All language subtitles for Άλπεις aka Alps (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,000 --> 00:02:21,513 What's the problem? 2 00:02:23,800 --> 00:02:25,950 You know what's the problem. 3 00:02:26,280 --> 00:02:28,748 It is nice. Rhythmic. 4 00:02:29,920 --> 00:02:31,672 I don't like it. 5 00:02:34,280 --> 00:02:36,191 It unstrings me. 6 00:02:39,280 --> 00:02:43,034 Why not work with something more... pop? 7 00:02:45,080 --> 00:02:47,310 You're not ready for something more pop. 8 00:02:52,800 --> 00:02:56,918 If you really want to know what the real problem is, I'm going to tell you. 9 00:02:57,560 --> 00:03:00,233 The problem is you don't trust me. 10 00:03:00,400 --> 00:03:02,436 The problem is... 11 00:03:02,560 --> 00:03:07,350 you believe I'm not yet ready for something more pop while I am. 12 00:03:08,560 --> 00:03:10,915 If you raise your voice to me again... 13 00:03:11,080 --> 00:03:14,709 I'll take a juggling club to smash your head. 14 00:03:14,880 --> 00:03:18,156 And, then, I'll break your arms and legs. 15 00:03:18,400 --> 00:03:22,234 And then you won't be able to work with "something more pop". 16 00:03:22,360 --> 00:03:25,875 In fact, you won't be able to work with anything at all. 17 00:03:26,080 --> 00:03:30,756 Either rock or fox-trot, either latin or whatever. 18 00:03:30,960 --> 00:03:33,997 I know very well when one is ready for pop. 19 00:03:42,040 --> 00:03:44,031 I'm sorry. 20 00:03:49,080 --> 00:03:52,595 You know very well when one is ready for pop. 21 00:03:59,680 --> 00:04:01,193 What's your name? 22 00:04:03,960 --> 00:04:05,678 Mary. 23 00:04:07,560 --> 00:04:09,994 Mary or Maria? How do they usually call you? 24 00:04:10,280 --> 00:04:14,398 - Mary. - I'm going to call you Maria. 25 00:04:14,640 --> 00:04:16,596 Have you got any brothers and sisters? 26 00:04:16,880 --> 00:04:18,279 No. 27 00:04:19,880 --> 00:04:22,792 Maria, you have been badly hit. 28 00:04:22,960 --> 00:04:25,952 The chances of dying are high. 29 00:04:26,840 --> 00:04:31,231 If I asked you now to pick an actor, whom you'd say? 30 00:04:32,360 --> 00:04:34,430 Who's your favorite? 31 00:04:37,280 --> 00:04:39,271 Well, I'll tell you names. 32 00:04:39,520 --> 00:04:42,796 If I find it, wave to me. 33 00:04:46,480 --> 00:04:48,072 Brad Pitt. 34 00:04:49,280 --> 00:04:50,872 No? 35 00:04:52,280 --> 00:04:53,952 Johnny Depp? 36 00:04:55,200 --> 00:04:57,760 What? Not even Johnny Depp? 37 00:05:04,160 --> 00:05:07,072 We've brought a young girl, around 16 years old. 38 00:05:07,320 --> 00:05:10,949 Car accident. Internal haemorrhage, broken ribs. 39 00:05:11,160 --> 00:05:12,832 She plays tennis. 40 00:05:17,240 --> 00:05:20,596 Maybe for several years, cause her racket was quite lightweight. 41 00:05:23,920 --> 00:05:25,512 Was she taken to surgery? 42 00:05:25,680 --> 00:05:27,033 Yes. 43 00:05:27,960 --> 00:05:30,838 - Any relatives? - Her parents are notified. 44 00:05:31,040 --> 00:05:32,996 Where's she going to? 45 00:05:33,160 --> 00:05:35,151 To room 205. 46 00:05:35,360 --> 00:05:36,679 OK. 47 00:05:41,040 --> 00:05:43,156 She has no brothers or sisters. 48 00:05:43,440 --> 00:05:46,750 Her favorite actor is Jude Law. 49 00:05:47,720 --> 00:05:49,233 OK. 50 00:05:50,200 --> 00:05:52,555 Brown-haired? Blonde? Brunette? 51 00:05:54,040 --> 00:05:57,350 Dark brown, though her head was covered in blood... 52 00:05:57,520 --> 00:05:59,909 I think, dark brown. 53 00:06:01,600 --> 00:06:03,955 - Do you want some coffee? - Yes. 54 00:06:04,120 --> 00:06:07,157 - There's inside. - Shall I take your cup? 55 00:06:07,360 --> 00:06:10,113 Only for today. Tomorrow, I'll bring mine. 56 00:06:10,240 --> 00:06:11,832 What's yours like? 57 00:06:12,000 --> 00:06:15,754 I'm asking for not to mess it with another that looks alike. 58 00:06:16,960 --> 00:06:19,030 Blue with red letters. 59 00:06:19,240 --> 00:06:21,037 What's written on it? 60 00:06:21,200 --> 00:06:22,872 "Los Angeles". 61 00:06:23,160 --> 00:06:25,196 No, there's no other like it. 62 00:06:51,560 --> 00:06:53,710 In these occasions you need stay calm... 63 00:06:53,880 --> 00:06:56,440 however hard it's what I'm saying. 64 00:06:57,160 --> 00:06:59,720 - Have you got any other kids? - No. 65 00:06:59,880 --> 00:07:02,155 Everything's going to be all right. She'll make it. 66 00:07:02,280 --> 00:07:04,157 She seems a tough nut to crack. 67 00:07:04,400 --> 00:07:06,595 She's a sportswoman. She plays tennis. 68 00:07:06,800 --> 00:07:08,472 That's very good. 69 00:07:08,640 --> 00:07:10,198 I play tennis too. 70 00:07:10,360 --> 00:07:13,318 I've surely suffered an injury that held me back... 71 00:07:13,480 --> 00:07:16,119 but for the last two years I'm getting better. 72 00:07:16,360 --> 00:07:20,638 My wife is a former tennis champion. 73 00:07:20,800 --> 00:07:24,270 I don't want you to worry. We're going to do everything we can. 74 00:07:24,480 --> 00:07:26,198 You're daughter is going to be all right. 75 00:07:26,360 --> 00:07:28,669 She'll come back to the tennis court sooner than you may realize. 76 00:07:28,840 --> 00:07:30,637 And you won't even remember all this. 77 00:07:30,920 --> 00:07:32,751 I want you to make me a favor. 78 00:07:37,280 --> 00:07:39,794 This is her favorite wristband. 79 00:07:40,040 --> 00:07:42,315 She used to wear it in every match. 80 00:07:44,400 --> 00:07:47,915 I want you to give it to her. It will give her strength. 81 00:07:48,160 --> 00:07:50,754 I don't know if it's allowed to wear it. 82 00:07:51,680 --> 00:07:53,796 There's no problem. 83 00:07:54,560 --> 00:07:57,279 You may give it yourself to her whenever you see her. 84 00:08:00,360 --> 00:08:01,793 Thank you. 85 00:08:21,160 --> 00:08:22,513 Hi, dad. 86 00:08:22,720 --> 00:08:24,073 You're late. 87 00:08:24,320 --> 00:08:26,197 It's just five minutes to ten. 88 00:08:26,440 --> 00:08:28,271 It's 10:10! 89 00:08:28,560 --> 00:08:30,915 - There was heavy traffic. - I was worried. 90 00:08:31,200 --> 00:08:32,679 I'm sorry. 91 00:08:32,920 --> 00:08:35,992 I don't mind that you're being late. Just warn me about. 92 00:08:36,880 --> 00:08:38,199 I'm sorry. 93 00:09:09,880 --> 00:09:11,996 I go to bed. Do you want me for something else? 94 00:09:13,840 --> 00:09:16,832 Tomorrow it's going to rain. Take your jacket with you. 95 00:09:18,120 --> 00:09:19,394 OK. 96 00:09:24,000 --> 00:09:25,319 Good night. 97 00:09:25,560 --> 00:09:26,834 Good night. 98 00:10:03,760 --> 00:10:06,069 Today is a special day. 99 00:10:09,320 --> 00:10:12,835 As you know, we've been long looking for a good-sounding 100 00:10:13,000 --> 00:10:16,959 and suitable name for our team. 101 00:10:18,600 --> 00:10:21,353 After a lot of thought, I ended up... 102 00:10:22,080 --> 00:10:23,433 ...to the name "Alps". 103 00:10:23,600 --> 00:10:24,953 Alps? 104 00:10:25,120 --> 00:10:26,758 Yes, Alps. 105 00:10:26,960 --> 00:10:28,552 Why Alps? 106 00:10:29,520 --> 00:10:32,512 Alps, for two important reasons. 107 00:10:32,680 --> 00:10:34,033 The first one... 108 00:10:34,200 --> 00:10:37,397 it doesn't by any means reveal what exactly we are doing. 109 00:10:37,640 --> 00:10:40,518 And the second one is purely symbolic. 110 00:10:41,960 --> 00:10:46,192 No other mountain can stand in for the mountains of the Alps. 111 00:10:49,160 --> 00:10:54,996 Anything else would be smaller and less imposing. Therefore... 112 00:10:56,560 --> 00:11:00,394 ...a poor substitute. 113 00:11:01,240 --> 00:11:04,516 What is amazing with the mountains of the Alps is... 114 00:11:04,800 --> 00:11:08,429 that while can not be replaced by any other... 115 00:11:08,600 --> 00:11:11,114 they can stand in for all the others. 116 00:11:11,360 --> 00:11:15,433 Who could mind seeing in the place of Ararat 117 00:11:15,640 --> 00:11:17,119 or Mount McKinley... 118 00:11:17,360 --> 00:11:19,032 the Alps? 119 00:11:24,560 --> 00:11:26,278 Would you mind? 120 00:11:26,880 --> 00:11:28,279 Neither could I. 121 00:11:29,680 --> 00:11:32,638 Besides, I will take the name of the highest mountain of the Alps... 122 00:11:32,840 --> 00:11:34,990 which is called Mont Blanc. 123 00:11:38,560 --> 00:11:40,118 What about us? 124 00:11:40,880 --> 00:11:46,193 You may choose names among the smaller mountains. 125 00:11:48,040 --> 00:11:49,678 Do you know them? 126 00:11:52,320 --> 00:11:54,550 Monte Roza, Dom... 127 00:11:55,480 --> 00:11:57,914 Weisshorn, Matterhorn... 128 00:11:58,120 --> 00:12:00,031 Finsteraarhorn... 129 00:12:00,280 --> 00:12:02,157 Aletschhorn... 130 00:12:02,360 --> 00:12:04,396 Barre des Ecrins... 131 00:12:04,640 --> 00:12:08,872 Gran Paradiso, Piz Bernina and one more. 132 00:12:10,200 --> 00:12:11,872 Weissmies. 133 00:12:13,320 --> 00:12:15,197 I've printed copies for you. 134 00:12:39,760 --> 00:12:41,955 I'd like to take Matterhorn. 135 00:12:43,760 --> 00:12:45,079 That's good. 136 00:12:46,920 --> 00:12:48,273 Why? 137 00:12:48,480 --> 00:12:50,630 It reminds my father. 138 00:12:50,920 --> 00:12:53,514 When I was very small, we had gone there for excursion. 139 00:12:53,720 --> 00:12:55,073 Where to? 140 00:12:55,240 --> 00:12:57,674 - Matterhorn! - In Switzerland? 141 00:12:57,840 --> 00:12:59,751 At the foot of the mountain. 142 00:13:00,760 --> 00:13:02,079 Good evening. 143 00:13:02,920 --> 00:13:05,639 Good evening. Just a moment. I'm coming. 144 00:13:14,200 --> 00:13:15,997 - Good evening, sir. - Good evening. 145 00:13:20,680 --> 00:13:22,557 - Take a seat. - Thank you. 146 00:13:26,440 --> 00:13:30,672 I've brought you the list you asked and the photo. 147 00:13:35,960 --> 00:13:37,518 Very nice. 148 00:13:41,240 --> 00:13:45,313 - Don't you have a closer one? - Unfortunately no. 149 00:13:45,560 --> 00:13:48,757 - A captain. - A captain of the merchant navy. 150 00:13:49,560 --> 00:13:51,915 These are sub-lieutenant�s badges. 151 00:13:52,120 --> 00:13:54,111 The photo is old. 152 00:13:55,520 --> 00:13:57,272 I couldn't find a more recent one. 153 00:13:58,560 --> 00:14:00,437 He used to wear glasses. 154 00:14:01,120 --> 00:14:02,758 I couldn't find them. 155 00:14:03,000 --> 00:14:04,513 But you have to. 156 00:14:04,760 --> 00:14:06,512 I'm going to look over again. 157 00:14:06,720 --> 00:14:10,349 We can't replace them with others. It wouldn't be plausible. 158 00:14:10,520 --> 00:14:11,999 I'm going to look over again. 159 00:14:15,840 --> 00:14:17,239 Zachos. 160 00:14:17,400 --> 00:14:19,152 Yes. 161 00:14:20,080 --> 00:14:25,074 Any relation with the chop-house in Varkiza? 162 00:14:25,840 --> 00:14:28,513 No, no. It's just a coincidence. 163 00:14:30,000 --> 00:14:32,434 Did you know each other for years? 164 00:14:33,280 --> 00:14:37,034 We were friends for about 20 years. From higher school. 165 00:14:38,960 --> 00:14:40,837 Cause of death? 166 00:14:41,560 --> 00:14:43,073 Heart failure. 167 00:14:50,120 --> 00:14:52,190 Favorite food? 168 00:14:52,480 --> 00:14:54,471 Not something special. 169 00:14:54,680 --> 00:14:57,433 Maybe he liked spaghetti a bit more. 170 00:14:57,720 --> 00:14:59,199 Plain spaghetti? 171 00:14:59,440 --> 00:15:01,635 - With tomato sauce. - Alla Napoletana. 172 00:15:01,800 --> 00:15:03,597 Yes, alla Napoletana 173 00:15:17,600 --> 00:15:19,511 Don't get upset. 174 00:15:20,960 --> 00:15:26,432 He was using very frequently the word "yet", before any sentence. 175 00:15:27,360 --> 00:15:31,114 That is, he was saying "yet, today it's very windy". 176 00:15:31,360 --> 00:15:34,397 Or "yet, see you later." 177 00:15:34,600 --> 00:15:38,593 Or "yet, today it's too cold." 178 00:15:38,840 --> 00:15:40,558 Got it. 179 00:15:45,520 --> 00:15:48,239 Favorite foreign actor? 180 00:15:48,400 --> 00:15:50,277 It was Morgan Freeman. 181 00:15:50,440 --> 00:15:52,874 He liked going to the movies alone. 182 00:15:53,040 --> 00:15:54,917 He went to see all his movies. 183 00:15:55,760 --> 00:15:58,149 He was usually going alone. 184 00:16:45,280 --> 00:16:46,713 Is it too small? 185 00:16:46,920 --> 00:16:49,115 - Yes. - I think so, too. 186 00:16:49,360 --> 00:16:51,191 We'll have it remade. 187 00:16:52,560 --> 00:16:54,755 Is it that your hair is too thick? 188 00:16:54,960 --> 00:16:56,996 No, it's not that. 189 00:16:57,200 --> 00:16:59,270 My friend had no hair. 190 00:17:00,080 --> 00:17:03,038 - Does this bother you? - No. 191 00:17:03,880 --> 00:17:05,393 I don't think so. No. 192 00:17:14,280 --> 00:17:15,872 Very nice. 193 00:17:19,840 --> 00:17:23,719 If he wore glasses, he would be completely different. 194 00:17:25,040 --> 00:17:27,634 I'll look again. I'll find them. 195 00:17:27,880 --> 00:17:30,030 - You have to. - I'll do it. 196 00:17:53,720 --> 00:17:55,119 Hello! 197 00:17:56,680 --> 00:17:59,990 Darling, Anna came. 198 00:18:00,200 --> 00:18:02,236 My beloved friend. 199 00:18:03,080 --> 00:18:04,957 Come on. Take a seat. 200 00:18:09,640 --> 00:18:12,393 What a pleasant surprise! I wasn't expecting you. 201 00:18:12,600 --> 00:18:14,591 - I missed you. - I missed you, too. 202 00:18:14,760 --> 00:18:16,478 Anything you want? Some tea? 203 00:18:16,640 --> 00:18:18,232 - Tea. - Good. 204 00:18:30,560 --> 00:18:32,949 - Come on. - Thank you. 205 00:18:35,680 --> 00:18:37,079 How are you? 206 00:18:37,880 --> 00:18:40,952 - I'm fine. - I'm glad to hear it. 207 00:18:43,560 --> 00:18:44,913 Hello there. 208 00:18:50,680 --> 00:18:53,956 How are you, Anna? It is so long. 209 00:18:54,160 --> 00:18:56,958 We've admittedly missed you. 210 00:18:57,760 --> 00:18:59,671 I'm all right. 211 00:18:59,960 --> 00:19:03,589 - Isn't it a fine day, today? - Indeed. 212 00:19:04,280 --> 00:19:07,989 I go to the office. I've some important business. 213 00:19:08,160 --> 00:19:11,152 - Will you be late? - Yes, I'll be back very late at night. 214 00:19:11,280 --> 00:19:13,874 Good! I'll make your favorite food. 215 00:19:14,040 --> 00:19:15,632 Schnitzel with mashed potatoes? 216 00:19:15,800 --> 00:19:17,233 Perfect! 217 00:19:24,680 --> 00:19:26,910 I don't know what I could do without him. 218 00:19:27,080 --> 00:19:28,672 You're very lucky. 219 00:19:29,600 --> 00:19:32,319 - Do you want me to read for you? - Yes. I'd like it. 220 00:19:32,520 --> 00:19:34,272 A book or a magazine? 221 00:19:34,440 --> 00:19:35,953 A magazine. 222 00:19:43,160 --> 00:19:45,276 "Fashion trends of the Summer" 223 00:19:45,400 --> 00:19:48,119 "Gianfranco Ferre: The King Is Naked." 224 00:19:48,240 --> 00:19:50,470 "Trip to Guatemala: Exotic and unknown." 225 00:19:50,600 --> 00:19:52,989 - "Interview: Winona Ryder." - This one! 226 00:20:03,360 --> 00:20:05,430 "Tell me how do you start your day?" 227 00:20:05,600 --> 00:20:07,750 "If I'm not working, I get up around ten o' clock... 228 00:20:07,920 --> 00:20:09,478 and prepare a cup of tea. 229 00:20:09,680 --> 00:20:12,240 Then, I sit down and read NY Times. 230 00:20:12,440 --> 00:20:14,670 For the rest of the morning I make my phone calls... 231 00:20:14,800 --> 00:20:17,519 and arrange several tasks. When I am in Los Angeles... 232 00:20:17,720 --> 00:20:20,996 some times, I take a long walk around my house... 233 00:20:21,160 --> 00:20:25,233 either to refresh myself or in the evening to relax." 234 00:20:49,360 --> 00:20:51,271 I've got a surprise for you. 235 00:20:53,720 --> 00:20:55,438 Close your eyes. 236 00:21:05,320 --> 00:21:06,719 Do you like it? 237 00:21:38,560 --> 00:21:40,198 Isn't it awesome? 238 00:21:43,280 --> 00:21:44,679 Sorry. 239 00:22:07,960 --> 00:22:10,315 It's amazing we've become friends. 240 00:22:11,160 --> 00:22:14,436 Would you like me to sit next to you to talk just for a while? 241 00:22:18,360 --> 00:22:20,351 I want you to know that whatever you have to say to me, 242 00:22:20,480 --> 00:22:23,472 I won't say a word to your parents. It's going to stay between us. 243 00:22:27,880 --> 00:22:29,836 Are you possibly pregnant? 244 00:22:33,320 --> 00:22:35,117 Don't get upset! 245 00:22:35,320 --> 00:22:37,550 After all, you are too young to have a child. 246 00:22:37,680 --> 00:22:39,796 You got a lot of time ahead of you. 247 00:22:39,960 --> 00:22:43,350 Now, you must focus in your homework and tennis. 248 00:22:45,240 --> 00:22:48,710 I also want you to know that if you were pregnant 249 00:22:48,920 --> 00:22:52,959 you shouldn't dye your hair. It's too dangerous. 250 00:22:57,920 --> 00:23:01,037 Besides, your natural color is very nice. 251 00:23:02,360 --> 00:23:04,715 It's dark brown, isn't it? 252 00:23:17,720 --> 00:23:19,199 What happened? 253 00:23:21,280 --> 00:23:22,838 Nothing. 254 00:23:24,240 --> 00:23:26,037 What happened? 255 00:23:28,800 --> 00:23:31,997 I couldn't say something I had to. 256 00:23:32,240 --> 00:23:34,231 What was that you couldn't say it? 257 00:23:35,560 --> 00:23:40,156 "Grandpa look here a nice cup for your coffee or your tea." 258 00:23:41,480 --> 00:23:43,277 And Grandpa, what did he do? 259 00:23:45,280 --> 00:23:47,475 He got upset. 260 00:23:49,360 --> 00:23:50,918 And you? 261 00:23:53,240 --> 00:23:55,196 Me? Nothing. 262 00:23:55,480 --> 00:23:57,038 I left. 263 00:24:03,760 --> 00:24:06,194 Don't speak to Mont Blanc about it. 264 00:24:07,000 --> 00:24:08,956 Please. 265 00:24:11,720 --> 00:24:15,679 He won't give me the girl with the car accident, if you speak to him about. 266 00:24:30,360 --> 00:24:32,715 You're the King of the coaches. 267 00:24:38,080 --> 00:24:39,798 You're the best... 268 00:24:44,160 --> 00:24:48,312 You're the best coach in the world. 269 00:24:55,960 --> 00:24:58,235 It is impossible not to say it. 270 00:25:00,160 --> 00:25:01,878 I'm sorry. 271 00:26:23,120 --> 00:26:24,917 It is wonderful! 272 00:26:25,120 --> 00:26:26,599 Is it cold? 273 00:26:26,800 --> 00:26:29,075 No, not at all. 274 00:26:52,280 --> 00:26:55,477 Come out now. It's getting late. 275 00:26:55,720 --> 00:26:57,551 We have to leave. 276 00:26:57,800 --> 00:27:02,555 Just a little longer. Please. A little longer. 277 00:27:02,800 --> 00:27:04,279 All right. 278 00:27:38,000 --> 00:27:40,230 Cold is a word 279 00:27:40,480 --> 00:27:43,597 but winter swimmers don't know it. 280 00:27:48,840 --> 00:27:52,150 It's an odd fate that you can not eat ice-cream. 281 00:27:52,360 --> 00:27:54,669 Because of your diabetes. 282 00:27:57,520 --> 00:27:59,829 But you hate chocolate anyway. 283 00:28:00,000 --> 00:28:02,150 I would have a different flavor like strawberry 284 00:28:02,320 --> 00:28:04,117 which is my favorite. 285 00:28:05,000 --> 00:28:09,391 There's no point to talk about it. The doctor was quite clear on it. 286 00:28:09,560 --> 00:28:11,039 You're right. 287 00:28:12,040 --> 00:28:15,828 How about a walk on the beach? 288 00:28:16,000 --> 00:28:17,558 That's a wonderful idea! 289 00:28:28,880 --> 00:28:32,759 Light fittings fall into three main categories. 290 00:28:33,000 --> 00:28:37,437 Domestic interior, domestic exterior and professional. 291 00:28:37,720 --> 00:28:41,076 Then, there are various subcategories... 292 00:28:41,320 --> 00:28:43,390 such as ceiling lamps... 293 00:28:43,640 --> 00:28:45,835 shade lamps, wall lamps... 294 00:28:46,040 --> 00:28:49,316 modern chandeliers, classic chandeliers... 295 00:28:49,560 --> 00:28:52,313 rack-lighting, uplighters... 296 00:28:52,520 --> 00:28:55,432 spotlights, pendant lamps and floor lamps. 297 00:28:55,680 --> 00:28:57,272 Repeat them back to me. 298 00:28:58,200 --> 00:29:00,191 Wall lamps, ceiling lamps... 299 00:29:00,360 --> 00:29:02,635 classic chandeliers, modern chandeliers... 300 00:29:02,800 --> 00:29:04,392 uplighters... 301 00:29:04,600 --> 00:29:07,114 floor lamps, table lamps.... 302 00:29:09,320 --> 00:29:10,912 And pendant lamps. 303 00:29:11,680 --> 00:29:13,318 And pendant lamps. 304 00:29:19,720 --> 00:29:22,792 Uplighters... and uplighters... 305 00:29:54,880 --> 00:29:56,472 Once more in the evening. 306 00:30:05,040 --> 00:30:06,996 This evening we have a ball. 307 00:30:07,200 --> 00:30:09,509 - What types of dances do you dance? - Various. 308 00:30:10,360 --> 00:30:12,874 Blues, tango, waltz... 309 00:30:13,800 --> 00:30:15,233 And latin? 310 00:30:17,360 --> 00:30:18,713 And latin. 311 00:30:18,960 --> 00:30:20,871 - Nice. - Will you come? 312 00:30:22,280 --> 00:30:23,759 I will come. 313 00:31:14,680 --> 00:31:16,432 Are you ready? Now. 314 00:32:22,120 --> 00:32:24,714 Your daughter lost in the most important... 315 00:32:31,640 --> 00:32:34,552 ...the most important match of her life. 316 00:32:34,760 --> 00:32:36,318 I'm very sorry. 317 00:32:37,720 --> 00:32:39,597 My condolences. 318 00:32:43,640 --> 00:32:45,596 Nonetheless, keep in mind... 319 00:32:45,760 --> 00:32:48,638 death is not the end. On the contrary. 320 00:32:48,920 --> 00:32:52,913 It is a new, often a better start. 321 00:32:56,280 --> 00:32:58,589 Your daughter fought hard 322 00:32:58,800 --> 00:33:01,234 but the opponent was stronger. 323 00:33:02,840 --> 00:33:06,355 She was a remarkable person that everybody will remember. 324 00:33:06,560 --> 00:33:08,710 I'm sure about that. 325 00:33:26,360 --> 00:33:29,557 And now, I got something very pleasing to tell you. 326 00:33:29,760 --> 00:33:32,752 I myself can replace her if you want it. 327 00:33:34,200 --> 00:33:37,317 You're grief will ease and after a while... 328 00:33:37,520 --> 00:33:39,556 will disappear completely. 329 00:33:42,440 --> 00:33:46,035 A couple of two-hours visits a week are enough. 330 00:33:47,480 --> 00:33:50,790 The end can be a new, better start. 331 00:33:52,680 --> 00:33:54,750 It's up to you. 332 00:33:59,960 --> 00:34:03,509 For the first four visits you won't be charged. 333 00:34:05,160 --> 00:34:09,517 "Grandpa look here a nice cup for your coffee or tea." 334 00:34:09,760 --> 00:34:13,548 As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous. 335 00:34:13,800 --> 00:34:15,677 but never mind... 336 00:34:15,840 --> 00:34:18,673 because I bought her a gift too, this wallet here... 337 00:34:18,840 --> 00:34:22,310 which has a coin compartment and a photo holder. 338 00:34:23,600 --> 00:34:27,639 "Grandpa, look here a nice cup for your coffee or your tea." 339 00:34:28,560 --> 00:34:31,518 The girl with the car accident is getting much better 340 00:34:31,720 --> 00:34:34,393 and doctors say that she has overcome the danger. 341 00:34:34,560 --> 00:34:36,312 They speak of a miracle. 342 00:34:38,760 --> 00:34:40,512 What a pity. 343 00:34:40,720 --> 00:34:42,233 Indeed. 344 00:34:43,320 --> 00:34:44,753 Again. 345 00:34:46,240 --> 00:34:51,155 "Grandpa, look here a nice cup for your coffee or tea." 346 00:34:51,400 --> 00:34:56,428 As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous but... 347 00:34:56,640 --> 00:35:00,235 never mind because I bought her as a gift this wallet 348 00:35:00,440 --> 00:35:03,432 which has a coin compartment and a photo holder. 349 00:35:03,680 --> 00:35:06,114 However, you lost a great deal by not coming. 350 00:35:06,280 --> 00:35:10,398 It was wonderful and the view from the room was amazing. 351 00:35:10,640 --> 00:35:12,995 You won't be paid this month. 352 00:35:13,200 --> 00:35:15,191 I'll keep your money. 353 00:35:16,560 --> 00:35:19,154 Repeat and clearer. 354 00:35:24,680 --> 00:35:29,800 "Grandpa, look here a nice cup for your coffee or tea." 355 00:35:30,000 --> 00:35:33,959 As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous... 356 00:35:34,160 --> 00:35:36,116 but never mind because I bought her too... 357 00:35:36,280 --> 00:35:37,998 What's the matter with her? 358 00:35:38,200 --> 00:35:40,031 She made a mistake. 359 00:35:40,280 --> 00:35:42,271 Has it happened before? 360 00:35:42,480 --> 00:35:44,277 This is the second time. 361 00:35:45,120 --> 00:35:46,997 With the grandpa again. 362 00:36:23,560 --> 00:36:26,870 The man who cut my hair for the last twelve years died yesterday. 363 00:36:27,720 --> 00:36:29,676 He had no relatives. 364 00:36:30,960 --> 00:36:34,191 I went to the hair salon today and he was not there. 365 00:36:36,400 --> 00:36:39,995 He was the only one to cut my hair. No one else. 366 00:36:42,360 --> 00:36:46,911 He was always taking care of my side-burns to be at the exact same length. 367 00:36:47,160 --> 00:36:48,639 Both of them. 368 00:36:50,560 --> 00:36:53,120 - Are they now at the same length? - Don't know. 369 00:36:55,560 --> 00:36:56,675 They're not. 370 00:36:56,840 --> 00:36:58,558 I've not gone for a long time. 371 00:36:59,400 --> 00:37:03,234 I never fixed an appointment without him being there. 372 00:37:04,400 --> 00:37:07,517 I was on any occasion arranging it when he was there. 373 00:37:10,360 --> 00:37:12,669 - Are you going to attend the funeral? - No. 374 00:37:13,360 --> 00:37:15,828 - Why? - I don't go to funerals. 375 00:37:19,040 --> 00:37:21,395 - How did he die? - Heart failure. 376 00:39:27,560 --> 00:39:29,073 You danced very nice. 377 00:39:29,280 --> 00:39:31,316 Thank you very much. 378 00:39:31,480 --> 00:39:34,278 Your escort was amazing too. 379 00:39:34,480 --> 00:39:36,835 We always dance together. 380 00:39:37,720 --> 00:39:39,631 Do you know each other for a long time? 381 00:39:40,480 --> 00:39:42,391 Almost five months. 382 00:39:42,600 --> 00:39:44,352 Do you like her? 383 00:39:45,160 --> 00:39:46,957 She's very likeable. 384 00:39:49,200 --> 00:39:50,838 What's the time? 385 00:40:16,160 --> 00:40:18,958 I didn't know you are so good a dancer. 386 00:40:22,280 --> 00:40:25,033 We used to dance with your mother as well. 387 00:40:26,240 --> 00:40:28,276 Save for latin. 388 00:40:28,880 --> 00:40:30,950 She hated latin. 389 00:40:45,960 --> 00:40:48,713 You should always tie your hair back. 390 00:40:49,000 --> 00:40:52,356 - These are not tennis shoes! - I see. 391 00:40:52,600 --> 00:40:54,795 What is your shoe size? 392 00:40:55,000 --> 00:40:57,468 Thirty-eight or thirty-nine. As the case may be. 393 00:42:08,160 --> 00:42:10,355 This is incredible. This is perfectly fit to me. 394 00:42:10,600 --> 00:42:12,033 Incredible. 395 00:42:14,720 --> 00:42:17,359 That's her perfume, "Eternity". 396 00:42:19,680 --> 00:42:21,989 It was a gift by her boyfriend. 397 00:42:22,720 --> 00:42:25,518 You have to meet him someday. 398 00:42:37,960 --> 00:42:40,315 I was quite sure I will drive her off. 399 00:42:40,520 --> 00:42:41,873 I knew it. 400 00:42:42,680 --> 00:42:44,272 Her reverse forehand was lousy... 401 00:42:44,440 --> 00:42:47,512 I knew it right from the start she was hopeless! 402 00:42:50,640 --> 00:42:52,153 Do you want some water? 403 00:42:52,440 --> 00:42:54,556 No, dad. Thanks. 404 00:42:55,400 --> 00:42:58,198 You usually drink a plenty of water after the match. 405 00:42:58,320 --> 00:43:00,311 It's OK. Thank you. 406 00:43:31,280 --> 00:43:33,635 Bite your nails a bit. 407 00:43:49,280 --> 00:43:50,679 That's enough. 408 00:44:12,960 --> 00:44:15,349 I like last replacement a lot. 409 00:44:15,520 --> 00:44:17,431 - The blind one? - Yes. 410 00:44:18,240 --> 00:44:22,153 She lost her vision at an old age. She hasn't ever told me how. 411 00:44:23,680 --> 00:44:26,717 She's a beautiful woman with vivid colors. 412 00:44:26,920 --> 00:44:29,195 What do you mean "vivid colors"? 413 00:44:29,360 --> 00:44:32,193 Green eyes, light brown hair. 414 00:44:32,400 --> 00:44:34,197 A peculiar combination. 415 00:44:34,880 --> 00:44:36,393 I go to her house, 416 00:44:36,600 --> 00:44:39,558 in Athens center, a maisonette with yard. 417 00:44:39,800 --> 00:44:43,475 She hasn't much furniture not to stumble. 418 00:44:49,640 --> 00:44:52,837 - We sit and I play her husband. - Yes, I know. 419 00:44:53,080 --> 00:44:57,437 And I tell her stories for hours. She likes them a lot. 420 00:44:57,760 --> 00:45:00,433 Whatever comes to mind. 421 00:45:02,640 --> 00:45:05,473 Sometimes, she asks me to kiss her. 422 00:45:05,720 --> 00:45:07,676 And we kiss. 423 00:45:10,280 --> 00:45:13,511 - Do you like her. - I like her a lot. 424 00:45:13,720 --> 00:45:15,472 I'm having fun. 425 00:45:15,680 --> 00:45:18,194 I mean, do you like your kissing. 426 00:45:19,000 --> 00:45:22,197 Yes, I like it. She's an active woman. 427 00:45:30,600 --> 00:45:33,273 Imagine you were blind. 428 00:45:33,440 --> 00:45:36,432 You couldn't do rhythmic gymnastics. 429 00:46:21,120 --> 00:46:24,157 Get out of here. Collect your things from home and leave. 430 00:46:24,360 --> 00:46:26,476 Go back to Toronto, go wherever you like... 431 00:46:26,640 --> 00:46:28,312 so long as I will never see you again. 432 00:46:28,480 --> 00:46:31,199 Fuck you. You are so controlling. You make me miserable. 433 00:46:31,360 --> 00:46:33,828 I'm only thinking of your health, idiot! 434 00:46:34,040 --> 00:46:38,238 But I don't care any more. Leave and then eat all the cakes and all the deserts you like. 435 00:46:38,400 --> 00:46:39,719 I will leave. 436 00:46:39,920 --> 00:46:42,036 Get out of my sight. 437 00:46:42,240 --> 00:46:44,310 I don't want to see you again. 438 00:47:12,680 --> 00:47:16,434 Get out of here. Collect your things from home and leave! 439 00:47:16,600 --> 00:47:19,239 Go back to Toronto, go wherever you like 440 00:47:19,400 --> 00:47:21,152 so long as I will never see you again. 441 00:47:21,360 --> 00:47:24,477 Fuck you. You are so controlling. You make me miserable. 442 00:47:24,640 --> 00:47:27,438 I'm only thinking of your health! 443 00:47:27,680 --> 00:47:33,437 But I don't care any more. Leave and then eat all the cakes and all the deserts you like. 444 00:47:33,600 --> 00:47:34,999 I will leave. 445 00:47:40,840 --> 00:47:42,432 Get out of my sight! 446 00:47:42,640 --> 00:47:44,471 I don't wanna see you again! 447 00:47:49,160 --> 00:47:51,196 I'm sorry. I love you. 448 00:47:52,520 --> 00:47:54,112 I love you too. 449 00:47:54,320 --> 00:47:57,756 I'm only hard on you for your own good. 450 00:47:58,000 --> 00:47:59,558 I know. 451 00:49:15,280 --> 00:49:18,158 If Mont Blanc learns about, there will be a problem. 452 00:49:18,360 --> 00:49:21,158 Our collaboration may be over. 453 00:49:22,120 --> 00:49:23,917 He won't learn anything. 454 00:49:24,720 --> 00:49:27,359 I for one won't tell him anything. 455 00:49:32,680 --> 00:49:35,433 Let your blouse. Take off your skirt. 456 00:49:39,880 --> 00:49:42,872 - The pantyhose? - Take off the pantyhose, too. 457 00:49:43,640 --> 00:49:47,519 Try not to speak loud. 458 00:49:47,760 --> 00:49:49,955 To be nearly inaudible. 459 00:49:50,760 --> 00:49:52,796 There will only be a moment when you are going to say 460 00:49:52,960 --> 00:49:56,748 "Please, please don't you stop." 461 00:49:57,680 --> 00:49:59,750 It feels like heaven." 462 00:50:00,000 --> 00:50:01,399 That's it. 463 00:50:47,360 --> 00:50:49,590 Please, don't you stop! 464 00:50:49,760 --> 00:50:52,149 It feels like paradise. 465 00:50:52,960 --> 00:50:54,678 Heaven! 466 00:51:02,800 --> 00:51:04,233 Please! 467 00:51:05,600 --> 00:51:08,990 Don't you stop! It feels like heaven! 468 00:51:21,680 --> 00:51:26,276 Please, don't you stop! It feels like heaven! 469 00:52:49,560 --> 00:52:53,030 He said we are never going to work with something more pop. 470 00:52:53,200 --> 00:52:55,794 - Why? - Don't know. 471 00:52:58,640 --> 00:53:00,631 But I can't stand it any more. 472 00:53:00,840 --> 00:53:03,638 What you were about to do it was completely immature. 473 00:53:03,840 --> 00:53:07,833 You're a very good gymnast and it would be a shame to die. 474 00:53:09,120 --> 00:53:11,315 I'm going to speak to him. 475 00:53:13,600 --> 00:53:15,750 Thank you, Monte Roza. 476 00:53:18,720 --> 00:53:22,269 You imagine that's very difficult for him to step back. 477 00:53:22,440 --> 00:53:25,000 But there's nothing to lose giving a try. 478 00:53:25,760 --> 00:53:27,990 Do you want any specific piece of music? 479 00:53:32,000 --> 00:53:33,877 There are two pieces for me to choose. 480 00:53:41,280 --> 00:53:43,236 I'll do anything you want. 481 00:53:43,440 --> 00:53:47,558 Let her work with a piece that is more pop and I'll do anything. 482 00:53:47,800 --> 00:53:49,995 - Anything I want? - Anything you want. 483 00:53:55,800 --> 00:53:57,279 Think about it. 484 00:54:15,080 --> 00:54:16,672 I thought it over. 485 00:54:33,560 --> 00:54:35,471 - Tell me. - Come closer inside. 486 00:54:35,640 --> 00:54:37,710 - Come on, Ok? - Yes. 487 00:56:48,440 --> 00:56:52,228 How could you do it? With my husband? You, my best friend! 488 00:56:52,760 --> 00:56:54,716 I hate you both. 489 00:57:09,720 --> 00:57:12,996 Shame on you! Get out the way! 490 00:57:34,240 --> 00:57:36,151 You have a nice body. 491 00:57:37,400 --> 00:57:38,879 You, too. 492 00:57:39,960 --> 00:57:42,758 - Are you getting cold? - No, not in the least. 493 00:57:42,960 --> 00:57:46,157 I've turned the heat on but it's a bit slow to warm up. 494 00:57:46,320 --> 00:57:47,753 I don't mind. 495 00:58:53,160 --> 00:58:55,276 Dad, want to dance with me? 496 00:58:55,480 --> 00:58:58,233 Not right now. Some other time. 497 00:59:00,360 --> 00:59:02,794 - In the evening? - In the evening. 498 00:59:04,320 --> 00:59:06,550 - You promise me. - I do. 499 00:59:51,360 --> 00:59:53,032 I have to leave. 500 00:59:55,680 --> 00:59:57,989 Stay a little longer, please. 501 01:00:00,880 --> 01:00:02,393 All right. 502 01:00:29,080 --> 01:00:32,914 I say not waiting for her. She probably won't come 503 01:00:34,120 --> 01:00:37,795 Agree. She's too late. Who's first? 504 01:00:38,000 --> 01:00:39,718 May I go? 505 01:01:02,240 --> 01:01:04,117 A man or a woman? 506 01:01:04,360 --> 01:01:05,759 A man. 507 01:01:23,800 --> 01:01:25,836 I keep waiting for a while. 508 01:01:29,320 --> 01:01:31,629 - I don't know. - Neither do I. 509 01:01:35,080 --> 01:01:37,548 - It's Prince. - Who? 510 01:01:39,280 --> 01:01:40,838 Prince. 511 01:01:42,080 --> 01:01:44,230 You can't replace Prince. 512 01:01:44,440 --> 01:01:47,591 - Why? - Prince hasn't died yet. 513 01:01:48,400 --> 01:01:51,710 - Prince has died. - Prince is alive. 514 01:01:58,200 --> 01:01:59,758 I'm sorry. 515 01:02:41,960 --> 01:02:44,554 You didn't come to our yesterday meeting. 516 01:02:44,800 --> 01:02:45,949 I know it. 517 01:02:46,120 --> 01:02:50,591 I was just needed to replace a colleague who had something to do. 518 01:02:50,880 --> 01:02:52,359 Here. 519 01:02:56,080 --> 01:02:58,071 That is to say, you were here. 520 01:03:02,280 --> 01:03:05,397 Your cup is cleaned up. Didn't you drink any coffee all night long? 521 01:03:11,200 --> 01:03:14,272 I did used it. I hope you don't mind. 522 01:03:14,400 --> 01:03:16,960 No, it doesn't bother me. Not at all. 523 01:03:18,920 --> 01:03:21,070 I couldn't find my own. 524 01:03:24,960 --> 01:03:28,999 Anyway it's a shame you didn't come yesterday. It was so much fun. 525 01:03:29,200 --> 01:03:33,512 Junior replaced Prince who hasn't died. 526 01:03:33,720 --> 01:03:35,631 Isn't Prince dead? 527 01:03:37,760 --> 01:03:39,079 No. 528 01:03:41,560 --> 01:03:43,278 He's not. 529 01:03:52,880 --> 01:03:57,158 Have you ever seen anyone drinking from my cup? 530 01:03:57,400 --> 01:04:00,995 That one with the red letters that say "Los Angeles" 531 01:04:01,240 --> 01:04:03,231 No. As far as I remember. 532 01:04:06,400 --> 01:04:07,833 That's strange! 533 01:04:08,720 --> 01:04:11,598 You may take mine whenever you want. 534 01:06:30,680 --> 01:06:32,671 Thank you very much. I don't smoke. 535 01:06:32,880 --> 01:06:35,189 You better quit smoking too. 536 01:06:41,200 --> 01:06:43,430 - Nice shoes. - Thanks. 537 01:06:46,360 --> 01:06:49,033 I watched a movie yesterday with a veteran... 538 01:06:49,200 --> 01:06:51,509 whom they called for his last mission. 539 01:06:51,720 --> 01:06:54,757 While he wouldn't initially accept, then he took up arms and went. 540 01:06:54,920 --> 01:06:56,478 I think I've seen it. 541 01:07:32,440 --> 01:07:36,228 Mum, dad, I wasn't expecting you so early. 542 01:07:36,440 --> 01:07:39,830 Vasilis is a friend from school. All we did was dancing. 543 01:07:56,560 --> 01:07:58,835 - Do you want to go to my place? - Sure. 544 01:08:18,120 --> 01:08:19,473 Hi, dad. 545 01:08:19,720 --> 01:08:23,269 Here's Vasilis. Vasilis, here's my dad. 546 01:08:23,480 --> 01:08:25,436 - Hello. - Hello there. 547 01:08:25,680 --> 01:08:28,831 We're going to sit in my room and listen to music. 548 01:08:29,040 --> 01:08:31,554 - If you need something, say it to me. - All right. 549 01:08:31,760 --> 01:08:34,752 If volume's too high, tell me to turn it down. 550 01:08:34,960 --> 01:08:36,757 - All right? - All right. 551 01:10:41,160 --> 01:10:44,391 Volume is high. Turn it down. 552 01:11:21,320 --> 01:11:23,959 If you're getting cold, tell me to turn the heat on. 553 01:11:24,760 --> 01:11:26,432 I'm not cold. 554 01:11:33,960 --> 01:11:37,794 Vasilis is younger than me but we do match together. 555 01:11:39,320 --> 01:11:41,311 In several things. 556 01:11:41,880 --> 01:11:44,235 We got many common interests. 557 01:11:45,160 --> 01:11:46,912 Music, sports... 558 01:11:49,560 --> 01:11:52,154 We met at the hospital. 559 01:11:52,440 --> 01:11:57,514 He's a track & field athlete. In the 110 meter hurdles. 560 01:11:58,520 --> 01:12:00,988 In a race he fell down 561 01:12:02,640 --> 01:12:05,393 while jumping over the hurdle 562 01:12:06,280 --> 01:12:09,431 and suffered a fracture of the pyramidal bone. 563 01:12:15,160 --> 01:12:18,948 I helped put the splint on him and gave him a painkiller. 564 01:12:24,080 --> 01:12:28,631 He is also very good in arts. 565 01:12:29,920 --> 01:12:31,638 He plays the guitar. 566 01:12:34,400 --> 01:12:39,110 They make some covers. With his band at school. 567 01:12:41,080 --> 01:12:43,116 He is the singer and... 568 01:13:16,080 --> 01:13:17,229 Hi. 569 01:13:17,520 --> 01:13:18,873 Who is it, darling? 570 01:13:19,120 --> 01:13:21,429 A schoolmate, mum. 571 01:13:22,280 --> 01:13:25,317 Unfortunately I can't come with you. 572 01:13:25,480 --> 01:13:28,074 I have homework and after that... 573 01:13:28,200 --> 01:13:31,749 I must attend a very important tennis tournament. 574 01:13:31,920 --> 01:13:33,956 See you tomorrow at school. 575 01:14:13,080 --> 01:14:14,991 We're going to make a test. 576 01:14:16,240 --> 01:14:19,073 We're going to use this object. 577 01:14:19,880 --> 01:14:23,077 If it doesn't change color and stays white, 578 01:14:24,000 --> 01:14:26,514 that will automatically mean you are competent 579 01:14:26,800 --> 01:14:29,553 and reliable to stay with us. 580 01:14:29,760 --> 01:14:31,432 If it changes... 581 01:14:31,680 --> 01:14:33,796 there are two possibilities. 582 01:14:35,120 --> 01:14:36,439 First. 583 01:14:36,680 --> 01:14:38,432 It becomes blue. 584 01:14:38,680 --> 01:14:41,717 If it becomes blue, that will automatically mean... 585 01:14:43,320 --> 01:14:47,108 that you are competent but not reliable. 586 01:14:48,280 --> 01:14:49,872 So? 587 01:14:51,360 --> 01:14:54,511 There's no "so". It doesn't matter becoming blue. 588 01:14:54,760 --> 01:14:56,796 I said it just like that. 589 01:14:58,560 --> 01:15:01,279 The second possibility and the worst is... 590 01:15:02,080 --> 01:15:05,550 this club to become red. 591 01:15:07,520 --> 01:15:11,832 This will automatically mean you are unreliable 592 01:15:12,760 --> 01:15:15,957 and incompetent to stay with us. 593 01:15:25,960 --> 01:15:27,871 Let's see. 594 01:15:51,760 --> 01:15:53,034 It changed. 595 01:15:53,240 --> 01:15:55,117 It became red. 596 01:15:56,400 --> 01:15:58,914 Unfortunately, you must leave. 597 01:18:21,160 --> 01:18:23,879 Drink it up before the ice melts away. 598 01:18:27,920 --> 01:18:29,638 It was very nice. 599 01:18:36,160 --> 01:18:38,993 Who was mother's favorite actor? 600 01:18:40,960 --> 01:18:42,837 Robert Redford 601 01:18:43,640 --> 01:18:45,278 Mine, too. 602 01:18:46,240 --> 01:18:48,390 Her favorite singer? 603 01:18:50,680 --> 01:18:52,750 Harry Belafonte. 604 01:18:54,040 --> 01:18:55,553 Yours? 605 01:18:58,240 --> 01:18:59,912 Elvis Presley 606 01:19:00,760 --> 01:19:02,398 Mine, too. 607 01:24:15,640 --> 01:24:17,631 Nice shoes. Thank you. 608 01:24:17,840 --> 01:24:20,035 I watched a movie yesterday with a veteran... 609 01:24:20,240 --> 01:24:21,912 whom they called for one last mission. 610 01:24:22,080 --> 01:24:24,753 While he wouldn't initially accept, then he took up arms and went. 611 01:24:24,920 --> 01:24:26,194 I think I've seen it. 612 01:24:26,440 --> 01:24:29,432 Mum, dad, I wasn't expecting you so early. Vasilis is a friend. 613 01:24:29,680 --> 01:24:32,513 All we did was dancing. Nice shoes. Thank you. 614 01:24:32,720 --> 01:24:35,188 I watched a movie yesterday with a veteran... 615 01:24:35,400 --> 01:24:37,356 whom they called for one last mission. 616 01:24:37,560 --> 01:24:40,120 While he wouldn't initially accept, then, he took up arms and went. 617 01:24:40,320 --> 01:24:41,719 I think I've seen it. 618 01:24:41,920 --> 01:24:44,878 Mum, dad, I wasn't expecting you so early. 619 01:24:52,960 --> 01:24:55,713 Dad, can you bring me some water please? 620 01:25:15,880 --> 01:25:17,518 Dad? 621 01:25:18,080 --> 01:25:19,718 I'm back. 622 01:25:22,120 --> 01:25:24,111 Can you open for me, please? 623 01:25:25,680 --> 01:25:27,636 I was very good today. 624 01:25:28,400 --> 01:25:30,356 4-2 in sets. 625 01:27:39,680 --> 01:27:43,958 You're the best coach in the world! 44673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.