All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 072 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:08,200
!من هناك؟
2
00:00:19,240 --> 00:00:20,240
!هيّا
3
00:00:26,600 --> 00:00:28,470
!أسلوب الماء: فخّ الشراب
4
00:00:37,370 --> 00:00:38,500
!ما هو؟
5
00:00:42,540 --> 00:00:44,200
!أسلوب الريح: منجل الريح
6
00:00:44,770 --> 00:00:45,770
!لن تفلت
7
00:00:51,300 --> 00:00:52,370
!أيها اللعينان
8
00:01:13,380 --> 00:01:14,380
Ra
9
00:01:13,420 --> 00:01:14,590
sen
10
00:01:13,460 --> 00:01:14,960
kai
11
00:01:13,550 --> 00:01:15,550
dan
12
00:01:13,590 --> 00:01:15,880
no
13
00:01:13,670 --> 00:01:16,130
you
14
00:01:13,710 --> 00:01:16,510
na
15
00:01:13,840 --> 00:01:17,340
hi
16
00:01:13,880 --> 00:01:17,630
bi
17
00:01:13,960 --> 00:01:17,800
ni
18
00:01:14,000 --> 00:01:18,010
ma
19
00:01:14,090 --> 00:01:18,550
.مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم
20
00:01:14,090 --> 00:01:18,170
yot
21
00:01:14,130 --> 00:01:18,720
te
22
00:01:14,170 --> 00:01:23,260
ZERO-KON
23
00:01:14,170 --> 00:01:23,260
CRUNCHYROLL
24
00:01:14,380 --> 00:01:14,880
Ra
25
00:01:14,590 --> 00:01:15,260
sen
26
00:01:14,960 --> 00:01:15,840
kai
27
00:01:15,550 --> 00:01:16,170
dan
28
00:01:15,880 --> 00:01:16,420
no
29
00:01:16,130 --> 00:01:16,800
you
30
00:01:16,510 --> 00:01:17,380
na
31
00:01:17,340 --> 00:01:17,920
hi
32
00:01:17,630 --> 00:01:18,130
bi
33
00:01:17,800 --> 00:01:18,300
ni
34
00:01:17,880 --> 00:01:18,970
Na
35
00:01:17,920 --> 00:01:19,220
n
36
00:01:18,010 --> 00:01:18,510
ma
37
00:01:18,010 --> 00:01:19,550
do
38
00:01:18,050 --> 00:01:20,180
ji
39
00:01:18,130 --> 00:01:20,430
bun
40
00:01:18,170 --> 00:01:19,010
yot
41
00:01:18,170 --> 00:01:20,720
o
42
00:01:18,260 --> 00:01:20,970
mi
43
00:01:18,300 --> 00:01:21,220
u
44
00:01:18,340 --> 00:01:21,390
shi
45
00:01:18,430 --> 00:01:21,760
nat
46
00:01:18,470 --> 00:01:22,100
ta
47
00:01:18,550 --> 00:01:22,300
da
48
00:01:18,590 --> 00:01:22,510
rou
49
00:01:18,680 --> 00:01:22,760
لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟
50
00:01:18,720 --> 00:01:19,260
te
51
00:01:18,970 --> 00:01:19,510
Na
52
00:01:19,220 --> 00:01:19,840
n
53
00:01:19,550 --> 00:01:20,470
do
54
00:01:20,180 --> 00:01:20,720
ji
55
00:01:20,430 --> 00:01:21,010
bun
56
00:01:20,720 --> 00:01:21,300
o
57
00:01:20,970 --> 00:01:21,510
mi
58
00:01:21,220 --> 00:01:21,680
u
59
00:01:21,390 --> 00:01:22,050
shi
60
00:01:21,760 --> 00:01:22,430
nat
61
00:01:22,100 --> 00:01:22,600
ta
62
00:01:22,300 --> 00:01:22,800
da
63
00:01:22,350 --> 00:01:23,390
De
64
00:01:22,430 --> 00:01:23,640
ai
65
00:01:22,470 --> 00:01:23,970
to
66
00:01:22,510 --> 00:01:23,350
rou
67
00:01:22,550 --> 00:01:24,510
wa
68
00:01:22,600 --> 00:01:24,930
ka
69
00:01:22,680 --> 00:01:25,350
re
70
00:01:22,720 --> 00:01:25,520
wa
71
00:01:22,850 --> 00:01:26,430
fut
72
00:01:22,890 --> 00:01:26,640
to
73
00:01:22,970 --> 00:01:27,020
shi
74
00:01:23,010 --> 00:01:27,180
ta
75
00:01:23,100 --> 00:01:27,520
shun
76
00:01:23,140 --> 00:01:28,100
kan
77
00:01:23,180 --> 00:01:28,520
de
78
00:01:23,220 --> 00:01:28,980
،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت
79
00:01:23,390 --> 00:01:23,930
De
80
00:01:23,640 --> 00:01:24,260
ai
81
00:01:23,970 --> 00:01:24,810
to
82
00:01:24,510 --> 00:01:25,220
wa
83
00:01:24,930 --> 00:01:25,640
ka
84
00:01:25,350 --> 00:01:25,850
re
85
00:01:25,520 --> 00:01:26,350
wa
86
00:01:26,430 --> 00:01:26,930
fut
87
00:01:26,640 --> 00:01:27,310
to
88
00:01:27,020 --> 00:01:27,480
shi
89
00:01:27,180 --> 00:01:27,810
ta
90
00:01:27,520 --> 00:01:28,440
shun
91
00:01:28,100 --> 00:01:28,850
kan
92
00:01:28,310 --> 00:01:29,350
So
93
00:01:28,350 --> 00:01:29,600
shi
94
00:01:28,440 --> 00:01:29,810
te
95
00:01:28,480 --> 00:01:30,190
ei
96
00:01:28,520 --> 00:01:29,480
de
97
00:01:28,560 --> 00:01:30,560
en
98
00:01:28,600 --> 00:01:30,940
ni
99
00:01:28,690 --> 00:01:31,150
mo
100
00:01:28,730 --> 00:01:31,310
nat
101
00:01:28,770 --> 00:01:31,650
te
102
00:01:28,850 --> 00:01:32,230
yu
103
00:01:28,890 --> 00:01:32,440
ku
104
00:01:29,100 --> 00:01:33,020
.وقد يتحول إلى شيء دائم
105
00:01:29,350 --> 00:01:29,890
So
106
00:01:29,600 --> 00:01:30,100
shi
107
00:01:29,810 --> 00:01:30,480
te
108
00:01:30,190 --> 00:01:30,850
ei
109
00:01:30,560 --> 00:01:31,230
en
110
00:01:30,940 --> 00:01:31,440
ni
111
00:01:31,150 --> 00:01:31,600
mo
112
00:01:31,310 --> 00:01:31,940
nat
113
00:01:31,650 --> 00:01:32,560
te
114
00:01:32,230 --> 00:01:32,730
yu
115
00:01:32,440 --> 00:01:33,480
ku
116
00:01:33,440 --> 00:01:34,480
A
117
00:01:33,480 --> 00:01:34,650
ko
118
00:01:33,570 --> 00:01:35,070
ga
119
00:01:33,610 --> 00:01:35,230
re
120
00:01:33,650 --> 00:01:35,610
no
121
00:01:33,730 --> 00:01:35,980
ka
122
00:01:33,770 --> 00:01:36,190
ge
123
00:01:33,860 --> 00:01:36,400
wa
124
00:01:33,900 --> 00:01:36,740
to
125
00:01:33,980 --> 00:01:37,320
o
126
00:01:34,020 --> 00:01:37,650
ku
127
00:01:34,110 --> 00:01:38,070
ya
128
00:01:34,150 --> 00:01:38,280
mi
129
00:01:34,190 --> 00:01:38,610
no
130
00:01:34,230 --> 00:01:39,360
،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام
131
00:01:34,270 --> 00:01:38,820
na
132
00:01:34,320 --> 00:01:38,990
ka
133
00:01:34,480 --> 00:01:34,980
A
134
00:01:34,650 --> 00:01:35,360
ko
135
00:01:35,070 --> 00:01:35,530
ga
136
00:01:35,230 --> 00:01:35,940
re
137
00:01:35,610 --> 00:01:36,280
no
138
00:01:35,980 --> 00:01:36,480
ka
139
00:01:36,190 --> 00:01:36,690
ge
140
00:01:36,400 --> 00:01:37,070
wa
141
00:01:36,740 --> 00:01:37,610
to
142
00:01:37,320 --> 00:01:37,990
o
143
00:01:37,650 --> 00:01:38,360
ku
144
00:01:38,070 --> 00:01:38,570
ya
145
00:01:38,280 --> 00:01:38,950
mi
146
00:01:38,610 --> 00:01:39,110
no
147
00:01:38,740 --> 00:01:39,860
Ko
148
00:01:38,820 --> 00:01:39,280
na
149
00:01:38,820 --> 00:01:40,320
no
150
00:01:38,860 --> 00:01:40,700
ma
151
00:01:38,950 --> 00:01:41,030
ma
152
00:01:38,990 --> 00:01:39,780
ka
153
00:01:38,990 --> 00:01:41,240
ka
154
00:01:39,030 --> 00:01:41,530
ze
155
00:01:39,110 --> 00:01:41,820
no
156
00:01:39,150 --> 00:01:42,160
na
157
00:01:39,240 --> 00:01:42,570
ka
158
00:01:39,360 --> 00:01:43,330
o
159
00:01:39,400 --> 00:01:43,490
i
160
00:01:39,490 --> 00:01:43,660
tsu
161
00:01:39,530 --> 00:01:44,240
ke
162
00:01:39,570 --> 00:01:44,450
nai
163
00:01:39,610 --> 00:01:46,870
.على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح
164
00:01:39,650 --> 00:01:45,120
no
165
00:01:39,700 --> 00:01:45,740
ka
166
00:01:39,780 --> 00:01:45,990
na
167
00:01:39,860 --> 00:01:40,660
Ko
168
00:01:40,320 --> 00:01:40,990
no
169
00:01:40,700 --> 00:01:41,320
ma
170
00:01:41,030 --> 00:01:41,570
ma
171
00:01:41,240 --> 00:01:41,820
ka
172
00:01:41,530 --> 00:01:42,120
ze
173
00:01:41,820 --> 00:01:42,450
no
174
00:01:42,160 --> 00:01:42,870
na
175
00:01:42,570 --> 00:01:43,410
ka
176
00:01:43,330 --> 00:01:43,830
o
177
00:01:43,490 --> 00:01:43,950
i
178
00:01:43,660 --> 00:01:44,530
tsu
179
00:01:44,240 --> 00:01:44,740
ke
180
00:01:44,450 --> 00:01:45,450
nai
181
00:01:45,120 --> 00:01:46,040
no
182
00:01:45,740 --> 00:01:46,290
ka
183
00:01:45,990 --> 00:01:47,370
na
184
00:01:47,000 --> 00:01:53,380
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق
185
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
Ta
186
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
to
187
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
e
188
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
it's
189
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
all
190
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
in
191
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
the
192
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
game
193
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
hi
194
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
ka
195
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
re
196
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
bo
197
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
ku
198
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
ra
199
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
sei
200
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
shun
201
00:01:47,200 --> 00:01:47,540
Ta
202
00:01:47,450 --> 00:01:48,000
to
203
00:01:47,910 --> 00:01:48,330
e
204
00:01:48,250 --> 00:01:49,080
it's
205
00:01:49,000 --> 00:01:49,870
all
206
00:01:49,790 --> 00:01:50,250
in
207
00:01:50,120 --> 00:01:50,460
the
208
00:01:50,370 --> 00:01:50,870
game
209
00:01:51,080 --> 00:01:51,370
hi
210
00:01:51,250 --> 00:01:51,710
ka
211
00:01:51,620 --> 00:01:51,960
re
212
00:01:51,880 --> 00:01:52,290
bo
213
00:01:52,170 --> 00:01:52,460
ku
214
00:01:52,380 --> 00:01:52,750
ra
215
00:01:52,670 --> 00:01:53,040
sei
216
00:01:52,960 --> 00:01:53,710
shun
217
00:01:53,630 --> 00:01:59,880
.أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية
218
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
Me
219
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
no
220
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
ma
221
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
e
222
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
mu
223
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
gen
224
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
mi
225
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
chi
226
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
ka
227
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
nou
228
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
sei
229
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
o
230
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
shin
231
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
ji
232
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
te
233
00:01:53,880 --> 00:01:54,170
Me
234
00:01:54,090 --> 00:01:54,340
no
235
00:01:54,250 --> 00:01:54,920
ma
236
00:01:54,790 --> 00:01:55,130
e
237
00:01:55,050 --> 00:01:55,670
no
238
00:01:55,590 --> 00:01:55,880
mu
239
00:01:55,750 --> 00:01:56,590
gen
240
00:01:56,460 --> 00:01:57,210
no
241
00:01:57,090 --> 00:01:57,340
mi
242
00:01:57,260 --> 00:01:57,760
chi
243
00:01:57,670 --> 00:01:57,960
no
244
00:01:57,880 --> 00:01:58,340
ka
245
00:01:58,260 --> 00:01:58,670
nou
246
00:01:58,550 --> 00:01:59,010
sei
247
00:01:58,920 --> 00:01:59,170
o
248
00:01:59,050 --> 00:01:59,510
shin
249
00:01:59,380 --> 00:01:59,840
ji
250
00:01:59,720 --> 00:02:00,220
te
251
00:02:00,090 --> 00:02:05,220
.لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك
252
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
I
253
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
tsu
254
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
ka
255
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
ki
256
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
mi
257
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
to
258
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
ta
259
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
yuu
260
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
hi
261
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
wa
262
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
kit
263
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
su
264
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
re
265
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
nai
266
00:02:00,260 --> 00:02:01,010
I
267
00:02:00,880 --> 00:02:01,130
tsu
268
00:02:01,050 --> 00:02:01,680
ka
269
00:02:01,590 --> 00:02:01,890
ki
270
00:02:01,760 --> 00:02:02,260
mi
271
00:02:02,180 --> 00:02:02,470
to
272
00:02:02,390 --> 00:02:02,800
mi
273
00:02:02,720 --> 00:02:03,010
ta
274
00:02:02,930 --> 00:02:03,300
yuu
275
00:02:03,180 --> 00:02:03,800
hi
276
00:02:03,720 --> 00:02:04,010
wa
277
00:02:03,890 --> 00:02:04,300
kit
278
00:02:04,220 --> 00:02:04,680
to
279
00:02:04,600 --> 00:02:04,760
wa
280
00:02:04,680 --> 00:02:04,890
su
281
00:02:04,800 --> 00:02:05,060
re
282
00:02:04,970 --> 00:02:05,640
nai
283
00:02:05,470 --> 00:02:09,060
،في هذا العالم المتحرك
284
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
U
285
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
go
286
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
ku
287
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
se
288
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
kai
289
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
o
290
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
da
291
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
re
292
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
ni
293
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
mo
294
00:02:05,680 --> 00:02:06,010
U
295
00:02:05,890 --> 00:02:06,180
go
296
00:02:06,100 --> 00:02:06,390
ku
297
00:02:06,260 --> 00:02:06,560
se
298
00:02:06,470 --> 00:02:06,890
kai
299
00:02:06,810 --> 00:02:07,140
o
300
00:02:07,060 --> 00:02:07,470
da
301
00:02:07,390 --> 00:02:07,720
re
302
00:02:07,600 --> 00:02:07,890
ni
303
00:02:07,810 --> 00:02:09,390
mo
304
00:02:09,430 --> 00:02:13,610
.لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي
305
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
To
306
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
me
307
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
ra
308
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
re
309
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
na
310
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
i
311
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
Time
312
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
of
313
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
my
314
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
Life
315
00:02:09,640 --> 00:02:09,980
To
316
00:02:09,850 --> 00:02:10,140
me
317
00:02:10,020 --> 00:02:10,270
ra
318
00:02:10,190 --> 00:02:10,480
re
319
00:02:10,350 --> 00:02:10,690
na
320
00:02:10,560 --> 00:02:10,890
i
321
00:02:10,810 --> 00:02:11,310
Time
322
00:02:11,230 --> 00:02:11,520
of
323
00:02:11,390 --> 00:02:11,980
my
324
00:02:11,900 --> 00:02:13,770
Life
325
00:02:15,400 --> 00:02:19,490
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة
326
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
E
327
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
ven
328
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
if
329
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
it's
330
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
all
331
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
in
332
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
the
333
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
game
334
00:02:15,650 --> 00:02:15,980
E
335
00:02:15,860 --> 00:02:16,190
ven
336
00:02:16,070 --> 00:02:16,440
if
337
00:02:16,360 --> 00:02:16,860
it's
338
00:02:16,780 --> 00:02:17,480
all
339
00:02:17,360 --> 00:02:17,860
in
340
00:02:17,730 --> 00:02:18,110
the
341
00:02:18,030 --> 00:02:19,690
game
342
00:02:31,080 --> 00:02:36,050
إرادة ميتسكي
343
00:02:31,080 --> 00:02:36,050
Crunchyroll : ترجمة
344
00:02:31,080 --> 00:02:36,050
Zero-Kon : إنتاج
345
00:02:31,760 --> 00:02:32,760
!مهلًا
346
00:02:35,380 --> 00:02:35,420
الهيئة
الطبية
347
00:02:35,420 --> 00:02:35,460
الهيئة
الطبية
348
00:02:35,460 --> 00:02:35,510
الهيئة
الطبية
349
00:02:35,510 --> 00:02:35,550
الهيئة
الطبية
350
00:02:35,550 --> 00:02:35,590
الهيئة
الطبية
351
00:02:35,590 --> 00:02:35,630
الهيئة
الطبية
352
00:02:35,630 --> 00:02:35,670
الهيئة
الطبية
353
00:02:35,670 --> 00:02:35,710
الهيئة
الطبية
354
00:02:35,710 --> 00:02:35,760
الهيئة
الطبية
355
00:02:35,760 --> 00:02:35,800
الهيئة
الطبية
356
00:02:35,800 --> 00:02:35,840
الهيئة
الطبية
357
00:02:35,840 --> 00:02:35,880
الهيئة
الطبية
358
00:02:35,880 --> 00:02:35,920
الهيئة
الطبية
359
00:02:35,920 --> 00:02:35,960
الهيئة
الطبية
360
00:02:35,960 --> 00:02:36,010
الهيئة
الطبية
361
00:02:36,010 --> 00:02:36,050
الهيئة
الطبية
362
00:02:36,050 --> 00:02:36,090
الهيئة
الطبية
363
00:02:36,090 --> 00:02:36,130
الهيئة
الطبية
364
00:02:36,130 --> 00:02:36,170
الهيئة
الطبية
365
00:02:36,170 --> 00:02:36,210
الهيئة
الطبية
366
00:02:36,210 --> 00:02:36,260
الهيئة
الطبية
367
00:02:36,260 --> 00:02:36,300
الهيئة
الطبية
368
00:02:41,620 --> 00:02:42,690
...أعتمد عليك
369
00:02:43,220 --> 00:02:44,220
حسنًا
370
00:02:50,390 --> 00:02:51,390
!القائد
371
00:02:53,820 --> 00:02:54,820
ما الوضع؟
372
00:02:55,260 --> 00:02:59,020
تعرّضا حارسان تشونين إلى الهجوم وهما في غيبوبة
373
00:03:00,920 --> 00:03:02,160
ماذا عن المعتدي؟
374
00:03:02,990 --> 00:03:05,090
،لم نجد أيّ شيء حتّى الآن
375
00:03:05,560 --> 00:03:07,220
لكنّنا لا نزال في خضم تحقيقنا
376
00:03:08,090 --> 00:03:09,720
فهمت، شكرًا
377
00:03:29,120 --> 00:03:31,120
لم يصل ميتسكي بعد
378
00:03:31,490 --> 00:03:33,890
لا بدّ أنّه لا يزال نائمًا في بيته
379
00:03:34,590 --> 00:03:36,090
وما أدراك؟
380
00:03:36,560 --> 00:03:38,690
نحن متزامنان تمامًا مع بعضنا
381
00:03:39,020 --> 00:03:41,760
أعرف كلّ شيء بشأن ميتسكي
382
00:03:42,590 --> 00:03:43,590
أحقًّا؟
383
00:03:47,590 --> 00:03:51,390
لكن، يا ليت كونوهامارو-نيتشان أخبرنا
384
00:03:51,460 --> 00:03:53,120
عن إلغاء مهمّتنا البارحة
385
00:03:53,920 --> 00:03:55,860
قال أنّ أمرًا عاجلًا قد طرأ
386
00:03:56,490 --> 00:04:01,360
،إن لم تكن لدينا مهمّة
!فلنذهب ونخبر ميتسكي شخصيًّا
387
00:04:04,960 --> 00:04:05,960
ماذا؟
388
00:04:06,090 --> 00:04:09,260
صحيح... أين يقع بيته؟
389
00:04:10,160 --> 00:04:13,820
حقًّا؟ كيف أنتما "متزامنان تمامًا" إذًا؟
390
00:04:14,060 --> 00:04:16,020
،أنا وميتسكي مقرّبان جدًّا
391
00:04:16,090 --> 00:04:19,360
لذا لسنا بحاجةٍ لمعرفة بيت الآخر
392
00:04:21,160 --> 00:04:23,520
...مهلًا، أظنّه في
393
00:04:28,160 --> 00:04:30,190
ميتسكي! هل أنت هنا؟
394
00:04:33,390 --> 00:04:34,720
ربّما خرج
395
00:04:35,520 --> 00:04:38,220
أتظنّين أنّ أحدهم اتّصل به فجأةً وخرج؟
396
00:04:38,660 --> 00:04:40,490
ولم يأتِ لمكان التقائنا أوّلًا؟
397
00:04:41,020 --> 00:04:42,560
هذا غير مرجح
398
00:04:47,420 --> 00:04:48,420
!إنه مفتوح
399
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
...مهلًا
400
00:04:50,790 --> 00:04:51,790
!انتظري
401
00:05:01,460 --> 00:05:03,120
لا يبدو أنّه هنا
402
00:05:03,720 --> 00:05:04,820
،لا أدري كيف أصوغ الأمر
...لكنّ بيته
403
00:05:05,490 --> 00:05:07,590
كئيب جدًّا
404
00:05:16,060 --> 00:05:19,060
إذًا، يعيش ميتسكي في مكانٍ كهذا
405
00:05:20,590 --> 00:05:22,220
هل عرفت بشأن هذا يا بوروتو؟
406
00:05:22,790 --> 00:05:23,790
لا
407
00:05:23,990 --> 00:05:26,420
لكن سمعتُ أنّه يعيش وحيدًا
408
00:05:29,860 --> 00:05:31,090
...بالتّفكير في الأمر
409
00:05:31,160 --> 00:05:33,820
لم يتحدّث أمامنا قط بشأن والديه
410
00:05:33,890 --> 00:05:36,890
أو حياته في قريته الأمّ، أليس كذلك؟
411
00:05:38,060 --> 00:05:39,060
أجل
412
00:05:39,390 --> 00:05:41,190
مع أنّنا كنّا سويًّا دائمًا
413
00:06:06,320 --> 00:06:08,360
لم نره منذ مدّة
414
00:06:09,020 --> 00:06:10,020
فهمت
415
00:06:10,620 --> 00:06:13,990
لأنّنا كنّا مشغولين جميعًا بقمّة الكاغي الخمسة
416
00:06:15,120 --> 00:06:18,790
هل تعرفان أيّ أماكن قد يذهب إليها ميتسكي؟
417
00:06:21,020 --> 00:06:23,020
ولمَ لا تعرف يا بوروتو؟
418
00:06:24,760 --> 00:06:26,360
أنتما سويًّا دائمًا
419
00:06:26,690 --> 00:06:28,760
ألا يجدر بك أن تعلم أفضل منّا؟
420
00:06:29,420 --> 00:06:30,420
!أنت
421
00:06:30,960 --> 00:06:32,720
قد تكون قريبًا من أحدهم
422
00:06:32,790 --> 00:06:35,220
وتكون جاهلًا تمامًا عن مثل هذه الأمور
423
00:06:35,820 --> 00:06:37,390
!لم نجده أيضًا
424
00:06:38,060 --> 00:06:40,690
ينتابني شعور مُتوتّر للغاية
425
00:06:41,060 --> 00:06:43,720
أظنّنا يجب أن نعود إلى البيت باكرًا جميعًا
426
00:06:44,820 --> 00:06:45,820
ماذا تقصدين؟
427
00:06:46,190 --> 00:06:49,720
لقد استدعوا كلّ الجونين للاجتماع في مكتب الهوكاغي
428
00:06:50,620 --> 00:06:54,290
لا عجب أنّ كلّ مهام الفرق أُلغيت فجأةً
429
00:06:55,420 --> 00:06:57,520
...من الجيد أن نحصل على استراحة
430
00:06:58,090 --> 00:07:01,020
لكن لا بدّ من وجود سببٍ
لاستدعاء كلّ الجونين، صحيح؟
431
00:07:01,790 --> 00:07:04,460
،حاولتُ أن أسأل مويغي-سينسي عمّا يجري
432
00:07:04,520 --> 00:07:06,260
لكنّها رفضت الإجابة
433
00:07:07,120 --> 00:07:08,490
لم أحبّذ ما يجري
434
00:07:08,960 --> 00:07:11,320
أبي والبقية يخفون شيئًا
435
00:07:12,690 --> 00:07:13,690
!عذرًا
436
00:07:13,760 --> 00:07:14,960
تذكّرتُ شيئًا عليّ فعله
437
00:07:15,260 --> 00:07:16,260
!مهلًا
438
00:07:16,390 --> 00:07:17,490
!انتظر لحظة
439
00:07:18,760 --> 00:07:21,220
...بدأ هذا يصبح مزعجًا
440
00:07:25,520 --> 00:07:26,960
!ميتسكي مفقود؟
441
00:07:27,690 --> 00:07:28,690
ما الذي يجري؟
442
00:07:29,220 --> 00:07:30,490
هل حدث شيء؟
443
00:07:31,090 --> 00:07:33,990
سمعنا أنّه تمّ استدعاء كلّ الجونين
444
00:07:35,490 --> 00:07:38,660
لا، إنّه مجرّد اجتماع لمراجعة قمّة الكاغي الخمسة
445
00:07:39,020 --> 00:07:41,290
ألم تسمع أيّ شيء عن ميتسكي؟
446
00:07:41,990 --> 00:07:43,620
!لم نجده في أيّ مكان
447
00:07:44,060 --> 00:07:46,660
،تعرفان ميتسكي
لا بدّ أنّه لا يوجد شيء
448
00:07:46,990 --> 00:07:49,020
!ألستَ قلقًا يا نيتشان؟
449
00:07:49,160 --> 00:07:50,990
!اسمع، عليّ أن أذهب
450
00:07:51,660 --> 00:07:53,220
تجنّب المشاكل، اتفقنا؟
451
00:07:59,720 --> 00:08:00,720
هل لاحظت ذلك؟
452
00:08:00,920 --> 00:08:04,560
أجل، يُخفي كونوهامارو-نيتشان شيئًا أيضًا
453
00:08:10,790 --> 00:08:11,790
من هناك؟
454
00:08:20,090 --> 00:08:21,620
!فقط القليل بعد
455
00:08:21,890 --> 00:08:22,890
!صه
456
00:08:23,990 --> 00:08:26,160
لقد تحرّكت القوّات الأساسية بالفعل
457
00:08:26,760 --> 00:08:28,290
في حال إن وقع هجوم
458
00:08:28,620 --> 00:08:30,620
لن تستطيع قوات الشرطة التعامل معه لوحدها
459
00:08:31,990 --> 00:08:34,290
هجوم؟ ماذا يقصدون؟
460
00:08:35,220 --> 00:08:36,820
هذا لا يوضح أيّ شيء
461
00:08:44,360 --> 00:08:47,890
يبدو أنّ حالة التشونين قد استقرت
462
00:08:48,590 --> 00:08:51,760
فهمت. ثمّة أخبار جيدة على الأقل
463
00:08:52,260 --> 00:08:57,990
مع ذلك، مضى وقت طويل منذ
أن تمّ استفزازنا مباشرةً
464
00:08:58,660 --> 00:09:01,460
هل يمكن أن تكون الأوتسوتسكي؟
465
00:09:01,890 --> 00:09:05,890
إن كان الأمر كذلك لاتّصل بنا ساسكي بالفعل
466
00:09:06,190 --> 00:09:09,120
لكنّ الكاغي يملكون علاقة
تعاونية في الوقت الحاضر
467
00:09:09,760 --> 00:09:13,120
ولم يحدث أيّ شيء مريب مع القرى الأخرى
468
00:09:16,160 --> 00:09:17,920
ماذا عن احتمال كونهم إرهابيين أو متمرّدين؟
469
00:09:18,320 --> 00:09:19,690
،نحن بصدد التحقيق
470
00:09:20,060 --> 00:09:22,290
لكن من الصّعب أن نصل إلى استنتاج
471
00:09:22,490 --> 00:09:23,920
إن لم يدلِ المهاجمون بتصريح
472
00:09:24,520 --> 00:09:26,590
،كما يستحيل أن نكتشف نواياهم
473
00:09:26,790 --> 00:09:29,120
بما أنّهم هاجموا حارسا البوابة فحسب
474
00:09:34,420 --> 00:09:35,420
!من هناك؟
475
00:09:37,160 --> 00:09:40,590
هل أعود من رحلةٍ طويلة فأجد كلّ هذا يا ناروتو؟
476
00:09:41,890 --> 00:09:43,160
!الجدّة تسونادي
477
00:09:44,560 --> 00:09:46,090
،إنّها الهوكاغي الخامس
تسونادي-ساما
478
00:09:49,020 --> 00:09:50,020
ماذا؟
479
00:09:50,260 --> 00:09:52,790
...لطالما كانت توبّخني عندما كنتُ طفلًا
480
00:09:53,860 --> 00:09:56,720
!تصبح مخيفةً للغاية عندما تغضب
481
00:09:57,590 --> 00:09:59,320
ماذا فعلت على أيّ حال؟
482
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
!الخامس
483
00:10:01,660 --> 00:10:03,190
متى عدت؟
484
00:10:03,660 --> 00:10:04,890
دعك من ذلك
485
00:10:05,190 --> 00:10:07,460
سمعت أنّ شينوبي قرية الورق قد هوجموا
486
00:10:07,890 --> 00:10:10,090
أجل، قبل فجر اليوم
487
00:10:10,690 --> 00:10:12,760
هوجم التشونين اللذان يحرسان البوابة
488
00:10:13,360 --> 00:10:15,890
وبطبيعة الحال، أنتم تتحرّون؟
489
00:10:18,820 --> 00:10:19,960
ما الذي يجري؟
490
00:10:20,520 --> 00:10:21,790
...في الواقع
491
00:10:22,490 --> 00:10:23,620
تُركت هذه في الموقع
492
00:10:24,260 --> 00:10:25,820
هل تعود لأحد التشونين اللذان تعرضا للهجوم؟
493
00:10:26,190 --> 00:10:28,320
،لا. أردتُ أن أتأكّد
494
00:10:28,560 --> 00:10:30,720
فطلبتُ من كونوهامارو أن يحضر هذا الاجتماع
495
00:10:31,690 --> 00:10:34,260
إنّها تعود لـ... ميتسكي
496
00:10:34,690 --> 00:10:35,690
!ميتسكي؟
497
00:10:36,160 --> 00:10:38,120
أله صلة بالهجوم؟
498
00:10:38,590 --> 00:10:39,590
كما هو متوقع
499
00:10:40,120 --> 00:10:42,260
لم يره أيّ أحد منذ هذا الصّباح
500
00:10:43,020 --> 00:10:44,620
...قال بوروتو والبقية نفس الشيء
501
00:10:45,790 --> 00:10:47,560
إذًا، هل كانوا يستهدفون ميتسكي؟
502
00:10:48,160 --> 00:10:49,490
هذا احتمال كبير
503
00:10:50,420 --> 00:10:51,820
،باعتبار وضع ميتسكي
504
00:10:51,890 --> 00:10:53,990
ليس من الغريب أن يتم استهدافه
505
00:10:54,220 --> 00:10:56,290
ميتسكي؟ من هذا؟
506
00:10:58,260 --> 00:10:59,260
...صحيح
507
00:10:59,690 --> 00:11:02,660
...لم أخبرك عنه بعد أيتها الجدة تسونادي
508
00:11:04,890 --> 00:11:06,520
نحن جاهزون للتحقيق
509
00:11:07,290 --> 00:11:09,560
اشرح لها كلّ شيء لاحقًا رجاءً
510
00:11:10,320 --> 00:11:11,920
علينا التوجّه إلى القسم الطبيّ الآن
511
00:11:14,570 --> 00:11:16,570
القسم الطبي
512
00:11:16,990 --> 00:11:19,290
سوف تستخدم إينو تقنيتها الآن
513
00:11:19,360 --> 00:11:21,890
لتتفحّص ذكريات التشونين اللذان هوجما
514
00:11:22,290 --> 00:11:25,120
،باعتبار جدية هذا الحادث
515
00:11:25,190 --> 00:11:27,390
طلبنا منكما أيها المستشاران الحضور
516
00:11:28,060 --> 00:11:30,660
نرغب بمساهمتكما لنقرّر كيف نستكمل
517
00:11:31,560 --> 00:11:33,960
لم أتوقع منكم استدعاءنا
518
00:11:34,020 --> 00:11:35,390
ما الذي يجري؟
519
00:11:35,990 --> 00:11:37,990
حسنًا يا إينو... نعتمد عليك
520
00:11:38,390 --> 00:11:39,090
حسنًا
521
00:11:40,090 --> 00:11:42,790
إذًا، سيساعد هذا على معرفة من أخذ ميتسكي؟
522
00:11:43,590 --> 00:11:47,490
،باعتبار إصاباتهما
من الخطر أن نتفحّص عميقًا
523
00:11:48,160 --> 00:11:51,460
يمكننا أخذ نظرة خاطفة فقط
في ذكرياتهما قبل فقدهما الوعي
524
00:11:51,520 --> 00:11:52,620
هذا هو الحد
525
00:11:52,920 --> 00:11:54,360
أجل، لا بأس
526
00:11:54,820 --> 00:11:57,320
علينا أن نستطيع معرفة ما حدث فحسب
527
00:12:08,860 --> 00:12:09,990
...وجدتها
528
00:12:10,390 --> 00:12:12,020
بوسعي رؤية صور الحادث
529
00:12:19,990 --> 00:12:21,220
فلنذهب من هنا الآن
530
00:12:27,490 --> 00:12:28,920
!مـ-ميتسكي
531
00:12:34,890 --> 00:12:36,590
!محال! لا يمكن
532
00:12:38,930 --> 00:12:41,530
...لقد هرب صوب القمر الآفل
533
00:12:41,770 --> 00:12:43,500
وانقطعت الذاكرة
534
00:12:43,930 --> 00:12:46,230
هل أنت واثقة تمامًا من هذا؟
535
00:12:46,330 --> 00:12:47,170
...أجل
536
00:12:47,330 --> 00:12:49,230
لم يُختطف
537
00:12:49,300 --> 00:12:51,200
...بل غادر بمحض إرادته
538
00:12:51,470 --> 00:12:55,000
ماذا عن إمكانية استخدام أحدهم تقنية تحوّل؟
539
00:12:55,400 --> 00:12:57,730
،ذلك ممكن
لكن لأيّ غرض؟
540
00:12:58,530 --> 00:13:00,870
،بما أنّنا لا نعلم أين هو
541
00:13:00,930 --> 00:13:03,470
يجب علينا أن نفترض أنّه ميتسكي بالفعل
542
00:13:04,070 --> 00:13:07,130
أصبح هذا مزعجًا
543
00:13:08,300 --> 00:13:09,630
ما القصة؟
544
00:13:10,730 --> 00:13:12,470
!لا بد أنه خطأ
545
00:13:13,370 --> 00:13:17,570
إن كان هذا الشينوبي المدعوّ
،ميتسكي مرتبط بالمعتدين
546
00:13:17,630 --> 00:13:19,300
لا يمكننا أن ندعه يفلت
547
00:13:19,700 --> 00:13:21,470
أجل، أعلم
548
00:13:21,970 --> 00:13:23,330
مهلًا لحظة
549
00:13:23,630 --> 00:13:28,370
أليس من الباكر استنتاج أنّ ميتسكي خائن؟
550
00:13:28,970 --> 00:13:30,700
ليس ممّن قد يفعلون
551
00:13:30,770 --> 00:13:32,270
شيئًا كهذا دون سبب
552
00:13:34,670 --> 00:13:37,230
علينا الاتّصال بوليّ أمره أوّلًا
553
00:13:37,700 --> 00:13:40,600
أعتقد أنّه من قرية الصوت
554
00:13:41,430 --> 00:13:42,930
قرية الصوت؟
555
00:13:43,700 --> 00:13:47,500
...يجدر بنا أن نتّصل به فورًا عبر جهاز مراقبة
556
00:13:48,570 --> 00:13:51,270
أتقصد أنّه كان تحت المراقبة
557
00:13:51,330 --> 00:13:53,100
قبل هذه الحادثة؟
558
00:13:54,930 --> 00:13:57,600
ناروتو! ما الذي تخفيه؟
559
00:13:58,070 --> 00:14:00,200
ما معنى هذا أيها السابع؟
560
00:14:01,730 --> 00:14:03,330
،كونوهامارو
561
00:14:04,030 --> 00:14:05,570
...ميتسكي
562
00:14:06,170 --> 00:14:07,970
ابن أوروتشيمارو
563
00:14:12,630 --> 00:14:14,870
!ما نواياك يا ناروتو؟
564
00:14:17,000 --> 00:14:20,570
في الماضي، تسبّب أوروتشيمارو
!لقرية الورق ضررًا متعذّر الإصلاح
565
00:14:21,230 --> 00:14:23,430
!رأيت ذلك بأمّ عينيك
566
00:14:24,170 --> 00:14:27,070
...أجل، محال أن أنسى ذلك
567
00:14:27,970 --> 00:14:30,500
لكن، قبلتُ ميتسكي
568
00:14:30,570 --> 00:14:32,430
كونه شينوبي ببساطة
569
00:14:32,500 --> 00:14:33,600
!—لكن -
!—أيضًا -
570
00:14:34,070 --> 00:14:37,370
لا سبب يدعو أوروتشيمارو للتحرّك في الوقت الراهن
571
00:14:37,900 --> 00:14:41,800
لا يمكنك عقلنة تحرّكاته
572
00:14:42,070 --> 00:14:44,900
أجل، لكنّ بيانات بحث أوروتشيمارو
573
00:14:44,970 --> 00:14:50,300
ستكون حاسمة لعالم النينجا عندما
يحين وقت قتال الأوتسوتسكي
574
00:14:51,300 --> 00:14:52,900
...بسبب ذلك التّفكير، ناروتو
575
00:14:53,170 --> 00:14:54,830
إذًا، ماذا عن ميتسكي؟
576
00:14:55,200 --> 00:14:57,000
هل تنوون تركه حرًّا؟
577
00:14:58,700 --> 00:15:01,470
على أي حال، يجدر بالصورة أن تتّضح الآن
578
00:15:02,170 --> 00:15:06,500
يُشكّل ابن أوروتشيمارو خطرًا لقرية الورق
579
00:15:06,570 --> 00:15:08,070
مثل والده
580
00:15:08,830 --> 00:15:12,970
إنّه ابن الشينوبي الذي قتل الهوكاغي الثالث
581
00:15:13,700 --> 00:15:17,330
أليس من المنطقيّ اعتبار
تواجده خطرًا على قرية الورق؟
582
00:15:23,430 --> 00:15:25,300
!ميتسكي ليس هكذا
583
00:15:27,670 --> 00:15:30,070
إن كنّا لا نستطيع الاعتماد
،على أبي والبقية لفعل شيء
584
00:15:30,130 --> 00:15:31,900
!علينا فعله بأنفسنا
585
00:15:32,930 --> 00:15:34,570
لم أفهم فحسب
586
00:15:35,300 --> 00:15:36,600
تفهمين ماذا؟
587
00:15:37,200 --> 00:15:40,930
الذكريات التي رأتها إينو لم تكن أكاذيبًا أو أوهامًا
588
00:15:41,370 --> 00:15:43,330
!سمعت ما قاله كونوهامارو-نيتشان
589
00:15:43,770 --> 00:15:45,170
ميتسكي ليس ممّن يفعلون
590
00:15:45,230 --> 00:15:46,830
أمرًا كهذا دون سبب
591
00:15:47,330 --> 00:15:51,370
لكنّنا لا نعلم كلّ شيء عن ميتسكي، أليس كذلك؟
592
00:15:51,500 --> 00:15:52,870
!هذا غير صحيح
593
00:15:53,130 --> 00:15:57,370
حتّى أنّنا لم نعلم أيّ شيء عن والد ميتسكي
594
00:15:58,470 --> 00:16:00,170
أتقصدين المدعوّ أوروتشيمارو؟
595
00:16:01,070 --> 00:16:03,330
...قابلته مرّةً فحسب، لكن
596
00:16:03,470 --> 00:16:05,870
...لقد كان يجري بحثًا غريبًا
597
00:16:05,930 --> 00:16:07,800
وشعرتُ وكأنّه شخص لا يجب عليّ الاقتراب منه
598
00:16:08,370 --> 00:16:09,970
وما علاقة ذلك بهذا؟
599
00:16:10,500 --> 00:16:11,670
!ميتسكي هو ميتسكي
600
00:16:12,200 --> 00:16:15,800
لكنّ كونوهامارو-سينسي صُدم حقًّا
601
00:16:15,870 --> 00:16:18,370
عندما سمع أنّ أوروتشيمارو هو والد ميتسكي
602
00:16:19,170 --> 00:16:21,800
وقال الآخرين أنّ وجوده خطر أيضًا
603
00:16:22,900 --> 00:16:25,570
لا بدّ أنّك تعلم في صميمك أيضًا يا بوروتو، صحيح؟
604
00:16:25,630 --> 00:16:29,800
أنّنا نجهل الكثير عن ميتسكي
605
00:16:30,730 --> 00:16:31,930
...مع ذلك
606
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
ميتسكي صديقنا، أليس كذلك؟
607
00:16:35,030 --> 00:16:37,170
،إن لم نؤمن به الآن
608
00:16:37,230 --> 00:16:38,570
!فمن سيفعل؟
609
00:16:39,770 --> 00:16:42,000
أريد أن أصدّق ميتسكي أيضًا
610
00:16:42,300 --> 00:16:43,530
!—إذًا -
!—لكن -
611
00:16:46,130 --> 00:16:48,100
نحن شينوبي
612
00:16:50,030 --> 00:16:52,470
،يجب أن نضع مشاعرنا جانبًا
613
00:16:52,530 --> 00:16:55,430
ونُحلّل كلّ إمكانية
614
00:16:56,170 --> 00:16:57,970
...حتّى إن كان الأمر يشمل صديقًا
615
00:16:58,370 --> 00:17:00,130
خاننا؟ أهذا ما تريدين قوله؟
616
00:17:06,600 --> 00:17:08,000
افعلي ما تشائين
617
00:17:08,330 --> 00:17:09,270
!انتظر
618
00:17:09,970 --> 00:17:11,970
!لم ينته حديثنا
619
00:17:14,800 --> 00:17:16,200
...اسمعي يا سارادا
620
00:17:16,570 --> 00:17:17,570
ماذا؟
621
00:17:18,630 --> 00:17:20,930
...هل الهوكاغي الذي تودّين أن تصبحي
622
00:17:21,270 --> 00:17:23,770
مجرّد شينوبي بمهارات رائعة؟
623
00:17:25,800 --> 00:17:28,130
،خلتُ أنّك من بين الجميع
624
00:17:28,200 --> 00:17:30,400
ستُحسنين النيّة في ميتسكي حتّى النهاية
625
00:17:32,000 --> 00:17:33,100
!إلى اللقاء
626
00:17:36,360 --> 00:17:38,870
برغر الرعد
627
00:17:47,270 --> 00:17:48,570
سمعتُ بشأن ميتسكي
628
00:17:50,000 --> 00:17:50,900
!شيكاداي
629
00:17:51,900 --> 00:17:53,170
دخلت القرية للتّو
630
00:17:53,230 --> 00:17:55,970
حالة تأهّب أمنيّ طارئ مؤقّت فائق المستوى
631
00:17:57,100 --> 00:17:58,800
أيّ من يغادر القرية دون إذن
632
00:17:58,870 --> 00:18:00,330
سيُعامل كهارب
633
00:18:00,600 --> 00:18:01,670
!وماذا عن ميتسكي؟
634
00:18:02,300 --> 00:18:05,270
يُفترض تشكيل فريق تقّفي رسميّ للّحاق به
635
00:18:06,370 --> 00:18:08,570
باعتباره مجرم، في أسوأ الأحوال
636
00:18:10,570 --> 00:18:12,930
لمَ لا يثق به أيّ أحد؟
637
00:18:18,600 --> 00:18:19,500
!أنت
638
00:18:20,130 --> 00:18:21,730
لا تفكّر في فعل شيء طائش
639
00:18:22,270 --> 00:18:23,930
سأضبط سلوكي
640
00:18:24,830 --> 00:18:26,700
.أنا متعب فحسب
حدثت الكثير من الأمور اليوم
641
00:18:38,830 --> 00:18:40,500
أين ذهبت؟
642
00:18:48,830 --> 00:18:50,370
!—أنت تنتمين لميتسكي
643
00:18:51,070 --> 00:18:52,130
ما الذي يجري؟
644
00:18:56,670 --> 00:18:58,630
!لن أدعك تأخذها
645
00:19:12,530 --> 00:19:13,670
ما كان ذلك؟
646
00:19:14,430 --> 00:19:15,230
!بوروتو
647
00:19:16,730 --> 00:19:17,600
!بوروتو
648
00:19:18,530 --> 00:19:19,630
...هذه
649
00:19:22,030 --> 00:19:23,200
...هذه
650
00:19:24,400 --> 00:19:25,470
...إرا
651
00:19:26,670 --> 00:19:27,700
إرادتي
652
00:19:28,900 --> 00:19:30,370
إرادتي"؟"
653
00:19:33,370 --> 00:19:35,070
ما الذي يجري؟
654
00:19:55,300 --> 00:19:56,270
سارادا
655
00:20:06,500 --> 00:20:07,530
!—أليست
656
00:20:11,570 --> 00:20:13,170
وردتني رسالة من ميتسكي
657
00:20:14,100 --> 00:20:15,030
ماذا قال؟
658
00:20:15,430 --> 00:20:17,030
"هذه إرادتي"
659
00:20:18,230 --> 00:20:19,200
هذا كل شيء
660
00:20:19,770 --> 00:20:23,030
أيعني هذا أنّه غادر القرية من محض إرادته؟
661
00:20:23,230 --> 00:20:24,130
ربما
662
00:20:24,670 --> 00:20:27,670
لكن يستحيل علينا التأكد من ذلك إن بقينا هنا
663
00:20:28,730 --> 00:20:33,300
ويستحيل أن أفهم كيف شعر
664
00:20:35,300 --> 00:20:37,730
،مع أننا كنّا سويًّا دائمًا
665
00:20:37,800 --> 00:20:40,130
...لم أستطع أن أفهمه بتاتًا
666
00:20:40,770 --> 00:20:43,130
أدركتُ هذا بعد مغادرة ميتسكي فحسب
667
00:20:44,730 --> 00:20:45,700
معك حق
668
00:20:46,600 --> 00:20:49,800
...لهذا أريد أن أراه مجدّدًا، وأتأكّد
669
00:20:51,030 --> 00:20:52,900
ما هي إرادة ميتسكي...
670
00:20:55,030 --> 00:20:57,800
،لكن إن غادرت القرية الآن
671
00:20:57,870 --> 00:20:59,430
أنت من سيلاحقه أصدقاءه
672
00:21:00,130 --> 00:21:01,370
هل تعلم ذلك؟
673
00:21:01,700 --> 00:21:03,770
أجل... لقد حسمتُ أمري
674
00:21:04,770 --> 00:21:06,100
سوف أثق بميتسكي
675
00:21:06,470 --> 00:21:08,470
هذه هي إرادتي الآن
676
00:21:13,700 --> 00:21:16,370
فلنأخذ هذه الأفعى إلى مختبر أبحاث أوروتشيمارو
677
00:21:17,930 --> 00:21:20,570
لعلّنا نستطيع أن نجد المزيد من المعلومات هناك
678
00:21:21,870 --> 00:21:24,100
،إلى أن نعرف ما يفكّر فيه ميتسكي
679
00:21:24,170 --> 00:21:25,630
سأبقى بصحبتك
680
00:21:26,000 --> 00:21:27,130
ألا بأس بذلك؟
681
00:21:27,470 --> 00:21:29,830
سيلاحقونك أيضًا
682
00:21:30,370 --> 00:21:33,930
أنت وميتسكي لستما العضوان
!الوحيدان بالفريق السابع
683
00:21:36,370 --> 00:21:38,670
!أريد أن أعرف إرادة ميتسكي أيضًا
684
00:21:39,170 --> 00:21:40,030
...سارادا
685
00:21:40,570 --> 00:21:41,730
،وأيضًا
686
00:21:41,930 --> 00:21:43,830
،إن تركتُ كلّ شيء لك
687
00:21:43,900 --> 00:21:45,870
من يدري ما ستفعل؟
688
00:21:46,130 --> 00:21:47,230
!اخرسي
689
00:22:12,720 --> 00:22:13,640
Yo
690
00:22:12,760 --> 00:22:13,890
wa
691
00:22:12,810 --> 00:22:14,100
mi
692
00:22:12,810 --> 00:22:14,270
wa
693
00:22:12,850 --> 00:22:14,520
mi
694
00:22:12,890 --> 00:22:14,720
se
695
00:22:12,890 --> 00:22:15,100
ru
696
00:22:12,930 --> 00:22:15,310
mai
697
00:22:13,640 --> 00:22:15,930
،لن أظهرى ضعفي
698
00:22:13,640 --> 00:22:13,890
Yo
699
00:22:13,890 --> 00:22:14,100
wa
700
00:22:14,100 --> 00:22:14,270
mi
701
00:22:14,270 --> 00:22:14,520
wa
702
00:22:14,520 --> 00:22:14,720
mi
703
00:22:14,720 --> 00:22:15,100
se
704
00:22:15,100 --> 00:22:15,310
ru
705
00:22:15,310 --> 00:22:15,930
mai
706
00:22:16,810 --> 00:22:17,730
U
707
00:22:16,810 --> 00:22:17,890
da
708
00:22:16,850 --> 00:22:18,100
tsu
709
00:22:16,890 --> 00:22:18,350
no
710
00:22:16,940 --> 00:22:18,520
a
711
00:22:16,940 --> 00:22:18,730
ga
712
00:22:16,980 --> 00:22:18,980
ra
713
00:22:17,020 --> 00:22:19,270
nai
714
00:22:17,060 --> 00:22:19,850
hi
715
00:22:17,060 --> 00:22:20,190
bi
716
00:22:17,640 --> 00:22:20,440
.في هذين اليومين الغير مشرقان
717
00:22:17,730 --> 00:22:17,890
U
718
00:22:17,890 --> 00:22:18,100
da
719
00:22:18,100 --> 00:22:18,350
tsu
720
00:22:18,350 --> 00:22:18,520
no
721
00:22:18,520 --> 00:22:18,730
a
722
00:22:18,730 --> 00:22:18,980
ga
723
00:22:18,980 --> 00:22:19,270
ra
724
00:22:19,270 --> 00:22:19,850
nai
725
00:22:19,850 --> 00:22:20,190
hi
726
00:22:20,190 --> 00:22:20,480
bi
727
00:22:21,690 --> 00:22:22,570
So
728
00:22:21,690 --> 00:22:23,020
no
729
00:22:21,730 --> 00:22:23,230
mo
730
00:22:21,770 --> 00:22:23,440
no
731
00:22:22,570 --> 00:22:23,020
So
732
00:22:22,610 --> 00:22:23,780
...شيء من هذا القبيل
733
00:22:23,020 --> 00:22:23,230
no
734
00:22:23,230 --> 00:22:23,440
mo
735
00:22:23,440 --> 00:22:23,980
no
736
00:22:25,320 --> 00:22:26,240
Ki
737
00:22:25,360 --> 00:22:26,400
mi
738
00:22:25,400 --> 00:22:26,650
wa
739
00:22:25,400 --> 00:22:26,860
na
740
00:22:25,440 --> 00:22:27,070
mi
741
00:22:25,490 --> 00:22:27,240
da
742
00:22:25,530 --> 00:22:27,570
o
743
00:22:25,570 --> 00:22:29,240
no
744
00:22:25,610 --> 00:22:29,490
mi
745
00:22:25,610 --> 00:22:29,660
su
746
00:22:25,650 --> 00:22:29,860
gi
747
00:22:25,690 --> 00:22:30,280
te
748
00:22:25,740 --> 00:22:30,530
ru
749
00:22:26,150 --> 00:22:30,990
.لقد شربتَ الكثير من دموعك
750
00:22:26,240 --> 00:22:26,400
Ki
751
00:22:26,400 --> 00:22:26,650
mi
752
00:22:26,650 --> 00:22:26,860
wa
753
00:22:26,860 --> 00:22:27,070
na
754
00:22:27,070 --> 00:22:27,240
mi
755
00:22:27,240 --> 00:22:27,570
da
756
00:22:27,570 --> 00:22:27,820
o
757
00:22:29,240 --> 00:22:29,490
no
758
00:22:29,490 --> 00:22:29,660
mi
759
00:22:29,660 --> 00:22:29,860
su
760
00:22:29,860 --> 00:22:30,280
gi
761
00:22:30,280 --> 00:22:30,530
te
762
00:22:30,530 --> 00:22:30,990
ru
763
00:22:30,820 --> 00:22:31,700
O
764
00:22:30,870 --> 00:22:31,950
mo
765
00:22:30,910 --> 00:22:32,120
ta
766
00:22:30,910 --> 00:22:32,330
ku
767
00:22:30,950 --> 00:22:32,530
nat
768
00:22:30,990 --> 00:22:32,870
te
769
00:22:30,990 --> 00:22:33,160
ru
770
00:22:31,070 --> 00:22:35,950
ma
771
00:22:31,120 --> 00:22:36,200
bu
772
00:22:31,120 --> 00:22:36,330
ta
773
00:22:31,570 --> 00:22:37,000
.جفونك أصبحت ثقيلة
774
00:22:31,700 --> 00:22:31,950
O
775
00:22:31,950 --> 00:22:32,120
mo
776
00:22:32,120 --> 00:22:32,330
ta
777
00:22:32,330 --> 00:22:32,530
ku
778
00:22:32,530 --> 00:22:32,870
nat
779
00:22:32,870 --> 00:22:33,160
te
780
00:22:33,160 --> 00:22:33,740
ru
781
00:22:35,950 --> 00:22:36,200
ma
782
00:22:36,200 --> 00:22:36,330
bu
783
00:22:36,330 --> 00:22:37,000
ta
784
00:22:39,500 --> 00:22:40,420
Ji
785
00:22:39,540 --> 00:22:40,670
son
786
00:22:39,540 --> 00:22:40,920
shi
787
00:22:39,580 --> 00:22:41,290
n
788
00:22:39,670 --> 00:22:43,880
so
789
00:22:39,670 --> 00:22:44,210
no
790
00:22:39,710 --> 00:22:44,420
ta
791
00:22:40,330 --> 00:22:45,090
فلتمتلك بعض من احترام الذات، وإلّا
792
00:22:40,420 --> 00:22:40,670
Ji
793
00:22:40,670 --> 00:22:40,920
son
794
00:22:40,920 --> 00:22:41,290
shi
795
00:22:41,290 --> 00:22:41,670
n
796
00:22:43,880 --> 00:22:44,210
so
797
00:22:44,210 --> 00:22:44,420
no
798
00:22:44,420 --> 00:22:45,130
ta
799
00:22:45,170 --> 00:22:46,340
O
800
00:22:45,210 --> 00:22:46,510
to
801
00:22:45,260 --> 00:22:46,720
sa
802
00:22:45,260 --> 00:22:46,970
nu
803
00:22:45,300 --> 00:22:47,220
you
804
00:22:45,340 --> 00:22:47,550
ni
805
00:22:45,380 --> 00:22:47,760
mi
806
00:22:45,380 --> 00:22:48,220
hi
807
00:22:45,420 --> 00:22:48,510
rai
808
00:22:45,460 --> 00:22:48,930
te
809
00:22:46,210 --> 00:22:49,470
.سوف تفتح عينيك دون أن تسقط دمعة
810
00:22:46,340 --> 00:22:46,510
O
811
00:22:46,510 --> 00:22:46,720
to
812
00:22:46,720 --> 00:22:46,970
sa
813
00:22:46,970 --> 00:22:47,220
nu
814
00:22:47,220 --> 00:22:47,550
you
815
00:22:47,550 --> 00:22:47,760
ni
816
00:22:47,760 --> 00:22:48,220
mi
817
00:22:48,220 --> 00:22:48,510
hi
818
00:22:48,510 --> 00:22:48,930
rai
819
00:22:48,930 --> 00:22:49,550
te
820
00:22:52,300 --> 00:22:52,760
A
821
00:22:52,300 --> 00:22:52,760
i
822
00:22:52,350 --> 00:22:53,180
m
823
00:22:52,350 --> 00:22:53,180
a
824
00:22:52,350 --> 00:22:53,180
i
825
00:22:52,430 --> 00:22:53,680
n
826
00:22:52,430 --> 00:22:53,680
i
827
00:22:52,470 --> 00:22:53,890
s
828
00:22:52,470 --> 00:22:53,890
h
829
00:22:52,470 --> 00:22:53,890
i
830
00:22:52,550 --> 00:22:54,060
y
831
00:22:52,550 --> 00:22:54,060
o
832
00:22:52,600 --> 00:22:54,310
u
833
00:22:52,720 --> 00:22:55,600
،دعونا نجعلها غامضة
834
00:22:52,760 --> 00:22:53,180
Ai
835
00:22:53,180 --> 00:22:55,930
A
836
00:22:53,180 --> 00:22:55,930
i
837
00:22:53,180 --> 00:22:53,680
mai
838
00:22:53,680 --> 00:22:55,930
m
839
00:22:53,680 --> 00:22:55,930
a
840
00:22:53,680 --> 00:22:55,930
i
841
00:22:53,680 --> 00:22:53,890
ni
842
00:22:53,890 --> 00:22:55,930
n
843
00:22:53,890 --> 00:22:55,930
i
844
00:22:53,890 --> 00:22:54,060
shi
845
00:22:54,060 --> 00:22:55,930
s
846
00:22:54,060 --> 00:22:55,930
h
847
00:22:54,060 --> 00:22:55,930
i
848
00:22:54,060 --> 00:22:54,310
yo
849
00:22:54,310 --> 00:22:55,930
y
850
00:22:54,310 --> 00:22:55,930
o
851
00:22:54,310 --> 00:22:55,930
u
852
00:22:55,520 --> 00:22:55,930
K
853
00:22:55,520 --> 00:22:55,930
o
854
00:22:55,600 --> 00:22:56,100
n
855
00:22:55,600 --> 00:22:56,100
o
856
00:22:55,640 --> 00:22:56,470
s
857
00:22:55,640 --> 00:22:56,470
e
858
00:22:55,640 --> 00:22:56,470
n
859
00:22:55,720 --> 00:22:56,810
t
860
00:22:55,720 --> 00:22:56,810
o
861
00:22:55,770 --> 00:22:57,020
s
862
00:22:55,770 --> 00:22:57,020
e
863
00:22:55,770 --> 00:22:57,020
n
864
00:22:55,850 --> 00:22:57,480
o
865
00:22:55,930 --> 00:22:58,690
.هذه الخطوط
866
00:22:55,930 --> 00:22:55,930
u
867
00:22:55,930 --> 00:22:56,100
Ko
868
00:22:56,100 --> 00:22:58,560
K
869
00:22:56,100 --> 00:22:58,560
o
870
00:22:56,100 --> 00:22:56,470
no
871
00:22:56,470 --> 00:22:58,560
n
872
00:22:56,470 --> 00:22:58,560
o
873
00:22:56,470 --> 00:22:56,810
sen
874
00:22:56,810 --> 00:22:58,560
s
875
00:22:56,810 --> 00:22:58,560
e
876
00:22:56,810 --> 00:22:58,560
n
877
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
to
878
00:22:57,020 --> 00:22:58,560
t
879
00:22:57,020 --> 00:22:58,560
o
880
00:22:57,020 --> 00:22:57,480
sen
881
00:22:57,480 --> 00:22:58,560
s
882
00:22:57,480 --> 00:22:58,560
e
883
00:22:57,480 --> 00:22:58,560
n
884
00:22:57,480 --> 00:22:58,560
o
885
00:22:58,560 --> 00:22:58,560
o
886
00:22:58,640 --> 00:22:59,190
M
887
00:22:58,640 --> 00:22:59,190
a
888
00:22:58,640 --> 00:22:59,190
i
889
00:22:58,690 --> 00:22:59,730
b
890
00:22:58,690 --> 00:22:59,730
a
891
00:22:58,690 --> 00:22:59,730
n
892
00:22:58,770 --> 00:23:00,100
u
893
00:22:58,810 --> 00:23:00,270
m
894
00:22:58,810 --> 00:23:00,270
a
895
00:22:58,890 --> 00:23:00,520
r
896
00:22:58,890 --> 00:23:00,520
e
897
00:22:58,940 --> 00:23:00,690
k
898
00:22:58,940 --> 00:23:00,690
a
899
00:22:59,020 --> 00:23:01,310
w
900
00:22:59,020 --> 00:23:01,310
a
901
00:22:59,060 --> 00:23:03,690
.في كل ليلة تولد من جديد
902
00:22:59,060 --> 00:23:01,560
r
903
00:22:59,060 --> 00:23:01,560
e
904
00:22:59,100 --> 00:23:02,150
t
905
00:22:59,100 --> 00:23:02,150
a
906
00:22:59,190 --> 00:22:59,730
Mai
907
00:22:59,190 --> 00:23:02,360
r
908
00:22:59,190 --> 00:23:02,360
a
909
00:22:59,730 --> 00:23:03,650
M
910
00:22:59,730 --> 00:23:03,650
a
911
00:22:59,730 --> 00:23:03,650
i
912
00:22:59,730 --> 00:23:00,100
ban
913
00:23:00,100 --> 00:23:03,650
b
914
00:23:00,100 --> 00:23:03,650
a
915
00:23:00,100 --> 00:23:03,650
n
916
00:23:00,100 --> 00:23:00,270
u
917
00:23:00,270 --> 00:23:03,650
u
918
00:23:00,270 --> 00:23:00,520
ma
919
00:23:00,520 --> 00:23:03,650
m
920
00:23:00,520 --> 00:23:03,650
a
921
00:23:00,520 --> 00:23:00,690
re
922
00:23:00,690 --> 00:23:03,650
r
923
00:23:00,690 --> 00:23:03,650
e
924
00:23:00,690 --> 00:23:01,310
ka
925
00:23:01,310 --> 00:23:03,650
k
926
00:23:01,310 --> 00:23:03,650
a
927
00:23:01,310 --> 00:23:01,560
wa
928
00:23:01,560 --> 00:23:03,650
w
929
00:23:01,560 --> 00:23:03,650
a
930
00:23:01,560 --> 00:23:02,150
re
931
00:23:02,150 --> 00:23:03,650
r
932
00:23:02,150 --> 00:23:03,650
e
933
00:23:02,150 --> 00:23:02,360
ta
934
00:23:02,360 --> 00:23:03,650
t
935
00:23:02,360 --> 00:23:03,650
a
936
00:23:02,360 --> 00:23:03,650
ra
937
00:23:03,650 --> 00:23:03,650
r
938
00:23:03,650 --> 00:23:03,650
a
939
00:23:05,230 --> 00:23:05,650
N
940
00:23:05,230 --> 00:23:05,650
a
941
00:23:05,320 --> 00:23:05,980
n
942
00:23:05,320 --> 00:23:05,980
i
943
00:23:05,360 --> 00:23:06,110
h
944
00:23:05,360 --> 00:23:06,110
i
945
00:23:05,400 --> 00:23:06,360
t
946
00:23:05,400 --> 00:23:06,360
o
947
00:23:05,480 --> 00:23:06,480
t
948
00:23:05,480 --> 00:23:06,480
s
949
00:23:05,480 --> 00:23:06,480
u
950
00:23:05,530 --> 00:23:06,740
n
951
00:23:05,530 --> 00:23:06,740
a
952
00:23:05,610 --> 00:23:06,990
i
953
00:23:05,650 --> 00:23:05,980
Na
954
00:23:05,650 --> 00:23:07,190
y
955
00:23:05,650 --> 00:23:07,190
o
956
00:23:05,690 --> 00:23:08,740
،ليس لدي أي شيء
957
00:23:05,980 --> 00:23:08,280
N
958
00:23:05,980 --> 00:23:08,280
a
959
00:23:05,980 --> 00:23:06,110
ni
960
00:23:06,110 --> 00:23:08,280
n
961
00:23:06,110 --> 00:23:08,280
i
962
00:23:06,110 --> 00:23:06,360
hi
963
00:23:06,360 --> 00:23:08,280
h
964
00:23:06,360 --> 00:23:08,280
i
965
00:23:06,360 --> 00:23:06,480
to
966
00:23:06,480 --> 00:23:08,280
t
967
00:23:06,480 --> 00:23:08,280
o
968
00:23:06,480 --> 00:23:06,740
tsu
969
00:23:06,740 --> 00:23:08,280
t
970
00:23:06,740 --> 00:23:08,280
s
971
00:23:06,740 --> 00:23:08,280
u
972
00:23:06,740 --> 00:23:06,990
na
973
00:23:06,990 --> 00:23:08,280
n
974
00:23:06,990 --> 00:23:08,280
a
975
00:23:06,990 --> 00:23:07,190
i
976
00:23:07,190 --> 00:23:08,280
i
977
00:23:07,190 --> 00:23:08,280
yo
978
00:23:08,280 --> 00:23:08,280
y
979
00:23:08,280 --> 00:23:08,280
o
980
00:23:08,490 --> 00:23:08,990
N
981
00:23:08,490 --> 00:23:08,990
a
982
00:23:08,530 --> 00:23:09,280
n
983
00:23:08,530 --> 00:23:09,280
i
984
00:23:08,570 --> 00:23:09,400
m
985
00:23:08,570 --> 00:23:09,400
o
986
00:23:08,650 --> 00:23:09,650
n
987
00:23:08,650 --> 00:23:09,650
o
988
00:23:08,700 --> 00:23:09,820
k
989
00:23:08,700 --> 00:23:09,820
o
990
00:23:08,780 --> 00:23:09,990
s
991
00:23:08,780 --> 00:23:09,990
a
992
00:23:08,820 --> 00:23:10,450
n
993
00:23:08,820 --> 00:23:10,450
a
994
00:23:08,820 --> 00:23:10,450
i
995
00:23:08,900 --> 00:23:11,740
.لن أترك أي شيء خلفي
996
00:23:08,990 --> 00:23:09,280
Na
997
00:23:09,280 --> 00:23:11,570
N
998
00:23:09,280 --> 00:23:11,570
a
999
00:23:09,280 --> 00:23:09,400
ni
1000
00:23:09,400 --> 00:23:11,570
n
1001
00:23:09,400 --> 00:23:11,570
i
1002
00:23:09,400 --> 00:23:09,650
mo
1003
00:23:09,650 --> 00:23:11,570
m
1004
00:23:09,650 --> 00:23:11,570
o
1005
00:23:09,650 --> 00:23:09,820
no
1006
00:23:09,820 --> 00:23:11,570
n
1007
00:23:09,820 --> 00:23:11,570
o
1008
00:23:09,820 --> 00:23:09,990
ko
1009
00:23:09,990 --> 00:23:11,570
k
1010
00:23:09,990 --> 00:23:11,570
o
1011
00:23:09,990 --> 00:23:10,450
sa
1012
00:23:10,450 --> 00:23:11,570
s
1013
00:23:10,450 --> 00:23:11,570
a
1014
00:23:10,450 --> 00:23:11,570
nai
1015
00:23:11,570 --> 00:23:11,570
n
1016
00:23:11,570 --> 00:23:11,570
a
1017
00:23:11,570 --> 00:23:11,570
i
1018
00:23:11,740 --> 00:23:12,160
A
1019
00:23:11,780 --> 00:23:12,450
s
1020
00:23:11,780 --> 00:23:12,450
h
1021
00:23:11,780 --> 00:23:12,450
i
1022
00:23:11,820 --> 00:23:12,660
k
1023
00:23:11,820 --> 00:23:12,660
a
1024
00:23:11,910 --> 00:23:12,780
s
1025
00:23:11,910 --> 00:23:12,780
e
1026
00:23:11,950 --> 00:23:13,030
o
1027
00:23:12,030 --> 00:23:13,240
t
1028
00:23:12,030 --> 00:23:13,240
s
1029
00:23:12,030 --> 00:23:13,240
u
1030
00:23:12,070 --> 00:23:13,490
k
1031
00:23:12,070 --> 00:23:13,490
e
1032
00:23:12,160 --> 00:23:12,450
A
1033
00:23:12,160 --> 00:23:13,700
t
1034
00:23:12,160 --> 00:23:13,700
a
1035
00:23:12,200 --> 00:23:16,490
.حتى بوجود عوائق سأذهب
1036
00:23:12,200 --> 00:23:14,280
m
1037
00:23:12,200 --> 00:23:14,280
a
1038
00:23:12,240 --> 00:23:14,490
m
1039
00:23:12,240 --> 00:23:14,490
a
1040
00:23:12,320 --> 00:23:15,080
i
1041
00:23:12,370 --> 00:23:15,240
k
1042
00:23:12,370 --> 00:23:15,240
u
1043
00:23:12,450 --> 00:23:16,450
A
1044
00:23:12,450 --> 00:23:12,660
shi
1045
00:23:12,660 --> 00:23:16,450
s
1046
00:23:12,660 --> 00:23:16,450
h
1047
00:23:12,660 --> 00:23:16,450
i
1048
00:23:12,660 --> 00:23:12,780
ka
1049
00:23:12,780 --> 00:23:16,450
k
1050
00:23:12,780 --> 00:23:16,450
a
1051
00:23:12,780 --> 00:23:13,030
se
1052
00:23:13,030 --> 00:23:16,450
s
1053
00:23:13,030 --> 00:23:16,450
e
1054
00:23:13,030 --> 00:23:13,240
o
1055
00:23:13,240 --> 00:23:16,450
o
1056
00:23:13,240 --> 00:23:13,490
tsu
1057
00:23:13,490 --> 00:23:16,450
t
1058
00:23:13,490 --> 00:23:16,450
s
1059
00:23:13,490 --> 00:23:16,450
u
1060
00:23:13,490 --> 00:23:13,700
ke
1061
00:23:13,700 --> 00:23:16,450
k
1062
00:23:13,700 --> 00:23:16,450
e
1063
00:23:13,700 --> 00:23:14,280
ta
1064
00:23:14,280 --> 00:23:16,450
t
1065
00:23:14,280 --> 00:23:16,450
a
1066
00:23:14,280 --> 00:23:14,490
ma
1067
00:23:14,490 --> 00:23:16,450
m
1068
00:23:14,490 --> 00:23:16,450
a
1069
00:23:14,490 --> 00:23:15,080
ma
1070
00:23:15,080 --> 00:23:16,450
m
1071
00:23:15,080 --> 00:23:16,450
a
1072
00:23:15,080 --> 00:23:15,240
i
1073
00:23:15,240 --> 00:23:16,450
i
1074
00:23:15,240 --> 00:23:16,450
ku
1075
00:23:16,450 --> 00:23:16,450
k
1076
00:23:16,450 --> 00:23:16,450
u
1077
00:23:23,840 --> 00:23:53,780
الحلقة القادمة
1078
00:23:27,300 --> 00:23:29,400
...بشأن أفعى ميتسكي
1079
00:23:29,460 --> 00:23:32,930
هل سنعرف المزيد حقًّا بمجرّد
أن نسأل المدعوّ أوروتشيمارو؟
1080
00:23:33,100 --> 00:23:33,860
غالبًا
1081
00:23:33,930 --> 00:23:36,760
أظنّ أنّ سؤاله عن الأفعى هو السبيل الأسرع
1082
00:23:36,930 --> 00:23:37,900
!حسنًا
1083
00:23:37,960 --> 00:23:42,130
!فلنجد بعض الدلائل ولنجد ميتسكي بسرعة
1084
00:23:42,200 --> 00:23:45,000
...لكنّ أوروتشيمارو يجري بعض الأبحاث المريبة حقًّا
1085
00:23:45,400 --> 00:23:48,330
:في الحلقة القادمة
1086
00:23:48,360 --> 00:23:53,780
الجانب الآخر من القمر
1087
00:23:48,530 --> 00:23:49,900
"الجانب الآخر من القمر"
1088
00:23:50,060 --> 00:23:51,830
!انتظرنا يا ميتسكي
61135