All language subtitles for A.Stranger.in.Paradise.2013.DVDRip.X264-PLAYNOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,911 --> 00:03:02,422 So, who are you? 2 00:03:05,071 --> 00:03:07,175 They sent me all the way here to Bangkok.. 3 00:03:07,295 --> 00:03:10,928 To be sure that Thai authorities don't let you just walk away from this. 4 00:03:11,467 --> 00:03:14,056 I understand you had a profitable trip. 5 00:03:15,567 --> 00:03:18,954 There are dead bodies literally all over the city because of you. 6 00:03:20,068 --> 00:03:22,790 And how about these bank accounts with all that money? 7 00:03:23,214 --> 00:03:26,070 Bank accounts that you held the key codes to.. 8 00:03:26,190 --> 00:03:29,481 Bank accounts that are now somehow mysteriously empty. 9 00:03:29,601 --> 00:03:30,912 They had nothing to do with me. 10 00:03:30,972 --> 00:03:33,257 I think they have everything to do with you. 11 00:03:33,331 --> 00:03:35,234 I think you know exactly where the money is.. 12 00:03:35,285 --> 00:03:37,756 And when i figure out how you pull this whole thing off.. 13 00:03:38,056 --> 00:03:39,434 And i will.. 14 00:03:39,813 --> 00:03:42,720 You're gonna go away for a long long time. 15 00:03:53,086 --> 00:03:55,258 Did i not warn you there's too much exposure? 16 00:03:55,378 --> 00:03:57,457 Did they teach you anything over there at Goldensax? 17 00:03:57,496 --> 00:04:00,211 Okay, so you're right. I should have listened to you. 18 00:04:00,250 --> 00:04:02,490 Next time, i promise.. 19 00:04:02,530 --> 00:04:05,787 Not so fast, i actually want to hear you say the words, Chris. 20 00:04:06,245 --> 00:04:08,711 But.. -Repeat after me. 21 00:04:08,831 --> 00:04:10,088 Josh Pratt.. 22 00:04:14,389 --> 00:04:16,193 Josh Pratt.. 23 00:04:16,313 --> 00:04:18,201 You are without a doubt.. 24 00:04:18,321 --> 00:04:19,581 The smartest.. 25 00:04:19,632 --> 00:04:21,910 The most brilliant.. 26 00:04:21,944 --> 00:04:24,591 The most handsome man in the world. 27 00:04:24,914 --> 00:04:27,438 You are the smartest.. 28 00:04:27,823 --> 00:04:31,634 The most egotistical pompous man i know. 29 00:04:31,754 --> 00:04:33,698 No idea what you're talking about 30 00:04:34,343 --> 00:04:36,951 Any chance i can tempt you to switch side? 31 00:04:37,602 --> 00:04:38,852 Corner office? 32 00:04:39,067 --> 00:04:41,816 $1.2 million plus bonus.. 33 00:04:41,936 --> 00:04:43,109 Guaranteed. 34 00:04:43,143 --> 00:04:45,010 If you guys are serious about that.. 35 00:04:45,049 --> 00:04:48,445 You're gonna have to do better. I'm about to make partner. 36 00:04:49,288 --> 00:04:51,647 Big fish, small pond. 37 00:04:52,275 --> 00:04:54,091 I like my pond. 38 00:04:54,328 --> 00:04:56,634 I wouldn't switch it for anywhere in the world. 39 00:04:57,114 --> 00:04:59,077 I gotta go, i'll see you at 8. 40 00:05:00,078 --> 00:05:02,114 Okay, see you. 41 00:05:10,325 --> 00:05:11,637 Busy man. 42 00:05:12,910 --> 00:05:15,410 Hey, did the SEC get what the needed from Compliance? 43 00:05:15,449 --> 00:05:17,960 Why are they sequestering trade records? 44 00:05:18,016 --> 00:05:20,477 Cause they want to learn how we're still making money. 45 00:05:20,675 --> 00:05:22,619 Which you do so well. 46 00:05:24,135 --> 00:05:25,579 Let me ask you something. 47 00:05:26,540 --> 00:05:28,565 if you could live anywhere in the world.. 48 00:05:28,933 --> 00:05:30,125 Where would it be? 49 00:05:34,003 --> 00:05:35,688 Paris, maybe. 50 00:05:36,345 --> 00:05:38,923 How come no one ever says the city they live in? 51 00:05:39,953 --> 00:05:43,117 I supposed the prospect of change is always exciting. 52 00:05:46,955 --> 00:05:49,393 I'm done for the day if you want to take off. 53 00:05:49,513 --> 00:05:50,632 Goodnight. 54 00:05:51,150 --> 00:05:53,485 Goodnight sir. -Goodnight, Elina. 55 00:05:54,747 --> 00:05:55,748 Still here? 56 00:05:55,868 --> 00:05:58,027 Where else would i be? -Listen. 57 00:05:58,729 --> 00:06:01,396 Don't worry about that business with the SEC. 58 00:06:02,556 --> 00:06:04,463 Is there something i need to know about? 59 00:06:05,255 --> 00:06:07,077 I'm sure they're just fishing. 60 00:06:08,157 --> 00:06:09,465 For what? 61 00:06:09,855 --> 00:06:11,614 Nothing to find.. 62 00:06:11,857 --> 00:06:13,324 Nothing to worry about. 63 00:06:13,590 --> 00:06:17,737 Seriously Vicha, i've worked way too hard to build this business to where it's at. 64 00:06:17,857 --> 00:06:20,192 And i do appreciate your dedication. 65 00:06:20,876 --> 00:06:22,806 Which is what brings me here. 66 00:06:24,910 --> 00:06:25,727 What? 67 00:06:26,304 --> 00:06:27,803 You're making me nervous. 68 00:06:28,459 --> 00:06:29,649 Relax, Josh. 69 00:06:29,694 --> 00:06:31,459 I think it's time you went on that vacation.. 70 00:06:31,504 --> 00:06:33,812 That you should've a year ago. -Very funny. 71 00:06:33,875 --> 00:06:35,017 i'm serious. 72 00:06:35,137 --> 00:06:36,912 Vicha, i got way too much work going.. 73 00:06:36,935 --> 00:06:40,195 I need my new partner well rested. -I got all Asian.. 74 00:06:43,405 --> 00:06:45,441 Did you just say what i think you just said? 75 00:06:46,319 --> 00:06:49,891 Your new office will be ready by the time you return. 76 00:06:51,164 --> 00:06:52,900 Congratulations. 77 00:06:53,336 --> 00:06:54,167 Partner.. 78 00:06:55,287 --> 00:06:56,735 Vicha, thank you. 79 00:06:56,855 --> 00:06:57,985 Now.. 80 00:06:58,397 --> 00:07:00,224 Go visit your brother. 81 00:07:01,174 --> 00:07:02,668 You'll leave tomorrow. 82 00:07:06,081 --> 00:07:08,138 And when you see Paul.. 83 00:07:08,258 --> 00:07:09,908 Give this to him for me. 84 00:07:11,021 --> 00:07:13,798 It's just a little reminder of our college days. 85 00:07:14,211 --> 00:07:15,840 Try to enjoy yourself. 86 00:07:24,443 --> 00:07:25,698 Thank you. 87 00:07:26,032 --> 00:07:27,056 Thank you. 88 00:08:29,279 --> 00:08:30,840 I told you Monday. 89 00:08:32,574 --> 00:08:34,010 See you next week. 90 00:09:48,140 --> 00:09:49,345 Hi, Paul. 91 00:09:51,957 --> 00:09:55,159 Business is good? -Yeah, it is. 92 00:09:56,041 --> 00:09:58,247 Lek will be happy to know. 93 00:09:58,283 --> 00:09:59,623 Interesting. 94 00:09:59,963 --> 00:10:01,184 How much? 95 00:10:01,733 --> 00:10:03,224 $5,000. 96 00:10:10,190 --> 00:10:11,231 Just one more.. 97 00:10:13,320 --> 00:10:15,305 Speak. -Paul, it's Josh. 98 00:10:15,778 --> 00:10:16,858 Harvard! 99 00:10:16,898 --> 00:10:20,054 Where are you? I'm at the airport, no one's here to meet me. 100 00:10:20,329 --> 00:10:22,563 Shit, you're here already? 101 00:10:22,683 --> 00:10:25,048 I'll have someone there in 30 minutes, okay? 102 00:10:25,924 --> 00:10:28,760 Are you sure you're gonna send someone? I'm jet lag as hell. 103 00:10:28,880 --> 00:10:31,517 Yes, i'm sending someone. 104 00:10:31,574 --> 00:10:34,390 I can take a taxi, it's fine. -No, relax. 105 00:10:34,423 --> 00:10:36,170 They'll be right there, okay? 106 00:10:53,013 --> 00:10:55,128 Yeah, i need you to pick up someone at the airport. 107 00:11:02,081 --> 00:11:04,446 Please, by all means help yourself. 108 00:11:08,157 --> 00:11:09,511 That's supposed to impress me? 109 00:11:09,551 --> 00:11:10,773 Idiot. 110 00:11:11,440 --> 00:11:13,619 Lek wants you to come see him tomorrow. 111 00:11:13,739 --> 00:11:16,090 If it's so important, he could come see me himself. 112 00:11:16,952 --> 00:11:18,672 Lek told you to.. 113 00:11:21,626 --> 00:11:24,827 No one tells me what to do in my club. 114 00:11:27,379 --> 00:11:30,010 You come to my club, you upset my guests.. 115 00:11:30,027 --> 00:11:32,690 And you drink what you can't afford. 116 00:11:34,169 --> 00:11:38,083 Now you tell Lek, i will see him when i have time. 117 00:11:50,293 --> 00:11:51,130 Now.. 118 00:11:52,136 --> 00:11:53,539 Where were we? 119 00:12:12,050 --> 00:12:13,298 Josh Pratt? 120 00:12:14,950 --> 00:12:16,692 What about my bag? 121 00:12:16,812 --> 00:12:18,167 Just get on. 122 00:12:26,726 --> 00:12:30,145 Guess i slept through the "welcome to Thailand" part. 123 00:12:47,395 --> 00:12:48,463 Hold on. 124 00:12:49,074 --> 00:12:50,318 What? 125 00:13:05,754 --> 00:13:07,824 What the hell are you doing? 126 00:13:10,652 --> 00:13:12,026 Who is that? 127 00:13:17,213 --> 00:13:18,254 Okay. 128 00:13:18,881 --> 00:13:20,397 Slow down. 129 00:13:38,021 --> 00:13:40,590 No, watch.. Jesus! 130 00:13:43,097 --> 00:13:46,491 Okay, there's a street you can drive on, you know? 131 00:14:17,496 --> 00:14:19,116 That was interesting. 132 00:14:21,276 --> 00:14:22,401 To you maybe. 133 00:14:30,565 --> 00:14:32,760 So you work for my brother huh? -Yup. 134 00:14:32,880 --> 00:14:34,242 Nice. 135 00:14:34,362 --> 00:14:36,952 I work for him, nothing else and nothing more. 136 00:14:36,992 --> 00:14:38,595 Sure. Got it. 137 00:14:39,726 --> 00:14:41,622 You're just like him. 138 00:14:44,207 --> 00:14:45,810 Thank you. 139 00:14:46,183 --> 00:14:48,066 Hey! What took you so long? 140 00:14:48,111 --> 00:14:49,514 Very funny. 141 00:14:50,874 --> 00:14:53,605 What happened to you? -I cut myself shaving. 142 00:14:53,725 --> 00:14:54,773 Yeah. 143 00:14:55,548 --> 00:14:56,679 Look at you. 144 00:14:58,705 --> 00:15:00,526 It's good to see you, Josh. -Good to see you too. 145 00:15:00,646 --> 00:15:02,110 Sorry i was so last minute. 146 00:15:02,230 --> 00:15:04,008 Are you kidding me? My house is your house. 147 00:15:04,116 --> 00:15:06,279 Sir, for the pain. 148 00:15:06,669 --> 00:15:07,721 Thank you. 149 00:15:08,426 --> 00:15:10,439 Yeah, i don't think it's big enough. 150 00:15:10,609 --> 00:15:12,549 Make yourself at home, take off your jacket. 151 00:15:12,583 --> 00:15:14,654 I like your pajamas, by the way. 152 00:15:14,774 --> 00:15:16,051 Derek. 153 00:15:16,698 --> 00:15:19,045 How are you doing? Josh. -Heard a lot about you. 154 00:15:19,113 --> 00:15:20,484 It's a good night tonight. 155 00:15:20,671 --> 00:15:22,667 Derek's my.. -Bodyguard. 156 00:15:22,911 --> 00:15:25,276 Since when do you need a bodyguard? 157 00:15:25,315 --> 00:15:26,639 Long story. 158 00:15:28,919 --> 00:15:30,509 Let's talk about your brother. 159 00:15:31,074 --> 00:15:33,063 My recources say.. 160 00:15:33,183 --> 00:15:36,049 He's been wrapped up with the Chao Po for 7 years now. 161 00:15:36,401 --> 00:15:39,603 How much contact have you had with him prior to this? 162 00:15:40,247 --> 00:15:42,568 I haven't seen my brother in about 5 years. 163 00:15:44,531 --> 00:15:47,296 We talk on the phone now and then, i knew about his club.. 164 00:15:47,421 --> 00:15:49,664 I knew he was doing well, but that's about it. 165 00:15:50,755 --> 00:15:53,521 I was busy, try to make it at work.. 166 00:15:53,564 --> 00:15:56,171 And i hadn't talked to him as much as i would've liked to. 167 00:16:01,456 --> 00:16:03,575 Whether he was involved with anything.. 168 00:16:08,693 --> 00:16:11,172 Whether or not we can connect Paul to the Chau Po.. 169 00:16:11,292 --> 00:16:13,587 We know for a fact he had relationship with Faro. 170 00:16:13,621 --> 00:16:16,883 Who just happens to be the most powerful boss in the whole Thai mafia. 171 00:16:31,510 --> 00:16:32,483 What is it? 172 00:16:33,383 --> 00:16:34,700 The package has arrived. 173 00:16:35,916 --> 00:16:37,494 The foreigner is holding it for now. 174 00:16:43,662 --> 00:16:46,268 Father, sawadika. -Hi sweety. 175 00:16:47,414 --> 00:16:48,600 She's my daughter. 176 00:16:51,920 --> 00:16:53,109 Where are you going? 177 00:16:53,284 --> 00:16:54,715 Just to a party. 178 00:16:57,396 --> 00:16:58,781 Don't stay out too late. 179 00:17:05,635 --> 00:17:09,687 Young people today, party too much, and work to little. 180 00:17:15,500 --> 00:17:17,720 Yeah, so what's all this SEC business? 181 00:17:17,743 --> 00:17:20,056 I'll tell you all about it tomorrow. 182 00:17:20,176 --> 00:17:23,060 I'm exahusted right now. -Yeah, of course. 183 00:17:24,129 --> 00:17:25,713 Here's to my baby bro. 184 00:17:25,781 --> 00:17:27,453 Cheers. 185 00:17:29,104 --> 00:17:32,038 Sawadika Paul, the ladies are here. 186 00:17:32,564 --> 00:17:34,080 Sawadika. 187 00:17:34,713 --> 00:17:36,357 Please come in, sit down. 188 00:17:37,041 --> 00:17:39,326 Paul, what's this? -It's.. 189 00:17:39,871 --> 00:17:41,279 A welcome distraction. 190 00:17:42,037 --> 00:17:44,217 You're in Bangkok. Have some fun. 191 00:17:45,976 --> 00:17:47,524 When was the last time you got laid? 192 00:17:49,243 --> 00:17:50,499 At the boards, wasn't she? 193 00:17:50,549 --> 00:17:51,715 Don't remind me. 194 00:17:52,868 --> 00:17:54,350 That was 3 years ago. 195 00:17:54,470 --> 00:17:56,169 Why do you always have to bring this up? 196 00:17:56,440 --> 00:17:59,059 Hey, we're all travelers in the roads. 197 00:17:59,480 --> 00:18:01,703 Might as well do it with a couple of hookers and an 8 ball. 198 00:18:02,014 --> 00:18:03,344 Ladies. 199 00:18:12,129 --> 00:18:13,175 Goodnight. 200 00:18:13,395 --> 00:18:15,601 Hey Jules, come have a drink with us. 201 00:18:16,065 --> 00:18:17,688 We have enough company already. 202 00:18:19,956 --> 00:18:21,984 We were followed tonight. -By who? 203 00:18:22,193 --> 00:18:24,076 I don't know, it was a black SUV. 204 00:18:24,789 --> 00:18:26,564 Tomorrow you'll stay with Josh. 205 00:18:26,621 --> 00:18:27,667 Okay. 206 00:18:27,956 --> 00:18:29,245 What about you? 207 00:18:29,594 --> 00:18:30,805 I got Derek. 208 00:18:32,190 --> 00:18:34,223 Does this have something to do with Lek? 209 00:18:34,789 --> 00:18:37,453 I'm not sure, but just keep your eyes open, alright? 210 00:18:37,573 --> 00:18:38,486 Sure. 211 00:18:39,012 --> 00:18:40,160 Okay. 212 00:18:41,237 --> 00:18:42,753 Goodnight. -Goodnight Jules. 213 00:18:42,798 --> 00:18:44,354 Yup, okay.. 214 00:18:44,732 --> 00:18:47,249 Yeah, i think i'm beginning to really like Bangkok. 215 00:18:47,369 --> 00:18:48,764 It doesn't take long huh? 216 00:18:49,879 --> 00:18:51,401 I should've got 4. 217 00:18:59,705 --> 00:19:01,221 The foreigner is not cooperating. 218 00:19:02,813 --> 00:19:03,814 Scumbag.. 219 00:19:03,859 --> 00:19:05,267 I will deal with him. 220 00:19:49,470 --> 00:19:50,479 Paul? 221 00:20:05,855 --> 00:20:08,140 Where are you, dirty bastard? 222 00:20:36,406 --> 00:20:37,585 Anyone you like? 223 00:20:37,783 --> 00:20:39,723 Your future ex-wife. 224 00:20:39,843 --> 00:20:42,093 You don't look so good. Problems at home? 225 00:20:43,717 --> 00:20:45,119 We have to talk. 226 00:20:45,761 --> 00:20:47,226 There are problems in New York. 227 00:20:47,294 --> 00:20:48,860 You are responsible. 228 00:20:48,897 --> 00:20:50,831 I don't see the connection. 229 00:20:51,577 --> 00:20:52,623 Vicha.. 230 00:20:53,059 --> 00:20:55,666 We can't raech him. You have to find him. 231 00:20:55,916 --> 00:20:58,710 I haven't talked to Vicha in 6 months. 232 00:20:59,457 --> 00:21:00,959 You don't have a choice. 233 00:21:05,525 --> 00:21:07,957 We know you and Vicha have been friend for a long time. 234 00:21:07,996 --> 00:21:09,399 Yeah, we went to college together. 235 00:21:09,450 --> 00:21:12,363 That was 15 years ago. -What about your brother? 236 00:21:13,618 --> 00:21:14,817 What about him? 237 00:21:15,117 --> 00:21:16,610 He works for Vicha. 238 00:21:17,006 --> 00:21:18,198 What does he know? 239 00:21:18,701 --> 00:21:20,053 I can ask him. 240 00:21:20,624 --> 00:21:21,874 Ask him tonight. 241 00:21:22,536 --> 00:21:23,695 Tonight? 242 00:21:24,029 --> 00:21:25,341 What's the rush? 243 00:21:29,604 --> 00:21:33,058 Find Vicha if you want your club to remain untouched. 244 00:21:33,126 --> 00:21:35,930 You're making me responsible just because Vicha has gone missing? 245 00:21:35,964 --> 00:21:38,051 Just find him, i don't care how. 246 00:21:38,096 --> 00:21:39,991 How much money are we talking about? 247 00:21:42,417 --> 00:21:44,159 More than you will ever know. 248 00:21:44,448 --> 00:21:45,794 Hey, Ka Lek. 249 00:21:46,608 --> 00:21:49,469 I came here today because i respect the people who own you. 250 00:21:49,650 --> 00:21:51,632 Now you're asking me to find your business partner.. 251 00:21:51,666 --> 00:21:53,154 Who lives half way across the world? 252 00:21:53,207 --> 00:21:54,689 That's really not my problem. 253 00:21:55,814 --> 00:21:57,475 You have 48 hours. 254 00:22:05,523 --> 00:22:07,313 How the hell can he not know where Vicha is? 255 00:22:07,352 --> 00:22:08,800 Yeah, something's not right. 256 00:22:08,834 --> 00:22:11,375 When the last time you spoke to him? -I'm calling him now. 257 00:22:45,805 --> 00:22:47,581 You know what we're holding you for, right? 258 00:22:47,701 --> 00:22:49,528 Vicha was my boss. 259 00:22:49,924 --> 00:22:52,515 That was the extend of any relationship i have with him. 260 00:22:52,701 --> 00:22:54,798 I hadn't even been made partner yet. 261 00:22:55,137 --> 00:22:56,529 I wouldn't know anything. 262 00:22:57,382 --> 00:23:00,793 He used the both of us to get that.. -You carried illegal financial codes.. 263 00:23:00,913 --> 00:23:03,478 Meant for the Thai mafia across the country. 264 00:23:03,524 --> 00:23:06,050 And you're gonna sit there and tell me you none the wiser? 265 00:23:06,096 --> 00:23:09,845 As far as i knew, my boss told me to take a vacation immediately. 266 00:23:10,343 --> 00:23:12,345 I'm the guy with everything to lose. 267 00:23:12,628 --> 00:23:14,805 You think i'm gonna lose my job over this? 268 00:23:14,868 --> 00:23:17,622 It's funny, Vicha had no problem.. 269 00:23:17,673 --> 00:23:19,604 Pointing the finger at you. 270 00:23:24,518 --> 00:23:27,874 What about your brother's so called assistant, Jules? 271 00:23:28,253 --> 00:23:30,312 How much do you know about her background? 272 00:23:30,671 --> 00:23:32,990 Do you even realize how dangerous this woman is? 273 00:23:37,049 --> 00:23:39,371 So, how long did you say you're gonna need this for? 274 00:23:39,739 --> 00:23:41,334 About 2 weeks maybe. 275 00:23:41,357 --> 00:23:43,132 Okay well, consider it done then. 276 00:23:43,877 --> 00:23:46,445 Run one of my trades to your account til i get back. 277 00:23:46,565 --> 00:23:49,192 Sure, anything for you, Josh. 278 00:23:49,378 --> 00:23:51,703 Alright, i need to finalize this Asiana deal.. 279 00:23:51,759 --> 00:23:53,712 By $80 million a par. 280 00:23:54,198 --> 00:23:56,460 So, whose name do you want in the title? 281 00:23:56,839 --> 00:23:57,902 Good morning. 282 00:23:58,105 --> 00:23:59,084 One sec. 283 00:23:59,204 --> 00:24:00,419 Sorry, Chris. 284 00:24:00,716 --> 00:24:02,526 I'll e-mail you the details. 285 00:24:02,599 --> 00:24:04,856 Why don't you just send me the confirmation when it goes through? 286 00:24:05,344 --> 00:24:06,763 And then? 287 00:24:07,929 --> 00:24:10,209 Keep it in your client account til i get back. 288 00:24:11,544 --> 00:24:12,505 Sure. 289 00:24:12,969 --> 00:24:14,274 So, are you having fun there? 290 00:24:14,959 --> 00:24:17,396 Chris, i'm gonna have to call you back. 291 00:24:17,516 --> 00:24:18,981 Let's catch up tomorrow. 292 00:24:19,592 --> 00:24:20,791 Okay. 293 00:24:20,966 --> 00:24:23,307 Don't enjoy yourself too much without me, okay? 294 00:24:23,709 --> 00:24:24,874 Bye. 295 00:24:30,263 --> 00:24:31,939 Good morning to you too. 296 00:24:36,146 --> 00:24:37,577 How could you tell? 297 00:24:38,782 --> 00:24:39,898 You look like shit. 298 00:24:41,143 --> 00:24:42,681 How do you really feel? 299 00:24:45,426 --> 00:24:47,033 You know what, let's start over. 300 00:24:48,309 --> 00:24:49,542 I'm Josh. 301 00:24:49,989 --> 00:24:51,064 I'm Jules. 302 00:24:53,753 --> 00:24:54,765 That's it? 303 00:24:54,827 --> 00:24:56,162 No last name? 304 00:24:56,282 --> 00:24:57,222 Born in? 305 00:24:57,342 --> 00:25:00,859 Favorite holiday? -I don't like to mix anything personal with work. 306 00:25:00,979 --> 00:25:04,106 We're not at work. -Maybe you're not, but i am. 307 00:25:04,341 --> 00:25:06,573 So i'm work? -Today you are. 308 00:25:06,693 --> 00:25:08,539 You're gonna babysit me? 309 00:25:09,223 --> 00:25:10,773 You said it, not me. 310 00:25:11,192 --> 00:25:14,529 So, get dressed. We have a 10 o'clock appointment. 311 00:25:15,055 --> 00:25:16,105 Let's go! 312 00:25:17,361 --> 00:25:19,069 Wait a second, where are we going? 313 00:25:19,550 --> 00:25:20,547 You'll see. 314 00:25:57,883 --> 00:25:59,950 Okay, do you want more? 315 00:26:02,009 --> 00:26:05,306 What are you laughing at? The measusse weighs like 3,000 pounds. 316 00:26:05,595 --> 00:26:07,666 You're such a whimp. -Whimp? 317 00:26:07,734 --> 00:26:09,866 This is one place i never knew existed. 318 00:26:11,958 --> 00:26:14,792 I did like that scorpion tatoo, though. 319 00:26:16,508 --> 00:26:18,194 You were watching me? 320 00:26:20,508 --> 00:26:22,250 Accidently. -Yeah, right. 321 00:26:26,294 --> 00:26:28,064 So you're gonna tell me about the tatoo? 322 00:26:29,797 --> 00:26:30,584 What? 323 00:26:31,850 --> 00:26:32,976 Okay. 324 00:26:33,732 --> 00:26:35,542 So how long have you been working for my brother? 325 00:26:36,962 --> 00:26:38,393 I've been working for Paul.. 326 00:26:38,438 --> 00:26:41,102 long enough to know never to trust men. 327 00:26:41,843 --> 00:26:43,489 So you two never.. 328 00:26:44,863 --> 00:26:46,017 Never what? 329 00:26:47,332 --> 00:26:49,640 No, never.. Never, Jesus.. 330 00:26:49,883 --> 00:26:51,614 What did you do before this? 331 00:26:51,823 --> 00:26:53,288 CIA? 332 00:26:53,408 --> 00:26:54,403 NSA? 333 00:26:54,640 --> 00:26:55,843 KGB? 334 00:26:55,894 --> 00:26:58,060 KGB is Russia. Just.. 335 00:26:58,795 --> 00:27:00,477 Enough with the questions, okay. 336 00:27:02,615 --> 00:27:04,186 You're disgusting. 337 00:27:04,306 --> 00:27:05,776 This is disgusting. 338 00:27:05,849 --> 00:27:07,348 Here, you eat it. 339 00:27:08,622 --> 00:27:10,805 You know how he was really hurt last night? 340 00:27:12,495 --> 00:27:14,333 No. -Of course you don't. 341 00:27:14,729 --> 00:27:16,386 You just work with him. 342 00:27:17,851 --> 00:27:20,068 There are some very powerful people in the city. 343 00:27:20,102 --> 00:27:22,583 Who like to make their unreasonable demands. 344 00:27:22,703 --> 00:27:25,338 Your brother is one of the few who's unwilling to comprimise. 345 00:27:26,134 --> 00:27:27,949 So that's why he has you and Derek? 346 00:27:28,006 --> 00:27:29,114 to protect him? 347 00:27:30,659 --> 00:27:33,096 He controls things when he can.. 348 00:27:33,373 --> 00:27:35,484 And he turns the other cheek when he can't. 349 00:27:35,812 --> 00:27:37,723 He believes the night club.. 350 00:27:37,843 --> 00:27:39,405 Is off limits. 351 00:27:39,525 --> 00:27:42,409 Sanctuary of sort, from a sordid fucked up world. 352 00:27:42,852 --> 00:27:44,294 He's an idealist. 353 00:27:44,345 --> 00:27:46,115 Come on, nobody's perfect. 354 00:28:05,488 --> 00:28:06,851 Hi, Mei. 355 00:28:06,890 --> 00:28:08,978 Hello, Jules. 356 00:28:09,900 --> 00:28:11,834 I miss you so much. 357 00:28:12,764 --> 00:28:14,099 This is for you. 358 00:28:14,144 --> 00:28:15,542 Thank you. 359 00:28:15,615 --> 00:28:17,611 Thank you, Jules. 360 00:28:18,403 --> 00:28:19,823 Come in. Come in. 361 00:28:19,868 --> 00:28:22,141 She brought these for us. 362 00:28:27,041 --> 00:28:30,942 Josh, you can sit there. 363 00:28:31,513 --> 00:28:32,887 Please. 364 00:28:41,780 --> 00:28:43,402 What are you making? 365 00:28:43,623 --> 00:28:44,907 Pad Thai? 366 00:28:45,240 --> 00:28:46,298 Pad Thai? 367 00:28:46,418 --> 00:28:47,373 Yeah? 368 00:28:49,454 --> 00:28:51,530 Thank you. Thank you. 369 00:28:51,576 --> 00:28:52,961 Thank you. -Bye bye. 370 00:28:53,385 --> 00:28:55,744 I'll see you very soon Mei. Take care. 371 00:28:55,801 --> 00:28:57,944 I hope everything works out, okay? 372 00:29:00,070 --> 00:29:01,639 See you soon. -I'll see you soon, Mei. 373 00:29:01,667 --> 00:29:03,386 Bye bye! -bye bye. 374 00:29:04,890 --> 00:29:06,350 What was that place? 375 00:29:06,808 --> 00:29:08,284 They all work at night. 376 00:29:08,471 --> 00:29:09,380 Doing what? 377 00:29:09,703 --> 00:29:11,128 Some of them.. 378 00:29:11,248 --> 00:29:12,542 Coco dancers. 379 00:29:12,616 --> 00:29:14,548 Except Mei, she works for Paul. 380 00:29:16,743 --> 00:29:18,323 Why do they look like that? 381 00:29:19,188 --> 00:29:20,149 Like what? 382 00:29:20,398 --> 00:29:21,496 Fucked. 383 00:29:22,596 --> 00:29:23,784 It's.. 384 00:29:23,904 --> 00:29:25,051 Seoba.. 385 00:29:26,092 --> 00:29:28,467 Street drug they take for extra energy. 386 00:29:28,671 --> 00:29:29,927 For dancing? 387 00:29:29,980 --> 00:29:31,767 No, for sex. 388 00:29:32,203 --> 00:29:35,542 Just don't say anything to Paul about the house. 389 00:29:36,068 --> 00:29:39,115 Why? He definitely could use some perspective. -True. 390 00:29:40,099 --> 00:29:42,814 But he can't imagine those girls without make up. 391 00:29:56,601 --> 00:29:57,579 What's that? 392 00:29:57,699 --> 00:29:59,600 Just an old college joke. 393 00:30:02,445 --> 00:30:03,830 So next thing you know.. 394 00:30:03,886 --> 00:30:06,143 The SEC was sequestering our records. 395 00:30:06,263 --> 00:30:08,849 Are they investigating VM Holdings or Vicha? 396 00:30:08,969 --> 00:30:12,882 I don't know, but your old college buddy sure it means nothing. 397 00:30:13,295 --> 00:30:14,810 You think otherwise? 398 00:30:14,997 --> 00:30:17,116 The SEC doesn't start a formal investigation.. 399 00:30:17,155 --> 00:30:18,552 Unless they have something. 400 00:30:18,722 --> 00:30:21,716 I'm the trading manager, if they find something, i'm liable. 401 00:30:23,300 --> 00:30:25,730 Or has Vicha already indicted? 402 00:30:26,630 --> 00:30:28,898 He's been really calm about all this. 403 00:30:29,951 --> 00:30:32,383 He was the one who told you to come? -Yeah. 404 00:30:32,903 --> 00:30:34,595 Told me to take a few weeks off. 405 00:30:34,759 --> 00:30:37,914 Vacation, practically shunned me on the airplane. 406 00:30:40,533 --> 00:30:42,393 Yeah, maybe leaving wasn't the best idea. 407 00:30:42,433 --> 00:30:43,954 Makes you look guilty. 408 00:30:44,735 --> 00:30:47,686 Maybe he just wanted you away while things cool down. 409 00:30:50,361 --> 00:30:52,555 I could lose my license over this shit. 410 00:30:52,600 --> 00:30:54,308 Not if your innocent. 411 00:30:54,528 --> 00:30:55,773 I mean, if Vicha's guilty.. 412 00:30:55,818 --> 00:30:57,979 You're more likely to be a witness in this.. 413 00:30:58,035 --> 00:30:58,918 Great. 414 00:31:00,626 --> 00:31:01,774 What do you think, Derek? 415 00:31:01,831 --> 00:31:03,569 Is my baby brother being set up? 416 00:31:04,468 --> 00:31:06,912 Well, accidents do happen in Bangkok. 417 00:31:07,110 --> 00:31:09,524 Crazy streets, crazy drivers. 418 00:31:11,956 --> 00:31:14,044 I think you're both over reacting. 419 00:31:20,735 --> 00:31:21,408 Speak. 420 00:31:22,030 --> 00:31:23,665 Have you heard the news? 421 00:31:23,785 --> 00:31:25,360 The big news today on Wallstreet.. 422 00:31:25,388 --> 00:31:27,130 Was the arrest of Vicha Monkong. 423 00:31:27,170 --> 00:31:29,497 Chairman and CEO of VM Holdings. 424 00:31:29,678 --> 00:31:32,485 Mr Monkong was taken to custody earlier this morning.. 425 00:31:32,530 --> 00:31:34,153 On charges of insider trading. 426 00:31:34,227 --> 00:31:37,108 The US Security and Exchange Comissions refused to comment.. 427 00:31:37,153 --> 00:31:39,930 When asked for details regarding Mr Monkong's arrest. 428 00:31:40,050 --> 00:31:43,292 An inside sources claiming links between a number of crime syndicates.. 429 00:31:43,348 --> 00:31:45,706 In South East Asia and VM Holdings. 430 00:31:45,826 --> 00:31:49,045 Now if proof true, this could turn what was initially.. 431 00:31:49,084 --> 00:31:51,007 Believed to be a financial investigation.. 432 00:31:51,052 --> 00:31:53,731 Into an international criminal investigation. 433 00:31:53,997 --> 00:31:56,989 All VM Holdings' trade licenses have been suspended. 434 00:31:57,045 --> 00:31:58,616 And all associated accounts.. 435 00:31:58,656 --> 00:32:00,307 Have been subsquently frozen. 436 00:32:00,884 --> 00:32:03,515 We'll bring you more of this story as it develops. 437 00:32:04,403 --> 00:32:07,335 Jesus Christ, i'm fucked! 438 00:32:07,358 --> 00:32:10,551 It depends on how angry people get when they lose control. 439 00:32:10,671 --> 00:32:12,406 Lose control of what? 440 00:32:15,132 --> 00:32:16,806 Lek's on the move. 441 00:32:17,999 --> 00:32:20,182 I'm sorry, am i missing something here? 442 00:32:20,504 --> 00:32:23,387 We all know Vicha was laundering money for certain clients. 443 00:32:23,415 --> 00:32:25,350 We? You think i knew something about this? 444 00:32:25,384 --> 00:32:27,095 There are some very powerful people here who.. 445 00:32:27,151 --> 00:32:29,447 Assume that you're aware of these transactions. 446 00:32:31,366 --> 00:32:35,342 There's people who just lost a lot of money and that's really bad news for us. 447 00:32:35,438 --> 00:32:36,790 Why us? 448 00:32:37,021 --> 00:32:40,266 Because Vicha, he lent me the money to start the club and.. 449 00:32:40,386 --> 00:32:42,450 You work for him and you are my brother. 450 00:32:42,490 --> 00:32:45,470 You keep saying these people, who are these people? 451 00:32:46,761 --> 00:32:47,841 the Chao Po. 452 00:32:48,605 --> 00:32:51,037 Thai mafia, they control the region. 453 00:32:52,152 --> 00:32:54,737 So now i'm implicated in this shit? 454 00:32:54,855 --> 00:32:57,169 Your shit? -My shit? 455 00:32:58,130 --> 00:32:59,776 You work for Vicha. 456 00:32:59,819 --> 00:33:01,295 You have to know more. 457 00:33:01,974 --> 00:33:03,795 Is that what you think, Mr Hotshot? 458 00:33:03,869 --> 00:33:05,262 That i know more? 459 00:33:05,313 --> 00:33:08,073 You don't even know how your employees live! 460 00:33:09,535 --> 00:33:10,978 I know enough. 461 00:33:11,147 --> 00:33:12,804 Enough to ignore it. 462 00:33:13,816 --> 00:33:15,960 Didn't Vicha just make you a partner? 463 00:33:18,091 --> 00:33:19,664 How the fuck do you know that? 464 00:33:19,784 --> 00:33:21,786 Nevermind how i know it. 465 00:33:21,831 --> 00:33:23,794 What matters is what you know. 466 00:33:24,043 --> 00:33:25,491 You got me that interview. 467 00:33:25,611 --> 00:33:27,700 You vouched for him, said he was such a great guy. 468 00:33:27,728 --> 00:33:29,379 He gave you a job, didn't he? 469 00:33:29,499 --> 00:33:31,328 Paul, i had my pick of firm! 470 00:33:31,402 --> 00:33:33,364 Not starting at $500k. 471 00:33:38,278 --> 00:33:39,796 You knew this would happen. 472 00:33:40,752 --> 00:33:42,884 You weren't even surprised when i called. 473 00:33:44,048 --> 00:33:45,965 Sure, come to Thailand. 474 00:33:46,158 --> 00:33:49,584 Take a break, stay at my amazing house. 475 00:33:49,646 --> 00:33:51,645 Would you rather be back there with Vicha? 476 00:33:51,679 --> 00:33:53,234 You're welcome! 477 00:33:54,139 --> 00:33:55,366 Fuck you. 478 00:34:01,875 --> 00:34:04,720 So you claim you didn't know what Vicha was up to when he sent you? 479 00:34:07,277 --> 00:34:11,346 But then when you found out he was laundering money for VM Holding.. 480 00:34:11,395 --> 00:34:13,601 You had to figure to yourself.. 481 00:34:14,004 --> 00:34:17,129 You got sent here by him for a reason. 482 00:34:21,954 --> 00:34:23,347 I'm thristy. 483 00:34:24,110 --> 00:34:25,750 Can i get a glass of water? 484 00:34:25,814 --> 00:34:27,092 Are you a wise guy? 485 00:34:27,137 --> 00:34:29,623 I just thought maybe your friends behind the window here.. 486 00:34:30,041 --> 00:34:32,592 Could.. You know what, forget about it. 487 00:34:33,475 --> 00:34:36,795 You assume i was even in a position.. 488 00:34:36,903 --> 00:34:39,847 To comprehend all this illegal crap amongst.. 489 00:34:39,887 --> 00:34:41,926 Everything that was going on.. 490 00:34:42,582 --> 00:34:44,222 How many times do i have to tell you.. 491 00:34:44,279 --> 00:34:46,441 I am an investment banker.. 492 00:34:46,809 --> 00:34:50,453 Who got used as a pawn. -Come on Josh, you really expect me to believe that? 493 00:34:50,651 --> 00:34:52,591 A guy with your smarts.. 494 00:34:52,919 --> 00:34:54,669 Top of his class. 495 00:34:54,789 --> 00:34:57,299 Voted wonder kid of the year. 496 00:35:01,148 --> 00:35:04,078 You really expect me to believe that shit? -Believe whatever you want. 497 00:35:04,135 --> 00:35:06,725 Forget about what i believe, i'll tell you what i know, Josh. 498 00:35:06,872 --> 00:35:08,448 You either start talking to me.. 499 00:35:08,499 --> 00:35:09,998 Or there's a jail cell with your name on it.. 500 00:35:10,055 --> 00:35:12,000 You're gonna be in it for a long time. 501 00:35:12,486 --> 00:35:14,624 You are directly tied to money laundering.. 502 00:35:14,726 --> 00:35:16,281 And accomplice to murder. 503 00:35:18,301 --> 00:35:19,879 That's fucking big. 504 00:36:16,180 --> 00:36:17,226 Sir. 505 00:36:17,413 --> 00:36:19,732 The agents from the US Justice Department.. 506 00:36:19,788 --> 00:36:21,572 Have arrived. 507 00:36:39,232 --> 00:36:40,764 Captain. -Hello gentlemen. 508 00:36:40,884 --> 00:36:42,054 Captain. -Hello. 509 00:36:42,286 --> 00:36:43,559 Please be seated. 510 00:36:46,115 --> 00:36:47,991 What can i do for you? 511 00:36:49,422 --> 00:36:51,992 As you are aware, we have an issue that spilled out. 512 00:36:52,042 --> 00:36:53,898 On to your streets. 513 00:36:58,789 --> 00:37:01,970 Have the Lieutenant bring in the Justice Department case files. 514 00:37:02,309 --> 00:37:03,880 With so much involved.. 515 00:37:04,000 --> 00:37:07,059 One could say, the authorities are looking the other way. 516 00:37:11,253 --> 00:37:14,934 You two are very far from home for making accusation. 517 00:37:16,461 --> 00:37:18,132 The only reason you're here.. 518 00:37:18,252 --> 00:37:19,818 Because i let you in. 519 00:37:20,197 --> 00:37:22,645 So you can do your sniffing around.. 520 00:37:22,765 --> 00:37:25,738 But, i'm keeping you on a short leash. 521 00:37:27,503 --> 00:37:29,319 Whatever you say, chief. 522 00:37:42,239 --> 00:37:44,196 I told you this needed to stay quiet. 523 00:37:44,773 --> 00:37:46,447 This has gotten out of hand. 524 00:37:46,509 --> 00:37:48,893 American agents are involved now. 525 00:37:49,176 --> 00:37:51,150 This is your mess. 526 00:37:52,274 --> 00:37:53,745 Take care of it.. 527 00:37:54,322 --> 00:37:55,238 Or i will. 528 00:38:01,624 --> 00:38:03,123 You call this breakfast? 529 00:38:05,030 --> 00:38:06,443 This is what we eat here. 530 00:38:07,874 --> 00:38:09,478 You have to try this. 531 00:38:09,993 --> 00:38:12,199 Just try it, it's really good for you. 532 00:38:20,075 --> 00:38:23,701 Don't you have any eggs, bacons, or esspresso or something? 533 00:38:23,763 --> 00:38:25,109 Coffee? Yeah. 534 00:38:25,787 --> 00:38:26,947 Thai style. 535 00:38:27,659 --> 00:38:28,706 Coffee. 536 00:38:32,176 --> 00:38:33,630 Does Paul eat this? 537 00:38:33,750 --> 00:38:34,825 He loves it. 538 00:38:34,945 --> 00:38:37,194 Well i am not Paul. 539 00:38:37,314 --> 00:38:38,738 You remind me of him. 540 00:38:39,660 --> 00:38:40,927 A younger version. 541 00:38:41,735 --> 00:38:43,442 Except i work for a living. 542 00:38:43,956 --> 00:38:45,184 What do you do? 543 00:38:45,828 --> 00:38:47,135 Investment banker. 544 00:38:47,192 --> 00:38:48,261 What's that? 545 00:38:48,549 --> 00:38:49,862 Bond trader. 546 00:38:53,849 --> 00:38:54,861 So.. 547 00:38:56,103 --> 00:38:58,195 You don't make anything? 548 00:38:58,897 --> 00:38:59,988 Yeah i do. 549 00:39:00,363 --> 00:39:01,630 I make money. 550 00:39:02,427 --> 00:39:03,728 I'm good at it. 551 00:39:04,073 --> 00:39:05,528 And that fulfills you? 552 00:39:06,173 --> 00:39:07,049 Yeah. 553 00:39:08,644 --> 00:39:09,859 I mean it did. 554 00:39:12,704 --> 00:39:14,397 Now i'm not so sure. 555 00:39:21,855 --> 00:39:22,675 Hey. 556 00:39:24,598 --> 00:39:25,724 Where's Josh? 557 00:39:26,058 --> 00:39:27,235 He's with Jules. 558 00:39:27,280 --> 00:39:29,350 She took him for breakfast. Thai style. 559 00:39:29,667 --> 00:39:31,358 I hope he likes it spicy. 560 00:39:31,431 --> 00:39:33,089 Welcome to Bangkok. 561 00:39:45,763 --> 00:39:46,657 What happened? 562 00:39:46,777 --> 00:39:49,057 Lek, he slapped Mei. -What happened? 563 00:39:49,481 --> 00:39:51,101 They hit me. 564 00:40:06,527 --> 00:40:07,723 Call Dr El. 565 00:40:09,289 --> 00:40:11,235 It's gonna be okay, Mei. 566 00:40:14,064 --> 00:40:15,377 Get her up. 567 00:40:19,514 --> 00:40:20,655 Did you send the message? 568 00:40:21,118 --> 00:40:22,035 Yes sir. 569 00:40:23,381 --> 00:40:24,382 Now go get his brother. 570 00:40:25,728 --> 00:40:26,967 Hei taxi! 571 00:40:27,628 --> 00:40:29,087 Now, where are you taking me? 572 00:40:29,370 --> 00:40:30,869 Let's go to the market. 573 00:40:31,112 --> 00:40:33,571 Okay, but no insects. 574 00:40:33,644 --> 00:40:34,640 Okay. 575 00:41:34,853 --> 00:41:36,137 Where are we going? 576 00:41:36,737 --> 00:41:39,807 Just keep calm and listen to me. 577 00:41:40,610 --> 00:41:41,781 Okay. 578 00:41:41,901 --> 00:41:42,991 Why? 579 00:41:44,620 --> 00:41:46,249 Someone's following us. 580 00:41:50,105 --> 00:41:51,294 Don't look. 581 00:41:51,414 --> 00:41:53,086 Of course not look. 582 00:42:30,196 --> 00:42:31,842 You're alright? Let's go. 583 00:42:31,962 --> 00:42:33,256 Run, hurry up! 584 00:42:45,271 --> 00:42:46,674 Come on, over here. 585 00:43:11,013 --> 00:43:11,884 Fuck. 586 00:44:40,004 --> 00:44:40,853 Josh! 587 00:44:41,690 --> 00:44:43,370 Here, come on! 588 00:45:01,451 --> 00:45:02,396 Take care of it. 589 00:45:04,084 --> 00:45:05,566 What are you waiting for? 590 00:45:10,747 --> 00:45:13,432 A Thai police officer was found dead, Josh. 591 00:45:14,031 --> 00:45:15,723 I have several witness statements.. 592 00:45:15,779 --> 00:45:20,005 Claiming that you and the girl were tearing up the city in some sort of foot chase. 593 00:45:20,056 --> 00:45:21,866 If you weren't involved in any of this.. 594 00:45:21,923 --> 00:45:24,117 Why would you run from the authorities? 595 00:45:24,157 --> 00:45:25,503 The authorities? 596 00:45:26,202 --> 00:45:27,808 They never made any mentions that.. 597 00:45:27,870 --> 00:45:30,544 They were police and i surely wasn't gonna slow down to ask. 598 00:45:30,872 --> 00:45:33,581 These were the same guys that were in my brother's club shaking him down. 599 00:45:33,661 --> 00:45:35,951 So you admit you knew your brother was paying out to the mob? 600 00:45:36,071 --> 00:45:37,442 I didn't say that, i said.. 601 00:45:37,499 --> 00:45:41,046 These were the same assholes that were in my brother's club looking for money. 602 00:45:41,793 --> 00:45:42,692 You know.. 603 00:45:42,754 --> 00:45:44,932 It's interesting though that you connected them to the mob. 604 00:45:44,972 --> 00:45:46,606 Especially after you just said.. 605 00:45:46,651 --> 00:45:48,495 That they were Thai police. 606 00:45:48,979 --> 00:45:51,756 If there's some sort of connection here.. 607 00:45:52,305 --> 00:45:54,787 Maybe you know something about this that i don't. 608 00:45:57,106 --> 00:45:58,862 I can't do this anymore. 609 00:45:59,309 --> 00:46:00,972 You'll have to manage without me. 610 00:46:03,619 --> 00:46:06,356 Do you realize a cop is dead? 611 00:46:06,424 --> 00:46:08,330 This has gone too far. 612 00:46:09,319 --> 00:46:11,028 I'm done helping you. 613 00:46:22,238 --> 00:46:24,465 Where the hell were you guys? I've been trying to call you. 614 00:46:24,585 --> 00:46:26,977 Fucking chased around this fucking city. 615 00:46:27,333 --> 00:46:28,669 Paul, where's Mei? 616 00:46:28,789 --> 00:46:30,620 She's gonna be fine. Don't worry. 617 00:46:30,665 --> 00:46:33,008 What happened to her? -Has anyone told her family? 618 00:46:34,048 --> 00:46:34,817 No. 619 00:46:34,874 --> 00:46:36,173 Did you hear what i said? 620 00:46:36,230 --> 00:46:38,192 We just spent the afternoon being chased.. 621 00:46:38,232 --> 00:46:40,421 By the Thai police. 622 00:46:40,762 --> 00:46:42,159 You tell him.. 623 00:46:42,210 --> 00:46:43,398 Why we were followed. 624 00:46:43,471 --> 00:46:44,766 Tell me what? 625 00:46:47,552 --> 00:46:50,482 A woman that works for me was beaten up. 626 00:46:51,896 --> 00:46:53,824 What does that got to do with us being chased around? 627 00:46:53,870 --> 00:46:56,918 One thing at a time. Are you okay? -Yes, i'm fine. -Alright. 628 00:46:58,492 --> 00:46:59,544 Paul.. 629 00:47:02,979 --> 00:47:04,059 Alright, look. 630 00:47:04,179 --> 00:47:05,643 You need to leave. 631 00:47:08,124 --> 00:47:09,001 What? 632 00:47:09,121 --> 00:47:10,637 You need to leave the country. 633 00:47:10,999 --> 00:47:12,679 Where am i suppose to go? 634 00:47:12,736 --> 00:47:14,947 Vietnam, Laos, i don't know. Anywhere.. 635 00:47:15,277 --> 00:47:16,658 You need to get out of here. 636 00:47:16,708 --> 00:47:19,542 You're not safe. Trust me on it, alright. 637 00:47:19,711 --> 00:47:21,719 I'll talk to you about it later. Right now.. 638 00:47:21,767 --> 00:47:23,548 I need to go to the club to put out some fire. 639 00:47:23,582 --> 00:47:25,533 You still haven't told me what's going on. 640 00:47:25,579 --> 00:47:27,394 I'm coming with you. -I don't think that's a good idea. 641 00:47:27,445 --> 00:47:29,215 I don't care what you think. 642 00:47:29,283 --> 00:47:31,523 I'm getting dressed and i'm coming with you. 643 00:48:42,281 --> 00:48:43,571 I'm glad you're here. 644 00:48:44,792 --> 00:48:45,926 Nice place. 645 00:48:46,848 --> 00:48:48,233 Let's get a drink. 646 00:48:53,478 --> 00:48:54,751 Just like the old days. 647 00:48:54,871 --> 00:48:56,094 Cheers. 648 00:49:02,197 --> 00:49:05,116 I gotta take care some business. I'll be right back. -alright. 649 00:49:05,161 --> 00:49:08,038 Ladies, take care of my little brother, okay? 650 00:49:09,675 --> 00:49:13,092 I'll be here contemplating life choices. 651 00:49:17,928 --> 00:49:20,349 You found Vicha, so we're all square right? 652 00:49:20,411 --> 00:49:22,447 No, we're not done. 653 00:49:22,474 --> 00:49:24,114 When we get our money.. 654 00:49:24,234 --> 00:49:26,348 I have nothing to do with your money. 655 00:49:28,399 --> 00:49:30,610 Your New York brother does. 656 00:49:37,758 --> 00:49:39,819 Mr Josh, you're handsome man. 657 00:49:39,939 --> 00:49:43,296 Yeah. -Yes, your eyes are very nice. 658 00:49:43,324 --> 00:49:44,484 Thank you. 659 00:49:44,604 --> 00:49:46,739 Have you been to Bangkok before? 660 00:49:46,790 --> 00:49:48,962 Yeah, i..You know what.. 661 00:49:49,901 --> 00:49:52,902 Excuse me, i'll be right back. 662 00:50:24,067 --> 00:50:25,029 I'll be there myself. 663 00:50:26,401 --> 00:50:27,628 Hey, where's Josh? 664 00:50:28,001 --> 00:50:28,974 You seen him? 665 00:50:29,094 --> 00:50:30,554 I don't know. 666 00:50:54,139 --> 00:50:55,490 Police business! 667 00:51:19,549 --> 00:51:20,917 Where the hell is he? 668 00:51:21,856 --> 00:51:23,666 Could've just gone home. 669 00:51:23,786 --> 00:51:25,128 Yeah, maybe. 670 00:51:27,396 --> 00:51:28,448 Or Lek. 671 00:52:28,233 --> 00:52:29,641 Mr Pratt.. 672 00:52:30,823 --> 00:52:33,215 Why do we have to do this? 673 00:52:33,933 --> 00:52:36,733 I have no idea what you're talking about. 674 00:52:49,094 --> 00:52:50,429 Fuck! 675 00:52:50,497 --> 00:52:52,766 Stop, i don't know anything! 676 00:52:55,096 --> 00:52:56,391 Fuck! 677 00:53:11,643 --> 00:53:12,683 Now.. 678 00:53:13,990 --> 00:53:17,151 Where is the package from Vicha? 679 00:53:18,240 --> 00:53:20,299 I told you.. 680 00:53:20,531 --> 00:53:23,392 I have no idea what you're talking about. 681 00:53:23,455 --> 00:53:25,677 Then why are you here? 682 00:53:25,740 --> 00:53:28,069 I told you, i'm visiting! 683 00:53:54,412 --> 00:53:55,271 Yeah? 684 00:53:56,895 --> 00:53:58,311 Fuck you. 685 00:54:05,445 --> 00:54:06,876 What do you want? 686 00:54:06,927 --> 00:54:08,799 The package your brother gave you.. 687 00:54:08,861 --> 00:54:12,087 It belongs to Chao Po, bring it to me. 688 00:54:12,207 --> 00:54:13,192 Okay. 689 00:54:30,259 --> 00:54:31,961 I told you.. 690 00:54:33,166 --> 00:54:35,502 I don't know what you're talking about. 691 00:54:45,531 --> 00:54:49,300 That is not the answer i want. 692 00:55:02,147 --> 00:55:03,352 Vicha.. 693 00:55:03,472 --> 00:55:06,692 Gave you something that belongs to me. 694 00:55:10,014 --> 00:55:11,580 One more time. 695 00:55:13,396 --> 00:55:14,679 Where is it? 696 00:55:23,269 --> 00:55:25,956 Vicha fucked you over, hasn't he? 697 00:55:39,373 --> 00:55:42,228 Money's flowing around somewhere in cyberspace.. 698 00:55:42,986 --> 00:55:45,134 ANd the only one who knows where it is.. 699 00:55:47,249 --> 00:55:48,775 Is in jail. 700 00:56:04,020 --> 00:56:05,455 You and your brother.. 701 00:56:06,043 --> 00:56:09,375 Are blind to your own ignorance. 702 00:56:24,012 --> 00:56:25,805 Find the brother, get the package.. 703 00:56:26,099 --> 00:56:27,561 Then kill them both. 704 00:56:30,426 --> 00:56:31,382 Hey! 705 00:56:32,802 --> 00:56:34,617 Hey, where are you going? 706 00:57:13,129 --> 00:57:14,277 You're mad? 707 00:57:14,803 --> 00:57:15,985 Drop it! 708 00:57:16,828 --> 00:57:17,809 Now! 709 00:57:20,608 --> 00:57:22,474 On your knees! 710 00:57:23,520 --> 00:57:25,358 Hands behind your back! 711 00:57:29,887 --> 00:57:31,365 Fucking foreigner. 712 00:57:31,605 --> 00:57:33,288 Fucking foreigner. 713 00:57:36,092 --> 00:57:37,492 That's for hitting a guy. 714 00:57:37,591 --> 00:57:39,587 He's taking a piss. 715 00:57:40,301 --> 00:57:42,273 Fuck you. -Fuck you! 716 00:57:42,386 --> 00:57:44,119 Fuck you. -Fuck you! 717 00:58:01,951 --> 00:58:04,694 WHo are you guys? -Justice Department. 718 00:58:05,230 --> 00:58:06,995 What the fuck are you doing here? 719 00:58:07,068 --> 00:58:09,406 Vicha already told us about the book. 720 00:58:09,695 --> 00:58:12,420 What? -The year book, where is it? 721 00:58:13,737 --> 00:58:16,725 What is so important about this book? 722 00:58:16,940 --> 00:58:21,141 It contains the codes for all the offshore accounts that Thai Mafia has. 723 00:58:21,192 --> 00:58:22,611 Where is it? 724 00:58:29,364 --> 00:58:30,365 Fuck.. 725 00:58:39,114 --> 00:58:40,890 If i give you this book.. 726 00:58:41,373 --> 00:58:43,234 I want certain guarantees. 727 00:58:44,683 --> 00:58:45,690 Like? 728 00:58:46,013 --> 00:58:48,561 I just got the shit kicked on me. 729 00:58:48,623 --> 00:58:51,900 I want protection for me, my brother, everyone. 730 00:58:51,939 --> 00:58:53,981 I want my fucking trading license back. 731 00:58:54,055 --> 00:58:56,204 I want my whole life back! 732 00:58:58,931 --> 00:59:00,226 You bring me the book.. 733 00:59:00,480 --> 00:59:02,476 I'll have you on a flight out tonight. 734 00:59:03,025 --> 00:59:04,478 Everyone! 735 00:59:08,817 --> 00:59:09,824 Done. 736 00:59:25,351 --> 00:59:27,062 What happened? are you alright? 737 00:59:27,101 --> 00:59:28,985 Where's the book? -What? 738 00:59:29,015 --> 00:59:31,278 The fucking yearbook. Where is it? 739 00:59:31,701 --> 00:59:33,465 What's so important about this book? 740 00:59:33,585 --> 00:59:37,418 It got all Vicha's dirty account informations. -Fucking no. 741 00:59:37,944 --> 00:59:41,148 The Justice Department wants it. -So does Lek. 742 00:59:41,204 --> 00:59:42,895 If we don't give it to Justice, we're fucked. 743 00:59:42,952 --> 00:59:44,708 If we don't give it to Lek, we're even more fucked. 744 00:59:44,741 --> 00:59:46,563 Do you see what he did to me? 745 00:59:46,947 --> 00:59:49,712 Look at what he did, Paul! 746 00:59:51,850 --> 00:59:53,008 Fuck! 747 00:59:53,698 --> 00:59:55,751 Come here, it's gonna be alright. It's okay. 748 00:59:57,256 --> 00:59:58,297 It's gonna be alright. 749 00:59:58,348 --> 01:00:01,001 We need it, Paul. 750 01:00:01,121 --> 01:00:02,809 We need to find.. 751 01:00:02,985 --> 01:00:05,043 I fucking made a deal. 752 01:00:05,163 --> 01:00:06,379 I made a.. 753 01:00:06,447 --> 01:00:08,590 I made a deal. -What deal? 754 01:00:08,641 --> 01:00:10,702 With the Justice Department. 755 01:00:12,260 --> 01:00:15,236 We just have to bring them the book. 756 01:00:15,356 --> 01:00:18,893 We bring in the book, they're gonna fly us out tonight. 757 01:00:19,581 --> 01:00:20,995 All of us. 758 01:00:21,115 --> 01:00:23,778 You really believe Justice gonna take care of us? 759 01:00:25,021 --> 01:00:27,176 If i don't give them this book.. 760 01:00:28,851 --> 01:00:30,316 I'm going to jail. 761 01:00:37,277 --> 01:00:38,447 Lek's not gonna give up. 762 01:00:38,504 --> 01:00:39,963 Even if he gets the book. 763 01:00:42,888 --> 01:00:43,867 Fine. 764 01:00:47,842 --> 01:00:48,674 Paul.. 765 01:00:49,319 --> 01:00:51,720 What about everything you've built here? 766 01:00:52,286 --> 01:00:55,154 What about the club, what about the house, what about the girls? 767 01:00:55,420 --> 01:00:56,749 you're just gonna leave? 768 01:00:56,789 --> 01:00:59,755 Jules, i have dugged a big hole and i've pulled you.. 769 01:00:59,811 --> 01:01:02,068 Derek, and everybody else down with me. 770 01:01:03,598 --> 01:01:06,228 I got Josh involved, i have to make this right. 771 01:01:07,009 --> 01:01:09,579 You know, we're done here anyway. 772 01:01:11,895 --> 01:01:13,292 I'm with you, boss. 773 01:01:16,433 --> 01:01:17,864 I can't believe you're leaving. 774 01:01:17,904 --> 01:01:19,352 I have to! 775 01:01:20,159 --> 01:01:22,529 Look, i'll make sure Mei's taken care of.. 776 01:01:22,563 --> 01:01:25,405 Everyone else.. We gotta get out of here. 777 01:01:29,092 --> 01:01:30,393 I'm sorry. 778 01:01:32,831 --> 01:01:34,966 It's just.. It's about my brother. 779 01:01:41,063 --> 01:01:42,582 Maybe i just follow you. 780 01:01:44,765 --> 01:01:45,681 And then? 781 01:01:46,086 --> 01:01:47,551 I don't know. 782 01:01:48,439 --> 01:01:49,411 We'll figure it out. 783 01:01:54,319 --> 01:01:55,229 Here. 784 01:01:59,175 --> 01:02:00,278 Fuck. 785 01:02:09,138 --> 01:02:10,405 What is this? 786 01:02:10,525 --> 01:02:11,954 I have no idea. 787 01:02:12,475 --> 01:02:13,702 Give me your phone. 788 01:02:24,297 --> 01:02:25,383 You were right. 789 01:02:29,327 --> 01:02:31,014 Give me my computer. 790 01:02:33,271 --> 01:02:34,274 What are you gonna do? 791 01:02:34,835 --> 01:02:36,292 Cover our ass. 792 01:02:50,573 --> 01:02:52,892 Oh my god, what happened to your face? 793 01:02:53,059 --> 01:02:54,091 Chris.. 794 01:02:56,692 --> 01:02:58,688 I need you to access my account. 795 01:02:58,751 --> 01:03:00,457 Sure, anything. Hang on. 796 01:03:00,688 --> 01:03:02,460 Enter this number in. 797 01:03:04,405 --> 01:03:05,842 4-3-5.. 798 01:03:07,000 --> 01:03:08,516 6-7.. 799 01:03:08,977 --> 01:03:10,524 2-9-3. 800 01:03:12,031 --> 01:03:15,130 make a new copy, but i need you to remove all source codes. 801 01:03:15,175 --> 01:03:16,691 Then e-mail that copy to me. 802 01:03:16,759 --> 01:03:19,814 Do you see what i'm doing? -Yeah, you're limiting access to their own accounts. 803 01:03:19,851 --> 01:03:21,000 I get it. 804 01:03:22,819 --> 01:03:24,678 Okay, Mr Innocent. 805 01:03:25,316 --> 01:03:28,008 So you get set to Bangkok on a vacation. 806 01:03:29,529 --> 01:03:31,989 You found out Thai Mafia is chasing you. 807 01:03:32,043 --> 01:03:34,449 My guys have to come in and save you. 808 01:03:35,594 --> 01:03:36,771 All because.. 809 01:03:36,835 --> 01:03:38,979 You're involved in something you know nothing about. 810 01:03:39,006 --> 01:03:41,866 Then you made a deal with my guys to bring them the book, but of course.. 811 01:03:41,897 --> 01:03:43,228 That never happens. 812 01:03:44,307 --> 01:03:45,909 So tell me something, my friend. 813 01:03:46,325 --> 01:03:48,086 With $80 million missing and.. 814 01:03:48,127 --> 01:03:50,430 Broken deal with US Justice Department.. 815 01:03:50,475 --> 01:03:52,602 Why shouldn't i be pointing my finger at you? 816 01:03:52,634 --> 01:03:54,732 Because you guys fucked up! 817 01:03:55,053 --> 01:03:57,121 You understand me? you! 818 01:03:58,364 --> 01:04:00,689 When you saved me, you let the guy go.. 819 01:04:00,739 --> 01:04:01,824 He stole the book.. 820 01:04:14,352 --> 01:04:15,673 Tell me we'll be okay. 821 01:04:20,445 --> 01:04:22,049 We're gonna be okay. 822 01:04:47,307 --> 01:04:48,420 Where did she go? 823 01:04:49,076 --> 01:04:50,762 Don't worry, she'll be close by. 824 01:05:15,576 --> 01:05:16,843 Shit. 825 01:05:18,169 --> 01:05:20,155 It's Lek,. -Fuck! 826 01:07:06,228 --> 01:07:07,559 Now what do we do? 827 01:07:11,545 --> 01:07:12,848 I'm gonna give him the book. 828 01:07:13,486 --> 01:07:15,841 Don't worry. -Paul, we can't give him the book. 829 01:07:15,913 --> 01:07:17,062 Just take this. 830 01:07:17,379 --> 01:07:19,430 Take it, alright? 831 01:07:19,602 --> 01:07:20,706 It's gonna be fine. 832 01:07:28,426 --> 01:07:29,078 Alright? 833 01:07:31,035 --> 01:07:31,700 Alright. 834 01:07:38,619 --> 01:07:39,366 Fuck. 835 01:07:42,963 --> 01:07:44,756 Just the man i wanted to see. 836 01:07:44,876 --> 01:07:46,213 You too. 837 01:07:47,108 --> 01:07:48,443 Is that for me? 838 01:07:48,823 --> 01:07:50,248 I didn't know you could read. 839 01:07:52,294 --> 01:07:53,511 Just give me the book. 840 01:07:56,146 --> 01:07:56,996 Then what'll happen? 841 01:07:58,254 --> 01:07:59,652 Then you walk free. 842 01:07:59,964 --> 01:08:01,026 I don't care. 843 01:08:01,402 --> 01:08:02,492 Just like that? 844 01:08:03,628 --> 01:08:04,833 Just like that. 845 01:08:23,348 --> 01:08:24,461 No! 846 01:08:26,105 --> 01:08:27,119 Paul! 847 01:09:06,934 --> 01:09:08,245 Jesus Christ. 848 01:09:08,365 --> 01:09:09,164 Paul? 849 01:09:11,379 --> 01:09:12,221 Paul? 850 01:09:13,280 --> 01:09:14,053 Paul? 851 01:09:14,388 --> 01:09:15,275 Paul! 852 01:09:17,569 --> 01:09:18,673 Oh my god. 853 01:09:22,008 --> 01:09:22,777 Shit. 854 01:09:25,591 --> 01:09:26,537 Fuck. 855 01:10:22,146 --> 01:10:23,530 You'll be okay, Mei. 856 01:10:25,208 --> 01:10:26,403 I'll take care of you. 857 01:10:56,991 --> 01:10:58,735 If you didn't know anything, Josh.. 858 01:10:58,855 --> 01:11:00,775 Why did you let your brother give Lek the book? 859 01:11:01,109 --> 01:11:02,466 With a gun to our head.. 860 01:11:03,276 --> 01:11:04,516 We didn't have a choice. 861 01:11:05,292 --> 01:11:06,464 We had to give him the book. 862 01:11:07,595 --> 01:11:08,645 And the phone? 863 01:11:26,869 --> 01:11:29,697 You see, you had the phone and on the phone.. 864 01:11:29,760 --> 01:11:32,482 Were the accounts, and the accounts were full. 865 01:11:32,602 --> 01:11:33,821 I wouldn't know. 866 01:11:35,252 --> 01:11:37,252 I tried to see what was on the phone, but it was encrypted. 867 01:11:37,283 --> 01:11:38,740 Come on, bullshit. 868 01:11:40,007 --> 01:11:42,515 You expect me to believe you couldn't access anything of that phone? 869 01:11:42,635 --> 01:11:44,406 At that point, i didn't care. 870 01:11:45,249 --> 01:11:47,199 My brother has just been killed. 871 01:11:47,951 --> 01:11:48,972 I thought i was next. 872 01:11:49,008 --> 01:11:50,660 I thought i could use the phone.. 873 01:11:50,825 --> 01:11:52,633 To get Virote off my back. 874 01:11:53,371 --> 01:11:55,325 And that's all i cared about. 875 01:11:59,831 --> 01:12:00,944 You're wearing me down. 876 01:12:01,170 --> 01:12:03,264 You know that? -I gotta pee. 877 01:12:14,142 --> 01:12:15,214 Chris, we're ready. 878 01:12:15,802 --> 01:12:16,854 Okay, i'm ready. 879 01:12:17,424 --> 01:12:19,917 Make the account read Lek Sanatruang. 880 01:12:31,455 --> 01:12:32,088 Hello? 881 01:12:32,129 --> 01:12:33,238 It's Josh Pratt. 882 01:12:33,310 --> 01:12:36,013 I'm giving the phone with the account numbers to the Chao Po. 883 01:12:37,520 --> 01:12:39,499 Are you sure you don't want me to come with you? 884 01:12:41,084 --> 01:12:42,378 Nah, you stay here. 885 01:12:43,971 --> 01:12:45,075 I got this. 886 01:12:54,813 --> 01:12:55,835 I have to take care of something. 887 01:12:55,955 --> 01:12:58,170 If the agents show up, send them in with the team. 888 01:12:58,227 --> 01:12:59,077 Yes sir. 889 01:13:15,682 --> 01:13:17,860 You're either very stupid.. 890 01:13:19,136 --> 01:13:20,963 Or really brave. 891 01:13:21,805 --> 01:13:24,042 We have the book, what's he doing here? 892 01:13:24,088 --> 01:13:24,990 Silence! 893 01:13:27,339 --> 01:13:29,302 I believe we both know.. 894 01:13:30,311 --> 01:13:31,804 Why you're here. 895 01:13:34,280 --> 01:13:36,772 Your version was missing the new passcodes. 896 01:13:37,917 --> 01:13:40,400 I believe we're talking about $72 million or so. 897 01:13:40,676 --> 01:13:41,821 No.. 898 01:13:43,298 --> 01:13:47,346 $80 million. -Less the $8 million that was transferred yesterday. 899 01:13:54,985 --> 01:13:57,037 Everything you need to know is right there. 900 01:13:58,164 --> 01:13:59,576 I believe we're done. 901 01:14:04,233 --> 01:14:05,916 Now i'm gonna walk out of here.. 902 01:14:06,174 --> 01:14:07,481 And you're gonna let me go. 903 01:14:07,979 --> 01:14:09,196 You have everything. 904 01:14:11,818 --> 01:14:14,807 And i trust that you're gonna take care of our mutual problem. 905 01:14:17,844 --> 01:14:19,392 What does he mean? -Josh.. 906 01:14:22,921 --> 01:14:24,996 I like the way you think. 907 01:14:25,580 --> 01:14:27,900 Bangkok is a very good place.. 908 01:14:28,275 --> 01:14:29,511 To do business. 909 01:14:31,308 --> 01:14:33,027 I'm beginning to like it here too. 910 01:14:36,958 --> 01:14:38,886 Okay, so let's say all of this is true.. 911 01:14:39,981 --> 01:14:42,216 And all you wanted to do was let Virote off your back. 912 01:14:44,587 --> 01:14:47,047 Tell me why when my guys showed up on the scene.. 913 01:14:47,123 --> 01:14:48,309 There are daed bodies. 914 01:14:49,056 --> 01:14:51,423 And a phone with completely empty accounts? 915 01:14:51,635 --> 01:14:52,688 Sir, what are you doing? 916 01:14:53,824 --> 01:14:55,173 Why are you letting him go? 917 01:14:55,206 --> 01:14:56,708 Why are you letting him go? 918 01:14:57,559 --> 01:14:58,507 Why? 919 01:14:59,416 --> 01:15:01,880 He is the only one who walked in here.. 920 01:15:03,238 --> 01:15:05,910 To tell me who is really stealing from me. 921 01:15:07,386 --> 01:15:11,020 He is the only one who knows what it means to be a man. 922 01:15:11,062 --> 01:15:12,827 The foreigner is lying! 923 01:15:14,039 --> 01:15:16,035 I never stole anything. 924 01:15:17,157 --> 01:15:18,807 You.. 925 01:15:19,382 --> 01:15:21,105 Aer a father to me. 926 01:15:34,818 --> 01:15:37,010 And my daughter? 927 01:15:41,528 --> 01:15:43,561 Are you going to deny this, too? 928 01:15:44,931 --> 01:15:48,676 You must know i have people watching you. 929 01:15:49,065 --> 01:15:50,443 I know! 930 01:15:50,938 --> 01:15:53,301 Everytime you piss i know the color. 931 01:15:53,610 --> 01:15:55,607 I never meant to disrespect you. 932 01:16:05,685 --> 01:16:06,823 I know.. 933 01:16:08,432 --> 01:16:10,244 You want to be a Godfather. 934 01:16:10,977 --> 01:16:14,064 To run the empire that i created. 935 01:16:15,125 --> 01:16:17,546 Perhaps in your dream.. 936 01:16:18,165 --> 01:16:20,118 But not today. 937 01:16:40,084 --> 01:16:41,127 Well? 938 01:16:41,745 --> 01:16:43,327 You're still alive. 939 01:16:43,858 --> 01:16:45,219 You're still here. 940 01:16:51,343 --> 01:16:52,821 Let me ask you something. 941 01:16:53,926 --> 01:16:55,932 If you could live anywhere in the world.. 942 01:16:56,577 --> 01:16:58,035 Where would it be? 943 01:17:01,306 --> 01:17:03,188 Bangkok of course. 944 01:17:20,298 --> 01:17:21,438 What do you want? 945 01:17:23,320 --> 01:17:24,469 Nothing. 946 01:17:37,667 --> 01:17:39,541 Where's the money, Josh? 947 01:17:42,907 --> 01:17:44,074 I don't know. 948 01:17:49,232 --> 01:17:51,045 I gave him the phone, he let me go. 949 01:17:53,802 --> 01:17:55,577 If you can prove otherwise.. 950 01:17:55,697 --> 01:17:56,746 Go ahead. 951 01:17:59,298 --> 01:18:02,253 But i think we both know, you got nothing on me here. 952 01:18:03,957 --> 01:18:06,750 If i were you, i'll go talk to the Thai Police. 953 01:18:09,393 --> 01:18:12,172 Like you said, maybe they're connected in it somehow. 954 01:18:12,674 --> 01:18:14,979 Maybe they showed up before your guys.. 955 01:18:15,099 --> 01:18:16,336 Killed Virote and left. 956 01:18:16,393 --> 01:18:18,705 Wiped the accounts and then gave you the phone. 957 01:18:19,441 --> 01:18:21,130 All i know is.. 958 01:18:21,541 --> 01:18:22,990 I've told you everything. 959 01:18:24,073 --> 01:18:26,555 And without any evidence that i've killed anyone.. 960 01:18:28,386 --> 01:18:29,962 Or stolen any money.. 961 01:18:31,969 --> 01:18:33,502 You can't keep me here. 962 01:18:40,966 --> 01:18:42,221 Get this kid out of here. 963 01:18:50,628 --> 01:18:52,607 It's a hell of a way to go through life, Josh. 964 01:18:52,727 --> 01:18:54,321 Looking over your shoulder.. 965 01:19:20,842 --> 01:19:23,065 Corner office, $2,4 million. 966 01:19:23,185 --> 01:19:24,665 $80 million in capital.. 967 01:19:25,099 --> 01:19:26,157 Are you in? 968 01:19:28,679 --> 01:19:30,019 Absolutely. 969 01:19:33,090 --> 01:19:34,002 Cheers. 970 01:19:43,401 --> 01:19:46,122 -kpoplover- 971 01:19:46,297 --> 01:19:49,452 -subscene- 62141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.