All language subtitles for Alien.Apocalypse.2023.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,536 --> 00:00:37,505 Shuttle from Proxima B, you are cleared for landing. 2 00:00:37,539 --> 00:00:40,575 Landing gear down, runway seven is open. 3 00:01:48,610 --> 00:01:50,778 You called for security detail? 4 00:01:50,812 --> 00:01:52,747 We need to get this sample to Dr. Celeste 5 00:01:52,780 --> 00:01:56,784 or Jeffery Daniels on the 38th floor immediately. 6 00:01:56,818 --> 00:01:58,285 I can do that. 7 00:01:58,318 --> 00:01:59,587 Please, be careful. 8 00:01:59,621 --> 00:02:02,690 This is an organic sample from Proxima B. 9 00:02:02,724 --> 00:02:05,793 We cannot risk any contamination with Earth particulates. 10 00:02:05,827 --> 00:02:09,897 Organic sample from Proxima B. 11 00:02:09,931 --> 00:02:12,767 We won't know what they are until they run the tests, 12 00:02:12,800 --> 00:02:15,737 but you clearly understand how serious this is 13 00:02:15,770 --> 00:02:17,270 and how important it is 14 00:02:17,304 --> 00:02:18,840 that these make it to their destination 15 00:02:18,873 --> 00:02:24,344 quickly, securely, and safely. 16 00:02:24,378 --> 00:02:26,581 Of course. Right away. 17 00:02:37,491 --> 00:02:41,829 Dr. Daniels? 18 00:02:41,863 --> 00:02:43,430 Your samples from Proxima B, sir. 19 00:03:12,026 --> 00:03:13,961 Celeste. 20 00:03:13,995 --> 00:03:15,328 Hey. 21 00:03:17,297 --> 00:03:18,666 Is that what I think it is? 22 00:03:18,700 --> 00:03:19,834 It is. 23 00:03:19,867 --> 00:03:21,602 Direct from the closest exoplanet, 24 00:03:21,636 --> 00:03:23,004 a mere four light years away, 25 00:03:23,037 --> 00:03:26,306 I bring you biosamples from Proxima B. 26 00:03:31,445 --> 00:03:32,814 Excellent. 27 00:03:37,552 --> 00:03:38,853 What are you doing? 28 00:03:38,886 --> 00:03:40,588 Hey, we should sequence the genome first. 29 00:03:40,621 --> 00:03:41,556 You're jumping ahead. 30 00:03:43,390 --> 00:03:45,026 Ease up, sweetheart. 31 00:03:45,059 --> 00:03:46,661 Not your sweetheart anymore. 32 00:03:49,997 --> 00:03:51,666 Don't you want to see what we got? 33 00:04:05,345 --> 00:04:06,379 Amazing. 34 00:04:08,015 --> 00:04:11,384 Jeffery, this looks like... 35 00:04:11,418 --> 00:04:12,653 life. 36 00:04:12,687 --> 00:04:14,989 Yeah, real funny. 37 00:04:15,022 --> 00:04:16,958 No, seriously. 38 00:04:18,425 --> 00:04:19,927 What? 39 00:04:19,961 --> 00:04:21,863 Actual life from another planet. 40 00:04:27,334 --> 00:04:29,003 Oh, that's unbelievable. 41 00:04:30,437 --> 00:04:31,906 Instead of a cellular structure, 42 00:04:31,939 --> 00:04:35,843 this looks like a mechanical structural construct. 43 00:04:35,877 --> 00:04:37,444 The spectrometer is showing 44 00:04:37,477 --> 00:04:39,046 a carbon-based biological signature. 45 00:04:39,080 --> 00:04:40,715 It is organic. 46 00:04:40,748 --> 00:04:42,482 Right, okay, but it's acting like a machine. 47 00:04:42,517 --> 00:04:44,085 Like nanobots. 48 00:04:44,118 --> 00:04:46,988 Tiny machines working together to create larger machines. 49 00:04:47,021 --> 00:04:50,423 I know what nanobots are. 50 00:04:50,457 --> 00:04:52,693 Of course you do. You know everything. 51 00:04:52,727 --> 00:04:55,328 All I'm saying is it's exhibiting qualities of both. 52 00:04:57,464 --> 00:05:01,602 Organics and nanobots. 53 00:05:01,636 --> 00:05:04,005 Didn't Tufts develop something like this? 54 00:05:04,038 --> 00:05:06,373 But this is... This is far more advanced. 55 00:05:06,406 --> 00:05:07,942 Those were very basic. 56 00:05:07,975 --> 00:05:13,346 The holy grail for ONBs is to work off of organic material 57 00:05:13,380 --> 00:05:14,949 to build more ONBs. 58 00:05:14,982 --> 00:05:18,385 Like imagine feeding garbage to a sample of ONBs 59 00:05:18,418 --> 00:05:20,353 to build more complex machines. 60 00:05:25,760 --> 00:05:27,427 I wonder... 61 00:05:29,496 --> 00:05:31,566 I'm going to take this sample and test it in the CRISPR 62 00:05:31,599 --> 00:05:33,067 where we should have started. 63 00:05:33,100 --> 00:05:35,503 Well, that's your opinion. 64 00:05:35,536 --> 00:05:36,871 I'm going to take my sample and test it in the mass spectrometer 65 00:05:36,904 --> 00:05:38,371 where I can check its chemical identity. 66 00:05:38,405 --> 00:05:39,841 Ah! 67 00:05:41,609 --> 00:05:42,543 The vial broke. 68 00:05:43,678 --> 00:05:45,880 Biohazard protocol. Now! 69 00:05:45,913 --> 00:05:47,048 Celeste, look. 70 00:05:52,019 --> 00:05:54,755 The sample's grown to ten times its size. 71 00:05:54,789 --> 00:05:57,658 Activate clean room protocol. Now! 72 00:05:57,692 --> 00:05:58,960 Go. 73 00:06:11,772 --> 00:06:13,074 We need to let this whole level down. 74 00:06:13,107 --> 00:06:14,809 On it. 75 00:06:25,152 --> 00:06:26,453 You activated the clean room protocol? 76 00:06:26,486 --> 00:06:27,755 -Yes. -What happened? 77 00:06:27,788 --> 00:06:30,423 We were examining samples from Proxima B. 78 00:06:30,457 --> 00:06:32,159 He shattered the vial and cut his finger. 79 00:06:32,193 --> 00:06:33,861 Does he need medical assistance? 80 00:06:33,895 --> 00:06:36,530 Medical assistance. He needs to be more careful, 81 00:06:36,564 --> 00:06:38,165 -especially with untested-- -It was my fault. 82 00:06:38,199 --> 00:06:40,101 I bumped into him. I should have been more careful. 83 00:06:40,134 --> 00:06:41,903 A cut and broken vial doesn't lead to the activation 84 00:06:41,936 --> 00:06:43,604 of a clean room protocol. 85 00:06:43,638 --> 00:06:45,940 What led to that decision? 86 00:06:45,973 --> 00:06:48,776 The sample, whatever it was, 87 00:06:48,809 --> 00:06:52,546 seemed to ingest his blood and just started expanding. 88 00:06:52,580 --> 00:06:54,048 Expanding? 89 00:06:54,081 --> 00:06:56,884 Ten times its size, at least. 90 00:06:56,918 --> 00:06:58,719 Let's confirm the clean room protocol. 91 00:06:58,753 --> 00:07:00,054 Do what it was supposed to do. 92 00:07:00,087 --> 00:07:01,889 We'll confirm the situation is safe. 93 00:07:01,923 --> 00:07:03,557 Lock the door behind us. 94 00:07:03,591 --> 00:07:05,660 We'll signal when to let us back out. 95 00:07:05,693 --> 00:07:07,795 If we're green across the board, we'll call on the medical team. 96 00:07:07,828 --> 00:07:09,730 From there, they can extract any organic material 97 00:07:09,764 --> 00:07:10,965 that might have survived. 98 00:07:10,998 --> 00:07:13,901 They'll perform an autopsy 99 00:07:13,935 --> 00:07:15,636 and maybe we'll get to the bottom of this thing. 100 00:07:15,670 --> 00:07:16,971 Of course. 101 00:07:36,624 --> 00:07:37,558 No sign of movement. 102 00:07:46,200 --> 00:07:47,735 Looks good so far. 103 00:08:02,283 --> 00:08:05,252 Hey! 104 00:08:05,286 --> 00:08:06,253 Got something here. 105 00:08:13,995 --> 00:08:14,929 What is it? 106 00:08:19,700 --> 00:08:22,737 Looks like it's been contained. 107 00:08:22,770 --> 00:08:24,805 You know, let's get the meds team in here, 108 00:08:24,839 --> 00:08:26,540 get this clean-- Ah! 109 00:08:28,676 --> 00:08:31,545 Ah! Shoot it! Shoot it! 110 00:08:31,579 --> 00:08:33,280 I can't! It's all over you! 111 00:08:33,314 --> 00:08:35,983 Shoot it already! It can't get out! 112 00:08:36,017 --> 00:08:38,686 Ah! 113 00:08:47,061 --> 00:08:48,996 I'm gonna get you out of there! 114 00:08:49,030 --> 00:08:50,998 Don't! It's a contamination! 115 00:08:51,032 --> 00:08:53,067 You open that door, it'll spread all over the lab! 116 00:08:53,100 --> 00:08:54,635 This is protocol! 117 00:09:01,842 --> 00:09:04,011 Don't let it out. Don't let it escape! 118 00:09:04,045 --> 00:09:05,312 Ah! 119 00:09:24,999 --> 00:09:27,768 We need to tell the director. 120 00:09:27,802 --> 00:09:29,036 Prepare evacuation. 121 00:09:29,070 --> 00:09:31,338 Right. 122 00:09:31,372 --> 00:09:32,740 We cannot let this escape. 123 00:09:39,380 --> 00:09:44,285 An Alpha Bio Level 1 lockdown has been initiated on Level 30. 124 00:09:44,318 --> 00:09:45,886 That's Celeste's Lab. 125 00:09:45,920 --> 00:09:46,921 Confirm containment. 126 00:09:50,157 --> 00:09:54,395 Lockdown successful. Containment confirmed. 127 00:09:54,428 --> 00:09:55,963 Celeste's Lab is on Level 30. 128 00:09:55,996 --> 00:09:57,932 Find her for me, please, Diane. 129 00:09:57,965 --> 00:09:59,667 That's the only ONB sample, correct? 130 00:09:59,700 --> 00:10:00,801 It's contained? 131 00:10:00,835 --> 00:10:01,902 Yeah. 132 00:10:01,936 --> 00:10:03,971 Okay, good. 133 00:10:04,004 --> 00:10:05,773 Let's get a hold of my dad. 134 00:10:05,806 --> 00:10:07,308 Go, go, go, go. 135 00:10:13,047 --> 00:10:15,082 Central command. 136 00:10:15,116 --> 00:10:16,917 Director, I have Celeste on the comm link. 137 00:10:16,951 --> 00:10:18,819 Celeste, are you all right? 138 00:10:18,853 --> 00:10:22,089 We have a Level 4 biosafety concern at Lab 36. 139 00:10:22,123 --> 00:10:24,758 Celeste, that's a mandatory quarantine 140 00:10:24,792 --> 00:10:27,261 until the alert group can get there. 141 00:10:27,294 --> 00:10:29,130 I know, Dad. No choice. 142 00:10:29,163 --> 00:10:30,965 What's the situation? 143 00:10:30,998 --> 00:10:34,401 While studying a sample from Proxima B, 144 00:10:34,435 --> 00:10:36,937 we encountered an extremely aggressive organism 145 00:10:36,971 --> 00:10:38,038 of organic nanobots. 146 00:10:38,072 --> 00:10:39,940 We lost two first responders. 147 00:10:39,974 --> 00:10:42,977 They were completely devoured by the ONBs. 148 00:10:43,010 --> 00:10:45,246 You're saying you've made first contact? 149 00:10:45,279 --> 00:10:47,047 Yes. 150 00:10:47,081 --> 00:10:48,816 However, after ingesting organic material, 151 00:10:48,849 --> 00:10:52,286 it transmuted itself into a spores-like structure 152 00:10:52,319 --> 00:10:55,856 that swarmed the lab, ingesting all organics. 153 00:10:55,890 --> 00:10:57,958 We're lucky we got out before it expanded. 154 00:10:57,992 --> 00:10:59,793 It could have been us. 155 00:10:59,827 --> 00:11:01,295 For our safety, 156 00:11:01,328 --> 00:11:03,130 we had to initiate the clean room protocol. 157 00:11:03,164 --> 00:11:05,332 Understood. I'm glad you're safe. 158 00:11:05,366 --> 00:11:07,735 After quarantine and decon the lab, 159 00:11:07,768 --> 00:11:10,371 we'll see if we can retrieve any remaining samples. 160 00:11:10,404 --> 00:11:12,072 No, Dad, you don't understand. 161 00:11:12,106 --> 00:11:13,774 Protocol locked down the lab, 162 00:11:13,807 --> 00:11:15,309 but it didn't get rid of what's in there. 163 00:11:15,342 --> 00:11:16,710 They're still alive. 164 00:11:18,746 --> 00:11:21,315 Celeste, that reaches 1,000 degrees Kelvin. 165 00:11:21,348 --> 00:11:25,152 Proxima B has an orbit very close to its star. 166 00:11:25,186 --> 00:11:27,488 It encounters bouts of extreme ultraviolet radiation, 167 00:11:27,522 --> 00:11:30,191 hundreds of times greater than Earth from the sun, 168 00:11:30,224 --> 00:11:31,959 and perhaps giving this life form 169 00:11:31,992 --> 00:11:33,827 some inherent heat resistance. 170 00:11:33,861 --> 00:11:35,362 So we're dealing with an extremophile biology 171 00:11:35,396 --> 00:11:37,364 that is tough to kill. 172 00:11:37,398 --> 00:11:40,267 What's the total amount of organic input 173 00:11:40,301 --> 00:11:42,203 received by the ONB? 174 00:11:42,236 --> 00:11:46,040 Rough estimate, 145 to 150 kilograms 175 00:11:46,073 --> 00:11:49,944 of organic fluid and solids combined. 176 00:11:49,977 --> 00:11:52,279 Estimate growth? 177 00:11:52,313 --> 00:11:54,348 From microscopic to about 3 kilos of mass 178 00:11:54,381 --> 00:11:56,850 in a matter of minutes. 179 00:11:56,884 --> 00:11:59,887 Considering the small amount of organic material consumed 180 00:11:59,920 --> 00:12:03,958 versus the instantaneous and exponential growth, 181 00:12:03,991 --> 00:12:09,029 if that's allowed free access to the Earth's environment... 182 00:12:09,063 --> 00:12:12,199 Celeste, I'm sending an Alien Life Emergency 183 00:12:12,233 --> 00:12:14,201 Response team to you immediately. 184 00:12:14,235 --> 00:12:16,270 Copy that. Wait here until ALERT arrives. 185 00:12:16,303 --> 00:12:18,906 No, wait, wait, wait, wait. I don't like this at all. 186 00:12:18,939 --> 00:12:23,143 If the organism is trapped in the lab, just leave now. 187 00:12:23,177 --> 00:12:25,879 I can't leave, Dad. It's protocol. 188 00:12:25,913 --> 00:12:27,314 Your protocol. 189 00:12:27,348 --> 00:12:30,050 My protocol? You're my daughter, Celeste. 190 00:12:30,084 --> 00:12:31,919 I know. 191 00:12:31,952 --> 00:12:34,955 It'll still be your daughter when all of this is over. 192 00:12:34,989 --> 00:12:36,824 Stay safe. 193 00:12:36,857 --> 00:12:38,392 I'm sending the ALERT team immediately. 194 00:12:38,425 --> 00:12:41,262 Dad... 195 00:12:41,295 --> 00:12:45,032 Thanks. For everything. 196 00:12:50,304 --> 00:12:54,074 Director Storm, 11385EB. 197 00:12:54,108 --> 00:12:56,243 Deploy alert extraction on level 30 198 00:12:56,277 --> 00:13:00,447 of Dr. Celeste and Jeffery Daniels' ASAP. 199 00:13:00,481 --> 00:13:02,016 Confirm. 200 00:13:02,049 --> 00:13:05,286 Roger. Understood. 201 00:13:05,319 --> 00:13:09,490 Talia, initiate evacuation of X-Lab. 202 00:13:09,524 --> 00:13:10,924 Get me Washington on the line, please. 203 00:13:10,958 --> 00:13:12,126 Yes, sir. 204 00:13:12,159 --> 00:13:14,461 Initiating X-Lab-wide evacuation. 205 00:13:21,035 --> 00:13:23,937 Copy that, Talia. 206 00:13:23,971 --> 00:13:25,939 I'll stay on the floor, do a sweep, 207 00:13:25,973 --> 00:13:27,575 and ensure everyone's safety until alert gets here. 208 00:13:32,313 --> 00:13:35,082 -This way. -No. 209 00:13:56,571 --> 00:13:58,472 X-Lab-wide evacuation is active, 210 00:13:58,506 --> 00:14:01,008 and I have General Bennett on the line. 211 00:14:02,544 --> 00:14:04,311 Thank you. 212 00:14:04,345 --> 00:14:05,580 General Bennett. 213 00:14:05,613 --> 00:14:07,414 What can I do for you, Edward? 214 00:14:07,448 --> 00:14:10,652 Joe, we believe we made first contact 215 00:14:10,685 --> 00:14:14,021 with an alien life form. 216 00:14:14,054 --> 00:14:16,990 We've initiated an Alpha-1 bio-lockdown 217 00:14:17,024 --> 00:14:19,026 to contain its aggressive nature. 218 00:14:19,059 --> 00:14:20,994 I want you looped in. 219 00:14:21,028 --> 00:14:24,098 First contact? From where? 220 00:14:24,131 --> 00:14:27,067 Well, the sample was returned from Proxima B. 221 00:14:27,101 --> 00:14:30,104 It was being examined by my daughter and her husband. 222 00:14:30,137 --> 00:14:32,640 Well, it's her ex-husband now. 223 00:14:32,674 --> 00:14:34,676 It is presently contained. 224 00:14:34,709 --> 00:14:38,078 But it is aggressive, and I wanted you to be aware. 225 00:14:38,112 --> 00:14:40,682 I'll alert the Joint Chiefs and the National Guard, 226 00:14:40,715 --> 00:14:43,283 trusting you and your team to keep it contained 227 00:14:43,317 --> 00:14:45,953 down there at X-Lab. Okay? 228 00:14:45,986 --> 00:14:47,154 You keep me posted. 229 00:14:55,062 --> 00:14:57,064 Where is the evac team? 230 00:14:57,097 --> 00:14:59,500 I'll keep them inside the building now. 231 00:15:08,142 --> 00:15:11,145 Okay, we're in the building, heading to level 30. 232 00:15:11,178 --> 00:15:13,113 What are they doing? 233 00:15:18,252 --> 00:15:19,587 I don't know. 234 00:15:19,621 --> 00:15:21,656 The way I see it, as soon as we evac, 235 00:15:21,689 --> 00:15:23,290 we have to kill these ONBs. 236 00:15:23,323 --> 00:15:25,025 That's a pretty black-and-white view, Jeffery. 237 00:15:25,058 --> 00:15:26,493 It's the practical path. 238 00:15:26,528 --> 00:15:30,665 It is, but this is first contact with an alien life form. 239 00:15:30,698 --> 00:15:31,999 It's more complicated than that. 240 00:15:32,032 --> 00:15:33,568 Is it? 241 00:15:33,601 --> 00:15:35,402 Celeste, we don't know what it's capable of. 242 00:15:35,436 --> 00:15:38,706 Exactly, and even if we could kill them, how? 243 00:15:38,740 --> 00:15:40,307 You're right. 244 00:15:49,216 --> 00:15:50,484 I thought you said they were in there. 245 00:15:52,453 --> 00:15:53,387 They are. 246 00:15:55,690 --> 00:15:58,459 Well, the swarm is gone. 247 00:15:58,492 --> 00:16:00,093 What? 248 00:16:06,568 --> 00:16:09,036 How is that possible? 249 00:16:09,069 --> 00:16:11,038 I don't know, did they escape through the conduits 250 00:16:11,071 --> 00:16:12,740 or the vents or something like that? 251 00:16:12,774 --> 00:16:14,609 No, no, no, no. All ways out are closed 252 00:16:14,642 --> 00:16:17,545 as soon as the clean room protocol is activated. 253 00:16:17,579 --> 00:16:20,782 They're trapped. There's no way out. 254 00:16:20,815 --> 00:16:23,183 Then where are they, Jeffery? 255 00:16:23,217 --> 00:16:25,553 Maybe they returned to their microscopic form 256 00:16:25,587 --> 00:16:27,722 and are still in there, but we can't see them. 257 00:16:27,755 --> 00:16:29,557 Let's run a bio-scan of the lab 258 00:16:29,591 --> 00:16:30,592 and see if they're still in there. 259 00:16:35,162 --> 00:16:38,766 Nothing. The scan's clear. 260 00:16:38,800 --> 00:16:43,237 And yet they survived. 261 00:16:43,270 --> 00:16:46,508 The clean room protocol didn't affect the ONBs, 262 00:16:46,541 --> 00:16:51,178 but it did affect the lab. 263 00:16:51,211 --> 00:16:52,379 I know where they are. 264 00:16:52,412 --> 00:16:54,047 What are you talking about? 265 00:16:54,081 --> 00:16:55,550 Come, come with me. I'll show you. 266 00:17:03,791 --> 00:17:08,530 All right, each lab is sealed inside an outer housing, 267 00:17:08,563 --> 00:17:10,330 creating an air gap. 268 00:17:14,368 --> 00:17:15,837 During the clean room protocol, 269 00:17:15,870 --> 00:17:17,739 a huge amount of pressure is created 270 00:17:17,772 --> 00:17:19,607 and blows through thousands of tiny perforations 271 00:17:19,641 --> 00:17:21,408 of the walls of the lab, 272 00:17:21,441 --> 00:17:25,379 releasing the expanding air and mitigating the explosion, right? 273 00:17:25,412 --> 00:17:26,548 You think they use these tiny perforations 274 00:17:26,581 --> 00:17:28,683 to escape the air gap? 275 00:17:28,716 --> 00:17:30,718 The labs are built for containment, 276 00:17:30,752 --> 00:17:35,222 but the ONBs might be able to get through the outer shells. 277 00:17:36,558 --> 00:17:37,592 -Might? -I don't know. 278 00:17:37,625 --> 00:17:39,561 I'm just an exobiologist. 279 00:17:39,594 --> 00:17:42,095 Well, how do we know for sure if they're escaping? 280 00:17:44,498 --> 00:17:47,502 Well, we can run a bio-scan in the labs, 281 00:17:47,535 --> 00:17:49,202 but there's no scan for the hallways. 282 00:17:49,236 --> 00:17:52,306 Jeffery, these are nanometer tiny. 283 00:17:52,339 --> 00:17:55,342 It would be like trying to find a gas leak. 284 00:17:59,346 --> 00:18:01,114 It's staring us in the face. 285 00:18:02,917 --> 00:18:04,451 What are you going to do, wash them? 286 00:18:04,484 --> 00:18:06,821 No, no, you said it yourself. 287 00:18:06,854 --> 00:18:08,690 We're looking for a gas leak, right? 288 00:18:11,158 --> 00:18:13,661 Okay, hold this. 289 00:18:13,695 --> 00:18:16,731 Now, the labs are locked down, so we don't have any equipment. 290 00:18:16,764 --> 00:18:18,231 Wait a second. 291 00:18:23,170 --> 00:18:25,138 All right, close it. Give it a shake. 292 00:18:25,172 --> 00:18:27,207 But, we can use a trick my dad taught me. 293 00:18:33,715 --> 00:18:37,652 You spray soapy water over the area in question, 294 00:18:37,685 --> 00:18:42,289 and you look for bubbles. 295 00:18:42,322 --> 00:18:44,592 And wherever you get bubbles, 296 00:18:44,626 --> 00:18:47,829 that's where your gas is leaking. 297 00:18:47,862 --> 00:18:50,297 Pretty elegant solution, Dr. Daniels. 298 00:18:50,330 --> 00:18:52,265 Thanks. 299 00:18:52,299 --> 00:18:54,267 Now, the ALERT should be here in a minute, 300 00:18:54,301 --> 00:18:57,337 but if the ONBs can escape, 301 00:18:57,371 --> 00:18:59,607 maybe we can know where they are. 302 00:18:59,641 --> 00:19:00,642 Okay. 303 00:19:11,218 --> 00:19:16,323 Okay. Bubbles mean the ONBs are coming through in that location. 304 00:19:16,356 --> 00:19:19,459 Got it. Bubbles equal flesh-eating nanobots. 305 00:19:19,493 --> 00:19:22,730 Yeah, keep your eyes open. 306 00:19:22,764 --> 00:19:24,632 They're going to be small and probably in one place. 307 00:19:44,418 --> 00:19:46,954 Okay. 308 00:19:46,988 --> 00:19:49,423 Do you see anything? 309 00:19:49,456 --> 00:19:50,558 Nothing. 310 00:20:00,267 --> 00:20:01,936 Jeffery. 311 00:20:04,605 --> 00:20:06,206 Run. Run! 312 00:20:10,545 --> 00:20:12,345 Come on! Come on! 313 00:20:17,752 --> 00:20:19,854 We have to let my dad know they escaped. 314 00:20:19,887 --> 00:20:21,723 How? 315 00:20:21,756 --> 00:20:22,890 Shh! 316 00:21:16,644 --> 00:21:17,612 Okay. 317 00:21:17,645 --> 00:21:19,412 Is it safe? 318 00:21:19,446 --> 00:21:20,948 Nothing. They're gone. 319 00:21:20,982 --> 00:21:22,617 Jeffery, they're in your suit! 320 00:21:25,853 --> 00:21:27,889 No! 321 00:21:31,659 --> 00:21:33,628 Jeffery! 322 00:21:38,365 --> 00:21:40,467 Watch out! 323 00:21:42,369 --> 00:21:43,938 Let's go! Let's go! 324 00:21:50,477 --> 00:21:51,979 Go! 325 00:21:53,748 --> 00:21:55,616 Come on, Jeffery! 326 00:21:55,650 --> 00:21:56,617 Stay with me! 327 00:22:01,756 --> 00:22:03,356 We need to override it. 328 00:22:03,390 --> 00:22:05,492 Undo the lockdown, okay? 329 00:22:05,526 --> 00:22:06,828 What's the code? 330 00:22:06,861 --> 00:22:08,461 23... 331 00:22:08,495 --> 00:22:09,496 63827. 332 00:22:09,530 --> 00:22:10,497 Oh, God! 333 00:22:10,531 --> 00:22:11,498 Come on, come on, come on! 334 00:22:11,532 --> 00:22:12,600 Celeste, hurry! 335 00:22:17,004 --> 00:22:19,507 Let's do this! Come on! 336 00:22:33,187 --> 00:22:35,089 Come on, Jeffery. 337 00:22:35,122 --> 00:22:38,425 Jeffery, we can't stay here. Come on. 338 00:22:38,458 --> 00:22:39,861 Come on, Jeffery. 339 00:22:39,894 --> 00:22:42,129 Celeste, I'm so excited that you're here. 340 00:22:42,163 --> 00:22:43,998 I can't stay here. We have to go. 341 00:22:44,031 --> 00:22:45,833 They're right outside. 342 00:22:45,867 --> 00:22:46,834 We have to go. We have to run. 343 00:22:46,868 --> 00:22:48,002 We can't stay here. 344 00:22:48,035 --> 00:22:49,436 No, no, no. Celeste, Celeste. 345 00:22:49,469 --> 00:22:50,605 The lab is sealed. You're okay. 346 00:22:50,638 --> 00:22:52,573 See? Look. 347 00:23:02,917 --> 00:23:04,118 Hello? 348 00:23:07,121 --> 00:23:08,089 Anyone out there? 349 00:23:09,724 --> 00:23:10,691 Dr. Celeste? 350 00:23:13,460 --> 00:23:14,729 Jeffery? 351 00:23:17,231 --> 00:23:18,833 Hello? 352 00:23:20,635 --> 00:23:22,937 Your father contacted me when he realized 353 00:23:22,970 --> 00:23:24,872 that I was locked on the same level as you. 354 00:23:24,906 --> 00:23:27,108 He sent me to help. I'm here to help you. 355 00:23:27,141 --> 00:23:28,408 Here to help Jeffery, all right? 356 00:23:34,515 --> 00:23:37,051 He appears unconscious. 357 00:23:37,084 --> 00:23:39,720 Has a weak pulse. 358 00:23:39,754 --> 00:23:40,855 His pupils... 359 00:23:44,091 --> 00:23:46,794 His pupils are dilated. 360 00:23:46,827 --> 00:23:50,031 So, it's true. You've made first contact? 361 00:23:51,599 --> 00:23:53,067 Yes. 362 00:23:53,100 --> 00:23:57,571 And the lacerations and damage to his skin 363 00:23:57,605 --> 00:23:58,539 are from the aliens? 364 00:24:00,942 --> 00:24:02,877 Yeah, they're flesh eating. 365 00:24:08,015 --> 00:24:11,552 If you're injured, announce yourself. 366 00:24:14,822 --> 00:24:16,090 I can help you. 367 00:24:24,999 --> 00:24:28,736 If you can't talk, make a sound. 368 00:24:32,740 --> 00:24:34,241 Any sound. 369 00:24:41,749 --> 00:24:44,819 He's having a reaction. 370 00:24:44,852 --> 00:24:48,723 He needs some epinephrine, adrenaline. 371 00:24:48,756 --> 00:24:50,958 Tell me everything you know about the aliens. 372 00:24:50,992 --> 00:24:53,627 They're hostile. 373 00:24:53,661 --> 00:24:54,595 Adrenaline? 374 00:24:56,330 --> 00:24:57,865 Is he infected? 375 00:25:00,001 --> 00:25:01,635 Well, we don't know that yet. 376 00:25:06,941 --> 00:25:09,877 His body is having a reaction to the attack. 377 00:25:11,679 --> 00:25:13,180 It's sending it into shock. 378 00:25:13,214 --> 00:25:15,683 So, we need to counteract that 379 00:25:15,716 --> 00:25:17,985 before we can investigate and find out if he's infected. 380 00:25:18,019 --> 00:25:19,687 This should wake him up. 381 00:25:23,090 --> 00:25:24,892 -Get it off! -It's okay. It's okay. 382 00:25:24,925 --> 00:25:27,661 Jeffery, it's okay. You're safe. You're safe. 383 00:25:27,695 --> 00:25:29,830 It's okay. 384 00:25:29,864 --> 00:25:33,034 Oh, Celeste. 385 00:25:33,067 --> 00:25:34,769 Oh, God. 386 00:25:34,802 --> 00:25:38,005 Oh, God, I thought I lost you. 387 00:25:38,039 --> 00:25:41,042 I'm right here. 388 00:25:41,075 --> 00:25:44,145 What about the ONBs? Are we safe here? 389 00:26:26,020 --> 00:26:27,321 Yeah, for the moment. 390 00:26:27,354 --> 00:26:28,956 We're sealed in, but make no mistake, 391 00:26:28,989 --> 00:26:31,225 we have to get out of here as fast as possible. 392 00:26:31,258 --> 00:26:33,761 Okay, let's make sure that there's no 393 00:26:33,794 --> 00:26:36,130 alien pathogens in Jeffery. 394 00:26:36,163 --> 00:26:38,933 Then we'll be able to make plans for our next move, all right? 395 00:26:38,966 --> 00:26:40,067 Right over here, Jeffery. Come on. 396 00:26:40,101 --> 00:26:41,669 -You okay? -Can you move? 397 00:26:41,702 --> 00:26:43,737 -Right over here. -Okay. 398 00:26:43,771 --> 00:26:45,372 -You okay? -Yeah, I'm okay. 399 00:26:47,308 --> 00:26:49,844 -Careful. Careful. -Sit down. 400 00:26:49,877 --> 00:26:53,247 How did you stop the ONBs from attacking? 401 00:26:53,280 --> 00:26:56,283 He used a fire extinguisher. 402 00:26:56,317 --> 00:26:58,752 I'm not even sure why it worked. 403 00:26:58,786 --> 00:27:01,322 The floral protein in the extinguisher, 404 00:27:01,355 --> 00:27:04,658 it's supposed to create a slick surface 405 00:27:04,692 --> 00:27:08,329 between the surface of the item and the fire, 406 00:27:08,362 --> 00:27:10,731 and it's the slick properties 407 00:27:10,764 --> 00:27:13,267 that probably caused the ONBs to slide 408 00:27:13,300 --> 00:27:15,136 right off of Jeffery's skin. 409 00:27:15,169 --> 00:27:16,804 Here we go. 410 00:27:16,837 --> 00:27:20,107 Now, everybody here at X-LAB has a medical record 411 00:27:20,141 --> 00:27:21,175 that's on file. 412 00:27:21,208 --> 00:27:23,210 I'm taking some blood. 413 00:27:23,244 --> 00:27:27,014 We will be comparing the properties of Jeffery's blood 414 00:27:27,047 --> 00:27:29,049 to what's on the X-LAB's files. 415 00:27:29,083 --> 00:27:30,851 If there's any difference, 416 00:27:30,885 --> 00:27:34,722 then we'll know if there's any alien pathogens. 417 00:27:34,755 --> 00:27:37,258 I'm going to use this probe with an electric current. 418 00:27:41,829 --> 00:27:45,799 It's going to send a current through the blood 419 00:27:45,833 --> 00:27:48,135 and make it boil 420 00:27:48,169 --> 00:27:49,470 if there's an alien pathogen in there 421 00:27:49,504 --> 00:27:52,039 as though they were being attacked. 422 00:27:55,342 --> 00:27:56,277 Are you ready? 423 00:27:58,846 --> 00:27:59,880 Yeah. 424 00:28:02,416 --> 00:28:03,417 Wait. 425 00:28:05,186 --> 00:28:08,055 Okay, what if he is infected? 426 00:28:08,088 --> 00:28:10,858 Well, if he's infected, 427 00:28:10,891 --> 00:28:14,261 then we'll be put on permanent quarantine 428 00:28:14,295 --> 00:28:17,031 until we're cleared by the NIH or WHO. 429 00:28:19,900 --> 00:28:22,002 If we're not cleared, then... 430 00:28:34,982 --> 00:28:37,017 No reaction. 431 00:28:37,051 --> 00:28:38,752 Thank goodness. 432 00:28:38,786 --> 00:28:41,021 One more test to see if there's any lingering 433 00:28:41,055 --> 00:28:43,757 ONBs on the surface of your body. 434 00:28:43,791 --> 00:28:44,825 Step back. 435 00:28:51,265 --> 00:28:52,466 Okay. 436 00:28:57,304 --> 00:28:58,772 No lingering ONBs on the surface of your body. 437 00:28:58,806 --> 00:29:00,241 All right. 438 00:29:00,274 --> 00:29:03,244 Let's see what kind of damage has been done. 439 00:29:03,277 --> 00:29:04,512 Oh. 440 00:29:08,949 --> 00:29:12,052 Looks like microscopic piranha bites. 441 00:29:16,056 --> 00:29:17,224 Here. 442 00:29:17,258 --> 00:29:18,859 Why aren't you evacuated, Doc? 443 00:29:21,829 --> 00:29:25,065 Well, I was trapped on the same level as you were, 444 00:29:25,099 --> 00:29:27,968 and then I got a call from Director Storm, 445 00:29:28,002 --> 00:29:31,038 letting me know and briefing me on the ONBs. 446 00:29:35,376 --> 00:29:41,215 After that, I said that I would do anything I could to help. 447 00:29:43,450 --> 00:29:47,589 To be honest, the idea of seeing an actual alien life form 448 00:29:47,622 --> 00:29:49,823 is very exciting. 449 00:29:49,857 --> 00:29:51,792 There's nothing exciting about this. 450 00:29:53,528 --> 00:29:57,097 We have to figure out how to kill them and fast. 451 00:29:57,131 --> 00:29:59,266 Of course, of course. I'm sorry. 452 00:29:59,300 --> 00:30:01,135 Give me your hands. 453 00:30:01,168 --> 00:30:02,537 Shh, shh. 454 00:30:02,570 --> 00:30:04,138 What's that noise? 455 00:30:10,645 --> 00:30:11,945 It sounds like... 456 00:30:11,979 --> 00:30:13,947 Drilling. 457 00:30:17,251 --> 00:30:19,086 I'm gonna pull up the feed in the hallway. 458 00:30:35,069 --> 00:30:37,438 They're literally drilling a hole through the door. 459 00:30:37,471 --> 00:30:39,239 How much time do we have? 460 00:30:39,273 --> 00:30:43,377 We have about five minutes until they get through that door. 461 00:30:43,410 --> 00:30:44,546 How do we fight them? 462 00:30:44,579 --> 00:30:45,979 Do you have something in here? 463 00:30:46,013 --> 00:30:47,981 This is not a weapons lab. 464 00:30:48,015 --> 00:30:49,350 My work is not aggressive. 465 00:30:49,383 --> 00:30:52,554 It's to contain things. 466 00:30:52,587 --> 00:30:54,321 That's it. 467 00:30:54,355 --> 00:30:57,358 If we can't kill them now, we contain them 468 00:30:57,391 --> 00:30:58,859 until we figure out how to kill them. 469 00:31:01,261 --> 00:31:03,665 Show us your field generator. 470 00:31:03,698 --> 00:31:05,399 Yes, yes, yes. 471 00:31:07,569 --> 00:31:09,002 Yes, yes, yes. 472 00:31:10,204 --> 00:31:12,039 When it's fully operational, 473 00:31:12,072 --> 00:31:16,009 it's designed to contain highly charged particles 474 00:31:16,043 --> 00:31:19,614 during a fusion reaction. 475 00:31:19,647 --> 00:31:21,014 Well, that's handy. 476 00:31:21,048 --> 00:31:22,049 We use the field to contain the ONBs. 477 00:31:22,082 --> 00:31:23,050 What do you think? 478 00:31:23,083 --> 00:31:24,351 Yes, it's worth a try. 479 00:31:24,385 --> 00:31:27,221 Now, we're going to need to re-establish 480 00:31:27,254 --> 00:31:28,956 the cryogenic fluids 481 00:31:28,989 --> 00:31:30,658 that were turned off during the lockdown, 482 00:31:30,692 --> 00:31:33,528 and we're gonna need massive amounts of power. 483 00:31:33,561 --> 00:31:35,062 I'm on it. 484 00:31:35,095 --> 00:31:36,698 So what do we need to do to get this operational? 485 00:31:36,731 --> 00:31:40,200 We need to prime each one of the cryogenic pipes 486 00:31:40,234 --> 00:31:45,105 prior to the pre-chill sequence, but... 487 00:31:45,139 --> 00:31:46,240 it needs to be exact. 488 00:31:48,275 --> 00:31:50,477 I'll work on restoring the cryogenic lines and the power. 489 00:31:50,512 --> 00:31:53,113 The sooner we can get this up and running, the better. 490 00:31:53,147 --> 00:31:56,016 Okay, you need to use this chart. 491 00:31:58,686 --> 00:32:03,157 And be careful because of the extremely cold temperatures 492 00:32:03,190 --> 00:32:05,426 needed for the superconducting magnets. 493 00:32:05,459 --> 00:32:08,328 All of the plastics were becoming too brittle, 494 00:32:08,362 --> 00:32:12,332 and I had to come up with a new insulator for all my wires. 495 00:32:12,366 --> 00:32:15,402 And because of that, if this isn't done precisely, 496 00:32:15,436 --> 00:32:17,070 none of this will work. 497 00:32:18,172 --> 00:32:19,339 Great. 498 00:32:19,373 --> 00:32:20,508 Here we go. 499 00:32:24,445 --> 00:32:26,146 Okay, good. 500 00:32:26,180 --> 00:32:27,649 Valve normal, next. 501 00:32:32,554 --> 00:32:34,087 Nominal, next. 502 00:32:36,123 --> 00:32:37,759 Oh, no, no, I'm getting an abnormal reading. 503 00:32:37,792 --> 00:32:39,359 The pressure's building. 504 00:32:39,393 --> 00:32:41,128 Lock it down. 505 00:32:41,161 --> 00:32:42,262 It's not responding. 506 00:32:42,296 --> 00:32:43,297 I have no response here. 507 00:32:45,567 --> 00:32:48,035 What are you doing? It's going to blow. 508 00:32:48,068 --> 00:32:53,006 I'm adjusting all values to a neutral flow. 509 00:32:53,040 --> 00:32:54,274 What's the code for flow regulation? 510 00:32:54,308 --> 00:32:55,309 TK-421. 511 00:33:00,214 --> 00:33:04,151 I'll regulate the flow from further down the supply line. 512 00:33:04,184 --> 00:33:06,353 Release some pressure, and we should be back on track. 513 00:33:12,794 --> 00:33:14,294 You did it. 514 00:33:14,328 --> 00:33:15,797 What in the world? 515 00:33:15,830 --> 00:33:18,365 Celeste taught me that trick. 516 00:33:18,398 --> 00:33:22,469 We had a similar issue back in ExoB. 517 00:33:22,504 --> 00:33:23,738 Dr. Kirby, I have a problem. 518 00:33:27,575 --> 00:33:29,544 What's wrong? 519 00:33:29,577 --> 00:33:31,311 I've got the cryo and power lines up, 520 00:33:31,345 --> 00:33:33,213 but the boot-up hangs every time I try to initiate it. 521 00:33:33,247 --> 00:33:34,816 Well, the boot-up system and the subroutines 522 00:33:34,849 --> 00:33:36,651 they're not supposed to work at the same time, 523 00:33:36,684 --> 00:33:38,185 but they're supposed to work together. 524 00:33:38,218 --> 00:33:40,087 Otherwise, they cancel each other out. 525 00:33:40,120 --> 00:33:41,623 Here, let me try this. 526 00:33:45,593 --> 00:33:47,261 Great. We're online. 527 00:33:47,294 --> 00:33:48,596 Get it powered up. 528 00:33:48,630 --> 00:33:50,330 Drilling's getting louder. 529 00:33:50,364 --> 00:33:51,398 It's going to take about five minutes. 530 00:33:51,431 --> 00:33:53,333 We don't have that long. 531 00:33:53,367 --> 00:33:54,669 What can we do in the next two minutes? 532 00:33:54,702 --> 00:33:57,170 Oh, maybe 60 percent? 533 00:33:57,204 --> 00:33:58,506 Great. We'll take it. 534 00:33:58,540 --> 00:34:00,708 Initiating startup sequence. 535 00:34:00,742 --> 00:34:02,777 Okay, Jeffery, make sure that the mains are on 536 00:34:02,810 --> 00:34:05,479 and locked for the superconducting magnets. 537 00:34:08,783 --> 00:34:10,752 We've got juice! 538 00:34:14,656 --> 00:34:16,323 Let's go. 539 00:34:16,356 --> 00:34:17,357 They're getting closer to breaching the door. 540 00:34:17,391 --> 00:34:21,194 No, we have a problem. 541 00:34:21,228 --> 00:34:24,799 In full power, the magnets had enough strength 542 00:34:24,832 --> 00:34:27,467 to direct the ONBs into the containment field 543 00:34:27,501 --> 00:34:30,370 and hold them, but at 60 percent, 544 00:34:30,404 --> 00:34:32,439 they're only able to contain them. 545 00:34:32,472 --> 00:34:34,742 So the field will hold them, 546 00:34:34,776 --> 00:34:37,210 but we need to lure them into the containment area? 547 00:34:37,244 --> 00:34:39,246 Exactly. 548 00:34:39,279 --> 00:34:42,382 If maybe we could use some sort of organic bait 549 00:34:42,416 --> 00:34:47,120 to set the trap, if we all got behind the containment area, 550 00:34:47,154 --> 00:34:50,892 and our organic mass drew the ONBs from the entrance to there, 551 00:34:50,925 --> 00:34:53,260 and then when they were in the containment field, 552 00:34:53,293 --> 00:34:57,765 we turned on the generator and we could trap them. 553 00:34:57,799 --> 00:34:59,333 You two should hide. 554 00:34:59,366 --> 00:35:00,467 I'll act as bait. 555 00:35:00,500 --> 00:35:02,670 That's sweet, but stupid. 556 00:35:02,704 --> 00:35:04,338 No, he's right. We have to get together. 557 00:35:04,371 --> 00:35:05,740 We cannot let the alien split up. 558 00:35:05,773 --> 00:35:07,508 It has to be all of us. 559 00:35:07,542 --> 00:35:10,845 The safest place would be behind the containment area, 560 00:35:10,878 --> 00:35:12,880 and that's where we'll be. 561 00:35:12,914 --> 00:35:14,582 Agreed? 562 00:35:16,350 --> 00:35:17,417 Agreed. 563 00:35:19,554 --> 00:35:22,322 Yeah. 564 00:35:22,356 --> 00:35:24,257 All right, let's get to our station. 565 00:35:30,330 --> 00:35:32,165 Ready to activate the containment field. 566 00:35:38,873 --> 00:35:40,240 Come and get us. 567 00:35:46,648 --> 00:35:48,281 Is everybody all right? 568 00:35:48,315 --> 00:35:49,784 We did it. 569 00:35:49,817 --> 00:35:51,451 We did. 570 00:35:51,485 --> 00:35:55,556 I can't believe I'm looking at aliens. 571 00:35:55,590 --> 00:35:57,792 I'm going to make sure our power levels are solid. 572 00:35:57,825 --> 00:35:59,661 I'll check the cryogenic flow. 573 00:36:04,666 --> 00:36:06,266 Fascinating. 574 00:36:07,669 --> 00:36:09,469 Power levels are stable. 575 00:36:09,504 --> 00:36:10,805 Valves look good. 576 00:36:10,838 --> 00:36:13,841 X-Lab evacuation, complete. 577 00:36:13,875 --> 00:36:14,976 Great. 578 00:36:15,009 --> 00:36:16,911 Now, where's that evac team? 579 00:36:16,944 --> 00:36:20,213 Well, your dad ordered it. I'm sure they're on their way. 580 00:36:30,758 --> 00:36:32,727 Hey, Doc. 581 00:36:32,760 --> 00:36:34,662 You said you had to use a different insulator 582 00:36:34,696 --> 00:36:37,732 for the wiring because the plastic was too brittle. 583 00:36:37,765 --> 00:36:40,935 Yes, the petroleum plastic wasn't working, so... 584 00:36:40,968 --> 00:36:45,673 I replaced them all with plastics derived from soybeans. 585 00:36:50,611 --> 00:36:52,714 Soybeans? 586 00:36:52,747 --> 00:36:53,815 Yes. 587 00:36:56,383 --> 00:36:58,019 The ONBs are eating right through it. 588 00:36:58,052 --> 00:36:59,987 They're going to short out the force field. 589 00:37:00,021 --> 00:37:01,723 Run! Run! 590 00:37:02,990 --> 00:37:04,424 Design is so elegant. 591 00:37:11,498 --> 00:37:13,000 Come on. 592 00:37:15,570 --> 00:37:16,904 Come on, hurry. 593 00:37:19,807 --> 00:37:22,744 Come on. Come on. 594 00:37:27,782 --> 00:37:28,950 We're not going to make it! 595 00:37:28,983 --> 00:37:30,885 Ah! 596 00:37:34,354 --> 00:37:35,957 Push 'em back, Troopers. 597 00:37:38,425 --> 00:37:40,260 Get them out of here, Sanchez, now! 598 00:37:47,334 --> 00:37:48,770 General Bennett is on his way from Washington 599 00:37:48,803 --> 00:37:50,772 and should be arriving soon. 600 00:37:50,805 --> 00:37:52,774 Good. 601 00:37:52,807 --> 00:37:54,642 Celeste? 602 00:37:54,675 --> 00:37:56,911 Daddy. 603 00:37:56,944 --> 00:38:00,648 You're safe. Everything's going to be all right now. 604 00:38:02,449 --> 00:38:03,851 We lost Dr. Kirby. 605 00:38:03,885 --> 00:38:05,753 What happened? 606 00:38:05,787 --> 00:38:07,922 It was horrible. 607 00:38:07,955 --> 00:38:11,626 We weren't able to kill the ONBs. 608 00:38:11,659 --> 00:38:13,828 We were able to push them back and reactivate the bio lockdown. 609 00:38:13,861 --> 00:38:16,631 Right now, they're trapped on level 30. 610 00:38:16,664 --> 00:38:18,766 Okay, you two go to sick bay. Come on. 611 00:38:18,800 --> 00:38:20,768 No, that can wait. We need to kill them. 612 00:38:20,802 --> 00:38:22,837 She's right. They need to be stopped now. 613 00:38:22,870 --> 00:38:24,972 We're in agreement on this. They have to be destroyed, 614 00:38:25,006 --> 00:38:27,775 but until we know how to kill them, we have to contain them. 615 00:38:35,683 --> 00:38:37,618 So where were they last? 616 00:38:37,652 --> 00:38:40,087 By the North elevator shafts. 617 00:38:40,121 --> 00:38:44,992 There. 618 00:38:45,026 --> 00:38:46,627 What are they doing? 619 00:38:46,661 --> 00:38:48,395 They can't eat it. 620 00:38:48,428 --> 00:38:51,331 Wait, there on the side. The USB port, zoom in on that. 621 00:38:54,902 --> 00:38:57,337 Are they trying to interface with the computer system? 622 00:39:00,107 --> 00:39:02,375 Talia, scan the network. 623 00:39:02,409 --> 00:39:03,511 See if they've breached the system. 624 00:39:05,580 --> 00:39:07,682 Even if they can interface with the hardware, 625 00:39:07,715 --> 00:39:08,716 how could they speak to it? 626 00:39:08,749 --> 00:39:10,551 I doubt they know C++. 627 00:39:10,585 --> 00:39:15,156 No, but all code is binary, not just on Earth, everywhere. 628 00:39:15,189 --> 00:39:17,091 They can brute force a mechanical software attack 629 00:39:17,124 --> 00:39:18,526 and gain access. 630 00:39:21,428 --> 00:39:24,065 Sir, the ONBs have gained access to 631 00:39:24,098 --> 00:39:25,566 the valve flow control subsystem 632 00:39:25,600 --> 00:39:27,168 and the root directory. 633 00:39:27,201 --> 00:39:30,605 -Firewalls? -Ineffectual. 634 00:39:30,638 --> 00:39:32,405 Silo all systems now. 635 00:39:32,439 --> 00:39:34,407 Siloing all systems. 636 00:39:34,441 --> 00:39:36,110 Done. 637 00:39:36,143 --> 00:39:38,546 The breach has been contained in the HVAC control system. 638 00:39:38,579 --> 00:39:43,184 The rest of our computer system should be safe. 639 00:39:43,217 --> 00:39:45,853 If they control the HVAC, that means that they can gain access 640 00:39:45,887 --> 00:39:50,691 to the entire facility through the venting system. 641 00:39:50,725 --> 00:39:52,392 Override, shut down all vents. 642 00:39:58,900 --> 00:40:00,001 We've been locked out of the HVAC system. 643 00:40:00,034 --> 00:40:01,903 I can't shut them down. 644 00:40:01,936 --> 00:40:03,971 All right, all right, we can't shut them down from here, 645 00:40:04,005 --> 00:40:08,542 but we can manually from the subbasement under level 30. 646 00:40:08,576 --> 00:40:12,046 Okay, look, we can shut them down manually. 647 00:40:12,079 --> 00:40:14,916 I get it, that's my job, but what I don't understand is 648 00:40:14,949 --> 00:40:17,652 why don't we just evacuate everybody here 649 00:40:17,685 --> 00:40:18,719 and nuke this place? 650 00:40:20,688 --> 00:40:23,224 Because as I told you, we don't understand their biology. 651 00:40:23,257 --> 00:40:24,992 We don't understand the threat. 652 00:40:25,026 --> 00:40:30,064 If we nuke them, it could create an even bigger problem. 653 00:40:30,097 --> 00:40:31,464 We have to contain them, 654 00:40:31,498 --> 00:40:35,069 study them, and find their weakness. 655 00:40:35,102 --> 00:40:38,139 Copy that, okay. We shut it down manually. 656 00:40:38,172 --> 00:40:39,240 And retrieve a sample. 657 00:40:39,273 --> 00:40:40,775 Wait, what? 658 00:40:40,808 --> 00:40:44,845 You said it, Dad. We need to study them. 659 00:40:44,879 --> 00:40:46,580 They're going to be on level 30. 660 00:40:46,614 --> 00:40:47,848 They can collect a sample while they're there. 661 00:40:47,882 --> 00:40:49,984 Then how? 662 00:40:50,017 --> 00:40:52,787 With a decontamination wand from the hangar. 663 00:40:52,820 --> 00:40:54,755 Okay, copy that. 664 00:40:54,789 --> 00:40:56,223 We shut it down manually. 665 00:40:56,257 --> 00:40:59,927 Keep the ONBs from escaping and get the sample. 666 00:40:59,961 --> 00:41:01,696 I'll need to go too. 667 00:41:01,729 --> 00:41:04,231 What? Why? 668 00:41:04,265 --> 00:41:06,701 Even though we can shut off the valve manually, 669 00:41:06,734 --> 00:41:09,537 I'll need to gain access to the terminal at the valve. 670 00:41:09,570 --> 00:41:13,107 Write code so they can regain control. 671 00:41:13,140 --> 00:41:14,775 He's right. 672 00:41:14,809 --> 00:41:16,644 Okay, well then, I'm going to stay here 673 00:41:16,677 --> 00:41:18,145 and help you avoid them. 674 00:41:18,179 --> 00:41:19,747 Sounds like a plan. 675 00:41:27,989 --> 00:41:29,623 I'll be able to see things you guys can't. 676 00:41:29,657 --> 00:41:32,226 So please, listen. 677 00:41:32,259 --> 00:41:33,493 Always. 678 00:41:35,930 --> 00:41:37,798 Jeffery, this is life and death. 679 00:41:39,200 --> 00:41:41,969 I will. 680 00:41:42,003 --> 00:41:43,971 Don't worry. 681 00:41:44,005 --> 00:41:47,875 It's going to be okay. 682 00:41:47,908 --> 00:41:49,210 Wish you were a better liar. 683 00:41:50,911 --> 00:41:54,715 You know, if this all works out, maybe we could... 684 00:42:03,224 --> 00:42:04,258 For good luck. 685 00:42:08,763 --> 00:42:11,098 Celeste, I... 686 00:42:11,132 --> 00:42:12,833 I know. 687 00:42:23,711 --> 00:42:25,279 Gum? 688 00:42:27,782 --> 00:42:28,983 Food aggressions. 689 00:42:44,632 --> 00:42:45,599 Stay on me. 690 00:42:54,942 --> 00:42:56,710 We're in. 691 00:42:56,744 --> 00:42:57,945 The access to the subbasement 692 00:42:57,978 --> 00:42:59,747 is down the main corridor. 693 00:42:59,780 --> 00:43:01,682 Then turn right at the intersection. 694 00:43:01,715 --> 00:43:04,118 There you'll find an access door to the subbasement. 695 00:43:04,151 --> 00:43:06,220 Copy that. 696 00:43:06,253 --> 00:43:08,989 Jeffery, do you have the decontamination wand 697 00:43:09,023 --> 00:43:10,624 for the sample? 698 00:43:10,658 --> 00:43:11,759 I do. 699 00:43:15,396 --> 00:43:17,965 Also, since we don't know how the ONBs 700 00:43:17,998 --> 00:43:19,733 perceive the surroundings, 701 00:43:19,767 --> 00:43:22,770 stay out of sight and be as quiet as possible. 702 00:43:22,803 --> 00:43:25,372 Silent and invisible. Check. 703 00:43:54,435 --> 00:43:57,071 The door's open. I can get the sample now. 704 00:43:57,104 --> 00:43:59,039 No, we can't risk it. 705 00:43:59,073 --> 00:44:01,308 We shut the HVAC valve down first, 706 00:44:01,342 --> 00:44:03,244 then we get the sample. 707 00:44:03,277 --> 00:44:06,113 Sanchez, close this door, I'll cover you. 708 00:44:23,330 --> 00:44:24,765 What about that? 709 00:44:30,371 --> 00:44:31,305 Don't worry about it. 710 00:44:37,945 --> 00:44:40,447 What the hell? Everybody, move! Get out! 711 00:44:42,183 --> 00:44:43,784 On me! 712 00:44:49,857 --> 00:44:51,859 All right, get the valve! 713 00:44:51,892 --> 00:44:54,228 Secure this area. 714 00:44:54,261 --> 00:44:55,829 There's the access door on the left. 715 00:44:55,863 --> 00:44:57,865 The ONBs are almost free. Hurry up! 716 00:44:57,898 --> 00:45:00,000 The valve's stuck. We need a minute, Doc. 717 00:45:00,034 --> 00:45:02,036 The computer's offline. Booting it on now. 718 00:45:02,069 --> 00:45:03,370 Ah, come on. 719 00:45:06,473 --> 00:45:08,242 They've escaped. 720 00:45:08,275 --> 00:45:11,078 Looks like they're heading towards you. 721 00:45:11,111 --> 00:45:12,880 Got it. 722 00:45:12,913 --> 00:45:15,182 All right. How are we doing? 723 00:45:15,216 --> 00:45:16,217 Tick tock. 724 00:45:16,250 --> 00:45:17,484 Yeah, almost there. 725 00:45:17,519 --> 00:45:18,886 Come on, Jeffery. 726 00:45:18,919 --> 00:45:21,021 They're there in 20 seconds. 727 00:45:21,055 --> 00:45:23,190 Oh, no pressure. Thanks, Celeste. 728 00:45:29,964 --> 00:45:33,367 And... done. 729 00:45:34,435 --> 00:45:36,103 I've closed the vents. 730 00:45:36,136 --> 00:45:37,938 I've locked the back door to the computer system. 731 00:45:37,972 --> 00:45:39,541 The ONBs are approaching from the south. 732 00:45:39,574 --> 00:45:41,208 We head to the north elevators. 733 00:45:41,242 --> 00:45:42,443 Good. Let's get out of this rat hole. 734 00:45:42,476 --> 00:45:43,410 Come on. Move! 735 00:45:53,287 --> 00:45:55,022 Fire! 736 00:45:57,559 --> 00:45:58,826 Fall back! Now! 737 00:45:58,859 --> 00:46:00,361 Move! Move, Sanchez! Move! 738 00:46:04,064 --> 00:46:05,833 Where are we going? 739 00:46:05,866 --> 00:46:07,401 They've blocked off the north elevators! 740 00:46:07,434 --> 00:46:09,069 You're clear to head to the south elevators, 741 00:46:09,103 --> 00:46:10,572 and we'll open that bulkhead. 742 00:46:10,605 --> 00:46:12,906 Bateman, secure the elevators. Get ready to leave. 743 00:46:12,940 --> 00:46:14,509 We're going to make a stand here. 744 00:46:14,542 --> 00:46:16,076 Locked and loaded and get ready. 745 00:46:16,110 --> 00:46:20,414 Jeffery, get ready to get your sample. 746 00:46:20,447 --> 00:46:21,549 Stay frosty. 747 00:46:27,354 --> 00:46:29,390 Fire! 748 00:46:37,565 --> 00:46:39,266 The disruptors concussive force 749 00:46:39,300 --> 00:46:42,504 is stunning them and pushing them back. 750 00:46:42,537 --> 00:46:43,937 Jeffery, get in and get a sample. 751 00:46:43,971 --> 00:46:44,938 I'll cover you. 752 00:46:48,309 --> 00:46:49,577 Landon, get him to the elevator. 753 00:46:51,145 --> 00:46:53,047 Move! Move! 754 00:46:53,080 --> 00:46:54,315 Fire! Light it up! 755 00:47:00,354 --> 00:47:01,422 Come on! 756 00:47:13,601 --> 00:47:14,968 Fire! Light it up! 757 00:47:19,940 --> 00:47:21,141 Agh! 758 00:47:21,175 --> 00:47:23,310 Ah! 759 00:47:23,344 --> 00:47:26,180 No! Fall back! Exfil in the elevator! Now! 760 00:47:26,213 --> 00:47:27,582 Move! 761 00:47:35,022 --> 00:47:36,490 What the hell was that, huh? 762 00:47:36,524 --> 00:47:38,459 I was told we were up against possible alien life 763 00:47:38,492 --> 00:47:39,993 on the nanometer scale. 764 00:47:40,027 --> 00:47:41,995 That was the ripping my team apart scale. 765 00:47:42,029 --> 00:47:43,464 Captain Jensen, the biology of these creatures 766 00:47:43,497 --> 00:47:45,199 is rapidly developing. 767 00:47:45,232 --> 00:47:48,435 Oh, yeah? Then why don't we rapidly kill them, huh? 768 00:47:48,469 --> 00:47:50,170 Hell, this place is evacuated already. 769 00:47:50,204 --> 00:47:51,573 Why don't we set the self-destruct for X-Lab 770 00:47:51,606 --> 00:47:53,173 and call it a day? 771 00:47:53,207 --> 00:47:56,009 Captain, we still don't know how to kill it. 772 00:47:56,043 --> 00:47:58,646 It survived fire, explosions, your disruptors. 773 00:47:58,680 --> 00:48:00,314 We don't know how to kill it. 774 00:48:00,347 --> 00:48:02,617 The only way to figure that out is to study them. 775 00:48:02,650 --> 00:48:05,085 That's right. Well, we have the sample. 776 00:48:05,119 --> 00:48:06,320 Let's study it. 777 00:48:06,353 --> 00:48:07,321 Let's figure out how to kill them. 778 00:48:07,354 --> 00:48:08,489 How about this? 779 00:48:08,523 --> 00:48:10,457 The Alpha-1 Biolockdown is secure. 780 00:48:10,491 --> 00:48:13,026 The ONBs are contained on level 30. 781 00:48:13,060 --> 00:48:15,295 Let's figure out a plan to contain them permanently, 782 00:48:15,329 --> 00:48:18,932 and if we can't, we blow up X-Lab. 783 00:48:20,067 --> 00:48:23,370 Okay. 784 00:48:23,404 --> 00:48:24,371 Two things. 785 00:48:24,405 --> 00:48:26,373 One, we do it right here. 786 00:48:26,407 --> 00:48:28,075 I don't want to chance this thing escaping 787 00:48:28,108 --> 00:48:34,047 or waste any time going anyplace else. 788 00:48:34,081 --> 00:48:36,250 And two, when it comes time to make the call, 789 00:48:36,283 --> 00:48:41,288 and it will come time, I make it. 790 00:48:41,321 --> 00:48:43,257 -Fair. -Fair. 791 00:48:43,290 --> 00:48:44,258 That's the deal. 792 00:48:48,596 --> 00:48:51,131 They're sensitive to sound. 793 00:48:51,165 --> 00:48:52,600 I don't know if that means anything. 794 00:48:52,634 --> 00:48:56,069 Maybe we can use that to adjust the disruptors. 795 00:48:56,103 --> 00:49:00,407 Oh, this is interesting. 796 00:49:00,441 --> 00:49:03,977 Their molecular density is fluid. 797 00:49:04,011 --> 00:49:05,446 How so? 798 00:49:05,479 --> 00:49:09,249 At their smallest form, they're the most dense. 799 00:49:09,283 --> 00:49:11,452 Meaning, when the Xenobot warriors form, 800 00:49:11,485 --> 00:49:13,521 it's less dense than the swarm form. 801 00:49:13,555 --> 00:49:16,591 Yes. 802 00:49:16,624 --> 00:49:18,292 Well, that would explain their exponential growth 803 00:49:18,325 --> 00:49:20,127 when they ingest organics. 804 00:49:20,160 --> 00:49:22,429 They're puffing up by replicating themselves 805 00:49:22,463 --> 00:49:24,064 using organic material, 806 00:49:24,097 --> 00:49:25,365 decreasing their density, 807 00:49:25,399 --> 00:49:27,367 thereby expanding their surface area. 808 00:49:27,401 --> 00:49:30,070 Okay. Can we use this to figure out how to kill them? 809 00:49:32,607 --> 00:49:34,107 Maybe. 810 00:49:34,141 --> 00:49:35,610 If their density decreases, 811 00:49:35,643 --> 00:49:39,379 the bigger they get, they weigh less by percentage. 812 00:49:39,413 --> 00:49:40,515 Like a balloon. 813 00:49:40,548 --> 00:49:42,750 When you blow it up, it floats. 814 00:49:42,784 --> 00:49:44,619 Okay. All right. 815 00:49:44,652 --> 00:49:47,321 How do we use this information to our advantage? 816 00:49:47,354 --> 00:49:48,690 You said sound could hurt them? 817 00:49:48,723 --> 00:49:50,525 Maybe at the right frequency, 818 00:49:50,558 --> 00:49:52,493 but then it's going to take a lot of trial and error. 819 00:49:52,527 --> 00:49:55,028 What if we use sound that didn't hurt it? 820 00:49:55,062 --> 00:49:56,396 No, no, no. 821 00:49:56,430 --> 00:49:57,699 Headed in the wrong direction there, Doc. 822 00:49:57,732 --> 00:49:58,700 Yeah, what are you talking about? 823 00:49:58,733 --> 00:50:00,334 Acoustic levitation. 824 00:50:00,367 --> 00:50:03,136 By using opposing high-frequency sound waves, 825 00:50:03,170 --> 00:50:04,739 you create a standing wave. 826 00:50:04,772 --> 00:50:08,075 And you suspend objects in the pocket between the nodes. 827 00:50:08,108 --> 00:50:09,511 It's essentially anti-gravity. 828 00:50:09,544 --> 00:50:12,145 No. Mm-mm. I've seen the research. 829 00:50:12,179 --> 00:50:13,480 That's for small objects, 830 00:50:13,515 --> 00:50:15,517 much smaller than the Xenobot warriors. 831 00:50:15,550 --> 00:50:19,554 But we do things on a much bigger scale in the X-Lab. 832 00:50:19,587 --> 00:50:21,556 Now, you said that the molecular density 833 00:50:21,589 --> 00:50:23,423 is less at the larger scale, right? 834 00:50:23,457 --> 00:50:24,792 Yeah. 835 00:50:24,826 --> 00:50:27,829 Okay. So we use these standing sound waves 836 00:50:27,862 --> 00:50:29,096 to create a pocket of anti-gravity 837 00:50:29,129 --> 00:50:32,065 and contain the ONBs. 838 00:50:32,099 --> 00:50:34,434 Okay. But how do we get them in these pockets? 839 00:50:34,468 --> 00:50:35,670 Well, we don't. 840 00:50:35,703 --> 00:50:37,337 We build it around them. 841 00:50:37,371 --> 00:50:39,574 We have all the equipment in the X-Lab. 842 00:50:39,607 --> 00:50:41,375 And we control it from the command center. 843 00:50:41,408 --> 00:50:42,744 That's perfect. 844 00:50:42,777 --> 00:50:44,411 We can target level 30 and send everything 845 00:50:44,444 --> 00:50:46,179 down there into zero-G state. 846 00:50:46,213 --> 00:50:47,582 Theoretically, it will take a lot of work 847 00:50:47,615 --> 00:50:49,551 to get it up and running. 848 00:50:49,584 --> 00:50:51,553 We're going to have to reroute all of the power in the place, 849 00:50:51,586 --> 00:50:55,823 and that means starting up the massive MFCs. 850 00:50:55,857 --> 00:50:57,559 Microbial fuel cells. 851 00:50:57,592 --> 00:51:00,193 Those are powered almost entirely by organic materials. 852 00:51:00,227 --> 00:51:03,196 It would be catastrophic if the aliens consumed that much. 853 00:51:03,230 --> 00:51:05,465 Yeah, but we need the power. 854 00:51:05,499 --> 00:51:08,502 If it works, the ONBs will be contained far from the MFCs. 855 00:51:09,737 --> 00:51:11,204 It's a calculated risk. 856 00:51:11,238 --> 00:51:12,372 I say we do it. 857 00:51:12,406 --> 00:51:13,741 Any advantage we can get right now 858 00:51:13,775 --> 00:51:17,110 is going to be worth the risk. 859 00:51:17,144 --> 00:51:18,813 I'm going to need both of you to recalibrate 860 00:51:18,846 --> 00:51:20,782 the acoustic sound towers 861 00:51:20,815 --> 00:51:23,483 because it has to happen simultaneously. 862 00:51:23,518 --> 00:51:26,119 Now, they're located in the three maintenance tubes, 863 00:51:26,153 --> 00:51:28,823 and they're all at a safe distance from the ONBs. 864 00:51:28,856 --> 00:51:31,826 Okay. We'll get right on it. 865 00:51:31,859 --> 00:51:36,864 Talia, this code will get you past security 866 00:51:36,898 --> 00:51:38,800 and enable you to reroute the power. 867 00:51:38,833 --> 00:51:41,569 Yes, sir. 868 00:51:41,603 --> 00:51:42,870 Okay, listen up. 869 00:51:42,904 --> 00:51:44,404 Once the xenomorphs are floating, 870 00:51:44,438 --> 00:51:46,273 we can put on mag boots and check them out. 871 00:51:46,306 --> 00:51:47,609 If they're contained, great. 872 00:51:47,642 --> 00:51:50,210 If not, we take them out. Understand? 873 00:51:52,179 --> 00:51:53,881 Hey, Doc, do you think we can bump up 874 00:51:53,915 --> 00:51:55,415 the power on these disruptors? 875 00:51:55,449 --> 00:51:58,185 Yeah. Based on Celeste's findings about 876 00:51:58,218 --> 00:51:59,286 the sonic sensitivity, I'll be able to make 877 00:51:59,319 --> 00:52:00,555 the adjustments for you. 878 00:52:08,362 --> 00:52:10,397 Okay. As I set the coordinates for Beacon X, 879 00:52:10,430 --> 00:52:11,599 I'll need you to adjust 880 00:52:11,633 --> 00:52:12,800 the physical transmitter to coincide. 881 00:52:12,834 --> 00:52:14,636 Okay. Ready when you are. 882 00:52:14,669 --> 00:52:15,837 Be careful. 883 00:52:15,870 --> 00:52:17,605 These are high-frequency acoustic horns. 884 00:52:17,639 --> 00:52:19,373 While we can't hear their output, 885 00:52:19,406 --> 00:52:20,842 they can still temporarily affect our hearing 886 00:52:20,875 --> 00:52:23,645 if we make a mistake. 887 00:52:23,678 --> 00:52:24,612 Excellent. 888 00:52:25,847 --> 00:52:27,314 -Okay. -Okay. 889 00:52:27,347 --> 00:52:28,583 Just a moment. 890 00:52:36,390 --> 00:52:38,793 What? 891 00:52:38,826 --> 00:52:42,195 Just remembering that night we got stuck in a lab at MIT. 892 00:52:42,229 --> 00:52:43,831 Remember that? 893 00:52:43,865 --> 00:52:47,200 -Jeffery, focus. -Sorry. 894 00:52:47,234 --> 00:52:49,637 Inputting X coordinates 895 00:52:49,671 --> 00:52:53,941 in three, two, one, now. 896 00:52:56,511 --> 00:52:57,912 What happened? 897 00:52:57,945 --> 00:52:59,312 I can't hear you. 898 00:52:59,346 --> 00:53:00,648 I think I misadjusted the horn. 899 00:53:00,682 --> 00:53:02,817 Okay. Let's try again. 900 00:53:02,850 --> 00:53:04,418 Inputting X coordinates. 901 00:53:04,451 --> 00:53:09,524 Three, two, one, now. 902 00:53:09,557 --> 00:53:11,826 Oh! 903 00:53:11,859 --> 00:53:14,562 Nice. 904 00:53:14,595 --> 00:53:16,229 -Let's go. -Let's go. 905 00:53:21,268 --> 00:53:23,671 Ready? 906 00:53:23,705 --> 00:53:25,506 You ready? 907 00:53:25,540 --> 00:53:26,708 What? 908 00:53:27,909 --> 00:53:30,243 You still can't hear me? 909 00:53:30,277 --> 00:53:32,647 What are you saying? 910 00:53:33,981 --> 00:53:35,950 Of course I remember that night. 911 00:53:39,386 --> 00:53:40,588 It's the night I fell in love with you. 912 00:53:43,390 --> 00:53:45,927 Inputting X coordinates in 913 00:53:45,960 --> 00:53:50,497 three, two, one, now. 914 00:53:53,735 --> 00:53:55,536 Good. Okay. 915 00:53:55,570 --> 00:53:56,738 On to the next. 916 00:53:56,771 --> 00:53:57,739 Let's go. 917 00:54:10,918 --> 00:54:12,553 Okay. Good. 918 00:54:19,326 --> 00:54:21,028 We have all three acoustics on tower set. 919 00:54:21,062 --> 00:54:22,530 Returning to base. 920 00:54:29,003 --> 00:54:30,470 All right. 921 00:54:30,505 --> 00:54:32,439 This adjustment will max out the power 922 00:54:32,472 --> 00:54:34,542 and should disable the Xenobots. 923 00:54:34,575 --> 00:54:36,409 Thank you, sir. 924 00:54:36,443 --> 00:54:38,345 However, that upgrade in power means that you can burn through 925 00:54:38,378 --> 00:54:40,581 your power cells quicker and you'll have fewer rounds. 926 00:54:40,615 --> 00:54:41,916 Understood. 927 00:54:41,949 --> 00:54:45,920 Got that? Pick your shots. 928 00:54:45,953 --> 00:54:47,989 Transducers and acoustic horns calibrated. 929 00:54:48,022 --> 00:54:49,757 Good work, you two. 930 00:54:49,791 --> 00:54:51,458 Thanks. 931 00:54:51,491 --> 00:54:54,427 Thanks. It's getting better. 932 00:54:54,461 --> 00:54:56,531 Talia, are we ready? 933 00:54:56,564 --> 00:54:57,532 Yes, sir. 934 00:54:57,565 --> 00:54:58,933 Main power has been rerouted 935 00:54:58,966 --> 00:55:03,403 and aux power from the fuel cells is online. 936 00:55:03,436 --> 00:55:04,705 All right, Captain. You head down. 937 00:55:04,739 --> 00:55:06,473 We'll activate the acoustic equipment 938 00:55:06,507 --> 00:55:07,975 and generate the anti-gravity pocket. 939 00:55:08,009 --> 00:55:10,878 Yes, sir. Let's move out, boys. 940 00:55:10,912 --> 00:55:12,445 Sanchez, come here. 941 00:55:12,479 --> 00:55:13,681 Listen to me. This goes south, 942 00:55:13,714 --> 00:55:16,684 I need you to watch their six, okay? 943 00:55:16,717 --> 00:55:18,619 -Copy that, Captain. -Let's go. 944 00:55:18,653 --> 00:55:21,354 I'm going to need both of you to make this work. 945 00:55:21,388 --> 00:55:24,125 Celeste, you work with Talia and you define 946 00:55:24,158 --> 00:55:25,358 the 3D space parameters. 947 00:55:25,392 --> 00:55:26,894 Got it. 948 00:55:26,928 --> 00:55:28,796 Jeffery, you're going to have to closely monitor 949 00:55:28,830 --> 00:55:31,098 the power requirements. 950 00:55:31,132 --> 00:55:33,835 On it. 951 00:55:33,868 --> 00:55:35,703 Defining parameters as follows. 952 00:55:35,736 --> 00:55:39,040 X is 12.4. Y is 22.7. 953 00:55:39,073 --> 00:55:41,809 Z is 11.7. 954 00:55:41,843 --> 00:55:44,477 Confirm. Ready, sir. 955 00:55:44,512 --> 00:55:45,478 Do we have consistent power? 956 00:55:45,513 --> 00:55:46,479 We're set. 957 00:55:48,783 --> 00:55:51,652 Talia, pull up the cameras on level 30. 958 00:55:51,686 --> 00:55:56,123 Yes, sir. 959 00:55:56,157 --> 00:55:59,861 Captain Jensen, can you hear me on your comms? 960 00:55:59,894 --> 00:56:00,862 I read you, sir. 961 00:56:00,895 --> 00:56:02,830 We are ready. 962 00:56:02,864 --> 00:56:06,767 On your mark. 963 00:56:06,801 --> 00:56:08,903 Copy that. Loud and clear. 964 00:56:08,936 --> 00:56:11,471 Activating mag boots, setting five. 965 00:56:17,044 --> 00:56:19,780 Hey, Bateman, I'd ease up on that setting if I were you. 966 00:56:19,814 --> 00:56:22,083 We're heading into a zero-G environment. 967 00:56:22,116 --> 00:56:24,151 These mag boots will keep us stuck to the floor. 968 00:56:24,185 --> 00:56:25,887 The enemies can be free-floating. 969 00:56:25,920 --> 00:56:27,755 Anything above a five is going to hurt your mobility. 970 00:56:27,788 --> 00:56:29,590 I got it, Captain. 971 00:56:29,624 --> 00:56:32,526 I like them snug to the floor, so I don't float away. 972 00:56:32,560 --> 00:56:34,028 Your call, Bateman. 973 00:56:34,061 --> 00:56:37,064 Just realize, you're making it real sticky. 974 00:56:39,100 --> 00:56:40,735 We're on level 30. 975 00:56:42,203 --> 00:56:43,436 Activate the anti-gravity. 976 00:56:45,072 --> 00:56:47,440 Talia, activate transducers and acoustic horns. 977 00:56:47,474 --> 00:56:49,110 Yes, sir. 978 00:56:49,143 --> 00:56:51,612 Director, massive power spike, coordinating power management. 979 00:56:51,646 --> 00:56:53,714 3D points holding. 980 00:56:53,748 --> 00:56:54,982 Field beam generated. 981 00:56:58,586 --> 00:57:01,155 We've got an active anti-gravity matrix, sir. 982 00:57:01,188 --> 00:57:04,525 Captain, anti-gravity is online. 983 00:57:04,558 --> 00:57:06,560 Copy that. 984 00:57:06,594 --> 00:57:08,629 All right. Stay alert. 985 00:57:08,663 --> 00:57:10,197 The enemy can be free-floating. 986 00:57:10,231 --> 00:57:12,900 We're going to see if it's contained, 987 00:57:12,934 --> 00:57:14,467 head back to command center. 988 00:57:14,501 --> 00:57:18,205 Do not, I repeat, do not engage unless I order. 989 00:57:18,239 --> 00:57:20,574 -Yes, sir. -Copy that, Captain. 990 00:57:20,608 --> 00:57:22,743 Stay frosty. Move out. 991 00:57:31,719 --> 00:57:33,154 Power is fluctuating. 992 00:57:33,187 --> 00:57:35,756 Divert more power from the fuel cell. 993 00:57:35,790 --> 00:57:36,891 Done. 994 00:57:54,976 --> 00:57:57,812 Hold your fire, Bateman. 995 00:57:57,845 --> 00:57:59,613 Captain, what are you doing? 996 00:57:59,647 --> 00:58:03,017 You were supposed to confirm containment. 997 00:58:03,050 --> 00:58:05,987 Just a little wildfire, Celeste. 998 00:58:06,020 --> 00:58:07,288 It won't happen again, right? 999 00:58:07,321 --> 00:58:09,290 Yes, sir. 1000 00:58:09,323 --> 00:58:10,825 On a lighter note, 1001 00:58:10,858 --> 00:58:12,226 the disruptors that you have modified, director, 1002 00:58:12,259 --> 00:58:13,828 are working great. 1003 00:58:13,861 --> 00:58:15,596 I'm not sure if it's killing them, 1004 00:58:15,629 --> 00:58:17,798 but it's definitely stunning them and disabling them. 1005 00:58:17,832 --> 00:58:19,900 Hold your fire. 1006 00:58:19,934 --> 00:58:20,935 Copy that. 1007 00:58:23,738 --> 00:58:26,240 What did you do, Dad? 1008 00:58:26,273 --> 00:58:28,542 I maxed out the power and indexed the resonance. 1009 00:58:30,778 --> 00:58:32,213 I wonder if sympathetic resonance 1010 00:58:32,246 --> 00:58:33,814 is the way forward with a weapon. 1011 00:58:35,182 --> 00:58:36,884 Wild power fluctuations. 1012 00:58:36,917 --> 00:58:38,152 Losing stability. 1013 00:58:38,185 --> 00:58:39,954 Cross-patch the power matrix. 1014 00:58:39,987 --> 00:58:43,824 Reduce the field dimensions to those that are active. 1015 00:58:43,858 --> 00:58:45,259 Done. 1016 00:58:45,292 --> 00:58:47,194 Sending new coordinates to you, Talia. 1017 00:58:47,228 --> 00:58:49,296 Received. 1018 00:58:49,330 --> 00:58:50,931 Active matrix holding. 1019 00:58:50,965 --> 00:58:51,899 Power's stable. 1020 00:58:54,035 --> 00:58:57,304 Good work. 1021 00:58:57,338 --> 00:59:00,174 Hold, hold. 1022 00:59:00,207 --> 00:59:04,145 Command the ONBs are floating and contained. 1023 00:59:04,178 --> 00:59:05,880 Excellent. Okay. 1024 00:59:05,913 --> 00:59:09,116 Reduce the anti-gravity pocket until we can stabilize it. 1025 00:59:09,150 --> 00:59:10,084 Copy that. 1026 00:59:12,353 --> 00:59:15,589 Hold up, hold up. 1027 00:59:15,623 --> 00:59:16,757 Look. 1028 00:59:22,396 --> 00:59:23,664 Shit. 1029 00:59:26,367 --> 00:59:28,235 Power loss in mains. 1030 00:59:28,269 --> 00:59:29,970 Diverting all power from the fuel cells. 1031 00:59:30,004 --> 00:59:31,639 The anti-gravity is failing. 1032 00:59:31,672 --> 00:59:32,940 Matrix failing. 1033 00:59:32,973 --> 00:59:34,708 We're losing power! 1034 00:59:34,742 --> 00:59:36,911 We must have clipped a power conduit in the blown wall. 1035 00:59:36,944 --> 00:59:39,213 Prepare for anti-gravity matrix failure. 1036 00:59:39,246 --> 00:59:42,283 We lost anti-gravity. Turn the boots off. Now! 1037 00:59:42,316 --> 00:59:43,350 Fall back! 1038 00:59:43,384 --> 00:59:45,152 I'm stuck! 1039 00:59:45,186 --> 00:59:47,321 -Turn the boots off! -I set it too high, I'm stuck! 1040 00:59:47,354 --> 00:59:49,824 Bateman! 1041 00:59:51,826 --> 00:59:54,395 Damn it! Move! 1042 00:59:54,428 --> 00:59:55,796 Landon, move! Move! 1043 00:59:55,830 --> 00:59:59,066 Fall back! 1044 00:59:59,100 --> 01:00:01,902 Shut down level 30! Now! Do it! 1045 01:00:01,936 --> 01:00:02,870 Lockdown. 1046 01:00:07,942 --> 01:00:09,110 Returning to command. 1047 01:00:17,118 --> 01:00:19,987 Talia, where's the remaining Xenobot? 1048 01:00:20,020 --> 01:00:21,755 It used the crawl spaces below levels 1049 01:00:21,789 --> 01:00:22,923 and ended up in the... 1050 01:00:25,826 --> 01:00:28,629 Ended up in the massive MFC's below level 30. 1051 01:00:33,200 --> 01:00:37,204 The Xenobots now have massive amounts of fuel to replicate. 1052 01:00:37,238 --> 01:00:39,140 Wait, wait, wait. They could replicate now? 1053 01:00:39,173 --> 01:00:41,942 Yes, and rapidly. 1054 01:00:41,976 --> 01:00:45,212 Director Storm, I'm showing more life forms below. 1055 01:00:45,246 --> 01:00:48,983 Ideas, people? Anybody? Ideas? 1056 01:00:49,016 --> 01:00:50,251 Stand down, director. 1057 01:00:53,020 --> 01:00:55,422 I was tasked to save this facility 1058 01:00:55,456 --> 01:00:57,291 and all the proprietary research, 1059 01:00:57,324 --> 01:00:58,893 but at this point I have no choice 1060 01:00:58,926 --> 01:01:03,063 but to set the self-destruct. 1061 01:01:03,097 --> 01:01:05,799 Stop the ONBs and one last chance to save the world. 1062 01:01:20,047 --> 01:01:22,249 We have 10 minutes to leave here and get topside, 1063 01:01:22,283 --> 01:01:24,451 or we're all dead. 1064 01:01:33,394 --> 01:01:35,095 All right, you got me? We got 10 minutes to get topside 1065 01:01:35,129 --> 01:01:36,864 before this place is a crater. 1066 01:01:36,897 --> 01:01:38,399 Landon, get me a path to the elevator. Now! 1067 01:01:38,432 --> 01:01:40,334 Yes, sir! 1068 01:01:40,367 --> 01:01:41,835 Captain, you just don't understand 1069 01:01:41,869 --> 01:01:43,370 the work that we do here. 1070 01:01:43,404 --> 01:01:45,239 Listen to me. I don't care if the cure for cancer 1071 01:01:45,272 --> 01:01:48,409 was in this room. We need to evacuate now. 1072 01:01:48,442 --> 01:01:50,878 I lost half my team today. 1073 01:01:50,911 --> 01:01:52,813 Does anybody else want to die here? Huh? 1074 01:01:52,846 --> 01:01:54,348 All right, all right, you're right. 1075 01:01:54,381 --> 01:01:55,849 Talia, download everything out of the secure servers 1076 01:01:55,883 --> 01:01:56,884 and initiate burn protocol. 1077 01:01:56,917 --> 01:01:58,419 Okay, listen to me. 1078 01:01:58,452 --> 01:01:59,521 What part of the evacuate don't you understand? 1079 01:01:59,554 --> 01:02:01,055 We don't have time for that. 1080 01:02:01,088 --> 01:02:02,923 I need you and her in that elevator now. 1081 01:02:02,957 --> 01:02:04,992 Why do we have to leave first? 1082 01:02:05,025 --> 01:02:08,028 Do I have to tell him? Hmm? 1083 01:02:08,062 --> 01:02:10,097 -Understood. -Thank you, sir. 1084 01:02:10,130 --> 01:02:12,466 Sanchez, I need you to get them topside. 1085 01:02:12,499 --> 01:02:16,136 You take care of them, okay? 1086 01:02:16,170 --> 01:02:17,938 Copy that, Cap. 1087 01:02:17,972 --> 01:02:21,141 Here, I downloaded X-Labs motion sensors to that tracker pad 1088 01:02:21,175 --> 01:02:23,143 so you can monitor the Xenobot warrior's movements. 1089 01:02:23,177 --> 01:02:26,947 Thank you very much, Talia. 1090 01:02:26,981 --> 01:02:29,283 I can't lose you, Celeste. 1091 01:02:29,316 --> 01:02:31,252 Don't worry, Dad. It's gonna be okay. 1092 01:02:32,419 --> 01:02:37,458 I wish you were a better liar. 1093 01:02:37,491 --> 01:02:39,326 Jeffery, I'll secure the sample you collected. 1094 01:02:39,360 --> 01:02:41,395 Can you download any data we gathered? 1095 01:02:41,428 --> 01:02:43,497 -Yeah, will do. -Okay. 1096 01:02:43,531 --> 01:02:44,932 Make it quick. 1097 01:02:50,471 --> 01:02:51,905 Move. 1098 01:02:55,543 --> 01:02:57,211 We made it. Time. 1099 01:02:57,244 --> 01:03:00,180 Eight minutes. 1100 01:03:02,950 --> 01:03:04,952 Oh, hell. We got company. 1101 01:03:04,985 --> 01:03:06,453 Look. 1102 01:03:06,487 --> 01:03:09,156 They're gaining on us and moving quickly. 1103 01:03:09,189 --> 01:03:09,923 Yeah, they're gaining on us. 1104 01:03:13,994 --> 01:03:15,396 We're gonna have to fight them. 1105 01:03:15,429 --> 01:03:18,332 If they reach us in the elevator, we're screwed. 1106 01:03:18,365 --> 01:03:21,335 We have to pick the battlefield. 1107 01:03:21,368 --> 01:03:23,871 You two, you guys gonna listen to me? 1108 01:03:23,904 --> 01:03:25,272 We're gonna make it out of here safe, okay? 1109 01:03:25,306 --> 01:03:26,508 Understood. 1110 01:03:26,541 --> 01:03:28,543 -Stop us at level 22. -Copy that. 1111 01:03:28,576 --> 01:03:31,378 Landon, prepare for battle. 1112 01:03:31,412 --> 01:03:32,547 Yes, sir. 1113 01:03:40,655 --> 01:03:43,357 Okay, can you shoot? 1114 01:03:43,390 --> 01:03:45,125 I pull the trigger. 1115 01:03:45,159 --> 01:03:47,194 Good answer. 1116 01:03:47,227 --> 01:03:49,631 All right, we're gonna create a kill zone. 1117 01:03:49,664 --> 01:03:52,299 -Landon, post up there. -Yes, sir. 1118 01:03:52,333 --> 01:03:54,168 You two come with me. One on either side. 1119 01:03:55,369 --> 01:04:00,040 You over here. You over here. 1120 01:04:00,074 --> 01:04:02,544 Now... We wait. 1121 01:04:08,516 --> 01:04:10,150 Three... 1122 01:04:10,184 --> 01:04:11,519 Two... 1123 01:04:11,553 --> 01:04:12,554 One. 1124 01:04:18,660 --> 01:04:19,993 Maybe the tracker's not-- 1125 01:04:22,196 --> 01:04:24,532 Fire! 1126 01:04:32,540 --> 01:04:34,241 Cease fire. Cease fire. 1127 01:04:35,342 --> 01:04:37,044 Did we do it? 1128 01:04:37,077 --> 01:04:39,246 I don't know. Let's not celebrate too soon. 1129 01:04:39,279 --> 01:04:42,550 Look, we just blew it apart. 1130 01:04:42,584 --> 01:04:45,352 This is some sort of a drunk cloud. 1131 01:04:47,154 --> 01:04:49,089 How long will it take to recover? 1132 01:04:49,123 --> 01:04:51,191 You know what? Let's not stick around and find out. 1133 01:04:51,225 --> 01:04:53,260 We've got four minutes before this place is a crater. 1134 01:04:53,293 --> 01:04:54,428 Let's move. 1135 01:04:56,698 --> 01:04:58,198 Aw, shit. 1136 01:04:58,232 --> 01:04:59,500 Incoming! 1137 01:05:10,010 --> 01:05:11,078 Go! 1138 01:05:11,111 --> 01:05:12,514 Watch out! 1139 01:05:16,584 --> 01:05:19,253 You saved me. 1140 01:05:19,286 --> 01:05:21,689 You surprised? 1141 01:05:21,723 --> 01:05:24,124 Go! Get her to the topside. Get her to the safety. 1142 01:05:24,158 --> 01:05:26,460 I'll hold them off. 1143 01:05:26,493 --> 01:05:27,529 Come on, you bastards! 1144 01:05:30,330 --> 01:05:32,700 -Go! -Come on! Come on! 1145 01:05:32,734 --> 01:05:34,501 Come on! 1146 01:05:40,107 --> 01:05:42,710 Come on. Come on! 1147 01:05:42,744 --> 01:05:45,145 All right. 1148 01:05:45,179 --> 01:05:47,147 We've got one minute left to get topside 1149 01:05:47,181 --> 01:05:52,720 before the self-destruct blows everything to hell. 1150 01:05:52,754 --> 01:05:55,289 You're hurt. 1151 01:05:55,322 --> 01:05:56,323 I'll live. 1152 01:05:56,356 --> 01:05:57,424 You? 1153 01:05:57,458 --> 01:05:58,392 Freaked out. 1154 01:06:03,130 --> 01:06:05,299 Celeste... 1155 01:06:05,332 --> 01:06:08,135 Watch out! 1156 01:06:08,168 --> 01:06:09,303 Come on! 1157 01:06:10,370 --> 01:06:11,706 Ah! 1158 01:06:17,812 --> 01:06:19,179 Not today! 1159 01:06:26,754 --> 01:06:31,024 Here. Here. You okay? 1160 01:06:31,058 --> 01:06:35,128 You saved me. 1161 01:06:35,162 --> 01:06:36,263 You surprised? 1162 01:06:40,535 --> 01:06:41,736 Go. 1163 01:06:44,071 --> 01:06:46,273 T-minus two minutes. 1164 01:06:48,510 --> 01:06:50,344 Lock it. Lock it. Lock it. Lock it. 1165 01:06:50,377 --> 01:06:52,246 What's taking so long. 1166 01:06:52,279 --> 01:06:53,748 Stay here. 1167 01:06:53,781 --> 01:06:55,382 Go that way. Go that way. 1168 01:06:55,415 --> 01:06:58,085 -Help! Help us! -Jeffery! Come on! 1169 01:06:58,118 --> 01:07:00,420 All right. Let's go. Move! Move! Move! 1170 01:07:00,454 --> 01:07:01,656 It's gonna blow! 1171 01:07:01,689 --> 01:07:03,490 -Let's go! -Come on. Come on. 1172 01:07:03,525 --> 01:07:06,059 It's about to blow! Come on! Come on! 1173 01:07:11,799 --> 01:07:12,767 Ah! 1174 01:07:19,139 --> 01:07:21,341 Are you all right? Are you all right? 1175 01:07:21,375 --> 01:07:23,343 Looks good. 1176 01:07:26,380 --> 01:07:28,248 -Yeah. -Thank God. 1177 01:07:30,518 --> 01:07:32,185 So much lost. 1178 01:07:32,219 --> 01:07:34,187 How could anything survive that? 1179 01:07:34,221 --> 01:07:36,189 I can't believe it came to this. 1180 01:07:36,223 --> 01:07:37,190 You all right? 1181 01:07:37,224 --> 01:07:38,593 Let me look at that. 1182 01:07:38,626 --> 01:07:40,294 Sergeant, get them to safety. 1183 01:07:40,327 --> 01:07:41,395 Yes, sir. 1184 01:07:44,231 --> 01:07:47,134 What happened to Captain Jensen? 1185 01:07:47,167 --> 01:07:50,370 Didn't make it. 1186 01:07:50,404 --> 01:07:53,340 He saved us. He was very brave. 1187 01:07:54,408 --> 01:07:56,376 All right. 1188 01:07:56,410 --> 01:07:57,545 Let's get you some medical treatment. 1189 01:08:00,314 --> 01:08:01,448 They're on your disruptor! 1190 01:08:01,481 --> 01:08:02,584 -What? -Get rid of it! 1191 01:08:04,184 --> 01:08:05,452 Shoot them! 1192 01:08:10,490 --> 01:08:12,594 Topside! Come in! Now! Go! 1193 01:08:12,627 --> 01:08:15,429 Go! Go! Go! 1194 01:08:15,462 --> 01:08:18,231 Come on! Come on! Go, go! 1195 01:08:18,265 --> 01:08:19,567 Sergeant, I'll get them inside. 1196 01:08:19,601 --> 01:08:21,201 Get out there and help them! 1197 01:08:23,605 --> 01:08:25,372 -Go! -Go! 1198 01:08:25,405 --> 01:08:26,808 Get them to safety! 1199 01:08:26,841 --> 01:08:28,576 -We'll be right there! -Follow me! Go! Go! 1200 01:08:28,610 --> 01:08:30,277 Come on! 1201 01:08:30,310 --> 01:08:32,346 Follow me! Come on! Let's go! 1202 01:08:32,379 --> 01:08:33,781 Ah! 1203 01:08:36,517 --> 01:08:38,318 Go, go! Come on! Come on! 1204 01:08:45,893 --> 01:08:48,462 Yes, sir. Not yet. 1205 01:08:48,495 --> 01:08:50,430 Yes, sir. 1206 01:08:50,464 --> 01:08:52,767 Where's my dad? 1207 01:08:52,800 --> 01:08:55,637 The general ordered him to get him checked out in sick bay. 1208 01:08:55,670 --> 01:08:57,605 We need backup. We need some serious firepower. 1209 01:08:57,639 --> 01:08:59,439 Stand down. 1210 01:08:59,473 --> 01:09:01,776 I'm on the phone with POTUS and the Joint Chiefs now, 1211 01:09:01,809 --> 01:09:05,412 activating our response action. 1212 01:09:05,445 --> 01:09:07,882 At least they have a response planned. 1213 01:09:07,915 --> 01:09:09,617 What's that? 1214 01:09:09,651 --> 01:09:11,251 What's happening? What's happening? 1215 01:09:16,323 --> 01:09:18,191 They're eating the dead. 1216 01:09:20,494 --> 01:09:21,863 With that much organic material, 1217 01:09:21,896 --> 01:09:26,634 they can spawn an insane amount of warriors. 1218 01:09:26,668 --> 01:09:27,769 You need to see this. 1219 01:09:29,904 --> 01:09:32,640 The Xenobots have wings now? 1220 01:09:32,674 --> 01:09:33,775 Didn't they always have wings? 1221 01:09:33,808 --> 01:09:34,842 No, no, no, no. 1222 01:09:34,876 --> 01:09:36,410 In ONB form, 1223 01:09:36,443 --> 01:09:37,645 they could swarm using microscopic wings, 1224 01:09:37,679 --> 01:09:38,913 but this is different. 1225 01:09:43,350 --> 01:09:45,218 This looks like... 1226 01:09:45,252 --> 01:09:46,688 like ants growing wings 1227 01:09:46,721 --> 01:09:49,924 so they can colonize new areas to feed and reproduce. 1228 01:09:49,957 --> 01:09:51,526 Well, that's a scary analogy. 1229 01:09:53,995 --> 01:09:56,363 What direction are they headed? 1230 01:09:56,396 --> 01:09:59,600 Uh, west. Why would they be heading west? 1231 01:09:59,634 --> 01:10:01,501 Food, water, they can clearly sense 1232 01:10:01,536 --> 01:10:02,837 that something's out there. 1233 01:10:08,810 --> 01:10:09,777 Los Angeles. 1234 01:10:11,311 --> 01:10:12,747 How long till they reach Los Angeles? 1235 01:10:12,780 --> 01:10:14,849 Los Angeles is 250 miles away. 1236 01:10:14,882 --> 01:10:17,451 I clocked them at 80 miles per hour, so... 1237 01:10:17,484 --> 01:10:18,619 three hours? 1238 01:10:18,653 --> 01:10:19,821 Understood. 1239 01:10:19,854 --> 01:10:20,988 Three hours to prepare for a full 1240 01:10:21,022 --> 01:10:23,356 Xenobot warrior invasion. 1241 01:10:23,390 --> 01:10:24,992 Who were the scientists that first made contact? 1242 01:10:25,026 --> 01:10:27,394 Myself and my wife. 1243 01:10:27,427 --> 01:10:29,329 Dr. Celeste Storm Daniels, sir. 1244 01:10:31,966 --> 01:10:33,500 Okay, I'm gonna need you to load into 1245 01:10:33,534 --> 01:10:35,002 an alert air transport with everything you know 1246 01:10:35,036 --> 01:10:37,972 about the Xenobiology. 1247 01:10:38,005 --> 01:10:40,373 Also, the tech on your energy disruptors, 1248 01:10:40,407 --> 01:10:42,910 I hear that's quite capable, am I right? 1249 01:10:42,944 --> 01:10:45,813 We're not trained for that kind of mission, sir. 1250 01:10:45,847 --> 01:10:47,715 Let me ask you this, are you humans? 1251 01:10:47,749 --> 01:10:48,883 Of course, sir, but... 1252 01:10:48,916 --> 01:10:50,718 Good, then you're on our team. 1253 01:10:50,752 --> 01:10:52,486 Now, we have a plane standing by, 1254 01:10:52,520 --> 01:10:54,354 wheels up for AFB. 1255 01:10:54,387 --> 01:10:56,289 Edward's Air Force Base? 1256 01:10:56,323 --> 01:10:59,627 Yes, we're gonna cut them off before they reach Los Angeles. 1257 01:10:59,660 --> 01:11:01,729 CIC will stay here and will deploy forces 1258 01:11:01,763 --> 01:11:04,999 from AFB within the hour. Understood? 1259 01:11:05,032 --> 01:11:08,903 Yes, sir. 1260 01:11:08,936 --> 01:11:11,338 -Edward's Air Force Base it is. -Let's go. 1261 01:11:11,371 --> 01:11:12,540 Right. 1262 01:11:27,487 --> 01:11:28,756 Dad, do you read me? 1263 01:11:28,790 --> 01:11:31,424 Loud and clear, Celeste. Where are you now? 1264 01:11:31,458 --> 01:11:33,027 Edward's Air Force Base. 1265 01:11:33,060 --> 01:11:35,963 The plan is to stop the Xenobot warriors 1266 01:11:35,997 --> 01:11:38,966 here in the desert before they reach Los Angeles. 1267 01:11:39,000 --> 01:11:41,102 The Air Force has launched a full squadron 1268 01:11:41,135 --> 01:11:43,503 of F-16E strike Eagle fighters. 1269 01:11:43,538 --> 01:11:45,973 Godspeed. 1270 01:11:46,007 --> 01:11:47,542 We were able to have the cannon 1271 01:11:47,575 --> 01:11:48,843 on the alert transport retrofitted 1272 01:11:48,876 --> 01:11:51,112 with a maxed out disruptor. 1273 01:11:51,145 --> 01:11:54,447 Wish we could do the same for the F-15s. 1274 01:11:54,481 --> 01:11:55,817 Agreed. 1275 01:11:55,850 --> 01:11:57,785 However, we outfitted the troops 1276 01:11:57,819 --> 01:12:00,955 with maxed out handheld disruptors. 1277 01:12:00,988 --> 01:12:04,058 Load up! 1278 01:12:04,091 --> 01:12:05,960 That means you too, Docs. 1279 01:12:05,993 --> 01:12:07,427 Gotta go. 1280 01:12:09,931 --> 01:12:10,865 Let's go. 1281 01:12:13,500 --> 01:12:18,371 All right, here we go. 1282 01:12:18,405 --> 01:12:21,809 Celeste, be safe. I mean it. 1283 01:12:21,843 --> 01:12:23,978 I will, Dad. 1284 01:12:24,011 --> 01:12:26,379 I'm so proud of you, sweetie. 1285 01:12:26,413 --> 01:12:28,749 I love you, Celeste. 1286 01:12:28,783 --> 01:12:31,085 I love you too, Dad. 1287 01:12:31,118 --> 01:12:34,755 I want a full status report on the evacuation of Los Angeles 1288 01:12:34,789 --> 01:12:38,826 and the NATO response readiness report. ASAP. 1289 01:12:38,860 --> 01:12:41,529 Evacuate. Evacuate. 1290 01:12:41,562 --> 01:12:44,165 Evacuate. 1291 01:12:44,198 --> 01:12:45,833 We have radar contact. 1292 01:12:45,867 --> 01:12:47,835 Bogie's 25 miles out. 1293 01:12:47,869 --> 01:12:49,604 Maintain angles five. 1294 01:12:49,637 --> 01:12:51,839 Flight commander, have red, blue, green, 1295 01:12:51,873 --> 01:12:55,009 and gold flights go live with WEPS. 1296 01:12:55,042 --> 01:12:57,945 Blue, green, and gold flights copy, squadron leader. 1297 01:12:57,979 --> 01:13:00,815 Roger that. Clear to engage target. 1298 01:13:07,755 --> 01:13:09,924 Bogie's 10 miles out. Blue, flank left. 1299 01:13:09,957 --> 01:13:11,592 Green, flank right. 1300 01:13:11,626 --> 01:13:15,763 Gold, ascend angles 10 and fall back to cleanup. 1301 01:13:15,796 --> 01:13:18,699 Copy. Blue, flank left. 1302 01:13:18,733 --> 01:13:20,635 Green, flank right. 1303 01:13:20,668 --> 01:13:22,435 Gold to Angeles 10. 1304 01:13:22,469 --> 01:13:23,938 Good hunting, squadron leader. 1305 01:13:27,074 --> 01:13:28,542 Five miles out. 1306 01:13:28,576 --> 01:13:31,612 Motha... Tally a huge amount of bogies. 1307 01:13:31,646 --> 01:13:33,748 Four o'clock low. Target rich. 1308 01:13:33,781 --> 01:13:34,982 Unleash hell. 1309 01:13:41,188 --> 01:13:43,557 Squadron leader, do you copy? 1310 01:13:43,591 --> 01:13:44,625 Squadron leader. 1311 01:13:46,127 --> 01:13:47,895 Squadron leader, do you copy? 1312 01:13:47,929 --> 01:13:50,463 Gold flight, descend to Angeles 5 and-- 1313 01:13:52,767 --> 01:13:53,768 What happened? 1314 01:13:53,801 --> 01:13:55,069 Sounds like... 1315 01:13:58,606 --> 01:14:00,007 They're gone. 1316 01:14:00,041 --> 01:14:02,910 Celeste, come in. 1317 01:14:02,944 --> 01:14:04,645 What happened? 1318 01:14:04,679 --> 01:14:07,815 The entire squadron was devastated within seconds. 1319 01:14:07,848 --> 01:14:08,983 We're on course to intercept their path 1320 01:14:09,016 --> 01:14:10,518 and engage in... 1321 01:14:10,551 --> 01:14:12,586 One minute. Charge the disruptor cannon. 1322 01:14:12,620 --> 01:14:14,922 I'll be modifying troop deployment and placement. 1323 01:14:14,956 --> 01:14:17,191 That's easy. All troops everywhere. 1324 01:14:17,224 --> 01:14:18,759 Director Storm, while we're in pursuit, 1325 01:14:18,793 --> 01:14:20,928 can you and Talia work up an analysis 1326 01:14:20,962 --> 01:14:25,933 on the Xenobot swarm using fluid dynamics? 1327 01:14:25,967 --> 01:14:27,768 Maybe if we can figure out 1328 01:14:27,802 --> 01:14:29,003 if there are any patterns to how they interact collectively, 1329 01:14:29,036 --> 01:14:33,607 then we can target them as a swarm. 1330 01:14:33,641 --> 01:14:35,042 Good job, you two. 1331 01:14:35,076 --> 01:14:36,911 I'll get that analysis back to your ASAP. 1332 01:15:02,003 --> 01:15:04,171 Contact. 1333 01:15:04,205 --> 01:15:05,172 Get me close. 1334 01:15:15,783 --> 01:15:17,618 Everybody out! 1335 01:15:21,055 --> 01:15:23,057 Ugh! What was that? 1336 01:15:23,090 --> 01:15:25,159 Get me an audio spectrograph. 1337 01:15:25,192 --> 01:15:26,761 On it. 1338 01:15:26,794 --> 01:15:28,195 It's a signal in the gigahertz frequency. 1339 01:15:28,229 --> 01:15:29,296 It repeats. 1340 01:15:29,330 --> 01:15:31,832 Why hasn't that happened before? 1341 01:15:31,866 --> 01:15:33,167 The ONBs are evolving at such a fast pace. 1342 01:15:33,200 --> 01:15:34,935 Maybe this is something new to them as well. 1343 01:15:34,969 --> 01:15:36,737 That's good. 1344 01:15:36,771 --> 01:15:38,706 Maybe we can use this against them before they know it. 1345 01:15:38,739 --> 01:15:40,841 Is this some type of echolocation? 1346 01:15:40,875 --> 01:15:42,676 I'm not sure. I'll separate the waveforms. 1347 01:15:44,979 --> 01:15:46,147 We're losing, damn it! 1348 01:15:48,149 --> 01:15:50,684 They're going to tear Los Angeles apart. 1349 01:16:06,734 --> 01:16:08,102 Director, what do we have? 1350 01:16:08,135 --> 01:16:10,704 Give me anything. Give me something! 1351 01:16:10,738 --> 01:16:13,607 We're working on the fluid dynamics model. 1352 01:16:13,641 --> 01:16:16,877 Give me the field scientist now. 1353 01:16:16,911 --> 01:16:18,212 You're on with the general. 1354 01:16:18,245 --> 01:16:20,047 General? 1355 01:16:20,081 --> 01:16:22,716 What have you got for me? 1356 01:16:22,750 --> 01:16:24,351 We believe they're using some sort of echolocation 1357 01:16:24,385 --> 01:16:26,053 to help guide them. 1358 01:16:26,087 --> 01:16:27,788 Anything with the fluid dynamic model? 1359 01:16:27,822 --> 01:16:29,090 Yes. 1360 01:16:29,123 --> 01:16:31,225 The model indicates that the external input 1361 01:16:31,258 --> 01:16:33,794 is null while massive determination 1362 01:16:33,828 --> 01:16:37,098 is being generated autogenously. 1363 01:16:37,131 --> 01:16:40,901 What does that mean? 1364 01:16:40,935 --> 01:16:42,636 It means they're deciding where to go. 1365 01:16:42,670 --> 01:16:45,139 They're not being affected by an outside influence. 1366 01:16:48,809 --> 01:16:50,711 They're intelligent. 1367 01:16:50,744 --> 01:16:52,079 Okay. 1368 01:16:52,113 --> 01:16:53,747 Well, I've killed a lot of smart enemies. 1369 01:16:53,781 --> 01:16:55,916 What do I got to do to kill these Xenobot warriors? 1370 01:16:58,185 --> 01:17:01,088 Director, if they're nanobots, albeit organic, 1371 01:17:01,122 --> 01:17:04,125 then they have a rudimentary electrical system. 1372 01:17:07,228 --> 01:17:08,429 That means there must be some way 1373 01:17:08,462 --> 01:17:11,665 to disrupt their electromagnetic field. 1374 01:17:17,037 --> 01:17:18,939 An EMP, general. 1375 01:17:18,973 --> 01:17:21,976 Scramble their electrical systems. 1376 01:17:22,009 --> 01:17:23,377 Yes. 1377 01:17:23,410 --> 01:17:25,179 Yes, we have electrically hardened aircraft 1378 01:17:25,212 --> 01:17:27,681 that can deliver tactical EMPs. 1379 01:17:27,715 --> 01:17:30,284 Also, the ALERT transports are hardened as well, 1380 01:17:30,317 --> 01:17:32,820 so you won't be affected. 1381 01:17:37,358 --> 01:17:39,360 I'll find an easier way to upgrade the disruptors 1382 01:17:39,393 --> 01:17:41,428 and implement it forces wide. 1383 01:17:41,462 --> 01:17:43,130 We'll see if we can decode the echolocation 1384 01:17:43,164 --> 01:17:44,832 while General Bennett calls the strike. 1385 01:17:44,865 --> 01:17:46,333 Incoming! 1386 01:17:46,367 --> 01:17:48,169 Gotta go. 1387 01:17:57,378 --> 01:17:59,980 The disruptors have no effect! 1388 01:18:00,014 --> 01:18:01,849 Get back inside now! 1389 01:18:23,170 --> 01:18:25,039 What about Sergeant Sanchez? 1390 01:18:25,072 --> 01:18:26,407 They're all dead. 1391 01:18:26,440 --> 01:18:28,209 We're surrounded by Xenobot warriors. 1392 01:18:29,376 --> 01:18:31,111 Keep firing! 1393 01:18:31,145 --> 01:18:33,280 At least it stuns them and maybe we can get some help. 1394 01:18:33,314 --> 01:18:35,282 According to General Bennett, the EMP is inbound. 1395 01:18:35,316 --> 01:18:38,485 Be prepared. 1396 01:18:38,520 --> 01:18:40,054 Prepare how? 1397 01:18:47,127 --> 01:18:48,929 It worked! 1398 01:18:48,963 --> 01:18:50,197 Ha! 1399 01:18:50,231 --> 01:18:52,366 I can't believe it worked! 1400 01:18:52,399 --> 01:18:56,203 Celeste, are you all right? 1401 01:18:56,237 --> 01:18:58,005 We're alive. 1402 01:19:07,515 --> 01:19:09,016 It didn't. 1403 01:19:12,286 --> 01:19:13,821 They just keep adapting. 1404 01:19:13,854 --> 01:19:16,223 Nothing we're doing is working! 1405 01:19:16,257 --> 01:19:21,161 We just sped up their destructive evolution. 1406 01:19:21,195 --> 01:19:23,097 The EMP just made it worse. 1407 01:19:23,130 --> 01:19:26,333 I'm getting reports of alien spaceships 1408 01:19:26,367 --> 01:19:28,902 forming all up and down the California coast, 1409 01:19:28,936 --> 01:19:31,272 even where there was no EMP. 1410 01:19:31,305 --> 01:19:33,040 That makes no sense. 1411 01:19:37,278 --> 01:19:38,345 We've been hit! 1412 01:19:38,379 --> 01:19:40,247 The ONBs are weaponized! 1413 01:19:40,281 --> 01:19:44,118 They're eating their way through the armor of the transport! 1414 01:19:44,151 --> 01:19:46,453 Eating through the metal? 1415 01:19:46,487 --> 01:19:48,289 Get us out of here! 1416 01:19:50,291 --> 01:19:51,959 Damn it! They got into the engine! 1417 01:19:51,992 --> 01:19:53,460 Move over! Move over! 1418 01:20:02,469 --> 01:20:04,104 I can't drive us away from the ONBs 1419 01:20:04,138 --> 01:20:05,939 that are eating through our transport, Celeste. 1420 01:20:05,973 --> 01:20:07,141 No, not drive us out! 1421 01:20:07,174 --> 01:20:09,276 Get us out of this transport! 1422 01:20:09,310 --> 01:20:10,411 Why didn't you just say that? 1423 01:20:10,444 --> 01:20:11,945 You should know what I mean! 1424 01:20:11,979 --> 01:20:13,814 We don't share the same mind, Celeste. 1425 01:20:18,586 --> 01:20:21,422 Wait... That's it. 1426 01:20:23,157 --> 01:20:25,859 All nanobots share the same mind. 1427 01:20:25,893 --> 01:20:27,928 They have a hive mind. 1428 01:20:29,897 --> 01:20:33,300 That's why all the ships appeared at the same time. 1429 01:20:33,334 --> 01:20:35,369 They're communicating together. 1430 01:20:35,402 --> 01:20:37,471 Maybe if we could disrupt their communications, 1431 01:20:37,504 --> 01:20:40,207 we can stop them. 1432 01:20:40,240 --> 01:20:41,909 With the right frequency, 1433 01:20:41,942 --> 01:20:45,547 we can affect all the Xenobots at the same time. 1434 01:20:45,580 --> 01:20:46,581 Okay. 1435 01:20:46,614 --> 01:20:48,215 Okay, I have one sample left. 1436 01:20:48,248 --> 01:20:50,317 Let's test out your theory. 1437 01:20:50,351 --> 01:20:53,053 If it works, we can test it out on the hive minds. 1438 01:20:53,087 --> 01:20:54,888 Hurry up! 1439 01:20:54,922 --> 01:20:56,457 Okay. 1440 01:21:01,061 --> 01:21:03,230 Come on, hurry! 1441 01:21:03,263 --> 01:21:05,332 When you have the frequency, we can transmit it from here 1442 01:21:05,366 --> 01:21:08,502 using the emergency broadcast system around the globe. 1443 01:21:08,536 --> 01:21:09,970 Hit them everywhere at once. 1444 01:21:12,973 --> 01:21:14,441 This is taking too long. 1445 01:21:14,475 --> 01:21:16,678 Hey, you can do it. 1446 01:21:16,711 --> 01:21:18,479 You're one of a kind. 1447 01:21:18,513 --> 01:21:21,415 Yeah, and I'm looking for a one-of-a-kind frequency. 1448 01:21:28,422 --> 01:21:30,558 I only need one frequency. 1449 01:21:32,960 --> 01:21:34,696 I can't test every one, 1450 01:21:34,729 --> 01:21:37,030 but I can isolate the frequency 1451 01:21:37,064 --> 01:21:38,365 that they're using for echo location 1452 01:21:38,399 --> 01:21:41,034 and use it as a carrier wave. 1453 01:21:44,739 --> 01:21:46,541 Come on. 1454 01:21:46,574 --> 01:21:48,208 Come on, come on, come on! 1455 01:21:51,178 --> 01:21:52,379 Hurry. 1456 01:21:52,413 --> 01:21:53,648 They've gotten through. 1457 01:21:53,681 --> 01:21:55,583 I don't see anything. 1458 01:21:57,619 --> 01:21:59,052 That's because they're too small. 1459 01:22:02,122 --> 01:22:03,658 They're eating me alive! 1460 01:22:03,691 --> 01:22:05,058 Come on, come on, come on! 1461 01:22:07,194 --> 01:22:08,696 Come on, come on, come on! 1462 01:22:10,364 --> 01:22:12,065 Hey! 1463 01:22:12,099 --> 01:22:14,702 I got the frequency. Sending to you, Dad. 1464 01:22:18,305 --> 01:22:20,007 Got it. 1465 01:22:20,040 --> 01:22:24,044 Receive and transmitting across the globe, Celeste. 1466 01:22:28,783 --> 01:22:30,518 Jeffery! Jeffery! 1467 01:22:30,552 --> 01:22:32,520 -Stay back! -Jeffery! 1468 01:22:32,554 --> 01:22:34,288 -Ah! -Jeffery! 1469 01:22:48,368 --> 01:22:51,038 You did it! 1470 01:22:51,071 --> 01:22:52,105 You two saved the world. 1471 01:22:56,243 --> 01:23:00,247 Jeffery... Jeffery, you okay? 1472 01:23:05,653 --> 01:23:08,388 It's gonna be okay. 1473 01:23:08,422 --> 01:23:09,557 Okay? 1474 01:23:09,591 --> 01:23:11,358 -Yeah. -Okay. 103000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.