Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,377 --> 00:00:28,541
-[VEHICLES PASSING]
-[HORNS HONKING]
2
00:00:41,601 --> 00:00:45,094
-[PEOPLE CHATTERING]
-[FOOTSTEPS ECHOING]
3
00:01:00,244 --> 00:01:02,736
[ELEVATOR CLATTERING]
4
00:01:12,381 --> 00:01:15,373
[PEOPLE CHATTERING, LAUGHING]
5
00:01:16,760 --> 00:01:18,966
MAN: Thank you very much, sir.
6
00:01:19,053 --> 00:01:21,215
You did a wonderful job. Wonderful.
7
00:01:21,306 --> 00:01:23,673
-[MEN LAUGHING]
-Shh. Shh.
8
00:01:23,766 --> 00:01:25,184
MAN: We did it, Pete. We did it.
9
00:01:25,268 --> 00:01:27,179
[LAUGHTER CONTINUES]
10
00:01:27,270 --> 00:01:28,979
-MAN 2: For a moment, we had our doubts.
-GUARD: Shh.
11
00:01:29,063 --> 00:01:32,483
[PERFUNCTORILY] To continue,
you've listened to a long and complex case
12
00:01:32,567 --> 00:01:34,353
murder in the first degree.
13
00:01:34,444 --> 00:01:39,405
A premeditated murder is the most serious
charge tried in our criminal courts.
14
00:01:39,490 --> 00:01:41,231
You've listened to the testimony.
15
00:01:41,326 --> 00:01:44,244
You've had the law read to you and
interpreted as it applies in this case.
16
00:01:44,328 --> 00:01:48,322
It's now your duty to sit down and try
and separate the facts from the fancy.
17
00:01:49,249 --> 00:01:52,787
One man is dead.
Another man's life is at stake.
18
00:01:53,587 --> 00:01:57,581
If there's a reasonable doubt in your
minds as to the guilt of the accused
19
00:01:57,674 --> 00:01:59,585
a reasonable doubt
20
00:01:59,676 --> 00:02:02,464
then you must bring
me a verdict of not guilty.
21
00:02:02,554 --> 00:02:04,429
Now if, however, there's
no reasonable doubt
22
00:02:04,513 --> 00:02:08,381
then you must in good
conscience find the accused guilty.
23
00:02:09,518 --> 00:02:13,637
However you decide, your
verdict must be unanimous.
24
00:02:13,731 --> 00:02:17,099
In the event that you
find the accused guilty
25
00:02:17,193 --> 00:02:20,527
the bench will not entertain
a recommendation for mercy.
26
00:02:20,613 --> 00:02:23,822
The death sentence is
mandatory in this case.
27
00:02:23,908 --> 00:02:27,616
You're faced with a grave responsibility.
Thank you, gentlemen.
28
00:02:29,621 --> 00:02:31,658
The alternate jurors are excused.
29
00:02:32,707 --> 00:02:34,038
[COUGHS]
30
00:02:37,671 --> 00:02:39,662
The jury will now retire.
31
00:04:31,488 --> 00:04:34,480
[SCATTERED CHATTERING]
32
00:04:37,660 --> 00:04:40,110
MAN [AT WINDOW]: Try this one.
See if I can get it
33
00:04:40,997 --> 00:04:42,737
MAN 2: It's a muggy day.
34
00:04:46,001 --> 00:04:48,368
-Hey. Oh, oh.
-[HORNS HONKING]
35
00:04:48,462 --> 00:04:49,952
[CHUCKLES]
36
00:04:51,340 --> 00:04:52,922
[EXHALES]
37
00:04:58,222 --> 00:05:00,338
[HORNS HONKING]
38
00:05:00,432 --> 00:05:02,514
-Piece of gum?
-No, thanks.
39
00:05:02,601 --> 00:05:05,082
[BANGING ON WINDOW] This thing is…
40
00:05:05,166 --> 00:05:06,385
-Huh?
-…move it.
41
00:05:08,022 --> 00:05:10,190
-Come on, I'll give you a hand.
-Give me a hand with that.
42
00:05:10,274 --> 00:05:11,605
That's it.
43
00:05:13,194 --> 00:05:15,936
[SIGHS, EXHALES]
44
00:05:17,240 --> 00:05:18,856
-You know something?
-Yeah?
45
00:05:18,950 --> 00:05:20,701
I called the weather bureau this morning.
46
00:05:20,785 --> 00:05:22,703
This is gonna be the
hottest day of the year.
47
00:05:22,787 --> 00:05:24,369
Could be.
48
00:05:24,455 --> 00:05:26,372
Boy, you'd think they'd at
least air-condition these places.
49
00:05:26,456 --> 00:05:29,790
-What is your name, sir?
-Oh, it's, uh… That one, yeah.
50
00:05:29,876 --> 00:05:31,287
Thank you very much.
51
00:05:31,378 --> 00:05:34,120
Okay, gentlemen, everybody's here.
52
00:05:34,214 --> 00:05:37,050
Now, if there's anything you
want, I'll be right outside the door.
53
00:05:37,134 --> 00:05:39,375
-Just knock.
-Okay, thanks. We will.
54
00:05:46,268 --> 00:05:48,384
[KEY TURNS IN LOCK]
55
00:05:51,897 --> 00:05:53,103
Good morning.
56
00:05:53,190 --> 00:05:54,649
I never knew they locked the door.
57
00:05:54,733 --> 00:05:56,895
Sure they lock the door. What'd you think?
58
00:05:57,987 --> 00:06:00,399
I don't know.
It just never occurred to me.
59
00:06:02,032 --> 00:06:03,818
What's that for?
60
00:06:03,909 --> 00:06:05,786
Oh, I thought we might
want to vote by ballot.
61
00:06:05,870 --> 00:06:08,532
Great idea.
Maybe we can get him elected senator.
62
00:06:08,622 --> 00:06:10,704
[LAUGHING, COUGHING]
63
00:06:10,791 --> 00:06:12,531
Just in case, you know.
64
00:06:16,045 --> 00:06:18,161
-How'd you like it?
-Oh, I don't know.
65
00:06:18,256 --> 00:06:19,917
It was pretty interesting.
66
00:06:20,008 --> 00:06:21,965
Yeah? I almost fell asleep.
67
00:06:22,051 --> 00:06:24,634
I mean, I've never been on a jury before.
68
00:06:24,721 --> 00:06:27,429
No? I've sat on many juries.
69
00:06:28,600 --> 00:06:31,519
What gets me is the way those
lawyers talk and talk and talk
70
00:06:31,603 --> 00:06:33,770
even when it's an
open-and-shut case like this one.
71
00:06:33,854 --> 00:06:35,563
Did you ever hear so
much talk about nothin'?
72
00:06:35,647 --> 00:06:37,513
Well, I guess they're entitled.
73
00:06:37,608 --> 00:06:40,066
Yeah. They're entitled.
It's the system, but
74
00:06:41,278 --> 00:06:45,363
If you ask me, I'd slap those tough
kids down before they start any trouble.
75
00:06:45,449 --> 00:06:47,531
It would save us a lot of time and money.
76
00:06:47,618 --> 00:06:49,160
-Hey, let's get started, huh?
-That's a good idea.
77
00:06:49,244 --> 00:06:51,871
MAN IN HAT: Yeah, let's get goin', huh?
We probably all got things to do here.
78
00:06:51,955 --> 00:06:53,358
I figured we'd start
out with a five-minute
79
00:06:53,442 --> 00:06:54,999
break.
There's one gentleman in the bathroom.
80
00:06:55,083 --> 00:06:56,038
-Mr. Foreman.
-Huh?
81
00:06:56,125 --> 00:06:58,919
-Are, uh… Are we gonna sit in order?
-Gee, I don't know.
82
00:06:59,003 --> 00:07:00,744
I, uh… Well, I guess so.
83
00:07:05,760 --> 00:07:07,216
Uh, you're in my seat.
84
00:07:07,303 --> 00:07:09,294
-Oh. Excuse me.
-That's all right.
85
00:07:11,849 --> 00:07:13,590
Hey, that's not a bad view, huh?
86
00:07:17,230 --> 00:07:19,687
What did you think of the case?
87
00:07:19,773 --> 00:07:21,810
I mean, it had a lot of interest for me.
88
00:07:21,900 --> 00:07:25,018
No real… dead spots. You know what I mean?
89
00:07:25,904 --> 00:07:28,362
I tell you, we were lucky
to get a murder case.
90
00:07:28,448 --> 00:07:30,408
I figured us for an assault or burglary.
91
00:07:30,492 --> 00:07:32,733
Boy, they can be the dullest.
92
00:07:32,827 --> 00:07:34,238
[SNIFFS]
93
00:07:34,329 --> 00:07:35,615
Hey.
94
00:07:35,705 --> 00:07:37,287
That the Woolworth Building?
95
00:07:37,374 --> 00:07:39,285
That's right.
96
00:07:39,376 --> 00:07:40,957
[CHUCKLES] isn't that funny?
97
00:07:41,043 --> 00:07:43,420
You know, I've lived here all my life.
I've never been inside that.
98
00:07:43,504 --> 00:07:45,589
MAN WITH COLD: If you
had to sort out all that junk
99
00:07:45,673 --> 00:07:47,755
Like that thing with the movies.
100
00:07:47,841 --> 00:07:49,241
MAN WITH HAT: Yeah.
You can say that again.
101
00:07:49,325 --> 00:07:50,844
And what about that
business with the knife?
102
00:07:50,928 --> 00:07:53,805
I mean, asking grown-up people
to believe that kind of jazz, huh?
103
00:07:53,889 --> 00:07:56,349
Well, I expected that.
You know what we're dealing with.
104
00:07:56,433 --> 00:07:58,891
-Yeah, I guess so.
-[BLOWS NOSE]
105
00:07:58,978 --> 00:08:00,687
Well, your horn works.
Now try your lights.
106
00:08:00,771 --> 00:08:02,261
[LAUGHS]
107
00:08:02,356 --> 00:08:03,814
-What do you got, a cold?
-And how.
108
00:08:03,898 --> 00:08:06,105
These hot-weather colds can kill you.
109
00:08:06,192 --> 00:08:08,604
I can hardly touch my nose.
You know what I mean?
110
00:08:08,695 --> 00:08:12,233
I sure do. I just got over one.
111
00:08:12,323 --> 00:08:14,187
Aw, come on.
Mr. Foreman, let's go here, huh?
112
00:08:14,271 --> 00:08:15,075
[SNAPPING FINGERS]
113
00:08:15,159 --> 00:08:16,785
Well, that guy's still in the bathroom.
114
00:08:16,869 --> 00:08:19,705
Hey, what's new? I didn't get a
chance to see a paper this morning.
115
00:08:19,789 --> 00:08:20,870
Hmm?
116
00:08:20,957 --> 00:08:23,369
I was only wondering
how the market closed.
117
00:08:23,459 --> 00:08:26,166
You got a seat on the Exchange?
118
00:08:26,253 --> 00:08:27,994
I'm a broker.
119
00:08:28,088 --> 00:08:32,457
I run a messenger service…
the Beck and Call Company.
120
00:08:32,551 --> 00:08:34,667
The name is my wife's idea.
121
00:08:34,761 --> 00:08:38,379
Got 37 men working. Started with nothing.
122
00:08:38,473 --> 00:08:41,636
Okay, men, let's take our seats, huh?
123
00:08:41,727 --> 00:08:44,719
[CHATTERING]
124
00:08:44,813 --> 00:08:46,648
Yeah, we can all get outta
here pretty quick, huh?
125
00:08:46,732 --> 00:08:48,360
I don't know about the
rest of you, but I happen
126
00:08:48,444 --> 00:08:49,942
to have tickets to that ball game tonight.
127
00:08:50,026 --> 00:08:51,858
Yanks and Cleveland.
128
00:08:51,944 --> 00:08:53,737
Yeah, we got this kid,
Modjelewski, in there.
129
00:08:53,821 --> 00:08:55,482
Ooh, he's a real bull, this kid.
130
00:08:55,573 --> 00:08:57,689
You know… Phoom!
131
00:08:57,783 --> 00:09:00,024
A real jug handle. You know?
132
00:09:00,119 --> 00:09:02,360
Phoom!
133
00:09:02,455 --> 00:09:04,790
You're a real baseball fan, aren't you?
Huh? Yeah.
134
00:09:04,874 --> 00:09:06,330
Where do we sit here?
135
00:09:06,417 --> 00:09:09,500
Well, I thought we'd sit in
order, you know, by jury numbers.
136
00:09:09,587 --> 00:09:12,004
One, two, three, four, five…
so on, around the table.
137
00:09:12,088 --> 00:09:13,339
If that's okay with you gentlemen.
138
00:09:13,423 --> 00:09:14,507
-Sure.
-What's the difference?
139
00:09:14,591 --> 00:09:17,629
-I think it's reasonable to sit in order.
-Let it be.
140
00:09:17,719 --> 00:09:19,971
-Number 12. Do I sit down here?
-Yeah. That's 12. We go around
141
00:09:20,055 --> 00:09:23,307
-We start with you. One, right?
-One, yeah. Two, three, four, five, six.
142
00:09:23,391 --> 00:09:25,726
What was your impression
of the prosecuting attorney?
143
00:09:25,810 --> 00:09:27,517
Okay. Two. You're two.
144
00:09:27,604 --> 00:09:28,765
I beg pardon?
145
00:09:28,855 --> 00:09:33,018
I thought he was really sharp, the way
he handled all those points one by one.
146
00:09:33,108 --> 00:09:36,226
Logical sequence. I was very impressed.
147
00:09:36,320 --> 00:09:39,312
I think he… he did an expert job.
148
00:09:39,406 --> 00:09:42,398
A lot of drive too, you know? Real drive.
149
00:09:42,493 --> 00:09:44,243
Okay, fellas, can we
hold it down a minute?
150
00:09:44,327 --> 00:09:44,577
Sure.
151
00:09:44,661 --> 00:09:46,243
-Uh, fellas.
-[TAPS ON TABLE]
152
00:09:46,330 --> 00:09:49,789
Say, we'd like to get started.
Gentleman at the window.
153
00:09:51,460 --> 00:09:53,622
-We'd like to get started.
-Oh, I'm sorry.
154
00:09:53,712 --> 00:09:57,381
Pretty tough to figure, isn't it? Kid
kills his father… bing, just like that.
155
00:09:57,465 --> 00:10:00,050
Aw, listen, you analyze the figures,
you'll see it happens all the time.
156
00:10:00,134 --> 00:10:02,045
They let those kids run wild up there.
157
00:10:02,136 --> 00:10:04,844
Well, maybe it serves 'em right.
You know what I mean?
158
00:10:04,931 --> 00:10:06,513
Is… is everyone here?
159
00:10:06,599 --> 00:10:08,431
The old man is inside.
160
00:10:08,518 --> 00:10:11,135
Oh.
Would you, uh, knock on the door for him?
161
00:10:11,229 --> 00:10:13,186
You a Yankee fan?
162
00:10:13,272 --> 00:10:14,808
No. Baltimore.
163
00:10:15,733 --> 00:10:17,223
-Baltimore?
-Yeah.
164
00:10:18,527 --> 00:10:21,070
That's like being hit in the
head with a crowbar once a day.
165
00:10:21,154 --> 00:10:22,736
[CHUCKLES]
166
00:10:22,823 --> 00:10:24,063
Who have they got?
167
00:10:24,157 --> 00:10:26,576
No, I mean, who have they got
besides good groundskeepers?
168
00:10:26,660 --> 00:10:28,202
FOREMAN: Say, uh,
we'd like to get started.
169
00:10:28,286 --> 00:10:31,486
Oh, forgive me, gentlemen.
I… I didn't mean to keep you waiting.
170
00:10:32,124 --> 00:10:33,910
Baltimore?
171
00:10:34,000 --> 00:10:36,788
Okay, gentlemen, if I
can have your attention.
172
00:10:36,878 --> 00:10:39,836
You fellas can handle this
thing any way that you want to.
173
00:10:39,923 --> 00:10:42,414
I'm, um… You know, I'm
not gonna make any rules.
174
00:10:42,508 --> 00:10:45,796
Uh, we can, well, discuss it
first and, uh, then vote on it.
175
00:10:45,886 --> 00:10:48,548
That's, of course, uh…
That's, uh, one way.
176
00:10:48,639 --> 00:10:51,597
And, uh, well, we can
vote on it right now, and
177
00:10:51,684 --> 00:10:54,176
I think it's customary to
take a preliminary vote.
178
00:10:54,270 --> 00:10:57,856
Yeah, let's… Let's vote. Who knows?
Maybe we all can get outta here, huh?
179
00:10:57,940 --> 00:10:59,647
Uh-huh.
180
00:10:59,733 --> 00:11:02,816
Okay, then I think that, uh
181
00:11:02,902 --> 00:11:05,780
Of course you know that we have
a first-degree murder charge here,
182
00:11:05,864 --> 00:11:07,946
and if we vote the accused guilty
183
00:11:08,032 --> 00:11:11,275
uh, we've got to send him to the chair.
184
00:11:11,369 --> 00:11:15,112
-Um, that's mandatory.
-I think we know that.
185
00:11:15,206 --> 00:11:16,957
-Let's see who's where.
-We might as well.
186
00:11:17,041 --> 00:11:20,830
-Okay. Uh, anyone doesn't want to vote?
-All right with me.
187
00:11:22,046 --> 00:11:26,630
Okay. Then, uh, just remember that
this has to be 12 to nothing either way.
188
00:11:26,717 --> 00:11:28,173
Um, that's the law.
189
00:11:28,260 --> 00:11:30,297
Okay, are we ready?
190
00:11:30,387 --> 00:11:33,379
Now, all those voting guilty,
please raise your hands.
191
00:11:37,394 --> 00:11:40,887
One, two, three, four, five, six, seven
192
00:11:42,232 --> 00:11:44,815
eight, nine, 10, 11.
193
00:11:44,902 --> 00:11:47,814
Okay. That's 11 guilty.
194
00:11:47,904 --> 00:11:49,394
Those voting not guilty.
195
00:11:50,573 --> 00:11:52,655
One. Right.
196
00:11:52,742 --> 00:11:55,029
That's 11 guilty. One not guilty.
197
00:11:55,953 --> 00:11:57,535
Well, now we know where we are.
198
00:11:57,622 --> 00:12:01,786
Boy, oh, boy.
There's always one. [LAUGHING]
199
00:12:02,335 --> 00:12:04,622
So, what do we do now?
200
00:12:04,712 --> 00:12:06,544
Well, I guess we talk.
201
00:12:06,631 --> 00:12:07,962
Boy, oh, boy.
202
00:12:08,049 --> 00:12:09,881
You really think he's innocent?
203
00:12:13,345 --> 00:12:14,881
I don't know.
204
00:12:14,971 --> 00:12:17,849
I mean, you sat in court with the
rest of us. You heard what we did.
205
00:12:17,933 --> 00:12:20,059
The kid's a dangerous killer.
You could see it.
206
00:12:20,143 --> 00:12:21,759
He's 18 years old.
207
00:12:21,853 --> 00:12:23,935
Well, that's old enough. He
208
00:12:24,022 --> 00:12:26,684
He stabbed his own father
four inches into the chest.
209
00:12:26,775 --> 00:12:29,026
They proved it a dozen
different ways in court.
210
00:12:29,110 --> 00:12:31,647
Would you like me to list them for you?
211
00:12:31,738 --> 00:12:33,023
No.
212
00:12:33,113 --> 00:12:35,195
Then what do you want?
213
00:12:35,282 --> 00:12:38,195
-I just want to talk.
-What's there to talk about?
214
00:12:38,285 --> 00:12:39,619
Eleven men in here think he's guilty.
215
00:12:39,703 --> 00:12:41,953
No one had to think
about it twice except you.
216
00:12:42,039 --> 00:12:45,248
I want to ask you something.
Do you believe his story?
217
00:12:45,334 --> 00:12:48,044
I don't know whether I believe it or not.
Maybe I don't.
218
00:12:48,128 --> 00:12:49,713
So how come you vote not guilty?
219
00:12:49,797 --> 00:12:51,708
Well, there were 11 votes for guilty.
220
00:12:51,799 --> 00:12:54,551
It's not easy to raise my
hand and send a boy off to die
221
00:12:54,635 --> 00:12:56,716
without talking about it first.
222
00:12:56,803 --> 00:12:59,215
-Well, now, who says it's easy?
-No one.
223
00:13:00,515 --> 00:13:02,677
What, just because I voted fast?
224
00:13:02,767 --> 00:13:05,179
I honestly think the guy's guilty.
225
00:13:05,270 --> 00:13:08,063
You couldn't change my mind if
you talked for a hundred years.
226
00:13:08,147 --> 00:13:10,649
I'm not trying to change your mind.
It's just that
227
00:13:10,733 --> 00:13:12,974
We're talking about somebody's life here.
228
00:13:13,069 --> 00:13:15,154
We can't decide it in five minutes.
Supposing we're wrong.
229
00:13:15,238 --> 00:13:16,649
"Supposing we're wrong."
230
00:13:16,739 --> 00:13:18,740
Supposing this whole building
should fall down on my head.
231
00:13:18,824 --> 00:13:20,824
-You can suppose anything.
-That's right.
232
00:13:21,660 --> 00:13:23,411
Look, what's the
difference how long it takes?
233
00:13:23,495 --> 00:13:26,078
Suppose we do it in five minutes. So what?
234
00:13:26,164 --> 00:13:28,280
Let's take an hour.
235
00:13:28,375 --> 00:13:30,286
The ball game doesn't start till 8:00.
236
00:13:33,005 --> 00:13:34,166
Hmm?
237
00:13:36,341 --> 00:13:38,173
Who's got something to say?
238
00:13:38,260 --> 00:13:39,677
I'm willing to sit for an hour.
239
00:13:39,761 --> 00:13:42,468
Great.
I heard a pretty good story last night.
240
00:13:42,555 --> 00:13:44,637
That's not why we're sitting here.
241
00:13:45,349 --> 00:13:48,887
All right, then you tell me.
What are we sitting here for?
242
00:13:50,146 --> 00:13:51,978
I don't know. Maybe no reason.
243
00:13:52,982 --> 00:13:56,441
Look, this kid's been
kicked around all of his life
244
00:13:56,527 --> 00:14:00,441
you know, born in a slum,
mother dead since he was nine.
245
00:14:00,531 --> 00:14:02,740
He lived for a year and a
half in an orphanage when his
246
00:14:02,824 --> 00:14:05,737
his father was serving
a jail term for forgery.
247
00:14:05,827 --> 00:14:08,159
It's not a very happy beginning.
248
00:14:08,246 --> 00:14:10,362
He's a… a wild, angry kid.
249
00:14:10,457 --> 00:14:12,166
That's all he's ever been.
And you know why?
250
00:14:12,250 --> 00:14:15,959
'Cause he's been hit on the head
by somebody once a day every day.
251
00:14:16,046 --> 00:14:18,256
He's had a… He's had a
pretty miserable 18 years.
252
00:14:18,340 --> 00:14:21,298
I… I just think we owe him a few words.
That's all.
253
00:14:21,384 --> 00:14:24,922
I don't mind telling you this, mister.
We don't owe him a thing.
254
00:14:25,012 --> 00:14:28,098
He got a fair trial, didn't he?
What do you think that trial cost?
255
00:14:28,182 --> 00:14:30,155
He's lucky he got it.
You know what I mean?
256
00:14:30,239 --> 00:14:31,268
JUROR 7: You know it.
257
00:14:31,352 --> 00:14:33,684
Now, look, we're all grown-ups in here.
258
00:14:33,771 --> 00:14:35,637
We heard the facts, didn't we?
259
00:14:35,731 --> 00:14:37,635
You're not gonna tell
me that we're supposed
260
00:14:37,719 --> 00:14:39,526
to believe this kid, knowing what he is.
261
00:14:39,610 --> 00:14:41,977
Listen, I've lived among them all my life.
262
00:14:42,071 --> 00:14:45,405
You can't believe a word they say.
You know that.
263
00:14:45,491 --> 00:14:47,323
I mean, they're born liars.
264
00:14:47,409 --> 00:14:50,742
-Only an ignorant man can believe that.
-Now listen
265
00:14:50,828 --> 00:14:53,661
Do you think you were born
with a monopoly on the truth?
266
00:14:53,748 --> 00:14:56,333
I think certain things should
be pointed out to this man.
267
00:14:56,417 --> 00:14:58,502
JUROR 7: Come on. This isn't Sunday.
We don't need a sermon.
268
00:14:58,586 --> 00:15:01,286
FOREMAN: Come on.
We have a job to do. Now let's do it.
269
00:15:01,881 --> 00:15:04,919
Rice Pops.
It's a product I work on at the agency.
270
00:15:05,760 --> 00:15:08,377
"The breakfast with the built-in bounce."
271
00:15:08,471 --> 00:15:10,086
-I wrote that line.
-Very catchy.
272
00:15:10,180 --> 00:15:12,342
-Yeah.
-Say, do you mind?
273
00:15:12,432 --> 00:15:14,139
Oh, I'm sorry.
274
00:15:14,226 --> 00:15:16,686
I have this habit of doodling.
Keeps me thinking clearly.
275
00:15:16,770 --> 00:15:18,477
Yeah, we have all this work to do.
276
00:15:18,563 --> 00:15:20,273
-There's no point staying here forever.
-Sorry.
277
00:15:20,357 --> 00:15:22,556
Okay. Um… Okay. Um
278
00:15:22,651 --> 00:15:26,440
perhaps if the gentleman down
there who's disagreeing with us
279
00:15:26,530 --> 00:15:29,824
Well, perhaps you could tell us why. You
know, let us know what you're thinking.
280
00:15:29,908 --> 00:15:32,284
And we might be able to show
you where you're mixed up.
281
00:15:32,368 --> 00:15:34,036
Well, look, maybe… Maybe this is an idea.
282
00:15:34,120 --> 00:15:36,538
Now, I haven't given it much
thought, but it seems to me
283
00:15:36,622 --> 00:15:38,650
that it's up to the
group of us to convince
284
00:15:38,734 --> 00:15:41,043
this gentleman that he's
wrong and we're right.
285
00:15:41,127 --> 00:15:43,877
Now, maybe if we each took
a couple of minutes just to
286
00:15:45,089 --> 00:15:46,506
Well, it was just a quick idea.
287
00:15:46,590 --> 00:15:48,050
No, no, no. That's a good one.
288
00:15:48,134 --> 00:15:51,217
Uh, suppose we go once around the table.
289
00:15:51,303 --> 00:15:54,170
-I guess you're first.
-Oh.
290
00:15:54,265 --> 00:15:55,595
Well, uh
291
00:15:57,142 --> 00:15:59,554
Well, it… it's hard to put into words.
292
00:16:00,603 --> 00:16:02,594
I just think he's guilty.
293
00:16:02,689 --> 00:16:05,181
I thought it was obvious
from the word "go."
294
00:16:05,275 --> 00:16:06,776
I mean, nobody proved otherwise.
295
00:16:06,860 --> 00:16:08,396
Nobody has to prove otherwise.
296
00:16:08,486 --> 00:16:10,727
The burden of proof's on the prosecution.
297
00:16:10,822 --> 00:16:13,280
The defendant doesn't
even have to open his mouth.
298
00:16:13,366 --> 00:16:16,484
-That's in the Constitution.
-Oh, well, sure, I know that.
299
00:16:16,578 --> 00:16:18,534
Uh, what I meant was, is
300
00:16:20,330 --> 00:16:22,321
Well, I just think he's guilty.
301
00:16:22,416 --> 00:16:24,123
I… I mean, somebody saw him do it.
302
00:16:24,209 --> 00:16:29,249
Okay. Uh, here's what I think, and I
have no personal feelings about this.
303
00:16:29,339 --> 00:16:31,501
I just want to talk about facts.
304
00:16:32,509 --> 00:16:34,625
-Number one.
-[NOTEBOOK RUSTLES]
305
00:16:35,179 --> 00:16:39,298
The old man lived downstairs under
the room where the killing took place.
306
00:16:39,391 --> 00:16:41,517
At ten minutes after 12:00
on the night of the killing
307
00:16:41,601 --> 00:16:45,265
he heard loud noises,
said it sounded like a fight.
308
00:16:45,354 --> 00:16:48,221
And he heard the kid
yell out, "I'm gonna kill ya."
309
00:16:48,316 --> 00:16:50,603
A second later, he
heard a body hit the floor.
310
00:16:50,693 --> 00:16:52,400
Ran to the door, opened it up
311
00:16:52,487 --> 00:16:54,905
saw the kid running down
the stairs and out of the house.
312
00:16:54,989 --> 00:16:56,275
Called the police.
313
00:16:56,365 --> 00:16:59,034
They came in, found the old
man with a knife in his chest.
314
00:16:59,118 --> 00:17:02,360
The coroner fixed the time
of death around midnight.
315
00:17:02,454 --> 00:17:05,537
Now these are facts.
You can't refute facts.
316
00:17:05,624 --> 00:17:07,786
The kid is guilty.
317
00:17:07,876 --> 00:17:09,877
I'm just as sentimental as the next fella.
318
00:17:09,961 --> 00:17:13,829
I know he's only 18, but he's
still gotta pay for what he did.
319
00:17:13,924 --> 00:17:15,380
JUROR 7: I'm with you.
320
00:17:15,467 --> 00:17:18,004
FOREMAN: Okay. Are you finished?
321
00:17:18,094 --> 00:17:19,550
-Yeah.
-Right. Next.
322
00:17:19,638 --> 00:17:22,849
It is obvious, to me anyway, that
the boy's entire story was flimsy.
323
00:17:22,933 --> 00:17:25,142
He claimed he was at the
movies during the time of the killing,
324
00:17:25,226 --> 00:17:27,769
and yet, one hour later, he couldn't
remember the names of the films he saw,
325
00:17:27,853 --> 00:17:29,688
-or who played in them.
-JUROR 3: That's right.
326
00:17:29,772 --> 00:17:32,065
And no one saw him
going in or out of the theater.
327
00:17:32,149 --> 00:17:33,775
Listen, what about the
woman across the street?
328
00:17:33,859 --> 00:17:36,146
If her testimony don't
prove it, nothing does.
329
00:17:36,237 --> 00:17:38,572
That's right. She was the one
who actually saw the killing.
330
00:17:38,656 --> 00:17:41,074
FOREMAN: Now, fellas, please.
Let's go in order here, huh?
331
00:17:41,158 --> 00:17:44,401
Just a minute. Here's a woman [COUGHING]
332
00:17:44,495 --> 00:17:46,955
Here's a woman who was lying in bed.
She can't sleep.
333
00:17:47,039 --> 00:17:48,956
She's dying with the heat.
You know what I mean?
334
00:17:49,040 --> 00:17:50,872
Anyway, she looks out the window,
335
00:17:50,959 --> 00:17:54,545
and right across the street she sees
the kid stick the knife into his father.
336
00:17:54,629 --> 00:17:57,496
[DEEP BREATH] The
time is 12:10 on the nose.
337
00:17:57,590 --> 00:17:59,456
Everything fits.
338
00:17:59,551 --> 00:18:01,385
Look, she's known the kid all his life.
339
00:18:01,469 --> 00:18:03,596
His window is right opposite
hers across the el tracks,
340
00:18:03,680 --> 00:18:05,341
and she swore she saw him do it.
341
00:18:05,431 --> 00:18:07,651
Through the windows
of the passing el train.
342
00:18:07,735 --> 00:18:08,093
Right.
343
00:18:08,184 --> 00:18:12,347
This el train had no passengers on it.
It was just being moved downtown.
344
00:18:12,437 --> 00:18:15,356
The lights were out, remember?
And they proved in court that, at night
345
00:18:15,440 --> 00:18:17,859
you can look through the windows
of an el train when the lights are out,
346
00:18:17,943 --> 00:18:20,275
and see what's happening
on the other side.
347
00:18:20,362 --> 00:18:23,195
-They proved it.
-I'd like to ask you something.
348
00:18:23,282 --> 00:18:25,950
You don't believe the boy's story.
How come you believe the woman's?
349
00:18:26,034 --> 00:18:27,775
She's one of them too, isn't she?
350
00:18:30,455 --> 00:18:32,455
You're a pretty smart fella, aren't you?
351
00:18:32,540 --> 00:18:33,951
-Okay, gentlemen.
-Now, now.
352
00:18:34,041 --> 00:18:36,251
-Now, gentlemen.
-Come on. Sit down. Sit down.
353
00:18:36,335 --> 00:18:38,872
Oh, what's he so wise about?
I'm telling you.
354
00:18:38,963 --> 00:18:42,216
FOREMAN: Okay, now come on.
Now we're not gonna get anywhere fighting.
355
00:18:42,300 --> 00:18:43,540
Whose turn is it next?
356
00:18:43,634 --> 00:18:46,467
JUROR 12: Oh, uh, his. Number five.
357
00:18:48,723 --> 00:18:51,465
Okay, may I… Can I pass? It
358
00:18:52,268 --> 00:18:54,305
Well, uh, that's your privilege.
359
00:18:54,395 --> 00:18:57,512
Uh, how about the next gentleman?
360
00:18:57,606 --> 00:19:00,268
Oh. Well, uh, I don't know.
361
00:19:00,358 --> 00:19:04,568
I started to be convinced, you
know, very early in the case.
362
00:19:05,155 --> 00:19:09,274
You see, I was looking for a motive.
That's very important.
363
00:19:09,367 --> 00:19:13,577
Because if you don't have a
motive, where's your case, right?
364
00:19:13,663 --> 00:19:16,746
Anyway, that, uh,
testimony from those people
365
00:19:16,833 --> 00:19:19,870
in the apartment across the
hall from the kid's apartment
366
00:19:19,960 --> 00:19:22,201
that was very powerful.
367
00:19:22,296 --> 00:19:25,090
Didn't they say something
about a… a fight and an argument
368
00:19:25,174 --> 00:19:29,589
between the old man and his son
around about, uh, 7:00 that night?
369
00:19:29,678 --> 00:19:32,136
-I mean, I could be wrong, but I…
-It was 8:00.
370
00:19:32,222 --> 00:19:34,266
It was 8:00. That's right.
They heard an argument.
371
00:19:34,350 --> 00:19:36,101
They couldn't hear what it was about.
372
00:19:36,185 --> 00:19:38,144
Then they heard the
father hit the boy twice.
373
00:19:38,228 --> 00:19:38,637
[COUGHING]
374
00:19:38,721 --> 00:19:41,188
Finally they saw the boy
run angrily out of the house.
375
00:19:41,272 --> 00:19:42,854
What does that prove?
376
00:19:42,941 --> 00:19:46,605
Well, it don't exactly prove anything.
It's just part of the picture.
377
00:19:46,694 --> 00:19:49,613
Well, you said it provided a motive. The
prosecuting attorney said the same thing.
378
00:19:49,697 --> 00:19:51,938
I don't think that was
a very strong motive.
379
00:19:52,033 --> 00:19:55,619
This boy's been hit so many times
in his life that violence is practically a
380
00:19:55,703 --> 00:19:58,070
It's a normal state of affairs with him.
381
00:19:58,164 --> 00:20:02,373
I just… I can't see two slaps in the face
provoking him into committing murder.
382
00:20:02,459 --> 00:20:06,043
It may have been two too many.
Everyone has a breaking point.
383
00:20:08,590 --> 00:20:10,672
FOREMAN: Anything else?
384
00:20:10,759 --> 00:20:13,217
-No.
-Okay.
385
00:20:13,303 --> 00:20:15,044
Uh, how about you?
386
00:20:16,890 --> 00:20:18,847
I don't know. It's all been said.
387
00:20:20,394 --> 00:20:23,011
You can talk here forever.
It's still the same thing.
388
00:20:24,231 --> 00:20:27,188
This kid is five for 0.
389
00:20:27,274 --> 00:20:29,140
Well, look at his record.
390
00:20:29,235 --> 00:20:31,442
When he was ten, he
was in children's court.
391
00:20:31,529 --> 00:20:33,315
He threw a rock at a teacher.
392
00:20:33,406 --> 00:20:35,693
When he was 15, he was in reform school.
393
00:20:35,783 --> 00:20:37,615
He stole a car.
394
00:20:37,702 --> 00:20:40,194
He's been arrested for mugging.
395
00:20:40,287 --> 00:20:42,289
He was picked up twice for knife fighting.
396
00:20:42,373 --> 00:20:44,458
Oh, yeah, they say he's
real handy with a knife.
397
00:20:44,542 --> 00:20:47,329
[SCOFFS] Oh, this is a very fine boy.
398
00:20:47,419 --> 00:20:50,421
Ever since he was five years
old, his father beat him up regularly.
399
00:20:50,505 --> 00:20:52,917
-He used his fists.
-Well, so would I.
400
00:20:53,008 --> 00:20:54,498
A kid like that? [SCOFFS]
401
00:20:54,592 --> 00:20:57,755
It's these kids, the
way they are nowadays.
402
00:21:00,265 --> 00:21:03,428
When I was a kid, I
used to call my father "sir."
403
00:21:04,185 --> 00:21:05,471
That's right. "Sir."
404
00:21:05,562 --> 00:21:07,521
Do you ever hear a kid
call his father that anymore?
405
00:21:07,605 --> 00:21:10,555
JUROR 8: Fathers don't seem
to think it's important anymore.
406
00:21:10,899 --> 00:21:12,936
-You got any kids?
-Three.
407
00:21:14,319 --> 00:21:15,650
I got one.
408
00:21:17,156 --> 00:21:18,897
Twenty-two years old.
409
00:21:20,784 --> 00:21:21,945
[MURMURS]
410
00:21:25,039 --> 00:21:27,781
When he was nine years
old, he ran away from a fight.
411
00:21:29,501 --> 00:21:32,663
I saw it.
I was so embarrassed I almost threw up.
412
00:21:34,338 --> 00:21:38,957
I said, "I'm gonna make a man out of
you if I have to break you in two trying."
413
00:21:41,471 --> 00:21:43,382
Well, I made a man out of him.
414
00:21:44,390 --> 00:21:46,552
When he was 16, we had a fight.
415
00:21:48,144 --> 00:21:50,511
Hit me in the jaw. He was a big kid.
416
00:21:53,941 --> 00:21:56,022
Haven't seen him for two years.
417
00:21:57,944 --> 00:22:00,231
[SCOFFS] Kids.
418
00:22:01,948 --> 00:22:03,905
Work your heart out.
419
00:22:06,495 --> 00:22:07,735
Well, let's get going.
420
00:22:07,829 --> 00:22:10,161
JUROR 4: I think we're
missing the point here.
421
00:22:10,248 --> 00:22:13,668
This boy, let's say he's the product of a
broken home and a filthy neighborhood.
422
00:22:13,752 --> 00:22:17,337
We can't help that. We're here to
decide whether he's innocent or guilty
423
00:22:17,421 --> 00:22:20,334
not to go into the reasons
why he grew up the way he did.
424
00:22:20,424 --> 00:22:23,135
He was born in a slum.
Slums are breeding grounds for criminals.
425
00:22:23,219 --> 00:22:25,085
I know it, and so do you.
426
00:22:25,179 --> 00:22:27,088
It's no secret children from slum
427
00:22:27,172 --> 00:22:29,889
backgrounds are potential
menaces to society.
428
00:22:29,975 --> 00:22:32,144
-Now I think…
-Brother, you can say that again.
429
00:22:32,228 --> 00:22:34,771
The kids who crawl out of
these places are real trash.
430
00:22:34,855 --> 00:22:36,272
I don't want any part of them.
I'm telling you.
431
00:22:36,356 --> 00:22:37,107
Listen, mister. Listen.
432
00:22:37,191 --> 00:22:40,899
-I, uh… I've lived in a slum all my life.
-Wait a minute.
433
00:22:40,985 --> 00:22:44,398
Please, I… I played in backyards
that were filled with garbage.
434
00:22:44,489 --> 00:22:46,532
I mean, maybe you
can still smell it on me.
435
00:22:46,616 --> 00:22:47,950
JUROR 10: Now, listen, sonny.
436
00:22:48,034 --> 00:22:49,618
FOREMAN: Come on now.
There's nothing personal about this.
437
00:22:49,702 --> 00:22:52,246
-No, there was something personal.
-Aw, come on, fella. He didn't mean you.
438
00:22:52,330 --> 00:22:54,412
Let's not be so sensitive.
439
00:22:54,499 --> 00:22:56,331
This sensitivity I can understand.
440
00:22:56,417 --> 00:23:01,036
Okay, look, let's stop the arguing.
We're only wasting time, and
441
00:23:02,214 --> 00:23:04,330
Look, your turn down there. Let's go.
442
00:23:05,676 --> 00:23:08,511
Oh, I didn't expect a turn. I thought
you were all gonna try to convince me.
443
00:23:08,595 --> 00:23:10,346
-Wasn't that the idea?
-Check. That was the idea.
444
00:23:10,430 --> 00:23:12,640
-Oh, I forgot about that. He's right.
-What difference does it make?
445
00:23:12,724 --> 00:23:15,060
He's the one who's keeping us in here.
Let's hear what he's got to say.
446
00:23:15,144 --> 00:23:17,854
Oh, now wait a minute.
We decided to do this a certain way.
447
00:23:17,938 --> 00:23:19,564
I think we ought to stick to that way.
448
00:23:19,648 --> 00:23:21,639
Oh, stop being a kid, will you?
449
00:23:21,733 --> 00:23:23,735
-What do you mean "a kid"?
-What do you think I mean?
450
00:23:23,819 --> 00:23:25,434
K-I-D. Kid.
451
00:23:28,030 --> 00:23:31,694
What? Listen, just because I'm
trying to keep this thing organized?
452
00:23:31,784 --> 00:23:33,911
Here, you take it.
You take on the responsibility.
453
00:23:33,995 --> 00:23:35,871
I'll just… I'll keep my mouth shut.
That's all.
454
00:23:35,955 --> 00:23:37,956
What are you getting so hot about?
Calm down, will you?
455
00:23:38,040 --> 00:23:39,374
Don't tell me to calm down.
456
00:23:39,458 --> 00:23:41,585
Here. You wanna take the
chair, just take the chair. That's all.
457
00:23:41,669 --> 00:23:44,129
-Did you ever see such a thing?
-See if you can keep it running.
458
00:23:44,213 --> 00:23:45,406
Listen, you think it's funny or something?
459
00:23:45,490 --> 00:23:46,173
Hey, forget it, fella.
460
00:23:46,257 --> 00:23:47,840
The whole thing's unimportant. Come on.
461
00:23:47,924 --> 00:23:51,052
-Unimportant? Oh, here, you try it.
-No, nobody wants to change.
462
00:23:51,136 --> 00:23:52,887
You're doing a beautiful job. Sit down.
463
00:23:52,971 --> 00:23:55,804
JUROR 7: Yeah, you're doing great.
Just great, fella.
464
00:23:55,891 --> 00:23:57,791
You stay in there and pitch. You know?
465
00:23:58,727 --> 00:24:00,934
All right. Let's hear from somebody.
466
00:24:02,439 --> 00:24:04,326
JUROR 8: Well, if you want me to tell you
467
00:24:04,410 --> 00:24:06,526
how I feel about it,
it's all right with me.
468
00:24:06,610 --> 00:24:08,726
Boy, I don't care what you do.
469
00:24:08,820 --> 00:24:11,686
All right, I don't have
anything brilliant.
470
00:24:11,780 --> 00:24:13,896
I only know as much as you do.
471
00:24:13,991 --> 00:24:17,734
According to the testimony,
the boy looks guilty. Maybe he is.
472
00:24:17,828 --> 00:24:21,992
I sat there in court for six days
listening while the evidence built up.
473
00:24:22,625 --> 00:24:24,334
Everybody sounded so positive, you know?
474
00:24:24,418 --> 00:24:26,878
I… I began to get a peculiar
feeling about this trial.
475
00:24:26,962 --> 00:24:29,044
I mean, nothing is that positive.
476
00:24:29,131 --> 00:24:31,257
There are a lot of questions
I'd have liked to ask.
477
00:24:31,341 --> 00:24:34,051
I don't know. Maybe they
wouldn't have meant anything, but
478
00:24:34,135 --> 00:24:36,095
I began to get the feeling
that the defense counsel
479
00:24:36,179 --> 00:24:38,681
wasn't conducting a
thorough-enough cross-examination.
480
00:24:38,765 --> 00:24:42,133
I mean, he… he let too many
things go by, little things that
481
00:24:42,227 --> 00:24:44,979
What little things? Listen, when
these fellas don't ask questions
482
00:24:45,063 --> 00:24:47,565
it's because they know the answers
already and they figure they'll be hurt.
483
00:24:47,649 --> 00:24:51,563
Maybe it's also possible for a
lawyer to be just plain stupid, isn't it?
484
00:24:51,653 --> 00:24:52,939
I mean it's possible.
485
00:24:53,029 --> 00:24:54,696
You sound like you met
my brother-in-law once.
486
00:24:54,780 --> 00:24:57,192
[CHUCKLES, COUGHS]
487
00:24:57,783 --> 00:25:00,491
I… I kept putting
myself in the kid's place.
488
00:25:02,329 --> 00:25:04,455
I'd have asked for
another lawyer, I think.
489
00:25:04,539 --> 00:25:07,076
I mean, if I was on trial for my life…
490
00:25:07,167 --> 00:25:11,957
I'd want my lawyer to tear the prosecution
witnesses to shreds, or at least try to.
491
00:25:12,047 --> 00:25:16,006
Look, there was one alleged
eyewitness to this killing.
492
00:25:16,550 --> 00:25:19,928
Someone else claims he heard the
killing, saw the boy run out afterwards.
493
00:25:20,012 --> 00:25:22,139
And there was a lot of
circumstantial evidence.
494
00:25:22,223 --> 00:25:25,726
But actually, those two witnesses
were the entire case for the prosecution.
495
00:25:25,810 --> 00:25:27,596
Supposing they're wrong.
496
00:25:27,687 --> 00:25:29,479
What do you mean supposing they're wrong?
497
00:25:29,563 --> 00:25:31,440
What's the point of
having witnesses at all?
498
00:25:31,524 --> 00:25:34,141
-Could they be wrong?
-What are you trying to say?
499
00:25:34,235 --> 00:25:35,777
Those people sat on the stand under oath.
500
00:25:35,861 --> 00:25:37,404
They're only people. People make mistakes.
501
00:25:37,488 --> 00:25:39,194
Could they be wrong?
502
00:25:39,990 --> 00:25:42,903
-Well, no, I don't think so.
-Do you know so?
503
00:25:42,993 --> 00:25:44,827
Oh, come on.
Nobody can know a thing like that.
504
00:25:44,911 --> 00:25:46,618
This isn't an exact science.
505
00:25:46,705 --> 00:25:48,036
That's right. It isn't.
506
00:25:53,211 --> 00:25:55,953
Okay, let… Let's get to the point.
507
00:25:56,047 --> 00:25:58,633
What about the switch knife
they found in the old man's chest?
508
00:25:58,717 --> 00:26:01,134
Uh, wait… wait a minute. There's
some people who haven't talked yet.
509
00:26:01,218 --> 00:26:03,220
-Shouldn't we go in order?
-They'll get a chance to talk.
510
00:26:03,304 --> 00:26:05,636
Be quiet a second, will you?
511
00:26:05,723 --> 00:26:07,009
What about it, this
512
00:26:07,099 --> 00:26:10,560
the knife this fine upright boy
admitted buying the night of the killing?
513
00:26:10,644 --> 00:26:11,975
Let's talk about it.
514
00:26:12,062 --> 00:26:14,314
All right, let's talk about it.
Let's get it in here and look at it.
515
00:26:14,398 --> 00:26:16,149
I'd like to see it again. Mr. Foreman?
516
00:26:16,233 --> 00:26:19,319
JUROR 3: We all saw what it looks like.
Why do we have to see it again?
517
00:26:19,403 --> 00:26:21,363
JUROR 4: The gentleman has a
right to see exhibits in evidence.
518
00:26:21,447 --> 00:26:22,937
[KEY TURNS IN LOCK]
519
00:26:23,574 --> 00:26:25,032
Say, could you bring us the knife?
520
00:26:25,116 --> 00:26:26,902
-Knife?
-Yeah. Thank you.
521
00:26:28,578 --> 00:26:31,830
The knife and the way it was bought is
pretty strong evidence, don't you think?
522
00:26:31,914 --> 00:26:33,575
-I do.
-Good.
523
00:26:33,666 --> 00:26:36,158
Now, suppose we take
these facts one at a time.
524
00:26:36,252 --> 00:26:39,505
One. The boy admitted going out of the
house at 8:00 on the night of the murder
525
00:26:39,589 --> 00:26:41,507
after being slapped
several times by his father.
526
00:26:41,591 --> 00:26:44,333
No, no. No, he didn't say "slapped."
He said "punched."
527
00:26:44,427 --> 00:26:46,838
There's a difference
between a slap and a punch.
528
00:26:46,928 --> 00:26:49,511
After being hit several
times by his father.
529
00:26:49,598 --> 00:26:51,849
Two. He went directly to
a neighborhood junk shop
530
00:26:51,933 --> 00:26:54,060
-where he bought one of those…
-Switch knives.
531
00:26:54,144 --> 00:26:56,135
Switchblade knives.
532
00:26:56,229 --> 00:26:58,022
This wasn't what you'd
call an ordinary knife.
533
00:26:58,106 --> 00:27:00,598
It had a very unusual
carved handle and blade.
534
00:27:00,692 --> 00:27:02,193
The storekeeper who sold it to him
535
00:27:02,277 --> 00:27:05,395
said it was the only one of its
kind he had ever had in stock.
536
00:27:05,489 --> 00:27:09,231
Three. He met some friends of
his in front of a tavern about 8:45.
537
00:27:09,325 --> 00:27:10,815
Am I right so far?
538
00:27:10,910 --> 00:27:13,026
-Yes, you are.
-You bet he is.
539
00:27:13,120 --> 00:27:16,290
He talked with his friends for
about an hour, leaving them at 9:45.
540
00:27:16,374 --> 00:27:19,332
During this time, they
saw the switch knife.
541
00:27:19,418 --> 00:27:21,204
Four.
542
00:27:21,295 --> 00:27:23,707
They identified the death weapon in court
543
00:27:23,798 --> 00:27:26,290
as that very same knife.
544
00:27:26,384 --> 00:27:29,172
Five. He arrived home at about 10:00.
545
00:27:29,261 --> 00:27:31,595
Now this is where the stories
offered by the State and the boy
546
00:27:31,679 --> 00:27:33,590
begin to diverge slightly.
547
00:27:33,681 --> 00:27:36,264
He claims that he went
to a movie at about 11:30
548
00:27:36,351 --> 00:27:40,390
returning home at 3:10 to find his
father dead and himself arrested.
549
00:27:40,480 --> 00:27:42,523
He also claims that the two
detectives who arrested him
550
00:27:42,607 --> 00:27:44,894
threw him down a half a flight of stairs.
551
00:27:44,984 --> 00:27:46,819
Now, what happened to the switch knife?
552
00:27:46,903 --> 00:27:49,530
He claims that it fell through a hole
in his pocket on the way to the movies
553
00:27:49,614 --> 00:27:54,278
sometime between 11:30 and
3:10 and that he never saw it again.
554
00:27:54,368 --> 00:27:56,325
Now there's a tale, gentlemen.
555
00:27:56,412 --> 00:27:59,914
I think it's quite clear that the boy
never went to the movies that night.
556
00:27:59,998 --> 00:28:01,958
No one in the house
saw him go out at 11:30.
557
00:28:02,042 --> 00:28:03,543
No one at the theater identified him.
558
00:28:03,627 --> 00:28:05,754
He couldn't even remember
the names of the pictures he saw.
559
00:28:05,838 --> 00:28:06,999
[KEY TURNS IN LOCK]
560
00:28:08,799 --> 00:28:10,508
-What actually happened is this.
-Thank you.
561
00:28:10,592 --> 00:28:13,801
The boy stayed home, had
another fight with his father
562
00:28:13,887 --> 00:28:17,595
stabbed him to death and left the
house at ten minutes after 12:00.
563
00:28:17,682 --> 00:28:20,434
He even remembered to wipe
the knife clean of fingerprints.
564
00:28:20,518 --> 00:28:23,135
Now are you trying
to tell me that this knife
565
00:28:23,229 --> 00:28:25,147
really fell through a
hole in the boy's pocket
566
00:28:25,231 --> 00:28:27,608
someone picked it up off the
street, went to the boy's house,
567
00:28:27,692 --> 00:28:30,361
and stabbed his father with
it just to test its sharpness?
568
00:28:30,445 --> 00:28:32,446
No. I'm just saying it's
possible the boy lost his knife,
569
00:28:32,530 --> 00:28:34,740
and that somebody else stabbed
his father with a similar knife.
570
00:28:34,824 --> 00:28:36,030
It's just possible.
571
00:28:36,117 --> 00:28:37,699
Take a look at this knife.
572
00:28:39,619 --> 00:28:41,826
It's a very unusual knife.
573
00:28:41,913 --> 00:28:43,449
I've never seen one like it.
574
00:28:43,540 --> 00:28:46,328
Neither had the storekeeper
who sold it to the boy.
575
00:28:46,418 --> 00:28:49,379
Aren't you asking us to accept
a pretty incredible coincidence?
576
00:28:49,463 --> 00:28:51,795
I'm just saying a coincidence is possible.
577
00:28:51,882 --> 00:28:53,372
And I say it's not possible.
578
00:29:00,015 --> 00:29:01,723
-Where did that come from?
-[OTHERS CLAMORING]
579
00:29:01,807 --> 00:29:03,183
-Where'd you get that?
-It's the same knife.
580
00:29:03,267 --> 00:29:04,768
What do you think you're doing?
581
00:29:04,852 --> 00:29:06,468
Where did you get it?
582
00:29:06,562 --> 00:29:08,814
I went out walking for a
couple of hours last night.
583
00:29:08,898 --> 00:29:10,898
I walked through the boy's neighborhood.
584
00:29:10,983 --> 00:29:13,985
I bought that at a little pawnshop
just two blocks from the boy's house.
585
00:29:14,069 --> 00:29:15,525
It cost six dollars.
586
00:29:15,613 --> 00:29:18,731
It's against the law to buy
or sell switchblade knives.
587
00:29:18,824 --> 00:29:21,065
That's right. I broke the law.
588
00:29:21,160 --> 00:29:25,162
Listen, you pulled a real bright trick.
Now, supposing you tell me what it proves.
589
00:29:25,246 --> 00:29:27,331
Maybe there are ten knives like that.
So what?
590
00:29:27,415 --> 00:29:30,203
-Maybe there are.
-Well, what does it mean?
591
00:29:30,293 --> 00:29:31,757
You found another knife like it. What's
592
00:29:31,841 --> 00:29:33,587
that, the discovery of
the age or something?
593
00:29:33,671 --> 00:29:36,006
You mean you're asking us to believe
that somebody else did the stabbing
594
00:29:36,090 --> 00:29:37,883
with exactly the same kind of knife?
595
00:29:37,967 --> 00:29:39,218
The odds are a million-to-one.
596
00:29:39,302 --> 00:29:42,010
-It's possible.
-But not very probable.
597
00:29:43,223 --> 00:29:45,214
Okay, fellas, let's take our seats.
598
00:29:45,308 --> 00:29:46,933
There's no point in standing
around all over the place.
599
00:29:47,017 --> 00:29:48,883
[ALL CHATTERING]
600
00:29:48,977 --> 00:29:50,623
You know, it's
interesting that he'd find a
601
00:29:50,707 --> 00:29:52,397
knife exactly like the one the boy bought.
602
00:29:52,481 --> 00:29:55,223
What's interesting about it?
"Interesting."
603
00:29:55,317 --> 00:29:57,193
Well, I don't know.
I just thought it was interesting.
604
00:29:57,277 --> 00:29:59,070
There are still 11 of us
here who think he's guilty.
605
00:29:59,154 --> 00:30:01,448
JUROR 10: Right.
What do you think you're gonna accomplish?
606
00:30:01,532 --> 00:30:03,366
You're not gonna change anybody's mind.
607
00:30:03,450 --> 00:30:05,827
So if you wanna be stubborn
and hang this jury, go ahead.
608
00:30:05,911 --> 00:30:09,011
The kid will be tried again and
found guilty sure as he's born.
609
00:30:10,498 --> 00:30:12,364
That's probably right.
610
00:30:12,458 --> 00:30:15,667
So what are you gonna do?
You know, we could be here all night.
611
00:30:15,753 --> 00:30:18,996
JUROR 9: It's only one night.
A boy may die.
612
00:30:19,090 --> 00:30:21,627
Well, why don't we just
set up house here, huh?
613
00:30:21,717 --> 00:30:24,178
Someone send for Potsy the
policeman and get a pinochle deck,
614
00:30:24,262 --> 00:30:26,763
and, uh, we'll just sweat
the whole thing out right here.
615
00:30:26,847 --> 00:30:28,178
[LAUGHTER]
616
00:30:28,266 --> 00:30:31,309
-I don't think he ought to joke about it.
-What do you want me to do about it?
617
00:30:31,393 --> 00:30:33,165
Oh, listen!
I don't see what all this stuff
618
00:30:33,249 --> 00:30:35,062
about the knife's got to do with anything.
619
00:30:35,146 --> 00:30:38,059
Somebody saw the kid stab his father.
What more do we need?
620
00:30:38,149 --> 00:30:40,943
You guys can talk the ears right
off my head. You know what I mean?
621
00:30:41,027 --> 00:30:43,738
I got three garages of mine
goin' to pot while you're talking.
622
00:30:43,822 --> 00:30:45,490
So let's get done and get outta here.
623
00:30:45,574 --> 00:30:48,993
The knife was very important to the
district attorney. He spent a whole day
624
00:30:49,077 --> 00:30:51,537
He's a 15th assistant or something.
What does he know about it?
625
00:30:51,621 --> 00:30:53,079
FOREMAN: Hey, let's hold it down.
626
00:30:53,163 --> 00:30:55,495
These side arguments
are only slowing us up.
627
00:30:58,377 --> 00:30:59,753
FOREMAN: Well, what about it?
628
00:30:59,837 --> 00:31:01,327
JUROR 3: You're the only one.
629
00:31:09,263 --> 00:31:11,363
I have a proposition
to make to all of you.
630
00:31:12,391 --> 00:31:14,132
I'm gonna call for another vote.
631
00:31:15,602 --> 00:31:20,813
I want you 11 men to
vote by secret written ballot.
632
00:31:20,898 --> 00:31:22,935
I'll abstain.
633
00:31:23,026 --> 00:31:25,814
If there are 11 votes for
guilty, I won't stand alone.
634
00:31:25,903 --> 00:31:29,692
We'll take in a guilty
verdict to the judge right now.
635
00:31:31,159 --> 00:31:34,868
But if anyone votes not guilty,
we stay here and talk it out.
636
00:31:38,206 --> 00:31:41,119
Well, that's it.
If you want to try it, I'm ready.
637
00:31:41,209 --> 00:31:42,669
All right. Let's do it the hard way.
638
00:31:42,753 --> 00:31:44,671
Okay, that sounds fair. Everyone agreed?
639
00:31:44,755 --> 00:31:46,839
-Anyone doesn't agree?
-Fine, fine. Let's go.
640
00:31:46,923 --> 00:31:47,966
Here, pass these along.
641
00:31:48,050 --> 00:31:49,791
JUROR 7: is that the right time?
642
00:31:53,055 --> 00:31:56,047
[PENCILS CLATTERING, PAPERS SHUFFLING]
643
00:32:21,874 --> 00:32:23,034
"Guilty."
644
00:32:25,710 --> 00:32:26,871
"Guilty."
645
00:32:29,130 --> 00:32:30,291
"Guilty."
646
00:32:32,634 --> 00:32:33,795
"Guilty."
647
00:32:35,303 --> 00:32:36,464
"Guilty."
648
00:32:38,390 --> 00:32:39,551
"Guilty."
649
00:32:41,726 --> 00:32:42,887
"Guilty."
650
00:32:44,062 --> 00:32:45,223
"Guilty."
651
00:32:46,522 --> 00:32:47,683
"Guilty."
652
00:32:51,777 --> 00:32:54,394
"Not guilty."
653
00:32:54,488 --> 00:32:55,899
-"Guilty."
-[GASPS, SIGH]
654
00:32:55,989 --> 00:32:57,650
Boy, how do you like that?
655
00:32:57,741 --> 00:33:00,199
Oh, and another chap flaps his wings.
656
00:33:00,285 --> 00:33:03,027
All right, who was it?
Come on. I want to know.
657
00:33:03,122 --> 00:33:05,363
Excuse me. This was a secret ballot.
658
00:33:05,457 --> 00:33:06,993
We all agreed on that, no?
659
00:33:07,084 --> 00:33:09,199
If the gentleman wanted to remain secret
660
00:33:09,293 --> 00:33:11,159
Secret? What do you mean secret?
661
00:33:11,254 --> 00:33:14,463
There are no secrets in a jury room.
I know who it was.
662
00:33:15,216 --> 00:33:17,127
Brother, you really are something.
663
00:33:17,218 --> 00:33:19,219
You sit here, vote
guilty like the rest of us,
664
00:33:19,303 --> 00:33:22,598
and then some golden-voiced preacher
starts tearin' your poor heart out
665
00:33:22,682 --> 00:33:25,976
about some underprivileged kid
just couldn't help becomin' a murderer,
666
00:33:26,060 --> 00:33:27,550
and you change your vote.
667
00:33:27,645 --> 00:33:29,761
If that isn't the most sick
668
00:33:29,856 --> 00:33:33,519
Why don't you drop a
quarter in his collection box?
669
00:33:33,608 --> 00:33:35,565
Oh, now just wait a minute.
670
00:33:35,652 --> 00:33:37,236
-Listen, you can't talk to me like that.
-[MUTTERING]
671
00:33:37,320 --> 00:33:39,155
-No. Who do you think you are?
-Calm down. Calm down.
672
00:33:39,239 --> 00:33:41,571
No. Who does he think he is?
Did you hear him?
673
00:33:41,658 --> 00:33:43,634
It doesn't matter.
He's very excitable. Sit down.
674
00:33:43,718 --> 00:33:45,119
Excitable? You bet I'm excitable!
675
00:33:45,203 --> 00:33:48,039
We're trying to put a guilty man
in the chair where he belongs!
676
00:33:48,123 --> 00:33:50,792
Someone starts telling us
fairy tales, and we're listenin'!
677
00:33:50,876 --> 00:33:52,617
FOREMAN: Hey, uh, come on, huh?
678
00:33:52,711 --> 00:33:54,621
What made you change your vote?
679
00:33:54,712 --> 00:33:56,328
He didn't change his vote.
680
00:33:56,422 --> 00:33:57,583
I did.
681
00:33:57,673 --> 00:33:59,633
-JUROR 10: Oh, fine.
-JUROR 7: I knew it.
682
00:33:59,717 --> 00:34:01,674
Would you like me to tell you why?
683
00:34:01,761 --> 00:34:03,637
JUROR 7: No, I wouldn't
like you to tell me why.
684
00:34:03,721 --> 00:34:06,264
I'd like to make it clear
anyway, if you don't mind.
685
00:34:06,348 --> 00:34:07,838
Do we have to listen to this?
686
00:34:07,933 --> 00:34:09,674
The man wants to talk.
687
00:34:09,769 --> 00:34:11,351
Thank you.
688
00:34:11,437 --> 00:34:14,771
This gentleman has been
standing alone against us.
689
00:34:14,857 --> 00:34:17,097
Now, he doesn't say the boy is not guilty.
690
00:34:17,192 --> 00:34:19,149
He just isn't sure.
691
00:34:19,235 --> 00:34:22,071
Well, it's not easy to stand
alone against the ridicule of others.
692
00:34:22,155 --> 00:34:25,273
So he gambled for
support, and I gave it to him.
693
00:34:25,366 --> 00:34:27,073
I respect his motives.
694
00:34:27,160 --> 00:34:31,700
The boy on trial is probably
guilty, but, uh, I want to hear more.
695
00:34:31,790 --> 00:34:33,576
Right now, the vote is ten to two.
696
00:34:33,666 --> 00:34:35,918
I'm talking here!
You have no right to leave this room!
697
00:34:36,002 --> 00:34:37,867
He can't hear you. He never will.
698
00:34:37,961 --> 00:34:39,543
Let's sit down.
699
00:34:43,717 --> 00:34:45,924
JUROR 4: Shall we continue?
700
00:34:46,011 --> 00:34:48,218
Well, I… I think we ought to take a break.
701
00:34:48,305 --> 00:34:52,424
You know, one man's inside,
and I think we ought to wait for him.
702
00:34:52,518 --> 00:34:55,476
-Okay.
-[SIGHS]
703
00:34:55,562 --> 00:34:57,662
Looks like we're really hung up here, huh?
704
00:34:58,690 --> 00:35:01,640
And that thing with the old
man, that was pretty unexpected.
705
00:35:03,110 --> 00:35:05,860
I wish I could figure out
some way we could break it up.
706
00:35:08,699 --> 00:35:12,158
You know, in advertising… I
told you I worked in an agency.
707
00:35:12,245 --> 00:35:13,235
Mm-hmm.
708
00:35:13,329 --> 00:35:15,330
Well, there's some pretty
strange people working there.
709
00:35:15,414 --> 00:35:17,499
Well, they're not strange really, I guess.
710
00:35:17,583 --> 00:35:20,210
It's just that they have peculiar
ways of expressing themselves.
711
00:35:20,294 --> 00:35:21,534
You know what I mean.
712
00:35:21,629 --> 00:35:24,505
Of course, I suppose it's the
same in your business too, huh?
713
00:35:24,589 --> 00:35:26,079
What do you do?
714
00:35:26,174 --> 00:35:28,336
-I'm a watchmaker.
-Oh, really?
715
00:35:28,426 --> 00:35:31,637
Well, I imagine the finest watchmakers
in the world come from Europe, huh?
716
00:35:31,721 --> 00:35:34,724
Anyway, as I was telling you, in an
agency, when we reach a point like this
717
00:35:34,808 --> 00:35:36,537
I'm telling him about,
in an ad agency, when
718
00:35:36,621 --> 00:35:38,311
a point like this is reached in a meeting
719
00:35:38,395 --> 00:35:41,022
there's always some character
ready with an idea, see.
720
00:35:41,106 --> 00:35:43,063
[LAUGHING] And it kills me.
721
00:35:43,149 --> 00:35:44,650
It's the weirdest thing in the world
722
00:35:44,734 --> 00:35:48,069
the way they sometimes precede
their idea with a little phrase, see, like
723
00:35:48,153 --> 00:35:51,066
Some account exec will
get up, and he'll say, uh…
724
00:35:51,156 --> 00:35:52,988
"Okay, here's an idea.
725
00:35:53,075 --> 00:35:56,693
Let's, uh, run it up the flagpole
and see if anyone salutes it."
726
00:35:56,787 --> 00:35:59,905
[LAUGHING] I mean, it's
idiotic, but it's funny, huh?
727
00:35:59,999 --> 00:36:04,493
I, uh… I got a little excited back there.
I
728
00:36:05,504 --> 00:36:07,245
didn't mean to get nasty.
729
00:36:08,131 --> 00:36:11,920
I'm glad you're not one of those lets
these emotional appeals influence him.
730
00:36:13,094 --> 00:36:15,335
-Uh…
-[CHAIR SCRAPES ON FLOOR]
731
00:36:28,610 --> 00:36:32,360
I don't know what's the matter with
that fan. Can't seem to get it to start.
732
00:36:32,696 --> 00:36:35,233
♪ Be, be, be ♪
733
00:36:35,324 --> 00:36:37,406
♪ Ba, ba, ba, ba, bum ♪
734
00:36:37,993 --> 00:36:39,904
[CLICKS TONGUE] Eh!
735
00:36:41,038 --> 00:36:43,245
Hey, you a salesman?
736
00:36:43,332 --> 00:36:44,822
I'm an architect.
737
00:36:45,667 --> 00:36:46,998
Hmm.
738
00:36:47,085 --> 00:36:49,326
You know what the soft sell is? [BLOWS]
739
00:36:52,257 --> 00:36:54,167
Boy, you got it. Believe me.
740
00:36:55,843 --> 00:36:57,550
I got a different technique.
741
00:36:58,346 --> 00:37:00,132
Laughs, drinks, jokes.
742
00:37:00,222 --> 00:37:02,463
Tricks. You know? [CHUCKLES]
743
00:37:03,309 --> 00:37:04,515
Yeah.
744
00:37:05,978 --> 00:37:08,185
"Hit 'em where they live."
That's my motto.
745
00:37:09,607 --> 00:37:12,349
I made 27 grand last
year sellin' marmalade.
746
00:37:13,194 --> 00:37:15,944
That's not bad.
I mean, you know, considering marmalade.
747
00:37:18,907 --> 00:37:21,107
Hey, what are you
gettin' outta this… kicks?
748
00:37:22,869 --> 00:37:25,454
Or did somebody bump you on the head
one time and you haven't gotten over it?
749
00:37:25,538 --> 00:37:27,245
[LAUGHS] Maybe.
750
00:37:28,249 --> 00:37:30,786
You know, you do-gooders are all alike.
751
00:37:30,877 --> 00:37:33,827
You're always blowing your
stacks over some guy that fanned.
752
00:37:36,633 --> 00:37:38,533
But what are you wasting our time for?
753
00:37:39,218 --> 00:37:41,134
Why don't you donate five dollars to the
754
00:37:41,218 --> 00:37:43,418
cause, and maybe it'll
make you feel better.
755
00:37:46,558 --> 00:37:48,799
This kid is guilty, pal.
756
00:37:48,894 --> 00:37:51,306
It's as plain as the nose on your face.
757
00:37:51,397 --> 00:37:53,638
So why don't we stop
wasting our time here?
758
00:37:53,732 --> 00:37:56,651
We're gonna all get sore
throats if we keep it up, you know?
759
00:37:56,735 --> 00:37:59,987
What difference does it make if
you get it here or at the ball game?
760
00:38:00,071 --> 00:38:02,984
Oh, no difference, pal. [CHUCKLES]
761
00:38:03,074 --> 00:38:04,860
No difference at all.
762
00:38:07,036 --> 00:38:08,197
[WHISTLES TUNE]
763
00:38:16,796 --> 00:38:18,662
Nice bunch of guys, huh?
764
00:38:18,756 --> 00:38:21,043
Oh, they're about the same as anyone else.
765
00:38:21,134 --> 00:38:23,921
Phew! Boy, what a murderous day.
766
00:38:24,928 --> 00:38:26,965
You think we'll be much longer?
767
00:38:27,055 --> 00:38:28,671
I don't know.
768
00:38:28,765 --> 00:38:30,676
Aw, he's guilty for sure.
769
00:38:30,767 --> 00:38:32,310
Not a doubt in the whole world.
770
00:38:32,394 --> 00:38:34,931
We should… Should've been done already.
771
00:38:37,190 --> 00:38:38,441
Oh, I don't mind, you know.
772
00:38:38,525 --> 00:38:40,937
Hmm. Beats workin'.
773
00:38:44,614 --> 00:38:45,774
Uh…
774
00:38:48,159 --> 00:38:50,241
You think he's not guilty, huh?
775
00:38:50,327 --> 00:38:52,159
I don't know. It's possible.
776
00:38:52,913 --> 00:38:56,702
Well, I don't know you, but I'm bettin'
you never been wronger in your life.
777
00:38:56,792 --> 00:38:59,211
You're wasting your time.
You ought to wrap it up.
778
00:38:59,295 --> 00:39:01,457
Supposing you were
the one who was on trial.
779
00:39:02,298 --> 00:39:04,164
Well, I'm not used to supposing.
780
00:39:04,258 --> 00:39:08,751
I'm just a workingman.
My boss does the supposing. But
781
00:39:08,845 --> 00:39:10,335
Well, I'll try one.
782
00:39:11,556 --> 00:39:14,241
Supposing you talk
us all out of this, and,
783
00:39:14,325 --> 00:39:17,222
uh, the kid really did knife his father.
Huh?
784
00:39:26,154 --> 00:39:27,440
Are you ready?
785
00:39:27,530 --> 00:39:28,736
Hup.
786
00:39:28,823 --> 00:39:29,732
That one.
787
00:39:29,823 --> 00:39:31,484
Sorry, blue eyes.
788
00:39:32,409 --> 00:39:35,829
-Well, where else…
-Okay, fellas, let's take our seats.
789
00:39:35,913 --> 00:39:37,831
Looks like we'll be here for dinner, huh?
790
00:39:37,915 --> 00:39:40,282
Okay, now let's… Let's
get down to business.
791
00:39:40,375 --> 00:39:41,751
Now, who wants to start it off?
792
00:39:41,835 --> 00:39:43,246
-I would.
-Okay, go.
793
00:39:43,337 --> 00:39:45,419
You down there.
794
00:39:45,506 --> 00:39:47,269
The old man who lived downstairs says he
795
00:39:47,353 --> 00:39:49,384
heard the kid yell
out, "I'm gonna kill ya."
796
00:39:49,468 --> 00:39:52,085
A second later, he heard
the body hit the floor.
797
00:39:52,178 --> 00:39:53,966
Now, he ran to the door and he saw the kid
798
00:39:54,050 --> 00:39:56,056
running down the stairs
and out of the house.
799
00:39:56,140 --> 00:39:57,505
What does that mean to you?
800
00:39:57,600 --> 00:39:59,168
I was wondering how
clearly the old man could
801
00:39:59,252 --> 00:40:00,978
have heard the boy's
voice through the ceiling.
802
00:40:01,062 --> 00:40:03,105
He didn't hear it through the ceiling.
The window was open.
803
00:40:03,189 --> 00:40:05,024
So was the one upstairs.
It was a hot night, remember?
804
00:40:05,108 --> 00:40:06,442
Well, it was another apartment.
805
00:40:06,526 --> 00:40:09,111
It's not that easy to identify a
voice, particularly a shouting voice.
806
00:40:09,195 --> 00:40:10,779
-He identified it in court.
-JUROR 12: That's right.
807
00:40:10,863 --> 00:40:12,322
And don't forget the
lady across the street.
808
00:40:12,406 --> 00:40:15,199
She looked right in the open window
and saw the boy stab his father.
809
00:40:15,283 --> 00:40:17,744
-Now, I mean, isn't that enough for you?
-No, it isn't.
810
00:40:17,828 --> 00:40:19,785
Boy, how do you like this guy, huh?
811
00:40:19,871 --> 00:40:21,703
It's like talking into a dead phone.
812
00:40:21,790 --> 00:40:23,404
JUROR 4: She said she
saw the killing through
813
00:40:23,488 --> 00:40:24,959
the windows of a moving elevated train.
814
00:40:25,043 --> 00:40:28,546
There were six cars on the train. She
saw the killing through the last two cars.
815
00:40:28,630 --> 00:40:30,465
She remembered the
most insignificant details.
816
00:40:30,549 --> 00:40:32,586
I don't see how you can argue with that.
817
00:40:32,676 --> 00:40:37,215
Has anybody here any idea
how long it would take an el…
818
00:40:45,896 --> 00:40:47,478
JUROR 3: Hey!
819
00:40:47,565 --> 00:40:49,055
This isn't a game.
820
00:40:53,362 --> 00:40:55,603
-Did you see him?
-FOREMAN: Hey.
821
00:40:55,698 --> 00:40:57,439
-The nerve.
-All right, listen
822
00:40:57,533 --> 00:41:00,775
-The absolute nerve.
-Forget it. It's not important.
823
00:41:00,869 --> 00:41:02,826
-"This isn't a game"?
-Calm down.
824
00:41:02,912 --> 00:41:06,246
-Who does he think he is?
-I'm telling you, forget it now.
825
00:41:06,332 --> 00:41:09,666
Has anybody any idea how
long it takes an elevated train
826
00:41:09,752 --> 00:41:11,587
going at medium speed
to pass a given point?
827
00:41:11,671 --> 00:41:13,547
-What has that to do with anything?
-How long? Take a guess.
828
00:41:13,631 --> 00:41:16,300
-I wouldn't have the slightest idea.
-What do you think?
829
00:41:16,384 --> 00:41:18,250
I don't know. Maybe 10, 12 seconds?
830
00:41:19,262 --> 00:41:20,930
I think that's a pretty good guess.
Anyone else?
831
00:41:21,014 --> 00:41:23,807
-JUROR 11: That sounds right to me.
-Come on. What's the guessing game for?
832
00:41:23,891 --> 00:41:25,725
-What do you say?
-Ten seconds is about right.
833
00:41:25,809 --> 00:41:27,727
All right. Say ten seconds.
What are you getting at?
834
00:41:27,811 --> 00:41:32,851
This. It takes a six-car el train
ten seconds to pass a given point.
835
00:41:32,941 --> 00:41:34,817
Now let's say the given point is the open
836
00:41:34,901 --> 00:41:37,195
window of the room
where the killing took place.
837
00:41:37,279 --> 00:41:40,573
You can reach out of that window
and almost touch the el tracks, right?
838
00:41:40,657 --> 00:41:42,147
Now let me ask you this.
839
00:41:42,242 --> 00:41:44,492
Has anyone here ever
lived near the el tracks?
840
00:41:44,577 --> 00:41:48,205
Well, uh, I just finished painting an
apartment that overlooked an el line.
841
00:41:48,289 --> 00:41:49,957
-I was there for three days.
-What was it like?
842
00:41:50,041 --> 00:41:51,208
-What do you mean?
-Noisy?
843
00:41:51,292 --> 00:41:53,836
Oh, brother. Don't matter though.
We were all punchy.
844
00:41:53,920 --> 00:41:56,505
I lived in a second-floor
apartment near the el line once.
845
00:41:56,589 --> 00:41:59,675
When the window was open and the train
goes by, the noise is almost unbearable.
846
00:41:59,759 --> 00:42:00,831
You can hardly hear yourself think.
847
00:42:00,915 --> 00:42:02,553
JUROR 3: All right, you
can't hear yourself think.
848
00:42:02,637 --> 00:42:05,055
-Will you get to the point?
-I will. Now just a minute.
849
00:42:05,139 --> 00:42:08,756
Let's take two pieces of testimony
and try to put them together.
850
00:42:08,850 --> 00:42:12,935
First.
The old man in the apartment downstairs.
851
00:42:13,021 --> 00:42:15,604
He says he heard the
boy say "I'm gonna kill you,"
852
00:42:15,690 --> 00:42:18,432
and a split second later
heard a body hit the floor.
853
00:42:18,526 --> 00:42:20,111
-One second later, right?
-JUROR 2: That's right.
854
00:42:20,195 --> 00:42:26,191
Second. The woman across the street swore
positively she looked out of the window,
855
00:42:26,284 --> 00:42:29,619
and saw the killing through the last two
cars of the passing elevated train, right?
856
00:42:29,703 --> 00:42:32,038
-The last two cars.
-JUROR 3: What are you giving us here?
857
00:42:32,122 --> 00:42:33,453
Now, just a minute.
858
00:42:33,540 --> 00:42:37,955
We've agreed that it takes ten
seconds for a train to pass a given point.
859
00:42:38,796 --> 00:42:42,130
Since the woman saw the
killing through the last two cars
860
00:42:42,216 --> 00:42:47,177
we can assume that the body hit
the floor just as the train went by.
861
00:42:47,263 --> 00:42:51,723
Therefore, the train had been
roaring by the old man's window
862
00:42:51,808 --> 00:42:55,301
a full ten seconds before
the body hit the floor.
863
00:42:55,395 --> 00:42:57,602
The old man, according
to his own testimony
864
00:42:57,689 --> 00:43:00,608
"I'm gonna kill you," body
hitting the floor a split second later
865
00:43:00,692 --> 00:43:03,152
would have had to hear
the boy make this statement
866
00:43:03,236 --> 00:43:05,102
with the el roaring past his nose.
867
00:43:05,196 --> 00:43:06,739
It's not possible he could've heard it.
868
00:43:06,823 --> 00:43:08,991
-That's idiotic. Of course he heard it.
-Do you think he could've heard it?
869
00:43:09,075 --> 00:43:11,452
He said he yelled at the top of his voice.
That's good enough for me.
870
00:43:11,536 --> 00:43:13,787
Even if he heard something, he
still couldn't have identified the voice.
871
00:43:13,871 --> 00:43:14,996
With the el roaring by?
872
00:43:15,080 --> 00:43:17,457
You're talking about a matter of seconds!
Nobody can be that accurate.
873
00:43:17,541 --> 00:43:19,767
I think testimony that
could put a boy into
874
00:43:19,851 --> 00:43:22,160
the electric chair
should be that accurate.
875
00:43:22,254 --> 00:43:24,291
[JURORS MURMURING]
876
00:43:24,381 --> 00:43:26,299
You know something?
I don't think he could've heard it.
877
00:43:26,383 --> 00:43:28,718
Maybe he didn't hear it.
I mean, with all that el noise.
878
00:43:28,802 --> 00:43:30,678
JUROR 3: Oh, what are
you people talking about?
879
00:43:30,762 --> 00:43:32,805
JUROR 5: Well, it stands to
reason he couldn't have heard it.
880
00:43:32,889 --> 00:43:34,807
Why should he lie? What's he got to gain?
881
00:43:34,891 --> 00:43:37,097
Attention maybe.
882
00:43:37,184 --> 00:43:39,102
You keep coming in
with these bright sayings!
883
00:43:39,186 --> 00:43:42,231
Why don't you send 'em in to a paper?
They pay three dollars apiece.
884
00:43:42,315 --> 00:43:44,522
What are you talking to him like that for?
885
00:43:45,484 --> 00:43:48,904
Guy talks like that to an old man
really ought to get stepped on, you know?
886
00:43:48,988 --> 00:43:50,938
You ought to have more respect, mister.
887
00:43:52,033 --> 00:43:56,402
If you say stuff like that to him
again, I'm gonna lay you out.
888
00:44:06,379 --> 00:44:09,337
Now you go ahead.
You… You say anything you like.
889
00:44:09,424 --> 00:44:13,463
Why do you think the old man might lie?
890
00:44:13,553 --> 00:44:16,966
It was just that I looked
at him for a very long time.
891
00:44:17,599 --> 00:44:20,842
The seams of his jacket
was split, under the shoulder.
892
00:44:20,935 --> 00:44:22,516
Or did you notice that?
893
00:44:22,603 --> 00:44:25,095
I mean, to come to court like that.
894
00:44:25,189 --> 00:44:26,850
-Why…
-[JUROR 10 COUGHS]
895
00:44:27,983 --> 00:44:31,851
He was a very old man in a torn jacket.
896
00:44:31,945 --> 00:44:34,812
And he walked very slowly to the stand.
897
00:44:35,574 --> 00:44:39,613
He was dragging his
left leg and trying to hide it
898
00:44:39,703 --> 00:44:41,364
because he was ashamed.
899
00:44:42,498 --> 00:44:45,910
I think I know this man
better than anyone here.
900
00:44:46,793 --> 00:44:52,209
This is a quiet, frightened,
insignificant old man who
901
00:44:52,298 --> 00:44:54,665
who has been nothing all his life
902
00:44:54,759 --> 00:44:57,171
who has never had recognition,
903
00:44:57,261 --> 00:44:59,343
or his name in the newspapers.
904
00:45:00,014 --> 00:45:02,221
Nobody knows him.
905
00:45:02,308 --> 00:45:04,345
Nobody quotes him.
906
00:45:04,435 --> 00:45:08,393
Nobody seeks his advice after 75 years.
907
00:45:09,231 --> 00:45:13,099
Gentlemen, that's a very
sad thing… to be nothing.
908
00:45:13,819 --> 00:45:18,154
A man like this needs to
be quoted, to be listened to.
909
00:45:18,782 --> 00:45:20,739
To be quoted just once.
910
00:45:20,826 --> 00:45:22,692
Very important to him.
911
00:45:23,203 --> 00:45:25,621
It would be so hard for him
to recede into the background
912
00:45:25,705 --> 00:45:27,415
-JUROR 7: Wait a minute.
-When there was a chance
913
00:45:27,499 --> 00:45:30,375
What are you trying to do… tell us he'd
lie just so he could be important once?
914
00:45:30,459 --> 00:45:33,076
No. He wouldn't really lie.
915
00:45:33,170 --> 00:45:36,629
But perhaps he made himself
believe he heard those words,
916
00:45:36,715 --> 00:45:38,922
and recognized the boy's face.
917
00:45:39,009 --> 00:45:41,303
That's the most fantastic
story I've ever heard.
918
00:45:41,387 --> 00:45:44,587
How can you make up a thing like that?
What do you know about it?
919
00:45:53,481 --> 00:45:55,518
Oh, uh, does anybody want a cough drop?
920
00:45:55,608 --> 00:45:57,860
-JUROR 12: No, thanks.
-JUROR 8: I'll take one.
921
00:45:57,944 --> 00:45:59,535
JUROR 12: You can say what you like.
I still
922
00:45:59,619 --> 00:46:01,447
don't see how anybody
can think he's not guilty.
923
00:46:01,531 --> 00:46:04,033
There's something else I'd
like to talk about for a minute.
924
00:46:04,117 --> 00:46:05,733
Thanks.
925
00:46:05,827 --> 00:46:07,427
I think we've proved
that the old man couldn't
926
00:46:07,511 --> 00:46:09,121
have heard the boy
say "I'm gonna kill you."
927
00:46:09,205 --> 00:46:10,790
-But supposing…
-You didn't prove it at all.
928
00:46:10,874 --> 00:46:13,667
-What are you talking about?
-Supposing he really did hear it.
929
00:46:13,751 --> 00:46:16,169
This phrase, how many
times have all of us used it?
930
00:46:16,253 --> 00:46:17,743
Probably thousands.
931
00:46:17,838 --> 00:46:19,464
"I could kill you for that, darling."
932
00:46:19,548 --> 00:46:21,466
"Junior, you do that once
more, and I'm gonna kill you."
933
00:46:21,550 --> 00:46:22,842
"Get in there, Rocky, and kill him."
934
00:46:22,926 --> 00:46:24,803
We say it every day. That doesn't
mean we're really gonna kill anybody.
935
00:46:24,887 --> 00:46:26,679
Wait a minute.
What are you trying to give us here?
936
00:46:26,763 --> 00:46:30,475
The phrase was "I'm gonna kill you."
The kid yelled it at the top of his lungs.
937
00:46:30,559 --> 00:46:31,893
Don't tell me he didn't mean it.
938
00:46:31,977 --> 00:46:34,270
Anybody says a thing like that
the way he said it, they mean it.
939
00:46:34,354 --> 00:46:35,810
Well, gee, now I don't know.
940
00:46:35,898 --> 00:46:40,607
I remember I was arguing with a guy I work
next to at the bank a couple weeks ago.
941
00:46:40,693 --> 00:46:42,444
He called me an idiot, so I yelled at him.
942
00:46:42,528 --> 00:46:45,489
Now listen! This guy's trying to
make you believe things that aren't so.
943
00:46:45,573 --> 00:46:47,658
The kid said he was gonna
kill him, and he did kill him.
944
00:46:47,742 --> 00:46:50,702
Let me ask you this. Do you really think
the boy would shout out a thing like that,
945
00:46:50,786 --> 00:46:52,579
so the whole neighborhood could hear him?
946
00:46:52,663 --> 00:46:54,498
I don't think so.
He's much too bright for that.
947
00:46:54,582 --> 00:46:59,326
Bright? He's a common ignorant slob.
He don't even speak good English.
948
00:46:59,419 --> 00:47:02,252
"He doesn't even speak good English."
949
00:47:04,716 --> 00:47:08,505
Mr. Foreman, I'd like to
change my vote to not guilty.
950
00:47:08,595 --> 00:47:10,006
You what?
951
00:47:10,096 --> 00:47:12,508
-You heard me.
-FOREMAN: Are you sure?
952
00:47:13,433 --> 00:47:14,844
Yeah, I'm sure.
953
00:47:14,935 --> 00:47:17,393
The vote is nine to
three, favor of guilty.
954
00:47:17,479 --> 00:47:20,267
Well, if this isn't the living end. Huh?
955
00:47:24,318 --> 00:47:27,118
What are you basing it on…
the stories this guy made up?
956
00:47:27,696 --> 00:47:30,031
You ought to write for one of
those kooky detective magazines.
957
00:47:30,115 --> 00:47:31,947
You'd make a fortune.
958
00:47:32,034 --> 00:47:35,584
For crying out loud. The kid's own
lawyer knew he didn't stand a chance.
959
00:47:35,955 --> 00:47:37,539
Right from the beginning,
his own lawyer knew it.
960
00:47:37,623 --> 00:47:39,409
You could see it.
961
00:47:39,500 --> 00:47:43,084
Boy, oh, boy. I'm tellin' you,
this guy here is really something.
962
00:47:43,920 --> 00:47:45,713
Look, the kid had a lawyer, didn't he?
963
00:47:45,797 --> 00:47:48,632
He presented his case, not you.
How come you got so much to say?
964
00:47:48,716 --> 00:47:50,452
Look, lawyers aren't infallible, you know.
965
00:47:50,536 --> 00:47:51,552
Baltimore, please. Huh?
966
00:47:51,636 --> 00:47:53,343
He was court-appointed.
967
00:47:53,429 --> 00:47:55,264
-What's that supposed to mean?
-It could mean a lot of things.
968
00:47:55,348 --> 00:47:58,601
It could mean he didn't want the
case, or he resented being appointed.
969
00:47:58,685 --> 00:48:00,519
It's the kind of case
that brings him nothing
970
00:48:00,603 --> 00:48:03,561
no money, no glory, not
even much chance of winning.
971
00:48:03,648 --> 00:48:06,560
That's not a very promising
situation for a young lawyer.
972
00:48:06,650 --> 00:48:09,569
He'd really have to believe in his
client to put up any kind of a good case,
973
00:48:09,653 --> 00:48:11,654
and, as you pointed out a
minute ago, obviously he didn't.
974
00:48:11,738 --> 00:48:14,571
Of course he didn't. Huh.
975
00:48:14,658 --> 00:48:16,945
Who the heck could?
976
00:48:17,035 --> 00:48:19,948
Except maybe some
guy's mother or somebody. I
977
00:48:20,038 --> 00:48:22,279
Ah, look. Will you look at the time, huh?
978
00:48:22,374 --> 00:48:24,918
-Come on. For crying out…
-Pardon me.
979
00:48:25,002 --> 00:48:27,334
-I have made some notes here…
-Notes.
980
00:48:27,421 --> 00:48:30,037
And I would like to…
please, to say something.
981
00:48:30,131 --> 00:48:32,372
-Yeah.
-I have been listening very carefully.
982
00:48:32,466 --> 00:48:36,881
And, uh, it seems to me that this man
has some very good points to make.
983
00:48:36,971 --> 00:48:41,590
From what was presented at the trial,
the boy looks guilty on the surface.
984
00:48:41,684 --> 00:48:45,769
-But maybe if we go deeper?
-Oh, come on, will ya?
985
00:48:45,855 --> 00:48:48,142
There is a question I would like to ask.
986
00:48:48,232 --> 00:48:51,519
Let us assume that the boy
really did commit the murder.
987
00:48:51,610 --> 00:48:54,944
Now, this happened at
ten minutes after 12:00.
988
00:48:55,030 --> 00:48:57,488
Now, how was he caught by the police?
989
00:48:57,574 --> 00:49:02,068
He came back home, uh, at 3:00 or so,
990
00:49:02,162 --> 00:49:05,905
and he was captured by two
detectives in the hallway of his house.
991
00:49:05,999 --> 00:49:10,584
Now, my question is, if he
really had killed his father
992
00:49:10,670 --> 00:49:13,878
why would he come back
home three hours later?
993
00:49:13,964 --> 00:49:16,831
Wouldn't he be afraid of being caught?
994
00:49:16,925 --> 00:49:18,666
He came home to get his knife.
995
00:49:18,761 --> 00:49:21,304
It's not nice to go around leaving
knives sticking in people's chests.
996
00:49:21,388 --> 00:49:24,130
-Yeah, especially relatives.
-Yeah. [GIGGLING]
997
00:49:24,224 --> 00:49:26,465
JUROR 4: I don't see
anything funny about it.
998
00:49:26,560 --> 00:49:30,105
The boy knew the knife could be
identified as the one he had just bought.
999
00:49:30,189 --> 00:49:32,351
He had to get it before the police did.
1000
00:49:32,441 --> 00:49:34,607
But if he knew the
knife could be identified,
1001
00:49:34,691 --> 00:49:36,940
why did he leave it
there in the first place?
1002
00:49:37,445 --> 00:49:40,322
Well, I think we can assume
the boy ran out in a state of panic
1003
00:49:40,406 --> 00:49:42,773
after having just killed his father.
1004
00:49:42,867 --> 00:49:45,828
When he finally calmed down, he
realized he had left his knife there.
1005
00:49:45,912 --> 00:49:48,825
Ah. This then depends
on your definition of panic.
1006
00:49:48,915 --> 00:49:51,292
He would have had to
be calm enough to see to it
1007
00:49:51,376 --> 00:49:53,959
that there were no
fingerprints left on the knife.
1008
00:49:54,045 --> 00:49:58,084
Now, where did this panic
start and where did it end?
1009
00:49:58,174 --> 00:50:00,540
Look, you voted guilty.
What side are ya on?
1010
00:50:00,634 --> 00:50:04,172
I don't believe I have to be
loyal to one side or the other.
1011
00:50:04,262 --> 00:50:06,048
I'm simply asking questions.
1012
00:50:06,139 --> 00:50:09,131
Well, this is just off the
top of my head, but, uh
1013
00:50:09,226 --> 00:50:11,728
well, if I were the boy and I'd
done the stabbing and everything…
1014
00:50:11,812 --> 00:50:13,938
I'd take a chance and
go back for the knife.
1015
00:50:14,022 --> 00:50:16,524
I'll bet he figured that nobody
had seen him running out,
1016
00:50:16,608 --> 00:50:19,110
and that the body wouldn't
be discovered till the next day.
1017
00:50:19,194 --> 00:50:21,236
Well, after all, it was
the middle of the night.
1018
00:50:21,320 --> 00:50:23,822
I'll bet he'd figured nobody
would find the body till the next day.
1019
00:50:23,906 --> 00:50:25,897
Pardon. This is my whole point.
1020
00:50:25,991 --> 00:50:29,703
The woman across the street testified
that the moment after she saw the killing
1021
00:50:29,787 --> 00:50:32,370
that is, a moment after the train went by
1022
00:50:32,456 --> 00:50:35,448
she screamed and then
went to telephone the police.
1023
00:50:35,543 --> 00:50:38,911
Now, the boy certainly
must have heard the scream,
1024
00:50:39,004 --> 00:50:42,497
so he knew that somebody saw something.
1025
00:50:42,591 --> 00:50:45,378
I just don't think that he
would have gone back.
1026
00:50:45,468 --> 00:50:48,220
Two things. One, in his state of panic,
he may not have heard the scream.
1027
00:50:48,304 --> 00:50:49,965
Perhaps it wasn't very loud.
1028
00:50:50,056 --> 00:50:53,434
Two, if he did hear it, he may not
have connected it with his own act.
1029
00:50:53,518 --> 00:50:56,562
Remember, he lived in a neighborhood
where screams were fairly commonplace.
1030
00:50:56,646 --> 00:50:59,104
-There's your answer.
-Maybe.
1031
00:50:59,190 --> 00:51:02,068
Maybe the boy did kill his
father, didn't hear the scream
1032
00:51:02,152 --> 00:51:05,861
did run out in a panic, did
calm down three hours later,
1033
00:51:05,946 --> 00:51:08,573
and come back to get the knife,
risking being caught by the police.
1034
00:51:08,657 --> 00:51:11,570
Maybe all of those things
happened, but maybe they didn't.
1035
00:51:11,660 --> 00:51:14,412
I think there's enough doubt that we
can wonder whether he was there at all
1036
00:51:14,496 --> 00:51:16,164
during the time the killing took place.
1037
00:51:16,248 --> 00:51:17,999
What do you mean doubt?
What are you talking about?
1038
00:51:18,083 --> 00:51:19,793
Didn't the old man see him
running out of the house?
1039
00:51:19,877 --> 00:51:21,670
He's twisting the facts, I'm telling you.
1040
00:51:21,754 --> 00:51:25,090
Did or didn't the old man see the
kid running out of the house at 12:10?
1041
00:51:25,174 --> 00:51:27,085
Well, did or didn't he?
1042
00:51:27,176 --> 00:51:30,384
-He says he did.
-"Says he did"? Boy! How do you like that?
1043
00:51:30,470 --> 00:51:33,430
-Now, look, witnesses can make mistakes.
-Sure, when you want them to, they do.
1044
00:51:33,514 --> 00:51:35,766
Or when he wants them to, they do.
You know what I mean?
1045
00:51:35,850 --> 00:51:37,685
-Keep the yelling down!
-Oh, you keep saying that.
1046
00:51:37,769 --> 00:51:39,478
Maybe what we need
is a little yelling in here.
1047
00:51:39,562 --> 00:51:41,271
These guys keep going off every which way.
1048
00:51:41,355 --> 00:51:43,273
Did hear the scream.
Didn't hear the scream.
1049
00:51:43,357 --> 00:51:46,527
What difference does it make? You people
are talking only about the little details.
1050
00:51:46,611 --> 00:51:49,113
You're forgetting the important stuff.
I mean, all of a sudden, everybody here
1051
00:51:49,197 --> 00:51:51,572
-I want to call for another vote.
-I'm talking here!
1052
00:51:51,656 --> 00:51:55,320
There's another vote called for.
Now let's take our seats.
1053
00:51:59,206 --> 00:52:01,743
I never saw so much time spent on nothing.
1054
00:52:01,833 --> 00:52:03,540
It only takes a second.
1055
00:52:04,628 --> 00:52:08,047
FOREMAN: Okay. I guess the fastest way
is to find out who's voting not guilty.
1056
00:52:08,131 --> 00:52:10,981
Now, all those voting not
guilty, please raise your hands.
1057
00:52:12,135 --> 00:52:15,718
Still the same.
One, two, three not guilty. Nine guilty.
1058
00:52:15,805 --> 00:52:17,466
JUROR 7: So, now where are we?
1059
00:52:17,556 --> 00:52:20,976
I'm telling you, we can yackety-yack until
next Tuesday. Where's it all getting us?
1060
00:52:21,060 --> 00:52:23,802
Pardon. I vote not guilty.
1061
00:52:23,896 --> 00:52:26,888
-Oh!
-[GRUMBLING, CHATTERING]
1062
00:52:26,982 --> 00:52:30,277
What are ya talking about? I mean, we're
all going crazy in here or something.
1063
00:52:30,361 --> 00:52:34,150
The kid is guilty.
Why don't you listen to the facts?
1064
00:52:34,240 --> 00:52:36,490
Tell him, will ya?
Now this is getting to be a joke.
1065
00:52:36,574 --> 00:52:39,783
FOREMAN: The vote is
eight to four, favor of guilty.
1066
00:52:39,869 --> 00:52:43,533
What is this, love your underprivileged
brother week or something?
1067
00:52:43,623 --> 00:52:46,125
I want you to get up and tell
me why you changed your vote.
1068
00:52:46,209 --> 00:52:47,922
Come on. Give me your reasons.
1069
00:52:48,006 --> 00:52:50,498
I don't have to defend my decision to you.
1070
00:52:50,588 --> 00:52:52,339
There is a reasonable doubt in my mind.
1071
00:52:52,423 --> 00:52:55,426
What reasonable doubt? That's
nothing but words. Here, look at this.
1072
00:52:55,510 --> 00:53:00,424
The kid you just decided isn't guilty
was seen ramming this into his father.
1073
00:53:00,514 --> 00:53:02,515
Now, what about this,
Mr. Reasonable Doubt?
1074
00:53:02,599 --> 00:53:05,261
That's not the knife. Don't you remember?
1075
00:53:05,352 --> 00:53:07,514
Oh, brilliant.
1076
00:53:07,604 --> 00:53:09,891
I'm telling ya, this is the craziest.
1077
00:53:09,982 --> 00:53:12,144
I mean, what are we supposed to believe?
1078
00:53:12,234 --> 00:53:15,069
I mean, you're sittin' here, you're
pulling stories out of thin air, you know?
1079
00:53:15,153 --> 00:53:18,865
A guy like this, if he's, uh, sitting
ringside at the Dempsey-Firpo fight
1080
00:53:18,949 --> 00:53:21,406
he'd be trying to tell you that, uh
1081
00:53:21,492 --> 00:53:23,859
Look. Now, what about the old man?
1082
00:53:23,953 --> 00:53:26,538
Are we supposed to believe that
he didn't get up and run to his door,
1083
00:53:26,622 --> 00:53:29,625
and see the kid tearing down the
steps 15 seconds after the killing?
1084
00:53:29,709 --> 00:53:32,169
He's just saying so to be
important, right? [CHUCKLES]
1085
00:53:32,253 --> 00:53:33,761
I mean, what's the
point of the whole thing?
1086
00:53:33,845 --> 00:53:35,047
Wait. Hold it a second, will you?
1087
00:53:35,131 --> 00:53:37,341
Oh, and the Baltimore rooter
is heard from again now,
1088
00:53:37,425 --> 00:53:39,384
and pop-ups are fallin' for
base hits wherever we look.
1089
00:53:39,468 --> 00:53:42,721
Hold it a second. Now, look… Did
the old man say he ran to the door?
1090
00:53:42,805 --> 00:53:44,251
Ran, walked.
What's the difference? He got on,
1091
00:53:44,335 --> 00:53:45,765
didn't he?
I mean, he got there, didn't he?
1092
00:53:45,849 --> 00:53:48,392
-No, now wait a second.
-He said he ran. At least I think he did.
1093
00:53:48,476 --> 00:53:50,062
Look, I don't remember what he said, but I
1094
00:53:50,146 --> 00:53:51,896
don't see how he could
have run to the door.
1095
00:53:51,980 --> 00:53:54,357
He said he went from his
bedroom to the front door.
1096
00:53:54,441 --> 00:53:56,067
-Now, isn't that enough?
-Where was the bedroom?
1097
00:53:56,151 --> 00:53:58,402
-It was down the hall somewhere.
-I thought you remembered everything.
1098
00:53:58,486 --> 00:54:00,727
-Don't you remember that?
-No.
1099
00:54:00,822 --> 00:54:03,074
Mr. Foreman, I'd like to see
a diagram of the apartment.
1100
00:54:03,158 --> 00:54:04,429
Why don't we just
have 'em run the trial all
1101
00:54:04,513 --> 00:54:05,887
over again so you can
get everything straight?
1102
00:54:05,971 --> 00:54:06,368
Mr. Foreman.
1103
00:54:06,452 --> 00:54:09,079
How come you're the only one in this
room wants to see exhibits all the time?
1104
00:54:09,163 --> 00:54:11,873
-JUROR 5: I want to see this one too.
-And I'd like to stop wasting time.
1105
00:54:11,957 --> 00:54:13,206
If we're gonna start wading through all
1106
00:54:13,290 --> 00:54:14,793
that nonsense about
where the body was found
1107
00:54:14,877 --> 00:54:16,837
JUROR 8: We're not, not
unless somebody else wants to.
1108
00:54:16,921 --> 00:54:18,630
But I'd like to find out if an old man
1109
00:54:18,714 --> 00:54:21,091
who drags one foot when he walks
'cause he had a stroke last year
1110
00:54:21,175 --> 00:54:23,593
can get from his bedroom to
his front door in 15 seconds.
1111
00:54:23,677 --> 00:54:25,338
-He said 20 seconds.
-He said 15.
1112
00:54:25,429 --> 00:54:27,597
He said 20 seconds.
What are you trying to distort
1113
00:54:27,681 --> 00:54:30,923
-JUROR 11: He said 15.
-How does he know how long 15 seconds is?
1114
00:54:31,017 --> 00:54:32,685
You can't judge a thing like that.
1115
00:54:32,769 --> 00:54:35,145
JUROR 9: He said 15 seconds.
He was very positive about it.
1116
00:54:35,229 --> 00:54:37,439
He was an old man.
Half the time he was confused.
1117
00:54:37,523 --> 00:54:39,810
How could he be positive about anything?
1118
00:54:47,492 --> 00:54:49,570
I don't see what you're
going to prove here.
1119
00:54:49,654 --> 00:54:51,619
The man said he saw the boy running out.
1120
00:54:51,703 --> 00:54:53,865
Well, let's see if the
details bear him out.
1121
00:54:53,956 --> 00:54:56,833
As soon as the body hit the floor,
he said he heard footsteps upstairs
1122
00:54:56,917 --> 00:54:58,578
running toward the front door
1123
00:54:58,669 --> 00:55:01,754
heard the upstairs door open,
the footsteps start down the stairs.
1124
00:55:01,838 --> 00:55:03,965
He said he got to his own
front door as fast as he could,
1125
00:55:04,049 --> 00:55:06,134
and he swore it couldn't have
been more than 15 seconds.
1126
00:55:06,218 --> 00:55:07,886
Now, if the killer began
running immediately
1127
00:55:07,970 --> 00:55:10,179
-JUROR 12: Maybe he didn't.
-The old man said he did.
1128
00:55:10,263 --> 00:55:12,973
You ought to be at Atlantic City
at that hairsplitters convention.
1129
00:55:13,057 --> 00:55:14,172
[LAUGHING]
1130
00:55:14,266 --> 00:55:16,393
Hey, why don't you stop makin'
smart remarks all the time, huh?
1131
00:55:16,477 --> 00:55:17,900
My friend, for your three dollars a day,
1132
00:55:17,984 --> 00:55:19,605
you have to listen to
everything, you know?
1133
00:55:19,689 --> 00:55:21,398
Now that you've got that
thing in here, what about it?
1134
00:55:21,482 --> 00:55:23,650
All right. Here's the apartment
where the killing took place.
1135
00:55:23,734 --> 00:55:26,778
The old man's apartment was
directly beneath and exactly the same.
1136
00:55:26,862 --> 00:55:30,073
Here are the el tracks, the bedroom,
living room, kitchen, bathroom.
1137
00:55:30,157 --> 00:55:32,148
Here's the hall. Here are the stairs.
1138
00:55:32,243 --> 00:55:34,494
Now, the old man was
in this bedroom right here.
1139
00:55:34,578 --> 00:55:37,246
He says he crossed to the
door and walked down the hall
1140
00:55:37,330 --> 00:55:40,291
opened the front door just in time to
see the boy running down the stairs.
1141
00:55:40,375 --> 00:55:41,266
Am I right so far?
1142
00:55:41,350 --> 00:55:43,709
JUROR 3: That's the
story, for the 19th time.
1143
00:55:43,795 --> 00:55:46,215
Fifteen seconds after
the body hit the floor.
1144
00:55:46,299 --> 00:55:47,333
JUROR 11: Correct.
1145
00:55:47,424 --> 00:55:49,461
Now, let's see. It was
1146
00:55:49,551 --> 00:55:53,545
It's 12 feet from the bed to the door.
The hall is 43 feet.
1147
00:55:53,638 --> 00:55:56,847
He would have had to walk
12 feet, open the bedroom door
1148
00:55:56,933 --> 00:56:00,550
walk 43 feet down and open
the front door all in 15 seconds.
1149
00:56:00,644 --> 00:56:03,355
-Do you think he could have done it?
-JUROR 10: Sure he could have done it.
1150
00:56:03,439 --> 00:56:06,024
He can walk only very slowly. They
had to help him into the witness chair.
1151
00:56:06,108 --> 00:56:07,776
You make it sound like a long walk.
1152
00:56:07,860 --> 00:56:10,195
For an old man who had
a stroke, it is a long walk.
1153
00:56:10,279 --> 00:56:11,400
Oh! What are you doing?
1154
00:56:11,484 --> 00:56:13,692
I'm gonna try it, see
how long it took him.
1155
00:56:13,824 --> 00:56:15,502
What do you mean, you want to try it?
Why didn't
1156
00:56:15,586 --> 00:56:17,202
his lawyer bring it
up if it's so important?
1157
00:56:17,286 --> 00:56:18,440
Maybe he just didn't think about it, huh?
1158
00:56:18,524 --> 00:56:20,913
What do you mean, didn't think of it?
You think the man's an idiot or something?
1159
00:56:20,997 --> 00:56:22,539
-It's an obvious thing.
-Did you think of it?
1160
00:56:22,623 --> 00:56:24,291
Listen, smart guy.
Don't matter whether I thought of it.
1161
00:56:24,375 --> 00:56:25,482
He didn't bring it up
because he knew it would
1162
00:56:25,566 --> 00:56:26,627
hurt his case. What do you think of that?
1163
00:56:26,711 --> 00:56:28,565
Maybe he didn't bring it
up because it would have
1164
00:56:28,649 --> 00:56:30,547
meant bullying and
badgering a helpless old man.
1165
00:56:30,631 --> 00:56:33,968
You know that doesn't sit very well with
a jury. Most lawyers avoid it if they can.
1166
00:56:34,052 --> 00:56:36,762
-So, what kind of a bum is he then?
-That's what I've been asking, buddy.
1167
00:56:36,846 --> 00:56:39,890
Pass me that chair, will you?
Those two chairs are the old man's bed.
1168
00:56:39,974 --> 00:56:42,850
I just paced off 12 feet across the room.
This will be the bedroom door.
1169
00:56:42,934 --> 00:56:45,561
Oh, that's crazy.
You can't recreate a thing like that.
1170
00:56:45,645 --> 00:56:47,855
-JUROR 11: I'd like to see it.
-The hall was 43 feet.
1171
00:56:47,939 --> 00:56:49,939
I'll pace from that wall and back again.
1172
00:56:51,234 --> 00:56:55,071
Look, this is absolutely insane. What are
you wasting everybody's time in here for?
1173
00:56:55,155 --> 00:56:58,032
According to you, it'll only take 15
seconds. Now, we can spare that, see.
1174
00:56:58,116 --> 00:57:01,905
♪♪ [WHISTLING LAUREL AND HARDY THEME]
1175
00:57:01,995 --> 00:57:03,656
Come on. Knock it off.
1176
00:57:03,747 --> 00:57:07,368
Okay. Okay, killer.
1177
00:57:07,458 --> 00:57:09,040
Yeah.
1178
00:57:11,378 --> 00:57:13,422
Will you stand right there
and mark the front door?
1179
00:57:13,506 --> 00:57:16,008
It was chain-locked according
to the testimony, remember?
1180
00:57:16,092 --> 00:57:17,842
Has anybody got a
watch with a second hand?
1181
00:57:17,926 --> 00:57:18,260
I have.
1182
00:57:18,344 --> 00:57:20,762
When you want me to start, stamp
your foot. That'll be the body falling.
1183
00:57:20,846 --> 00:57:22,757
You can time me from there.
1184
00:57:22,848 --> 00:57:24,933
JUROR 7: What are we
gonna do, play charades now?
1185
00:57:25,017 --> 00:57:26,407
JUROR 10: Come on!
What are we waiting for?
1186
00:57:26,491 --> 00:57:27,060
Okay, I'm ready.
1187
00:57:27,144 --> 00:57:29,061
Well, I want to wait till the
second hand reaches 60.
1188
00:57:29,145 --> 00:57:31,056
JUROR 10: Oh, come on.
1189
00:57:32,190 --> 00:57:33,851
[STAMPS FOOT]
1190
00:57:37,779 --> 00:57:40,771
Come on. Speed it up.
He could walk twice as fast as that.
1191
00:57:42,242 --> 00:57:44,700
You want me to walk
faster than that, I will.
1192
00:58:01,593 --> 00:58:04,051
Lock. Door. Stop.
1193
00:58:04,138 --> 00:58:06,129
-Right.
-What's the time?
1194
00:58:06,223 --> 00:58:09,466
Uh, exactly 41 seconds.
1195
00:58:09,560 --> 00:58:11,811
-[ALL CHATTERING]
-This is what I think happened.
1196
00:58:11,895 --> 00:58:14,730
The old man heard the fight between the
boy and his father a few hours earlier.
1197
00:58:14,814 --> 00:58:17,649
Then when he's lying in bed, he heard the
body hit the floor in the boy's apartment
1198
00:58:17,733 --> 00:58:19,501
heard the woman scream
from across the street,
1199
00:58:19,585 --> 00:58:21,236
got to his front door as fast as he could
1200
00:58:21,320 --> 00:58:23,906
heard somebody racing down the
stairs and assumed it was the boy.
1201
00:58:23,990 --> 00:58:25,822
-I think that's possible.
-Assumed?
1202
00:58:25,908 --> 00:58:28,400
[LAUGHING] Oh.
1203
00:58:28,494 --> 00:58:31,326
Brother, I've seen all
kinds of dishonesty in
1204
00:58:31,410 --> 00:58:34,456
my day, but this little
display takes the cake.
1205
00:58:34,542 --> 00:58:36,739
You all come in here
with your hearts bleeding
1206
00:58:36,823 --> 00:58:39,253
all over the floor about
slum kids and injustice.
1207
00:58:39,337 --> 00:58:41,328
You listen to some fairy tales.
1208
00:58:41,423 --> 00:58:43,716
Suddenly you start getting
through to some of these old ladies.
1209
00:58:43,800 --> 00:58:46,758
Well, you're not getting through to me.
I've had enough.
1210
00:58:46,845 --> 00:58:48,882
What's the matter with you guys?
1211
00:58:48,972 --> 00:58:51,680
You all know he's guilty!
He's got to burn!
1212
00:58:51,766 --> 00:58:53,559
You're letting him slip
through our fingers.
1213
00:58:53,643 --> 00:58:55,853
"Slip through our fingers"?
Are you his executioner?
1214
00:58:55,937 --> 00:58:57,597
I'm one of 'em!
1215
00:58:58,772 --> 00:59:00,607
Perhaps you'd like to pull the switch.
1216
00:59:00,691 --> 00:59:02,682
For this kid, you bet I would.
1217
00:59:02,776 --> 00:59:06,326
I feel sorry for you. What it must
feel like to want to pull the switch.
1218
00:59:06,906 --> 00:59:08,677
Ever since you walked
into this room, you've
1219
00:59:08,761 --> 00:59:10,826
been acting like a
self-appointed public avenger.
1220
00:59:10,910 --> 00:59:12,844
You want to see this boy die because you
1221
00:59:12,928 --> 00:59:15,199
personally want it, not
because of the facts.
1222
00:59:15,289 --> 00:59:17,451
-You're a sadist.
-You
1223
00:59:17,541 --> 00:59:21,374
Let me go! I'll kill him. I'll kill him!
1224
00:59:21,461 --> 00:59:23,873
You don't really mean
you'll kill me, do you?
1225
00:59:31,179 --> 00:59:33,514
Is there anything wrong, gentlemen?
I heard some noise.
1226
00:59:33,598 --> 00:59:35,563
Oh, no. Everything's all right.
We're just…
1227
00:59:35,647 --> 00:59:37,601
You know, friendly little argument. It's…
1228
00:59:37,685 --> 00:59:41,285
Um, listen, we're through with that
diagram. You can take it if you want.
1229
00:59:42,357 --> 00:59:44,017
Here you are. Thank you.
1230
00:59:45,901 --> 00:59:47,562
[DOOR CLOSES]
1231
00:59:49,571 --> 00:59:51,653
What are you lookin' at?
1232
01:00:12,426 --> 01:00:14,469
I suppose somebody
has to start it off again.
1233
01:00:14,553 --> 01:00:15,334
I beg pardon.
1234
01:00:15,418 --> 01:00:18,262
"I beg pardon."
What are you so polite about?
1235
01:00:18,349 --> 01:00:20,431
For the same reason you're not.
1236
01:00:20,518 --> 01:00:22,509
It's the way I was brought up.
1237
01:00:24,438 --> 01:00:28,476
This fighting That's not
why we are here, to fight.
1238
01:00:28,566 --> 01:00:30,933
We have a responsibility.
1239
01:00:32,112 --> 01:00:36,697
This, I have always thought, is a
remarkable thing about democracy
1240
01:00:36,783 --> 01:00:38,649
that we are
1241
01:00:39,869 --> 01:00:42,452
Uh, what is the word?
1242
01:00:42,539 --> 01:00:45,622
Notified. That we are notified by mail
1243
01:00:45,709 --> 01:00:50,043
to come down to this place to
decide on the guilt or innocence
1244
01:00:50,129 --> 01:00:54,168
of a man we have never heard of before.
1245
01:00:54,258 --> 01:00:58,798
We have nothing to gain
or lose by… by our verdict.
1246
01:00:59,722 --> 01:01:02,840
This is one of the
reasons why we are strong.
1247
01:01:04,143 --> 01:01:06,976
We should not make it a personal thing.
1248
01:01:08,314 --> 01:01:09,975
Thank you.
1249
01:01:11,191 --> 01:01:13,484
If nobody else has an idea,
I may have a cutie here.
1250
01:01:13,568 --> 01:01:16,320
I mean, I haven't given it much thought,
but let's throw it out on the stoop,
1251
01:01:16,404 --> 01:01:18,020
and see if the cat licks it up.
1252
01:01:18,114 --> 01:01:23,491
-The cat licks it up?
-Yeah. If the boy [LAUGHING]
1253
01:01:24,954 --> 01:01:27,081
JUROR 7: Look how
dark it's getting out there.
1254
01:01:27,165 --> 01:01:29,623
I'll bet we're gonna have a storm now.
1255
01:01:31,419 --> 01:01:33,877
Boy, oh, boy. It's really hot, huh?
1256
01:01:35,380 --> 01:01:38,168
Pardon me, but don't you ever sweat?
1257
01:01:39,593 --> 01:01:41,755
No, I don't.
1258
01:01:41,845 --> 01:01:47,093
Well, listen.
I, uh I was wondering if, uh, maybe
1259
01:01:47,184 --> 01:01:49,471
maybe we should take another vote.
1260
01:01:49,561 --> 01:01:51,575
Oh, great. Maybe we can follow this one up
1261
01:01:51,659 --> 01:01:53,856
with a little dancing
and refreshments, huh?
1262
01:01:53,940 --> 01:01:55,726
-Hmm.
-Mr. Foreman?
1263
01:01:56,526 --> 01:02:00,063
Well, that's okay with me.
Anyone doesn't want to vote?
1264
01:02:00,154 --> 01:02:03,363
-Hey, come on. Come on.
-I'm sorry.
1265
01:02:03,449 --> 01:02:06,949
I think we ought to have an open
ballot… call out our votes, you know.
1266
01:02:07,036 --> 01:02:09,243
Let's see who stands where.
1267
01:02:09,330 --> 01:02:11,822
That sounds fair to me. Anyone object?
1268
01:02:14,585 --> 01:02:17,293
Okay.
I'll call off your jury numbers. One.
1269
01:02:18,297 --> 01:02:21,084
Oh, that's me. I vote guilty.
1270
01:02:21,174 --> 01:02:22,960
Two?
1271
01:02:23,051 --> 01:02:24,541
Not guilty.
1272
01:02:25,095 --> 01:02:27,928
-Number three?
-Guilty.
1273
01:02:28,932 --> 01:02:30,468
Number four?
1274
01:02:31,976 --> 01:02:33,762
Guilty.
1275
01:02:33,853 --> 01:02:36,595
-Number five?
-Not guilty.
1276
01:02:37,690 --> 01:02:40,978
-Number six?
-Not guilty.
1277
01:02:41,986 --> 01:02:43,646
Number seven?
1278
01:02:43,737 --> 01:02:45,444
Guilty.
1279
01:02:45,531 --> 01:02:47,568
Number eight?
1280
01:02:47,658 --> 01:02:49,319
Not guilty.
1281
01:02:50,661 --> 01:02:53,574
-Number nine?
-Not guilty.
1282
01:02:53,664 --> 01:02:55,826
-Number 10?
-Guilty.
1283
01:02:57,626 --> 01:02:59,663
Number 11?
1284
01:02:59,753 --> 01:03:01,585
Not guilty.
1285
01:03:01,672 --> 01:03:03,162
Number 12?
1286
01:03:04,091 --> 01:03:06,422
Number 12.
1287
01:03:06,509 --> 01:03:07,999
Guilty.
1288
01:03:11,597 --> 01:03:13,838
[PENCIL DROPS]
1289
01:03:13,933 --> 01:03:16,015
The vote is now six to six.
1290
01:03:16,102 --> 01:03:19,265
Yeah, right.
And we go into extra innings here, huh?
1291
01:03:19,355 --> 01:03:21,596
[SCOFFING, MUTTERING]
1292
01:03:21,691 --> 01:03:26,185
Six to six. I'm telling you, some of you
people in here must be out of your minds.
1293
01:03:26,279 --> 01:03:28,110
A kid like that.
1294
01:03:28,196 --> 01:03:31,439
I don't think the kind of boy
he is has anything to do with it.
1295
01:03:31,533 --> 01:03:33,618
The facts are supposed
to determine the case.
1296
01:03:33,702 --> 01:03:35,870
Don't give me that!
I'm sick and tired of facts!
1297
01:03:35,954 --> 01:03:37,955
You can twist them any way you like.
You know what I mean?
1298
01:03:38,039 --> 01:03:40,625
That's exactly the point this
gentleman has been making.
1299
01:03:40,709 --> 01:03:40,833
Oh!
1300
01:03:40,917 --> 01:03:43,622
I mean, you keep shouting
at the top of your lungs.
1301
01:03:43,712 --> 01:03:45,202
[COUGHING]
1302
01:03:45,297 --> 01:03:47,208
I'd like to be a few years younger.
1303
01:03:47,299 --> 01:03:49,210
That man gets on my…
1304
01:03:52,595 --> 01:03:55,430
-My, it's hot in here, isn't it?
-Do you want a drink of water?
1305
01:03:55,514 --> 01:03:59,223
No. No, thanks. Thanks. [MURMURS]
1306
01:03:59,310 --> 01:04:02,052
[THUNDER RUMBLING]
1307
01:04:07,067 --> 01:04:08,853
It's gonna rain.
1308
01:04:08,944 --> 01:04:11,185
Well, how'd you figure that out, killer?
1309
01:04:12,447 --> 01:04:14,313
How come you changed your vote?
1310
01:04:14,407 --> 01:04:16,826
Well, it just seemed to me
there was room for doubt.
1311
01:04:16,910 --> 01:04:19,120
You haven't got a leg to stand on.
You know that, I hope.
1312
01:04:19,204 --> 01:04:22,206
I don't feel that way. There were
a lot of details that never came out.
1313
01:04:22,290 --> 01:04:25,828
-Yeah. Well, good luck.
-Oh, come on. You're like everybody else.
1314
01:04:25,919 --> 01:04:28,126
You think too much. You get mixed up.
1315
01:04:29,380 --> 01:04:30,577
You know what I mean?
1316
01:04:30,661 --> 01:04:33,339
Now, listen.
I don't think you have any right
1317
01:04:33,426 --> 01:04:36,008
-Loudmouth.
-[DOOR OPENS]
1318
01:04:36,094 --> 01:04:37,926
[DOOR CLOSES]
1319
01:04:49,274 --> 01:04:51,106
[THUNDERCLAP]
1320
01:04:51,193 --> 01:04:53,525
[RAIN POURING]
1321
01:04:53,612 --> 01:04:54,647
[MURMURS]
1322
01:05:28,728 --> 01:05:31,220
Look at that come down, will you?
1323
01:05:32,399 --> 01:05:36,851
You know this reminds
me of a storm we had last
1324
01:05:36,945 --> 01:05:40,404
Oh, when was that? November
1325
01:05:40,490 --> 01:05:43,572
I don't know. Something.
It was quite a storm we had there.
1326
01:05:43,659 --> 01:05:46,026
It was right in the middle of a game.
1327
01:05:46,120 --> 01:05:48,737
Uh, we were behind 7-6,
1328
01:05:48,831 --> 01:05:51,416
but we just started to move
the ball, right off the tackle.
1329
01:05:51,500 --> 01:05:54,288
Started cutting right…
slash here and slash right in
1330
01:05:54,378 --> 01:05:56,164
cut right through.
1331
01:05:56,255 --> 01:05:58,747
And, uh [CHUCKLES]
1332
01:05:58,841 --> 01:06:01,048
We had this kid Slattery, you know?
1333
01:06:02,219 --> 01:06:05,586
A real… He was an ox. You know, a real ox.
1334
01:06:05,680 --> 01:06:08,172
I wish I had another one just like him.
1335
01:06:08,266 --> 01:06:10,429
I forgot to tell you.
I'm the assistant head
1336
01:06:10,513 --> 01:06:12,760
coach at the Andrew J.
McCorkle High School.
1337
01:06:12,854 --> 01:06:14,936
-Oh, yeah?
-That's out in Queens.
1338
01:06:15,023 --> 01:06:19,941
And, uh, anyway we're
starting to move along real nice.
1339
01:06:20,028 --> 01:06:23,191
Their whole line is just…
they're just coming apart.
1340
01:06:24,490 --> 01:06:28,232
And it starts to come down
cats and dogs, just like this.
1341
01:06:28,327 --> 01:06:30,944
Just whoosh… you know, right down.
1342
01:06:32,247 --> 01:06:35,615
Well, that was murder, you know?
1343
01:06:35,709 --> 01:06:38,292
I swear, I… I nearly bawled.
1344
01:06:38,378 --> 01:06:40,710
You just… You couldn't go nowhere.
1345
01:06:41,965 --> 01:06:43,296
Well.
1346
01:06:58,939 --> 01:07:01,431
Hey, what is it with this fan here?
How come…
1347
01:07:09,200 --> 01:07:10,941
Hey! Huh?
1348
01:07:11,035 --> 01:07:14,322
[LAUGHS] Must have been on
the same switch with the lights.
1349
01:07:15,330 --> 01:07:18,493
Well, things are looking up here, huh?
[CHUCKLES]
1350
01:07:19,167 --> 01:07:20,657
Yeah, huh?
1351
01:07:25,507 --> 01:07:27,498
Boy. That's better.
1352
01:07:31,012 --> 01:07:32,673
[CRUMPLING PAPER]
1353
01:07:34,181 --> 01:07:35,671
Hey!
1354
01:07:35,766 --> 01:07:37,427
Two points.
1355
01:07:41,438 --> 01:07:43,429
Any of you guys ever go to the Garden?
1356
01:07:45,734 --> 01:07:48,601
That's a damn stupid thing to do.
1357
01:07:48,696 --> 01:07:50,858
Oh, I'm sorry. I, uh
1358
01:07:51,907 --> 01:07:53,272
You know? [CHUCKLING]
1359
01:07:54,993 --> 01:07:56,483
Pardon me.
1360
01:07:57,578 --> 01:07:59,910
Well, how do you like it? Even Steven.
1361
01:07:59,997 --> 01:08:02,364
Pretty surprising, isn't it?
1362
01:08:02,458 --> 01:08:03,948
Yes.
1363
01:08:05,753 --> 01:08:09,246
Say, that business before, when
that tall guy… what's-his-name
1364
01:08:09,340 --> 01:08:12,048
was trying to bait me…
That doesn't prove anything.
1365
01:08:12,135 --> 01:08:14,718
I'm a pretty excitable person.
1366
01:08:14,804 --> 01:08:18,641
I mean, where does he come off calling me
a public avenger, sadist and everything?
1367
01:08:18,725 --> 01:08:22,217
Anyone in his right mind
would blow his stack, huh?
1368
01:08:22,310 --> 01:08:24,597
He was just trying to bait me.
1369
01:08:24,688 --> 01:08:26,679
He did an excellent job.
1370
01:08:29,484 --> 01:08:31,694
I'll tell you what I think.
We're going nowhere here.
1371
01:08:31,778 --> 01:08:34,322
I'm ready to walk into court
right now and declare a hung jury.
1372
01:08:34,406 --> 01:08:36,240
There's no point in this
thing going on anymore.
1373
01:08:36,324 --> 01:08:37,655
Yeah. I go for that too.
1374
01:08:37,743 --> 01:08:39,092
Listen, let's take it
in to the judge and let
1375
01:08:39,176 --> 01:08:40,578
the kid take his chances
with 12 other guys.
1376
01:08:40,662 --> 01:08:43,497
I don't think the judge will accept a hung
jury. We haven't been in here very long.
1377
01:08:43,581 --> 01:08:45,242
Well, let's find out.
1378
01:08:45,332 --> 01:08:47,039
I'm not in favor of that.
1379
01:08:47,126 --> 01:08:50,337
Listen. This kid wouldn't stand a
chance with another jury, and you know it.
1380
01:08:50,421 --> 01:08:53,256
Come on! We're hung. Nobody's gonna
change his vote. Let's take it inside.
1381
01:08:53,340 --> 01:08:55,550
You still don't think there's
room for reasonable doubt?
1382
01:08:55,634 --> 01:08:56,920
No, I don't.
1383
01:08:57,011 --> 01:08:58,297
Pardon.
1384
01:08:58,387 --> 01:09:01,630
Maybe you don't fully understand
the term "reasonable doubt."
1385
01:09:01,724 --> 01:09:04,260
What do you mean I don't understand?
1386
01:09:05,351 --> 01:09:07,308
Boy, how do ya like this guy?
1387
01:09:07,395 --> 01:09:09,063
I'm tellin' ya, they're all alike.
1388
01:09:09,147 --> 01:09:10,377
They come over here, running for their
1389
01:09:10,461 --> 01:09:11,982
life, and before they
can take a deep breath
1390
01:09:12,066 --> 01:09:14,433
they're telling us how
to run the show, huh?
1391
01:09:14,527 --> 01:09:16,313
Boy, the arrogance of this guy.
1392
01:09:16,404 --> 01:09:20,989
FOREMAN: Hey, all right. Let's stop
the arguing for about two minutes in here.
1393
01:09:21,075 --> 01:09:23,442
Now, who's got something
constructive to say?
1394
01:09:23,536 --> 01:09:27,073
I'd like to go over something,
if you gentlemen don't mind.
1395
01:09:27,164 --> 01:09:29,826
An important point for the
prosecution was the fact
1396
01:09:29,917 --> 01:09:32,659
that after the boy claimed
he'd been at the movies
1397
01:09:32,753 --> 01:09:34,754
during the hours that
the killing took place
1398
01:09:34,838 --> 01:09:38,706
couldn't remember the names of the
movies or the stars who appeared in them.
1399
01:09:38,801 --> 01:09:41,302
This gentleman here has put up
that point in here several times.
1400
01:09:41,386 --> 01:09:42,842
That's correct.
1401
01:09:42,930 --> 01:09:44,806
It was the only alibi the boy offered,
1402
01:09:44,890 --> 01:09:47,392
and he himself couldn't back
it up with any details at all.
1403
01:09:47,476 --> 01:09:50,728
Putting yourself in the boy's place, do
you think you could remember details
1404
01:09:50,812 --> 01:09:54,273
after an upsetting experience such as
being slapped in the face by your father?
1405
01:09:54,357 --> 01:09:57,566
I think so, if there were any
special details to remember.
1406
01:09:57,652 --> 01:09:59,031
The boy couldn't remember the names of the
1407
01:09:59,115 --> 01:10:00,821
movies he saw because
he wasn't there that night.
1408
01:10:00,905 --> 01:10:02,948
According to the police testimony in court
1409
01:10:03,032 --> 01:10:06,160
the boy was questioned by the
detectives in the kitchen of his apartment
1410
01:10:06,244 --> 01:10:09,163
while the body of his father was
lying on the floor in the bedroom.
1411
01:10:09,247 --> 01:10:11,831
Do you think you could remember
details under those circumstances?
1412
01:10:11,915 --> 01:10:13,906
-I do.
-Under great emotional stress?
1413
01:10:14,000 --> 01:10:16,502
-Under great emotional stress.
-He remembered them correctly in court.
1414
01:10:16,586 --> 01:10:18,546
He named the pictures and
the stars who played in them.
1415
01:10:18,630 --> 01:10:21,793
Yes. His lawyer took
great pains to bring that out.
1416
01:10:21,883 --> 01:10:24,427
He had three months from the night
of the murder to the day of the trial
1417
01:10:24,511 --> 01:10:26,127
in which to memorize them.
1418
01:10:26,221 --> 01:10:28,890
It's not difficult for a lawyer to find
out what played at a particular theater
1419
01:10:28,974 --> 01:10:30,635
on a particular night.
1420
01:10:30,725 --> 01:10:32,475
I'll take the testimony
of the policemen who
1421
01:10:32,559 --> 01:10:34,352
interrogated the boy
right after the murder
1422
01:10:34,436 --> 01:10:36,855
when he couldn't remember
a thing about the movies
1423
01:10:36,939 --> 01:10:38,850
great emotional stress or not.
1424
01:10:38,941 --> 01:10:42,229
-I'd like to ask you a personal question.
-Go ahead.
1425
01:10:42,319 --> 01:10:45,562
-Where were you last night?
-I was home.
1426
01:10:45,656 --> 01:10:48,200
-How about the night before that?
-JUROR 10: Come on! What is this?
1427
01:10:48,284 --> 01:10:49,615
No, it's all right.
1428
01:10:49,702 --> 01:10:52,245
I left the office at 8:30 and
went straight home and to bed.
1429
01:10:52,329 --> 01:10:53,990
And the night before that?
1430
01:10:54,081 --> 01:10:56,492
That was, uh, Tuesday night?
1431
01:10:56,583 --> 01:10:58,584
The night of the bridge tournament.
I played bridge.
1432
01:10:58,668 --> 01:10:59,999
Monday night?
1433
01:11:00,086 --> 01:11:03,486
JUROR 7: When you get down to
New Year's Eve, 1954, let me know, huh?
1434
01:11:05,300 --> 01:11:07,257
Monday night?
1435
01:11:08,511 --> 01:11:11,503
Monday night, uh, my wife
and I went to the movies.
1436
01:11:11,598 --> 01:11:13,224
-What did you see?
-The Scarlet Circle.
1437
01:11:13,308 --> 01:11:16,551
-It was a clever whodunnit.
-What was the second feature?
1438
01:11:16,644 --> 01:11:22,016
The, um I'll tell you in a minute. The, uh
1439
01:11:22,107 --> 01:11:28,819
Remarkable Mrs., uh, something The
1440
01:11:28,906 --> 01:11:31,568
Mrs. Bainbridge.
The Remarkable Mrs. Bainbridge.
1441
01:11:31,658 --> 01:11:34,400
I saw that.
It's called The Amazing Mrs. Bainbridge.
1442
01:11:35,704 --> 01:11:38,081
Uh, yes. The Amazing Mrs. Bainbridge.
I think that's right.
1443
01:11:38,165 --> 01:11:40,657
Who was in The Amazing Mrs. Bainbridge?
1444
01:11:40,751 --> 01:11:44,414
Barbara… Long, I think it was.
1445
01:11:44,503 --> 01:11:46,494
A dark, very pretty girl.
1446
01:11:47,840 --> 01:11:50,332
Ling or Long… something like that.
1447
01:11:50,426 --> 01:11:53,635
-Who else?
-I'd never heard of them before.
1448
01:11:53,721 --> 01:11:58,136
It was a very inexpensive
second feature with, uh, unknown
1449
01:11:58,225 --> 01:12:01,343
And you weren't under an
emotional stress, were you?
1450
01:12:04,272 --> 01:12:06,388
No.
1451
01:12:06,483 --> 01:12:08,144
I wasn't.
1452
01:12:10,028 --> 01:12:11,769
I think the point is made.
1453
01:12:11,863 --> 01:12:14,605
Big point! [COUGHING]
1454
01:12:14,699 --> 01:12:16,868
You can talk till your
tongue is draggin' on the floor.
1455
01:12:16,952 --> 01:12:21,037
The boy is guilty, period.
You know what I mean, my friend?
1456
01:12:21,122 --> 01:12:24,365
-Who's got those cough drops?
-They're all gone, my friend.
1457
01:12:26,377 --> 01:12:28,618
Oh, boy. Look at that rain.
1458
01:12:28,712 --> 01:12:31,079
There goes your ball game.
1459
01:12:31,173 --> 01:12:33,585
It's only a shower.
1460
01:12:33,676 --> 01:12:35,838
Besides, they got the infield covered.
1461
01:12:35,928 --> 01:12:39,091
Right. Say, could I see
that knife a second, please?
1462
01:12:41,892 --> 01:12:44,224
Well, we're still tied up six to six.
1463
01:12:44,311 --> 01:12:46,302
Who's got a suggestion?
1464
01:12:46,397 --> 01:12:48,398
It's five after 6:00.
Let's get some dinner.
1465
01:12:48,482 --> 01:12:50,941
Why don't we wait till 7:00,
give it another hour, huh?
1466
01:12:51,025 --> 01:12:53,141
Okay with me.
1467
01:12:53,236 --> 01:12:55,398
Uh, there's something I'd like to say.
1468
01:12:55,488 --> 01:12:59,026
I mean, it's been bothering me a
little, and as long as we're stuck.
1469
01:12:59,117 --> 01:13:02,985
Well, there was this whole business
about the stab wound and how it was made
1470
01:13:03,079 --> 01:13:04,705
the downward angle of it, you know?
1471
01:13:04,789 --> 01:13:06,790
Don't tell me we're
gonna start with that again.
1472
01:13:06,874 --> 01:13:08,500
They've been over it and over it.
1473
01:13:08,584 --> 01:13:10,877
Well, I know they did,
but I don't go along with it.
1474
01:13:10,961 --> 01:13:14,955
Now, the boy was 5 feet 7 inches tall.
His father was 6'2."
1475
01:13:15,048 --> 01:13:17,210
That's a difference of seven inches.
1476
01:13:17,300 --> 01:13:19,969
It's a very awkward thing to stab
down into the chest of someone
1477
01:13:20,053 --> 01:13:22,055
who's more than half a
foot taller than you are.
1478
01:13:22,139 --> 01:13:24,255
Give me that.
1479
01:13:24,349 --> 01:13:27,137
I'll give you a demonstration.
Somebody get up.
1480
01:13:28,520 --> 01:13:30,431
You…
1481
01:13:34,942 --> 01:13:37,653
I want you to watch this 'cause I
don't want to have to do it again.
1482
01:13:37,737 --> 01:13:40,489
I'll make myself about six or
seven inches shorter, okay?
1483
01:13:40,573 --> 01:13:43,691
-It's about right. Maybe a little more.
-Okay. A little more.
1484
01:13:51,500 --> 01:13:53,912
-[EXCITED CHATTERING]
-JUROR 6: That's not funny.
1485
01:13:56,004 --> 01:13:59,838
Now, nobody's hurt. Right?
1486
01:14:00,508 --> 01:14:02,294
Right. Nobody hurt.
1487
01:14:05,764 --> 01:14:10,554
Now, this is the way I'd stab a
man who was taller than I was.
1488
01:14:10,643 --> 01:14:13,101
Look at the angle… down and in.
1489
01:14:13,188 --> 01:14:15,270
And this is the way it was done.
1490
01:14:15,356 --> 01:14:17,518
Now tell me I'm wrong.
1491
01:14:19,735 --> 01:14:23,154
-Down and in. I guess there's no argument.
-Hold it a minute, will ya?
1492
01:14:23,238 --> 01:14:25,070
Can you give me that?
1493
01:14:26,075 --> 01:14:27,986
Boy, I hate these things.
1494
01:14:28,077 --> 01:14:29,744
-Did you ever see a knife fight?
-No.
1495
01:14:29,828 --> 01:14:31,410
-You?
-No.
1496
01:14:31,497 --> 01:14:34,285
-Anybody here ever see a knife fight?
-[MURMURING]
1497
01:14:34,374 --> 01:14:37,162
Well, I have. You know, on my back stoop
1498
01:14:37,252 --> 01:14:39,584
the lot across the street, backyard.
1499
01:14:39,671 --> 01:14:42,089
Switchblades came with the
neighborhood where I lived.
1500
01:14:42,173 --> 01:14:45,426
It's funny I never thought of it before.
I guess you try to forget those things.
1501
01:14:45,510 --> 01:14:48,878
-How do you use a switchblade?
-Well, you'd never use it like this.
1502
01:14:50,640 --> 01:14:52,927
See, you use too much
time switching hands.
1503
01:14:54,685 --> 01:14:57,177
Here's how… underhanded.
1504
01:14:59,899 --> 01:15:02,943
Anyone who's ever used a switch
knife wouldn't handle it any other way.
1505
01:15:03,027 --> 01:15:05,643
-Are you sure?
-I'm sure.
1506
01:15:05,737 --> 01:15:07,572
That's why they're made to open like that.
1507
01:15:07,656 --> 01:15:09,830
You'd say the boy was
pretty handy with a knife?
1508
01:15:09,914 --> 01:15:10,283
Mm-hmm.
1509
01:15:10,367 --> 01:15:13,536
You think he could have made the
kind of wound that killed his father?
1510
01:15:13,620 --> 01:15:17,534
No. Not with the experience he'd
had all his life handling these things.
1511
01:15:17,624 --> 01:15:19,625
I feel he'd have gone for him underhanded.
1512
01:15:19,709 --> 01:15:22,754
How do you know? Were you in
the room when the father was killed?
1513
01:15:22,838 --> 01:15:24,829
No. Neither was anybody else.
1514
01:15:24,923 --> 01:15:28,133
So what are you giving us all this
mumbo jumbo for? I don't believe it.
1515
01:15:28,217 --> 01:15:29,797
I don't think you can
determine what type of
1516
01:15:29,881 --> 01:15:31,470
wound the boy might or might not have made
1517
01:15:31,554 --> 01:15:34,171
simply because he knew
how to handle a knife.
1518
01:15:34,265 --> 01:15:36,597
What do you think?
1519
01:15:36,684 --> 01:15:38,769
-I don't know.
-What do you mean you don't know?
1520
01:15:38,853 --> 01:15:40,685
I don't know.
1521
01:15:44,900 --> 01:15:46,891
How about you?
1522
01:15:46,986 --> 01:15:48,743
I don't know about the
rest of them, but I'm getting
1523
01:15:48,827 --> 01:15:50,738
a little tired of this
yackety-yackin' back and forth.
1524
01:15:50,822 --> 01:15:54,281
It's gettin' us nowhere.
So I guess I'll have to break it up.
1525
01:15:54,367 --> 01:15:56,904
I change my vote to not guilty.
1526
01:15:56,995 --> 01:16:00,329
-You what?
-You heard me. I've had enough.
1527
01:16:00,415 --> 01:16:02,875
What do you mean you've had enough?
That's no answer!
1528
01:16:02,959 --> 01:16:06,918
Hey, listen. You just take care
of yourself, huh? You know?
1529
01:16:07,005 --> 01:16:10,963
He's right. That's not an answer.
1530
01:16:11,049 --> 01:16:14,007
What kind of a man are you?
1531
01:16:14,094 --> 01:16:17,212
You have sat here and
voted guilty with everyone else
1532
01:16:17,306 --> 01:16:21,550
because there are some baseball
tickets burning a hole in your pocket.
1533
01:16:21,643 --> 01:16:23,580
And now you've changed your vote because
1534
01:16:23,664 --> 01:16:25,887
you say you're sick
of all the talking here?
1535
01:16:26,899 --> 01:16:28,355
Now listen, buddy!
1536
01:16:28,442 --> 01:16:33,106
Who tells you that you have the
right to play like this with a man's life?
1537
01:16:33,196 --> 01:16:35,688
-Don't you care…
-Now wait a minute!
1538
01:16:35,781 --> 01:16:39,775
-You can't talk like that to me!
-I can talk like that to you.
1539
01:16:39,869 --> 01:16:41,735
If you want to vote not guilty
1540
01:16:41,829 --> 01:16:44,206
then do it because you are
convinced the man is not guilty
1541
01:16:44,290 --> 01:16:46,076
not because you've had enough.
1542
01:16:46,167 --> 01:16:48,750
And if you think he is
guilty, then vote that way.
1543
01:16:48,836 --> 01:16:52,045
Or don't you have the guts
to do what you think is right?
1544
01:16:52,131 --> 01:16:54,372
-Now listen.
-Guilty or not guilty?
1545
01:16:55,176 --> 01:16:58,759
-I told you, not guilty.
-Why?
1546
01:17:00,430 --> 01:17:05,258
Look, I don't have to You do have to!
Say it! Why?
1547
01:17:05,352 --> 01:17:07,810
All right. I don't, uh, think he's guilty.
1548
01:17:17,322 --> 01:17:18,937
I want another vote.
1549
01:17:19,031 --> 01:17:21,523
FOREMAN: Okay.
There's another vote called for.
1550
01:17:21,617 --> 01:17:24,494
I guess the quickest way is a
show of hands. Anyone object?
1551
01:17:24,578 --> 01:17:27,491
Okay. All those voting
not guilty, raise your hands.
1552
01:17:28,415 --> 01:17:33,581
One, two, three, four, five, six, seven…
1553
01:17:36,423 --> 01:17:38,084
Eight.
1554
01:17:42,011 --> 01:17:44,127
Um, nine.
1555
01:17:45,139 --> 01:17:50,134
Um, all those voting
guilty, raise your hands.
1556
01:17:50,228 --> 01:17:52,595
One, two, three.
1557
01:17:52,689 --> 01:17:55,289
Well, the vote's nine to
three in favor of acquittal.
1558
01:17:56,192 --> 01:17:58,354
I don't understand you people!
1559
01:17:58,444 --> 01:18:00,613
I mean, all these picky little
points you keep bringing up.
1560
01:18:00,697 --> 01:18:04,030
They don't mean nothing!
You saw this kid just like I did.
1561
01:18:04,116 --> 01:18:07,619
You're not gonna tell me you believe
that phony story about losing the knife,
1562
01:18:07,703 --> 01:18:09,704
and that business about
being at the movies.
1563
01:18:09,788 --> 01:18:12,780
Look, you know how these people lie.
It's born in them.
1564
01:18:12,874 --> 01:18:14,918
I mean, what the heck.
I don't have to tell you.
1565
01:18:15,002 --> 01:18:16,959
They don't know what the truth is.
1566
01:18:17,045 --> 01:18:20,757
And let me tell you, they don't need any
real big reason to kill someone either.
1567
01:18:20,841 --> 01:18:22,582
No, sir.
1568
01:18:22,676 --> 01:18:25,713
They get drunk!
Oh, they're real big drinkers, all of 'em.
1569
01:18:25,803 --> 01:18:28,966
You know that.
And bang… someone's lying in the gutter.
1570
01:18:29,056 --> 01:18:32,059
Well, nobody's blaming them for it.
That's the way they are, by nature.
1571
01:18:32,143 --> 01:18:34,225
You know what I mean? Violent!
1572
01:18:34,312 --> 01:18:35,802
Where are you going?
1573
01:18:35,896 --> 01:18:38,888
Human life don't mean as
much to them as it does to us.
1574
01:18:39,900 --> 01:18:42,892
Look! They're lushing it
up and fighting all the time,
1575
01:18:42,987 --> 01:18:44,988
and if somebody gets killed,
so somebody gets killed!
1576
01:18:45,072 --> 01:18:46,437
They don't care!
1577
01:18:46,532 --> 01:18:48,741
Oh, sure, there's some
good things about 'em too.
1578
01:18:48,825 --> 01:18:50,782
Look, I'm the first one to say that.
1579
01:18:50,869 --> 01:18:52,330
I've known a couple who were okay, but
1580
01:18:52,414 --> 01:18:54,163
that's the exception,
you know what I mean?
1581
01:18:54,247 --> 01:18:57,990
Most of 'em, it's like they have
no feelings. They can do anything.
1582
01:18:58,084 --> 01:19:00,667
What's going on here?
1583
01:19:00,754 --> 01:19:02,791
I'm… I'm trying to tell ya
1584
01:19:02,881 --> 01:19:04,881
you're making a big mistake, you people.
1585
01:19:04,966 --> 01:19:07,958
This kid is a liar! I know it.
I know all about them.
1586
01:19:09,679 --> 01:19:11,840
Listen to me. They're no good.
1587
01:19:11,930 --> 01:19:14,262
There's not a one of 'em who's any good.
1588
01:19:16,310 --> 01:19:18,768
I mean, what… What's happening in here?
1589
01:19:18,854 --> 01:19:21,095
I'm speaking my piece, and you
1590
01:19:22,316 --> 01:19:23,977
Listen to me.
1591
01:19:25,069 --> 01:19:29,070
I… We're… This kid on trial here, his type
1592
01:19:29,156 --> 01:19:31,147
Well, don't you know about them?
1593
01:19:33,117 --> 01:19:36,576
Th… There's… There's a danger here.
1594
01:19:36,662 --> 01:19:38,744
These people are dangerous.
1595
01:19:38,831 --> 01:19:41,869
They're… wild.
1596
01:19:41,959 --> 01:19:43,870
Listen to me.
1597
01:19:43,961 --> 01:19:46,293
-Listen.
-I have.
1598
01:19:46,381 --> 01:19:49,373
Now sit down and don't
open your mouth again.
1599
01:19:53,304 --> 01:19:56,045
I was only trying to… tell you.
1600
01:20:32,550 --> 01:20:36,839
It's always difficult to keep personal
prejudice out of a thing like this.
1601
01:20:37,972 --> 01:20:41,965
Wherever you run into it,
prejudice always obscures the truth.
1602
01:20:43,560 --> 01:20:45,927
I don't really know what the truth is.
1603
01:20:46,020 --> 01:20:48,933
I don't suppose anybody
will ever really know.
1604
01:20:50,233 --> 01:20:54,192
Nine of us now seem to feel
that the defendant is innocent.
1605
01:20:54,279 --> 01:20:57,271
But we're just gambling on probabilities.
1606
01:20:57,365 --> 01:20:59,322
We may be wrong.
1607
01:20:59,409 --> 01:21:01,776
We may be trying to
let a guilty man go free.
1608
01:21:01,870 --> 01:21:03,325
I don't know.
1609
01:21:03,412 --> 01:21:05,403
Nobody really can.
1610
01:21:05,497 --> 01:21:07,864
But we have a reasonable doubt,
1611
01:21:07,958 --> 01:21:11,451
and that's something that's
very valuable in our system.
1612
01:21:11,545 --> 01:21:16,085
No jury can declare a
man guilty unless it's sure.
1613
01:21:17,551 --> 01:21:19,918
We nine can't understand
1614
01:21:20,012 --> 01:21:22,720
how you three are still so sure.
1615
01:21:23,557 --> 01:21:25,547
-Maybe you can tell us.
-I'll try.
1616
01:21:26,934 --> 01:21:30,437
You've made some excellent points, but I
still believe the boy is guilty of murder,
1617
01:21:30,521 --> 01:21:32,228
and I have two reasons.
1618
01:21:32,315 --> 01:21:35,433
One, the evidence given by
the woman across the street
1619
01:21:35,526 --> 01:21:38,143
who actually saw the murder committed.
1620
01:21:38,237 --> 01:21:40,823
As far as I'm concerned, that's
the most important testimony.
1621
01:21:40,907 --> 01:21:44,150
And two, the fact that she
described the stabbing by saying
1622
01:21:44,243 --> 01:21:46,796
she saw the boy raise his arm over his
1623
01:21:46,880 --> 01:21:49,863
head and stab down
into the father's chest.
1624
01:21:49,956 --> 01:21:51,993
She saw him do it the wrong way.
1625
01:21:52,083 --> 01:21:53,994
That's absolutely right.
1626
01:21:54,085 --> 01:21:56,668
Let's talk about this woman for a moment.
1627
01:21:56,755 --> 01:21:59,838
She said she went to
bed about 11:00 that night.
1628
01:21:59,925 --> 01:22:03,511
Her bed was next to the window,
and she could look out while lying down,
1629
01:22:03,595 --> 01:22:07,680
and see directly into the
boy's room across the street.
1630
01:22:07,766 --> 01:22:10,392
She tossed and turned for
over an hour, unable to sleep.
1631
01:22:10,476 --> 01:22:14,640
Finally, she turned toward the
window at about ten minutes after 12:00,
1632
01:22:14,730 --> 01:22:17,236
and, as she looked
out, she saw the killing
1633
01:22:17,320 --> 01:22:19,850
through the windows of a passing el train.
1634
01:22:19,944 --> 01:22:22,654
She said the lights went out
immediately after the killing,
1635
01:22:22,738 --> 01:22:27,528
but that she got a good look at the
boy in the act of stabbing his father.
1636
01:22:28,536 --> 01:22:32,370
As far as I can see it, this
is unshakable testimony.
1637
01:22:33,122 --> 01:22:35,784
-Well, that's the whole case.
-What do you think?
1638
01:22:41,172 --> 01:22:42,833
How about you?
1639
01:22:44,467 --> 01:22:46,925
I… I don't know.
1640
01:22:47,011 --> 01:22:49,002
So much evidence to sift.
1641
01:22:49,097 --> 01:22:51,054
This is a pretty complicated business.
1642
01:22:51,140 --> 01:22:54,928
Frankly, I don't see how
you can vote for acquittal.
1643
01:22:55,018 --> 01:22:57,353
It's not so easy to arrange
all the evidence in order.
1644
01:22:57,437 --> 01:22:59,481
JUROR 3: You can throw
out all the other evidence!
1645
01:22:59,565 --> 01:23:03,149
The woman saw him do it!
What else do you want?
1646
01:23:03,235 --> 01:23:05,111
-Yeah, well, maybe…
-Let's vote on it.
1647
01:23:05,195 --> 01:23:07,363
FOREMAN: Okay.
There's another vote called for.
1648
01:23:07,447 --> 01:23:09,279
Anybody object?
1649
01:23:09,366 --> 01:23:12,404
All right. I'm changing my vote.
He's guilty.
1650
01:23:12,494 --> 01:23:14,906
Anybody else? The vote is eight to four.
1651
01:23:14,997 --> 01:23:18,580
Why is this such a personal
triumph for you… this one vote?
1652
01:23:18,666 --> 01:23:22,125
Okay. I say we're a hung jury.
I say we take it in to the judge.
1653
01:23:22,211 --> 01:23:24,919
How about it? I want to hear arguments.
1654
01:23:25,006 --> 01:23:27,506
You, you're the leader of the cause.
What about it?
1655
01:23:29,760 --> 01:23:31,592
Let's go over it again.
1656
01:23:31,679 --> 01:23:33,590
We've been over it again!
1657
01:23:33,681 --> 01:23:36,176
The boy in the gray
flannel suit here is bouncin'
1658
01:23:36,260 --> 01:23:38,471
backwards and forwards like a tennis ball.
1659
01:23:38,561 --> 01:23:42,394
No point in getting nasty and
trying to turn this into a contest.
1660
01:23:44,357 --> 01:23:45,813
Okay.
1661
01:23:45,900 --> 01:23:48,938
Maybe we can talk about
setting some kind of time limit.
1662
01:23:49,029 --> 01:23:51,145
Yeah, once around for the deal, huh?
1663
01:23:51,865 --> 01:23:55,608
It's a quarter after 6:00.
1664
01:23:55,702 --> 01:23:57,659
Someone before mentioned 7:00.
1665
01:23:57,746 --> 01:24:00,122
I think that's a point at which
we might begin to discuss
1666
01:24:00,206 --> 01:24:03,448
the question of whether
we're a hung jury or not.
1667
01:24:03,542 --> 01:24:05,203
Don't you feel well?
1668
01:24:06,545 --> 01:24:08,502
I feel perfectly well, thank you.
1669
01:24:08,589 --> 01:24:11,297
I was saying that 7:00
would be a reasonable time.
1670
01:24:11,383 --> 01:24:14,296
Uh, the reason I asked
about that was because, uh
1671
01:24:14,386 --> 01:24:15,971
you were rubbing your nose like
1672
01:24:16,055 --> 01:24:18,717
Oh, I'm sorry for interrupting,
1673
01:24:18,807 --> 01:24:22,016
but you made a gesture that
reminded me of something.
1674
01:24:22,102 --> 01:24:24,145
I'm trying to settle something here.
Do you mind?
1675
01:24:24,229 --> 01:24:26,219
Well, I think this is important.
1676
01:24:27,315 --> 01:24:29,101
Thank you.
1677
01:24:29,192 --> 01:24:31,809
Now then, I'm sure
you'll pardon me for this,
1678
01:24:31,903 --> 01:24:34,822
but I was wondering why you
were rubbing your nose like that.
1679
01:24:34,906 --> 01:24:36,567
JUROR 3: Oh, come on, will ya?
1680
01:24:36,658 --> 01:24:40,822
At this point, I happen to be talking
to the gentleman sitting next to you!
1681
01:24:40,912 --> 01:24:44,155
Now, why were you
rubbing your nose like that?
1682
01:24:44,248 --> 01:24:46,182
Well, if it's any of your business, I was
1683
01:24:46,266 --> 01:24:48,334
rubbing it because it bothers me a little.
1684
01:24:48,418 --> 01:24:50,034
Oh. I'm sorry.
1685
01:24:50,128 --> 01:24:53,996
-Is it… is it because of your eyeglasses?
-It is.
1686
01:24:54,091 --> 01:24:55,842
Now can we get on to something else?
1687
01:24:55,926 --> 01:25:00,511
Your eyeglasses made those two deep
impressions on the sides of your nose.
1688
01:25:00,597 --> 01:25:02,759
I hadn't noticed that before.
1689
01:25:02,849 --> 01:25:06,342
-That must be annoying.
-It is very annoying.
1690
01:25:06,436 --> 01:25:08,347
Well, I wouldn't know about that.
1691
01:25:08,438 --> 01:25:11,771
I've never worn eyeglasses. Twenty-twenty.
1692
01:25:11,857 --> 01:25:14,707
Listen, will you come on
already with the optometrist bit?
1693
01:25:16,320 --> 01:25:19,858
The woman who testified
that she saw the killing
1694
01:25:19,949 --> 01:25:23,487
had those same marks
on the sides of her nose.
1695
01:25:24,495 --> 01:25:26,702
JUROR 6: Holy smokes!
You know, he's right.
1696
01:25:26,789 --> 01:25:28,457
-[ALL CHATTERING]
-JUROR 9: Please.
1697
01:25:28,541 --> 01:25:32,283
Just give me a minute,
and I'll be finished.
1698
01:25:32,377 --> 01:25:35,210
I don't know if anyone
else noticed that about her.
1699
01:25:35,296 --> 01:25:39,164
I didn't think of it then, but
I've been going over her face
1700
01:25:40,218 --> 01:25:42,334
in my mind.
1701
01:25:42,429 --> 01:25:44,420
She had those same marks.
1702
01:25:45,432 --> 01:25:49,596
-She kept rubbing them in court.
-He's right. She did do that a lot.
1703
01:25:50,645 --> 01:25:55,309
This woman was about,
uh… about 45 years old.
1704
01:25:55,399 --> 01:25:59,358
She was making a
tremendous effort to look 35,
1705
01:25:59,445 --> 01:26:01,652
for her first public appearance.
1706
01:26:01,739 --> 01:26:04,982
Heavy makeup, dyed hair
1707
01:26:05,075 --> 01:26:08,943
brand-new clothes that should
have been worn by a younger woman.
1708
01:26:09,037 --> 01:26:10,698
No glasses.
1709
01:26:10,789 --> 01:26:12,450
No, women do that.
1710
01:26:12,541 --> 01:26:14,953
See if you can get
the mental picture of it.
1711
01:26:15,043 --> 01:26:16,875
What do you mean, no glasses?
1712
01:26:16,962 --> 01:26:19,672
How do you know whether she wore glasses?
Just 'cause she was rubbing her nose?
1713
01:26:19,756 --> 01:26:21,963
Now, she had those marks. I saw 'em.
1714
01:26:22,049 --> 01:26:23,960
So what? What do ya think that means?
1715
01:26:24,051 --> 01:26:26,298
Listen, I'm getting so
sick of your yelling in here!
1716
01:26:26,382 --> 01:26:27,262
Come on. Forget it.
1717
01:26:27,346 --> 01:26:30,338
Hey, listen. Listen, he's right.
I saw them too.
1718
01:26:30,433 --> 01:26:31,949
I was the closest one to her.
She had these,
1719
01:26:32,033 --> 01:26:33,560
uh… these things on the side of her nose.
1720
01:26:33,644 --> 01:26:36,855
-What do you call those on the side?
-Well, what point are you making here?
1721
01:26:36,939 --> 01:26:40,806
She had dyed hair, marks on her nose.
Well, what does that mean?
1722
01:26:40,901 --> 01:26:45,190
Could those marks be made by
anything other than eyeglasses?
1723
01:26:48,784 --> 01:26:51,116
No, they couldn't.
1724
01:26:51,203 --> 01:26:53,194
JUROR 3: I didn't see any marks!
1725
01:26:54,831 --> 01:26:56,538
I did.
1726
01:26:56,625 --> 01:26:59,162
Strange, but I didn't
think about it before.
1727
01:26:59,252 --> 01:27:01,379
Well, what about the lawyer?
Why didn't he say something?
1728
01:27:01,463 --> 01:27:04,375
There are 12 people in here
concentrating on this case.
1729
01:27:04,465 --> 01:27:06,547
Eleven of us didn't think of it either.
1730
01:27:06,634 --> 01:27:09,803
Well, what about the district attorney?
Do you think he'd pull a trick like that?
1731
01:27:09,887 --> 01:27:11,753
Have her testify without her glasses?
1732
01:27:11,889 --> 01:27:13,710
Did you ever see a woman
who had to wear glasses and
1733
01:27:13,794 --> 01:27:15,809
didn't want to because she
thinks they spoil her looks?
1734
01:27:15,893 --> 01:27:19,386
Okay. She had marks on her nose.
1735
01:27:19,480 --> 01:27:23,144
I'm giving you that. From glasses, right?
1736
01:27:23,234 --> 01:27:25,103
She didn't want to wear 'em out of the
1737
01:27:25,187 --> 01:27:27,397
house so people would
think she's gorgeous.
1738
01:27:27,487 --> 01:27:32,072
But when she saw this kid killing
his father, she was in the house alone.
1739
01:27:32,158 --> 01:27:34,365
That's all.
1740
01:27:34,452 --> 01:27:38,446
-Do you wear glasses when you go to bed?
-No, I don't.
1741
01:27:40,166 --> 01:27:42,077
No one wears eyeglasses to bed.
1742
01:27:42,168 --> 01:27:45,171
It's logical to assume that she wasn't
wearing them when she was in bed
1743
01:27:45,255 --> 01:27:47,005
tossing and turning,
trying to fall asleep.
1744
01:27:47,089 --> 01:27:49,421
-How do you know?
-I don't know! I'm guessing.
1745
01:27:49,508 --> 01:27:51,968
I'm also guessing that she
probably didn't put her glasses on
1746
01:27:52,052 --> 01:27:54,179
when she turned to look
casually out of the window.
1747
01:27:54,263 --> 01:27:57,015
And she herself testified the killing
took place just as she looked out.
1748
01:27:57,099 --> 01:27:58,572
The lights went off a split second later.
She
1749
01:27:58,656 --> 01:28:00,143
couldn't have had time
to put them on then.
1750
01:28:00,227 --> 01:28:01,853
-Wait a second.
-Here's another guess.
1751
01:28:01,937 --> 01:28:03,872
Maybe she honestly thought she saw the boy
1752
01:28:03,956 --> 01:28:06,024
kill his father.
I say she only saw a blur.
1753
01:28:06,108 --> 01:28:09,691
How do you know what she saw?
How does he know all that?
1754
01:28:09,777 --> 01:28:12,529
How do you know what kind of glasses
she wore? Maybe they were sunglasses.
1755
01:28:12,613 --> 01:28:15,230
Maybe she was farsighted.
What do you know about it?
1756
01:28:15,324 --> 01:28:18,567
I only know the woman's
eyesight is in question now.
1757
01:28:18,661 --> 01:28:24,782
She had to be able to identify a person
60 feet away, at night, without glasses.
1758
01:28:24,876 --> 01:28:27,252
You can't send someone
off to die on evidence like that.
1759
01:28:27,336 --> 01:28:29,327
Oh, don't give me that.
1760
01:28:29,422 --> 01:28:31,590
Don't you think the woman
might have made a mistake?
1761
01:28:31,674 --> 01:28:34,085
-No.
-It's not possible?
1762
01:28:34,175 --> 01:28:35,791
No, it's not possible.
1763
01:28:38,763 --> 01:28:40,674
Is it possible?
1764
01:28:41,808 --> 01:28:43,469
Not guilty.
1765
01:28:47,647 --> 01:28:50,309
Do you think he's guilty?
1766
01:28:50,400 --> 01:28:52,391
I think he's guilty.
1767
01:28:55,154 --> 01:28:56,815
Do you?
1768
01:28:59,700 --> 01:29:02,738
No. I'm convinced.
1769
01:29:02,828 --> 01:29:04,410
Not guilty.
1770
01:29:04,496 --> 01:29:06,282
What's the matter with you?
1771
01:29:06,373 --> 01:29:08,284
I have a reasonable doubt now.
1772
01:29:08,375 --> 01:29:09,911
Eleven to one.
1773
01:29:10,002 --> 01:29:12,921
Well, what about all the other evidence?
What about all that stuff?
1774
01:29:13,005 --> 01:29:15,087
The knife, the whole business!
1775
01:29:15,174 --> 01:29:18,086
Well, you said we could
throw out all the other evidence.
1776
01:29:23,848 --> 01:29:26,010
JUROR 7: Well, what do we do now?
1777
01:29:29,020 --> 01:29:30,681
You're alone.
1778
01:29:30,772 --> 01:29:34,606
I don't care whether I'm alone or not!
It's my right.
1779
01:29:37,779 --> 01:29:39,940
It's your right.
1780
01:29:49,081 --> 01:29:51,493
Well, what do you want? I say he's guilty.
1781
01:29:53,126 --> 01:29:56,460
-We want to hear your arguments.
-I gave you my arguments.
1782
01:29:57,464 --> 01:29:59,580
We're not convinced.
1783
01:29:59,675 --> 01:30:02,462
We want to hear them again.
1784
01:30:02,551 --> 01:30:04,542
We have as much time as it takes.
1785
01:30:10,226 --> 01:30:14,686
Everything… Every single thing
that took place in that courtroom,
1786
01:30:14,772 --> 01:30:16,690
but I mean everything… says he's guilty.
1787
01:30:16,774 --> 01:30:19,232
What do you think, I'm
an idiot or something?
1788
01:30:20,903 --> 01:30:22,988
Why don't you take that
stuff about the old man?
1789
01:30:23,072 --> 01:30:26,234
The old man who lived
there and heard everything.
1790
01:30:27,909 --> 01:30:29,570
Or this business about the knife.
1791
01:30:29,661 --> 01:30:31,662
What? 'Cause he found
another one exactly like it?
1792
01:30:31,746 --> 01:30:35,080
The old man saw him
right there on the stairs!
1793
01:30:35,166 --> 01:30:37,999
What's the difference
how many seconds it was?
1794
01:30:39,170 --> 01:30:41,161
Every single thing.
1795
01:30:42,590 --> 01:30:45,753
The knife falling through
a hole in his pocket.
1796
01:30:45,844 --> 01:30:49,177
You can't prove he didn't get to the door.
1797
01:30:49,263 --> 01:30:51,681
Sure, you can take all the
time, hobble around the room.
1798
01:30:51,765 --> 01:30:54,348
But you can't prove it!
1799
01:30:56,270 --> 01:30:59,888
And what about this business
of the el and the movies?
1800
01:30:59,982 --> 01:31:03,020
There's a phony deal if I ever heard one.
1801
01:31:03,110 --> 01:31:07,320
I'll bet ya $5,000 I'd
remember the movies I saw.
1802
01:31:07,406 --> 01:31:09,646
I'm telling ya, everything that's gone on
1803
01:31:09,741 --> 01:31:13,575
has been twisted and turned!
1804
01:31:13,661 --> 01:31:15,743
This business with the glasses?
1805
01:31:15,830 --> 01:31:21,371
How do you know she didn't have them on?
This woman testified in open court!
1806
01:31:21,461 --> 01:31:25,420
And what about hearing the kid yell, huh?
1807
01:31:25,506 --> 01:31:28,749
I'm telling ya, I've
got all the facts here.
1808
01:31:29,927 --> 01:31:31,792
Here. Ah…
1809
01:31:34,181 --> 01:31:36,673
Well, that's it! That's the whole case.
1810
01:31:43,899 --> 01:31:45,481
Well?
1811
01:31:47,778 --> 01:31:49,769
Say something!
1812
01:31:54,909 --> 01:31:58,493
You lousy bunch of bleeding hearts.
1813
01:31:59,163 --> 01:32:01,074
You're not gonna intimidate me.
1814
01:32:01,165 --> 01:32:03,657
I'm entitled to my opinion.
1815
01:32:07,046 --> 01:32:11,335
Rotten kids. You work your life out!
1816
01:32:12,384 --> 01:32:13,795
[MUTTERING]
1817
01:32:16,180 --> 01:32:18,136
I can't keep…
1818
01:32:22,811 --> 01:32:24,472
No.
1819
01:32:28,358 --> 01:32:30,190
Not guilty.
1820
01:32:31,528 --> 01:32:33,485
[QUIET SOBBING]
1821
01:32:33,571 --> 01:32:35,232
Not guilty.
1822
01:32:38,243 --> 01:32:42,159
-Not…
-[CHAIR SCRAPES ON FLOOR]
1823
01:32:42,246 --> 01:32:43,907
[FOOTSTEPS]
1824
01:32:45,082 --> 01:32:46,664
[KNOCKING ON DOOR]
1825
01:32:47,876 --> 01:32:50,334
[KEY TURNS IN LOCK, DOOR OPENS]
1826
01:32:50,420 --> 01:32:52,582
FOREMAN: Um, we're ready now.
1827
01:34:46,240 --> 01:34:47,901
Hey!
1828
01:34:52,246 --> 01:34:53,906
What's your name?
1829
01:34:53,996 --> 01:34:55,486
Davis.
1830
01:34:55,581 --> 01:34:57,492
My name's McCardle.
1831
01:34:59,835 --> 01:35:01,496
Well, so long.
1832
01:35:01,587 --> 01:35:03,077
So long.
152833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.