All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Zero-Kon] Boruto - Naruto Next Generations - 071 [WEB][HorribleSubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,470 --> 00:00:07,480 ...ميتسكي... ميتسكي 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,180 !ميتسكي! ميتسكي 3 00:00:09,180 --> 00:00:10,190 !ميتسكي 4 00:00:11,060 --> 00:00:12,650 !ميتسكي 5 00:00:12,650 --> 00:00:15,860 ،ما زلت طفلًا الآن ...لذا قد لا تفهم بعد 6 00:00:15,860 --> 00:00:17,870 !لكن أعلم أنّك سترى الأمر في الأخير 7 00:00:17,870 --> 00:00:20,040 !يجب أن توقف أوروتشيمارو 8 00:00:20,040 --> 00:00:24,540 !ميتسكي، إنه يحاول خداعك لأنّك لا تزال طفلًا 9 00:00:24,540 --> 00:00:26,000 تعال إليّ 10 00:00:27,370 --> 00:00:28,840 !ميتسكي 11 00:00:28,840 --> 00:00:30,540 ...ميتسكي 12 00:00:30,540 --> 00:00:31,660 !ميتسكي 13 00:00:31,660 --> 00:00:32,760 ...الآن 14 00:00:36,840 --> 00:00:38,680 ...بما أنّني مجرّد طفل 15 00:00:39,590 --> 00:00:42,770 فلا أهتمّ بتاتًا لأيّ من ذلك... 16 00:00:43,510 --> 00:00:46,310 ،أمّا بالنّسبة للأمور المتعلّقة بي !فسوف أقرّر بنفسي 17 00:00:57,520 --> 00:01:00,910 ...إذًا حتّى أنا... أستطيع أن أحلم 18 00:01:13,380 --> 00:01:14,380 Ra 19 00:01:13,420 --> 00:01:14,590 sen 20 00:01:13,460 --> 00:01:14,960 kai 21 00:01:13,550 --> 00:01:15,550 dan 22 00:01:13,590 --> 00:01:15,880 no 23 00:01:13,670 --> 00:01:16,130 you 24 00:01:13,710 --> 00:01:16,510 na 25 00:01:13,840 --> 00:01:17,340 hi 26 00:01:13,880 --> 00:01:17,630 bi 27 00:01:13,960 --> 00:01:17,800 ni 28 00:01:14,000 --> 00:01:18,010 ma 29 00:01:14,090 --> 00:01:18,550 .مثل درج لولبي، أفقد طريقي كل يوم 30 00:01:14,090 --> 00:01:18,170 yot 31 00:01:14,130 --> 00:01:18,720 te 32 00:01:14,170 --> 00:01:23,260 ZERO-KON 33 00:01:14,170 --> 00:01:23,260 CRUNCHYROLL 34 00:01:14,380 --> 00:01:14,880 Ra 35 00:01:14,590 --> 00:01:15,260 sen 36 00:01:14,960 --> 00:01:15,840 kai 37 00:01:15,550 --> 00:01:16,170 dan 38 00:01:15,880 --> 00:01:16,420 no 39 00:01:16,130 --> 00:01:16,800 you 40 00:01:16,510 --> 00:01:17,380 na 41 00:01:17,340 --> 00:01:17,920 hi 42 00:01:17,630 --> 00:01:18,130 bi 43 00:01:17,800 --> 00:01:18,300 ni 44 00:01:17,880 --> 00:01:18,970 Na 45 00:01:17,920 --> 00:01:19,220 n 46 00:01:18,010 --> 00:01:18,510 ma 47 00:01:18,010 --> 00:01:19,550 do 48 00:01:18,050 --> 00:01:20,180 ji 49 00:01:18,130 --> 00:01:20,430 bun 50 00:01:18,170 --> 00:01:19,010 yot 51 00:01:18,170 --> 00:01:20,720 o 52 00:01:18,260 --> 00:01:20,970 mi 53 00:01:18,300 --> 00:01:21,220 u 54 00:01:18,340 --> 00:01:21,390 shi 55 00:01:18,430 --> 00:01:21,760 nat 56 00:01:18,470 --> 00:01:22,100 ta 57 00:01:18,550 --> 00:01:22,300 da 58 00:01:18,590 --> 00:01:22,510 rou 59 00:01:18,680 --> 00:01:22,760 لقد فقدت البصر عن نفسي مرارًا وتكرارًا، أليس كذلك؟ 60 00:01:18,720 --> 00:01:19,260 te 61 00:01:18,970 --> 00:01:19,510 Na 62 00:01:19,220 --> 00:01:19,840 n 63 00:01:19,550 --> 00:01:20,470 do 64 00:01:20,180 --> 00:01:20,720 ji 65 00:01:20,430 --> 00:01:21,010 bun 66 00:01:20,720 --> 00:01:21,300 o 67 00:01:20,970 --> 00:01:21,510 mi 68 00:01:21,220 --> 00:01:21,680 u 69 00:01:21,390 --> 00:01:22,050 shi 70 00:01:21,760 --> 00:01:22,430 nat 71 00:01:22,100 --> 00:01:22,600 ta 72 00:01:22,300 --> 00:01:22,800 da 73 00:01:22,350 --> 00:01:23,390 De 74 00:01:22,430 --> 00:01:23,640 ai 75 00:01:22,470 --> 00:01:23,970 to 76 00:01:22,510 --> 00:01:23,350 rou 77 00:01:22,550 --> 00:01:24,510 wa 78 00:01:22,600 --> 00:01:24,930 ka 79 00:01:22,680 --> 00:01:25,350 re 80 00:01:22,720 --> 00:01:25,520 wa 81 00:01:22,850 --> 00:01:26,430 fut 82 00:01:22,890 --> 00:01:26,640 to 83 00:01:22,970 --> 00:01:27,020 shi 84 00:01:23,010 --> 00:01:27,180 ta 85 00:01:23,100 --> 00:01:27,520 shun 86 00:01:23,140 --> 00:01:28,100 kan 87 00:01:23,180 --> 00:01:28,520 de 88 00:01:23,220 --> 00:01:28,980 ،في لحظة مفاجئة، لقاء وفراق يحدثان في نفس الوقت 89 00:01:23,390 --> 00:01:23,930 De 90 00:01:23,640 --> 00:01:24,260 ai 91 00:01:23,970 --> 00:01:24,810 to 92 00:01:24,510 --> 00:01:25,220 wa 93 00:01:24,930 --> 00:01:25,640 ka 94 00:01:25,350 --> 00:01:25,850 re 95 00:01:25,520 --> 00:01:26,350 wa 96 00:01:26,430 --> 00:01:26,930 fut 97 00:01:26,640 --> 00:01:27,310 to 98 00:01:27,020 --> 00:01:27,480 shi 99 00:01:27,180 --> 00:01:27,810 ta 100 00:01:27,520 --> 00:01:28,440 shun 101 00:01:28,100 --> 00:01:28,850 kan 102 00:01:28,310 --> 00:01:29,350 So 103 00:01:28,350 --> 00:01:29,600 shi 104 00:01:28,440 --> 00:01:29,810 te 105 00:01:28,480 --> 00:01:30,190 ei 106 00:01:28,520 --> 00:01:29,480 de 107 00:01:28,560 --> 00:01:30,560 en 108 00:01:28,600 --> 00:01:30,940 ni 109 00:01:28,690 --> 00:01:31,150 mo 110 00:01:28,730 --> 00:01:31,310 nat 111 00:01:28,770 --> 00:01:31,650 te 112 00:01:28,850 --> 00:01:32,230 yu 113 00:01:28,890 --> 00:01:32,440 ku 114 00:01:29,100 --> 00:01:33,020 .وقد يتحول إلى شيء دائم 115 00:01:29,350 --> 00:01:29,890 So 116 00:01:29,600 --> 00:01:30,100 shi 117 00:01:29,810 --> 00:01:30,480 te 118 00:01:30,190 --> 00:01:30,850 ei 119 00:01:30,560 --> 00:01:31,230 en 120 00:01:30,940 --> 00:01:31,440 ni 121 00:01:31,150 --> 00:01:31,600 mo 122 00:01:31,310 --> 00:01:31,940 nat 123 00:01:31,650 --> 00:01:32,560 te 124 00:01:32,230 --> 00:01:32,730 yu 125 00:01:32,440 --> 00:01:33,480 ku 126 00:01:33,440 --> 00:01:34,480 A 127 00:01:33,480 --> 00:01:34,650 ko 128 00:01:33,570 --> 00:01:35,070 ga 129 00:01:33,610 --> 00:01:35,230 re 130 00:01:33,650 --> 00:01:35,610 no 131 00:01:33,730 --> 00:01:35,980 ka 132 00:01:33,770 --> 00:01:36,190 ge 133 00:01:33,860 --> 00:01:36,400 wa 134 00:01:33,900 --> 00:01:36,740 to 135 00:01:33,980 --> 00:01:37,320 o 136 00:01:34,020 --> 00:01:37,650 ku 137 00:01:34,110 --> 00:01:38,070 ya 138 00:01:34,150 --> 00:01:38,280 mi 139 00:01:34,190 --> 00:01:38,610 no 140 00:01:34,230 --> 00:01:39,360 ،ظل الشّغف الآن موجود في أعماق الظلام 141 00:01:34,270 --> 00:01:38,820 na 142 00:01:34,320 --> 00:01:38,990 ka 143 00:01:34,480 --> 00:01:34,980 A 144 00:01:34,650 --> 00:01:35,360 ko 145 00:01:35,070 --> 00:01:35,530 ga 146 00:01:35,230 --> 00:01:35,940 re 147 00:01:35,610 --> 00:01:36,280 no 148 00:01:35,980 --> 00:01:36,480 ka 149 00:01:36,190 --> 00:01:36,690 ge 150 00:01:36,400 --> 00:01:37,070 wa 151 00:01:36,740 --> 00:01:37,610 to 152 00:01:37,320 --> 00:01:37,990 o 153 00:01:37,650 --> 00:01:38,360 ku 154 00:01:38,070 --> 00:01:38,570 ya 155 00:01:38,280 --> 00:01:38,950 mi 156 00:01:38,610 --> 00:01:39,110 no 157 00:01:38,740 --> 00:01:39,860 Ko 158 00:01:38,820 --> 00:01:39,280 na 159 00:01:38,820 --> 00:01:40,320 no 160 00:01:38,860 --> 00:01:40,700 ma 161 00:01:38,950 --> 00:01:41,030 ma 162 00:01:38,990 --> 00:01:39,780 ka 163 00:01:38,990 --> 00:01:41,240 ka 164 00:01:39,030 --> 00:01:41,530 ze 165 00:01:39,110 --> 00:01:41,820 no 166 00:01:39,150 --> 00:01:42,160 na 167 00:01:39,240 --> 00:01:42,570 ka 168 00:01:39,360 --> 00:01:43,330 o 169 00:01:39,400 --> 00:01:43,490 i 170 00:01:39,490 --> 00:01:43,660 tsu 171 00:01:39,530 --> 00:01:44,240 ke 172 00:01:39,570 --> 00:01:44,450 nai 173 00:01:39,610 --> 00:01:46,870 .على هذا المعدل، قد لا يهبّها الرياح 174 00:01:39,650 --> 00:01:45,120 no 175 00:01:39,700 --> 00:01:45,740 ka 176 00:01:39,780 --> 00:01:45,990 na 177 00:01:39,860 --> 00:01:40,660 Ko 178 00:01:40,320 --> 00:01:40,990 no 179 00:01:40,700 --> 00:01:41,320 ma 180 00:01:41,030 --> 00:01:41,570 ma 181 00:01:41,240 --> 00:01:41,820 ka 182 00:01:41,530 --> 00:01:42,120 ze 183 00:01:41,820 --> 00:01:42,450 no 184 00:01:42,160 --> 00:01:42,870 na 185 00:01:42,570 --> 00:01:43,410 ka 186 00:01:43,330 --> 00:01:43,830 o 187 00:01:43,490 --> 00:01:43,950 i 188 00:01:43,660 --> 00:01:44,530 tsu 189 00:01:44,240 --> 00:01:44,740 ke 190 00:01:44,450 --> 00:01:45,450 nai 191 00:01:45,120 --> 00:01:46,040 no 192 00:01:45,740 --> 00:01:46,290 ka 193 00:01:45,990 --> 00:01:47,370 na 194 00:01:47,000 --> 00:01:53,380 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة، شبابنا سيشرق 195 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 Ta 196 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 to 197 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 e 198 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 it's 199 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 all 200 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 in 201 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 the 202 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 game 203 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 hi 204 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 ka 205 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 re 206 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 bo 207 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 ku 208 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 ra 209 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 sei 210 00:01:47,080 --> 00:01:53,630 shun 211 00:01:47,200 --> 00:01:47,540 Ta 212 00:01:47,450 --> 00:01:48,000 to 213 00:01:47,910 --> 00:01:48,330 e 214 00:01:48,250 --> 00:01:49,080 it's 215 00:01:49,000 --> 00:01:49,870 all 216 00:01:49,790 --> 00:01:50,250 in 217 00:01:50,120 --> 00:01:50,460 the 218 00:01:50,370 --> 00:01:50,870 game 219 00:01:51,080 --> 00:01:51,370 hi 220 00:01:51,250 --> 00:01:51,710 ka 221 00:01:51,620 --> 00:01:51,960 re 222 00:01:51,880 --> 00:01:52,290 bo 223 00:01:52,170 --> 00:01:52,460 ku 224 00:01:52,380 --> 00:01:52,750 ra 225 00:01:52,670 --> 00:01:53,040 sei 226 00:01:52,960 --> 00:01:53,710 shun 227 00:01:53,630 --> 00:01:59,880 .أُؤمِّنُ بأن الطريق أمامك ملئ بالإمكانيات اللامتناهية 228 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 Me 229 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 no 230 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 ma 231 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 e 232 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 mu 233 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 gen 234 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 mi 235 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 chi 236 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 ka 237 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 nou 238 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 sei 239 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 o 240 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 shin 241 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 ji 242 00:01:53,710 --> 00:02:00,090 te 243 00:01:53,880 --> 00:01:54,170 Me 244 00:01:54,090 --> 00:01:54,340 no 245 00:01:54,250 --> 00:01:54,920 ma 246 00:01:54,790 --> 00:01:55,130 e 247 00:01:55,050 --> 00:01:55,670 no 248 00:01:55,590 --> 00:01:55,880 mu 249 00:01:55,750 --> 00:01:56,590 gen 250 00:01:56,460 --> 00:01:57,210 no 251 00:01:57,090 --> 00:01:57,340 mi 252 00:01:57,260 --> 00:01:57,760 chi 253 00:01:57,670 --> 00:01:57,960 no 254 00:01:57,880 --> 00:01:58,340 ka 255 00:01:58,260 --> 00:01:58,670 nou 256 00:01:58,550 --> 00:01:59,010 sei 257 00:01:58,920 --> 00:01:59,170 o 258 00:01:59,050 --> 00:01:59,510 shin 259 00:01:59,380 --> 00:01:59,840 ji 260 00:01:59,720 --> 00:02:00,220 te 261 00:02:00,090 --> 00:02:05,220 .لن أنسى غروب الشمس التي رأيتها معك 262 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 I 263 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 tsu 264 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 ka 265 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 ki 266 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 mi 267 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 to 268 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 ta 269 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 yuu 270 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 hi 271 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 wa 272 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 kit 273 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 su 274 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 re 275 00:02:00,090 --> 00:02:05,510 nai 276 00:02:00,260 --> 00:02:01,010 I 277 00:02:00,880 --> 00:02:01,130 tsu 278 00:02:01,050 --> 00:02:01,680 ka 279 00:02:01,590 --> 00:02:01,890 ki 280 00:02:01,760 --> 00:02:02,260 mi 281 00:02:02,180 --> 00:02:02,470 to 282 00:02:02,390 --> 00:02:02,800 mi 283 00:02:02,720 --> 00:02:03,010 ta 284 00:02:02,930 --> 00:02:03,300 yuu 285 00:02:03,180 --> 00:02:03,800 hi 286 00:02:03,720 --> 00:02:04,010 wa 287 00:02:03,890 --> 00:02:04,300 kit 288 00:02:04,220 --> 00:02:04,680 to 289 00:02:04,600 --> 00:02:04,760 wa 290 00:02:04,680 --> 00:02:04,890 su 291 00:02:04,800 --> 00:02:05,060 re 292 00:02:04,970 --> 00:02:05,640 nai 293 00:02:05,470 --> 00:02:09,060 ،في هذا العالم المتحرك 294 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 U 295 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 go 296 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 ku 297 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 se 298 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 kai 299 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 o 300 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 da 301 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 re 302 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 ni 303 00:02:05,510 --> 00:02:09,270 mo 304 00:02:05,680 --> 00:02:06,010 U 305 00:02:05,890 --> 00:02:06,180 go 306 00:02:06,100 --> 00:02:06,390 ku 307 00:02:06,260 --> 00:02:06,560 se 308 00:02:06,470 --> 00:02:06,890 kai 309 00:02:06,810 --> 00:02:07,140 o 310 00:02:07,060 --> 00:02:07,470 da 311 00:02:07,390 --> 00:02:07,720 re 312 00:02:07,600 --> 00:02:07,890 ni 313 00:02:07,810 --> 00:02:09,390 mo 314 00:02:09,430 --> 00:02:13,610 .لا يستطيع أحد أن يوقفها: وقت حياتي 315 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 To 316 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 me 317 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 ra 318 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 re 319 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 na 320 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 i 321 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 Time 322 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 of 323 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 my 324 00:02:09,520 --> 00:02:13,690 Life 325 00:02:09,640 --> 00:02:09,980 To 326 00:02:09,850 --> 00:02:10,140 me 327 00:02:10,020 --> 00:02:10,270 ra 328 00:02:10,190 --> 00:02:10,480 re 329 00:02:10,350 --> 00:02:10,690 na 330 00:02:10,560 --> 00:02:10,890 i 331 00:02:10,810 --> 00:02:11,310 Time 332 00:02:11,230 --> 00:02:11,520 of 333 00:02:11,390 --> 00:02:11,980 my 334 00:02:11,900 --> 00:02:13,770 Life 335 00:02:15,400 --> 00:02:19,490 .حتى لو كان كل شيء في اللعبة 336 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 E 337 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 ven 338 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 if 339 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 it's 340 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 all 341 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 in 342 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 the 343 00:02:15,440 --> 00:02:19,570 game 344 00:02:15,650 --> 00:02:15,980 E 345 00:02:15,860 --> 00:02:16,190 ven 346 00:02:16,070 --> 00:02:16,440 if 347 00:02:16,360 --> 00:02:16,860 it's 348 00:02:16,780 --> 00:02:17,480 all 349 00:02:17,360 --> 00:02:17,860 in 350 00:02:17,730 --> 00:02:18,110 the 351 00:02:18,030 --> 00:02:19,690 game 352 00:02:31,380 --> 00:02:36,340 أصلب صخرة في العالم 353 00:02:31,380 --> 00:02:36,340 Crunchyroll : ترجمة 354 00:02:31,380 --> 00:02:36,340 Zero-Kon : إنتاج 355 00:02:32,330 --> 00:02:35,630 ماذا؟ لم تحلم من قبل؟ 356 00:02:35,910 --> 00:02:36,630 لا 357 00:02:36,960 --> 00:02:39,550 أنت غريب فعلًا 358 00:02:40,290 --> 00:02:42,840 إذًا... ماذا يجب أن أختار؟ 359 00:02:43,300 --> 00:02:46,260 لا يوجد مغزى ما لم تختر بنفسك 360 00:02:46,260 --> 00:02:48,640 أخيرًا قلت أنّك تريد أن تأكل شيئًا 361 00:02:48,640 --> 00:02:49,730 لهذا اصطحبناك 362 00:02:49,730 --> 00:02:52,390 أنت، هلّا قرّرت بسرعة؟ 363 00:02:52,390 --> 00:02:54,230 أنا أنتظر 364 00:02:56,890 --> 00:02:58,740 إذًا، ستأكل نفس وجبتي؟ 365 00:02:59,310 --> 00:03:00,860 أريد ما تريد 366 00:03:01,400 --> 00:03:03,620 أيمكنك ألّا تبتسم عندما تقول مثل هذا الكلام؟ 367 00:03:04,070 --> 00:03:05,910 أنت صريح جدًّا يا ميتسكي 368 00:03:06,190 --> 00:03:08,700 ألا تشعر بالرّغبة في التمرّد أبدًا؟ 369 00:03:09,200 --> 00:03:10,460 التمرّد؟ 370 00:03:10,870 --> 00:03:15,540 أجل، كعصيان والديك مثلًا 371 00:03:16,790 --> 00:03:18,420 أظنّني لا أشعر هكذا 372 00:03:20,170 --> 00:03:21,180 !مرحبًا 373 00:03:21,180 --> 00:03:23,140 ،لقد تأخرت 374 00:03:23,140 --> 00:03:24,340 أنت—؟ 375 00:03:28,090 --> 00:03:31,010 ...إينوجين، كتفك 376 00:03:31,010 --> 00:03:33,270 آسف، لكن هلّا اجتنبنا الحديث عن هذا؟ 377 00:03:33,270 --> 00:03:36,480 اسمع... هذه تحفة 378 00:03:36,770 --> 00:03:40,490 كانت لدينا مهمّة في مزرعة دواجن البارحة 379 00:03:44,150 --> 00:03:45,280 !انظرا 380 00:03:46,070 --> 00:03:48,830 بيضة! أتساءل ما إن كانت طُرحت للتّو 381 00:03:49,200 --> 00:03:51,500 عجّة أم مقليّة على جانب واحد؟ 382 00:03:51,500 --> 00:03:52,960 !هل ستأكليها أيتها الممتلئة؟ 383 00:03:53,660 --> 00:03:54,670 ماذا؟ 384 00:03:54,990 --> 00:03:56,380 ...هذه البيضة 385 00:04:07,850 --> 00:04:10,730 فأصبح الكتكوت متعلّقًا به تمامًا 386 00:04:11,090 --> 00:04:13,100 !تبًّا، ما الذي يجري؟ 387 00:04:14,390 --> 00:04:15,390 إنّه الانطباع الأوّل 388 00:04:15,680 --> 00:04:16,850 ماذا تقصدين؟ 389 00:04:16,850 --> 00:04:18,850 ،عندما يُفقّص كتكوت من بيضته 390 00:04:18,850 --> 00:04:22,110 يعتبر أوّل ما يراه أمّه أو والده 391 00:04:22,440 --> 00:04:24,150 فيحدث ارتباط 392 00:04:24,150 --> 00:04:27,070 "ويدعى ذلك بـ"تأثير الانطباع الأوّل 393 00:04:28,690 --> 00:04:31,490 ...أوّل ما يراه يُطبع في قلبه 394 00:04:35,910 --> 00:04:37,210 هذا مثير للاهتمام، أليس كذلك؟ 395 00:04:37,790 --> 00:04:40,500 !هذا جميل يا بابا إينوجين 396 00:04:40,500 --> 00:04:42,380 !إليكم عنّي 397 00:04:42,870 --> 00:04:43,720 ...بحقّك 398 00:04:44,250 --> 00:04:46,880 سنساعد في توفير الأمن لقمّة الكاغي الخمسة اليوم 399 00:04:47,170 --> 00:04:49,470 !كل ولنذهب للعمل 400 00:04:50,300 --> 00:04:51,310 ...أجل، أجل 401 00:04:54,270 --> 00:04:55,720 ،عادةً 402 00:04:55,720 --> 00:05:00,440 كان يجب أن نجتمع مجدّدًا ،مباشرةً بعد هجوم موموشيكي 403 00:05:00,850 --> 00:05:02,890 .لكنّ الأمر تأجل لذا أعتذر على ذلك 404 00:05:02,890 --> 00:05:06,030 عانت كلّ القرى من الفوضى 405 00:05:06,360 --> 00:05:09,280 عشيرة أوتسوتسكي على الجدول الرئيسيّ، صحيح؟ 406 00:05:09,820 --> 00:05:12,290 ،باعتبار أهمية الموضوع 407 00:05:12,530 --> 00:05:16,040 طلبنا من الكاغي السابقين الانضمام لنا 408 00:05:16,820 --> 00:05:19,830 دعونا لا نقف عند الرسميات 409 00:05:19,830 --> 00:05:21,130 هل أُقشّر لك واحدة؟ 410 00:05:21,580 --> 00:05:23,300 شكرًا لك 411 00:05:23,830 --> 00:05:26,260 أين التسوتشيكاغي الثالث أونوكي؟ 412 00:05:26,670 --> 00:05:27,750 ...بشأن ذلك 413 00:05:27,750 --> 00:05:31,140 ...كنّا سويًّا حتّى وصلنا إلى قرية الورق، لكن 414 00:05:31,460 --> 00:05:32,600 —لكن قبل أن أدرك 415 00:05:32,970 --> 00:05:36,100 إذًا، لقد خرف أونوكي الأسطوريّ أيضًا؟ 416 00:05:38,050 --> 00:05:43,610 بمعرفتي لأونوكي، لا بدّ أنّه فوق بناية أو بنايتين الآن 417 00:05:43,940 --> 00:05:45,770 أظنّ أنّ ما باليد حيلة 418 00:05:45,770 --> 00:05:47,820 لا بدّ أنّه يتسمتع بالمناظر في مكان ما 419 00:05:48,520 --> 00:05:50,660 سأرسل أحدهم للبحث عنه 420 00:05:50,940 --> 00:05:52,620 لذا، أيمكننا أن نبدأ يا كوروتسوتشي؟ 421 00:05:52,990 --> 00:05:54,860 أجل، رجاءً 422 00:05:54,860 --> 00:05:57,370 !صدقًا، ذاك العجوز الخرف 423 00:06:04,500 --> 00:06:05,760 ابقيا متيقظين 424 00:06:06,170 --> 00:06:09,840 أجل، لكنّنا نحرس فحسب 425 00:06:10,380 --> 00:06:14,350 ميتسكي، هل تملك أيّ قصص مثيرة للاهتمام تُفيقني؟ 426 00:06:15,170 --> 00:06:19,350 ،ربّما هذا ليس مثيرًا للاهتمام لكن هلّا سألتك شيئًا؟ 427 00:06:21,100 --> 00:06:24,520 هل سبق وشعرت بعدم الارتياح 428 00:06:24,520 --> 00:06:28,740 وكأنّ أفكارك ليست أفكارك بالفعل يا بوروتو؟ 429 00:06:29,160 --> 00:06:30,870 أيّ سؤالٍ هذا فجأةً؟ 430 00:06:31,400 --> 00:06:35,200 سابقًا، ظنّ ذلك الكتكوت أنّ إينوجين والده 431 00:06:36,110 --> 00:06:39,080 لربّما من الصّائب أكثر أن نعتبر أنّه كان مرغمًا لاعتقاد ذلك؟ 432 00:06:40,870 --> 00:06:44,170 كما لو أنّه وقع في غينجيتسو لا يمكنه إبطاله 433 00:06:45,790 --> 00:06:50,300 ...إن كان الأمر كذلك، فربّما رغبتي في أن أكون معكم 434 00:06:51,170 --> 00:06:54,640 ...ربّما أنا مرغم للشعور هكذا 435 00:06:56,340 --> 00:06:57,640 هذا هو الشعور الذي ينتابني 436 00:06:58,590 --> 00:07:02,150 اسمع، نحن لسنا كتاكيت 437 00:07:02,150 --> 00:07:04,400 محال أنّك تعاني من تأثير الانطباع الأول، اتفقنا؟ 438 00:07:05,680 --> 00:07:06,440 ...فهمت 439 00:07:07,600 --> 00:07:08,650 معك حق 440 00:07:11,770 --> 00:07:14,910 ماذا عنك يا بوروتو؟ هل لديك أيّ قصص مسليّة؟ 441 00:07:17,570 --> 00:07:18,870 ...أجل 442 00:07:22,030 --> 00:07:25,330 لقد قدّم لي أبي سؤالً غريبةً البارحة 443 00:07:25,660 --> 00:07:27,090 السّابع؟ 444 00:07:27,660 --> 00:07:31,050 ما هي الصخرة الأصلب في العالم؟ 445 00:07:32,920 --> 00:07:35,470 الصخرة الأصلب في العالم...؟ 446 00:07:35,840 --> 00:07:36,850 ،أتقصد 447 00:07:36,850 --> 00:07:38,550 أنّ الوجوه الصخرية الضخمة مصنوعة منها؟ 448 00:07:38,550 --> 00:07:40,600 ...ليس هذا ما قصدت 449 00:07:40,930 --> 00:07:44,190 لكنّها مثل الكنز للشينوبي 450 00:07:45,140 --> 00:07:47,690 أتعرف ما أقصد يا بوروتو؟ 451 00:07:50,060 --> 00:07:51,480 لا بدّ أنّه الماس 452 00:07:51,480 --> 00:07:54,320 محال أن يكون الجواب بتلك البساطة 453 00:07:54,320 --> 00:07:55,490 أظن ذلك 454 00:07:56,030 --> 00:07:57,190 ...تبًّا 455 00:07:57,190 --> 00:07:59,870 بما أنّني تذكّرت سؤاله، إنّه يزعجني حقًّا 456 00:08:02,200 --> 00:08:03,370 دعني أرى 457 00:08:03,370 --> 00:08:04,750 أتساءل ما إن كان هناك خطب 458 00:08:04,990 --> 00:08:06,040 لا أدري 459 00:08:06,040 --> 00:08:07,380 سأذهب وأسأل 460 00:08:11,460 --> 00:08:12,790 ...أنت 461 00:08:12,790 --> 00:08:16,090 يجب أن تحاول الإنصات بجدية أكبر لمشاكل ميتسكي 462 00:08:16,460 --> 00:08:17,760 !أقوم بذلك بالفعل 463 00:08:18,130 --> 00:08:21,930 ،إن واصلت الاستخفاف بالأمور قد يتوقف عن الحديث معك 464 00:08:22,550 --> 00:08:24,640 لن يحدث ذلك أبدًا 465 00:08:24,640 --> 00:08:27,060 !نحن صديقان جيدان جدًّا في الواقع 466 00:08:27,640 --> 00:08:29,860 أكيد، ستندم يومًا ما 467 00:08:30,810 --> 00:08:33,780 يبدو أنّ هذا الرّجل مفقود في القرية 468 00:08:34,400 --> 00:08:36,530 إذًا، يريدون منّا أن نساعدهم في البحث عنه 469 00:08:37,190 --> 00:08:39,070 أونوكي قرية الأرض...؟ 470 00:08:39,610 --> 00:08:42,700 أليس هو التسوتشيكاغي الثالث؟ 471 00:08:42,700 --> 00:08:45,040 !توقيت ممتاز 472 00:08:45,660 --> 00:08:47,040 ماذا؟ 473 00:08:47,490 --> 00:08:50,710 التسوتشيكاغي من قرية الصخر 474 00:08:50,710 --> 00:08:52,550 ما يعني أنّه خبير في الصخور، صحيح؟ 475 00:08:53,330 --> 00:08:58,050 !لا بدّ أنّه يعرف ما هي أصلب صخرة في العالم 476 00:09:03,050 --> 00:09:05,470 ...إذًا، عمره أكثر من مئة عام 477 00:09:05,470 --> 00:09:07,560 ،حتّى إن كان التسوتشيكاغي 478 00:09:07,560 --> 00:09:11,070 يجدر أن يكون من السّهل إيجاد عجوز هزيل مثله 479 00:09:11,390 --> 00:09:13,390 ألا تعلمان؟ 480 00:09:13,390 --> 00:09:15,610 ،يُعرف بأونوكي المتحيّز 481 00:09:15,610 --> 00:09:17,570 لكنّه مشهور بكونه بطل لعالم الشينوبي 482 00:09:18,190 --> 00:09:22,700 تقنية إطلاق الجزيئات الخاصّة به تعدّ من أكثر الكيكي توتا ندرةً 483 00:09:24,860 --> 00:09:27,080 هذا العجوز؟ 484 00:09:28,370 --> 00:09:29,120 !أنت 485 00:09:30,490 --> 00:09:32,340 !ما خطبك؟ !أعدها 486 00:09:33,330 --> 00:09:35,510 ...هذه الرّسمة 487 00:09:36,540 --> 00:09:38,880 !لا تشبهني إطلاقًا 488 00:09:39,920 --> 00:09:41,720 أيعقل أنّك... أونوكي-سان؟ 489 00:09:44,380 --> 00:09:47,480 أنت أوزوماكي بوروتو، أليس كذلك؟ 490 00:09:47,850 --> 00:09:49,440 كيف تعرف اسمي؟ 491 00:09:50,600 --> 00:09:54,650 لقد اعتنيتُ بناروتو بدوري 492 00:09:55,520 --> 00:09:59,240 وأنت سارادا من عشيرة أوتشيها، صحيح؟ 493 00:10:00,690 --> 00:10:03,530 ...وأنت 494 00:10:03,530 --> 00:10:04,410 أنا ميتسكي 495 00:10:04,780 --> 00:10:05,830 فهمت 496 00:10:06,320 --> 00:10:08,750 إنهم يبحثون عنك يا أونوكي-سان 497 00:10:09,200 --> 00:10:11,040 ...يجب أن ترجع لقمّة الكاغي الخمسة 498 00:10:11,040 --> 00:10:12,340 !لا أريد 499 00:10:12,340 --> 00:10:16,800 !لا أريد الاشتراك في ذلك الاجتماع الممل 500 00:10:17,120 --> 00:10:19,050 ...تقول هذا، لكن 501 00:10:19,500 --> 00:10:22,760 ...إن أصررتم على إعادتي 502 00:10:23,130 --> 00:10:27,520 ...سأحوّلكم إلى غبار جميعًا بأسلوب الجزئيات خاصّتي 503 00:10:28,680 --> 00:10:30,060 ...مؤلم 504 00:10:30,810 --> 00:10:32,440 أهذا هو أسلوب الجزئيات؟ 505 00:10:32,850 --> 00:10:33,720 ...محال 506 00:10:33,720 --> 00:10:35,770 يُفترض أن تتفكّك إلى مستوى ذريّ 507 00:10:35,770 --> 00:10:37,820 بمجرّد أن يلمسك أسلوب الجزئيات 508 00:10:38,150 --> 00:10:40,950 ...ظهري... ظهري 509 00:10:42,070 --> 00:10:43,240 !تفضل 510 00:10:44,190 --> 00:10:45,830 !إنه يفلح 511 00:10:46,240 --> 00:10:48,110 ...حسنًا الآن، كن مطيعًا ولـ 512 00:10:48,110 --> 00:10:49,830 ...بالمناسبة أيها العجوز 513 00:10:50,070 --> 00:10:51,120 ماذا؟ 514 00:10:51,120 --> 00:10:52,460 !مهلًا يا بوروتو 515 00:10:52,830 --> 00:10:56,290 أتعرف أصلب صخرة في العالم؟ 516 00:10:56,290 --> 00:10:59,460 ماذا؟ ألا تعرف ذلك؟ 517 00:10:59,460 --> 00:11:00,670 !إذًا تعرف؟ 518 00:11:00,670 --> 00:11:02,720 !هيا، أخبرني 519 00:11:03,300 --> 00:11:06,220 عجبًا، ماذا يجب أن أفعل؟ 520 00:11:06,470 --> 00:11:08,560 !أرجوك! سأفعل أيّ شيء 521 00:11:09,260 --> 00:11:11,230 ...فلنرَ إذًا 522 00:11:11,800 --> 00:11:14,110 ،بدلًا من القبض عليّ 523 00:11:14,110 --> 00:11:16,820 ...إن أخذتموني في دورة حول القرية 524 00:11:17,350 --> 00:11:19,990 سوف أُفكّر في إخباركم 525 00:11:20,270 --> 00:11:21,150 !حقًّا؟ 526 00:11:21,150 --> 00:11:21,940 !بوروتو 527 00:11:21,940 --> 00:11:25,990 يجب أن تلبّوا طلب العجوز الذي باتت أيّامه معدودة 528 00:11:26,400 --> 00:11:28,500 لا مانع لدي إن كنتَ لا تمانع يا بوروتو 529 00:11:28,500 --> 00:11:30,500 بربّك يا ميتسكي، أنت أيضًا؟ 530 00:11:30,500 --> 00:11:31,750 !حسنًا 531 00:11:32,990 --> 00:11:35,170 !سأصطحبك في الجوار 532 00:11:55,690 --> 00:11:58,690 زلابيات 533 00:12:01,700 --> 00:12:03,860 أواثق أنّ لا بأس 534 00:12:03,860 --> 00:12:05,950 أن تتغيّب عن قمّة الكاغي الخمسة؟ 535 00:12:06,610 --> 00:12:10,080 لا بدّ أنّهم يثرثرون عن أمور فارغة على كلّ حال 536 00:12:10,580 --> 00:12:13,330 البرق 537 00:12:10,580 --> 00:12:13,330 الريح 538 00:12:10,580 --> 00:12:13,330 النار 539 00:12:10,580 --> 00:12:13,330 الماء 540 00:12:10,580 --> 00:12:13,330 الأرض 541 00:12:11,110 --> 00:12:13,330 ...كان هنالك شخص آخر 542 00:12:13,330 --> 00:12:15,340 يدعو نفسه أوتسوتسكي، صحيح؟ 543 00:12:15,340 --> 00:12:18,210 أجل، صاحب الصنّارة 544 00:12:18,620 --> 00:12:21,510 يجب أن نرسل قوّة إخضاع على الفور 545 00:12:21,790 --> 00:12:23,380 لقد ذهب ساسكي وراءه 546 00:12:23,750 --> 00:12:26,210 لن يكون من الحكيم إن تصرّفنا من تسرّع 547 00:12:26,210 --> 00:12:27,960 ...عدا أولئك الثلاثة 548 00:12:27,960 --> 00:12:31,270 يجب أن نفترض أنّ هنالك أفراد آخرون من عشيرة أوتسوتسكي 549 00:12:31,800 --> 00:12:34,140 ،ربّما لا يجب أن نجتمع هكذا 550 00:12:34,140 --> 00:12:36,350 ونقيم المحادثات المملة 551 00:12:36,680 --> 00:12:40,320 لهذا بالضّبط من الضروريّ أن نجتمع 552 00:12:43,240 --> 00:12:45,570 تقشّرها بحذر شديد 553 00:12:45,940 --> 00:12:48,240 أنا منجذب لمثل هذه الأشياء 554 00:12:48,240 --> 00:12:50,030 كيف لك أن تكون بهذا الهدوء؟ 555 00:12:50,240 --> 00:12:52,870 !يمكن أن نتعرّض للهجوم في أيّة لحظة 556 00:12:53,240 --> 00:12:57,490 ،بناءً للمعلومات التي وفّرها ساسكي تتطلّب قدرة عشيرة أوتسوتسكي 557 00:12:57,490 --> 00:12:59,790 للانتقال عبر الأبعاد طاقةً هائلة 558 00:13:00,290 --> 00:13:01,750 يمكننا أن نعتبر 559 00:13:01,750 --> 00:13:03,840 —أنّنا نملك بعض الوقت قبل أن يستطيعوا الهجوم 560 00:13:03,840 --> 00:13:05,590 كيف يمكنك أن تكون هنيء البال هكذا؟ 561 00:13:07,340 --> 00:13:11,220 !كلها بقشرتها فحسب !إنّها غنيّة بالمواد المغذية 562 00:13:11,220 --> 00:13:13,310 ...أملك طبيعةً حسّاسة كما ترى 563 00:13:13,310 --> 00:13:14,470 !أنتم 564 00:13:14,470 --> 00:13:16,730 !هلّا توقّفتم عن التقليل من شأن الوضع؟ 565 00:13:17,010 --> 00:13:19,560 وما المغزى من الهلع الآن؟ 566 00:13:19,940 --> 00:13:22,520 ،إن كنت تمتلكين قدر خبرتنا 567 00:13:22,520 --> 00:13:25,410 فلن تتوتّري من أيّ كبيرة وصغيرة 568 00:13:25,410 --> 00:13:27,990 ،كابوس آخر مثل هجوم كاغويا 569 00:13:27,990 --> 00:13:30,730 كفيل بجعل أيّ أحد متوتّر 570 00:13:30,730 --> 00:13:33,290 لكن لن نستفيد شيئًا من الارتباك 571 00:13:33,290 --> 00:13:36,330 !لـ-لستُ مرتبكة 572 00:13:36,780 --> 00:13:41,500 ،لكن أنتم... وأونوكي أيضًا !لا تملكون أيّ حسّ بالخطر 573 00:13:41,500 --> 00:13:42,800 ...بالحديث عنه 574 00:13:43,160 --> 00:13:46,800 ...لطالما كان الجدّ أونوكي يقول 575 00:13:47,330 --> 00:13:51,640 "إنّنا نملك "الشيء الأقوى في العالم 576 00:13:55,310 --> 00:13:58,190 لا أستطيع حتّى رؤية ما يوجد أمامي 577 00:13:59,720 --> 00:14:01,230 لا تتذمر 578 00:14:01,640 --> 00:14:03,860 يجب أن تطيع كلام عجوز 579 00:14:03,860 --> 00:14:06,450 باتت أيّامه معدودة، إلى الأخير 580 00:14:06,450 --> 00:14:08,230 !تواصل تكرير هذا 581 00:14:08,230 --> 00:14:11,870 مهلًا، هل هذا العجوز الخرف شينوبي أسطوري حقًّا؟ 582 00:14:13,950 --> 00:14:16,460 السلامة \h \hأوّلًا 583 00:14:16,860 --> 00:14:19,070 فلنشرع في العودة 584 00:14:19,070 --> 00:14:20,960 !حسنًا، حسنًا 585 00:14:29,720 --> 00:14:30,470 !هذا خطير 586 00:14:37,190 --> 00:14:38,440 ...أسلوب الجزئيات 587 00:14:38,440 --> 00:14:40,520 !تقنية التفكيك الذريّ 588 00:14:43,060 --> 00:14:43,860 !يا للهول 589 00:14:44,770 --> 00:14:45,440 !ما هذا؟ 590 00:14:46,520 --> 00:14:47,980 ...لقد كان 591 00:14:47,980 --> 00:14:49,450 ...أسلوب الجزئيات 592 00:14:52,900 --> 00:14:53,940 !مذهل 593 00:14:53,940 --> 00:14:55,870 !لقد كان ذلك رائعًا للغاية 594 00:14:57,360 --> 00:14:58,040 ماذا؟ 595 00:14:58,910 --> 00:15:01,120 !أنت، أيها العجوز! أيها العجوز 596 00:15:04,080 --> 00:15:04,960 !جدّي 597 00:15:05,660 --> 00:15:08,010 !جدّي أونوكي! استيقظ 598 00:15:09,330 --> 00:15:11,010 !هيّا يا جدّي أونوكي 599 00:15:12,380 --> 00:15:15,010 ...كوزوتشي 600 00:15:16,920 --> 00:15:18,520 !أنت حيّ 601 00:15:19,800 --> 00:15:22,270 ...خلتك 602 00:15:23,350 --> 00:15:24,100 ...العجوز 603 00:15:26,100 --> 00:15:27,020 هل أنت بخير؟ 604 00:15:36,570 --> 00:15:38,160 ...اعذروني 605 00:15:38,540 --> 00:15:39,540 ...أجل 606 00:15:40,030 --> 00:15:43,130 !لكنّ تقنية الجزئيات تلك كانت رائعة 607 00:15:43,660 --> 00:15:46,080 آسف لأنّنا شكّكنا بك 608 00:15:47,250 --> 00:15:48,460 لا تقلق 609 00:15:49,410 --> 00:15:50,420 ...بالمناسبة 610 00:15:51,380 --> 00:15:54,890 ...سابقًا... أكاد أقسم أنّك قلتَ كوزوتشي 611 00:15:55,250 --> 00:15:56,220 ...أجل 612 00:15:56,800 --> 00:16:00,390 كوزوتشي حفيدي 613 00:16:02,430 --> 00:16:05,480 لقد كان... ذكيًّا جدًّا 614 00:16:09,600 --> 00:16:10,400 هل مات؟ 615 00:16:13,150 --> 00:16:16,160 لقد كان في سنّك تقريبًا 616 00:16:19,190 --> 00:16:21,750 أصبح الأمر من الماضي الآن 617 00:16:22,530 --> 00:16:26,120 ...حتّى إن كان لدى الدول الخمس الكبرى اتّحاد قويّ 618 00:16:26,120 --> 00:16:28,380 لا تستطيع أن تحمي حياة أحدهم أحيانًا 619 00:16:29,250 --> 00:16:31,260 هذا هو الواقع 620 00:16:37,250 --> 00:16:38,300 !والآن 621 00:16:39,210 --> 00:16:41,470 ...لقد عاملتموني بطيبٍ جميعًا 622 00:16:42,340 --> 00:16:46,150 ...أظنّني يجب أن أجيبك على سؤالك 623 00:16:47,350 --> 00:16:48,810 ما الذي يفعله؟ 624 00:16:48,810 --> 00:16:49,900 من يدري؟ 625 00:16:52,020 --> 00:16:55,610 اختاروا الآن، أيّ من هذه الصخرة الأصلب؟ 626 00:16:56,270 --> 00:16:58,540 أهي واحدة من هذه؟ 627 00:16:59,030 --> 00:17:01,030 أتعرفون الجواب؟ 628 00:17:03,450 --> 00:17:06,210 لا تبدو أيّ منها استثنائية جدًّا 629 00:17:09,830 --> 00:17:11,040 أيعقل أنّها هذه؟ 630 00:17:11,040 --> 00:17:12,210 !أختار هذه 631 00:17:12,960 --> 00:17:13,880 وأنت يا ميتسكي؟ 632 00:17:20,050 --> 00:17:21,430 أعفي نفسي 633 00:17:22,510 --> 00:17:25,640 إذًا، أنتما... متأكدان؟ 634 00:17:26,150 --> 00:17:27,600 !أ-أجل - !أجل - 635 00:17:29,010 --> 00:17:30,560 ...كلاكما 636 00:17:31,310 --> 00:17:32,860 مخطئان 637 00:17:33,150 --> 00:17:35,150 !عرفتها 638 00:17:35,150 --> 00:17:37,660 عرفتُ أنّها تلك 639 00:17:38,270 --> 00:17:41,370 وهذه... خاطئة كذلك 640 00:17:43,360 --> 00:17:45,910 ...الصخرة الأصلب في العالم هي 641 00:17:48,950 --> 00:17:51,920 ...الصّخر الأساس الذي تملكه داخلك 642 00:17:52,200 --> 00:17:53,090 ماذا؟ 643 00:17:53,870 --> 00:17:58,590 ،مهما كانت الشدائد لا ينكسر الصخر الأساس أبدًا 644 00:17:59,880 --> 00:18:03,340 إرادتك هي الصخر الأساس و"الصخر" الأصلب في العالم 645 00:18:03,340 --> 00:18:04,560 هذا هو الجواب 646 00:18:05,340 --> 00:18:07,560 فهمت الآن 647 00:18:08,890 --> 00:18:10,350 ...الأمر ينطبق عليكم جميعًا 648 00:18:10,350 --> 00:18:14,230 مهما كانت المحنة أو الأسى ،الذي تواجهون من الآن فصاعدًا 649 00:18:15,190 --> 00:18:18,570 لا تتخلّوا عن صخركم الأساس أبدًا، إرادتكم 650 00:18:19,610 --> 00:18:20,280 !أجل 651 00:18:21,110 --> 00:18:23,660 ...أصلب "صخر" في العالم 652 00:18:23,900 --> 00:18:26,750 عرفتها من البداية 653 00:18:26,750 --> 00:18:28,240 !هذا كذب 654 00:18:28,240 --> 00:18:29,620 !بل عرفت فعلًا 655 00:18:29,620 --> 00:18:32,240 !بل لم تكن لديك أيّ فكرة 656 00:18:32,240 --> 00:18:33,250 !كرّر ما قلت 657 00:18:34,540 --> 00:18:36,040 !لحظة 658 00:18:36,040 --> 00:18:37,420 !بوروتو 659 00:18:39,080 --> 00:18:43,600 يبدو أنّ صخر أساسك متزحزح قليلًا 660 00:18:44,380 --> 00:18:47,180 ...إنّه شيء معقّد جدًّا ما يدعى بالإرادة 661 00:18:48,140 --> 00:18:52,520 إنّه شيء لا يمكن كسبه دون تضحية 662 00:18:53,350 --> 00:18:56,150 يجب أن تتحلّى بالإيمان للحصول عليه 663 00:18:56,640 --> 00:18:58,400 ...الحصول على الإرادة 664 00:18:58,980 --> 00:19:04,320 لكن كيف أحرص أنّها إرادتي فعلًا؟ 665 00:19:05,990 --> 00:19:08,830 ...هذا سؤال صعب 666 00:19:10,030 --> 00:19:11,130 ...فقط 667 00:19:11,530 --> 00:19:12,420 فقط؟ 668 00:19:13,160 --> 00:19:19,670 ،إن استمرّيت في ضرب حائطٍ ...وواصلت التشبّث فيه 669 00:19:20,920 --> 00:19:25,430 فربّما... تلك إرادتك الحقيقية 670 00:19:29,510 --> 00:19:32,180 يجب أن نجعل الأمر وكأنّني ...اكتشفتُ الجواب بنفسي 671 00:19:32,180 --> 00:19:34,190 لذا لا تخبر أبي بأيّ شيء 672 00:19:34,770 --> 00:19:36,360 لا أخبره بأيّ شيء؟ 673 00:19:36,360 --> 00:19:39,450 أنا من أعطيت ذلك السؤال لناروتو أساسًا 674 00:19:39,450 --> 00:19:41,320 حقًّا؟ 675 00:19:41,860 --> 00:19:42,990 !تبًّا يا أبي 676 00:19:42,990 --> 00:19:45,450 تصرّف وكأنّه من ابتكر السؤال 677 00:19:45,780 --> 00:19:49,330 ،لقد استمتعتُ بالتجوال شكرًا لكم 678 00:19:50,240 --> 00:19:54,790 ،إن أتيتم إلى قرية الأرض تعالوا لزيارتي 679 00:19:55,540 --> 00:19:59,880 هذا إن كنتُ لا أزال حيًّا 680 00:20:01,500 --> 00:20:02,470 ...حسنًا، على أي حال 681 00:20:02,960 --> 00:20:05,470 ...سنصطحبك إلى مكتب الهوكاغي 682 00:20:05,840 --> 00:20:10,020 لكن قبل ذلك، أريد أن آكل قضيبًا آخرًا من الزلابيات 683 00:20:10,430 --> 00:20:11,980 ...في النهاية، أنا 684 00:20:11,980 --> 00:20:14,980 عجوز باتت أيّامه معدودة، صحيح؟... 685 00:20:23,270 --> 00:20:26,610 ...إذًا، كان سؤالًا مخادعًا فحسب 686 00:20:26,610 --> 00:20:30,250 لقد ضيّعنا وقتنا في التّفكير مليًّا فيه، أليس كذلك يا ميتسكي؟ 687 00:20:32,200 --> 00:20:33,040 حقًّا؟ 688 00:20:35,620 --> 00:20:38,210 فكّرتُ أنّه سؤال جيد 689 00:21:36,310 --> 00:21:39,320 اجتماع 690 00:21:40,020 --> 00:21:41,770 لقد انتهت قمّة الكاغي الخمسة 691 00:21:41,770 --> 00:21:43,770 أتظنّنا سنُعفى من واجب الحراسة اليوم؟ 692 00:21:43,770 --> 00:21:44,900 آمل ذلك 693 00:22:12,720 --> 00:22:13,640 Yo 694 00:22:12,760 --> 00:22:13,890 wa 695 00:22:12,810 --> 00:22:14,100 mi 696 00:22:12,810 --> 00:22:14,270 wa 697 00:22:12,850 --> 00:22:14,520 mi 698 00:22:12,890 --> 00:22:14,720 se 699 00:22:12,890 --> 00:22:15,100 ru 700 00:22:12,930 --> 00:22:15,310 mai 701 00:22:13,640 --> 00:22:15,930 ،لن أظهرى ضعفي 702 00:22:13,640 --> 00:22:13,890 Yo 703 00:22:13,890 --> 00:22:14,100 wa 704 00:22:14,100 --> 00:22:14,270 mi 705 00:22:14,270 --> 00:22:14,520 wa 706 00:22:14,520 --> 00:22:14,720 mi 707 00:22:14,720 --> 00:22:15,100 se 708 00:22:15,100 --> 00:22:15,310 ru 709 00:22:15,310 --> 00:22:15,930 mai 710 00:22:16,810 --> 00:22:17,730 U 711 00:22:16,810 --> 00:22:17,890 da 712 00:22:16,850 --> 00:22:18,100 tsu 713 00:22:16,890 --> 00:22:18,350 no 714 00:22:16,940 --> 00:22:18,520 a 715 00:22:16,940 --> 00:22:18,730 ga 716 00:22:16,980 --> 00:22:18,980 ra 717 00:22:17,020 --> 00:22:19,270 nai 718 00:22:17,060 --> 00:22:19,850 hi 719 00:22:17,060 --> 00:22:20,190 bi 720 00:22:17,640 --> 00:22:20,440 .في هذين اليومين الغير مشرقان 721 00:22:17,730 --> 00:22:17,890 U 722 00:22:17,890 --> 00:22:18,100 da 723 00:22:18,100 --> 00:22:18,350 tsu 724 00:22:18,350 --> 00:22:18,520 no 725 00:22:18,520 --> 00:22:18,730 a 726 00:22:18,730 --> 00:22:18,980 ga 727 00:22:18,980 --> 00:22:19,270 ra 728 00:22:19,270 --> 00:22:19,850 nai 729 00:22:19,850 --> 00:22:20,190 hi 730 00:22:20,190 --> 00:22:20,480 bi 731 00:22:21,690 --> 00:22:22,570 So 732 00:22:21,690 --> 00:22:23,020 no 733 00:22:21,730 --> 00:22:23,230 mo 734 00:22:21,770 --> 00:22:23,440 no 735 00:22:22,570 --> 00:22:23,020 So 736 00:22:22,610 --> 00:22:23,780 ...شيء من هذا القبيل 737 00:22:23,020 --> 00:22:23,230 no 738 00:22:23,230 --> 00:22:23,440 mo 739 00:22:23,440 --> 00:22:23,980 no 740 00:22:25,320 --> 00:22:26,240 Ki 741 00:22:25,360 --> 00:22:26,400 mi 742 00:22:25,400 --> 00:22:26,650 wa 743 00:22:25,400 --> 00:22:26,860 na 744 00:22:25,440 --> 00:22:27,070 mi 745 00:22:25,490 --> 00:22:27,240 da 746 00:22:25,530 --> 00:22:27,570 o 747 00:22:25,570 --> 00:22:29,240 no 748 00:22:25,610 --> 00:22:29,490 mi 749 00:22:25,610 --> 00:22:29,660 su 750 00:22:25,650 --> 00:22:29,860 gi 751 00:22:25,690 --> 00:22:30,280 te 752 00:22:25,740 --> 00:22:30,530 ru 753 00:22:26,150 --> 00:22:30,990 .لقد شربتَ الكثير من دموعك 754 00:22:26,240 --> 00:22:26,400 Ki 755 00:22:26,400 --> 00:22:26,650 mi 756 00:22:26,650 --> 00:22:26,860 wa 757 00:22:26,860 --> 00:22:27,070 na 758 00:22:27,070 --> 00:22:27,240 mi 759 00:22:27,240 --> 00:22:27,570 da 760 00:22:27,570 --> 00:22:27,820 o 761 00:22:29,240 --> 00:22:29,490 no 762 00:22:29,490 --> 00:22:29,660 mi 763 00:22:29,660 --> 00:22:29,860 su 764 00:22:29,860 --> 00:22:30,280 gi 765 00:22:30,280 --> 00:22:30,530 te 766 00:22:30,530 --> 00:22:30,990 ru 767 00:22:30,820 --> 00:22:31,700 O 768 00:22:30,870 --> 00:22:31,950 mo 769 00:22:30,910 --> 00:22:32,120 ta 770 00:22:30,910 --> 00:22:32,330 ku 771 00:22:30,950 --> 00:22:32,530 nat 772 00:22:30,990 --> 00:22:32,870 te 773 00:22:30,990 --> 00:22:33,160 ru 774 00:22:31,070 --> 00:22:35,950 ma 775 00:22:31,120 --> 00:22:36,200 bu 776 00:22:31,120 --> 00:22:36,330 ta 777 00:22:31,570 --> 00:22:37,000 .جفونك أصبحت ثقيلة 778 00:22:31,700 --> 00:22:31,950 O 779 00:22:31,950 --> 00:22:32,120 mo 780 00:22:32,120 --> 00:22:32,330 ta 781 00:22:32,330 --> 00:22:32,530 ku 782 00:22:32,530 --> 00:22:32,870 nat 783 00:22:32,870 --> 00:22:33,160 te 784 00:22:33,160 --> 00:22:33,740 ru 785 00:22:35,950 --> 00:22:36,200 ma 786 00:22:36,200 --> 00:22:36,330 bu 787 00:22:36,330 --> 00:22:37,000 ta 788 00:22:39,500 --> 00:22:40,420 Ji 789 00:22:39,540 --> 00:22:40,670 son 790 00:22:39,540 --> 00:22:40,920 shi 791 00:22:39,580 --> 00:22:41,290 n 792 00:22:39,670 --> 00:22:43,880 so 793 00:22:39,670 --> 00:22:44,210 no 794 00:22:39,710 --> 00:22:44,420 ta 795 00:22:40,330 --> 00:22:45,090 فلتمتلك بعض من احترام الذات، وإلّا 796 00:22:40,420 --> 00:22:40,670 Ji 797 00:22:40,670 --> 00:22:40,920 son 798 00:22:40,920 --> 00:22:41,290 shi 799 00:22:41,290 --> 00:22:41,670 n 800 00:22:43,880 --> 00:22:44,210 so 801 00:22:44,210 --> 00:22:44,420 no 802 00:22:44,420 --> 00:22:45,130 ta 803 00:22:45,170 --> 00:22:46,340 O 804 00:22:45,210 --> 00:22:46,510 to 805 00:22:45,260 --> 00:22:46,720 sa 806 00:22:45,260 --> 00:22:46,970 nu 807 00:22:45,300 --> 00:22:47,220 you 808 00:22:45,340 --> 00:22:47,550 ni 809 00:22:45,380 --> 00:22:47,760 mi 810 00:22:45,380 --> 00:22:48,220 hi 811 00:22:45,420 --> 00:22:48,510 rai 812 00:22:45,460 --> 00:22:48,930 te 813 00:22:46,210 --> 00:22:49,470 .سوف تفتح عينيك دون أن تسقط دمعة 814 00:22:46,340 --> 00:22:46,510 O 815 00:22:46,510 --> 00:22:46,720 to 816 00:22:46,720 --> 00:22:46,970 sa 817 00:22:46,970 --> 00:22:47,220 nu 818 00:22:47,220 --> 00:22:47,550 you 819 00:22:47,550 --> 00:22:47,760 ni 820 00:22:47,760 --> 00:22:48,220 mi 821 00:22:48,220 --> 00:22:48,510 hi 822 00:22:48,510 --> 00:22:48,930 rai 823 00:22:48,930 --> 00:22:49,550 te 824 00:22:52,300 --> 00:22:52,760 A 825 00:22:52,300 --> 00:22:52,760 i 826 00:22:52,350 --> 00:22:53,180 m 827 00:22:52,350 --> 00:22:53,180 a 828 00:22:52,350 --> 00:22:53,180 i 829 00:22:52,430 --> 00:22:53,680 n 830 00:22:52,430 --> 00:22:53,680 i 831 00:22:52,470 --> 00:22:53,890 s 832 00:22:52,470 --> 00:22:53,890 h 833 00:22:52,470 --> 00:22:53,890 i 834 00:22:52,550 --> 00:22:54,060 y 835 00:22:52,550 --> 00:22:54,060 o 836 00:22:52,600 --> 00:22:54,310 u 837 00:22:52,720 --> 00:22:55,600 ،دعونا نجعلها غامضة 838 00:22:52,760 --> 00:22:53,180 Ai 839 00:22:53,180 --> 00:22:55,930 A 840 00:22:53,180 --> 00:22:55,930 i 841 00:22:53,180 --> 00:22:53,680 mai 842 00:22:53,680 --> 00:22:55,930 m 843 00:22:53,680 --> 00:22:55,930 a 844 00:22:53,680 --> 00:22:55,930 i 845 00:22:53,680 --> 00:22:53,890 ni 846 00:22:53,890 --> 00:22:55,930 n 847 00:22:53,890 --> 00:22:55,930 i 848 00:22:53,890 --> 00:22:54,060 shi 849 00:22:54,060 --> 00:22:55,930 s 850 00:22:54,060 --> 00:22:55,930 h 851 00:22:54,060 --> 00:22:55,930 i 852 00:22:54,060 --> 00:22:54,310 yo 853 00:22:54,310 --> 00:22:55,930 y 854 00:22:54,310 --> 00:22:55,930 o 855 00:22:54,310 --> 00:22:55,930 u 856 00:22:55,520 --> 00:22:55,930 K 857 00:22:55,520 --> 00:22:55,930 o 858 00:22:55,600 --> 00:22:56,100 n 859 00:22:55,600 --> 00:22:56,100 o 860 00:22:55,640 --> 00:22:56,470 s 861 00:22:55,640 --> 00:22:56,470 e 862 00:22:55,640 --> 00:22:56,470 n 863 00:22:55,720 --> 00:22:56,810 t 864 00:22:55,720 --> 00:22:56,810 o 865 00:22:55,770 --> 00:22:57,020 s 866 00:22:55,770 --> 00:22:57,020 e 867 00:22:55,770 --> 00:22:57,020 n 868 00:22:55,850 --> 00:22:57,480 o 869 00:22:55,930 --> 00:22:58,690 .هذه الخطوط 870 00:22:55,930 --> 00:22:55,930 u 871 00:22:55,930 --> 00:22:56,100 Ko 872 00:22:56,100 --> 00:22:58,560 K 873 00:22:56,100 --> 00:22:58,560 o 874 00:22:56,100 --> 00:22:56,470 no 875 00:22:56,470 --> 00:22:58,560 n 876 00:22:56,470 --> 00:22:58,560 o 877 00:22:56,470 --> 00:22:56,810 sen 878 00:22:56,810 --> 00:22:58,560 s 879 00:22:56,810 --> 00:22:58,560 e 880 00:22:56,810 --> 00:22:58,560 n 881 00:22:56,810 --> 00:22:57,020 to 882 00:22:57,020 --> 00:22:58,560 t 883 00:22:57,020 --> 00:22:58,560 o 884 00:22:57,020 --> 00:22:57,480 sen 885 00:22:57,480 --> 00:22:58,560 s 886 00:22:57,480 --> 00:22:58,560 e 887 00:22:57,480 --> 00:22:58,560 n 888 00:22:57,480 --> 00:22:58,560 o 889 00:22:58,560 --> 00:22:58,560 o 890 00:22:58,640 --> 00:22:59,190 M 891 00:22:58,640 --> 00:22:59,190 a 892 00:22:58,640 --> 00:22:59,190 i 893 00:22:58,690 --> 00:22:59,730 b 894 00:22:58,690 --> 00:22:59,730 a 895 00:22:58,690 --> 00:22:59,730 n 896 00:22:58,770 --> 00:23:00,100 u 897 00:22:58,810 --> 00:23:00,270 m 898 00:22:58,810 --> 00:23:00,270 a 899 00:22:58,890 --> 00:23:00,520 r 900 00:22:58,890 --> 00:23:00,520 e 901 00:22:58,940 --> 00:23:00,690 k 902 00:22:58,940 --> 00:23:00,690 a 903 00:22:59,020 --> 00:23:01,310 w 904 00:22:59,020 --> 00:23:01,310 a 905 00:22:59,060 --> 00:23:03,690 .في كل ليلة تولد من جديد 906 00:22:59,060 --> 00:23:01,560 r 907 00:22:59,060 --> 00:23:01,560 e 908 00:22:59,100 --> 00:23:02,150 t 909 00:22:59,100 --> 00:23:02,150 a 910 00:22:59,190 --> 00:22:59,730 Mai 911 00:22:59,190 --> 00:23:02,360 r 912 00:22:59,190 --> 00:23:02,360 a 913 00:22:59,730 --> 00:23:03,650 M 914 00:22:59,730 --> 00:23:03,650 a 915 00:22:59,730 --> 00:23:03,650 i 916 00:22:59,730 --> 00:23:00,100 ban 917 00:23:00,100 --> 00:23:03,650 b 918 00:23:00,100 --> 00:23:03,650 a 919 00:23:00,100 --> 00:23:03,650 n 920 00:23:00,100 --> 00:23:00,270 u 921 00:23:00,270 --> 00:23:03,650 u 922 00:23:00,270 --> 00:23:00,520 ma 923 00:23:00,520 --> 00:23:03,650 m 924 00:23:00,520 --> 00:23:03,650 a 925 00:23:00,520 --> 00:23:00,690 re 926 00:23:00,690 --> 00:23:03,650 r 927 00:23:00,690 --> 00:23:03,650 e 928 00:23:00,690 --> 00:23:01,310 ka 929 00:23:01,310 --> 00:23:03,650 k 930 00:23:01,310 --> 00:23:03,650 a 931 00:23:01,310 --> 00:23:01,560 wa 932 00:23:01,560 --> 00:23:03,650 w 933 00:23:01,560 --> 00:23:03,650 a 934 00:23:01,560 --> 00:23:02,150 re 935 00:23:02,150 --> 00:23:03,650 r 936 00:23:02,150 --> 00:23:03,650 e 937 00:23:02,150 --> 00:23:02,360 ta 938 00:23:02,360 --> 00:23:03,650 t 939 00:23:02,360 --> 00:23:03,650 a 940 00:23:02,360 --> 00:23:03,650 ra 941 00:23:03,650 --> 00:23:03,650 r 942 00:23:03,650 --> 00:23:03,650 a 943 00:23:05,230 --> 00:23:05,650 N 944 00:23:05,230 --> 00:23:05,650 a 945 00:23:05,320 --> 00:23:05,980 n 946 00:23:05,320 --> 00:23:05,980 i 947 00:23:05,360 --> 00:23:06,110 h 948 00:23:05,360 --> 00:23:06,110 i 949 00:23:05,400 --> 00:23:06,360 t 950 00:23:05,400 --> 00:23:06,360 o 951 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 t 952 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 s 953 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 u 954 00:23:05,530 --> 00:23:06,740 n 955 00:23:05,530 --> 00:23:06,740 a 956 00:23:05,610 --> 00:23:06,990 i 957 00:23:05,650 --> 00:23:05,980 Na 958 00:23:05,650 --> 00:23:07,190 y 959 00:23:05,650 --> 00:23:07,190 o 960 00:23:05,690 --> 00:23:08,740 ،ليس لدي أي شيء 961 00:23:05,980 --> 00:23:08,280 N 962 00:23:05,980 --> 00:23:08,280 a 963 00:23:05,980 --> 00:23:06,110 ni 964 00:23:06,110 --> 00:23:08,280 n 965 00:23:06,110 --> 00:23:08,280 i 966 00:23:06,110 --> 00:23:06,360 hi 967 00:23:06,360 --> 00:23:08,280 h 968 00:23:06,360 --> 00:23:08,280 i 969 00:23:06,360 --> 00:23:06,480 to 970 00:23:06,480 --> 00:23:08,280 t 971 00:23:06,480 --> 00:23:08,280 o 972 00:23:06,480 --> 00:23:06,740 tsu 973 00:23:06,740 --> 00:23:08,280 t 974 00:23:06,740 --> 00:23:08,280 s 975 00:23:06,740 --> 00:23:08,280 u 976 00:23:06,740 --> 00:23:06,990 na 977 00:23:06,990 --> 00:23:08,280 n 978 00:23:06,990 --> 00:23:08,280 a 979 00:23:06,990 --> 00:23:07,190 i 980 00:23:07,190 --> 00:23:08,280 i 981 00:23:07,190 --> 00:23:08,280 yo 982 00:23:08,280 --> 00:23:08,280 y 983 00:23:08,280 --> 00:23:08,280 o 984 00:23:08,490 --> 00:23:08,990 N 985 00:23:08,490 --> 00:23:08,990 a 986 00:23:08,530 --> 00:23:09,280 n 987 00:23:08,530 --> 00:23:09,280 i 988 00:23:08,570 --> 00:23:09,400 m 989 00:23:08,570 --> 00:23:09,400 o 990 00:23:08,650 --> 00:23:09,650 n 991 00:23:08,650 --> 00:23:09,650 o 992 00:23:08,700 --> 00:23:09,820 k 993 00:23:08,700 --> 00:23:09,820 o 994 00:23:08,780 --> 00:23:09,990 s 995 00:23:08,780 --> 00:23:09,990 a 996 00:23:08,820 --> 00:23:10,450 n 997 00:23:08,820 --> 00:23:10,450 a 998 00:23:08,820 --> 00:23:10,450 i 999 00:23:08,900 --> 00:23:11,740 .لن أترك أي شيء خلفي 1000 00:23:08,990 --> 00:23:09,280 Na 1001 00:23:09,280 --> 00:23:11,570 N 1002 00:23:09,280 --> 00:23:11,570 a 1003 00:23:09,280 --> 00:23:09,400 ni 1004 00:23:09,400 --> 00:23:11,570 n 1005 00:23:09,400 --> 00:23:11,570 i 1006 00:23:09,400 --> 00:23:09,650 mo 1007 00:23:09,650 --> 00:23:11,570 m 1008 00:23:09,650 --> 00:23:11,570 o 1009 00:23:09,650 --> 00:23:09,820 no 1010 00:23:09,820 --> 00:23:11,570 n 1011 00:23:09,820 --> 00:23:11,570 o 1012 00:23:09,820 --> 00:23:09,990 ko 1013 00:23:09,990 --> 00:23:11,570 k 1014 00:23:09,990 --> 00:23:11,570 o 1015 00:23:09,990 --> 00:23:10,450 sa 1016 00:23:10,450 --> 00:23:11,570 s 1017 00:23:10,450 --> 00:23:11,570 a 1018 00:23:10,450 --> 00:23:11,570 nai 1019 00:23:11,570 --> 00:23:11,570 n 1020 00:23:11,570 --> 00:23:11,570 a 1021 00:23:11,570 --> 00:23:11,570 i 1022 00:23:11,740 --> 00:23:12,160 A 1023 00:23:11,780 --> 00:23:12,450 s 1024 00:23:11,780 --> 00:23:12,450 h 1025 00:23:11,780 --> 00:23:12,450 i 1026 00:23:11,820 --> 00:23:12,660 k 1027 00:23:11,820 --> 00:23:12,660 a 1028 00:23:11,910 --> 00:23:12,780 s 1029 00:23:11,910 --> 00:23:12,780 e 1030 00:23:11,950 --> 00:23:13,030 o 1031 00:23:12,030 --> 00:23:13,240 t 1032 00:23:12,030 --> 00:23:13,240 s 1033 00:23:12,030 --> 00:23:13,240 u 1034 00:23:12,070 --> 00:23:13,490 k 1035 00:23:12,070 --> 00:23:13,490 e 1036 00:23:12,160 --> 00:23:12,450 A 1037 00:23:12,160 --> 00:23:13,700 t 1038 00:23:12,160 --> 00:23:13,700 a 1039 00:23:12,200 --> 00:23:16,490 .حتى بوجود عوائق سأذهب 1040 00:23:12,200 --> 00:23:14,280 m 1041 00:23:12,200 --> 00:23:14,280 a 1042 00:23:12,240 --> 00:23:14,490 m 1043 00:23:12,240 --> 00:23:14,490 a 1044 00:23:12,320 --> 00:23:15,080 i 1045 00:23:12,370 --> 00:23:15,240 k 1046 00:23:12,370 --> 00:23:15,240 u 1047 00:23:12,450 --> 00:23:16,450 A 1048 00:23:12,450 --> 00:23:12,660 shi 1049 00:23:12,660 --> 00:23:16,450 s 1050 00:23:12,660 --> 00:23:16,450 h 1051 00:23:12,660 --> 00:23:16,450 i 1052 00:23:12,660 --> 00:23:12,780 ka 1053 00:23:12,780 --> 00:23:16,450 k 1054 00:23:12,780 --> 00:23:16,450 a 1055 00:23:12,780 --> 00:23:13,030 se 1056 00:23:13,030 --> 00:23:16,450 s 1057 00:23:13,030 --> 00:23:16,450 e 1058 00:23:13,030 --> 00:23:13,240 o 1059 00:23:13,240 --> 00:23:16,450 o 1060 00:23:13,240 --> 00:23:13,490 tsu 1061 00:23:13,490 --> 00:23:16,450 t 1062 00:23:13,490 --> 00:23:16,450 s 1063 00:23:13,490 --> 00:23:16,450 u 1064 00:23:13,490 --> 00:23:13,700 ke 1065 00:23:13,700 --> 00:23:16,450 k 1066 00:23:13,700 --> 00:23:16,450 e 1067 00:23:13,700 --> 00:23:14,280 ta 1068 00:23:14,280 --> 00:23:16,450 t 1069 00:23:14,280 --> 00:23:16,450 a 1070 00:23:14,280 --> 00:23:14,490 ma 1071 00:23:14,490 --> 00:23:16,450 m 1072 00:23:14,490 --> 00:23:16,450 a 1073 00:23:14,490 --> 00:23:15,080 ma 1074 00:23:15,080 --> 00:23:16,450 m 1075 00:23:15,080 --> 00:23:16,450 a 1076 00:23:15,080 --> 00:23:15,240 i 1077 00:23:15,240 --> 00:23:16,450 i 1078 00:23:15,240 --> 00:23:16,450 ku 1079 00:23:16,450 --> 00:23:16,450 k 1080 00:23:16,450 --> 00:23:16,450 u 1081 00:23:23,840 --> 00:23:53,780 الحلقة القادمة 1082 00:23:26,590 --> 00:23:29,300 ...إذًا، عاش ميتسكي هنا 1083 00:23:29,300 --> 00:23:30,670 هل كنت تعلم يا بوروتو؟ 1084 00:23:30,670 --> 00:23:33,680 ...سمعت أنه عاش وحيدًا، لكن 1085 00:23:34,210 --> 00:23:35,590 لم نسمعه يتحدث أبدًا 1086 00:23:35,590 --> 00:23:38,480 بشأن والديه أو قريته، أليس كذلك؟ 1087 00:23:38,720 --> 00:23:39,600 ...أجل 1088 00:23:39,970 --> 00:23:41,810 ...مع أنّنا كنّا سويًّا دائمًا 1089 00:23:42,850 --> 00:23:46,020 :في الحلقة القادمة 1090 00:23:46,020 --> 00:23:47,400 "إرادة ميتسكي" 1091 00:23:46,110 --> 00:23:53,780 إرادة ميتسكي 1092 00:23:47,780 --> 00:23:51,780 ...أظنّنا لم نعرف كلّ شيء بشأن ميتسكي حقًّا 61645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.