doing ? 862 02:26:24,791 --> 02:26:27,750 Hey ... you okay ? 863 02:26:27,791 --> 02:26:30,041 Andy, ... careful. 864 02:26:30,041 --> 02:26:31,375 What happened here ? 865 02:26:31,375 --> 02:26:32,958 Careful, don't get too close. 866 02:26:35,208 --> 02:26:36,541 Where's John ? 867 02:26:37,875 --> 02:26:39,916 It's all Lela's fault. 868 02:26:46,250 --> 02:26:50,375 She's crazy. She drives everybody crazy. 869 02:26:51,333 --> 02:26:55,291 Hey, did you hear me ? Where's John ? 870 02:26:57,333 --> 02:26:59,125 Lela's dead. 871 02:26:59,125 --> 02:27:00,458 This is a bad idea, let's go ! 872 02:27:00,791 --> 02:27:06,833 No. We need answers. What happened to Lela and John ? 873 02:27:07,500 --> 02:27:09,041 Where are they ? Did you hear me ? 874 02:27:09,208 --> 02:27:11,000 - He's dead. - Where's John ? 875 02:27:11,041 --> 02:27:13,166 She drives everybody crazy. 876 02:27:13,500 --> 02:27:17,666 - Lela killed him. Lela's dead. - What ? 877 02:27:17,958 --> 02:27:19,625 Come on, we gotta go ! 878 02:27:19,625 --> 02:27:22,416 No, she hasn't answered the question. 879 02:27:24,250 --> 02:27:25,625 What happened to them ? 880 02:27:26,708 --> 02:27:29,166 Come on ... Andy we gotta go ! 881 02:27:29,166 --> 02:27:31,333 No, can't you see, this is what happened to Chris ! 882 02:27:32,541 --> 02:27:35,250 Wait, do you hear it, do you hear the song ? 883 02:27:35,250 --> 02:27:37,833 Go ! Andy, seriously ! 884 02:27:38,125 --> 02:27:38,833 Answer me ! 885 02:27:39,166 --> 02:27:40,291 Can you hear the song ? 886 02:27:40,291 --> 02:27:41,625 Lela's dead ... 887 02:27:41,625 --> 02:27:44,125 Andy ... let's go. Let's go ! 888 02:27:44,750 --> 02:27:46,166 Lela's dead ... 889 02:27:46,833 --> 02:27:49,041 Get the fuck out of here, man. Let's go ! 890 02:27:49,125 --> 02:27:50,916 - Lela's dead ... 891 02:27:59,458 --> 02:28:01,458 What the fuck was that ? 892 02:28:02,250 --> 02:28:05,416 Look, these are from Lela. 893 02:28:06,041 --> 02:28:08,625 Or is Amaryllis not Lela ... what the hell is going on ? 894 02:28:09,500 --> 02:28:11,375 Who's sending me these fucking songs ? 895 02:28:11,375 --> 02:28:13,166 Stop losing your shit, man. OK. 896 02:28:13,166 --> 02:28:14,666 Get it together. Think. 897 02:28:18,458 --> 02:28:24,541 So Amaryllis is Lela, the girl you saved at the club, and now she's dead ? 898 02:28:24,750 --> 02:28:27,791 You believe that crazy woman ? 899 02:28:28,041 --> 02:28:30,625 I don't know what's going on ... 900 02:28:32,000 --> 02:28:35,583 So who's been texting you, a ghost ? 901 02:28:39,208 --> 02:28:40,375 Maybe. 902 02:28:41,125 --> 02:28:43,333 Then, what do we do ? 903 02:28:44,875 --> 02:28:48,083 I need you to separate that jisei no ku into different frequencies. 904 02:28:48,750 --> 02:28:51,500 Your professor said something about positive prayers and talismans ... 905 02:28:51,500 --> 02:28:54,208 ... that could counter the jisei no ku and repel it. 906 02:28:54,416 --> 02:28:56,541 So what if I carry an opposing frequency ? 907 02:28:56,541 --> 02:28:59,041 Maybe I can cancel out the song and the curse. 908 02:28:59,125 --> 02:29:00,958 Yeah, that's fucking cray. 909 02:29:03,375 --> 02:29:04,875 You're not superstitious. 910 02:29:04,916 --> 02:29:06,583 This is a technical approach. 911 02:29:06,875 --> 02:29:08,916 We got nothing to lose. 912 02:29:27,875 --> 02:29:29,458 Do you hear that ? 913 02:29:30,250 --> 02:29:33,125 Hear what ... You done yet ? 914 02:29:34,208 --> 02:29:35,166 No. 915 02:29:36,083 --> 02:29:38,625 Wait, it's that fucking song again ! 916 02:29:40,666 --> 02:29:42,291 What the hell was that ? 917 02:29:42,583 --> 02:29:44,708 Oh God, not right now ! 918 02:29:44,833 --> 02:29:45,500 Andy ? 919 02:29:45,583 --> 02:29:45,916 No. 920 02:29:46,000 --> 02:29:47,291 I can't stop this. 921 02:29:47,500 --> 02:29:51,333 Uh - Now would be a good time to use that curse-cancelling song, if you got it ! 922 02:29:51,500 --> 02:29:53,291 Andy, do something. Play that damn song ! 923 02:29:53,541 --> 02:29:55,083 Yeah, I'm trying, I'm trying ! 924 02:29:55,291 --> 02:29:56,541 What the fuck is it doing ? 925 02:29:56,541 --> 02:29:59,875 Goddamn it. Stupid fucking thing. God ... 926 02:30:00,083 --> 02:30:02,583 Andy, Andy ... What the fuck are you doing ? 927 02:30:02,708 --> 02:30:04,416 I don't know ... This isn't real ! 928 02:30:04,708 --> 02:30:07,000 Oh, my God, the red mist ... I've seen it before ! 929 02:30:07,125 --> 02:30:08,500 Oh my God ! 930 02:30:09,250 --> 02:30:13,000 No, this is not good ... no ... fuck ... 931 02:30:15,125 --> 02:30:16,500 The walls, look at the walls ... 932 02:30:16,666 --> 02:30:18,291 Fuck, is that hair ? 933 02:30:18,375 --> 02:30:20,291 Play that fucking song ! 934 02:30:20,708 --> 02:30:21,750 Andy... Andy ! 935 02:30:21,750 --> 02:30:23,458 Just a... what ? What the shit ! 936 02:30:23,666 --> 02:30:25,291 Finish the song already ! 937 02:30:25,291 --> 02:30:26,791 OK ... I'm trying ... 938 02:30:29,541 --> 02:30:30,791 What the hell are you doing ? 939 02:30:30,791 --> 02:30:34,458 Work ! Just fucking work. Oh, fuck ... 940 02:30:36,000 --> 02:30:37,083 It's her ! 941 02:30:37,083 --> 02:30:38,208 Oh no, not now ... 942 02:30:39,041 --> 02:30:39,541 Fuck ! 943 02:30:39,875 --> 02:30:40,375 Come on ! 944 02:31:29,500 --> 02:31:34,125 Maya, are you awake ? 945 02:31:34,541 --> 02:31:36,083 Are you okay ? 946 02:31:36,083 --> 02:31:37,625 Did you hear that ? 947 02:31:40,791 --> 02:31:45,125 I can hear something ... but i can't make it out. 948 02:32:19,916 --> 02:32:21,750 Is it over ? 949 02:32:42,333 --> 02:32:44,833 It's morning. 950 02:32:45,041 --> 02:32:47,541 We made it. 951 02:32:51,416 --> 02:32:53,833 No, it's a trick ! It's not morning yet ... No ! Stop ! 952 02:33:24,166 --> 02:33:27,166 My memories quiver, 953 02:33:27,541 --> 02:33:32,041 my soul melts into earth, 954 02:33:44,208 --> 02:33:46,041 I devour the crow's feathers, 955 02:33:46,041 --> 02:33:49,541 awaits my return in utter blackness. 956 02:34:08,666 --> 02:34:12,791 Breathe slow, in and out ... 957 02:34:12,791 --> 02:34:15,416 in and out ... 958 02:34:15,416 --> 02:34:17,166 smooth ... 959 02:34:18,333 --> 02:34:20,000 One more push ... 960 02:34:20,166 --> 02:34:22,833 Yes. You're almost there. 961 02:34:24,250 --> 02:34:26,833 Please, tell me it's a boy. 962 02:34:26,958 --> 02:34:28,666 You did great, Yoko ! 963 02:34:29,416 --> 02:34:31,791 All the tests were wrong ! 964 02:34:31,791 --> 02:34:33,291 It's a healthy ... 965 02:34:33,291 --> 02:34:35,166 baby girl ... 966 02:34:44,541 --> 02:34:47,541 Mama, I'm home ... 967 02:35:13,833 --> 02:35:15,375 Maya ? 968 02:35:16,250 --> 02:35:17,125 Maya ? 969 02:36:45,791 --> 02:36:47,291 Lela ... 970 02:36:49,083 --> 02:36:50,666 It's okay, 971 02:36:51,250 --> 02:36:52,125 it's me. 972 02:36:54,166 --> 02:36:55,791 Open your eyes. 973 02:37:05,416 --> 02:37:06,750 Mom ? 974 02:37:15,291 --> 02:37:17,333 I never said goodbye ... 975 02:37:24,708 --> 02:37:28,250 Soon, we will be together. 976 02:38:04,208 --> 02:38:06,208 Yes ! We'll be together ... 977 02:38:06,208 --> 02:38:08,291 Lela, it's me. 978 02:38:08,958 --> 02:38:10,625 Where's my mom ? 979 02:38:10,750 --> 02:38:13,208 Oh, God. 980 02:38:15,500 --> 02:38:18,041 We have to go ... Hurry ! 981 02:38:22,916 --> 02:38:24,458 What did I do ? 982 02:39:11,541 --> 02:39:13,708 Lela, sing ! 983 02:39:54,583 --> 02:39:56,958 Lela, sing ! 984 02:40:12,166 --> 02:40:14,416 Lela, let's keep singing ! 985 02:40:30,000 --> 02:40:31,208 We did it ... 986 02:40:31,625 --> 02:40:32,833 We did it ... 987 02:40:36,708 --> 02:40:38,875 We did it ! 988 02:41:03,208 --> 02:41:04,916 Lela ! 989 02:41:06,583 --> 02:41:08,916 Maya, help me ! 990 02:41:59,916 --> 02:42:01,291 Girls ! Get in the car ! 991 02:42:01,916 --> 02:42:02,750 Quick, go ! 992 02:42:02,958 --> 02:42:03,625 GO ! 993 02:42:03,666 --> 02:42:04,500 Go, hurry ! 994 02:42:04,541 --> 02:42:05,541 Oh ! No ! 995 02:42:08,083 --> 02:42:10,208 We're stuck ! 996 02:42:33,416 --> 02:42:35,458 It hurts ! It hurts ! 997 02:42:35,458 --> 02:42:37,625 What is it, Maya ? 998 02:42:50,291 --> 02:42:51,958 What are you hearing ? 999 02:43:09,625 --> 02:43:11,833 Go go go ! 1000 02:43:14,000 --> 02:43:16,875 Hurry, Andy, come on, get in. 1001 02:43:28,708 --> 02:43:31,958 -Hurry up ! - I'm trying, man, this fucking plug-in is not working. 1002 02:43:33,541 --> 02:43:35,541 We must go through the tunnel ! 1003 02:43:35,666 --> 02:43:38,541 Are you crazy ? If we go through the tunnel, we'll never come back ! 1004 02:43:38,541 --> 02:43:40,083 This is our only option ! 1005 02:43:40,541 --> 02:43:42,166 Faster ! Faster ! 1006 02:43:47,041 --> 02:43:48,333 Faster ! Faster ! 1007 02:43:54,541 --> 02:43:58,541 No ! God damn, this piece of crap ... 1008 02:43:58,666 --> 02:44:00,458 Shit, it's gaining on us ! 1009 02:44:00,458 --> 02:44:02,250 On your six ... 1010 02:44:02,250 --> 02:44:03,666 Bitch is coming in hot ! 1011 02:44:03,666 --> 02:44:05,083 Ok ! Ok ... work ! 1012 02:44:05,083 --> 02:44:06,708 Hang on, buddy ... 1013 02:44:16,666 --> 02:44:19,500 - Oh, shit ! - What the fuck ? ! 1014 02:44:24,750 --> 02:44:25,666 Lela ? 1015 02:44:26,375 --> 02:44:27,291 Andy ? 1016 02:44:32,833 --> 02:44:35,875 Where are we ? Andy ... 1017 02:44:36,791 --> 02:44:38,333 Who the fuck are you ? 1018 02:44:38,375 --> 02:44:39,750 Who the hell are you ? 1019 02:44:39,750 --> 02:44:40,958 What did you do to Andy ? 1020 02:44:41,000 --> 02:44:42,458 Shit ! Where the hell is this place ? 1021 02:44:49,666 --> 02:44:51,291 - What the hell just happened ?... I just saw Lela ! 1022 02:44:51,291 --> 02:44:53,208 - Andy where have you been? - Where is Lela? 1023 02:44:53,208 --> 02:44:55,000 - I saw Lela ! - You got other things to worry about ... 1024 02:44:57,250 --> 02:44:57,750 Andy ? 1025 02:44:59,458 --> 02:45:02,916 Oh ! Where am I now ? 1026 02:45:04,041 --> 02:45:05,666 I've been here before. 1027 02:45:12,041 --> 02:45:16,291 The magic of Bashira ! 1028 02:45:17,583 --> 02:45:20,208 Something happened when you crossed that bridge. 1029 02:45:20,375 --> 02:45:22,458 - How's that track ? - Almost there ... 1030 02:45:22,791 --> 02:45:25,208 No fucking way. You fucking kidding me ? 1031 02:45:25,208 --> 02:45:27,375 If you don't finish that goddamn track, I'll kill you myself ! 1032 02:45:27,375 --> 02:45:29,125 - Shit ! - Watch out ! 1033 02:45:40,083 --> 02:45:43,416 If we make it through, we might be able to break the curse. 1034 02:45:43,416 --> 02:45:44,666 I can't do it ! 1035 02:45:45,333 --> 02:45:46,791 Do it for your son ! 1036 02:45:47,416 --> 02:45:52,666 If nothing else, it is him at the end of that tunnel ! 1037 02:45:56,166 --> 02:45:59,666 Lela ! Maya ! Hurry, grab the bag of talismans ! 1038 02:46:03,000 --> 02:46:04,125 Still coming. 1039 02:46:04,833 --> 02:46:07,041 What about those talismans from Professor Rei ? 1040 02:46:07,291 --> 02:46:08,625 They're in my bag. 1041 02:46:17,541 --> 02:46:18,291 Don't judge. 1042 02:46:24,666 --> 02:46:25,625 Go to hell ! 1043 02:46:38,416 --> 02:46:39,625 Oh, that worked ! 1044 02:46:39,916 --> 02:46:41,208 Did you see that ? 1045 02:46:42,833 --> 02:46:46,666 Not to be a Debbie Downer, but ... 1046 02:46:49,791 --> 02:46:52,333 Everyone hold on ! 1047 02:46:54,791 --> 02:46:56,625 Shit ! 1048 02:47:36,333 --> 02:47:39,416 Grandma, are you alright ? 1049 02:47:49,166 --> 02:47:51,125 Alice, are you OK ? 1050 02:47:54,250 --> 02:47:59,666 Go through the tunnel ... we need to break the curse ! 1051 02:48:02,875 --> 02:48:06,333 Take Maya ... Go ! 1052 02:48:06,791 --> 02:48:09,541 Maya, we have to go. 1053 02:48:13,333 --> 02:48:14,541 Thank you. 1054 02:48:14,750 --> 02:48:16,583 I'm sorry. 1055 02:48:17,333 --> 02:48:18,458 Can you stand ? 1056 02:48:22,125 --> 02:48:23,500 Come on. 1057 02:48:36,458 --> 02:48:37,833 Are you alright ? 1058 02:48:41,583 --> 02:48:42,958 Get that bitch ... 1059 02:49:15,666 --> 02:49:19,041 Did we accomplish the mission ? 1060 02:49:28,916 --> 02:49:31,416 Michihisa ... 1061 02:49:42,541 --> 02:49:44,333 Kazuo-san ... 1062 02:49:48,666 --> 02:49:51,583 So sorry for the long journey. 1063 02:49:55,500 --> 02:49:58,500 Lela ! 1064 02:50:25,458 --> 02:50:26,625 Lela ... 1065 02:50:26,625 --> 02:50:28,166 No, Lela ! 74196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.