All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 071 [WEB][HorribleSubs]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,470 --> 00:00:07,480
...ميتسكي... ميتسكي
2
00:00:07,480 --> 00:00:09,180
!ميتسكي! ميتسكي
3
00:00:09,180 --> 00:00:10,190
!ميتسكي
4
00:00:11,060 --> 00:00:12,650
!ميتسكي
5
00:00:12,650 --> 00:00:15,860
،ما زلت طفلًا الآن
...لذا قد لا تفهم بعد
6
00:00:15,860 --> 00:00:17,870
!لكن أعلم أنّك سترى الأمر في الأخير
7
00:00:17,870 --> 00:00:20,040
!يجب أن توقف أوروتشيمارو
8
00:00:20,040 --> 00:00:24,540
!ميتسكي، إنه يحاول خداعك لأنّك لا تزال طفلًا
9
00:00:24,540 --> 00:00:26,000
تعال إليّ
10
00:00:27,370 --> 00:00:28,840
!ميتسكي
11
00:00:28,840 --> 00:00:30,540
...ميتسكي
12
00:00:30,540 --> 00:00:31,660
!ميتسكي
13
00:00:31,660 --> 00:00:32,760
...الآن
14
00:00:36,840 --> 00:00:38,680
...بما أنّني مجرّد طفل
15
00:00:39,590 --> 00:00:42,770
فلا أهتمّ بتاتًا لأيّ من ذلك...
16
00:00:43,510 --> 00:00:46,310
،أمّا بالنّسبة للأمور المتعلّقة بي
!فسوف أقرّر بنفسي
17
00:00:57,520 --> 00:01:00,910
...إذًا حتّى أنا... أستطيع أن أحلم
18
00:01:13,380 --> 00:01:14,380
Ra
19
00:01:13,420 --> 00:01:14,590
sen
20
00:01:13,460 --> 00:01:14,960
kai
21
00:01:13,550 --> 00:01:15,550
dan
22
00:01:13,590 --> 00:01:15,880
no
23
00:01:13,670 --> 00:01:16,130
you
24
00:01:13,710 --> 00:01:16,510
na
25
00:01:13,840 --> 00:01:17,340
hi
26
00:01:13,880 --> 00:01:17,630
bi
27
00:01:13,960 --> 00:01:17,800
ni
28
00:01:14,000 --> 00:01:18,010
ma
29
00:01:14,090 --> 00:01:18,550
.مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم
30
00:01:14,090 --> 00:01:18,170
yot
31
00:01:14,130 --> 00:01:18,720
te
32
00:01:14,170 --> 00:01:23,260
ZERO-KON
33
00:01:14,170 --> 00:01:23,260
CRUNCHYROLL
34
00:01:14,380 --> 00:01:14,880
Ra
35
00:01:14,590 --> 00:01:15,260
sen
36
00:01:14,960 --> 00:01:15,840
kai
37
00:01:15,550 --> 00:01:16,170
dan
38
00:01:15,880 --> 00:01:16,420
no
39
00:01:16,130 --> 00:01:16,800
you
40
00:01:16,510 --> 00:01:17,380
na
41
00:01:17,340 --> 00:01:17,920
hi
42
00:01:17,630 --> 00:01:18,130
bi
43
00:01:17,800 --> 00:01:18,300
ni
44
00:01:17,880 --> 00:01:18,970
Na
45
00:01:17,920 --> 00:01:19,220
n
46
00:01:18,010 --> 00:01:18,510
ma
47
00:01:18,010 --> 00:01:19,550
do
48
00:01:18,050 --> 00:01:20,180
ji
49
00:01:18,130 --> 00:01:20,430
bun
50
00:01:18,170 --> 00:01:19,010
yot
51
00:01:18,170 --> 00:01:20,720
o
52
00:01:18,260 --> 00:01:20,970
mi
53
00:01:18,300 --> 00:01:21,220
u
54
00:01:18,340 --> 00:01:21,390
shi
55
00:01:18,430 --> 00:01:21,760
nat
56
00:01:18,470 --> 00:01:22,100
ta
57
00:01:18,550 --> 00:01:22,300
da
58
00:01:18,590 --> 00:01:22,510
rou
59
00:01:18,680 --> 00:01:22,760
لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟
60
00:01:18,720 --> 00:01:19,260
te
61
00:01:18,970 --> 00:01:19,510
Na
62
00:01:19,220 --> 00:01:19,840
n
63
00:01:19,550 --> 00:01:20,470
do
64
00:01:20,180 --> 00:01:20,720
ji
65
00:01:20,430 --> 00:01:21,010
bun
66
00:01:20,720 --> 00:01:21,300
o
67
00:01:20,970 --> 00:01:21,510
mi
68
00:01:21,220 --> 00:01:21,680
u
69
00:01:21,390 --> 00:01:22,050
shi
70
00:01:21,760 --> 00:01:22,430
nat
71
00:01:22,100 --> 00:01:22,600
ta
72
00:01:22,300 --> 00:01:22,800
da
73
00:01:22,350 --> 00:01:23,390
De
74
00:01:22,430 --> 00:01:23,640
ai
75
00:01:22,470 --> 00:01:23,970
to
76
00:01:22,510 --> 00:01:23,350
rou
77
00:01:22,550 --> 00:01:24,510
wa
78
00:01:22,600 --> 00:01:24,930
ka
79
00:01:22,680 --> 00:01:25,350
re
80
00:01:22,720 --> 00:01:25,520
wa
81
00:01:22,850 --> 00:01:26,430
fut
82
00:01:22,890 --> 00:01:26,640
to
83
00:01:22,970 --> 00:01:27,020
shi
84
00:01:23,010 --> 00:01:27,180
ta
85
00:01:23,100 --> 00:01:27,520
shun
86
00:01:23,140 --> 00:01:28,100
kan
87
00:01:23,180 --> 00:01:28,520
de
88
00:01:23,220 --> 00:01:28,980
،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت
89
00:01:23,390 --> 00:01:23,930
De
90
00:01:23,640 --> 00:01:24,260
ai
91
00:01:23,970 --> 00:01:24,810
to
92
00:01:24,510 --> 00:01:25,220
wa
93
00:01:24,930 --> 00:01:25,640
ka
94
00:01:25,350 --> 00:01:25,850
re
95
00:01:25,520 --> 00:01:26,350
wa
96
00:01:26,430 --> 00:01:26,930
fut
97
00:01:26,640 --> 00:01:27,310
to
98
00:01:27,020 --> 00:01:27,480
shi
99
00:01:27,180 --> 00:01:27,810
ta
100
00:01:27,520 --> 00:01:28,440
shun
101
00:01:28,100 --> 00:01:28,850
kan
102
00:01:28,310 --> 00:01:29,350
So
103
00:01:28,350 --> 00:01:29,600
shi
104
00:01:28,440 --> 00:01:29,810
te
105
00:01:28,480 --> 00:01:30,190
ei
106
00:01:28,520 --> 00:01:29,480
de
107
00:01:28,560 --> 00:01:30,560
en
108
00:01:28,600 --> 00:01:30,940
ni
109
00:01:28,690 --> 00:01:31,150
mo
110
00:01:28,730 --> 00:01:31,310
nat
111
00:01:28,770 --> 00:01:31,650
te
112
00:01:28,850 --> 00:01:32,230
yu
113
00:01:28,890 --> 00:01:32,440
ku
114
00:01:29,100 --> 00:01:33,020
.وقد يتحول إلى شيء دائم
115
00:01:29,350 --> 00:01:29,890
So
116
00:01:29,600 --> 00:01:30,100
shi
117
00:01:29,810 --> 00:01:30,480
te
118
00:01:30,190 --> 00:01:30,850
ei
119
00:01:30,560 --> 00:01:31,230
en
120
00:01:30,940 --> 00:01:31,440
ni
121
00:01:31,150 --> 00:01:31,600
mo
122
00:01:31,310 --> 00:01:31,940
nat
123
00:01:31,650 --> 00:01:32,560
te
124
00:01:32,230 --> 00:01:32,730
yu
125
00:01:32,440 --> 00:01:33,480
ku
126
00:01:33,440 --> 00:01:34,480
A
127
00:01:33,480 --> 00:01:34,650
ko
128
00:01:33,570 --> 00:01:35,070
ga
129
00:01:33,610 --> 00:01:35,230
re
130
00:01:33,650 --> 00:01:35,610
no
131
00:01:33,730 --> 00:01:35,980
ka
132
00:01:33,770 --> 00:01:36,190
ge
133
00:01:33,860 --> 00:01:36,400
wa
134
00:01:33,900 --> 00:01:36,740
to
135
00:01:33,980 --> 00:01:37,320
o
136
00:01:34,020 --> 00:01:37,650
ku
137
00:01:34,110 --> 00:01:38,070
ya
138
00:01:34,150 --> 00:01:38,280
mi
139
00:01:34,190 --> 00:01:38,610
no
140
00:01:34,230 --> 00:01:39,360
،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام
141
00:01:34,270 --> 00:01:38,820
na
142
00:01:34,320 --> 00:01:38,990
ka
143
00:01:34,480 --> 00:01:34,980
A
144
00:01:34,650 --> 00:01:35,360
ko
145
00:01:35,070 --> 00:01:35,530
ga
146
00:01:35,230 --> 00:01:35,940
re
147
00:01:35,610 --> 00:01:36,280
no
148
00:01:35,980 --> 00:01:36,480
ka
149
00:01:36,190 --> 00:01:36,690
ge
150
00:01:36,400 --> 00:01:37,070
wa
151
00:01:36,740 --> 00:01:37,610
to
152
00:01:37,320 --> 00:01:37,990
o
153
00:01:37,650 --> 00:01:38,360
ku
154
00:01:38,070 --> 00:01:38,570
ya
155
00:01:38,280 --> 00:01:38,950
mi
156
00:01:38,610 --> 00:01:39,110
no
157
00:01:38,740 --> 00:01:39,860
Ko
158
00:01:38,820 --> 00:01:39,280
na
159
00:01:38,820 --> 00:01:40,320
no
160
00:01:38,860 --> 00:01:40,700
ma
161
00:01:38,950 --> 00:01:41,030
ma
162
00:01:38,990 --> 00:01:39,780
ka
163
00:01:38,990 --> 00:01:41,240
ka
164
00:01:39,030 --> 00:01:41,530
ze
165
00:01:39,110 --> 00:01:41,820
no
166
00:01:39,150 --> 00:01:42,160
na
167
00:01:39,240 --> 00:01:42,570
ka
168
00:01:39,360 --> 00:01:43,330
o
169
00:01:39,400 --> 00:01:43,490
i
170
00:01:39,490 --> 00:01:43,660
tsu
171
00:01:39,530 --> 00:01:44,240
ke
172
00:01:39,570 --> 00:01:44,450
nai
173
00:01:39,610 --> 00:01:46,870
.على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح
174
00:01:39,650 --> 00:01:45,120
no
175
00:01:39,700 --> 00:01:45,740
ka
176
00:01:39,780 --> 00:01:45,990
na
177
00:01:39,860 --> 00:01:40,660
Ko
178
00:01:40,320 --> 00:01:40,990
no
179
00:01:40,700 --> 00:01:41,320
ma
180
00:01:41,030 --> 00:01:41,570
ma
181
00:01:41,240 --> 00:01:41,820
ka
182
00:01:41,530 --> 00:01:42,120
ze
183
00:01:41,820 --> 00:01:42,450
no
184
00:01:42,160 --> 00:01:42,870
na
185
00:01:42,570 --> 00:01:43,410
ka
186
00:01:43,330 --> 00:01:43,830
o
187
00:01:43,490 --> 00:01:43,950
i
188
00:01:43,660 --> 00:01:44,530
tsu
189
00:01:44,240 --> 00:01:44,740
ke
190
00:01:44,450 --> 00:01:45,450
nai
191
00:01:45,120 --> 00:01:46,040
no
192
00:01:45,740 --> 00:01:46,290
ka
193
00:01:45,990 --> 00:01:47,370
na
194
00:01:47,000 --> 00:01:53,380
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق
195
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
Ta
196
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
to
197
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
e
198
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
it's
199
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
all
200
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
in
201
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
the
202
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
game
203
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
hi
204
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
ka
205
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
re
206
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
bo
207
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
ku
208
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
ra
209
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
sei
210
00:01:47,080 --> 00:01:53,630
shun
211
00:01:47,200 --> 00:01:47,540
Ta
212
00:01:47,450 --> 00:01:48,000
to
213
00:01:47,910 --> 00:01:48,330
e
214
00:01:48,250 --> 00:01:49,080
it's
215
00:01:49,000 --> 00:01:49,870
all
216
00:01:49,790 --> 00:01:50,250
in
217
00:01:50,120 --> 00:01:50,460
the
218
00:01:50,370 --> 00:01:50,870
game
219
00:01:51,080 --> 00:01:51,370
hi
220
00:01:51,250 --> 00:01:51,710
ka
221
00:01:51,620 --> 00:01:51,960
re
222
00:01:51,880 --> 00:01:52,290
bo
223
00:01:52,170 --> 00:01:52,460
ku
224
00:01:52,380 --> 00:01:52,750
ra
225
00:01:52,670 --> 00:01:53,040
sei
226
00:01:52,960 --> 00:01:53,710
shun
227
00:01:53,630 --> 00:01:59,880
.أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية
228
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
Me
229
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
no
230
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
ma
231
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
e
232
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
mu
233
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
gen
234
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
mi
235
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
chi
236
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
ka
237
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
nou
238
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
sei
239
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
o
240
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
shin
241
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
ji
242
00:01:53,710 --> 00:02:00,090
te
243
00:01:53,880 --> 00:01:54,170
Me
244
00:01:54,090 --> 00:01:54,340
no
245
00:01:54,250 --> 00:01:54,920
ma
246
00:01:54,790 --> 00:01:55,130
e
247
00:01:55,050 --> 00:01:55,670
no
248
00:01:55,590 --> 00:01:55,880
mu
249
00:01:55,750 --> 00:01:56,590
gen
250
00:01:56,460 --> 00:01:57,210
no
251
00:01:57,090 --> 00:01:57,340
mi
252
00:01:57,260 --> 00:01:57,760
chi
253
00:01:57,670 --> 00:01:57,960
no
254
00:01:57,880 --> 00:01:58,340
ka
255
00:01:58,260 --> 00:01:58,670
nou
256
00:01:58,550 --> 00:01:59,010
sei
257
00:01:58,920 --> 00:01:59,170
o
258
00:01:59,050 --> 00:01:59,510
shin
259
00:01:59,380 --> 00:01:59,840
ji
260
00:01:59,720 --> 00:02:00,220
te
261
00:02:00,090 --> 00:02:05,220
.لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك
262
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
I
263
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
tsu
264
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
ka
265
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
ki
266
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
mi
267
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
to
268
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
ta
269
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
yuu
270
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
hi
271
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
wa
272
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
kit
273
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
su
274
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
re
275
00:02:00,090 --> 00:02:05,510
nai
276
00:02:00,260 --> 00:02:01,010
I
277
00:02:00,880 --> 00:02:01,130
tsu
278
00:02:01,050 --> 00:02:01,680
ka
279
00:02:01,590 --> 00:02:01,890
ki
280
00:02:01,760 --> 00:02:02,260
mi
281
00:02:02,180 --> 00:02:02,470
to
282
00:02:02,390 --> 00:02:02,800
mi
283
00:02:02,720 --> 00:02:03,010
ta
284
00:02:02,930 --> 00:02:03,300
yuu
285
00:02:03,180 --> 00:02:03,800
hi
286
00:02:03,720 --> 00:02:04,010
wa
287
00:02:03,890 --> 00:02:04,300
kit
288
00:02:04,220 --> 00:02:04,680
to
289
00:02:04,600 --> 00:02:04,760
wa
290
00:02:04,680 --> 00:02:04,890
su
291
00:02:04,800 --> 00:02:05,060
re
292
00:02:04,970 --> 00:02:05,640
nai
293
00:02:05,470 --> 00:02:09,060
،في هذا العالم المتحرك
294
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
U
295
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
go
296
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
ku
297
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
se
298
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
kai
299
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
o
300
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
da
301
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
re
302
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
ni
303
00:02:05,510 --> 00:02:09,270
mo
304
00:02:05,680 --> 00:02:06,010
U
305
00:02:05,890 --> 00:02:06,180
go
306
00:02:06,100 --> 00:02:06,390
ku
307
00:02:06,260 --> 00:02:06,560
se
308
00:02:06,470 --> 00:02:06,890
kai
309
00:02:06,810 --> 00:02:07,140
o
310
00:02:07,060 --> 00:02:07,470
da
311
00:02:07,390 --> 00:02:07,720
re
312
00:02:07,600 --> 00:02:07,890
ni
313
00:02:07,810 --> 00:02:09,390
mo
314
00:02:09,430 --> 00:02:13,610
.لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي
315
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
To
316
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
me
317
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
ra
318
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
re
319
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
na
320
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
i
321
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
Time
322
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
of
323
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
my
324
00:02:09,520 --> 00:02:13,690
Life
325
00:02:09,640 --> 00:02:09,980
To
326
00:02:09,850 --> 00:02:10,140
me
327
00:02:10,020 --> 00:02:10,270
ra
328
00:02:10,190 --> 00:02:10,480
re
329
00:02:10,350 --> 00:02:10,690
na
330
00:02:10,560 --> 00:02:10,890
i
331
00:02:10,810 --> 00:02:11,310
Time
332
00:02:11,230 --> 00:02:11,520
of
333
00:02:11,390 --> 00:02:11,980
my
334
00:02:11,900 --> 00:02:13,770
Life
335
00:02:15,400 --> 00:02:19,490
.حتى لو كان كل شيء في اللعبة
336
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
E
337
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
ven
338
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
if
339
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
it's
340
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
all
341
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
in
342
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
the
343
00:02:15,440 --> 00:02:19,570
game
344
00:02:15,650 --> 00:02:15,980
E
345
00:02:15,860 --> 00:02:16,190
ven
346
00:02:16,070 --> 00:02:16,440
if
347
00:02:16,360 --> 00:02:16,860
it's
348
00:02:16,780 --> 00:02:17,480
all
349
00:02:17,360 --> 00:02:17,860
in
350
00:02:17,730 --> 00:02:18,110
the
351
00:02:18,030 --> 00:02:19,690
game
352
00:02:31,380 --> 00:02:36,340
أصلب صخرة في العالم
353
00:02:31,380 --> 00:02:36,340
Crunchyroll : ترجمة
354
00:02:31,380 --> 00:02:36,340
Zero-Kon : إنتاج
355
00:02:32,330 --> 00:02:35,630
ماذا؟ لم تحلم من قبل؟
356
00:02:35,910 --> 00:02:36,630
لا
357
00:02:36,960 --> 00:02:39,550
أنت غريب فعلًا
358
00:02:40,290 --> 00:02:42,840
إذًا... ماذا يجب أن أختار؟
359
00:02:43,300 --> 00:02:46,260
لا يوجد مغزى ما لم تختر بنفسك
360
00:02:46,260 --> 00:02:48,640
أخيرًا قلت أنّك تريد أن تأكل شيئًا
361
00:02:48,640 --> 00:02:49,730
لهذا اصطحبناك
362
00:02:49,730 --> 00:02:52,390
أنت، هلّا قرّرت بسرعة؟
363
00:02:52,390 --> 00:02:54,230
أنا أنتظر
364
00:02:56,890 --> 00:02:58,740
إذًا، ستأكل نفس وجبتي؟
365
00:02:59,310 --> 00:03:00,860
أريد ما تريد
366
00:03:01,400 --> 00:03:03,620
أيمكنك ألّا تبتسم عندما تقول مثل هذا الكلام؟
367
00:03:04,070 --> 00:03:05,910
أنت صريح جدًّا يا ميتسكي
368
00:03:06,190 --> 00:03:08,700
ألا تشعر بالرّغبة في التمرّد أبدًا؟
369
00:03:09,200 --> 00:03:10,460
التمرّد؟
370
00:03:10,870 --> 00:03:15,540
أجل، كعصيان والديك مثلًا
371
00:03:16,790 --> 00:03:18,420
أظنّني لا أشعر هكذا
372
00:03:20,170 --> 00:03:21,180
!مرحبًا
373
00:03:21,180 --> 00:03:23,140
،لقد تأخرت
374
00:03:23,140 --> 00:03:24,340
أنت—؟
375
00:03:28,090 --> 00:03:31,010
...إينوجين، كتفك
376
00:03:31,010 --> 00:03:33,270
آسف، لكن هلّا اجتنبنا الحديث عن هذا؟
377
00:03:33,270 --> 00:03:36,480
اسمع... هذه تحفة
378
00:03:36,770 --> 00:03:40,490
كانت لدينا مهمّة في مزرعة دواجن البارحة
379
00:03:44,150 --> 00:03:45,280
!انظرا
380
00:03:46,070 --> 00:03:48,830
بيضة! أتساءل ما إن كانت طُرحت للتّو
381
00:03:49,200 --> 00:03:51,500
عجّة أم مقليّة على جانب واحد؟
382
00:03:51,500 --> 00:03:52,960
!هل ستأكليها أيتها الممتلئة؟
383
00:03:53,660 --> 00:03:54,670
ماذا؟
384
00:03:54,990 --> 00:03:56,380
...هذه البيضة
385
00:04:07,850 --> 00:04:10,730
فأصبح الكتكوت متعلّقًا به تمامًا
386
00:04:11,090 --> 00:04:13,100
!تبًّا، ما الذي يجري؟
387
00:04:14,390 --> 00:04:15,390
إنّه الانطباع الأوّل
388
00:04:15,680 --> 00:04:16,850
ماذا تقصدين؟
389
00:04:16,850 --> 00:04:18,850
،عندما يُفقّص كتكوت من بيضته
390
00:04:18,850 --> 00:04:22,110
يعتبر أوّل ما يراه أمّه أو والده
391
00:04:22,440 --> 00:04:24,150
فيحدث ارتباط
392
00:04:24,150 --> 00:04:27,070
"ويدعى ذلك بـ"تأثير الانطباع الأوّل
393
00:04:28,690 --> 00:04:31,490
...أوّل ما يراه يُطبع في قلبه
394
00:04:35,910 --> 00:04:37,210
هذا مثير للاهتمام، أليس كذلك؟
395
00:04:37,790 --> 00:04:40,500
!هذا جميل يا بابا إينوجين
396
00:04:40,500 --> 00:04:42,380
!إليكم عنّي
397
00:04:42,870 --> 00:04:43,720
...بحقّك
398
00:04:44,250 --> 00:04:46,880
سنساعد في توفير الأمن لقمّة الكاغي الخمسة اليوم
399
00:04:47,170 --> 00:04:49,470
!كل ولنذهب للعمل
400
00:04:50,300 --> 00:04:51,310
...أجل، أجل
401
00:04:54,270 --> 00:04:55,720
،عادةً
402
00:04:55,720 --> 00:05:00,440
كان يجب أن نجتمع مجدّدًا
،مباشرةً بعد هجوم موموشيكي
403
00:05:00,850 --> 00:05:02,890
.لكنّ الأمر تأجل
لذا أعتذر على ذلك
404
00:05:02,890 --> 00:05:06,030
عانت كلّ القرى من الفوضى
405
00:05:06,360 --> 00:05:09,280
عشيرة أوتسوتسكي على الجدول الرئيسيّ، صحيح؟
406
00:05:09,820 --> 00:05:12,290
،باعتبار أهمية الموضوع
407
00:05:12,530 --> 00:05:16,040
طلبنا من الكاغي السابقين الانضمام لنا
408
00:05:16,820 --> 00:05:19,830
دعونا لا نقف عند الرسميات
409
00:05:19,830 --> 00:05:21,130
هل أُقشّر لك واحدة؟
410
00:05:21,580 --> 00:05:23,300
شكرًا لك
411
00:05:23,830 --> 00:05:26,260
أين التسوتشيكاغي الثالث أونوكي؟
412
00:05:26,670 --> 00:05:27,750
...بشأن ذلك
413
00:05:27,750 --> 00:05:31,140
...كنّا سويًّا حتّى وصلنا إلى قرية الورق، لكن
414
00:05:31,460 --> 00:05:32,600
—لكن قبل أن أدرك
415
00:05:32,970 --> 00:05:36,100
إذًا، لقد خرف أونوكي الأسطوريّ أيضًا؟
416
00:05:38,050 --> 00:05:43,610
بمعرفتي لأونوكي، لا بدّ أنّه فوق بناية أو بنايتين الآن
417
00:05:43,940 --> 00:05:45,770
أظنّ أنّ ما باليد حيلة
418
00:05:45,770 --> 00:05:47,820
لا بدّ أنّه يتسمتع بالمناظر في مكان ما
419
00:05:48,520 --> 00:05:50,660
سأرسل أحدهم للبحث عنه
420
00:05:50,940 --> 00:05:52,620
لذا، أيمكننا أن نبدأ يا كوروتسوتشي؟
421
00:05:52,990 --> 00:05:54,860
أجل، رجاءً
422
00:05:54,860 --> 00:05:57,370
!صدقًا، ذاك العجوز الخرف
423
00:06:04,500 --> 00:06:05,760
ابقيا متيقظين
424
00:06:06,170 --> 00:06:09,840
أجل، لكنّنا نحرس فحسب
425
00:06:10,380 --> 00:06:14,350
ميتسكي، هل تملك أيّ قصص مثيرة للاهتمام تُفيقني؟
426
00:06:15,170 --> 00:06:19,350
،ربّما هذا ليس مثيرًا للاهتمام
لكن هلّا سألتك شيئًا؟
427
00:06:21,100 --> 00:06:24,520
هل سبق وشعرت بعدم الارتياح
428
00:06:24,520 --> 00:06:28,740
وكأنّ أفكارك ليست أفكارك بالفعل يا بوروتو؟
429
00:06:29,160 --> 00:06:30,870
أيّ سؤالٍ هذا فجأةً؟
430
00:06:31,400 --> 00:06:35,200
سابقًا، ظنّ ذلك الكتكوت أنّ إينوجين والده
431
00:06:36,110 --> 00:06:39,080
لربّما من الصّائب أكثر أن نعتبر
أنّه كان مرغمًا لاعتقاد ذلك؟
432
00:06:40,870 --> 00:06:44,170
كما لو أنّه وقع في غينجيتسو لا يمكنه إبطاله
433
00:06:45,790 --> 00:06:50,300
...إن كان الأمر كذلك، فربّما رغبتي في أن أكون معكم
434
00:06:51,170 --> 00:06:54,640
...ربّما أنا مرغم للشعور هكذا
435
00:06:56,340 --> 00:06:57,640
هذا هو الشعور الذي ينتابني
436
00:06:58,590 --> 00:07:02,150
اسمع، نحن لسنا كتاكيت
437
00:07:02,150 --> 00:07:04,400
محال أنّك تعاني من تأثير الانطباع الأول، اتفقنا؟
438
00:07:05,680 --> 00:07:06,440
...فهمت
439
00:07:07,600 --> 00:07:08,650
معك حق
440
00:07:11,770 --> 00:07:14,910
ماذا عنك يا بوروتو؟
هل لديك أيّ قصص مسليّة؟
441
00:07:17,570 --> 00:07:18,870
...أجل
442
00:07:22,030 --> 00:07:25,330
لقد قدّم لي أبي سؤالً غريبةً البارحة
443
00:07:25,660 --> 00:07:27,090
السّابع؟
444
00:07:27,660 --> 00:07:31,050
ما هي الصخرة الأصلب في العالم؟
445
00:07:32,920 --> 00:07:35,470
الصخرة الأصلب في العالم...؟
446
00:07:35,840 --> 00:07:36,850
،أتقصد
447
00:07:36,850 --> 00:07:38,550
أنّ الوجوه الصخرية الضخمة مصنوعة منها؟
448
00:07:38,550 --> 00:07:40,600
...ليس هذا ما قصدت
449
00:07:40,930 --> 00:07:44,190
لكنّها مثل الكنز للشينوبي
450
00:07:45,140 --> 00:07:47,690
أتعرف ما أقصد يا بوروتو؟
451
00:07:50,060 --> 00:07:51,480
لا بدّ أنّه الماس
452
00:07:51,480 --> 00:07:54,320
محال أن يكون الجواب بتلك البساطة
453
00:07:54,320 --> 00:07:55,490
أظن ذلك
454
00:07:56,030 --> 00:07:57,190
...تبًّا
455
00:07:57,190 --> 00:07:59,870
بما أنّني تذكّرت سؤاله، إنّه يزعجني حقًّا
456
00:08:02,200 --> 00:08:03,370
دعني أرى
457
00:08:03,370 --> 00:08:04,750
أتساءل ما إن كان هناك خطب
458
00:08:04,990 --> 00:08:06,040
لا أدري
459
00:08:06,040 --> 00:08:07,380
سأذهب وأسأل
460
00:08:11,460 --> 00:08:12,790
...أنت
461
00:08:12,790 --> 00:08:16,090
يجب أن تحاول الإنصات
بجدية أكبر لمشاكل ميتسكي
462
00:08:16,460 --> 00:08:17,760
!أقوم بذلك بالفعل
463
00:08:18,130 --> 00:08:21,930
،إن واصلت الاستخفاف بالأمور
قد يتوقف عن الحديث معك
464
00:08:22,550 --> 00:08:24,640
لن يحدث ذلك أبدًا
465
00:08:24,640 --> 00:08:27,060
!نحن صديقان جيدان جدًّا في الواقع
466
00:08:27,640 --> 00:08:29,860
أكيد، ستندم يومًا ما
467
00:08:30,810 --> 00:08:33,780
يبدو أنّ هذا الرّجل مفقود في القرية
468
00:08:34,400 --> 00:08:36,530
إذًا، يريدون منّا أن نساعدهم في البحث عنه
469
00:08:37,190 --> 00:08:39,070
أونوكي قرية الأرض...؟
470
00:08:39,610 --> 00:08:42,700
أليس هو التسوتشيكاغي الثالث؟
471
00:08:42,700 --> 00:08:45,040
!توقيت ممتاز
472
00:08:45,660 --> 00:08:47,040
ماذا؟
473
00:08:47,490 --> 00:08:50,710
التسوتشيكاغي من قرية الصخر
474
00:08:50,710 --> 00:08:52,550
ما يعني أنّه خبير في الصخور، صحيح؟
475
00:08:53,330 --> 00:08:58,050
!لا بدّ أنّه يعرف ما هي أصلب صخرة في العالم
476
00:09:03,050 --> 00:09:05,470
...إذًا، عمره أكثر من مئة عام
477
00:09:05,470 --> 00:09:07,560
،حتّى إن كان التسوتشيكاغي
478
00:09:07,560 --> 00:09:11,070
يجدر أن يكون من السّهل إيجاد عجوز هزيل مثله
479
00:09:11,390 --> 00:09:13,390
ألا تعلمان؟
480
00:09:13,390 --> 00:09:15,610
،يُعرف بأونوكي المتحيّز
481
00:09:15,610 --> 00:09:17,570
لكنّه مشهور بكونه بطل لعالم الشينوبي
482
00:09:18,190 --> 00:09:22,700
تقنية إطلاق الجزيئات الخاصّة
به تعدّ من أكثر الكيكي توتا ندرةً
483
00:09:24,860 --> 00:09:27,080
هذا العجوز؟
484
00:09:28,370 --> 00:09:29,120
!أنت
485
00:09:30,490 --> 00:09:32,340
!ما خطبك؟
!أعدها
486
00:09:33,330 --> 00:09:35,510
...هذه الرّسمة
487
00:09:36,540 --> 00:09:38,880
!لا تشبهني إطلاقًا
488
00:09:39,920 --> 00:09:41,720
أيعقل أنّك... أونوكي-سان؟
489
00:09:44,380 --> 00:09:47,480
أنت أوزوماكي بوروتو، أليس كذلك؟
490
00:09:47,850 --> 00:09:49,440
كيف تعرف اسمي؟
491
00:09:50,600 --> 00:09:54,650
لقد اعتنيتُ بناروتو بدوري
492
00:09:55,520 --> 00:09:59,240
وأنت سارادا من عشيرة أوتشيها، صحيح؟
493
00:10:00,690 --> 00:10:03,530
...وأنت
494
00:10:03,530 --> 00:10:04,410
أنا ميتسكي
495
00:10:04,780 --> 00:10:05,830
فهمت
496
00:10:06,320 --> 00:10:08,750
إنهم يبحثون عنك يا أونوكي-سان
497
00:10:09,200 --> 00:10:11,040
...يجب أن ترجع لقمّة الكاغي الخمسة
498
00:10:11,040 --> 00:10:12,340
!لا أريد
499
00:10:12,340 --> 00:10:16,800
!لا أريد الاشتراك في ذلك الاجتماع الممل
500
00:10:17,120 --> 00:10:19,050
...تقول هذا، لكن
501
00:10:19,500 --> 00:10:22,760
...إن أصررتم على إعادتي
502
00:10:23,130 --> 00:10:27,520
...سأحوّلكم إلى غبار جميعًا بأسلوب الجزئيات خاصّتي
503
00:10:28,680 --> 00:10:30,060
...مؤلم
504
00:10:30,810 --> 00:10:32,440
أهذا هو أسلوب الجزئيات؟
505
00:10:32,850 --> 00:10:33,720
...محال
506
00:10:33,720 --> 00:10:35,770
يُفترض أن تتفكّك إلى مستوى ذريّ
507
00:10:35,770 --> 00:10:37,820
بمجرّد أن يلمسك أسلوب الجزئيات
508
00:10:38,150 --> 00:10:40,950
...ظهري... ظهري
509
00:10:42,070 --> 00:10:43,240
!تفضل
510
00:10:44,190 --> 00:10:45,830
!إنه يفلح
511
00:10:46,240 --> 00:10:48,110
...حسنًا الآن، كن مطيعًا ولـ
512
00:10:48,110 --> 00:10:49,830
...بالمناسبة أيها العجوز
513
00:10:50,070 --> 00:10:51,120
ماذا؟
514
00:10:51,120 --> 00:10:52,460
!مهلًا يا بوروتو
515
00:10:52,830 --> 00:10:56,290
أتعرف أصلب صخرة في العالم؟
516
00:10:56,290 --> 00:10:59,460
ماذا؟ ألا تعرف ذلك؟
517
00:10:59,460 --> 00:11:00,670
!إذًا تعرف؟
518
00:11:00,670 --> 00:11:02,720
!هيا، أخبرني
519
00:11:03,300 --> 00:11:06,220
عجبًا، ماذا يجب أن أفعل؟
520
00:11:06,470 --> 00:11:08,560
!أرجوك! سأفعل أيّ شيء
521
00:11:09,260 --> 00:11:11,230
...فلنرَ إذًا
522
00:11:11,800 --> 00:11:14,110
،بدلًا من القبض عليّ
523
00:11:14,110 --> 00:11:16,820
...إن أخذتموني في دورة حول القرية
524
00:11:17,350 --> 00:11:19,990
سوف أُفكّر في إخباركم
525
00:11:20,270 --> 00:11:21,150
!حقًّا؟
526
00:11:21,150 --> 00:11:21,940
!بوروتو
527
00:11:21,940 --> 00:11:25,990
يجب أن تلبّوا طلب العجوز
الذي باتت أيّامه معدودة
528
00:11:26,400 --> 00:11:28,500
لا مانع لدي إن كنتَ لا تمانع يا بوروتو
529
00:11:28,500 --> 00:11:30,500
بربّك يا ميتسكي، أنت أيضًا؟
530
00:11:30,500 --> 00:11:31,750
!حسنًا
531
00:11:32,990 --> 00:11:35,170
!سأصطحبك في الجوار
532
00:11:55,690 --> 00:11:58,690
زلابيات
533
00:12:01,700 --> 00:12:03,860
أواثق أنّ لا بأس
534
00:12:03,860 --> 00:12:05,950
أن تتغيّب عن قمّة الكاغي الخمسة؟
535
00:12:06,610 --> 00:12:10,080
لا بدّ أنّهم يثرثرون عن أمور فارغة على كلّ حال
536
00:12:10,580 --> 00:12:13,330
البرق
537
00:12:10,580 --> 00:12:13,330
الريح
538
00:12:10,580 --> 00:12:13,330
النار
539
00:12:10,580 --> 00:12:13,330
الماء
540
00:12:10,580 --> 00:12:13,330
الأرض
541
00:12:11,110 --> 00:12:13,330
...كان هنالك شخص آخر
542
00:12:13,330 --> 00:12:15,340
يدعو نفسه أوتسوتسكي، صحيح؟
543
00:12:15,340 --> 00:12:18,210
أجل، صاحب الصنّارة
544
00:12:18,620 --> 00:12:21,510
يجب أن نرسل قوّة إخضاع على الفور
545
00:12:21,790 --> 00:12:23,380
لقد ذهب ساسكي وراءه
546
00:12:23,750 --> 00:12:26,210
لن يكون من الحكيم إن تصرّفنا من تسرّع
547
00:12:26,210 --> 00:12:27,960
...عدا أولئك الثلاثة
548
00:12:27,960 --> 00:12:31,270
يجب أن نفترض أنّ هنالك أفراد
آخرون من عشيرة أوتسوتسكي
549
00:12:31,800 --> 00:12:34,140
،ربّما لا يجب أن نجتمع هكذا
550
00:12:34,140 --> 00:12:36,350
ونقيم المحادثات المملة
551
00:12:36,680 --> 00:12:40,320
لهذا بالضّبط من الضروريّ أن نجتمع
552
00:12:43,240 --> 00:12:45,570
تقشّرها بحذر شديد
553
00:12:45,940 --> 00:12:48,240
أنا منجذب لمثل هذه الأشياء
554
00:12:48,240 --> 00:12:50,030
كيف لك أن تكون بهذا الهدوء؟
555
00:12:50,240 --> 00:12:52,870
!يمكن أن نتعرّض للهجوم في أيّة لحظة
556
00:12:53,240 --> 00:12:57,490
،بناءً للمعلومات التي وفّرها ساسكي
تتطلّب قدرة عشيرة أوتسوتسكي
557
00:12:57,490 --> 00:12:59,790
للانتقال عبر الأبعاد طاقةً هائلة
558
00:13:00,290 --> 00:13:01,750
يمكننا أن نعتبر
559
00:13:01,750 --> 00:13:03,840
—أنّنا نملك بعض الوقت قبل أن يستطيعوا الهجوم
560
00:13:03,840 --> 00:13:05,590
كيف يمكنك أن تكون هنيء البال هكذا؟
561
00:13:07,340 --> 00:13:11,220
!كلها بقشرتها فحسب
!إنّها غنيّة بالمواد المغذية
562
00:13:11,220 --> 00:13:13,310
...أملك طبيعةً حسّاسة كما ترى
563
00:13:13,310 --> 00:13:14,470
!أنتم
564
00:13:14,470 --> 00:13:16,730
!هلّا توقّفتم عن التقليل من شأن الوضع؟
565
00:13:17,010 --> 00:13:19,560
وما المغزى من الهلع الآن؟
566
00:13:19,940 --> 00:13:22,520
،إن كنت تمتلكين قدر خبرتنا
567
00:13:22,520 --> 00:13:25,410
فلن تتوتّري من أيّ كبيرة وصغيرة
568
00:13:25,410 --> 00:13:27,990
،كابوس آخر مثل هجوم كاغويا
569
00:13:27,990 --> 00:13:30,730
كفيل بجعل أيّ أحد متوتّر
570
00:13:30,730 --> 00:13:33,290
لكن لن نستفيد شيئًا من الارتباك
571
00:13:33,290 --> 00:13:36,330
!لـ-لستُ مرتبكة
572
00:13:36,780 --> 00:13:41,500
،لكن أنتم... وأونوكي أيضًا
!لا تملكون أيّ حسّ بالخطر
573
00:13:41,500 --> 00:13:42,800
...بالحديث عنه
574
00:13:43,160 --> 00:13:46,800
...لطالما كان الجدّ أونوكي يقول
575
00:13:47,330 --> 00:13:51,640
"إنّنا نملك "الشيء الأقوى في العالم
576
00:13:55,310 --> 00:13:58,190
لا أستطيع حتّى رؤية ما يوجد أمامي
577
00:13:59,720 --> 00:14:01,230
لا تتذمر
578
00:14:01,640 --> 00:14:03,860
يجب أن تطيع كلام عجوز
579
00:14:03,860 --> 00:14:06,450
باتت أيّامه معدودة، إلى الأخير
580
00:14:06,450 --> 00:14:08,230
!تواصل تكرير هذا
581
00:14:08,230 --> 00:14:11,870
مهلًا، هل هذا العجوز الخرف شينوبي أسطوري حقًّا؟
582
00:14:13,950 --> 00:14:16,460
السلامة
\h \hأوّلًا
583
00:14:16,860 --> 00:14:19,070
فلنشرع في العودة
584
00:14:19,070 --> 00:14:20,960
!حسنًا، حسنًا
585
00:14:29,720 --> 00:14:30,470
!هذا خطير
586
00:14:37,190 --> 00:14:38,440
...أسلوب الجزئيات
587
00:14:38,440 --> 00:14:40,520
!تقنية التفكيك الذريّ
588
00:14:43,060 --> 00:14:43,860
!يا للهول
589
00:14:44,770 --> 00:14:45,440
!ما هذا؟
590
00:14:46,520 --> 00:14:47,980
...لقد كان
591
00:14:47,980 --> 00:14:49,450
...أسلوب الجزئيات
592
00:14:52,900 --> 00:14:53,940
!مذهل
593
00:14:53,940 --> 00:14:55,870
!لقد كان ذلك رائعًا للغاية
594
00:14:57,360 --> 00:14:58,040
ماذا؟
595
00:14:58,910 --> 00:15:01,120
!أنت، أيها العجوز! أيها العجوز
596
00:15:04,080 --> 00:15:04,960
!جدّي
597
00:15:05,660 --> 00:15:08,010
!جدّي أونوكي! استيقظ
598
00:15:09,330 --> 00:15:11,010
!هيّا يا جدّي أونوكي
599
00:15:12,380 --> 00:15:15,010
...كوزوتشي
600
00:15:16,920 --> 00:15:18,520
!أنت حيّ
601
00:15:19,800 --> 00:15:22,270
...خلتك
602
00:15:23,350 --> 00:15:24,100
...العجوز
603
00:15:26,100 --> 00:15:27,020
هل أنت بخير؟
604
00:15:36,570 --> 00:15:38,160
...اعذروني
605
00:15:38,540 --> 00:15:39,540
...أجل
606
00:15:40,030 --> 00:15:43,130
!لكنّ تقنية الجزئيات تلك كانت رائعة
607
00:15:43,660 --> 00:15:46,080
آسف لأنّنا شكّكنا بك
608
00:15:47,250 --> 00:15:48,460
لا تقلق
609
00:15:49,410 --> 00:15:50,420
...بالمناسبة
610
00:15:51,380 --> 00:15:54,890
...سابقًا... أكاد أقسم أنّك قلتَ كوزوتشي
611
00:15:55,250 --> 00:15:56,220
...أجل
612
00:15:56,800 --> 00:16:00,390
كوزوتشي حفيدي
613
00:16:02,430 --> 00:16:05,480
لقد كان... ذكيًّا جدًّا
614
00:16:09,600 --> 00:16:10,400
هل مات؟
615
00:16:13,150 --> 00:16:16,160
لقد كان في سنّك تقريبًا
616
00:16:19,190 --> 00:16:21,750
أصبح الأمر من الماضي الآن
617
00:16:22,530 --> 00:16:26,120
...حتّى إن كان لدى الدول الخمس الكبرى اتّحاد قويّ
618
00:16:26,120 --> 00:16:28,380
لا تستطيع أن تحمي حياة أحدهم أحيانًا
619
00:16:29,250 --> 00:16:31,260
هذا هو الواقع
620
00:16:37,250 --> 00:16:38,300
!والآن
621
00:16:39,210 --> 00:16:41,470
...لقد عاملتموني بطيبٍ جميعًا
622
00:16:42,340 --> 00:16:46,150
...أظنّني يجب أن أجيبك على سؤالك
623
00:16:47,350 --> 00:16:48,810
ما الذي يفعله؟
624
00:16:48,810 --> 00:16:49,900
من يدري؟
625
00:16:52,020 --> 00:16:55,610
اختاروا الآن، أيّ من هذه الصخرة الأصلب؟
626
00:16:56,270 --> 00:16:58,540
أهي واحدة من هذه؟
627
00:16:59,030 --> 00:17:01,030
أتعرفون الجواب؟
628
00:17:03,450 --> 00:17:06,210
لا تبدو أيّ منها استثنائية جدًّا
629
00:17:09,830 --> 00:17:11,040
أيعقل أنّها هذه؟
630
00:17:11,040 --> 00:17:12,210
!أختار هذه
631
00:17:12,960 --> 00:17:13,880
وأنت يا ميتسكي؟
632
00:17:20,050 --> 00:17:21,430
أعفي نفسي
633
00:17:22,510 --> 00:17:25,640
إذًا، أنتما... متأكدان؟
634
00:17:26,150 --> 00:17:27,600
!أ-أجل -
!أجل -
635
00:17:29,010 --> 00:17:30,560
...كلاكما
636
00:17:31,310 --> 00:17:32,860
مخطئان
637
00:17:33,150 --> 00:17:35,150
!عرفتها
638
00:17:35,150 --> 00:17:37,660
عرفتُ أنّها تلك
639
00:17:38,270 --> 00:17:41,370
وهذه... خاطئة كذلك
640
00:17:43,360 --> 00:17:45,910
...الصخرة الأصلب في العالم هي
641
00:17:48,950 --> 00:17:51,920
...الصّخر الأساس الذي تملكه داخلك
642
00:17:52,200 --> 00:17:53,090
ماذا؟
643
00:17:53,870 --> 00:17:58,590
،مهما كانت الشدائد
لا ينكسر الصخر الأساس أبدًا
644
00:17:59,880 --> 00:18:03,340
إرادتك هي الصخر الأساس و"الصخر" الأصلب في العالم
645
00:18:03,340 --> 00:18:04,560
هذا هو الجواب
646
00:18:05,340 --> 00:18:07,560
فهمت الآن
647
00:18:08,890 --> 00:18:10,350
...الأمر ينطبق عليكم جميعًا
648
00:18:10,350 --> 00:18:14,230
مهما كانت المحنة أو الأسى
،الذي تواجهون من الآن فصاعدًا
649
00:18:15,190 --> 00:18:18,570
لا تتخلّوا عن صخركم الأساس أبدًا، إرادتكم
650
00:18:19,610 --> 00:18:20,280
!أجل
651
00:18:21,110 --> 00:18:23,660
...أصلب "صخر" في العالم
652
00:18:23,900 --> 00:18:26,750
عرفتها من البداية
653
00:18:26,750 --> 00:18:28,240
!هذا كذب
654
00:18:28,240 --> 00:18:29,620
!بل عرفت فعلًا
655
00:18:29,620 --> 00:18:32,240
!بل لم تكن لديك أيّ فكرة
656
00:18:32,240 --> 00:18:33,250
!كرّر ما قلت
657
00:18:34,540 --> 00:18:36,040
!لحظة
658
00:18:36,040 --> 00:18:37,420
!بوروتو
659
00:18:39,080 --> 00:18:43,600
يبدو أنّ صخر أساسك متزحزح قليلًا
660
00:18:44,380 --> 00:18:47,180
...إنّه شيء معقّد جدًّا
ما يدعى بالإرادة
661
00:18:48,140 --> 00:18:52,520
إنّه شيء لا يمكن كسبه دون تضحية
662
00:18:53,350 --> 00:18:56,150
يجب أن تتحلّى بالإيمان للحصول عليه
663
00:18:56,640 --> 00:18:58,400
...الحصول على الإرادة
664
00:18:58,980 --> 00:19:04,320
لكن كيف أحرص أنّها إرادتي فعلًا؟
665
00:19:05,990 --> 00:19:08,830
...هذا سؤال صعب
666
00:19:10,030 --> 00:19:11,130
...فقط
667
00:19:11,530 --> 00:19:12,420
فقط؟
668
00:19:13,160 --> 00:19:19,670
،إن استمرّيت في ضرب حائطٍ
...وواصلت التشبّث فيه
669
00:19:20,920 --> 00:19:25,430
فربّما... تلك إرادتك الحقيقية
670
00:19:29,510 --> 00:19:32,180
يجب أن نجعل الأمر وكأنّني
...اكتشفتُ الجواب بنفسي
671
00:19:32,180 --> 00:19:34,190
لذا لا تخبر أبي بأيّ شيء
672
00:19:34,770 --> 00:19:36,360
لا أخبره بأيّ شيء؟
673
00:19:36,360 --> 00:19:39,450
أنا من أعطيت ذلك السؤال لناروتو أساسًا
674
00:19:39,450 --> 00:19:41,320
حقًّا؟
675
00:19:41,860 --> 00:19:42,990
!تبًّا يا أبي
676
00:19:42,990 --> 00:19:45,450
تصرّف وكأنّه من ابتكر السؤال
677
00:19:45,780 --> 00:19:49,330
،لقد استمتعتُ بالتجوال
شكرًا لكم
678
00:19:50,240 --> 00:19:54,790
،إن أتيتم إلى قرية الأرض
تعالوا لزيارتي
679
00:19:55,540 --> 00:19:59,880
هذا إن كنتُ لا أزال حيًّا
680
00:20:01,500 --> 00:20:02,470
...حسنًا، على أي حال
681
00:20:02,960 --> 00:20:05,470
...سنصطحبك إلى مكتب الهوكاغي
682
00:20:05,840 --> 00:20:10,020
لكن قبل ذلك، أريد أن آكل
قضيبًا آخرًا من الزلابيات
683
00:20:10,430 --> 00:20:11,980
...في النهاية، أنا
684
00:20:11,980 --> 00:20:14,980
عجوز باتت أيّامه معدودة، صحيح؟...
685
00:20:23,270 --> 00:20:26,610
...إذًا، كان سؤالًا مخادعًا فحسب
686
00:20:26,610 --> 00:20:30,250
لقد ضيّعنا وقتنا في التّفكير
مليًّا فيه، أليس كذلك يا ميتسكي؟
687
00:20:32,200 --> 00:20:33,040
حقًّا؟
688
00:20:35,620 --> 00:20:38,210
فكّرتُ أنّه سؤال جيد
689
00:21:36,310 --> 00:21:39,320
اجتماع
690
00:21:40,020 --> 00:21:41,770
لقد انتهت قمّة الكاغي الخمسة
691
00:21:41,770 --> 00:21:43,770
أتظنّنا سنُعفى من واجب الحراسة اليوم؟
692
00:21:43,770 --> 00:21:44,900
آمل ذلك
693
00:22:12,720 --> 00:22:13,640
Yo
694
00:22:12,760 --> 00:22:13,890
wa
695
00:22:12,810 --> 00:22:14,100
mi
696
00:22:12,810 --> 00:22:14,270
wa
697
00:22:12,850 --> 00:22:14,520
mi
698
00:22:12,890 --> 00:22:14,720
se
699
00:22:12,890 --> 00:22:15,100
ru
700
00:22:12,930 --> 00:22:15,310
mai
701
00:22:13,640 --> 00:22:15,930
،لن أظهرى ضعفي
702
00:22:13,640 --> 00:22:13,890
Yo
703
00:22:13,890 --> 00:22:14,100
wa
704
00:22:14,100 --> 00:22:14,270
mi
705
00:22:14,270 --> 00:22:14,520
wa
706
00:22:14,520 --> 00:22:14,720
mi
707
00:22:14,720 --> 00:22:15,100
se
708
00:22:15,100 --> 00:22:15,310
ru
709
00:22:15,310 --> 00:22:15,930
mai
710
00:22:16,810 --> 00:22:17,730
U
711
00:22:16,810 --> 00:22:17,890
da
712
00:22:16,850 --> 00:22:18,100
tsu
713
00:22:16,890 --> 00:22:18,350
no
714
00:22:16,940 --> 00:22:18,520
a
715
00:22:16,940 --> 00:22:18,730
ga
716
00:22:16,980 --> 00:22:18,980
ra
717
00:22:17,020 --> 00:22:19,270
nai
718
00:22:17,060 --> 00:22:19,850
hi
719
00:22:17,060 --> 00:22:20,190
bi
720
00:22:17,640 --> 00:22:20,440
.في هذين اليومين الغير مشرقان
721
00:22:17,730 --> 00:22:17,890
U
722
00:22:17,890 --> 00:22:18,100
da
723
00:22:18,100 --> 00:22:18,350
tsu
724
00:22:18,350 --> 00:22:18,520
no
725
00:22:18,520 --> 00:22:18,730
a
726
00:22:18,730 --> 00:22:18,980
ga
727
00:22:18,980 --> 00:22:19,270
ra
728
00:22:19,270 --> 00:22:19,850
nai
729
00:22:19,850 --> 00:22:20,190
hi
730
00:22:20,190 --> 00:22:20,480
bi
731
00:22:21,690 --> 00:22:22,570
So
732
00:22:21,690 --> 00:22:23,020
no
733
00:22:21,730 --> 00:22:23,230
mo
734
00:22:21,770 --> 00:22:23,440
no
735
00:22:22,570 --> 00:22:23,020
So
736
00:22:22,610 --> 00:22:23,780
...شيء من هذا القبيل
737
00:22:23,020 --> 00:22:23,230
no
738
00:22:23,230 --> 00:22:23,440
mo
739
00:22:23,440 --> 00:22:23,980
no
740
00:22:25,320 --> 00:22:26,240
Ki
741
00:22:25,360 --> 00:22:26,400
mi
742
00:22:25,400 --> 00:22:26,650
wa
743
00:22:25,400 --> 00:22:26,860
na
744
00:22:25,440 --> 00:22:27,070
mi
745
00:22:25,490 --> 00:22:27,240
da
746
00:22:25,530 --> 00:22:27,570
o
747
00:22:25,570 --> 00:22:29,240
no
748
00:22:25,610 --> 00:22:29,490
mi
749
00:22:25,610 --> 00:22:29,660
su
750
00:22:25,650 --> 00:22:29,860
gi
751
00:22:25,690 --> 00:22:30,280
te
752
00:22:25,740 --> 00:22:30,530
ru
753
00:22:26,150 --> 00:22:30,990
.لقد شربتَ الكثير من دموعك
754
00:22:26,240 --> 00:22:26,400
Ki
755
00:22:26,400 --> 00:22:26,650
mi
756
00:22:26,650 --> 00:22:26,860
wa
757
00:22:26,860 --> 00:22:27,070
na
758
00:22:27,070 --> 00:22:27,240
mi
759
00:22:27,240 --> 00:22:27,570
da
760
00:22:27,570 --> 00:22:27,820
o
761
00:22:29,240 --> 00:22:29,490
no
762
00:22:29,490 --> 00:22:29,660
mi
763
00:22:29,660 --> 00:22:29,860
su
764
00:22:29,860 --> 00:22:30,280
gi
765
00:22:30,280 --> 00:22:30,530
te
766
00:22:30,530 --> 00:22:30,990
ru
767
00:22:30,820 --> 00:22:31,700
O
768
00:22:30,870 --> 00:22:31,950
mo
769
00:22:30,910 --> 00:22:32,120
ta
770
00:22:30,910 --> 00:22:32,330
ku
771
00:22:30,950 --> 00:22:32,530
nat
772
00:22:30,990 --> 00:22:32,870
te
773
00:22:30,990 --> 00:22:33,160
ru
774
00:22:31,070 --> 00:22:35,950
ma
775
00:22:31,120 --> 00:22:36,200
bu
776
00:22:31,120 --> 00:22:36,330
ta
777
00:22:31,570 --> 00:22:37,000
.جفونك أصبحت ثقيلة
778
00:22:31,700 --> 00:22:31,950
O
779
00:22:31,950 --> 00:22:32,120
mo
780
00:22:32,120 --> 00:22:32,330
ta
781
00:22:32,330 --> 00:22:32,530
ku
782
00:22:32,530 --> 00:22:32,870
nat
783
00:22:32,870 --> 00:22:33,160
te
784
00:22:33,160 --> 00:22:33,740
ru
785
00:22:35,950 --> 00:22:36,200
ma
786
00:22:36,200 --> 00:22:36,330
bu
787
00:22:36,330 --> 00:22:37,000
ta
788
00:22:39,500 --> 00:22:40,420
Ji
789
00:22:39,540 --> 00:22:40,670
son
790
00:22:39,540 --> 00:22:40,920
shi
791
00:22:39,580 --> 00:22:41,290
n
792
00:22:39,670 --> 00:22:43,880
so
793
00:22:39,670 --> 00:22:44,210
no
794
00:22:39,710 --> 00:22:44,420
ta
795
00:22:40,330 --> 00:22:45,090
فلتمتلك بعض من احترام الذات، وإلّا
796
00:22:40,420 --> 00:22:40,670
Ji
797
00:22:40,670 --> 00:22:40,920
son
798
00:22:40,920 --> 00:22:41,290
shi
799
00:22:41,290 --> 00:22:41,670
n
800
00:22:43,880 --> 00:22:44,210
so
801
00:22:44,210 --> 00:22:44,420
no
802
00:22:44,420 --> 00:22:45,130
ta
803
00:22:45,170 --> 00:22:46,340
O
804
00:22:45,210 --> 00:22:46,510
to
805
00:22:45,260 --> 00:22:46,720
sa
806
00:22:45,260 --> 00:22:46,970
nu
807
00:22:45,300 --> 00:22:47,220
you
808
00:22:45,340 --> 00:22:47,550
ni
809
00:22:45,380 --> 00:22:47,760
mi
810
00:22:45,380 --> 00:22:48,220
hi
811
00:22:45,420 --> 00:22:48,510
rai
812
00:22:45,460 --> 00:22:48,930
te
813
00:22:46,210 --> 00:22:49,470
.سوف تفتح عينيك دون أن تسقط دمعة
814
00:22:46,340 --> 00:22:46,510
O
815
00:22:46,510 --> 00:22:46,720
to
816
00:22:46,720 --> 00:22:46,970
sa
817
00:22:46,970 --> 00:22:47,220
nu
818
00:22:47,220 --> 00:22:47,550
you
819
00:22:47,550 --> 00:22:47,760
ni
820
00:22:47,760 --> 00:22:48,220
mi
821
00:22:48,220 --> 00:22:48,510
hi
822
00:22:48,510 --> 00:22:48,930
rai
823
00:22:48,930 --> 00:22:49,550
te
824
00:22:52,300 --> 00:22:52,760
A
825
00:22:52,300 --> 00:22:52,760
i
826
00:22:52,350 --> 00:22:53,180
m
827
00:22:52,350 --> 00:22:53,180
a
828
00:22:52,350 --> 00:22:53,180
i
829
00:22:52,430 --> 00:22:53,680
n
830
00:22:52,430 --> 00:22:53,680
i
831
00:22:52,470 --> 00:22:53,890
s
832
00:22:52,470 --> 00:22:53,890
h
833
00:22:52,470 --> 00:22:53,890
i
834
00:22:52,550 --> 00:22:54,060
y
835
00:22:52,550 --> 00:22:54,060
o
836
00:22:52,600 --> 00:22:54,310
u
837
00:22:52,720 --> 00:22:55,600
،دعونا نجعلها غامضة
838
00:22:52,760 --> 00:22:53,180
Ai
839
00:22:53,180 --> 00:22:55,930
A
840
00:22:53,180 --> 00:22:55,930
i
841
00:22:53,180 --> 00:22:53,680
mai
842
00:22:53,680 --> 00:22:55,930
m
843
00:22:53,680 --> 00:22:55,930
a
844
00:22:53,680 --> 00:22:55,930
i
845
00:22:53,680 --> 00:22:53,890
ni
846
00:22:53,890 --> 00:22:55,930
n
847
00:22:53,890 --> 00:22:55,930
i
848
00:22:53,890 --> 00:22:54,060
shi
849
00:22:54,060 --> 00:22:55,930
s
850
00:22:54,060 --> 00:22:55,930
h
851
00:22:54,060 --> 00:22:55,930
i
852
00:22:54,060 --> 00:22:54,310
yo
853
00:22:54,310 --> 00:22:55,930
y
854
00:22:54,310 --> 00:22:55,930
o
855
00:22:54,310 --> 00:22:55,930
u
856
00:22:55,520 --> 00:22:55,930
K
857
00:22:55,520 --> 00:22:55,930
o
858
00:22:55,600 --> 00:22:56,100
n
859
00:22:55,600 --> 00:22:56,100
o
860
00:22:55,640 --> 00:22:56,470
s
861
00:22:55,640 --> 00:22:56,470
e
862
00:22:55,640 --> 00:22:56,470
n
863
00:22:55,720 --> 00:22:56,810
t
864
00:22:55,720 --> 00:22:56,810
o
865
00:22:55,770 --> 00:22:57,020
s
866
00:22:55,770 --> 00:22:57,020
e
867
00:22:55,770 --> 00:22:57,020
n
868
00:22:55,850 --> 00:22:57,480
o
869
00:22:55,930 --> 00:22:58,690
.هذه الخطوط
870
00:22:55,930 --> 00:22:55,930
u
871
00:22:55,930 --> 00:22:56,100
Ko
872
00:22:56,100 --> 00:22:58,560
K
873
00:22:56,100 --> 00:22:58,560
o
874
00:22:56,100 --> 00:22:56,470
no
875
00:22:56,470 --> 00:22:58,560
n
876
00:22:56,470 --> 00:22:58,560
o
877
00:22:56,470 --> 00:22:56,810
sen
878
00:22:56,810 --> 00:22:58,560
s
879
00:22:56,810 --> 00:22:58,560
e
880
00:22:56,810 --> 00:22:58,560
n
881
00:22:56,810 --> 00:22:57,020
to
882
00:22:57,020 --> 00:22:58,560
t
883
00:22:57,020 --> 00:22:58,560
o
884
00:22:57,020 --> 00:22:57,480
sen
885
00:22:57,480 --> 00:22:58,560
s
886
00:22:57,480 --> 00:22:58,560
e
887
00:22:57,480 --> 00:22:58,560
n
888
00:22:57,480 --> 00:22:58,560
o
889
00:22:58,560 --> 00:22:58,560
o
890
00:22:58,640 --> 00:22:59,190
M
891
00:22:58,640 --> 00:22:59,190
a
892
00:22:58,640 --> 00:22:59,190
i
893
00:22:58,690 --> 00:22:59,730
b
894
00:22:58,690 --> 00:22:59,730
a
895
00:22:58,690 --> 00:22:59,730
n
896
00:22:58,770 --> 00:23:00,100
u
897
00:22:58,810 --> 00:23:00,270
m
898
00:22:58,810 --> 00:23:00,270
a
899
00:22:58,890 --> 00:23:00,520
r
900
00:22:58,890 --> 00:23:00,520
e
901
00:22:58,940 --> 00:23:00,690
k
902
00:22:58,940 --> 00:23:00,690
a
903
00:22:59,020 --> 00:23:01,310
w
904
00:22:59,020 --> 00:23:01,310
a
905
00:22:59,060 --> 00:23:03,690
.في كل ليلة تولد من جديد
906
00:22:59,060 --> 00:23:01,560
r
907
00:22:59,060 --> 00:23:01,560
e
908
00:22:59,100 --> 00:23:02,150
t
909
00:22:59,100 --> 00:23:02,150
a
910
00:22:59,190 --> 00:22:59,730
Mai
911
00:22:59,190 --> 00:23:02,360
r
912
00:22:59,190 --> 00:23:02,360
a
913
00:22:59,730 --> 00:23:03,650
M
914
00:22:59,730 --> 00:23:03,650
a
915
00:22:59,730 --> 00:23:03,650
i
916
00:22:59,730 --> 00:23:00,100
ban
917
00:23:00,100 --> 00:23:03,650
b
918
00:23:00,100 --> 00:23:03,650
a
919
00:23:00,100 --> 00:23:03,650
n
920
00:23:00,100 --> 00:23:00,270
u
921
00:23:00,270 --> 00:23:03,650
u
922
00:23:00,270 --> 00:23:00,520
ma
923
00:23:00,520 --> 00:23:03,650
m
924
00:23:00,520 --> 00:23:03,650
a
925
00:23:00,520 --> 00:23:00,690
re
926
00:23:00,690 --> 00:23:03,650
r
927
00:23:00,690 --> 00:23:03,650
e
928
00:23:00,690 --> 00:23:01,310
ka
929
00:23:01,310 --> 00:23:03,650
k
930
00:23:01,310 --> 00:23:03,650
a
931
00:23:01,310 --> 00:23:01,560
wa
932
00:23:01,560 --> 00:23:03,650
w
933
00:23:01,560 --> 00:23:03,650
a
934
00:23:01,560 --> 00:23:02,150
re
935
00:23:02,150 --> 00:23:03,650
r
936
00:23:02,150 --> 00:23:03,650
e
937
00:23:02,150 --> 00:23:02,360
ta
938
00:23:02,360 --> 00:23:03,650
t
939
00:23:02,360 --> 00:23:03,650
a
940
00:23:02,360 --> 00:23:03,650
ra
941
00:23:03,650 --> 00:23:03,650
r
942
00:23:03,650 --> 00:23:03,650
a
943
00:23:05,230 --> 00:23:05,650
N
944
00:23:05,230 --> 00:23:05,650
a
945
00:23:05,320 --> 00:23:05,980
n
946
00:23:05,320 --> 00:23:05,980
i
947
00:23:05,360 --> 00:23:06,110
h
948
00:23:05,360 --> 00:23:06,110
i
949
00:23:05,400 --> 00:23:06,360
t
950
00:23:05,400 --> 00:23:06,360
o
951
00:23:05,480 --> 00:23:06,480
t
952
00:23:05,480 --> 00:23:06,480
s
953
00:23:05,480 --> 00:23:06,480
u
954
00:23:05,530 --> 00:23:06,740
n
955
00:23:05,530 --> 00:23:06,740
a
956
00:23:05,610 --> 00:23:06,990
i
957
00:23:05,650 --> 00:23:05,980
Na
958
00:23:05,650 --> 00:23:07,190
y
959
00:23:05,650 --> 00:23:07,190
o
960
00:23:05,690 --> 00:23:08,740
،ليس لدي أي شيء
961
00:23:05,980 --> 00:23:08,280
N
962
00:23:05,980 --> 00:23:08,280
a
963
00:23:05,980 --> 00:23:06,110
ni
964
00:23:06,110 --> 00:23:08,280
n
965
00:23:06,110 --> 00:23:08,280
i
966
00:23:06,110 --> 00:23:06,360
hi
967
00:23:06,360 --> 00:23:08,280
h
968
00:23:06,360 --> 00:23:08,280
i
969
00:23:06,360 --> 00:23:06,480
to
970
00:23:06,480 --> 00:23:08,280
t
971
00:23:06,480 --> 00:23:08,280
o
972
00:23:06,480 --> 00:23:06,740
tsu
973
00:23:06,740 --> 00:23:08,280
t
974
00:23:06,740 --> 00:23:08,280
s
975
00:23:06,740 --> 00:23:08,280
u
976
00:23:06,740 --> 00:23:06,990
na
977
00:23:06,990 --> 00:23:08,280
n
978
00:23:06,990 --> 00:23:08,280
a
979
00:23:06,990 --> 00:23:07,190
i
980
00:23:07,190 --> 00:23:08,280
i
981
00:23:07,190 --> 00:23:08,280
yo
982
00:23:08,280 --> 00:23:08,280
y
983
00:23:08,280 --> 00:23:08,280
o
984
00:23:08,490 --> 00:23:08,990
N
985
00:23:08,490 --> 00:23:08,990
a
986
00:23:08,530 --> 00:23:09,280
n
987
00:23:08,530 --> 00:23:09,280
i
988
00:23:08,570 --> 00:23:09,400
m
989
00:23:08,570 --> 00:23:09,400
o
990
00:23:08,650 --> 00:23:09,650
n
991
00:23:08,650 --> 00:23:09,650
o
992
00:23:08,700 --> 00:23:09,820
k
993
00:23:08,700 --> 00:23:09,820
o
994
00:23:08,780 --> 00:23:09,990
s
995
00:23:08,780 --> 00:23:09,990
a
996
00:23:08,820 --> 00:23:10,450
n
997
00:23:08,820 --> 00:23:10,450
a
998
00:23:08,820 --> 00:23:10,450
i
999
00:23:08,900 --> 00:23:11,740
.لن أترك أي شيء خلفي
1000
00:23:08,990 --> 00:23:09,280
Na
1001
00:23:09,280 --> 00:23:11,570
N
1002
00:23:09,280 --> 00:23:11,570
a
1003
00:23:09,280 --> 00:23:09,400
ni
1004
00:23:09,400 --> 00:23:11,570
n
1005
00:23:09,400 --> 00:23:11,570
i
1006
00:23:09,400 --> 00:23:09,650
mo
1007
00:23:09,650 --> 00:23:11,570
m
1008
00:23:09,650 --> 00:23:11,570
o
1009
00:23:09,650 --> 00:23:09,820
no
1010
00:23:09,820 --> 00:23:11,570
n
1011
00:23:09,820 --> 00:23:11,570
o
1012
00:23:09,820 --> 00:23:09,990
ko
1013
00:23:09,990 --> 00:23:11,570
k
1014
00:23:09,990 --> 00:23:11,570
o
1015
00:23:09,990 --> 00:23:10,450
sa
1016
00:23:10,450 --> 00:23:11,570
s
1017
00:23:10,450 --> 00:23:11,570
a
1018
00:23:10,450 --> 00:23:11,570
nai
1019
00:23:11,570 --> 00:23:11,570
n
1020
00:23:11,570 --> 00:23:11,570
a
1021
00:23:11,570 --> 00:23:11,570
i
1022
00:23:11,740 --> 00:23:12,160
A
1023
00:23:11,780 --> 00:23:12,450
s
1024
00:23:11,780 --> 00:23:12,450
h
1025
00:23:11,780 --> 00:23:12,450
i
1026
00:23:11,820 --> 00:23:12,660
k
1027
00:23:11,820 --> 00:23:12,660
a
1028
00:23:11,910 --> 00:23:12,780
s
1029
00:23:11,910 --> 00:23:12,780
e
1030
00:23:11,950 --> 00:23:13,030
o
1031
00:23:12,030 --> 00:23:13,240
t
1032
00:23:12,030 --> 00:23:13,240
s
1033
00:23:12,030 --> 00:23:13,240
u
1034
00:23:12,070 --> 00:23:13,490
k
1035
00:23:12,070 --> 00:23:13,490
e
1036
00:23:12,160 --> 00:23:12,450
A
1037
00:23:12,160 --> 00:23:13,700
t
1038
00:23:12,160 --> 00:23:13,700
a
1039
00:23:12,200 --> 00:23:16,490
.حتى بوجود عوائق سأذهب
1040
00:23:12,200 --> 00:23:14,280
m
1041
00:23:12,200 --> 00:23:14,280
a
1042
00:23:12,240 --> 00:23:14,490
m
1043
00:23:12,240 --> 00:23:14,490
a
1044
00:23:12,320 --> 00:23:15,080
i
1045
00:23:12,370 --> 00:23:15,240
k
1046
00:23:12,370 --> 00:23:15,240
u
1047
00:23:12,450 --> 00:23:16,450
A
1048
00:23:12,450 --> 00:23:12,660
shi
1049
00:23:12,660 --> 00:23:16,450
s
1050
00:23:12,660 --> 00:23:16,450
h
1051
00:23:12,660 --> 00:23:16,450
i
1052
00:23:12,660 --> 00:23:12,780
ka
1053
00:23:12,780 --> 00:23:16,450
k
1054
00:23:12,780 --> 00:23:16,450
a
1055
00:23:12,780 --> 00:23:13,030
se
1056
00:23:13,030 --> 00:23:16,450
s
1057
00:23:13,030 --> 00:23:16,450
e
1058
00:23:13,030 --> 00:23:13,240
o
1059
00:23:13,240 --> 00:23:16,450
o
1060
00:23:13,240 --> 00:23:13,490
tsu
1061
00:23:13,490 --> 00:23:16,450
t
1062
00:23:13,490 --> 00:23:16,450
s
1063
00:23:13,490 --> 00:23:16,450
u
1064
00:23:13,490 --> 00:23:13,700
ke
1065
00:23:13,700 --> 00:23:16,450
k
1066
00:23:13,700 --> 00:23:16,450
e
1067
00:23:13,700 --> 00:23:14,280
ta
1068
00:23:14,280 --> 00:23:16,450
t
1069
00:23:14,280 --> 00:23:16,450
a
1070
00:23:14,280 --> 00:23:14,490
ma
1071
00:23:14,490 --> 00:23:16,450
m
1072
00:23:14,490 --> 00:23:16,450
a
1073
00:23:14,490 --> 00:23:15,080
ma
1074
00:23:15,080 --> 00:23:16,450
m
1075
00:23:15,080 --> 00:23:16,450
a
1076
00:23:15,080 --> 00:23:15,240
i
1077
00:23:15,240 --> 00:23:16,450
i
1078
00:23:15,240 --> 00:23:16,450
ku
1079
00:23:16,450 --> 00:23:16,450
k
1080
00:23:16,450 --> 00:23:16,450
u
1081
00:23:23,840 --> 00:23:53,780
الحلقة القادمة
1082
00:23:26,590 --> 00:23:29,300
...إذًا، عاش ميتسكي هنا
1083
00:23:29,300 --> 00:23:30,670
هل كنت تعلم يا بوروتو؟
1084
00:23:30,670 --> 00:23:33,680
...سمعت أنه عاش وحيدًا، لكن
1085
00:23:34,210 --> 00:23:35,590
لم نسمعه يتحدث أبدًا
1086
00:23:35,590 --> 00:23:38,480
بشأن والديه أو قريته، أليس كذلك؟
1087
00:23:38,720 --> 00:23:39,600
...أجل
1088
00:23:39,970 --> 00:23:41,810
...مع أنّنا كنّا سويًّا دائمًا
1089
00:23:42,850 --> 00:23:46,020
:في الحلقة القادمة
1090
00:23:46,020 --> 00:23:47,400
"إرادة ميتسكي"
1091
00:23:46,110 --> 00:23:53,780
إرادة ميتسكي
1092
00:23:47,780 --> 00:23:51,780
...أظنّنا لم نعرف كلّ شيء بشأن ميتسكي حقًّا
61645