All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 072 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:08,200 !من هناك؟ 2 00:00:19,240 --> 00:00:20,240 !هيّا 3 00:00:26,600 --> 00:00:28,470 !أسلوب الماء: فخّ الشراب 4 00:00:37,370 --> 00:00:38,500 !ما هو؟ 5 00:00:42,540 --> 00:00:44,200 !أسلوب الريح: منجل الريح 6 00:00:44,770 --> 00:00:45,770 !لن تفلت 7 00:00:51,300 --> 00:00:52,370 !أيها اللعينان 8 00:01:13,380 --> 00:01:14,380 Ra 9 00:01:13,420 --> 00:01:14,590 sen 10 00:01:13,460 --> 00:01:14,960 kai 11 00:01:13,550 --> 00:01:15,550 dan 12 00:01:13,590 --> 00:01:15,880 no 13 00:01:13,670 --> 00:01:16,130 you 14 00:01:13,710 --> 00:01:16,510 na 15 00:01:13,840 --> 00:01:17,340 hi 16 00:01:13,880 --> 00:01:17,630 bi 17 00:01:13,960 --> 00:01:17,800 ni 18 00:01:14,000 --> 00:01:18,010 ma 19 00:01:14,090 --> 00:01:18,550 .مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم 20 00:01:14,090 --> 00:01:18,170 yot 21 00:01:14,130 --> 00:01:18,720 te 22 00:01:14,170 --> 00:01:23,260 ZERO-KON 23 00:01:14,170 --> 00:01:23,260 CRUNCHYROLL 24 00:01:14,380 --> 00:01:14,880 Ra 25 00:01:14,590 --> 00:01:15,260 sen 26 00:01:14,960 --> 00:01:15,840 kai 27 00:01:15,550 --> 00:01:16,170 dan 28 00:01:15,880 --> 00:01:16,420 no 29 00:01:16,130 --> 00:01:16,800 you 30 00:01:16,510 --> 00:01:17,380 na 31 00:01:17,340 --> 00:01:17,920 hi 32 00:01:17,630 --> 00:01:18,130 bi 33 00:01:17,800 --> 00:01:18,300 ni 34 00:01:17,880 --> 00:01:18,970 Na 35 00:01:17,920 --> 00:01:19,220 n 36 00:01:18,010 --> 00:01:18,510 ma 37 00:01:18,010 --> 00:01:19,550 do 38 00:01:18,050 --> 00:01:20,180 ji 39 00:01:18,130 --> 00:01:20,430 bun 40 00:01:18,170 --> 00:01:19,010 yot 41 00:01:18,170 --> 00:01:20,720 o 42 00:01:18,260 --> 00:01:20,970 mi 43 00:01:18,300 --> 00:01:21,220 u 44 00:01:18,340 --> 00:01:21,390 shi 45 00:01:18,430 --> 00:01:21,760 nat 46 00:01:18,470 --> 00:01:22,100 ta 47 00:01:18,550 --> 00:01:22,300 da 48 00:01:18,590 --> 00:01:22,510 rou 49 00:01:18,680 --> 00:01:22,760 لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟ 50 00:01:18,720 --> 00:01:19,260 te 51 00:01:18,970 --> 00:01:19,510 Na 52 00:01:19,220 --> 00:01:19,840 n 53 00:01:19,550 --> 00:01:20,470 do 54 00:01:20,180 --> 00:01:20,720 ji 55 00:01:20,430 --> 00:01:21,010 bun 56 00:01:20,720 --> 00:01:21,300 o 57 00:01:20,970 --> 00:01:21,510 mi 58 00:01:21,220 --> 00:01:21,680 u 59 00:01:21,390 --> 00:01:22,050 shi 60 00:01:21,760 --> 00:01:22,430 nat 61 00:01:22,100 --> 00:01:22,600 ta 62 00:01:22,300 --> 00:01:22,800 da 63 00:01:22,350 --> 00:01:23,390 De 64 00:01:22,430 --> 00:01:23,640 ai 65 00:01:22,470 --> 00:01:23,970 to 66 00:01:22,510 --> 00:01:23,350 rou 67 00:01:22,550 --> 00:01:24,510 wa 68 00:01:22,600 --> 00:01:24,930 ka 69 00:01:22,680 --> 00:01:25,350 re 70 00:01:22,720 --> 00:01:25,520 wa 71 00:01:22,850 --> 00:01:26,430 fut 72 00:01:22,890 --> 00:01:26,640 to 73 00:01:22,970 --> 00:01:27,020 shi 74 00:01:23,010 --> 00:01:27,180 ta 75 00:01:23,100 --> 00:01:27,520 shun 76 00:01:23,140 --> 00:01:28,100 kan 77 00:01:23,180 --> 00:01:28,520 de 78 00:01:23,220 --> 00:01:28,980 ،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت 79 00:01:23,390 --> 00:01:23,930 De 80 00:01:23,640 --> 00:01:24,260 ai 81 00:01:23,970 --> 00:01:24,810 to 82 00:01:24,510 --> 00:01:25,220 wa 83 00:01:24,930 --> 00:01:25,640 ka 84 00:01:25,350 --> 00:01:25,850 re 85 00:01:25,520 --> 00:01:26,350 wa 86 00:01:26,430 --> 00:01:26,930 fut 87 00:01:26,640 --> 00:01:27,310 to 88 00:01:27,020 --> 00:01:27,480 shi 89 00:01:27,180 --> 00:01:27,810 ta 90 00:01:27,520 --> 00:01:28,440 shun 91 00:01:28,100 --> 00:01:28,850 kan 92 00:01:28,310 --> 00:01:29,350 So 93 00:01:28,350 --> 00:01:29,600 shi 94 00:01:28,440 --> 00:01:29,810 te 95 00:01:28,480 --> 00:01:30,190 ei 96 00:01:28,520 --> 00:01:29,480 de 97 00:01:28,560 --> 00:01:30,560 en 98 00:01:28,600 --> 00:01:30,940 ni 99 00:01:28,690 --> 00:01:31,150 mo 100 00:01:28,730 --> 00:01:31,310 nat 101 00:01:28,770 --> 00:01:31,650 te 102 00:01:28,850 --> 00:01:32,230 yu 103 00:01:28,890 --> 00:01:32,440 ku 104 00:01:29,100 --> 00:01:33,020 .وقد يتحول إلى شيء دائم 105 00:01:29,350 --> 00:01:29,890 So 106 00:01:29,600 --> 00:01:30,100 shi 107 00:01:29,810 --> 00:01:30,480 te 108 00:01:30,190 --> 00:01:30,850 ei 109 00:01:30,560 --> 00:01:31,230 en 110 00:01:30,940 --> 00:01:31,440 ni 111 00:01:31,150 --> 00:01:31,600 mo 112 00:01:31,310 --> 00:01:31,940 nat 113 00:01:31,650 --> 00:01:32,560 te 114 00:01:32,230 --> 00:01:32,730 yu 115 00:01:32,440 --> 00:01:33,480 ku 116 00:01:33,440 --> 00:01:34,480 A 117 00:01:33,480 --> 00:01:34,650 ko 118 00:01:33,570 --> 00:01:35,070 ga 119 00:01:33,610 --> 00:01:35,230 re 120 00:01:33,650 --> 00:01:35,610 no 121 00:01:33,730 --> 00:01:35,980 ka 122 00:01:33,770 --> 00:01:36,190 ge 123 00:01:33,860 --> 00:01:36,400 wa 124 00:01:33,900 --> 00:01:36,740 to 125 00:01:33,980 --> 00:01:37,320 o 126 00:01:34,020 --> 00:01:37,650 ku 127 00:01:34,110 --> 00:01:38,070 ya 128 00:01:34,150 --> 00:01:38,280 mi 129 00:01:34,190 --> 00:01:38,610 no 130 00:01:34,230 --> 00:01:39,360 ،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام 131 00:01:34,270 --> 00:01:38,820 na 132 00:01:34,320 --> 00:01:38,990 ka 133 00:01:34,480 --> 00:01:34,980 A 134 00:01:34,650 --> 00:01:35,360 ko 135 00:01:35,070 --> 00:01:35,530 ga 136 00:01:35,230 --> 00:01:35,940 re 137 00:01:35,610 --> 00:01:36,280 no 138 00:01:35,980 --> 00:01:36,480 ka 139 00:01:36,190 --> 00:01:36,690 ge 140 00:01:36,400 --> 00:01:37,070 wa 141 00:01:36,740 --> 00:01:37,610 to 142 00:01:37,320 --> 00:01:37,990 o 143 00:01:37,650 --> 00:01:38,360 ku 144 00:01:38,070 --> 00:01:38,570 ya 145 00:01:38,280 --> 00:01:38,950 mi 146 00:01:38,610 --> 00:01:39,110 no 147 00:01:38,740 --> 00:01:39,860 Ko 148 00:01:38,820 --> 00:01:39,280 na 149 00:01:38,820 --> 00:01:40,320 no 150 00:01:38,860 --> 00:01:40,700 ma 151 00:01:38,950 --> 00:01:41,030 ma 152 00:01:38,990 --> 00:01:39,780 ka 153 00:01:38,990 --> 00:01:41,240 ka 154 00:01:39,030 --> 00:01:41,530 ze 155 00:01:39,110 --> 00:01:41,820 no 156 00:01:39,150 --> 00:01:42,160 na 157 00:01:39,240 --> 00:01:42,570 ka 158 00:01:39,360 --> 00:01:43,330 o 159 00:01:39,400 --> 00:01:43,490 i 160 00:01:39,490 --> 00:01:43,660 tsu 161 00:01:39,530 --> 00:01:44,240 ke 162 00:01:39,570 --> 00:01:44,450 nai 163 00:01:39,610 --> 00:01:46,870 .على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح 164 00:01:39,650 --> 00:01:45,120 no 165 00:01:39,700 --> 00:01:45,740 ka 166 00:01:39,780 --> 00:01:45,990 na 167 00:01:39,860 --> 00:01:40,660 Ko 168 00:01:40,320 --> 00:01:40,990 no 169 00:01:40,700 --> 00:01:41,320 ma 170 00:01:41,030 --> 00:01:41,570 ma 171 00:01:41,240 --> 00:01:41,820 ka 172 00:01:41,530 --> 00:01:42,120 ze 173 00:01:41,820 --> 00:01:42,450 no 174 00:01:42,160 --> 00:01:42,870 na 175 00:01:42,570 --> 00:01:43,410 ka 176 00:01:43,330 --> 00:01:43,830 o 177 00:01:43,490 --> 00:01:43,950 i 178 00:01:43,660 --> 00:01:44,530 tsu 179 00:01:44,240 --> 00:01:44,740 ke 180 00:01:44,450 --> 00:01:45,450 nai 181 00:01:45,120 --> 00:01:46,040 no 182 00:01:45,740 --> 00:01:46,290 ka 183 00:01:45,990 --> 00:01:47,370 na 184 00:01:47,000 --> 00:01:53,380 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق 185 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 Ta 186 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 to 187 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 e 188 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 it's 189 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 all 190 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 in 191 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 the 192 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 game 193 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 hi 194 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 ka 195 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 re 196 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 bo 197 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 ku 198 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 ra 199 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 sei 200 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 shun 201 00:01:47,200 --> 00:01:47,540 Ta 202 00:01:47,450 --> 00:01:48,000 to 203 00:01:47,910 --> 00:01:48,330 e 204 00:01:48,250 --> 00:01:49,080 it's 205 00:01:49,000 --> 00:01:49,870 all 206 00:01:49,790 --> 00:01:50,250 in 207 00:01:50,120 --> 00:01:50,460 the 208 00:01:50,370 --> 00:01:50,870 game 209 00:01:51,080 --> 00:01:51,370 hi 210 00:01:51,250 --> 00:01:51,710 ka 211 00:01:51,620 --> 00:01:51,960 re 212 00:01:51,880 --> 00:01:52,290 bo 213 00:01:52,170 --> 00:01:52,460 ku 214 00:01:52,380 --> 00:01:52,750 ra 215 00:01:52,670 --> 00:01:53,040 sei 216 00:01:52,960 --> 00:01:53,710 shun 217 00:01:53,630 --> 00:01:59,880 .أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية 218 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 Me 219 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 no 220 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 ma 221 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 e 222 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 mu 223 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 gen 224 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 mi 225 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 chi 226 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 ka 227 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 nou 228 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 sei 229 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 o 230 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 shin 231 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 ji 232 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 te 233 00:01:53,880 --> 00:01:54,170 Me 234 00:01:54,090 --> 00:01:54,340 no 235 00:01:54,250 --> 00:01:54,920 ma 236 00:01:54,790 --> 00:01:55,130 e 237 00:01:55,050 --> 00:01:55,670 no 238 00:01:55,590 --> 00:01:55,880 mu 239 00:01:55,750 --> 00:01:56,590 gen 240 00:01:56,460 --> 00:01:57,210 no 241 00:01:57,090 --> 00:01:57,340 mi 242 00:01:57,260 --> 00:01:57,760 chi 243 00:01:57,670 --> 00:01:57,960 no 244 00:01:57,880 --> 00:01:58,340 ka 245 00:01:58,260 --> 00:01:58,670 nou 246 00:01:58,550 --> 00:01:59,010 sei 247 00:01:58,920 --> 00:01:59,170 o 248 00:01:59,050 --> 00:01:59,510 shin 249 00:01:59,380 --> 00:01:59,840 ji 250 00:01:59,720 --> 00:02:00,220 te 251 00:02:00,090 --> 00:02:05,220 .لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك 252 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 I 253 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 tsu 254 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 ka 255 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 ki 256 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 mi 257 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 to 258 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 ta 259 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 yuu 260 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 hi 261 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 wa 262 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 kit 263 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 su 264 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 re 265 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 nai 266 00:02:00,260 --> 00:02:01,010 I 267 00:02:00,880 --> 00:02:01,130 tsu 268 00:02:01,050 --> 00:02:01,680 ka 269 00:02:01,590 --> 00:02:01,890 ki 270 00:02:01,760 --> 00:02:02,260 mi 271 00:02:02,180 --> 00:02:02,470 to 272 00:02:02,390 --> 00:02:02,800 mi 273 00:02:02,720 --> 00:02:03,010 ta 274 00:02:02,930 --> 00:02:03,300 yuu 275 00:02:03,180 --> 00:02:03,800 hi 276 00:02:03,720 --> 00:02:04,010 wa 277 00:02:03,890 --> 00:02:04,300 kit 278 00:02:04,220 --> 00:02:04,680 to 279 00:02:04,600 --> 00:02:04,760 wa 280 00:02:04,680 --> 00:02:04,890 su 281 00:02:04,800 --> 00:02:05,060 re 282 00:02:04,970 --> 00:02:05,640 nai 283 00:02:05,470 --> 00:02:09,060 ،في هذا العالم المتحرك 284 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 U 285 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 go 286 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 ku 287 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 se 288 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 kai 289 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 o 290 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 da 291 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 re 292 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 ni 293 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 mo 294 00:02:05,680 --> 00:02:06,010 U 295 00:02:05,890 --> 00:02:06,180 go 296 00:02:06,100 --> 00:02:06,390 ku 297 00:02:06,260 --> 00:02:06,560 se 298 00:02:06,470 --> 00:02:06,890 kai 299 00:02:06,810 --> 00:02:07,140 o 300 00:02:07,060 --> 00:02:07,470 da 301 00:02:07,390 --> 00:02:07,720 re 302 00:02:07,600 --> 00:02:07,890 ni 303 00:02:07,810 --> 00:02:09,390 mo 304 00:02:09,430 --> 00:02:13,610 .لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي 305 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 To 306 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 me 307 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 ra 308 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 re 309 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 na 310 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 i 311 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 Time 312 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 of 313 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 my 314 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 Life 315 00:02:09,640 --> 00:02:09,980 To 316 00:02:09,850 --> 00:02:10,140 me 317 00:02:10,020 --> 00:02:10,270 ra 318 00:02:10,190 --> 00:02:10,480 re 319 00:02:10,350 --> 00:02:10,690 na 320 00:02:10,560 --> 00:02:10,890 i 321 00:02:10,810 --> 00:02:11,310 Time 322 00:02:11,230 --> 00:02:11,520 of 323 00:02:11,390 --> 00:02:11,980 my 324 00:02:11,900 --> 00:02:13,770 Life 325 00:02:15,400 --> 00:02:19,490 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة 326 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 E 327 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 ven 328 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 if 329 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 it's 330 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 all 331 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 in 332 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 the 333 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 game 334 00:02:15,650 --> 00:02:15,980 E 335 00:02:15,860 --> 00:02:16,190 ven 336 00:02:16,070 --> 00:02:16,440 if 337 00:02:16,360 --> 00:02:16,860 it's 338 00:02:16,780 --> 00:02:17,480 all 339 00:02:17,360 --> 00:02:17,860 in 340 00:02:17,730 --> 00:02:18,110 the 341 00:02:18,030 --> 00:02:19,690 game 342 00:02:31,080 --> 00:02:36,050 إرادة ميتسكي 343 00:02:31,080 --> 00:02:36,050 Crunchyroll : ترجمة 344 00:02:31,080 --> 00:02:36,050 Zero-Kon : إنتاج 345 00:02:31,760 --> 00:02:32,760 !مهلًا 346 00:02:35,380 --> 00:02:35,420 الهيئة الطبية 347 00:02:35,420 --> 00:02:35,460 الهيئة الطبية 348 00:02:35,460 --> 00:02:35,510 الهيئة الطبية 349 00:02:35,510 --> 00:02:35,550 الهيئة الطبية 350 00:02:35,550 --> 00:02:35,590 الهيئة الطبية 351 00:02:35,590 --> 00:02:35,630 الهيئة الطبية 352 00:02:35,630 --> 00:02:35,670 الهيئة الطبية 353 00:02:35,670 --> 00:02:35,710 الهيئة الطبية 354 00:02:35,710 --> 00:02:35,760 الهيئة الطبية 355 00:02:35,760 --> 00:02:35,800 الهيئة الطبية 356 00:02:35,800 --> 00:02:35,840 الهيئة الطبية 357 00:02:35,840 --> 00:02:35,880 الهيئة الطبية 358 00:02:35,880 --> 00:02:35,920 الهيئة الطبية 359 00:02:35,920 --> 00:02:35,960 الهيئة الطبية 360 00:02:35,960 --> 00:02:36,010 الهيئة الطبية 361 00:02:36,010 --> 00:02:36,050 الهيئة الطبية 362 00:02:36,050 --> 00:02:36,090 الهيئة الطبية 363 00:02:36,090 --> 00:02:36,130 الهيئة الطبية 364 00:02:36,130 --> 00:02:36,170 الهيئة الطبية 365 00:02:36,170 --> 00:02:36,210 الهيئة الطبية 366 00:02:36,210 --> 00:02:36,260 الهيئة الطبية 367 00:02:36,260 --> 00:02:36,300 الهيئة الطبية 368 00:02:41,620 --> 00:02:42,690 ...أعتمد عليك 369 00:02:43,220 --> 00:02:44,220 حسنًا 370 00:02:50,390 --> 00:02:51,390 !القائد 371 00:02:53,820 --> 00:02:54,820 ما الوضع؟ 372 00:02:55,260 --> 00:02:59,020 تعرّضا حارسان تشونين إلى الهجوم وهما في غيبوبة 373 00:03:00,920 --> 00:03:02,160 ماذا عن المعتدي؟ 374 00:03:02,990 --> 00:03:05,090 ،لم نجد أيّ شيء حتّى الآن 375 00:03:05,560 --> 00:03:07,220 لكنّنا لا نزال في خضم تحقيقنا 376 00:03:08,090 --> 00:03:09,720 فهمت، شكرًا 377 00:03:29,120 --> 00:03:31,120 لم يصل ميتسكي بعد 378 00:03:31,490 --> 00:03:33,890 لا بدّ أنّه لا يزال نائمًا في بيته 379 00:03:34,590 --> 00:03:36,090 وما أدراك؟ 380 00:03:36,560 --> 00:03:38,690 نحن متزامنان تمامًا مع بعضنا 381 00:03:39,020 --> 00:03:41,760 أعرف كلّ شيء بشأن ميتسكي 382 00:03:42,590 --> 00:03:43,590 أحقًّا؟ 383 00:03:47,590 --> 00:03:51,390 لكن، يا ليت كونوهامارو-نيتشان أخبرنا 384 00:03:51,460 --> 00:03:53,120 عن إلغاء مهمّتنا البارحة 385 00:03:53,920 --> 00:03:55,860 قال أنّ أمرًا عاجلًا قد طرأ 386 00:03:56,490 --> 00:04:01,360 ،إن لم تكن لدينا مهمّة !فلنذهب ونخبر ميتسكي شخصيًّا 387 00:04:04,960 --> 00:04:05,960 ماذا؟ 388 00:04:06,090 --> 00:04:09,260 صحيح... أين يقع بيته؟ 389 00:04:10,160 --> 00:04:13,820 حقًّا؟ كيف أنتما "متزامنان تمامًا" إذًا؟ 390 00:04:14,060 --> 00:04:16,020 ،أنا وميتسكي مقرّبان جدًّا 391 00:04:16,090 --> 00:04:19,360 لذا لسنا بحاجةٍ لمعرفة بيت الآخر 392 00:04:21,160 --> 00:04:23,520 ...مهلًا، أظنّه في 393 00:04:28,160 --> 00:04:30,190 ميتسكي! هل أنت هنا؟ 394 00:04:33,390 --> 00:04:34,720 ربّما خرج 395 00:04:35,520 --> 00:04:38,220 أتظنّين أنّ أحدهم اتّصل به فجأةً وخرج؟ 396 00:04:38,660 --> 00:04:40,490 ولم يأتِ لمكان التقائنا أوّلًا؟ 397 00:04:41,020 --> 00:04:42,560 هذا غير مرجح 398 00:04:47,420 --> 00:04:48,420 !إنه مفتوح 399 00:04:49,720 --> 00:04:50,720 ...مهلًا 400 00:04:50,790 --> 00:04:51,790 !انتظري 401 00:05:01,460 --> 00:05:03,120 لا يبدو أنّه هنا 402 00:05:03,720 --> 00:05:04,820 ،لا أدري كيف أصوغ الأمر ...لكنّ بيته 403 00:05:05,490 --> 00:05:07,590 كئيب جدًّا 404 00:05:16,060 --> 00:05:19,060 إذًا، يعيش ميتسكي في مكانٍ كهذا 405 00:05:20,590 --> 00:05:22,220 هل عرفت بشأن هذا يا بوروتو؟ 406 00:05:22,790 --> 00:05:23,790 لا 407 00:05:23,990 --> 00:05:26,420 لكن سمعتُ أنّه يعيش وحيدًا 408 00:05:29,860 --> 00:05:31,090 ...بالتّفكير في الأمر 409 00:05:31,160 --> 00:05:33,820 لم يتحدّث أمامنا قط بشأن والديه 410 00:05:33,890 --> 00:05:36,890 أو حياته في قريته الأمّ، أليس كذلك؟ 411 00:05:38,060 --> 00:05:39,060 أجل 412 00:05:39,390 --> 00:05:41,190 مع أنّنا كنّا سويًّا دائمًا 413 00:06:06,320 --> 00:06:08,360 لم نره منذ مدّة 414 00:06:09,020 --> 00:06:10,020 فهمت 415 00:06:10,620 --> 00:06:13,990 لأنّنا كنّا مشغولين جميعًا بقمّة الكاغي الخمسة 416 00:06:15,120 --> 00:06:18,790 هل تعرفان أيّ أماكن قد يذهب إليها ميتسكي؟ 417 00:06:21,020 --> 00:06:23,020 ولمَ لا تعرف يا بوروتو؟ 418 00:06:24,760 --> 00:06:26,360 أنتما سويًّا دائمًا 419 00:06:26,690 --> 00:06:28,760 ألا يجدر بك أن تعلم أفضل منّا؟ 420 00:06:29,420 --> 00:06:30,420 !أنت 421 00:06:30,960 --> 00:06:32,720 قد تكون قريبًا من أحدهم 422 00:06:32,790 --> 00:06:35,220 وتكون جاهلًا تمامًا عن مثل هذه الأمور 423 00:06:35,820 --> 00:06:37,390 !لم نجده أيضًا 424 00:06:38,060 --> 00:06:40,690 ينتابني شعور مُتوتّر للغاية 425 00:06:41,060 --> 00:06:43,720 أظنّنا يجب أن نعود إلى البيت باكرًا جميعًا 426 00:06:44,820 --> 00:06:45,820 ماذا تقصدين؟ 427 00:06:46,190 --> 00:06:49,720 لقد استدعوا كلّ الجونين للاجتماع في مكتب الهوكاغي 428 00:06:50,620 --> 00:06:54,290 لا عجب أنّ كلّ مهام الفرق أُلغيت فجأةً 429 00:06:55,420 --> 00:06:57,520 ...من الجيد أن نحصل على استراحة 430 00:06:58,090 --> 00:07:01,020 لكن لا بدّ من وجود سببٍ لاستدعاء كلّ الجونين، صحيح؟ 431 00:07:01,790 --> 00:07:04,460 ،حاولتُ أن أسأل مويغي-سينسي عمّا يجري 432 00:07:04,520 --> 00:07:06,260 لكنّها رفضت الإجابة 433 00:07:07,120 --> 00:07:08,490 لم أحبّذ ما يجري 434 00:07:08,960 --> 00:07:11,320 أبي والبقية يخفون شيئًا 435 00:07:12,690 --> 00:07:13,690 !عذرًا 436 00:07:13,760 --> 00:07:14,960 تذكّرتُ شيئًا عليّ فعله 437 00:07:15,260 --> 00:07:16,260 !مهلًا 438 00:07:16,390 --> 00:07:17,490 !انتظر لحظة 439 00:07:18,760 --> 00:07:21,220 ...بدأ هذا يصبح مزعجًا 440 00:07:25,520 --> 00:07:26,960 !ميتسكي مفقود؟ 441 00:07:27,690 --> 00:07:28,690 ما الذي يجري؟ 442 00:07:29,220 --> 00:07:30,490 هل حدث شيء؟ 443 00:07:31,090 --> 00:07:33,990 سمعنا أنّه تمّ استدعاء كلّ الجونين 444 00:07:35,490 --> 00:07:38,660 لا، إنّه مجرّد اجتماع لمراجعة قمّة الكاغي الخمسة 445 00:07:39,020 --> 00:07:41,290 ألم تسمع أيّ شيء عن ميتسكي؟ 446 00:07:41,990 --> 00:07:43,620 !لم نجده في أيّ مكان 447 00:07:44,060 --> 00:07:46,660 ،تعرفان ميتسكي لا بدّ أنّه لا يوجد شيء 448 00:07:46,990 --> 00:07:49,020 !ألستَ قلقًا يا نيتشان؟ 449 00:07:49,160 --> 00:07:50,990 !اسمع، عليّ أن أذهب 450 00:07:51,660 --> 00:07:53,220 تجنّب المشاكل، اتفقنا؟ 451 00:07:59,720 --> 00:08:00,720 هل لاحظت ذلك؟ 452 00:08:00,920 --> 00:08:04,560 أجل، يُخفي كونوهامارو-نيتشان شيئًا أيضًا 453 00:08:10,790 --> 00:08:11,790 من هناك؟ 454 00:08:20,090 --> 00:08:21,620 !فقط القليل بعد 455 00:08:21,890 --> 00:08:22,890 !صه 456 00:08:23,990 --> 00:08:26,160 لقد تحرّكت القوّات الأساسية بالفعل 457 00:08:26,760 --> 00:08:28,290 في حال إن وقع هجوم 458 00:08:28,620 --> 00:08:30,620 لن تستطيع قوات الشرطة التعامل معه لوحدها 459 00:08:31,990 --> 00:08:34,290 هجوم؟ ماذا يقصدون؟ 460 00:08:35,220 --> 00:08:36,820 هذا لا يوضح أيّ شيء 461 00:08:44,360 --> 00:08:47,890 يبدو أنّ حالة التشونين قد استقرت 462 00:08:48,590 --> 00:08:51,760 فهمت. ثمّة أخبار جيدة على الأقل 463 00:08:52,260 --> 00:08:57,990 مع ذلك، مضى وقت طويل منذ أن تمّ استفزازنا مباشرةً 464 00:08:58,660 --> 00:09:01,460 هل يمكن أن تكون الأوتسوتسكي؟ 465 00:09:01,890 --> 00:09:05,890 إن كان الأمر كذلك لاتّصل بنا ساسكي بالفعل 466 00:09:06,190 --> 00:09:09,120 لكنّ الكاغي يملكون علاقة تعاونية في الوقت الحاضر 467 00:09:09,760 --> 00:09:13,120 ولم يحدث أيّ شيء مريب مع القرى الأخرى 468 00:09:16,160 --> 00:09:17,920 ماذا عن احتمال كونهم إرهابيين أو متمرّدين؟ 469 00:09:18,320 --> 00:09:19,690 ،نحن بصدد التحقيق 470 00:09:20,060 --> 00:09:22,290 لكن من الصّعب أن نصل إلى استنتاج 471 00:09:22,490 --> 00:09:23,920 إن لم يدلِ المهاجمون بتصريح 472 00:09:24,520 --> 00:09:26,590 ،كما يستحيل أن نكتشف نواياهم 473 00:09:26,790 --> 00:09:29,120 بما أنّهم هاجموا حارسا البوابة فحسب 474 00:09:34,420 --> 00:09:35,420 !من هناك؟ 475 00:09:37,160 --> 00:09:40,590 هل أعود من رحلةٍ طويلة فأجد كلّ هذا يا ناروتو؟ 476 00:09:41,890 --> 00:09:43,160 !الجدّة تسونادي 477 00:09:44,560 --> 00:09:46,090 ،إنّها الهوكاغي الخامس تسونادي-ساما 478 00:09:49,020 --> 00:09:50,020 ماذا؟ 479 00:09:50,260 --> 00:09:52,790 ...لطالما كانت توبّخني عندما كنتُ طفلًا 480 00:09:53,860 --> 00:09:56,720 !تصبح مخيفةً للغاية عندما تغضب 481 00:09:57,590 --> 00:09:59,320 ماذا فعلت على أيّ حال؟ 482 00:10:00,460 --> 00:10:01,460 !الخامس 483 00:10:01,660 --> 00:10:03,190 متى عدت؟ 484 00:10:03,660 --> 00:10:04,890 دعك من ذلك 485 00:10:05,190 --> 00:10:07,460 سمعت أنّ شينوبي قرية الورق قد هوجموا 486 00:10:07,890 --> 00:10:10,090 أجل، قبل فجر اليوم 487 00:10:10,690 --> 00:10:12,760 هوجم التشونين اللذان يحرسان البوابة 488 00:10:13,360 --> 00:10:15,890 وبطبيعة الحال، أنتم تتحرّون؟ 489 00:10:18,820 --> 00:10:19,960 ما الذي يجري؟ 490 00:10:20,520 --> 00:10:21,790 ...في الواقع 491 00:10:22,490 --> 00:10:23,620 تُركت هذه في الموقع 492 00:10:24,260 --> 00:10:25,820 هل تعود لأحد التشونين اللذان تعرضا للهجوم؟ 493 00:10:26,190 --> 00:10:28,320 ،لا. أردتُ أن أتأكّد 494 00:10:28,560 --> 00:10:30,720 فطلبتُ من كونوهامارو أن يحضر هذا الاجتماع 495 00:10:31,690 --> 00:10:34,260 إنّها تعود لـ... ميتسكي 496 00:10:34,690 --> 00:10:35,690 !ميتسكي؟ 497 00:10:36,160 --> 00:10:38,120 أله صلة بالهجوم؟ 498 00:10:38,590 --> 00:10:39,590 كما هو متوقع 499 00:10:40,120 --> 00:10:42,260 لم يره أيّ أحد منذ هذا الصّباح 500 00:10:43,020 --> 00:10:44,620 ...قال بوروتو والبقية نفس الشيء 501 00:10:45,790 --> 00:10:47,560 إذًا، هل كانوا يستهدفون ميتسكي؟ 502 00:10:48,160 --> 00:10:49,490 هذا احتمال كبير 503 00:10:50,420 --> 00:10:51,820 ،باعتبار وضع ميتسكي 504 00:10:51,890 --> 00:10:53,990 ليس من الغريب أن يتم استهدافه 505 00:10:54,220 --> 00:10:56,290 ميتسكي؟ من هذا؟ 506 00:10:58,260 --> 00:10:59,260 ...صحيح 507 00:10:59,690 --> 00:11:02,660 ...لم أخبرك عنه بعد أيتها الجدة تسونادي 508 00:11:04,890 --> 00:11:06,520 نحن جاهزون للتحقيق 509 00:11:07,290 --> 00:11:09,560 اشرح لها كلّ شيء لاحقًا رجاءً 510 00:11:10,320 --> 00:11:11,920 علينا التوجّه إلى القسم الطبيّ الآن 511 00:11:14,570 --> 00:11:16,570 القسم الطبي 512 00:11:16,990 --> 00:11:19,290 سوف تستخدم إينو تقنيتها الآن 513 00:11:19,360 --> 00:11:21,890 لتتفحّص ذكريات التشونين اللذان هوجما 514 00:11:22,290 --> 00:11:25,120 ،باعتبار جدية هذا الحادث 515 00:11:25,190 --> 00:11:27,390 طلبنا منكما أيها المستشاران الحضور 516 00:11:28,060 --> 00:11:30,660 نرغب بمساهمتكما لنقرّر كيف نستكمل 517 00:11:31,560 --> 00:11:33,960 لم أتوقع منكم استدعاءنا 518 00:11:34,020 --> 00:11:35,390 ما الذي يجري؟ 519 00:11:35,990 --> 00:11:37,990 حسنًا يا إينو... نعتمد عليك 520 00:11:38,390 --> 00:11:39,090 حسنًا 521 00:11:40,090 --> 00:11:42,790 إذًا، سيساعد هذا على معرفة من أخذ ميتسكي؟ 522 00:11:43,590 --> 00:11:47,490 ،باعتبار إصاباتهما من الخطر أن نتفحّص عميقًا 523 00:11:48,160 --> 00:11:51,460 يمكننا أخذ نظرة خاطفة فقط في ذكرياتهما قبل فقدهما الوعي 524 00:11:51,520 --> 00:11:52,620 هذا هو الحد 525 00:11:52,920 --> 00:11:54,360 أجل، لا بأس 526 00:11:54,820 --> 00:11:57,320 علينا أن نستطيع معرفة ما حدث فحسب 527 00:12:08,860 --> 00:12:09,990 ...وجدتها 528 00:12:10,390 --> 00:12:12,020 بوسعي رؤية صور الحادث 529 00:12:19,990 --> 00:12:21,220 فلنذهب من هنا الآن 530 00:12:27,490 --> 00:12:28,920 !مـ-ميتسكي 531 00:12:34,890 --> 00:12:36,590 !محال! لا يمكن 532 00:12:38,930 --> 00:12:41,530 ...لقد هرب صوب القمر الآفل 533 00:12:41,770 --> 00:12:43,500 وانقطعت الذاكرة 534 00:12:43,930 --> 00:12:46,230 هل أنت واثقة تمامًا من هذا؟ 535 00:12:46,330 --> 00:12:47,170 ...أجل 536 00:12:47,330 --> 00:12:49,230 لم يُختطف 537 00:12:49,300 --> 00:12:51,200 ...بل غادر بمحض إرادته 538 00:12:51,470 --> 00:12:55,000 ماذا عن إمكانية استخدام أحدهم تقنية تحوّل؟ 539 00:12:55,400 --> 00:12:57,730 ،ذلك ممكن لكن لأيّ غرض؟ 540 00:12:58,530 --> 00:13:00,870 ،بما أنّنا لا نعلم أين هو 541 00:13:00,930 --> 00:13:03,470 يجب علينا أن نفترض أنّه ميتسكي بالفعل 542 00:13:04,070 --> 00:13:07,130 أصبح هذا مزعجًا 543 00:13:08,300 --> 00:13:09,630 ما القصة؟ 544 00:13:10,730 --> 00:13:12,470 !لا بد أنه خطأ 545 00:13:13,370 --> 00:13:17,570 إن كان هذا الشينوبي المدعوّ ،ميتسكي مرتبط بالمعتدين 546 00:13:17,630 --> 00:13:19,300 لا يمكننا أن ندعه يفلت 547 00:13:19,700 --> 00:13:21,470 أجل، أعلم 548 00:13:21,970 --> 00:13:23,330 مهلًا لحظة 549 00:13:23,630 --> 00:13:28,370 أليس من الباكر استنتاج أنّ ميتسكي خائن؟ 550 00:13:28,970 --> 00:13:30,700 ليس ممّن قد يفعلون 551 00:13:30,770 --> 00:13:32,270 شيئًا كهذا دون سبب 552 00:13:34,670 --> 00:13:37,230 علينا الاتّصال بوليّ أمره أوّلًا 553 00:13:37,700 --> 00:13:40,600 أعتقد أنّه من قرية الصوت 554 00:13:41,430 --> 00:13:42,930 قرية الصوت؟ 555 00:13:43,700 --> 00:13:47,500 ...يجدر بنا أن نتّصل به فورًا عبر جهاز مراقبة 556 00:13:48,570 --> 00:13:51,270 أتقصد أنّه كان تحت المراقبة 557 00:13:51,330 --> 00:13:53,100 قبل هذه الحادثة؟ 558 00:13:54,930 --> 00:13:57,600 ناروتو! ما الذي تخفيه؟ 559 00:13:58,070 --> 00:14:00,200 ما معنى هذا أيها السابع؟ 560 00:14:01,730 --> 00:14:03,330 ،كونوهامارو 561 00:14:04,030 --> 00:14:05,570 ...ميتسكي 562 00:14:06,170 --> 00:14:07,970 ابن أوروتشيمارو 563 00:14:12,630 --> 00:14:14,870 !ما نواياك يا ناروتو؟ 564 00:14:17,000 --> 00:14:20,570 في الماضي، تسبّب أوروتشيمارو !لقرية الورق ضررًا متعذّر الإصلاح 565 00:14:21,230 --> 00:14:23,430 !رأيت ذلك بأمّ عينيك 566 00:14:24,170 --> 00:14:27,070 ...أجل، محال أن أنسى ذلك 567 00:14:27,970 --> 00:14:30,500 لكن، قبلتُ ميتسكي 568 00:14:30,570 --> 00:14:32,430 كونه شينوبي ببساطة 569 00:14:32,500 --> 00:14:33,600 !—لكن - !—أيضًا - 570 00:14:34,070 --> 00:14:37,370 لا سبب يدعو أوروتشيمارو للتحرّك في الوقت الراهن 571 00:14:37,900 --> 00:14:41,800 لا يمكنك عقلنة تحرّكاته 572 00:14:42,070 --> 00:14:44,900 أجل، لكنّ بيانات بحث أوروتشيمارو 573 00:14:44,970 --> 00:14:50,300 ستكون حاسمة لعالم النينجا عندما يحين وقت قتال الأوتسوتسكي 574 00:14:51,300 --> 00:14:52,900 ...بسبب ذلك التّفكير، ناروتو 575 00:14:53,170 --> 00:14:54,830 إذًا، ماذا عن ميتسكي؟ 576 00:14:55,200 --> 00:14:57,000 هل تنوون تركه حرًّا؟ 577 00:14:58,700 --> 00:15:01,470 على أي حال، يجدر بالصورة أن تتّضح الآن 578 00:15:02,170 --> 00:15:06,500 يُشكّل ابن أوروتشيمارو خطرًا لقرية الورق 579 00:15:06,570 --> 00:15:08,070 مثل والده 580 00:15:08,830 --> 00:15:12,970 إنّه ابن الشينوبي الذي قتل الهوكاغي الثالث 581 00:15:13,700 --> 00:15:17,330 أليس من المنطقيّ اعتبار تواجده خطرًا على قرية الورق؟ 582 00:15:23,430 --> 00:15:25,300 !ميتسكي ليس هكذا 583 00:15:27,670 --> 00:15:30,070 إن كنّا لا نستطيع الاعتماد ،على أبي والبقية لفعل شيء 584 00:15:30,130 --> 00:15:31,900 !علينا فعله بأنفسنا 585 00:15:32,930 --> 00:15:34,570 لم أفهم فحسب 586 00:15:35,300 --> 00:15:36,600 تفهمين ماذا؟ 587 00:15:37,200 --> 00:15:40,930 الذكريات التي رأتها إينو لم تكن أكاذيبًا أو أوهامًا 588 00:15:41,370 --> 00:15:43,330 !سمعت ما قاله كونوهامارو-نيتشان 589 00:15:43,770 --> 00:15:45,170 ميتسكي ليس ممّن يفعلون 590 00:15:45,230 --> 00:15:46,830 أمرًا كهذا دون سبب 591 00:15:47,330 --> 00:15:51,370 لكنّنا لا نعلم كلّ شيء عن ميتسكي، أليس كذلك؟ 592 00:15:51,500 --> 00:15:52,870 !هذا غير صحيح 593 00:15:53,130 --> 00:15:57,370 حتّى أنّنا لم نعلم أيّ شيء عن والد ميتسكي 594 00:15:58,470 --> 00:16:00,170 أتقصدين المدعوّ أوروتشيمارو؟ 595 00:16:01,070 --> 00:16:03,330 ...قابلته مرّةً فحسب، لكن 596 00:16:03,470 --> 00:16:05,870 ...لقد كان يجري بحثًا غريبًا 597 00:16:05,930 --> 00:16:07,800 وشعرتُ وكأنّه شخص لا يجب عليّ الاقتراب منه 598 00:16:08,370 --> 00:16:09,970 وما علاقة ذلك بهذا؟ 599 00:16:10,500 --> 00:16:11,670 !ميتسكي هو ميتسكي 600 00:16:12,200 --> 00:16:15,800 لكنّ كونوهامارو-سينسي صُدم حقًّا 601 00:16:15,870 --> 00:16:18,370 عندما سمع أنّ أوروتشيمارو هو والد ميتسكي 602 00:16:19,170 --> 00:16:21,800 وقال الآخرين أنّ وجوده خطر أيضًا 603 00:16:22,900 --> 00:16:25,570 لا بدّ أنّك تعلم في صميمك أيضًا يا بوروتو، صحيح؟ 604 00:16:25,630 --> 00:16:29,800 أنّنا نجهل الكثير عن ميتسكي 605 00:16:30,730 --> 00:16:31,930 ...مع ذلك 606 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 ميتسكي صديقنا، أليس كذلك؟ 607 00:16:35,030 --> 00:16:37,170 ،إن لم نؤمن به الآن 608 00:16:37,230 --> 00:16:38,570 !فمن سيفعل؟ 609 00:16:39,770 --> 00:16:42,000 أريد أن أصدّق ميتسكي أيضًا 610 00:16:42,300 --> 00:16:43,530 !—إذًا - !—لكن - 611 00:16:46,130 --> 00:16:48,100 نحن شينوبي 612 00:16:50,030 --> 00:16:52,470 ،يجب أن نضع مشاعرنا جانبًا 613 00:16:52,530 --> 00:16:55,430 ونُحلّل كلّ إمكانية 614 00:16:56,170 --> 00:16:57,970 ...حتّى إن كان الأمر يشمل صديقًا 615 00:16:58,370 --> 00:17:00,130 خاننا؟ أهذا ما تريدين قوله؟ 616 00:17:06,600 --> 00:17:08,000 افعلي ما تشائين 617 00:17:08,330 --> 00:17:09,270 !انتظر 618 00:17:09,970 --> 00:17:11,970 !لم ينته حديثنا 619 00:17:14,800 --> 00:17:16,200 ...اسمعي يا سارادا 620 00:17:16,570 --> 00:17:17,570 ماذا؟ 621 00:17:18,630 --> 00:17:20,930 ...هل الهوكاغي الذي تودّين أن تصبحي 622 00:17:21,270 --> 00:17:23,770 مجرّد شينوبي بمهارات رائعة؟ 623 00:17:25,800 --> 00:17:28,130 ،خلتُ أنّك من بين الجميع 624 00:17:28,200 --> 00:17:30,400 ستُحسنين النيّة في ميتسكي حتّى النهاية 625 00:17:32,000 --> 00:17:33,100 !إلى اللقاء 626 00:17:36,360 --> 00:17:38,870 برغر الرعد 627 00:17:47,270 --> 00:17:48,570 سمعتُ بشأن ميتسكي 628 00:17:50,000 --> 00:17:50,900 !شيكاداي 629 00:17:51,900 --> 00:17:53,170 دخلت القرية للتّو 630 00:17:53,230 --> 00:17:55,970 حالة تأهّب أمنيّ طارئ مؤقّت فائق المستوى 631 00:17:57,100 --> 00:17:58,800 أيّ من يغادر القرية دون إذن 632 00:17:58,870 --> 00:18:00,330 سيُعامل كهارب 633 00:18:00,600 --> 00:18:01,670 !وماذا عن ميتسكي؟ 634 00:18:02,300 --> 00:18:05,270 يُفترض تشكيل فريق تقّفي رسميّ للّحاق به 635 00:18:06,370 --> 00:18:08,570 باعتباره مجرم، في أسوأ الأحوال 636 00:18:10,570 --> 00:18:12,930 لمَ لا يثق به أيّ أحد؟ 637 00:18:18,600 --> 00:18:19,500 !أنت 638 00:18:20,130 --> 00:18:21,730 لا تفكّر في فعل شيء طائش 639 00:18:22,270 --> 00:18:23,930 سأضبط سلوكي 640 00:18:24,830 --> 00:18:26,700 .أنا متعب فحسب حدثت الكثير من الأمور اليوم 641 00:18:38,830 --> 00:18:40,500 أين ذهبت؟ 642 00:18:48,830 --> 00:18:50,370 !—أنت تنتمين لميتسكي 643 00:18:51,070 --> 00:18:52,130 ما الذي يجري؟ 644 00:18:56,670 --> 00:18:58,630 !لن أدعك تأخذها 645 00:19:12,530 --> 00:19:13,670 ما كان ذلك؟ 646 00:19:14,430 --> 00:19:15,230 !بوروتو 647 00:19:16,730 --> 00:19:17,600 !بوروتو 648 00:19:18,530 --> 00:19:19,630 ...هذه 649 00:19:22,030 --> 00:19:23,200 ...هذه 650 00:19:24,400 --> 00:19:25,470 ...إرا 651 00:19:26,670 --> 00:19:27,700 إرادتي 652 00:19:28,900 --> 00:19:30,370 إرادتي"؟" 653 00:19:33,370 --> 00:19:35,070 ما الذي يجري؟ 654 00:19:55,300 --> 00:19:56,270 سارادا 655 00:20:06,500 --> 00:20:07,530 !—أليست 656 00:20:11,570 --> 00:20:13,170 وردتني رسالة من ميتسكي 657 00:20:14,100 --> 00:20:15,030 ماذا قال؟ 658 00:20:15,430 --> 00:20:17,030 "هذه إرادتي" 659 00:20:18,230 --> 00:20:19,200 هذا كل شيء 660 00:20:19,770 --> 00:20:23,030 أيعني هذا أنّه غادر القرية من محض إرادته؟ 661 00:20:23,230 --> 00:20:24,130 ربما 662 00:20:24,670 --> 00:20:27,670 لكن يستحيل علينا التأكد من ذلك إن بقينا هنا 663 00:20:28,730 --> 00:20:33,300 ويستحيل أن أفهم كيف شعر 664 00:20:35,300 --> 00:20:37,730 ،مع أننا كنّا سويًّا دائمًا 665 00:20:37,800 --> 00:20:40,130 ...لم أستطع أن أفهمه بتاتًا 666 00:20:40,770 --> 00:20:43,130 أدركتُ هذا بعد مغادرة ميتسكي فحسب 667 00:20:44,730 --> 00:20:45,700 معك حق 668 00:20:46,600 --> 00:20:49,800 ...لهذا أريد أن أراه مجدّدًا، وأتأكّد 669 00:20:51,030 --> 00:20:52,900 ما هي إرادة ميتسكي... 670 00:20:55,030 --> 00:20:57,800 ،لكن إن غادرت القرية الآن 671 00:20:57,870 --> 00:20:59,430 أنت من سيلاحقه أصدقاءه 672 00:21:00,130 --> 00:21:01,370 هل تعلم ذلك؟ 673 00:21:01,700 --> 00:21:03,770 أجل... لقد حسمتُ أمري 674 00:21:04,770 --> 00:21:06,100 سوف أثق بميتسكي 675 00:21:06,470 --> 00:21:08,470 هذه هي إرادتي الآن 676 00:21:13,700 --> 00:21:16,370 فلنأخذ هذه الأفعى إلى مختبر أبحاث أوروتشيمارو 677 00:21:17,930 --> 00:21:20,570 لعلّنا نستطيع أن نجد المزيد من المعلومات هناك 678 00:21:21,870 --> 00:21:24,100 ،إلى أن نعرف ما يفكّر فيه ميتسكي 679 00:21:24,170 --> 00:21:25,630 سأبقى بصحبتك 680 00:21:26,000 --> 00:21:27,130 ألا بأس بذلك؟ 681 00:21:27,470 --> 00:21:29,830 سيلاحقونك أيضًا 682 00:21:30,370 --> 00:21:33,930 أنت وميتسكي لستما العضوان !الوحيدان بالفريق السابع 683 00:21:36,370 --> 00:21:38,670 !أريد أن أعرف إرادة ميتسكي أيضًا 684 00:21:39,170 --> 00:21:40,030 ...سارادا 685 00:21:40,570 --> 00:21:41,730 ،وأيضًا 686 00:21:41,930 --> 00:21:43,830 ،إن تركتُ كلّ شيء لك 687 00:21:43,900 --> 00:21:45,870 من يدري ما ستفعل؟ 688 00:21:46,130 --> 00:21:47,230 !اخرسي 689 00:22:12,720 --> 00:22:13,640 Yo 690 00:22:12,760 --> 00:22:13,890 wa 691 00:22:12,810 --> 00:22:14,100 mi 692 00:22:12,810 --> 00:22:14,270 wa 693 00:22:12,850 --> 00:22:14,520 mi 694 00:22:12,890 --> 00:22:14,720 se 695 00:22:12,890 --> 00:22:15,100 ru 696 00:22:12,930 --> 00:22:15,310 mai 697 00:22:13,640 --> 00:22:15,930 ،لن أظهرى ضعفي 698 00:22:13,640 --> 00:22:13,890 Yo 699 00:22:13,890 --> 00:22:14,100 wa 700 00:22:14,100 --> 00:22:14,270 mi 701 00:22:14,270 --> 00:22:14,520 wa 702 00:22:14,520 --> 00:22:14,720 mi 703 00:22:14,720 --> 00:22:15,100 se 704 00:22:15,100 --> 00:22:15,310 ru 705 00:22:15,310 --> 00:22:15,930 mai 706 00:22:16,810 --> 00:22:17,730 U 707 00:22:16,810 --> 00:22:17,890 da 708 00:22:16,850 --> 00:22:18,100 tsu 709 00:22:16,890 --> 00:22:18,350 no 710 00:22:16,940 --> 00:22:18,520 a 711 00:22:16,940 --> 00:22:18,730 ga 712 00:22:16,980 --> 00:22:18,980 ra 713 00:22:17,020 --> 00:22:19,270 nai 714 00:22:17,060 --> 00:22:19,850 hi 715 00:22:17,060 --> 00:22:20,190 bi 716 00:22:17,640 --> 00:22:20,440 .في هذين اليومين الغير مشرقان 717 00:22:17,730 --> 00:22:17,890 U 718 00:22:17,890 --> 00:22:18,100 da 719 00:22:18,100 --> 00:22:18,350 tsu 720 00:22:18,350 --> 00:22:18,520 no 721 00:22:18,520 --> 00:22:18,730 a 722 00:22:18,730 --> 00:22:18,980 ga 723 00:22:18,980 --> 00:22:19,270 ra 724 00:22:19,270 --> 00:22:19,850 nai 725 00:22:19,850 --> 00:22:20,190 hi 726 00:22:20,190 --> 00:22:20,480 bi 727 00:22:21,690 --> 00:22:22,570 So 728 00:22:21,690 --> 00:22:23,020 no 729 00:22:21,730 --> 00:22:23,230 mo 730 00:22:21,770 --> 00:22:23,440 no 731 00:22:22,570 --> 00:22:23,020 So 732 00:22:22,610 --> 00:22:23,780 ...شيء من هذا القبيل 733 00:22:23,020 --> 00:22:23,230 no 734 00:22:23,230 --> 00:22:23,440 mo 735 00:22:23,440 --> 00:22:23,980 no 736 00:22:25,320 --> 00:22:26,240 Ki 737 00:22:25,360 --> 00:22:26,400 mi 738 00:22:25,400 --> 00:22:26,650 wa 739 00:22:25,400 --> 00:22:26,860 na 740 00:22:25,440 --> 00:22:27,070 mi 741 00:22:25,490 --> 00:22:27,240 da 742 00:22:25,530 --> 00:22:27,570 o 743 00:22:25,570 --> 00:22:29,240 no 744 00:22:25,610 --> 00:22:29,490 mi 745 00:22:25,610 --> 00:22:29,660 su 746 00:22:25,650 --> 00:22:29,860 gi 747 00:22:25,690 --> 00:22:30,280 te 748 00:22:25,740 --> 00:22:30,530 ru 749 00:22:26,150 --> 00:22:30,990 .لقد شربتَ الكثير من دموعك 750 00:22:26,240 --> 00:22:26,400 Ki 751 00:22:26,400 --> 00:22:26,650 mi 752 00:22:26,650 --> 00:22:26,860 wa 753 00:22:26,860 --> 00:22:27,070 na 754 00:22:27,070 --> 00:22:27,240 mi 755 00:22:27,240 --> 00:22:27,570 da 756 00:22:27,570 --> 00:22:27,820 o 757 00:22:29,240 --> 00:22:29,490 no 758 00:22:29,490 --> 00:22:29,660 mi 759 00:22:29,660 --> 00:22:29,860 su 760 00:22:29,860 --> 00:22:30,280 gi 761 00:22:30,280 --> 00:22:30,530 te 762 00:22:30,530 --> 00:22:30,990 ru 763 00:22:30,820 --> 00:22:31,700 O 764 00:22:30,870 --> 00:22:31,950 mo 765 00:22:30,910 --> 00:22:32,120 ta 766 00:22:30,910 --> 00:22:32,330 ku 767 00:22:30,950 --> 00:22:32,530 nat 768 00:22:30,990 --> 00:22:32,870 te 769 00:22:30,990 --> 00:22:33,160 ru 770 00:22:31,070 --> 00:22:35,950 ma 771 00:22:31,120 --> 00:22:36,200 bu 772 00:22:31,120 --> 00:22:36,330 ta 773 00:22:31,570 --> 00:22:37,000 .جفونك أصبحت ثقيلة 774 00:22:31,700 --> 00:22:31,950 O 775 00:22:31,950 --> 00:22:32,120 mo 776 00:22:32,120 --> 00:22:32,330 ta 777 00:22:32,330 --> 00:22:32,530 ku 778 00:22:32,530 --> 00:22:32,870 nat 779 00:22:32,870 --> 00:22:33,160 te 780 00:22:33,160 --> 00:22:33,740 ru 781 00:22:35,950 --> 00:22:36,200 ma 782 00:22:36,200 --> 00:22:36,330 bu 783 00:22:36,330 --> 00:22:37,000 ta 784 00:22:39,500 --> 00:22:40,420 Ji 785 00:22:39,540 --> 00:22:40,670 son 786 00:22:39,540 --> 00:22:40,920 shi 787 00:22:39,580 --> 00:22:41,290 n 788 00:22:39,670 --> 00:22:43,880 so 789 00:22:39,670 --> 00:22:44,210 no 790 00:22:39,710 --> 00:22:44,420 ta 791 00:22:40,330 --> 00:22:45,090 فلتمتلك بعض من احترام الذات، وإلّا 792 00:22:40,420 --> 00:22:40,670 Ji 793 00:22:40,670 --> 00:22:40,920 son 794 00:22:40,920 --> 00:22:41,290 shi 795 00:22:41,290 --> 00:22:41,670 n 796 00:22:43,880 --> 00:22:44,210 so 797 00:22:44,210 --> 00:22:44,420 no 798 00:22:44,420 --> 00:22:45,130 ta 799 00:22:45,170 --> 00:22:46,340 O 800 00:22:45,210 --> 00:22:46,510 to 801 00:22:45,260 --> 00:22:46,720 sa 802 00:22:45,260 --> 00:22:46,970 nu 803 00:22:45,300 --> 00:22:47,220 you 804 00:22:45,340 --> 00:22:47,550 ni 805 00:22:45,380 --> 00:22:47,760 mi 806 00:22:45,380 --> 00:22:48,220 hi 807 00:22:45,420 --> 00:22:48,510 rai 808 00:22:45,460 --> 00:22:48,930 te 809 00:22:46,210 --> 00:22:49,470 .سوف تفتح عينيك دون أن تسقط دمعة 810 00:22:46,340 --> 00:22:46,510 O 811 00:22:46,510 --> 00:22:46,720 to 812 00:22:46,720 --> 00:22:46,970 sa 813 00:22:46,970 --> 00:22:47,220 nu 814 00:22:47,220 --> 00:22:47,550 you 815 00:22:47,550 --> 00:22:47,760 ni 816 00:22:47,760 --> 00:22:48,220 mi 817 00:22:48,220 --> 00:22:48,510 hi 818 00:22:48,510 --> 00:22:48,930 rai 819 00:22:48,930 --> 00:22:49,550 te 820 00:22:52,300 --> 00:22:52,760 A 821 00:22:52,300 --> 00:22:52,760 i 822 00:22:52,350 --> 00:22:53,180 m 823 00:22:52,350 --> 00:22:53,180 a 824 00:22:52,350 --> 00:22:53,180 i 825 00:22:52,430 --> 00:22:53,680 n 826 00:22:52,430 --> 00:22:53,680 i 827 00:22:52,470 --> 00:22:53,890 s 828 00:22:52,470 --> 00:22:53,890 h 829 00:22:52,470 --> 00:22:53,890 i 830 00:22:52,550 --> 00:22:54,060 y 831 00:22:52,550 --> 00:22:54,060 o 832 00:22:52,600 --> 00:22:54,310 u 833 00:22:52,720 --> 00:22:55,600 ،دعونا نجعلها غامضة 834 00:22:52,760 --> 00:22:53,180 Ai 835 00:22:53,180 --> 00:22:55,930 A 836 00:22:53,180 --> 00:22:55,930 i 837 00:22:53,180 --> 00:22:53,680 mai 838 00:22:53,680 --> 00:22:55,930 m 839 00:22:53,680 --> 00:22:55,930 a 840 00:22:53,680 --> 00:22:55,930 i 841 00:22:53,680 --> 00:22:53,890 ni 842 00:22:53,890 --> 00:22:55,930 n 843 00:22:53,890 --> 00:22:55,930 i 844 00:22:53,890 --> 00:22:54,060 shi 845 00:22:54,060 --> 00:22:55,930 s 846 00:22:54,060 --> 00:22:55,930 h 847 00:22:54,060 --> 00:22:55,930 i 848 00:22:54,060 --> 00:22:54,310 yo 849 00:22:54,310 --> 00:22:55,930 y 850 00:22:54,310 --> 00:22:55,930 o 851 00:22:54,310 --> 00:22:55,930 u 852 00:22:55,520 --> 00:22:55,930 K 853 00:22:55,520 --> 00:22:55,930 o 854 00:22:55,600 --> 00:22:56,100 n 855 00:22:55,600 --> 00:22:56,100 o 856 00:22:55,640 --> 00:22:56,470 s 857 00:22:55,640 --> 00:22:56,470 e 858 00:22:55,640 --> 00:22:56,470 n 859 00:22:55,720 --> 00:22:56,810 t 860 00:22:55,720 --> 00:22:56,810 o 861 00:22:55,770 --> 00:22:57,020 s 862 00:22:55,770 --> 00:22:57,020 e 863 00:22:55,770 --> 00:22:57,020 n 864 00:22:55,850 --> 00:22:57,480 o 865 00:22:55,930 --> 00:22:58,690 .هذه الخطوط 866 00:22:55,930 --> 00:22:55,930 u 867 00:22:55,930 --> 00:22:56,100 Ko 868 00:22:56,100 --> 00:22:58,560 K 869 00:22:56,100 --> 00:22:58,560 o 870 00:22:56,100 --> 00:22:56,470 no 871 00:22:56,470 --> 00:22:58,560 n 872 00:22:56,470 --> 00:22:58,560 o 873 00:22:56,470 --> 00:22:56,810 sen 874 00:22:56,810 --> 00:22:58,560 s 875 00:22:56,810 --> 00:22:58,560 e 876 00:22:56,810 --> 00:22:58,560 n 877 00:22:56,810 --> 00:22:57,020 to 878 00:22:57,020 --> 00:22:58,560 t 879 00:22:57,020 --> 00:22:58,560 o 880 00:22:57,020 --> 00:22:57,480 sen 881 00:22:57,480 --> 00:22:58,560 s 882 00:22:57,480 --> 00:22:58,560 e 883 00:22:57,480 --> 00:22:58,560 n 884 00:22:57,480 --> 00:22:58,560 o 885 00:22:58,560 --> 00:22:58,560 o 886 00:22:58,640 --> 00:22:59,190 M 887 00:22:58,640 --> 00:22:59,190 a 888 00:22:58,640 --> 00:22:59,190 i 889 00:22:58,690 --> 00:22:59,730 b 890 00:22:58,690 --> 00:22:59,730 a 891 00:22:58,690 --> 00:22:59,730 n 892 00:22:58,770 --> 00:23:00,100 u 893 00:22:58,810 --> 00:23:00,270 m 894 00:22:58,810 --> 00:23:00,270 a 895 00:22:58,890 --> 00:23:00,520 r 896 00:22:58,890 --> 00:23:00,520 e 897 00:22:58,940 --> 00:23:00,690 k 898 00:22:58,940 --> 00:23:00,690 a 899 00:22:59,020 --> 00:23:01,310 w 900 00:22:59,020 --> 00:23:01,310 a 901 00:22:59,060 --> 00:23:03,690 .في كل ليلة تولد من جديد 902 00:22:59,060 --> 00:23:01,560 r 903 00:22:59,060 --> 00:23:01,560 e 904 00:22:59,100 --> 00:23:02,150 t 905 00:22:59,100 --> 00:23:02,150 a 906 00:22:59,190 --> 00:22:59,730 Mai 907 00:22:59,190 --> 00:23:02,360 r 908 00:22:59,190 --> 00:23:02,360 a 909 00:22:59,730 --> 00:23:03,650 M 910 00:22:59,730 --> 00:23:03,650 a 911 00:22:59,730 --> 00:23:03,650 i 912 00:22:59,730 --> 00:23:00,100 ban 913 00:23:00,100 --> 00:23:03,650 b 914 00:23:00,100 --> 00:23:03,650 a 915 00:23:00,100 --> 00:23:03,650 n 916 00:23:00,100 --> 00:23:00,270 u 917 00:23:00,270 --> 00:23:03,650 u 918 00:23:00,270 --> 00:23:00,520 ma 919 00:23:00,520 --> 00:23:03,650 m 920 00:23:00,520 --> 00:23:03,650 a 921 00:23:00,520 --> 00:23:00,690 re 922 00:23:00,690 --> 00:23:03,650 r 923 00:23:00,690 --> 00:23:03,650 e 924 00:23:00,690 --> 00:23:01,310 ka 925 00:23:01,310 --> 00:23:03,650 k 926 00:23:01,310 --> 00:23:03,650 a 927 00:23:01,310 --> 00:23:01,560 wa 928 00:23:01,560 --> 00:23:03,650 w 929 00:23:01,560 --> 00:23:03,650 a 930 00:23:01,560 --> 00:23:02,150 re 931 00:23:02,150 --> 00:23:03,650 r 932 00:23:02,150 --> 00:23:03,650 e 933 00:23:02,150 --> 00:23:02,360 ta 934 00:23:02,360 --> 00:23:03,650 t 935 00:23:02,360 --> 00:23:03,650 a 936 00:23:02,360 --> 00:23:03,650 ra 937 00:23:03,650 --> 00:23:03,650 r 938 00:23:03,650 --> 00:23:03,650 a 939 00:23:05,230 --> 00:23:05,650 N 940 00:23:05,230 --> 00:23:05,650 a 941 00:23:05,320 --> 00:23:05,980 n 942 00:23:05,320 --> 00:23:05,980 i 943 00:23:05,360 --> 00:23:06,110 h 944 00:23:05,360 --> 00:23:06,110 i 945 00:23:05,400 --> 00:23:06,360 t 946 00:23:05,400 --> 00:23:06,360 o 947 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 t 948 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 s 949 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 u 950 00:23:05,530 --> 00:23:06,740 n 951 00:23:05,530 --> 00:23:06,740 a 952 00:23:05,610 --> 00:23:06,990 i 953 00:23:05,650 --> 00:23:05,980 Na 954 00:23:05,650 --> 00:23:07,190 y 955 00:23:05,650 --> 00:23:07,190 o 956 00:23:05,690 --> 00:23:08,740 ،ليس لدي أي شيء 957 00:23:05,980 --> 00:23:08,280 N 958 00:23:05,980 --> 00:23:08,280 a 959 00:23:05,980 --> 00:23:06,110 ni 960 00:23:06,110 --> 00:23:08,280 n 961 00:23:06,110 --> 00:23:08,280 i 962 00:23:06,110 --> 00:23:06,360 hi 963 00:23:06,360 --> 00:23:08,280 h 964 00:23:06,360 --> 00:23:08,280 i 965 00:23:06,360 --> 00:23:06,480 to 966 00:23:06,480 --> 00:23:08,280 t 967 00:23:06,480 --> 00:23:08,280 o 968 00:23:06,480 --> 00:23:06,740 tsu 969 00:23:06,740 --> 00:23:08,280 t 970 00:23:06,740 --> 00:23:08,280 s 971 00:23:06,740 --> 00:23:08,280 u 972 00:23:06,740 --> 00:23:06,990 na 973 00:23:06,990 --> 00:23:08,280 n 974 00:23:06,990 --> 00:23:08,280 a 975 00:23:06,990 --> 00:23:07,190 i 976 00:23:07,190 --> 00:23:08,280 i 977 00:23:07,190 --> 00:23:08,280 yo 978 00:23:08,280 --> 00:23:08,280 y 979 00:23:08,280 --> 00:23:08,280 o 980 00:23:08,490 --> 00:23:08,990 N 981 00:23:08,490 --> 00:23:08,990 a 982 00:23:08,530 --> 00:23:09,280 n 983 00:23:08,530 --> 00:23:09,280 i 984 00:23:08,570 --> 00:23:09,400 m 985 00:23:08,570 --> 00:23:09,400 o 986 00:23:08,650 --> 00:23:09,650 n 987 00:23:08,650 --> 00:23:09,650 o 988 00:23:08,700 --> 00:23:09,820 k 989 00:23:08,700 --> 00:23:09,820 o 990 00:23:08,780 --> 00:23:09,990 s 991 00:23:08,780 --> 00:23:09,990 a 992 00:23:08,820 --> 00:23:10,450 n 993 00:23:08,820 --> 00:23:10,450 a 994 00:23:08,820 --> 00:23:10,450 i 995 00:23:08,900 --> 00:23:11,740 .لن أترك أي شيء خلفي 996 00:23:08,990 --> 00:23:09,280 Na 997 00:23:09,280 --> 00:23:11,570 N 998 00:23:09,280 --> 00:23:11,570 a 999 00:23:09,280 --> 00:23:09,400 ni 1000 00:23:09,400 --> 00:23:11,570 n 1001 00:23:09,400 --> 00:23:11,570 i 1002 00:23:09,400 --> 00:23:09,650 mo 1003 00:23:09,650 --> 00:23:11,570 m 1004 00:23:09,650 --> 00:23:11,570 o 1005 00:23:09,650 --> 00:23:09,820 no 1006 00:23:09,820 --> 00:23:11,570 n 1007 00:23:09,820 --> 00:23:11,570 o 1008 00:23:09,820 --> 00:23:09,990 ko 1009 00:23:09,990 --> 00:23:11,570 k 1010 00:23:09,990 --> 00:23:11,570 o 1011 00:23:09,990 --> 00:23:10,450 sa 1012 00:23:10,450 --> 00:23:11,570 s 1013 00:23:10,450 --> 00:23:11,570 a 1014 00:23:10,450 --> 00:23:11,570 nai 1015 00:23:11,570 --> 00:23:11,570 n 1016 00:23:11,570 --> 00:23:11,570 a 1017 00:23:11,570 --> 00:23:11,570 i 1018 00:23:11,740 --> 00:23:12,160 A 1019 00:23:11,780 --> 00:23:12,450 s 1020 00:23:11,780 --> 00:23:12,450 h 1021 00:23:11,780 --> 00:23:12,450 i 1022 00:23:11,820 --> 00:23:12,660 k 1023 00:23:11,820 --> 00:23:12,660 a 1024 00:23:11,910 --> 00:23:12,780 s 1025 00:23:11,910 --> 00:23:12,780 e 1026 00:23:11,950 --> 00:23:13,030 o 1027 00:23:12,030 --> 00:23:13,240 t 1028 00:23:12,030 --> 00:23:13,240 s 1029 00:23:12,030 --> 00:23:13,240 u 1030 00:23:12,070 --> 00:23:13,490 k 1031 00:23:12,070 --> 00:23:13,490 e 1032 00:23:12,160 --> 00:23:12,450 A 1033 00:23:12,160 --> 00:23:13,700 t 1034 00:23:12,160 --> 00:23:13,700 a 1035 00:23:12,200 --> 00:23:16,490 .حتى بوجود عوائق سأذهب 1036 00:23:12,200 --> 00:23:14,280 m 1037 00:23:12,200 --> 00:23:14,280 a 1038 00:23:12,240 --> 00:23:14,490 m 1039 00:23:12,240 --> 00:23:14,490 a 1040 00:23:12,320 --> 00:23:15,080 i 1041 00:23:12,370 --> 00:23:15,240 k 1042 00:23:12,370 --> 00:23:15,240 u 1043 00:23:12,450 --> 00:23:16,450 A 1044 00:23:12,450 --> 00:23:12,660 shi 1045 00:23:12,660 --> 00:23:16,450 s 1046 00:23:12,660 --> 00:23:16,450 h 1047 00:23:12,660 --> 00:23:16,450 i 1048 00:23:12,660 --> 00:23:12,780 ka 1049 00:23:12,780 --> 00:23:16,450 k 1050 00:23:12,780 --> 00:23:16,450 a 1051 00:23:12,780 --> 00:23:13,030 se 1052 00:23:13,030 --> 00:23:16,450 s 1053 00:23:13,030 --> 00:23:16,450 e 1054 00:23:13,030 --> 00:23:13,240 o 1055 00:23:13,240 --> 00:23:16,450 o 1056 00:23:13,240 --> 00:23:13,490 tsu 1057 00:23:13,490 --> 00:23:16,450 t 1058 00:23:13,490 --> 00:23:16,450 s 1059 00:23:13,490 --> 00:23:16,450 u 1060 00:23:13,490 --> 00:23:13,700 ke 1061 00:23:13,700 --> 00:23:16,450 k 1062 00:23:13,700 --> 00:23:16,450 e 1063 00:23:13,700 --> 00:23:14,280 ta 1064 00:23:14,280 --> 00:23:16,450 t 1065 00:23:14,280 --> 00:23:16,450 a 1066 00:23:14,280 --> 00:23:14,490 ma 1067 00:23:14,490 --> 00:23:16,450 m 1068 00:23:14,490 --> 00:23:16,450 a 1069 00:23:14,490 --> 00:23:15,080 ma 1070 00:23:15,080 --> 00:23:16,450 m 1071 00:23:15,080 --> 00:23:16,450 a 1072 00:23:15,080 --> 00:23:15,240 i 1073 00:23:15,240 --> 00:23:16,450 i 1074 00:23:15,240 --> 00:23:16,450 ku 1075 00:23:16,450 --> 00:23:16,450 k 1076 00:23:16,450 --> 00:23:16,450 u 1077 00:23:23,840 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1078 00:23:27,300 --> 00:23:29,400 ...بشأن أفعى ميتسكي 1079 00:23:29,460 --> 00:23:32,930 هل سنعرف المزيد حقًّا بمجرّد أن نسأل المدعوّ أوروتشيمارو؟ 1080 00:23:33,100 --> 00:23:33,860 غالبًا 1081 00:23:33,930 --> 00:23:36,760 أظنّ أنّ سؤاله عن الأفعى هو السبيل الأسرع 1082 00:23:36,930 --> 00:23:37,900 !حسنًا 1083 00:23:37,960 --> 00:23:42,130 !فلنجد بعض الدلائل ولنجد ميتسكي بسرعة 1084 00:23:42,200 --> 00:23:45,000 ...لكنّ أوروتشيمارو يجري بعض الأبحاث المريبة حقًّا 1085 00:23:45,400 --> 00:23:48,330 :في الحلقة القادمة 1086 00:23:48,360 --> 00:23:53,780 الجانب الآخر من القمر 1087 00:23:48,530 --> 00:23:49,900 "الجانب الآخر من القمر" 1088 00:23:50,060 --> 00:23:51,830 !انتظرنا يا ميتسكي 61135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.