All language subtitles for Alert_ Missing Persons Unit - 02x03 - Gemma & Isabel.SuccessfulCrab.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,430 --> 00:00:26,930 There she is. Isabel. 2 00:00:26,940 --> 00:00:29,359 I can't wait to meet her in person. 3 00:00:29,360 --> 00:00:32,379 She's gonna be so lucky to have you and David. 4 00:00:32,380 --> 00:00:33,959 He's gonna be such a great dad. 5 00:00:33,960 --> 00:00:35,939 It's totally not a crisis, 6 00:00:35,940 --> 00:00:37,940 but I see why the heartbeat is slower. 7 00:00:37,950 --> 00:00:38,959 She has a problem with her heart? 8 00:00:38,960 --> 00:00:40,869 No. Her heart is perfect. 9 00:00:40,870 --> 00:00:42,870 The problem is the umbilical cord. 10 00:00:42,880 --> 00:00:44,630 It's wrapped around her neck. 11 00:00:44,640 --> 00:00:45,709 Oh, my god. 12 00:00:45,710 --> 00:00:47,289 It's gonna be fine. 13 00:00:47,290 --> 00:00:48,709 Gemma is at 39 weeks. 14 00:00:48,710 --> 00:00:50,309 Ready to go. 15 00:00:50,310 --> 00:00:51,959 We'll schedule in a C-section for tomorrow. 16 00:00:51,960 --> 00:00:54,140 And the baby will be okay? 17 00:00:56,310 --> 00:00:58,770 I'm gonna put this monitor on your tummy. 18 00:00:58,780 --> 00:01:01,149 If Isabel is in distress, 19 00:01:01,150 --> 00:01:04,469 it's gonna send me a signal and I'll step in, 20 00:01:04,470 --> 00:01:06,469 but tomorrow should be fine. 21 00:01:06,470 --> 00:01:07,489 Gemma? 22 00:01:07,490 --> 00:01:09,139 It's gonna be okay. 23 00:01:09,140 --> 00:01:10,749 I've known Hana my whole life. 24 00:01:10,750 --> 00:01:13,130 If she says it's fine, it's fine. 25 00:01:14,410 --> 00:01:15,420 I know. 26 00:01:15,430 --> 00:01:16,739 She's the best. 27 00:01:16,740 --> 00:01:18,079 You've made this all so easy. 28 00:01:18,080 --> 00:01:20,489 Isabel's gonna have an amazing mother. 29 00:01:38,620 --> 00:01:40,320 I think she's terrified. 30 00:01:41,510 --> 00:01:42,559 I'm terrified. 31 00:01:42,560 --> 00:01:45,009 It's gonna be fine, Charlotte. 32 00:01:45,010 --> 00:01:46,450 You've already done the hard part. 33 00:01:46,460 --> 00:01:49,120 Getting her to do prenatal care, taking care of herself... 34 00:01:49,130 --> 00:01:52,459 trust me, this is not how most adoptions go. 35 00:01:52,460 --> 00:01:53,629 I love her. 36 00:01:53,630 --> 00:01:55,689 Gemma, I mean. 37 00:01:55,690 --> 00:01:56,949 I do. 38 00:01:56,950 --> 00:01:58,909 Well, tomorrow... 39 00:01:58,910 --> 00:02:00,969 I'll hand you Isabel, 40 00:02:00,970 --> 00:02:03,710 and you'll have someone else to love. 41 00:02:05,310 --> 00:02:07,060 Thank you. 42 00:02:19,400 --> 00:02:21,360 Gemma? 43 00:02:51,005 --> 00:02:56,030 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 44 00:03:08,710 --> 00:03:10,189 Hey. 45 00:03:10,190 --> 00:03:11,449 I come with gifts. 46 00:03:11,450 --> 00:03:13,449 These are the greatest breakfast burritos 47 00:03:13,450 --> 00:03:15,540 - in maybe the entire country. - The greatest? 48 00:03:15,550 --> 00:03:17,800 Yeah. And I should get a tip. 49 00:03:18,940 --> 00:03:21,289 Well, this is interesting. 50 00:03:21,290 --> 00:03:23,109 Yeah, it's very interesting. 51 00:03:23,110 --> 00:03:24,719 They have Tater Tots inside the burrito, 52 00:03:24,720 --> 00:03:25,889 which I'm a fan of. 53 00:03:25,890 --> 00:03:26,960 - Do they? - Yeah. 54 00:03:27,210 --> 00:03:29,059 Yeah, no, I meant that there's two of them. 55 00:03:29,060 --> 00:03:31,449 Yeah, well, I get to eat too. I'm hungry. 56 00:03:31,450 --> 00:03:34,789 Mm-hmm. I think that you are using my forced confinement 57 00:03:34,790 --> 00:03:36,774 to hang out with me. 58 00:03:37,120 --> 00:03:38,120 That's ridiculous. 59 00:03:38,130 --> 00:03:39,899 Just admit it. 60 00:03:39,900 --> 00:03:41,219 I'll admit, um, 61 00:03:41,220 --> 00:03:43,550 that you have cabin fever and that I'm hungry. 62 00:03:43,560 --> 00:03:45,129 Okay? Will you stop? 63 00:03:45,130 --> 00:03:47,239 Can I have a burrito, please? 64 00:03:50,580 --> 00:03:52,749 Okay, well... 65 00:03:52,750 --> 00:03:54,749 what's going on with our case? 66 00:03:54,750 --> 00:03:56,659 Excuse me. "Our" case? 67 00:03:56,660 --> 00:03:57,809 Yeah, the car bomb. 68 00:03:57,810 --> 00:04:00,089 What other case have we worked on? 69 00:04:00,090 --> 00:04:02,999 Mm. Yeah, that's, um, that's not my thing. 70 00:04:03,000 --> 00:04:04,089 That's... Homicide is handling that now. 71 00:04:04,090 --> 00:04:05,409 No. I know you. 72 00:04:05,410 --> 00:04:07,429 Somebody blew up your guy after a bus-napping. 73 00:04:07,430 --> 00:04:09,169 There is no way that you're letting that go. 74 00:04:09,170 --> 00:04:11,170 Okay, you got me. 75 00:04:11,180 --> 00:04:12,579 I asked for the report, 76 00:04:12,580 --> 00:04:14,329 and, uh, if it's up on the portal, 77 00:04:14,330 --> 00:04:15,769 I'll get a notification. 78 00:04:15,770 --> 00:04:18,109 Great. I think you should still bring me into the MPU. 79 00:04:18,110 --> 00:04:19,999 You know I could bust this thing open. 80 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Mm-hmm. 81 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 I can make myself useful 82 00:04:22,001 --> 00:04:23,940 while you run around chasing cats. 83 00:04:26,670 --> 00:04:28,839 Obviously kidding... I know you don't do cats. 84 00:04:28,840 --> 00:04:30,359 Hmm. 85 00:04:30,360 --> 00:04:32,009 Is that it? Is that the report? 86 00:04:32,010 --> 00:04:33,179 No. 87 00:04:33,180 --> 00:04:34,439 It's a wedding invitation. 88 00:04:34,440 --> 00:04:36,369 Ouch! The ex is moving on. 89 00:04:36,370 --> 00:04:39,629 No ouch. I mean, "ex," is the keyword. 90 00:04:39,630 --> 00:04:41,539 Okay, so there's... there's no hard feelings? 91 00:04:41,540 --> 00:04:42,540 No. 92 00:04:42,690 --> 00:04:45,039 There's no lingering sense of failure? 93 00:04:45,040 --> 00:04:47,690 Or running around with randos just trying to dull the pain? 94 00:04:47,700 --> 00:04:48,700 Oh, okay? 95 00:04:48,810 --> 00:04:51,199 You're just... You're just happy for them? 96 00:04:51,200 --> 00:04:52,809 I'm just happy for them. 97 00:04:52,810 --> 00:04:54,199 Okay. 98 00:04:54,200 --> 00:04:56,889 I am... so happy for you! 99 00:04:56,890 --> 00:04:57,980 Aww... 100 00:04:58,130 --> 00:05:00,369 I'm not crying, you're crying! 101 00:05:01,087 --> 00:05:02,090 Don't! 102 00:05:02,713 --> 00:05:04,755 Oh, it's not like the actual ceremony 103 00:05:04,780 --> 00:05:05,799 will change anything. 104 00:05:05,800 --> 00:05:07,560 Oh, no, but it will! 105 00:05:07,570 --> 00:05:09,320 I mean, ceremonies are so important. 106 00:05:09,330 --> 00:05:11,230 I'm so glad to hear you say that, 107 00:05:11,240 --> 00:05:12,639 because... 108 00:05:12,640 --> 00:05:14,550 Mike and I want you to officiate. 109 00:05:14,560 --> 00:05:16,389 It would mean a lot. 110 00:05:16,390 --> 00:05:18,220 Yes! Wow! 111 00:05:18,230 --> 00:05:19,499 Yes. Duh, yes! 112 00:05:19,500 --> 00:05:22,500 I... I would be truly honored, yes! 113 00:05:22,510 --> 00:05:24,650 Is there a world where that gets me a plus-one? 114 00:05:24,660 --> 00:05:26,249 A plus-one? Plus-who? 115 00:05:26,250 --> 00:05:27,659 That's exciting. 116 00:05:27,660 --> 00:05:28,919 I didn't know you were dating anyone. 117 00:05:28,920 --> 00:05:30,160 I am, 118 00:05:30,180 --> 00:05:32,069 and, yes, before you ask, it is a real person, 119 00:05:32,070 --> 00:05:34,160 and yes, he does exist in this century. 120 00:05:34,170 --> 00:05:36,019 He just has, you know, a bit of a high profile, 121 00:05:36,020 --> 00:05:39,169 and we're not ready to go public yet. 122 00:05:39,170 --> 00:05:40,259 Who? Come on! 123 00:05:40,260 --> 00:05:41,519 When you get a second. Please? 124 00:05:41,520 --> 00:05:44,039 You may have been saved by the bell, 125 00:05:44,040 --> 00:05:46,340 but this conversation isn't over. 126 00:05:47,610 --> 00:05:49,919 The umbilical cord 127 00:05:49,920 --> 00:05:51,259 is wrapped around the baby's neck. 128 00:05:51,260 --> 00:05:54,440 Gemma needs a C-section before she goes into labor. 129 00:05:54,450 --> 00:05:57,200 If that happens, it may be too late. 130 00:05:57,210 --> 00:05:59,949 Oh, I can see how this might've scared her... 131 00:05:59,950 --> 00:06:02,029 the reality of what she's giving up. 132 00:06:02,030 --> 00:06:03,290 No. 133 00:06:03,380 --> 00:06:06,199 Just before she disappeared, she got a text message. 134 00:06:06,200 --> 00:06:07,719 It seemed to bother her. 135 00:06:07,720 --> 00:06:08,720 Okay. 136 00:06:08,790 --> 00:06:10,439 I don't know if this means anything, 137 00:06:10,440 --> 00:06:11,790 but it's been two hours, 138 00:06:11,800 --> 00:06:13,050 her phone is going right to voicemail, 139 00:06:13,060 --> 00:06:15,279 she's not at her place, she's not anywhere. 140 00:06:15,280 --> 00:06:17,559 You know, maybe she just needed time to process. 141 00:06:17,560 --> 00:06:20,639 Not like this. Not with the baby in distress. 142 00:06:20,640 --> 00:06:22,709 Gemma would never risk Isabel's life, 143 00:06:22,710 --> 00:06:24,309 not... not intentionally. 144 00:06:24,310 --> 00:06:26,230 I understand. 145 00:06:26,240 --> 00:06:28,389 I adopted two kids myself... 146 00:06:28,390 --> 00:06:30,629 it's a whole extra layer of worry. 147 00:06:30,630 --> 00:06:32,479 It's not just about the baby. 148 00:06:32,480 --> 00:06:35,079 Gemma's become family. 149 00:06:35,080 --> 00:06:36,409 I'm worried for her. 150 00:06:36,410 --> 00:06:38,469 What about you, David? Any clue what happened? 151 00:06:38,470 --> 00:06:39,711 I'm scared, too, 152 00:06:39,712 --> 00:06:41,560 but not that someone did something. 153 00:06:41,570 --> 00:06:44,159 I'm scared that Gemma changed her mind. 154 00:06:44,160 --> 00:06:45,309 She wouldn't. 155 00:06:45,310 --> 00:06:47,309 We said this wouldn't happen the first time we tried to adopt. 156 00:06:47,310 --> 00:06:48,759 It was different. 157 00:06:48,760 --> 00:06:50,420 Maybe. 158 00:06:50,430 --> 00:06:51,589 I like Gemma, I do. 159 00:06:51,590 --> 00:06:53,839 We both know how this goes. 160 00:06:53,840 --> 00:06:55,390 She walked out of that office. 161 00:06:56,750 --> 00:07:00,640 If she chose to leave, there's nothing we can do. 162 00:07:04,760 --> 00:07:08,519 Well, I hate to say it, but he's got a point. 163 00:07:08,520 --> 00:07:10,279 A baby's life hangs in the balance, 164 00:07:10,280 --> 00:07:11,949 and we shouldn't put out an alert? 165 00:07:11,950 --> 00:07:13,260 I think we should. All right? 166 00:07:13,270 --> 00:07:15,339 But we have a new boss that... what did he say? 167 00:07:15,340 --> 00:07:16,529 "Makes problems go away." 168 00:07:16,530 --> 00:07:18,599 And you don't want MPU to be a problem. 169 00:07:18,600 --> 00:07:20,119 I don't want you to be a problem. Okay? 170 00:07:20,120 --> 00:07:21,560 If you put out an alert for somebody 171 00:07:21,680 --> 00:07:24,109 who leaves a doctor's office under their own free will, 172 00:07:24,110 --> 00:07:25,439 I'm worried he's gonna hammer you for... 173 00:07:25,440 --> 00:07:27,850 For what? Being an emotional woman? 174 00:07:27,860 --> 00:07:29,779 Hell, no, all right? I value my life. 175 00:07:29,780 --> 00:07:31,469 - Good. - I'm just asking... 176 00:07:31,470 --> 00:07:32,840 you really want to antagonize him? 177 00:07:33,800 --> 00:07:35,859 Yeah, you're absolutely right. 178 00:07:35,860 --> 00:07:38,029 "Más moscas se cogen con miel 179 00:07:38,030 --> 00:07:39,410 que con hiel." 180 00:07:39,420 --> 00:07:41,530 "You catch more flies with honey." 181 00:07:41,540 --> 00:07:42,549 - Honey, yes. - Okay. 182 00:07:42,550 --> 00:07:45,039 I'll go drizzle on the honey. 183 00:07:45,040 --> 00:07:46,129 Español, mi amor... 184 00:07:46,130 --> 00:07:48,299 you're supposed to be learning Spanish! 185 00:07:48,300 --> 00:07:49,799 What happened to that? 186 00:07:49,800 --> 00:07:50,800 Wha... 187 00:07:54,060 --> 00:07:55,560 Captain Batista. 188 00:07:55,570 --> 00:07:56,899 I was just coming to see you. 189 00:07:56,900 --> 00:07:57,989 That's weird. 190 00:07:57,990 --> 00:08:00,309 The mustache? I know, it's weird, right? 191 00:08:00,310 --> 00:08:01,719 No, I mean it's weird, 192 00:08:01,720 --> 00:08:03,769 because I was actually coming to see you. 193 00:08:03,794 --> 00:08:04,795 I'll push 18, 194 00:08:04,820 --> 00:08:05,830 and we can talk on the way up. 195 00:08:05,840 --> 00:08:07,740 It's nice... the no mustache. 196 00:08:07,750 --> 00:08:09,079 It's a good look. 197 00:08:09,080 --> 00:08:10,989 The wife said it was scratching the baby. 198 00:08:10,990 --> 00:08:12,399 Congratulations, again. 199 00:08:12,400 --> 00:08:16,069 Um, you said that you were actually coming to see me? 200 00:08:16,070 --> 00:08:17,249 Is there a problem? 201 00:08:17,250 --> 00:08:19,239 Detective Grant requested a homicide file, 202 00:08:19,240 --> 00:08:21,849 and I'm just wondering if that was an MPU ask, 203 00:08:21,850 --> 00:08:24,330 or your cowboy being a cowboy. 204 00:08:24,340 --> 00:08:25,999 I'll circle back on that. 205 00:08:28,840 --> 00:08:30,579 Well, that would be Helen. 206 00:08:30,580 --> 00:08:32,419 She likes her show tunes. 207 00:08:32,420 --> 00:08:33,360 Helen. Yeah. 208 00:08:33,361 --> 00:08:36,100 I remember. Odd duck. 209 00:08:36,110 --> 00:08:38,420 Well, I'm, uh, gonna head back down. 210 00:08:38,430 --> 00:08:39,779 I'll ride down with you. 211 00:08:39,780 --> 00:08:43,279 I wanted your blessing on this case that just walked in. 212 00:08:43,280 --> 00:08:45,209 We have a missing woman, pregnant... 213 00:08:45,210 --> 00:08:47,269 the baby's in trouble. 214 00:08:47,270 --> 00:08:48,379 I didn't see an alert go out. 215 00:08:48,380 --> 00:08:49,709 No, it hasn't yet. 216 00:08:49,710 --> 00:08:51,789 We're still trying to clarify her situation. 217 00:08:51,790 --> 00:08:54,549 I waited a long time to become a dad, Nikki, 218 00:08:54,550 --> 00:08:56,459 and that makes it even more precious. 219 00:08:56,460 --> 00:08:58,959 Like I said, babies come first. 220 00:08:58,960 --> 00:09:00,219 Issue that alert. 221 00:09:00,220 --> 00:09:02,209 Now. 222 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 I know there are privacy issues, 223 00:09:20,780 --> 00:09:24,079 but you're about to have an adoption end very badly. 224 00:09:24,080 --> 00:09:27,120 I need the name of the biological father. 225 00:09:28,830 --> 00:09:31,329 Fine. You'll have a warrant. 226 00:09:31,330 --> 00:09:32,829 We just got a hit off the alert... 227 00:09:32,830 --> 00:09:35,149 Gemma was spotted in a diner in South Philly. 228 00:09:35,150 --> 00:09:37,669 - So she did walk away? - No, it's unlikely. 229 00:09:37,670 --> 00:09:39,999 Gemma ordered an "angel shot" in her coffee. 230 00:09:40,000 --> 00:09:41,099 - Oh, God. - I know. 231 00:09:41,100 --> 00:09:42,760 Bar code for "S.O.S." She's in trouble. 232 00:09:42,770 --> 00:09:44,749 And before the waitress could get help, 233 00:09:44,750 --> 00:09:46,829 the man Gemma was with hustled her out of there. 234 00:09:46,830 --> 00:09:49,089 Any CCTV? A description? Anything? 235 00:09:49,090 --> 00:09:51,329 No footage, and the description is vague. 236 00:09:51,330 --> 00:09:52,370 And she's about to deliver 237 00:09:52,440 --> 00:09:54,200 a baby who won't survive without a C-section. 238 00:09:54,240 --> 00:09:56,625 Get everyone in the conference room now. 239 00:09:59,034 --> 00:10:01,760 Okay, so Gemma was last seen at 9:15 240 00:10:01,770 --> 00:10:04,430 at a doctor's office here, in Rittenhouse Square. 241 00:10:04,440 --> 00:10:07,349 We pulled CCTV, and she didn't walk out of the front door. 242 00:10:07,350 --> 00:10:08,510 What about the parking garage? 243 00:10:08,520 --> 00:10:10,109 I mean, it's hundreds of cars in and out, 244 00:10:10,110 --> 00:10:11,939 and the CCTV can't pick up the plates. 245 00:10:11,940 --> 00:10:13,869 There are a lot of people who'd do anything to get a baby. 246 00:10:13,870 --> 00:10:15,799 Targeting an OB's office... 247 00:10:15,800 --> 00:10:17,949 it's disgusting, but logical. 248 00:10:17,950 --> 00:10:20,529 Yeah, I don't buy a stranger takes her to a diner. 249 00:10:20,530 --> 00:10:21,709 Had to be someone she knows. 250 00:10:21,710 --> 00:10:23,549 Um, what else do we have on her? 251 00:10:23,550 --> 00:10:26,980 She's 23, born in Pittsburgh, 252 00:10:26,981 --> 00:10:28,699 she hasn't spoken to her family 253 00:10:28,700 --> 00:10:30,650 since she dropped out of community college. 254 00:10:30,651 --> 00:10:31,820 Not big on socials, 255 00:10:31,821 --> 00:10:33,750 and no profiles on any of the dating apps. 256 00:10:33,751 --> 00:10:34,911 That's good for her, 257 00:10:34,921 --> 00:10:36,420 but she had to find a baby-daddy somewhere. 258 00:10:36,421 --> 00:10:39,980 Yeah, we're serving a warrant on the adoption agency now. 259 00:10:39,981 --> 00:10:41,160 His name will be on the paperwork. 260 00:10:41,161 --> 00:10:43,161 What is her employment status? 261 00:10:43,171 --> 00:10:44,740 She's a sales rep at The Punch, 262 00:10:44,741 --> 00:10:46,500 and they make performance supplements 263 00:10:46,501 --> 00:10:48,080 for athletes and bodybuilders. 264 00:10:48,081 --> 00:10:49,340 Let's track her routes... 265 00:10:49,341 --> 00:10:51,261 regular customers, stuff like that. 266 00:10:51,271 --> 00:10:52,486 We need to be 267 00:10:52,511 --> 00:10:54,180 looking at the adopting father, too... David. 268 00:10:54,181 --> 00:10:55,600 I mean, he didn't want us looking for Gemma. 269 00:10:55,601 --> 00:10:57,010 I mean, I know his wife wants a baby, 270 00:10:57,011 --> 00:10:58,420 I'm a lot less sure he does. 271 00:10:58,421 --> 00:11:00,350 Maybe he didn't want a kid that's not his. 272 00:11:00,351 --> 00:11:02,020 That's good. That's really good. 273 00:11:02,021 --> 00:11:03,281 I mean, it's... right, 274 00:11:03,451 --> 00:11:05,950 who wants a kid that's not biologically theirs, right? 275 00:11:05,951 --> 00:11:07,100 Look. I didn't mean... 276 00:11:08,361 --> 00:11:10,430 I didn't, uh, I didn't read David that way at all, 277 00:11:10,431 --> 00:11:12,600 but, you know, we should look at everything. 278 00:11:12,601 --> 00:11:15,585 You guys, dig in. Jason, my office. 279 00:11:15,791 --> 00:11:17,771 Am I in trouble for being sarcastic? 280 00:11:17,781 --> 00:11:19,711 Yeah. Good luck. 281 00:11:22,871 --> 00:11:24,360 Mike is thinking like a cop. 282 00:11:24,361 --> 00:11:26,280 That's the job... in case you forgot. 283 00:11:26,281 --> 00:11:28,691 I'm giving him a hard time, Nik. 284 00:11:28,701 --> 00:11:29,860 That's it, okay? 285 00:11:29,861 --> 00:11:32,790 I mean, truth be told, he is stealing my wife! 286 00:11:32,791 --> 00:11:33,960 You got the invite? 287 00:11:33,961 --> 00:11:34,971 Yes, I got the invite. 288 00:11:34,981 --> 00:11:36,370 It's good, Nik. I like it. 289 00:11:36,371 --> 00:11:37,631 It's beautiful. I'm happy for you both. 290 00:11:37,651 --> 00:11:38,890 Good, good, good. I just... I was a little worried. 291 00:11:38,891 --> 00:11:40,560 Worried? About what? 292 00:11:40,561 --> 00:11:41,800 What, you think I'm not over you? 293 00:11:41,801 --> 00:11:42,651 No! 294 00:11:42,652 --> 00:11:43,981 I'm relieved, okay? 295 00:11:44,211 --> 00:11:45,467 I don't have to pay alimony anymore, so, that's great. 296 00:11:45,491 --> 00:11:48,320 You don't pay alimony, Jay. I make more than you. 297 00:11:48,321 --> 00:11:50,880 That's because you forced me to take this job. 298 00:11:50,881 --> 00:11:53,140 Yeah, it's a job with MPU, which makes me wonder, 299 00:11:53,141 --> 00:11:55,500 why are you requesting a homicide file? 300 00:11:55,501 --> 00:11:58,670 Someone used us to spring a guy so they could blow him up. 301 00:11:58,671 --> 00:11:59,740 I want to know who did it. 302 00:11:59,741 --> 00:12:01,910 Well, so do I, but it's not our case. 303 00:12:01,911 --> 00:12:03,320 I have a brand-new boss 304 00:12:03,321 --> 00:12:05,490 who is giving you the benefit of the doubt... for now. 305 00:12:05,491 --> 00:12:07,420 Maybe you just want to color 306 00:12:07,421 --> 00:12:09,340 and stay inside the lines for a change? 307 00:12:09,341 --> 00:12:11,680 Knock-knock. I got something. 308 00:12:11,681 --> 00:12:14,330 All right, so, the adoption agency info came in, 309 00:12:14,331 --> 00:12:18,080 and the biological father is a gem... 310 00:12:18,081 --> 00:12:20,410 we're talking petty theft, drug conviction, 311 00:12:20,411 --> 00:12:24,250 and he works at a boxing gym that's on Gemma's sales route. 312 00:12:24,251 --> 00:12:25,671 He also had a meeting this morning 313 00:12:25,681 --> 00:12:26,770 with his parole officer, 314 00:12:26,771 --> 00:12:29,010 four blocks from where Gemma was taken. 315 00:12:29,011 --> 00:12:30,861 Text me the address to the boxing gym. 316 00:12:30,871 --> 00:12:32,161 I will. 317 00:12:40,021 --> 00:12:42,210 This place smells like a jock strap. 318 00:12:42,211 --> 00:12:44,600 Yeah, that's, uh, that's soul you're smelling. 319 00:12:44,601 --> 00:12:46,601 This place has a lot of history. 320 00:12:46,611 --> 00:12:49,621 Got two Golden Glove champs come out of this place. 321 00:12:49,631 --> 00:12:52,630 Got the third guy in line for the WBC Welterweight title. 322 00:12:52,631 --> 00:12:53,950 - That's all you got? - That's why he's here. 323 00:12:53,951 --> 00:12:54,951 You see the guy in the corner? 324 00:12:54,952 --> 00:12:56,300 You're wasting my time! 325 00:12:56,301 --> 00:12:58,540 - Is that Avery Hawk? - Yes, it is. 326 00:12:58,541 --> 00:13:00,891 The guy makes Don King look like a pussycat. 327 00:13:00,901 --> 00:13:02,290 If you're a fighter in Philadelphia, 328 00:13:02,291 --> 00:13:03,710 there's a good chance this dude owns you. 329 00:13:03,711 --> 00:13:04,711 All right, Joe Rogan. 330 00:13:04,736 --> 00:13:06,436 I didn't realize you were such a fight fan. 331 00:13:06,461 --> 00:13:09,641 Yeah! Man, I grew up on Tyson, Hagler, Hearns, Sugar Ray... 332 00:13:09,651 --> 00:13:11,130 Come on, Golden Gloves. Look. Watch. 333 00:13:11,131 --> 00:13:13,130 Hey, this is my move. You ready? Watch. No, just wait. 334 00:13:13,131 --> 00:13:14,390 Watch out. Touch, touch, duck. 335 00:13:14,391 --> 00:13:15,721 All right, all right, all right! 336 00:13:15,731 --> 00:13:16,731 I'll take your word for it. 337 00:13:16,732 --> 00:13:18,092 Oh, oh. Come on, come on, come on. 338 00:13:19,731 --> 00:13:21,621 Hey, Marvin! 339 00:13:22,901 --> 00:13:24,140 Marvin, Marvin, Marvin. 340 00:13:24,141 --> 00:13:26,830 Marvin, Marvin. Don't be anti-social. Please. 341 00:13:26,831 --> 00:13:27,980 Sorry. Do I know you guys? 342 00:13:27,981 --> 00:13:30,211 Philly PD. Have a seat. 343 00:13:32,171 --> 00:13:33,500 I need to ask you some questions. 344 00:13:33,501 --> 00:13:36,410 Yeah. Sure. Right. I'm all yours. 345 00:13:36,411 --> 00:13:37,911 Good. 346 00:13:37,921 --> 00:13:39,750 Okay, uh... 347 00:13:39,751 --> 00:13:41,160 Gemma Stephenson. 348 00:13:41,161 --> 00:13:42,421 Uh... 349 00:13:42,441 --> 00:13:45,330 Why you looking at him? I know you know her, right? 350 00:13:45,331 --> 00:13:46,610 You know, I can see that you know her. 351 00:13:46,611 --> 00:13:48,330 Nah, look. I mean, I know her... 352 00:13:48,331 --> 00:13:50,260 You "know" her means like, "Hi. How are you?" 353 00:13:50,261 --> 00:13:51,930 I'm saying you know her, Marvin... 354 00:13:51,931 --> 00:13:53,020 like, you got her pregnant. 355 00:13:53,021 --> 00:13:54,340 Whoa, whoa... well, see, the thing is... 356 00:13:54,341 --> 00:13:55,950 You change your mind about giving up the baby? 357 00:13:55,951 --> 00:13:57,100 Is that why you took Gemma? 358 00:13:57,101 --> 00:14:00,180 No! No. No-no-no-no-no. No. 359 00:14:00,181 --> 00:14:02,101 We dated, she got pregnant, she made a choice. 360 00:14:02,111 --> 00:14:03,850 I was fine with it. 361 00:14:03,851 --> 00:14:04,940 I am fine with it! 362 00:14:04,941 --> 00:14:07,291 Okay, then, w-why are you shook? 363 00:14:07,301 --> 00:14:08,690 - Why are you scared? - What'd you do after 364 00:14:08,691 --> 00:14:10,280 you left your parole officer this morning? 365 00:14:10,281 --> 00:14:11,870 Sudden urge to get the kid back? 366 00:14:11,871 --> 00:14:14,360 I swear, man! Look. 367 00:14:14,361 --> 00:14:16,880 I left the parole office and I Ubered right here, 368 00:14:16,881 --> 00:14:17,951 and I was running late. 369 00:14:17,961 --> 00:14:19,241 If I'm late, they gonna fire me, 370 00:14:19,531 --> 00:14:22,621 and then my parole officer... who's on my ass, by the way... 371 00:14:22,631 --> 00:14:24,550 he gonna send me right back to Frackville. 372 00:14:24,551 --> 00:14:26,811 But I made it... clocked in at 9:29, 373 00:14:26,821 --> 00:14:28,980 and I been here ever since. 374 00:14:28,981 --> 00:14:30,611 Okay, can you prove that? 375 00:14:33,881 --> 00:14:35,640 Hey! Hey! Guys! 376 00:14:35,641 --> 00:14:37,810 I been here all day? 377 00:14:37,811 --> 00:14:38,872 Yeah. 378 00:14:38,897 --> 00:14:40,046 He's been here. 379 00:14:40,071 --> 00:14:42,810 I know, because he spilled coffee all over my gloves. 380 00:14:42,811 --> 00:14:45,446 Sorry about that. Again. 381 00:14:45,447 --> 00:14:47,506 So we're back to square one? 382 00:14:47,507 --> 00:14:48,527 No, not quite. 383 00:14:48,617 --> 00:14:51,176 Whoever took her is someone who knows her, 384 00:14:51,177 --> 00:14:53,116 and the answer might be on her phone. 385 00:14:53,117 --> 00:14:54,286 Which we don't have, 386 00:14:54,287 --> 00:14:56,196 and getting it from the carrier takes time. 387 00:14:56,197 --> 00:14:59,276 I mean, usually, but I might have a workaround. 388 00:14:59,277 --> 00:15:01,206 Good. 389 00:15:01,207 --> 00:15:02,686 Julio Jones? 390 00:15:02,687 --> 00:15:04,526 - Who? - Your mystery date? 391 00:15:04,527 --> 00:15:06,356 Oh. Oh, no! 392 00:15:06,357 --> 00:15:07,526 Why would I keep that a secret? 393 00:15:07,527 --> 00:15:09,306 And, honestly, why would he? I mean... 394 00:15:09,307 --> 00:15:11,116 Okay. My other guess... 395 00:15:11,117 --> 00:15:12,512 Cory Booker. 396 00:15:12,537 --> 00:15:15,046 Do I look like I like spending time in New Jersey? 397 00:15:15,047 --> 00:15:16,047 No. 398 00:15:20,317 --> 00:15:22,056 Is there a problem? 399 00:15:22,057 --> 00:15:23,226 I'm getting married. 400 00:15:23,227 --> 00:15:25,226 Why would I care who Jason hangs out with? 401 00:15:25,227 --> 00:15:26,396 Right-right-right-right-right. Why would you? 402 00:15:26,397 --> 00:15:28,656 - I don't. - Nikki! 403 00:15:28,657 --> 00:15:30,487 Congratulations! 404 00:15:30,497 --> 00:15:33,566 I know I don't seem like much of a lace-and-bling kinda girl, 405 00:15:33,567 --> 00:15:35,216 but, man, I love a wedding. 406 00:15:35,217 --> 00:15:38,477 I mean, I will cry, like a baby, every time. 407 00:15:38,487 --> 00:15:39,496 Hey... 408 00:15:39,521 --> 00:15:40,643 I know what you're gonna say. 409 00:15:40,667 --> 00:15:43,576 That having a convicted hacker in the office, again, 410 00:15:43,577 --> 00:15:44,817 might be a bad look? 411 00:15:44,827 --> 00:15:47,896 Uh, she was my idea. She's "the workaround." 412 00:15:47,897 --> 00:15:49,656 - Thank you. - Great. 413 00:15:49,657 --> 00:15:51,496 If Gemma goes into labor before we find her, 414 00:15:51,497 --> 00:15:52,996 that baby could die, so just... 415 00:15:52,997 --> 00:15:55,406 Promise, I won't break any laws. 416 00:15:55,407 --> 00:15:58,576 Might... bend them a teensy bit. 417 00:15:58,577 --> 00:16:00,407 I can see why you two get along. 418 00:16:00,417 --> 00:16:02,167 Bend, don't break. 419 00:16:02,177 --> 00:16:04,427 Copy that, Captain. 420 00:16:04,437 --> 00:16:06,856 See? I'm a problem-solver. 421 00:16:06,857 --> 00:16:09,086 Yeah. 422 00:16:09,087 --> 00:16:10,527 Braun. 423 00:16:10,537 --> 00:16:12,256 If this blows up, it's on you. 424 00:16:12,257 --> 00:16:14,077 Fair. 425 00:16:15,194 --> 00:16:16,207 Inspector! 426 00:16:16,208 --> 00:16:17,596 Any progress with the baby? 427 00:16:17,597 --> 00:16:20,116 Why don't I come downstairs and fill you in? 428 00:16:20,117 --> 00:16:21,376 It's quieter down there. 429 00:16:21,377 --> 00:16:23,206 Can't you just have her turn it down? 430 00:16:23,207 --> 00:16:26,547 Sure. But she works faster with it on. 431 00:16:37,037 --> 00:16:38,226 Don't worry. 432 00:16:38,227 --> 00:16:41,376 I have a VPN routing us out of Turks and Caicos. 433 00:16:41,377 --> 00:16:43,117 Why Turks and Caicos? 434 00:16:43,127 --> 00:16:46,626 Because if I can't be there, I can at least... be there. 435 00:16:46,627 --> 00:16:48,147 Yes. 436 00:16:49,627 --> 00:16:51,426 I know how Gemma was taken. 437 00:16:51,427 --> 00:16:53,477 She got a text message at 9:12 a.m. 438 00:16:53,487 --> 00:16:54,576 "I know you lied. 439 00:16:54,577 --> 00:16:56,316 Meet me in the parking garage now." 440 00:16:56,317 --> 00:16:57,397 Do you know from who? 441 00:16:57,417 --> 00:16:59,616 A burner... it just went live yesterday. 442 00:16:59,617 --> 00:17:01,476 I can't trace it, but... check this out. 443 00:17:01,477 --> 00:17:02,713 When the adoption first started, 444 00:17:02,737 --> 00:17:04,586 she was calling this number, Charlotte Ravelle, 445 00:17:04,587 --> 00:17:06,066 about three, four times a day. 446 00:17:06,067 --> 00:17:07,646 That makes sense. They're close. 447 00:17:07,647 --> 00:17:09,316 Mm-hmm, and then... 448 00:17:09,317 --> 00:17:10,426 six weeks ago, 449 00:17:10,427 --> 00:17:12,237 this number crops up. 450 00:17:12,247 --> 00:17:15,336 There are a lot of calls. 451 00:17:15,337 --> 00:17:16,486 Mm-hmm? 452 00:17:16,487 --> 00:17:17,727 Back and forth. 453 00:17:19,305 --> 00:17:22,496 Long... calls. 454 00:17:22,497 --> 00:17:24,157 You're milking the moment, Wayne. 455 00:17:24,167 --> 00:17:25,756 Yeah, 'cause it was a good moment. 456 00:17:25,757 --> 00:17:26,757 Fine. 457 00:17:26,997 --> 00:17:29,016 The number belonged to... a drumroll, please? 458 00:17:29,017 --> 00:17:30,256 No... 459 00:17:30,257 --> 00:17:31,276 No. 460 00:17:31,277 --> 00:17:33,167 A company owned by David Ravelle. 461 00:17:33,177 --> 00:17:34,356 Charlotte's husband. 462 00:17:34,357 --> 00:17:37,287 You think there was something going on between him and Gemma? 463 00:17:37,288 --> 00:17:38,447 There was. 464 00:17:38,457 --> 00:17:39,857 After Wayne found that, I did a deep dive. 465 00:17:39,867 --> 00:17:42,366 Guess who wired Gemma payments of five grand 466 00:17:42,367 --> 00:17:44,727 each week for the past six weeks? 467 00:17:44,737 --> 00:17:48,107 What the hell was David Ravelle paying her for? 468 00:17:48,117 --> 00:17:50,966 Please! You can't do this to Charlotte! 469 00:17:50,967 --> 00:17:53,296 I know you don't want to hurt her! 470 00:17:53,297 --> 00:17:54,927 Why'd you lock me in here? 471 00:18:00,287 --> 00:18:02,626 You said there was no point to look for Gemma, 472 00:18:02,627 --> 00:18:04,126 but she could go into labor at any moment, 473 00:18:04,127 --> 00:18:06,217 which means the baby could die, and you don't want us to look. 474 00:18:06,227 --> 00:18:07,367 You don't find that suspicious? 475 00:18:07,377 --> 00:18:08,556 That's not what I said. 476 00:18:08,557 --> 00:18:10,037 Also, why do you have a burner phone? 477 00:18:10,637 --> 00:18:12,056 Got a couple text messages to Gemma 478 00:18:12,057 --> 00:18:13,136 that you don't want traced back to you? 479 00:18:13,137 --> 00:18:14,876 I don't know what you guys think... 480 00:18:14,877 --> 00:18:17,177 See, what I think is, is that you paid Gemma to disappear 481 00:18:17,187 --> 00:18:19,077 and when she didn't, you made her disappear. 482 00:18:20,717 --> 00:18:23,666 Now, just I can't figure if you changed your mind 483 00:18:23,667 --> 00:18:26,384 about wanting a kid, or you didn't want the kid in the first place. 484 00:18:26,409 --> 00:18:28,457 I think he definitely wanted the kid. 485 00:18:29,103 --> 00:18:30,896 I have an adopted daughter. 486 00:18:30,897 --> 00:18:32,486 When Sid was coming, I was a little panicked. 487 00:18:32,487 --> 00:18:34,227 I didn't have nine months to prepare. 488 00:18:34,237 --> 00:18:35,337 I had one week to cram, 489 00:18:35,587 --> 00:18:38,676 so, books like this... I bought 'em all, read 'em all, 490 00:18:38,677 --> 00:18:40,567 dog-eared the pages. 491 00:18:40,577 --> 00:18:43,076 Yes, I paid Gemma... 492 00:18:43,077 --> 00:18:44,087 but not to leave. 493 00:18:44,097 --> 00:18:45,686 When the last adoption fell through, 494 00:18:45,687 --> 00:18:47,596 Charlotte didn't get out of bed. She wouldn't eat. 495 00:18:47,597 --> 00:18:48,856 Being a mother's all she ever wanted. 496 00:18:48,857 --> 00:18:51,856 So, I paid to make sure that Gemma stayed. 497 00:18:51,857 --> 00:18:53,936 Well, Pennsylvania law makes it illegal to pay for babies. 498 00:18:53,937 --> 00:18:55,696 - You know that. - Of course. 499 00:18:55,697 --> 00:18:57,926 So we did everything that we were allowed to do... 500 00:18:57,927 --> 00:19:01,516 we paid for medical expenses, supplements, counseling, but... 501 00:19:01,517 --> 00:19:03,706 all I could think was 502 00:19:03,707 --> 00:19:06,777 that, if Gemma changed her mind, Charlotte would just... 503 00:19:06,787 --> 00:19:08,356 die. 504 00:19:08,357 --> 00:19:09,856 Literally. 505 00:19:09,857 --> 00:19:14,716 So, I sweetened the pot, without telling Charlotte. 506 00:19:14,717 --> 00:19:17,787 All I wanted was for Charlotte to be happy. 507 00:19:22,377 --> 00:19:23,966 What? Is it her? 508 00:19:23,967 --> 00:19:25,767 Is it Gemma? 509 00:19:27,307 --> 00:19:28,287 It's a ransom note, 510 00:19:28,287 --> 00:19:29,287 and whoever it is, 511 00:19:30,897 --> 00:19:32,787 Looks like you gave somebody the idea 512 00:19:32,797 --> 00:19:35,737 that you'd pay anything for a newborn. 513 00:19:39,077 --> 00:19:41,056 We are pursuing every means we have 514 00:19:41,057 --> 00:19:42,226 to find Gemma. 515 00:19:42,227 --> 00:19:44,486 We... We talked to her work, 516 00:19:44,487 --> 00:19:46,656 we're looking at every point of contact. 517 00:19:46,657 --> 00:19:48,636 This has to be someone that knew her well enough 518 00:19:48,637 --> 00:19:50,066 to know about the adoption. 519 00:19:50,067 --> 00:19:51,237 I just need to know. 520 00:19:51,257 --> 00:19:53,657 If we pay the ransom, will they release her? 521 00:19:53,667 --> 00:19:56,086 Ransom demands are always a gamble. 522 00:19:56,087 --> 00:19:57,756 They're counting on your emotions, 523 00:19:57,757 --> 00:19:59,406 that you're willing to do anything. 524 00:19:59,407 --> 00:20:01,076 I will do anything. 525 00:20:01,077 --> 00:20:02,666 I know. 526 00:20:02,667 --> 00:20:05,266 And I say this as an adoptive mother, 527 00:20:05,267 --> 00:20:06,416 Charlotte... 528 00:20:06,417 --> 00:20:09,156 most times, if the ransom is paid, 529 00:20:09,157 --> 00:20:10,993 the subject is released, but you are being asked 530 00:20:11,017 --> 00:20:13,436 to pay ransom for a baby that isn't yours. 531 00:20:13,437 --> 00:20:14,582 Pennsylvania law 532 00:20:14,607 --> 00:20:16,446 allows the birth mother 30 days from birth 533 00:20:16,447 --> 00:20:17,847 to change her mind. 534 00:20:17,857 --> 00:20:20,186 So you could pay and wind up with nothing. 535 00:20:20,187 --> 00:20:21,827 Then they'd release Gemma? 536 00:20:23,177 --> 00:20:24,297 Maybe. 537 00:20:24,307 --> 00:20:26,357 But that doesn't mean you get the baby. 538 00:20:26,367 --> 00:20:28,026 Gemma's not gonna change her mind. 539 00:20:28,027 --> 00:20:30,286 It's not her behind this. I know it. 540 00:20:30,287 --> 00:20:32,796 So do you... the S.O.S. at the diner. 541 00:20:32,797 --> 00:20:34,457 She's just telling us what we need to consider. 542 00:20:34,467 --> 00:20:35,796 There's nothing to consider. 543 00:20:35,797 --> 00:20:38,616 We saved for this baby, we put money aside. 544 00:20:38,617 --> 00:20:40,296 We can do this. We have to. 545 00:20:40,297 --> 00:20:42,196 We can't. 546 00:20:42,197 --> 00:20:44,526 I spent the money. I paid Gemma $30,000. 547 00:20:44,527 --> 00:20:46,027 What are you saying? 548 00:20:46,807 --> 00:20:48,696 So that she would go through with it. 549 00:20:48,697 --> 00:20:49,697 She was going through with it! 550 00:20:49,707 --> 00:20:50,707 She took the money, Char. 551 00:20:50,867 --> 00:20:52,626 What was she supposed to do? 552 00:20:52,627 --> 00:20:54,466 She's a kid! She's got nothing. 553 00:20:54,467 --> 00:20:56,056 You thought we had to bribe her? 554 00:20:56,057 --> 00:20:57,537 We did it the right way the first time... 555 00:20:57,547 --> 00:20:58,556 look where that got us! 556 00:20:58,557 --> 00:21:01,466 Hey, hey. I know that this is difficult, 557 00:21:01,467 --> 00:21:02,632 but right now, 558 00:21:02,657 --> 00:21:05,236 we need to discuss how you'd like to respond 559 00:21:05,237 --> 00:21:08,406 when they set conditions for the ransom drop. 560 00:21:08,407 --> 00:21:09,787 We'll find the money. 561 00:21:11,167 --> 00:21:12,386 We have to. 562 00:21:12,387 --> 00:21:14,547 Because... 563 00:21:15,727 --> 00:21:18,416 I'm not doing this just to get Isabel. 564 00:21:18,417 --> 00:21:20,176 I'm doing it for Gemma. 565 00:21:20,177 --> 00:21:21,416 What she's done... 566 00:21:21,417 --> 00:21:24,496 it saved my life... 567 00:21:24,497 --> 00:21:26,887 and now we have to save hers. 568 00:21:27,907 --> 00:21:29,166 - Detective Grant. - Hey. 569 00:21:29,167 --> 00:21:30,167 Hollis Braun. 570 00:21:30,168 --> 00:21:31,553 - Good to see ya. - You got a minute? 571 00:21:31,577 --> 00:21:34,166 Yeah, I'm on my way out. Can we talk on the way down? 572 00:21:34,167 --> 00:21:35,687 - Sure. - Great. 573 00:21:38,047 --> 00:21:39,526 All right. 574 00:21:39,527 --> 00:21:40,586 How... How can I help? 575 00:21:40,587 --> 00:21:43,026 It's more how I can help you. 576 00:21:43,027 --> 00:21:44,086 Mm? 577 00:21:44,087 --> 00:21:47,415 More specifically, how I can help you help Captain Baptista. 578 00:21:47,517 --> 00:21:49,607 She's doing good work here. 579 00:21:49,617 --> 00:21:51,766 There's only one thing standing in her way, 580 00:21:51,767 --> 00:21:52,997 and that's you. 581 00:21:54,207 --> 00:21:55,766 I'm standing in her way? 582 00:21:55,767 --> 00:21:56,877 I get it... 583 00:21:57,197 --> 00:21:59,266 where you used to work, cutting corners, going rogue... 584 00:21:59,267 --> 00:22:01,286 that was rewarded. 585 00:22:01,287 --> 00:22:03,287 Here? It's a problem. 586 00:22:03,297 --> 00:22:04,886 Is this 'cause I asked about that file? 587 00:22:04,887 --> 00:22:08,466 It's about you doing things that reflect badly on your team. 588 00:22:08,467 --> 00:22:10,226 I get it... Nikki's your ex. 589 00:22:10,227 --> 00:22:13,037 Maybe... Maybe she doesn't feel like she can tell you. 590 00:22:13,047 --> 00:22:14,056 So I will. 591 00:22:14,057 --> 00:22:16,967 What you're doing is hurting her standing. 592 00:22:16,977 --> 00:22:20,027 And if that doesn't change, we will have to make it change. 593 00:22:25,797 --> 00:22:27,886 Uh, I'm... I'm sorry. 594 00:22:27,887 --> 00:22:30,747 I asked about a file. Th... That's all. 595 00:22:31,807 --> 00:22:32,817 "That's all"? 596 00:22:32,818 --> 00:22:34,566 You mean, there isn't 597 00:22:34,567 --> 00:22:36,396 a convicted computer hacker upstairs, 598 00:22:36,397 --> 00:22:38,867 doing things our department would never allow? 599 00:22:40,257 --> 00:22:44,736 We all want Captain Batista to succeed, Detective Grant. 600 00:22:44,737 --> 00:22:49,006 Just try staying in your lane. 601 00:23:01,447 --> 00:23:03,016 Gemma's job is a bust... 602 00:23:03,017 --> 00:23:04,446 no real friends, 603 00:23:04,447 --> 00:23:05,516 no real enemies, 604 00:23:05,517 --> 00:23:07,017 and I've run through all of the places 605 00:23:07,027 --> 00:23:09,176 that she delivered supplements to. 606 00:23:09,177 --> 00:23:10,286 No one stands out. 607 00:23:10,287 --> 00:23:11,856 Same with the phone. 608 00:23:11,857 --> 00:23:13,526 All of the blocked numbers are standard. 609 00:23:13,527 --> 00:23:15,526 You've got spam, bill collectors... 610 00:23:15,527 --> 00:23:17,286 the usual garbage. 611 00:23:17,287 --> 00:23:18,846 Wait a minute. 612 00:23:18,847 --> 00:23:20,276 I like the sound of that! 613 00:23:20,277 --> 00:23:24,126 Hmm. The payments that David made to her... 614 00:23:24,127 --> 00:23:25,356 I'm in Gemma's account. 615 00:23:25,357 --> 00:23:26,687 So, before those payments, 616 00:23:26,697 --> 00:23:29,876 on the day that she signed the adoption paperwork, 617 00:23:29,877 --> 00:23:33,366 there's a $1,000 payment, outgoing, to Marvin Donald... 618 00:23:33,367 --> 00:23:34,877 the baby-daddy. 619 00:23:34,887 --> 00:23:36,646 And why is she paying him? 620 00:23:36,647 --> 00:23:37,697 I don't know. 621 00:23:37,707 --> 00:23:38,866 I had his stuff up earlier, 622 00:23:38,867 --> 00:23:40,717 but I dropped it when he alibied out. 623 00:23:45,467 --> 00:23:46,656 You got something? 624 00:23:46,657 --> 00:23:48,467 Oh, Marvin... 625 00:23:48,477 --> 00:23:50,737 you sweet little liar. 626 00:23:57,057 --> 00:23:58,852 Told you guys... I got an alibi. 627 00:23:58,853 --> 00:24:01,012 You also told us that you were the baby's father. 628 00:24:01,013 --> 00:24:02,682 I am the baby's father. 629 00:24:02,683 --> 00:24:04,262 Marvin, listen to me, okay? 630 00:24:04,263 --> 00:24:07,593 My boss is riding me, her boss is riding her. 631 00:24:07,603 --> 00:24:08,692 I'm in no mood. Okay? 632 00:24:08,693 --> 00:24:09,752 Okay, look... 633 00:24:09,753 --> 00:24:12,512 turns out, when Gemma got pregnant, 634 00:24:12,513 --> 00:24:14,362 you were in Indiana, for a month. 635 00:24:14,363 --> 00:24:17,202 And then you come back, and she gave you $1,000. 636 00:24:17,203 --> 00:24:18,532 I don't understand what that's for. 637 00:24:18,533 --> 00:24:19,612 Is that to buy a lie? 638 00:24:19,613 --> 00:24:21,442 Look, I couldn't tell you. All right? 639 00:24:21,443 --> 00:24:23,442 I just wanted to see my mom in Terre Haute, 640 00:24:23,443 --> 00:24:24,943 so I told my P.O. I had Covid, 641 00:24:24,953 --> 00:24:26,763 so we could do our check-ins by phone. 642 00:24:26,773 --> 00:24:28,042 Okay, so that was one lie, 643 00:24:28,043 --> 00:24:29,043 you being the father was another. 644 00:24:29,044 --> 00:24:31,102 You keep racking up the lies. 645 00:24:31,103 --> 00:24:32,532 Okay, if you want us to help you, 646 00:24:32,533 --> 00:24:34,942 you gotta help us, you gotta be honest with us. 647 00:24:34,943 --> 00:24:36,032 That's it. It's easy. 648 00:24:36,033 --> 00:24:39,782 Okay, look, I just felt bad for her. 649 00:24:39,783 --> 00:24:41,632 All right? She's trying to do the right thing, 650 00:24:41,633 --> 00:24:43,053 and she just needed somebody to sign 651 00:24:43,063 --> 00:24:44,203 so she could give up the baby, 652 00:24:44,213 --> 00:24:45,723 and she couldn't tell the real father. 653 00:24:45,733 --> 00:24:47,623 - Why? - He scared her. 654 00:24:47,624 --> 00:24:49,762 I mean, she said he was violent. 655 00:24:49,763 --> 00:24:51,902 Okay, so who's the violent guy? 656 00:24:51,903 --> 00:24:53,653 She wouldn't say. 657 00:24:55,243 --> 00:24:57,242 But she started wearing one of them jackets from the gym... 658 00:24:57,243 --> 00:24:59,242 you know, the ones with the tiger logo on it? 659 00:24:59,243 --> 00:25:01,912 So my money... it's gotta be one of them boxers. 660 00:25:03,893 --> 00:25:05,232 So who's the best? 661 00:25:05,233 --> 00:25:06,342 I-It's obvious. 662 00:25:06,343 --> 00:25:07,902 Creed, obviously, is the best. 663 00:25:07,903 --> 00:25:09,162 Adonis or Apollo? 664 00:25:09,163 --> 00:25:10,662 A... Apollo! 665 00:25:10,663 --> 00:25:12,482 Apollo, okay? He beat Rocky twice. 666 00:25:12,483 --> 00:25:14,402 No-no-no-no-no! That first fight 667 00:25:14,403 --> 00:25:15,572 was a split decision. Okay? 668 00:25:15,573 --> 00:25:16,832 And if you ask me, it was fixed. 669 00:25:16,833 --> 00:25:18,163 Rocky won both of those fights. 670 00:25:19,583 --> 00:25:21,652 Okay, I disagree, but... so, then, who do you like? 671 00:25:21,653 --> 00:25:23,653 Do you like Drago? You like Clubber Lang? 672 00:25:23,663 --> 00:25:24,663 Adonis! 673 00:25:24,669 --> 00:25:26,079 He studied his dad, was coached by Rocky. 674 00:25:26,103 --> 00:25:27,323 It's a perfect combination. 675 00:25:27,333 --> 00:25:28,333 In what world 676 00:25:28,513 --> 00:25:30,332 does Michael B. Jordan beat up Carl Weathers? 677 00:25:30,333 --> 00:25:31,662 - It doesn't happen! - Why you making it personal 678 00:25:31,663 --> 00:25:33,332 - with the actors? - Watch Rocky I! 679 00:25:33,333 --> 00:25:34,682 - That's my opinion. - That's your opinion. 680 00:25:34,683 --> 00:25:35,773 What? 681 00:25:35,783 --> 00:25:37,092 I'm talking here! 682 00:25:37,093 --> 00:25:38,443 - Go ahead. - Here's the list. 683 00:25:38,453 --> 00:25:40,022 Everybody that bought a jacket, 684 00:25:40,023 --> 00:25:41,782 but don't let 'em know it came from me. 685 00:25:41,783 --> 00:25:43,062 Okay. Can I tell you something? 686 00:25:43,063 --> 00:25:44,692 Don't sneak up on people like that. 687 00:25:44,693 --> 00:25:46,413 Now, go away, please. You've done enough. 688 00:25:47,603 --> 00:25:48,603 So what do we do? 689 00:25:48,773 --> 00:25:50,182 Pull everybody on the list, one by one? 690 00:25:50,183 --> 00:25:52,202 Yeah, let's do that, Mike, 'cause we got all day. 691 00:25:52,203 --> 00:25:53,852 Come on! We got a baby to think about. 692 00:26:00,193 --> 00:26:01,523 You can't ring the bell! 693 00:26:01,533 --> 00:26:02,693 Excuse me! 694 00:26:02,793 --> 00:26:04,543 If I could have everybody's attention, please? 695 00:26:04,553 --> 00:26:06,863 Philadelphia PD. 696 00:26:06,873 --> 00:26:07,882 Um... 697 00:26:07,883 --> 00:26:11,033 one of you fine, young pugilists 698 00:26:11,043 --> 00:26:13,552 got the supplement delivery girl pregnant, 699 00:26:13,553 --> 00:26:15,042 and we need to know who you are. 700 00:26:15,043 --> 00:26:16,652 You arresting people for sex now? 701 00:26:16,653 --> 00:26:18,322 No, but you're very funny. 702 00:26:18,323 --> 00:26:22,062 You should try stand-up, 'cause your boxing is atrocious. 703 00:26:22,063 --> 00:26:23,662 Anyway! Like I said, someone's gotta fess up, 704 00:26:23,663 --> 00:26:25,142 otherwise we're gonna have to shut down training 705 00:26:25,143 --> 00:26:26,492 for the rest of the day. 706 00:26:26,493 --> 00:26:28,482 And since four of you are on the main card tonight, 707 00:26:28,483 --> 00:26:29,832 that's gonna suck, all right, 708 00:26:29,833 --> 00:26:31,392 so I'm gonna pass this photo around. 709 00:26:31,393 --> 00:26:34,152 Just need one of you to man up and own it. 710 00:26:34,153 --> 00:26:36,923 Come on, guys, like he said, sex is not a crime. 711 00:26:37,823 --> 00:26:39,912 It's just sex. It's not illegal. 712 00:26:39,913 --> 00:26:42,303 Just need to know who you are. 713 00:26:43,753 --> 00:26:44,922 You got a name? 714 00:26:44,923 --> 00:26:46,182 Dante D'Andrea. 715 00:26:46,183 --> 00:26:47,538 "Dante D'Andrea." 716 00:26:47,563 --> 00:26:48,922 Yep, he's on the list. 717 00:26:48,923 --> 00:26:50,002 - Oh, look at that. - What list? 718 00:26:50,003 --> 00:26:51,332 Tell us about you and Gemma. 719 00:26:51,333 --> 00:26:52,413 Was that her name? 720 00:26:52,743 --> 00:26:54,672 I mean, I've seen her, but, yeah, I don't know her. 721 00:26:54,673 --> 00:26:56,722 All right, I really hope you're a better boxer 722 00:26:56,723 --> 00:26:57,933 than you are a liar. 723 00:26:57,958 --> 00:27:00,102 I think... I think that this might be the guy. 724 00:27:00,103 --> 00:27:02,032 Gemma said that he was, like, a bully... 725 00:27:02,033 --> 00:27:04,942 like one of those insecure, wanna-be tough guys. 726 00:27:04,943 --> 00:27:07,013 Said she never even really liked him, 727 00:27:07,023 --> 00:27:09,872 that he had like a, um... uh... 728 00:27:09,873 --> 00:27:11,443 the sex was terrible, right? 729 00:27:11,453 --> 00:27:12,853 Total waste of time kinda thing. 730 00:27:14,123 --> 00:27:15,782 Assaulting an officer. 731 00:27:15,783 --> 00:27:17,952 Mike, what do you get for that... two years? 732 00:27:17,953 --> 00:27:19,102 No, it's actually up to 40. 733 00:27:19,103 --> 00:27:21,052 40 years! 40 years. 734 00:27:21,053 --> 00:27:23,942 Brother, I can help you, but you gotta help me. 735 00:27:23,943 --> 00:27:26,033 You gotta start talking. Okay? 736 00:27:26,043 --> 00:27:27,962 All right, look, I went out with Gemma, 737 00:27:27,963 --> 00:27:29,542 but I didn't know she got pregnant. 738 00:27:29,543 --> 00:27:31,562 Then I saw the alert, so yeah, I did the math, 739 00:27:31,563 --> 00:27:32,782 and I wondered. 740 00:27:32,783 --> 00:27:34,622 I mean, that's why I didn't say anything. 741 00:27:34,623 --> 00:27:35,793 I knew what you'd think. 742 00:27:35,803 --> 00:27:39,052 Let me... Let me tell you what I think. Okay? 743 00:27:39,053 --> 00:27:40,642 I think you texted her this morning. 744 00:27:40,643 --> 00:27:42,072 We saw the text. 745 00:27:42,073 --> 00:27:43,133 Okay? 746 00:27:43,158 --> 00:27:44,962 She lied about something, right? 747 00:27:44,963 --> 00:27:46,302 Then you told her to come meet you, 748 00:27:46,303 --> 00:27:47,652 and then you took her... that's what I think. 749 00:27:47,653 --> 00:27:49,302 Now you're looking for a quick payday, right? 750 00:27:49,303 --> 00:27:51,472 I didn't text anyone, and I don't need the money. 751 00:27:51,473 --> 00:27:52,582 I won my last three fights... 752 00:27:52,583 --> 00:27:53,912 I win tonight, I'm gonna be flush. 753 00:27:53,913 --> 00:27:55,142 Just... I wouldn't risk that. 754 00:27:55,143 --> 00:27:56,973 Th-This is all I have left to offer. Okay? 755 00:27:56,983 --> 00:27:59,482 You tell us where Gemma is right now... right now... 756 00:27:59,483 --> 00:28:01,643 and when you get out, you will fight again. 757 00:28:01,653 --> 00:28:02,922 I'll make that happen... you have my word. 758 00:28:02,923 --> 00:28:05,843 What's it gonna be, Dante? 759 00:28:07,593 --> 00:28:09,652 Look, you wanna know if I'm the dad? 760 00:28:09,653 --> 00:28:11,003 Yeah, I probably am. 761 00:28:11,013 --> 00:28:12,412 But I didn't text her, 762 00:28:12,413 --> 00:28:14,552 and last I checked, getting someone pregnant, 763 00:28:14,553 --> 00:28:15,553 it ain't illegal. 764 00:28:15,583 --> 00:28:17,843 So, look, I'm sorry I hit you, I am, 765 00:28:17,853 --> 00:28:20,443 but, uh, I'm not the guy. 766 00:28:21,613 --> 00:28:24,403 Okay, all right. 767 00:28:27,863 --> 00:28:29,192 We had nothing to hold him on. 768 00:28:29,193 --> 00:28:30,862 I mean, at least we got to search his place. 769 00:28:30,863 --> 00:28:32,173 Yeah, which got us nothing. 770 00:28:32,183 --> 00:28:34,012 Well, no, we know Gemma's not there. 771 00:28:34,013 --> 00:28:35,602 You're just mad 'cause you got hit. 772 00:28:35,603 --> 00:28:36,623 You got me hit! 773 00:28:36,773 --> 00:28:38,272 It's not my fault your reflexes are slow. 774 00:28:38,273 --> 00:28:39,942 Whatever, you were blocking my view. 775 00:28:39,943 --> 00:28:41,612 Hey, let me ask you a question. 776 00:28:41,613 --> 00:28:43,172 Do you think Nikki knows 777 00:28:43,173 --> 00:28:45,542 that her next marriage is gonna be a downgrade? 778 00:28:45,543 --> 00:28:46,802 Athletically speaking, I mean? 779 00:28:46,803 --> 00:28:47,952 - Are you done? - Yeah. 780 00:28:48,954 --> 00:28:49,972 Hey, Nik. 781 00:28:49,973 --> 00:28:51,803 What happened to you? 782 00:28:51,813 --> 00:28:52,960 Nothing. It was an accident. 783 00:28:52,961 --> 00:28:54,019 He forgot to duck! 784 00:28:54,020 --> 00:28:56,052 - You found the baby's father? - Yes. 785 00:28:56,053 --> 00:28:57,292 His name is Dante D'Andrea. 786 00:28:57,293 --> 00:28:59,052 We searched his place... couldn't find anything. 787 00:28:59,053 --> 00:29:01,302 You searched his place, based on what? 788 00:29:01,303 --> 00:29:02,562 Tell me you had probable cause. 789 00:29:02,563 --> 00:29:03,963 "Probable"... he hit Mike in the face! 790 00:29:03,973 --> 00:29:06,062 Which seems, you know, "probable." 791 00:29:06,063 --> 00:29:07,133 And-And he's probably the guy. 792 00:29:07,143 --> 00:29:09,653 Look, I know it was questionable, but we're running out of time. 793 00:29:09,663 --> 00:29:10,903 Yeah, no kidding. 794 00:29:11,073 --> 00:29:13,552 The ransom drop is set at the boxing match tonight. 795 00:29:13,553 --> 00:29:14,723 Charlotte makes the drop. 796 00:29:14,813 --> 00:29:16,812 Okay, and he's on the card. He will be there. 797 00:29:16,813 --> 00:29:18,222 It's gonna be fine. We'll nail him. 798 00:29:18,223 --> 00:29:20,242 Yeah, we better, 'cause according to the fetal monitor, 799 00:29:20,243 --> 00:29:22,152 the baby's heart rate is dropping. 800 00:29:22,153 --> 00:29:24,672 If we don't find Gemma tonight, it may be too late. 801 00:29:24,673 --> 00:29:26,672 Okay, we got it. 802 00:29:39,583 --> 00:29:41,082 You trying to hide from me, Dante? 803 00:29:41,083 --> 00:29:42,243 Huh? 804 00:29:42,503 --> 00:29:44,763 I'm not hiding from you. I know I can't hide from you. 805 00:29:44,773 --> 00:29:45,862 Yeah. You damn right. 806 00:29:45,863 --> 00:29:47,673 I don't even know what you're doing here. 807 00:29:47,683 --> 00:29:50,092 You ain't getting in the ring tonight. 808 00:29:50,093 --> 00:29:53,513 This is my event, and I'm letting you know... 809 00:29:53,523 --> 00:29:55,182 it's over for you in Philly. 810 00:29:55,183 --> 00:29:56,612 All right, look, I know I messed up. 811 00:29:56,613 --> 00:29:58,943 "Messed up"? Like it was an accident? 812 00:29:58,953 --> 00:30:00,952 All you had to do was lose a fight, man. 813 00:30:00,953 --> 00:30:02,373 Instead, you beat my guy into a coma. 814 00:30:02,383 --> 00:30:04,212 You know how much time and money I put into Kwan? 815 00:30:04,213 --> 00:30:05,240 That was instinct. 816 00:30:05,265 --> 00:30:06,532 Nah, man, it was stupid. 817 00:30:06,533 --> 00:30:07,712 We had a deal. 818 00:30:07,713 --> 00:30:10,112 Man, you knew I was betting on the other side! 819 00:30:10,113 --> 00:30:11,222 I know, and I-I have a plan. 820 00:30:11,223 --> 00:30:13,222 I'm gonna pay you back, every penny. Tonight. 821 00:30:13,223 --> 00:30:14,782 You ain't making 100 grand on that fight. 822 00:30:14,783 --> 00:30:16,542 Nah. I'll pay you before the fight even starts. 823 00:30:16,543 --> 00:30:17,543 I swear. I just... 824 00:30:17,564 --> 00:30:19,205 I need you to keep me on the card. Please. 825 00:30:24,473 --> 00:30:25,473 Hey, whoa! 826 00:30:25,474 --> 00:30:27,233 You kill me now, and you get nothing. 827 00:30:42,663 --> 00:30:43,822 Look, I have a plan. 828 00:30:43,823 --> 00:30:45,252 No, no, it's good, Gem. 829 00:30:45,253 --> 00:30:46,922 Look, I pay Hawk, he won't come after me. 830 00:30:46,923 --> 00:30:48,662 I-I... he gets his money, and I'm gone, 831 00:30:48,663 --> 00:30:50,002 I find another city, another name. 832 00:30:50,003 --> 00:30:51,549 I know we're no good for each other, Gem, 833 00:30:51,573 --> 00:30:53,412 but I care about you, I do... I just... I didn't have a choice. 834 00:30:53,413 --> 00:30:55,672 You did have a choice! I told you, no! 835 00:30:55,673 --> 00:30:57,412 These are good people. 836 00:30:57,413 --> 00:30:58,672 Just a couple more of hours, that's all I need. 837 00:30:58,673 --> 00:31:00,012 I don't have a couple of hours, Dante! 838 00:31:00,013 --> 00:31:01,662 My water broke. 839 00:31:01,663 --> 00:31:02,682 The baby is coming, 840 00:31:02,683 --> 00:31:05,272 and if I'm not in a hospital right now, 841 00:31:05,273 --> 00:31:06,653 she is going to die. 842 00:31:07,943 --> 00:31:10,502 You don't want that! She's your baby! 843 00:31:10,503 --> 00:31:13,432 Look, I-I'll call 911 the second it's done. Just... 844 00:31:13,433 --> 00:31:17,012 If I let you go now, I'm dead, so, please, just hold on. 845 00:31:17,013 --> 00:31:19,602 Okay? Just a little bit longer. 846 00:31:24,273 --> 00:31:26,372 If Dante is our guy... and I'm telling you he is... 847 00:31:26,373 --> 00:31:27,632 you gotta know what we're dealing with. 848 00:31:27,633 --> 00:31:30,703 I was able to track down Dante's last fight. 849 00:31:30,713 --> 00:31:31,963 Someone posted it here. 850 00:31:31,973 --> 00:31:34,282 His opponent was Kwan Ju-Won. 851 00:31:34,283 --> 00:31:36,122 It was supposed to be a tune-up for Kwan, 852 00:31:36,123 --> 00:31:37,622 but watch what happens. 853 00:31:46,813 --> 00:31:48,132 Ugh. 854 00:31:48,133 --> 00:31:50,212 I can understand why Gemma was scared. 855 00:31:50,213 --> 00:31:52,212 That was two weeks ago. Kwan's still in a coma. 856 00:31:52,213 --> 00:31:53,892 Notify everyone covering the fight. 857 00:31:53,893 --> 00:31:55,302 "Approach with caution." 858 00:31:55,303 --> 00:31:57,732 I have the schematics of the arena. 859 00:31:57,733 --> 00:31:58,823 All right. 860 00:31:58,833 --> 00:32:00,992 Let's go over the plan. 861 00:32:00,993 --> 00:32:03,392 As soon as the first fight starts, 862 00:32:03,393 --> 00:32:05,403 Charlotte puts the cash in a duffle bag 863 00:32:05,413 --> 00:32:07,502 and walks into the arena. 864 00:32:07,503 --> 00:32:09,242 No police anywhere in sight. 865 00:32:09,243 --> 00:32:12,253 Mike and Jason are in the security room. 866 00:32:13,843 --> 00:32:15,413 We'll have eyes on the money, 867 00:32:15,423 --> 00:32:17,252 eyes on Dante, eyes on everything. 868 00:32:17,253 --> 00:32:19,402 Charlotte puts the ransom into a firebox 869 00:32:19,403 --> 00:32:20,922 when no one's looking, 870 00:32:20,923 --> 00:32:23,013 then walks away. 871 00:32:23,023 --> 00:32:24,352 We've got uniform backup. 872 00:32:24,353 --> 00:32:26,262 And we have our secret weapon. 873 00:32:26,263 --> 00:32:28,243 The kidnapper will take the money, 874 00:32:28,253 --> 00:32:31,512 and we won't take down the guy until he leads us to Gemma, 875 00:32:31,513 --> 00:32:33,523 because the bag is wired. 876 00:32:34,683 --> 00:32:36,442 He's gonna use the crowd as a diversion. 877 00:32:36,443 --> 00:32:37,942 So what? We follow the money. 878 00:32:37,943 --> 00:32:40,092 He's got his robe on, he's taped up, 879 00:32:40,093 --> 00:32:41,442 his fight's not for another hour. 880 00:32:43,043 --> 00:32:44,702 Hold on, hold on, hold on. 881 00:32:44,703 --> 00:32:47,372 Look at the way that robe's sitting on him. 882 00:32:47,373 --> 00:32:49,042 He's a lightweight... now he looks like a heavyweight. 883 00:32:49,043 --> 00:32:50,373 What, you don't think he's gonna make weight? 884 00:32:50,383 --> 00:32:53,343 No. I think we just got played. Come on. 885 00:32:54,443 --> 00:32:56,292 Hey. What are you doing? 886 00:32:56,293 --> 00:32:58,872 Kemi's on the tracker, the money hasn't moved. 887 00:32:58,873 --> 00:33:00,892 The money has moved. 888 00:33:00,893 --> 00:33:03,042 He wasn't just taping his hands... 889 00:33:03,043 --> 00:33:04,452 he was taping the money to his body. 890 00:33:04,453 --> 00:33:05,542 That's why he looked big. 891 00:33:05,543 --> 00:33:07,472 The suspect's name is Dante D'Andrea. 892 00:33:07,473 --> 00:33:09,972 He's in the building. We need eyes on him immediately. 893 00:33:09,973 --> 00:33:11,062 It's a false back. 894 00:33:11,063 --> 00:33:13,142 He got the money from the other side. 895 00:33:13,143 --> 00:33:14,642 Hey, Kemi, what's on the other side 896 00:33:14,643 --> 00:33:15,722 of this firebox wall? 897 00:33:15,723 --> 00:33:17,072 A service corridor. 898 00:33:17,073 --> 00:33:19,222 One way leads to the east stairwell, 899 00:33:19,223 --> 00:33:21,152 the other to the lower concourse. 900 00:33:21,153 --> 00:33:23,302 All right. Lower concourse. Let's split up. 901 00:33:27,493 --> 00:33:29,413 Dante never intended to fight. 902 00:33:29,423 --> 00:33:30,902 The whole thing was a diversion. 903 00:33:30,903 --> 00:33:32,312 Bring the security feed back up. 904 00:33:32,313 --> 00:33:33,498 Yeah. 905 00:33:33,523 --> 00:33:34,572 Charlotte, there! 906 00:33:34,573 --> 00:33:35,573 All uniforms, 907 00:33:35,574 --> 00:33:37,242 be aware you have a civilian heading 908 00:33:37,243 --> 00:33:38,412 toward the service corridor... 909 00:33:38,413 --> 00:33:41,073 white female, late-30s, wearing a plaid scarf. 910 00:33:41,083 --> 00:33:42,502 I got him! He's in the lower concourse. 911 00:33:42,503 --> 00:33:43,762 I'm on it. 912 00:33:43,763 --> 00:33:45,199 Wait! 913 00:33:45,253 --> 00:33:48,012 He just spotted the uniforms at the northwest exit. 914 00:33:48,013 --> 00:33:51,063 He's heading back towards Mike. 915 00:33:52,163 --> 00:33:54,002 Yeah, I'm here. I don't see him. 916 00:33:55,104 --> 00:33:57,172 Police! Dante, freeze! 917 00:33:57,173 --> 00:33:59,033 I got him! He's going east. 918 00:33:59,043 --> 00:34:00,672 I'm coming from the other side. 919 00:34:05,683 --> 00:34:07,512 He's in the supply room. East corridor. 920 00:34:30,033 --> 00:34:31,462 Hey, hey. 921 00:34:31,463 --> 00:34:32,463 Dante! Hey! 922 00:34:32,463 --> 00:34:33,463 Right there! 923 00:34:33,543 --> 00:34:34,962 - Just let me walk away. - Don't move. 924 00:34:34,963 --> 00:34:35,963 Where is she? 925 00:34:36,063 --> 00:34:37,652 - Charlotte... - No, no, no, no, no! Hey! 926 00:34:37,653 --> 00:34:38,653 Hands up! 927 00:34:39,563 --> 00:34:40,652 Hey, listen to me. 928 00:34:40,653 --> 00:34:42,882 Let's just talk. Let her go and we'll talk. 929 00:34:42,883 --> 00:34:44,062 I can't do that. 930 00:34:44,063 --> 00:34:45,662 Dante, hey, listen to me. We can help you. Okay? 931 00:34:45,663 --> 00:34:47,142 That's the woman who's gonna raise your kid. 932 00:34:47,143 --> 00:34:48,481 She doesn't deserve to get hurt. 933 00:34:48,482 --> 00:34:49,478 All right, shut up! 934 00:34:49,503 --> 00:34:51,483 Back off! Up against the wall! I'm walking through that door. 935 00:34:51,507 --> 00:34:52,811 Okay, okay. 936 00:34:53,502 --> 00:34:54,571 Guns down! 937 00:34:54,596 --> 00:34:56,582 Put 'em down! Kick 'em away! 938 00:34:56,583 --> 00:34:57,583 Both of you. 939 00:35:01,753 --> 00:35:03,823 Just stay still. I ain't gonna hurt you. Okay? 940 00:35:03,833 --> 00:35:05,049 - Relax. You're good. - Take it easy. 941 00:35:05,073 --> 00:35:07,013 I didn't want any of this. I swear, I just... 942 00:35:07,913 --> 00:35:08,922 I'm gonna let you go, okay? 943 00:35:08,923 --> 00:35:10,513 As soon as I get to that door. 944 00:35:19,683 --> 00:35:21,192 Hey. Hey. You okay? 945 00:35:21,193 --> 00:35:22,272 Yeah. 946 00:35:22,273 --> 00:35:25,942 Hey, Dante. Hey! Dante. Stick with me. 947 00:35:25,943 --> 00:35:28,013 Hey, get a medic in here right now! 948 00:35:28,023 --> 00:35:29,612 We're not getting anything from him. 949 00:35:29,613 --> 00:35:31,093 He's the only one who knows where Gemma is. 950 00:35:31,103 --> 00:35:32,833 Hey, buddy! Aw, man. 951 00:35:37,863 --> 00:35:39,122 Oh, my god! 952 00:35:39,123 --> 00:35:40,285 What is it? 953 00:35:40,310 --> 00:35:42,032 The fetal alarm just went off. 954 00:35:42,033 --> 00:35:43,462 The doctor says Gemma's in labor. 955 00:35:53,063 --> 00:35:55,122 Hey, we found his car. 956 00:35:55,123 --> 00:35:56,712 Any idea where he's holding her? 957 00:35:56,713 --> 00:35:58,593 Uh, nothing we can see. 958 00:35:58,594 --> 00:36:00,094 What about what you can't see? 959 00:36:00,104 --> 00:36:01,283 You wanna elaborate on that? 960 00:36:01,284 --> 00:36:02,284 Get me the V.I.N. 961 00:36:03,194 --> 00:36:04,194 - All right. - You got it? 962 00:36:04,195 --> 00:36:05,453 Yeah. 963 00:36:05,454 --> 00:36:06,683 Here you go. 964 00:36:06,684 --> 00:36:08,793 V.I.N. coming at you right now. 965 00:36:10,034 --> 00:36:11,623 Gimme that... please. 966 00:36:11,624 --> 00:36:13,153 - Okay. - Thanks. 967 00:36:13,154 --> 00:36:15,963 Cars these days are like smartphones on wheels. 968 00:36:15,964 --> 00:36:18,463 The data they collect uploads automatically 969 00:36:18,464 --> 00:36:20,464 to places you do not wanna know about. 970 00:36:20,474 --> 00:36:22,524 So, you're getting the location data? 971 00:36:22,534 --> 00:36:24,473 Uh, I'd have to hack OnStar for that, 972 00:36:24,474 --> 00:36:25,623 and they have upped their game, 973 00:36:25,624 --> 00:36:27,383 um, but I have a workaround... 974 00:36:27,384 --> 00:36:28,793 everywhere that the car has parked 975 00:36:28,794 --> 00:36:29,854 since Gemma was taken. 976 00:36:29,866 --> 00:36:31,350 Thankfully, the parking cam saves the data. 977 00:36:31,374 --> 00:36:32,483 All right, 978 00:36:32,484 --> 00:36:34,873 so that's Barella's... you can lose that one. 979 00:36:34,874 --> 00:36:37,543 The O.B.'s office, where he got to Gemma, not that. 980 00:36:37,544 --> 00:36:40,984 Okay, and that's the diner... what comes next? 981 00:36:42,494 --> 00:36:43,654 I don't know where that is. 982 00:36:43,814 --> 00:36:46,493 Neither do I, but the car comes back here... 983 00:36:46,494 --> 00:36:47,993 right after Jason and Mike talked to Dante. 984 00:36:47,994 --> 00:36:49,734 Can you pull an address off that thing? 985 00:36:49,744 --> 00:36:51,503 Oh, no, now you are asking for miracles. 986 00:36:51,504 --> 00:36:54,164 Oh, baby, I do miracles. Send me the image. 987 00:36:56,234 --> 00:36:58,283 All right. 988 00:36:58,284 --> 00:37:00,083 Let's get it up here. 989 00:37:03,664 --> 00:37:06,344 Let me enhance that. 990 00:37:06,354 --> 00:37:09,073 Take a look at that sign in the background. 991 00:37:09,074 --> 00:37:10,353 Is that Korean? 992 00:37:10,354 --> 00:37:12,023 Maybe. How does that help? 993 00:37:12,024 --> 00:37:15,193 Kwan, the boxer that Dante put into a coma... 994 00:37:15,194 --> 00:37:16,463 he lives in Koreatown. 995 00:37:16,464 --> 00:37:17,521 He's still in the hospital. 996 00:37:17,545 --> 00:37:19,363 Dante would've known his apartment was empty. 997 00:37:19,364 --> 00:37:21,423 Get me his address! Good job! 998 00:37:21,424 --> 00:37:22,734 - Nice work. - Thanks. 999 00:37:32,604 --> 00:37:35,214 Good place to keep a hostage. 1000 00:37:36,954 --> 00:37:38,623 All right, watch out. 1001 00:37:38,624 --> 00:37:39,784 All right, get out of the way. 1002 00:37:39,794 --> 00:37:40,794 What are you doing? 1003 00:37:40,795 --> 00:37:41,920 What do you mean, what am I doing? 1004 00:37:41,944 --> 00:37:43,123 I'm gonna shoot off the door hinge. 1005 00:37:43,124 --> 00:37:44,444 Oh, yeah. Good idea. 1006 00:37:44,534 --> 00:37:45,723 With a pregnant woman and possibly a baby inside. 1007 00:37:45,724 --> 00:37:47,113 What are you, outta your mind? 1008 00:37:47,114 --> 00:37:48,764 Watch out. 1009 00:37:49,894 --> 00:37:51,204 Proud of yourself? 1010 00:37:51,374 --> 00:37:53,414 My way would've worked too. Go! Go, go, go. Come on! 1011 00:37:56,064 --> 00:37:57,954 Hey, Gemma, Gemma. 1012 00:37:57,964 --> 00:37:59,403 Hey, you're gonna be okay. All right? 1013 00:37:59,404 --> 00:38:01,313 - The baby! - It's all right. 1014 00:38:01,314 --> 00:38:02,474 Nikki, we're in. 1015 00:38:02,484 --> 00:38:03,903 This thing's definitely happening right now. 1016 00:38:03,904 --> 00:38:06,053 We've got the doctor on the way, we sent a call for her. 1017 00:38:06,054 --> 00:38:07,483 I know. I know, I know. Okay. Keep breathing. 1018 00:38:07,484 --> 00:38:08,780 Look at me, look at me, look at me. 1019 00:38:08,804 --> 00:38:10,983 You're gonna be fine. All right? You're okay. 1020 00:38:10,984 --> 00:38:12,733 Okay, give me some room! 1021 00:38:12,734 --> 00:38:14,583 Gemma. I'm here. I'm here. 1022 00:38:14,584 --> 00:38:16,973 I'm sorry! I'm so sorry! I'm so... 1023 00:38:16,974 --> 00:38:18,253 There's no time for an ambulance. 1024 00:38:18,254 --> 00:38:19,663 We're doing this now. 1025 00:38:38,014 --> 00:38:40,104 You should come inside. 1026 00:38:53,794 --> 00:38:55,744 Thank you, Hana. 1027 00:38:58,244 --> 00:39:00,413 She cleared the cord just in time. 1028 00:39:00,524 --> 00:39:02,834 Would you like to hold your daughter? 1029 00:39:06,304 --> 00:39:09,514 Thank you, Gemma. 1030 00:39:40,224 --> 00:39:41,983 Here. 1031 00:39:41,984 --> 00:39:43,653 Thank you. 1032 00:39:43,654 --> 00:39:44,913 You must have loved 1033 00:39:44,914 --> 00:39:47,323 watching her hold that baby today. 1034 00:39:47,324 --> 00:39:48,914 Yeah, it was pretty incredible. 1035 00:39:48,924 --> 00:39:50,513 Yeah? 1036 00:39:50,514 --> 00:39:53,253 Well, I remember the first time I held Sidney. 1037 00:39:53,254 --> 00:39:56,833 We brought her home and, uh, she was so scared. 1038 00:39:57,685 --> 00:40:00,334 I wrapped her in my arms. 1039 00:40:00,344 --> 00:40:03,343 It calmed her, sure, but... 1040 00:40:03,344 --> 00:40:06,083 it changed me. 1041 00:40:06,084 --> 00:40:07,603 It changed everything. 1042 00:40:07,604 --> 00:40:10,784 Now Keith is gone, and Sid's away. 1043 00:40:12,094 --> 00:40:13,864 I miss it. 1044 00:40:13,874 --> 00:40:15,033 I know. 1045 00:40:15,034 --> 00:40:16,774 I know. It's okay. 1046 00:40:16,784 --> 00:40:19,353 I-I know that that's the cycle, you know? 1047 00:40:19,354 --> 00:40:21,354 But I miss it. 1048 00:40:21,364 --> 00:40:23,453 That's the thing about cycles. 1049 00:40:23,454 --> 00:40:25,830 There's always a chance for new ones. 1050 00:40:28,034 --> 00:40:30,553 I know we never, uh, settled on it. 1051 00:40:30,554 --> 00:40:32,533 You know, we had the whole chaos with Keith, 1052 00:40:32,534 --> 00:40:34,963 and, you know, that was enough, but... 1053 00:40:34,964 --> 00:40:37,604 you know, maybe we should consider it. 1054 00:40:38,544 --> 00:40:40,453 Do we start down that path? 1055 00:40:40,454 --> 00:40:42,644 Start our own cycle? 1056 00:40:47,294 --> 00:40:50,734 I don't know. 1057 00:40:50,744 --> 00:40:53,393 Maybe... 1058 00:40:53,394 --> 00:40:55,054 we start with the wedding, 1059 00:40:55,064 --> 00:40:56,314 and then, 1060 00:40:56,324 --> 00:40:58,454 then we go from there. 1061 00:40:59,974 --> 00:41:00,974 Okay. 1062 00:41:03,164 --> 00:41:05,143 Okay. 1063 00:41:05,144 --> 00:41:07,234 Good. 1064 00:41:15,344 --> 00:41:17,412 Is it wrong for me 1065 00:41:17,413 --> 00:41:19,263 to want somebody else to get taken tomorrow? 1066 00:41:19,264 --> 00:41:20,513 Yes, that is very wrong. 1067 00:41:20,514 --> 00:41:23,013 Yeah. Yeah, well, I had fun today. 1068 00:41:23,014 --> 00:41:24,524 One hell of a date. 1069 00:41:25,754 --> 00:41:27,254 I mean, call it whatever you want, 1070 00:41:27,264 --> 00:41:28,503 but next time you want to see me, 1071 00:41:28,504 --> 00:41:29,593 you could just ask. 1072 00:41:29,594 --> 00:41:31,274 Sorry. I'm not into bondage. 1073 00:41:31,284 --> 00:41:32,834 Can you sit down, please? 1074 00:41:32,844 --> 00:41:34,193 So bossy! 1075 00:41:34,194 --> 00:41:36,173 Yeah. 1076 00:41:36,174 --> 00:41:37,953 Thank you. 1077 00:41:37,954 --> 00:41:38,934 You know, you could leave it loose. 1078 00:41:38,935 --> 00:41:40,123 I won't tell anyone. 1079 00:41:40,124 --> 00:41:42,863 You were not this much of a handful in Kandahar. 1080 00:41:42,864 --> 00:41:46,793 Yeah, well, you were married and I was on my best behavior. 1081 00:41:46,794 --> 00:41:48,504 Right. 1082 00:41:50,325 --> 00:41:51,705 I should go. 1083 00:41:58,534 --> 00:42:00,044 I really gotta go now. It's good to see you. 1084 00:42:00,054 --> 00:42:03,124 Hey, what about that car bomb file? 1085 00:42:03,125 --> 00:42:04,684 Look, you were right. 1086 00:42:04,685 --> 00:42:06,034 I clearly have cabin fever. 1087 00:42:06,035 --> 00:42:09,515 Okay. Here's what's going on with the car bombing file. 1088 00:42:09,525 --> 00:42:13,294 Okay? Our new boss is, um... a handful. 1089 00:42:13,295 --> 00:42:15,707 He was mad that you were in the office again today. 1090 00:42:15,732 --> 00:42:17,194 Nikki asked me to stand down, 1091 00:42:17,195 --> 00:42:19,694 so that's what I'm doing, I'm standing down. 1092 00:42:19,695 --> 00:42:21,265 Hmm. 1093 00:42:21,888 --> 00:42:24,115 Dude, she is marrying another guy. 1094 00:42:24,140 --> 00:42:26,138 What the hell is that supposed to mean? 1095 00:42:26,163 --> 00:42:27,874 It means that the Jason that I knew 1096 00:42:27,899 --> 00:42:30,299 would never let a boss stand in the way. 1097 00:42:30,823 --> 00:42:33,134 Okay, you win. Go ahead. 1098 00:42:33,135 --> 00:42:34,564 Thank you. 1099 00:42:34,565 --> 00:42:36,654 You're gonna need a username and a passcode to get into... 1100 00:42:36,655 --> 00:42:38,734 - Honey, I'm already in. - Okay. 1101 00:42:38,735 --> 00:42:40,214 Look, I spent the entire day at MPU. 1102 00:42:40,215 --> 00:42:41,884 It's a force of habit. 1103 00:42:41,885 --> 00:42:43,384 You have a case number? 1104 00:42:43,385 --> 00:42:47,054 Yeah, it's, um, Hotel-Oscar... 1105 00:42:47,055 --> 00:42:48,314 Monster- 1106 00:42:48,315 --> 00:42:50,545 26984. 1107 00:42:55,065 --> 00:42:56,595 What? 1108 00:42:58,682 --> 00:43:00,514 It was the file... 1109 00:43:00,515 --> 00:43:02,025 but as soon as I opened it, it triggered a virus. 1110 00:43:02,035 --> 00:43:03,254 The file is whitelisted. 1111 00:43:03,255 --> 00:43:05,664 If your IP's not on that list, it poison pills. 1112 00:43:05,665 --> 00:43:06,905 There is somebody 1113 00:43:06,925 --> 00:43:08,594 that really doesn't want you seeing that file. 1114 00:43:08,595 --> 00:43:11,584 Okay, one other person other than Nikki 1115 00:43:11,585 --> 00:43:13,084 told me to stand down. 1116 00:43:13,085 --> 00:43:14,604 It's the Inspector. 1117 00:43:14,605 --> 00:43:15,934 Mm-hmm. 1118 00:43:15,935 --> 00:43:19,575 What does Hollis Braun not want me to see? 1119 00:43:20,202 --> 00:43:26,180 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 79652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.