All language subtitles for xcvSparta 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,203 --> 00:01:16,035 Such a day 2 00:01:16,083 --> 00:01:20,595 One as lovely as today 3 00:01:20,884 --> 00:01:22,997 Such a day 4 00:01:23,263 --> 00:01:26,912 Should never come to an end 5 00:01:27,480 --> 00:01:29,400 Such a day 6 00:01:29,734 --> 00:01:34,055 We'd dreamed of it so long 7 00:01:34,243 --> 00:01:36,451 And who knows 8 00:01:36,623 --> 00:01:40,231 When we'll see each other again 9 00:01:40,255 --> 00:01:42,271 Oh, how swiftly 10 00:01:42,467 --> 00:01:47,201 These happy hours slip by 11 00:03:28,933 --> 00:03:30,088 Dad? 12 00:03:34,625 --> 00:03:35,829 Ewald. 13 00:03:54,881 --> 00:03:56,037 Yeah, yeah. 14 00:04:20,507 --> 00:04:24,069 You are my heart's delight 15 00:04:24,943 --> 00:04:27,800 And where you are 16 00:04:27,966 --> 00:04:31,442 I long to be 17 00:04:42,375 --> 00:04:47,042 I love you so! 18 00:04:49,981 --> 00:04:52,504 So, now we've held it. 19 00:04:52,714 --> 00:04:53,864 Grandma. 20 00:04:56,937 --> 00:04:58,553 It's not Grandma. 21 00:04:59,023 --> 00:05:00,345 It's my mom. 22 00:05:00,369 --> 00:05:01,722 Sleep tight. 23 00:05:03,522 --> 00:05:04,730 My mom. 24 00:05:05,750 --> 00:05:06,777 Asshole! 25 00:05:06,801 --> 00:05:07,951 What? 26 00:05:10,586 --> 00:05:11,736 Yeah, yeah. 27 00:05:43,369 --> 00:05:49,062 Transylvania, Romania 28 00:06:00,800 --> 00:06:02,571 Where does it hurt? 29 00:06:02,839 --> 00:06:04,322 Where does it hurt? 30 00:06:08,746 --> 00:06:11,014 I'm feeling worse. 31 00:06:12,362 --> 00:06:14,111 I don't feel well. 32 00:06:14,717 --> 00:06:15,899 I'm sick. 33 00:06:16,731 --> 00:06:18,290 I'm sick. 34 00:06:18,361 --> 00:06:19,873 Oh, sick! 35 00:06:20,251 --> 00:06:21,650 I'm sick. 36 00:06:22,434 --> 00:06:23,556 I'm sick. 37 00:06:23,580 --> 00:06:24,931 My foot hurts. 38 00:06:26,391 --> 00:06:28,516 My foot hurts. 39 00:06:29,442 --> 00:06:31,518 My foot hurts. 40 00:06:55,421 --> 00:06:56,571 No. 41 00:06:57,907 --> 00:06:59,520 I don't have time. 42 00:06:59,590 --> 00:07:02,219 Saturday I don't know when I'll... 43 00:07:04,843 --> 00:07:06,642 Yes, I told you. 44 00:07:38,208 --> 00:07:39,307 Love? 45 00:07:39,331 --> 00:07:41,860 Wake up, you have to go home. 46 00:07:42,018 --> 00:07:43,376 C'mon, get up. 47 00:07:44,217 --> 00:07:45,367 Ewald. 48 00:08:01,929 --> 00:08:03,146 I'll shower. 49 00:08:03,639 --> 00:08:05,418 Then I'll come to bed. 50 00:08:06,449 --> 00:08:07,612 Alright? 51 00:08:32,282 --> 00:08:34,026 I'm so tired. 52 00:08:37,677 --> 00:08:39,130 You're tired? 53 00:08:50,487 --> 00:08:52,475 Didn't you have a nap, darling? 54 00:08:53,269 --> 00:08:55,159 Yeah, I dozed a bit. 55 00:09:03,046 --> 00:09:05,232 I'll give you a massage. 56 00:09:08,418 --> 00:09:09,568 How come? 57 00:09:10,774 --> 00:09:11,924 I'm tired. 58 00:09:13,211 --> 00:09:14,970 You're always tired. 59 00:09:15,195 --> 00:09:18,330 I'm not always tired, but... 60 00:09:18,789 --> 00:09:20,083 But what? 61 00:09:39,205 --> 00:09:40,738 I have to pee. 62 00:11:57,030 --> 00:11:58,372 What's wrong? 63 00:11:59,238 --> 00:12:00,819 Don't want to? 64 00:12:01,572 --> 00:12:02,881 Visit my mom? 65 00:12:02,905 --> 00:12:04,670 Who else is there? 66 00:12:05,062 --> 00:12:07,160 - What? - Who's there? 67 00:12:07,509 --> 00:12:10,752 - How many people? - Alex is there, Raoul. 68 00:12:11,573 --> 00:12:12,909 My mother. 69 00:12:14,643 --> 00:12:15,821 Your sister? 70 00:12:15,845 --> 00:12:18,404 No. She won't be there. 71 00:12:18,428 --> 00:12:19,529 Her husband? 72 00:12:19,553 --> 00:12:22,094 No, they're both working. 73 00:12:44,138 --> 00:12:46,869 - You're here! - Hi, Mom. How are you? 74 00:12:47,429 --> 00:12:49,697 - How are you? - Good, and you? 75 00:12:49,721 --> 00:12:51,975 - Good. Come to visit? - Yeah. 76 00:12:52,130 --> 00:12:53,280 Hello. 77 00:12:53,763 --> 00:12:55,045 You look well. 78 00:12:55,069 --> 00:12:56,219 Yeah. 79 00:13:00,418 --> 00:13:02,558 Go to the kitchen. I'm coming. 80 00:13:02,582 --> 00:13:05,201 Where else would I go, the garden? 81 00:13:05,225 --> 00:13:06,384 Come on. 82 00:13:10,344 --> 00:13:11,937 Hi kids. 83 00:13:13,617 --> 00:13:15,644 I have to... 84 00:13:16,975 --> 00:13:20,545 I have to work here. 85 00:13:22,177 --> 00:13:23,301 OK? 86 00:13:23,325 --> 00:13:24,499 Yeah. 87 00:13:25,494 --> 00:13:26,668 OK. 88 00:13:27,663 --> 00:13:28,983 It's working. 89 00:13:29,407 --> 00:13:30,922 It works. 90 00:13:32,638 --> 00:13:34,101 Eat up, kids! 91 00:13:34,125 --> 00:13:35,503 Enjoy your meal! 92 00:13:37,717 --> 00:13:39,387 - Enjoy. - You too. 93 00:13:39,411 --> 00:13:42,688 Do you like it? At your mother-in-law's? 94 00:13:44,820 --> 00:13:47,005 Do you like it here? 95 00:13:47,380 --> 00:13:50,563 You like visiting your mother-in-law? 96 00:13:51,428 --> 00:13:52,827 He said yes. 97 00:13:52,851 --> 00:13:54,873 Sure, I'm a good cook. 98 00:14:11,322 --> 00:14:12,622 Watch out! 99 00:14:28,956 --> 00:14:30,256 What's this? 100 00:14:38,380 --> 00:14:40,348 The bed's a mess. 101 00:14:41,678 --> 00:14:43,031 Not there. 102 00:14:43,055 --> 00:14:45,551 - Then where, sweetie? - It's a rug. 103 00:15:43,161 --> 00:15:44,313 C'mon. 104 00:15:44,413 --> 00:15:45,565 Wait! 105 00:15:53,888 --> 00:15:56,292 I want to try another one on, too. 106 00:15:59,958 --> 00:16:01,863 Can I try on the other one? 107 00:16:01,887 --> 00:16:03,037 Of course. 108 00:16:03,052 --> 00:16:05,158 - May I help you? - Yeah. 109 00:16:05,182 --> 00:16:06,801 We'll go in here. 110 00:16:07,232 --> 00:16:09,117 I'll take off the veil. 111 00:16:09,754 --> 00:16:11,011 After you. 112 00:16:36,023 --> 00:16:39,529 It needs to be taken in here. 113 00:16:39,553 --> 00:16:42,550 - Yeah. - Then it would fit perfectly. 114 00:16:42,663 --> 00:16:45,032 You're not trying on any others? 115 00:16:45,144 --> 00:16:46,294 No. 116 00:16:46,830 --> 00:16:48,770 Are you mad at me? 117 00:16:49,257 --> 00:16:51,624 You sound annoyed. 118 00:16:54,277 --> 00:16:55,933 Yeah, a little. 119 00:16:56,005 --> 00:16:57,155 Why? 120 00:16:57,280 --> 00:16:59,125 You're always like that. 121 00:17:03,204 --> 00:17:05,937 How am I always? You get so grouchy. 122 00:17:05,961 --> 00:17:08,326 You can't spend five minutes 123 00:17:08,553 --> 00:17:09,848 for my gown. 124 00:17:40,199 --> 00:17:41,350 See you! 125 00:20:16,511 --> 00:20:17,662 Honey? 126 00:20:19,888 --> 00:20:21,087 - Hi. - Hey! 127 00:20:22,849 --> 00:20:24,000 Hi there! 128 00:20:38,025 --> 00:20:39,176 Honey? 129 00:20:40,611 --> 00:20:41,762 Hello. 130 00:20:41,820 --> 00:20:42,971 Hi. 131 00:20:45,030 --> 00:20:46,570 Already in bed? 132 00:20:47,205 --> 00:20:48,645 I waited for you. 133 00:20:48,669 --> 00:20:49,823 Hi. 134 00:21:53,283 --> 00:21:54,871 What's wrong? 135 00:21:58,177 --> 00:21:59,524 What is it? 136 00:22:10,682 --> 00:22:12,205 Don't you love me? 137 00:22:12,229 --> 00:22:13,246 Sure. 138 00:22:13,270 --> 00:22:14,562 What, sure? 139 00:22:31,457 --> 00:22:32,845 Leave me alone. 140 00:26:15,152 --> 00:26:17,258 My dad's not well. 141 00:26:17,732 --> 00:26:19,311 You're leaving? 142 00:26:32,257 --> 00:26:34,793 I have to go back to Austria. 143 00:26:34,920 --> 00:26:36,603 Of course you do. 144 00:26:40,563 --> 00:26:42,054 Where are you going? 145 00:26:47,084 --> 00:26:48,527 Want more coffee? 146 00:26:48,674 --> 00:26:49,827 No. 147 00:28:02,161 --> 00:28:03,181 Hello. 148 00:28:03,205 --> 00:28:04,374 Hello, yes? 149 00:28:04,398 --> 00:28:07,746 A room till tomorrow, please. 150 00:28:07,770 --> 00:28:09,047 One night. 151 00:28:09,457 --> 00:28:10,876 For one person? 152 00:28:13,364 --> 00:28:15,823 - Your passport, please. - OK. 153 00:28:18,217 --> 00:28:20,784 The room is 80 lei for one night. 154 00:28:20,808 --> 00:28:21,958 OK. 155 00:30:43,184 --> 00:30:44,478 Hello! 156 00:30:44,850 --> 00:30:47,451 Who gave you permission? Who are you? 157 00:30:47,475 --> 00:30:50,368 - What are you doing? - I was looking. 158 00:30:50,392 --> 00:30:51,590 Who are you? 159 00:30:51,809 --> 00:30:53,326 What do you want? 160 00:30:53,350 --> 00:30:55,807 Is possible buy school? 161 00:30:55,831 --> 00:30:58,876 Nothing is possible. Who let you in? 162 00:30:58,900 --> 00:31:01,988 It's an old school. Did you get permission? 163 00:31:02,012 --> 00:31:02,979 Thanks. 164 00:31:02,979 --> 00:31:06,908 - Who allowed you? Why are you here? - I'm going. 165 00:31:06,932 --> 00:31:09,036 - Thanks. - What do you want? 166 00:33:51,900 --> 00:33:53,669 Good morning, yes? 167 00:33:54,645 --> 00:33:55,840 Check out. 168 00:33:56,558 --> 00:33:58,711 - Room number? - One night. 169 00:33:59,844 --> 00:34:02,714 Room 301. 170 00:34:03,172 --> 00:34:04,729 One moment, please. 171 00:34:04,753 --> 00:34:06,237 Ewald Scholz. 172 00:34:06,261 --> 00:34:08,526 Alright, Mr Scholz. 173 00:34:45,439 --> 00:34:47,656 I think it's down here. 174 00:34:48,413 --> 00:34:49,569 Yeah, yeah. 175 00:34:53,777 --> 00:34:55,897 The laugh is always on... 176 00:34:56,194 --> 00:34:57,932 - On who? - The loser. 177 00:34:57,956 --> 00:34:59,106 Right! 178 00:34:59,225 --> 00:35:00,390 What next? 179 00:35:00,414 --> 00:35:02,274 - Easy come... - Easy go. 180 00:35:02,298 --> 00:35:04,282 Mrs Bubinger, bravo! 181 00:35:04,306 --> 00:35:05,456 Very good! 182 00:35:06,300 --> 00:35:09,596 Mrs Seidlberger. The early bird... 183 00:35:10,121 --> 00:35:11,793 Buys the worm. 184 00:35:11,865 --> 00:35:14,971 Gets the worm, right! 185 00:35:15,105 --> 00:35:16,255 You see! 186 00:35:16,809 --> 00:35:18,212 Mr Schatzl. 187 00:35:18,324 --> 00:35:21,034 His bark is worse... 188 00:35:21,058 --> 00:35:22,339 Than his bite. 189 00:35:22,363 --> 00:35:23,937 Than his bite! 190 00:35:23,961 --> 00:35:25,703 Right, Freddie! 191 00:35:30,104 --> 00:35:33,169 Who gets the last mouthful? 192 00:35:36,184 --> 00:35:37,524 Richie does. 193 00:35:38,182 --> 00:35:40,073 He gets some too, right? 194 00:35:40,097 --> 00:35:41,534 He gets some. 195 00:35:41,721 --> 00:35:45,025 We can't leave him out, can we? 196 00:35:47,384 --> 00:35:49,557 And I'll get some, too. 197 00:35:49,581 --> 00:35:50,990 I'm hungry. 198 00:35:53,003 --> 00:35:55,175 I have something to show you. 199 00:35:55,199 --> 00:35:57,046 I completely forgot. 200 00:35:59,720 --> 00:36:02,031 Last time I didn't remember. 201 00:36:02,132 --> 00:36:03,102 Here... 202 00:36:03,113 --> 00:36:05,885 I had a brother-in-arms 203 00:36:05,909 --> 00:36:09,330 You sang this when we went hiking, remember? 204 00:36:09,543 --> 00:36:15,667 A better mate you'd never find 205 00:36:16,390 --> 00:36:23,172 Then the drum called us to battle 206 00:36:23,196 --> 00:36:29,892 He marched along, at my side 207 00:36:29,916 --> 00:36:36,389 Our steps in perfect time 208 00:36:37,640 --> 00:36:42,507 Our steps in perfect time 209 00:36:43,927 --> 00:36:50,723 A bullet came a-flying 210 00:36:50,747 --> 00:36:56,984 Is it meant for me or you? 211 00:36:57,444 --> 00:37:04,245 It tore his life away 212 00:37:04,269 --> 00:37:11,069 Now he lies at my feet 213 00:37:11,093 --> 00:37:17,433 As if he were part of me 214 00:37:17,457 --> 00:37:20,888 As if he were... 215 00:37:52,067 --> 00:37:53,217 Disaster. 216 00:37:55,333 --> 00:37:56,924 Disaster. 217 00:38:04,685 --> 00:38:07,770 Did they close the school? 218 00:38:08,122 --> 00:38:09,714 It's the old school. 219 00:38:21,499 --> 00:38:22,898 Table tennis. 220 00:38:29,970 --> 00:38:32,126 Those are the teachers 221 00:38:32,150 --> 00:38:34,031 with former pupils. 222 00:38:37,099 --> 00:38:38,979 Good, very good. 223 00:38:48,295 --> 00:38:50,522 Kaputt, kaputt. Everything kaputt. 224 00:38:50,546 --> 00:38:52,411 Kaputt. Kids play here. 225 00:38:52,435 --> 00:38:55,209 Kids make kaputt. 226 00:38:56,012 --> 00:38:57,162 Hold on. 227 00:38:57,218 --> 00:38:58,974 This way. 228 00:39:00,635 --> 00:39:02,898 It doesn't open, but... 229 00:39:08,885 --> 00:39:11,004 - Concrete. - Yes, concrete. 230 00:39:11,147 --> 00:39:12,736 Yes. Very old. 231 00:39:14,874 --> 00:39:16,608 Very, very old. 232 00:39:19,230 --> 00:39:20,675 The showers. 233 00:39:25,428 --> 00:39:28,526 They don't work, but they can be fixed. 234 00:39:28,550 --> 00:39:30,897 I'm sure they can be fixed. 235 00:39:32,922 --> 00:39:34,264 Possible. 236 00:40:36,800 --> 00:40:37,950 Hello! 237 00:40:40,131 --> 00:40:42,603 - What's your name? - Adrian. 238 00:40:43,644 --> 00:40:45,689 My name is Ewald. 239 00:40:52,034 --> 00:40:55,267 Me... renovate... 240 00:40:56,622 --> 00:40:57,772 school. 241 00:41:00,466 --> 00:41:01,889 Old school. 242 00:41:01,913 --> 00:41:03,229 The school? 243 00:41:06,094 --> 00:41:08,878 Where is your mom? 244 00:41:09,086 --> 00:41:10,301 At home. 245 00:41:13,443 --> 00:41:16,431 My name is Ewald. 246 00:41:20,101 --> 00:41:21,454 I... 247 00:41:23,672 --> 00:41:28,061 I teach judo, in old school. 248 00:41:28,097 --> 00:41:29,247 Judo? 249 00:41:31,872 --> 00:41:33,646 For the kids. 250 00:41:33,740 --> 00:41:35,172 For the kids? 251 00:41:35,669 --> 00:41:37,448 No money. 252 00:41:38,056 --> 00:41:39,139 Free. 253 00:41:39,163 --> 00:41:40,313 Free? 254 00:42:25,548 --> 00:42:27,552 - Hello! - Hi. 255 00:42:34,842 --> 00:42:36,034 Hi there. 256 00:42:41,148 --> 00:42:42,576 What's your name? 257 00:42:42,600 --> 00:42:43,750 Ionel. 258 00:42:43,969 --> 00:42:45,119 Ionel. 259 00:42:46,334 --> 00:42:47,514 Ionel. Good. 260 00:42:47,538 --> 00:42:49,446 Ionel, how do I do this? 261 00:42:49,488 --> 00:42:50,732 And you? 262 00:42:50,756 --> 00:42:52,214 - Eric. - Eric. 263 00:42:54,432 --> 00:42:56,182 Eric, Ionel. 264 00:42:56,461 --> 00:42:58,890 - OK, you go first. - No. 265 00:42:58,996 --> 00:43:01,087 - C'mon, let's go. - No. 266 00:43:01,278 --> 00:43:03,465 Wanna play with the pigs? 267 00:43:03,941 --> 00:43:05,107 Pigs? 268 00:43:22,197 --> 00:43:24,583 Play with the pigs. 269 00:43:25,435 --> 00:43:27,105 I couldn't catch it. 270 00:43:31,495 --> 00:43:33,629 Ionel, bring her here! 271 00:43:33,653 --> 00:43:34,803 No! 272 00:43:36,227 --> 00:43:38,041 Put her back inside! 273 00:44:11,010 --> 00:44:12,537 Where's your mom? 274 00:44:12,629 --> 00:44:13,685 Working. 275 00:44:13,709 --> 00:44:14,859 Working? 276 00:44:16,327 --> 00:44:17,760 She's not here? 277 00:44:21,854 --> 00:44:23,326 Where do you sleep? 278 00:44:23,350 --> 00:44:24,500 In there. 279 00:45:50,402 --> 00:45:53,179 Afterward you can dry it with this. 280 00:46:03,644 --> 00:46:05,271 Everything in here. 281 00:46:14,762 --> 00:46:16,389 - This too? - Yeah. 282 00:47:13,141 --> 00:47:14,291 This? 283 00:47:26,342 --> 00:47:28,161 25? 284 00:47:33,878 --> 00:47:34,852 Keep the change. 285 00:47:34,876 --> 00:47:36,026 This too. 286 00:47:36,438 --> 00:47:37,588 OK, let's go. 287 00:47:50,019 --> 00:47:51,169 There's gum inside. 288 00:49:18,205 --> 00:49:19,834 To each his due. 289 00:49:38,816 --> 00:49:40,444 To each his due. 290 00:51:31,993 --> 00:51:33,143 OK? 291 00:51:34,866 --> 00:51:36,400 You and you... 292 00:51:37,115 --> 00:51:38,265 drill holes! 293 00:51:42,237 --> 00:51:43,254 Hey! 294 00:51:43,278 --> 00:51:45,577 Want me to smack you? 295 00:52:24,376 --> 00:52:25,717 Want a soda? 296 00:53:56,859 --> 00:53:58,628 Put on your kimonos! 297 00:54:03,057 --> 00:54:04,923 Gimme your phones. 298 00:54:05,594 --> 00:54:06,818 Don't have one. 299 00:54:06,842 --> 00:54:07,992 No? 300 00:54:08,173 --> 00:54:08,920 Your phone? 301 00:54:08,944 --> 00:54:10,342 Go on, I gave him mine. 302 00:54:18,312 --> 00:54:19,641 Gianni? Adi? 303 00:54:30,911 --> 00:54:32,061 Octavian. 304 00:54:32,897 --> 00:54:34,670 Octavian, throw him to the mat! 305 00:54:47,216 --> 00:54:49,364 Strong back! 306 00:55:09,925 --> 00:55:11,908 Gianni! 307 00:55:12,296 --> 00:55:15,271 Gimme your phone. 308 00:55:17,686 --> 00:55:20,413 My mom's calling. 309 00:55:24,943 --> 00:55:26,093 Gianni! 310 00:55:26,235 --> 00:55:27,385 Give! 311 00:55:31,610 --> 00:55:32,760 Give! 312 00:55:33,276 --> 00:55:34,461 One sec. 313 00:55:34,485 --> 00:55:35,635 Or go home. 314 00:55:39,151 --> 00:55:40,876 Take your pose. 315 00:57:11,195 --> 00:57:12,393 Come in. 316 00:57:14,778 --> 00:57:16,754 Marc, my brother. 317 00:57:16,778 --> 00:57:17,928 Marc? 318 00:57:19,570 --> 00:57:20,720 Hey, Marc. 319 00:57:24,820 --> 00:57:26,209 Where can I...? 320 00:57:30,487 --> 00:57:31,684 In here. 321 00:57:32,903 --> 00:57:34,197 My mom. 322 00:57:34,778 --> 00:57:35,928 Hello. 323 00:57:36,028 --> 00:57:38,328 I'm the judo teacher. 324 00:57:39,153 --> 00:57:40,495 For the kids? 325 00:57:40,987 --> 00:57:43,463 I'm the mother of Octavian, 326 00:57:43,487 --> 00:57:45,403 Gianni and Marc. 327 00:57:45,612 --> 00:57:47,421 May I go Octavian? 328 00:57:47,445 --> 00:57:49,506 Yes, of course. 329 00:57:49,612 --> 00:57:50,879 I'm hungry. 330 00:57:50,903 --> 00:57:52,053 Octavian. 331 00:57:52,237 --> 00:57:53,195 Mom. 332 00:57:53,195 --> 00:57:55,711 - What would you like? - I dunno. 333 00:57:56,014 --> 00:57:57,175 Anything. 334 00:57:57,823 --> 00:57:59,178 Are you sick? 335 00:58:04,630 --> 00:58:06,179 Are you hungry? 336 00:58:13,979 --> 00:58:15,214 A banana? 337 00:58:15,673 --> 00:58:16,823 Some bread? 338 00:58:35,989 --> 00:58:37,139 Rex! 339 00:58:38,572 --> 00:58:40,872 Careful, he's aggressive. 340 00:58:45,363 --> 00:58:47,710 - You're aggressive. - No! 341 00:58:47,988 --> 00:58:50,384 - You're aggressive! - No, look. 342 00:58:57,321 --> 00:58:58,471 See? 343 00:58:58,821 --> 00:59:01,339 He's aggressive, not me. 344 00:59:01,363 --> 00:59:02,464 Gianni, son? 345 00:59:02,488 --> 00:59:04,117 Who's that bum? 346 00:59:05,029 --> 00:59:06,350 My professor. 347 00:59:06,374 --> 00:59:09,162 Which professor? Who is he? 348 00:59:09,186 --> 00:59:10,443 My professor. 349 00:59:10,614 --> 00:59:12,060 - Professor? - Yeah. 350 00:59:12,084 --> 00:59:13,026 Hello. 351 00:59:13,050 --> 00:59:14,200 Hi. 352 00:59:14,414 --> 00:59:15,744 Who are you? 353 00:59:15,985 --> 00:59:17,135 Who are you? 354 00:59:17,183 --> 00:59:20,590 - My professor. - The judo professor. 355 00:59:20,614 --> 00:59:23,636 - Judo professor? - And a friend of Octavian... 356 00:59:23,660 --> 00:59:27,064 When did you come here? Why are you... 357 00:59:28,142 --> 00:59:29,554 hanging around? 358 00:59:30,638 --> 00:59:33,021 Don't stall. What do you want? 359 00:59:34,064 --> 00:59:37,790 My Romanian is very bad. 360 00:59:37,814 --> 00:59:39,623 Your Romanian's bad? 361 00:59:39,647 --> 00:59:41,708 - Little... - Who are you? 362 00:59:42,230 --> 00:59:44,052 I asked who you are. 363 00:59:44,647 --> 00:59:45,956 Quit stalling. 364 00:59:45,980 --> 00:59:48,447 - Who is he? - The judo professor. 365 00:59:48,471 --> 00:59:49,621 Yes? 366 00:59:49,738 --> 00:59:51,662 - Judo professor? - Yeah. 367 00:59:54,351 --> 00:59:55,525 Bottoms up! 368 00:59:55,699 --> 00:59:56,758 Bottoms up! 369 00:59:56,782 --> 00:59:58,986 Health and long life! 370 01:01:50,075 --> 01:01:51,033 Stop! 371 01:01:51,033 --> 01:01:52,519 We mowed the grass! 372 01:01:52,783 --> 01:01:54,940 Guys, we mowed the grass! 373 01:01:57,451 --> 01:02:01,469 Tomorrow we can come and rake up the hay. 374 01:02:01,493 --> 01:02:03,696 Right. But my butt hurts! 375 01:02:04,284 --> 01:02:05,865 Can we drift again? 376 01:02:06,159 --> 01:02:08,010 Can we drift again? 377 01:02:08,034 --> 01:02:09,425 Yes, drift! 378 01:02:10,534 --> 01:02:11,684 No. 379 01:03:09,953 --> 01:03:11,630 He's my friend. 380 01:03:12,245 --> 01:03:13,826 He's my friend. 381 01:03:39,286 --> 01:03:40,887 Look what I did. 382 01:03:40,911 --> 01:03:41,846 Look. 383 01:03:41,870 --> 01:03:44,170 I ripped it to shreds. 384 01:03:45,453 --> 01:03:46,986 I destroyed it. 385 01:03:48,828 --> 01:03:49,846 Strong! 386 01:03:49,870 --> 01:03:51,020 For sure. 387 01:03:52,245 --> 01:03:53,778 You're Hercules! 388 01:03:54,203 --> 01:03:56,216 Yeah, that's me. 389 01:03:56,536 --> 01:03:58,310 I shredded it, see? 390 01:03:58,871 --> 01:04:00,739 I ripped it to bits! 391 01:04:00,912 --> 01:04:02,305 Great, Hercules! 392 01:04:02,329 --> 01:04:03,805 Let's go inside. 393 01:04:03,829 --> 01:04:07,662 With my bare hands! You couldn't do that. 394 01:04:08,079 --> 01:04:09,565 You wuss! 395 01:04:10,454 --> 01:04:13,185 Where you going? Running away? 396 01:04:13,579 --> 01:04:16,406 Only girls run away! Just like girls! 397 01:04:17,662 --> 01:04:19,243 I'll flatten you! 398 01:04:19,996 --> 01:04:21,385 Come back here! 399 01:04:21,537 --> 01:04:24,652 We'll pour one for Octavian, too. 400 01:04:25,287 --> 01:04:27,779 He should drink a shot, too. 401 01:04:28,454 --> 01:04:29,699 You bet! 402 01:04:30,496 --> 01:04:32,347 - Here you go. - Thanks. 403 01:04:32,371 --> 01:04:35,822 There, Octavian. If you love me, drink it. 404 01:04:35,913 --> 01:04:37,639 - C'mon. - Don't want it. 405 01:04:37,663 --> 01:04:38,973 Here, a shot. 406 01:04:38,997 --> 01:04:41,249 Half at least. Come on! 407 01:04:41,372 --> 01:04:42,522 Octavian! 408 01:04:43,330 --> 01:04:44,528 Look at me. 409 01:04:47,413 --> 01:04:48,947 Are you crying? 410 01:04:49,705 --> 01:04:51,622 Why are you crying? 411 01:04:52,872 --> 01:04:54,022 Octavian? 412 01:04:54,413 --> 01:04:55,994 Why are you crying? 413 01:04:58,622 --> 01:05:00,347 Why are you crying? 414 01:05:00,580 --> 01:05:02,227 Look at me. Why? 415 01:05:06,434 --> 01:05:07,584 Hands off. 416 01:05:08,113 --> 01:05:10,373 He's my son, Ewald, not yours. 417 01:05:10,692 --> 01:05:12,073 Please. 418 01:05:12,408 --> 01:05:13,988 Want to go to him? 419 01:05:14,854 --> 01:05:16,434 Want to go to him? 420 01:05:16,914 --> 01:05:18,890 Look at me, Octavian. 421 01:05:18,914 --> 01:05:20,736 - No. - Well, then. 422 01:06:37,082 --> 01:06:39,287 This here, what is it? 423 01:06:39,415 --> 01:06:41,381 - What is it? - I dunno. 424 01:06:41,458 --> 01:06:42,608 This. 425 01:06:42,916 --> 01:06:44,066 I dunno. 426 01:06:45,500 --> 01:06:46,984 I hurt myself. 427 01:07:28,209 --> 01:07:30,078 The boy's not lying. 428 01:07:30,376 --> 01:07:32,834 If someone hit him or something. 429 01:07:32,843 --> 01:07:33,993 Right? 430 01:07:34,281 --> 01:07:37,382 You're not lying, right? Did someone beat you? 431 01:07:37,406 --> 01:07:40,096 No, I think it's from climbing a tree. 432 01:07:40,120 --> 01:07:41,042 Yeah? 433 01:07:41,049 --> 01:07:42,313 Are you sure? 434 01:07:43,036 --> 01:07:44,494 He's not lying. 435 01:07:44,979 --> 01:07:46,923 He's telling the truth. 436 01:07:47,811 --> 01:07:50,337 Your father doesn't beat you? 437 01:07:50,361 --> 01:07:51,274 No. 438 01:07:51,280 --> 01:07:52,434 Did he? 439 01:07:52,953 --> 01:07:54,203 He didn't. 440 01:07:54,709 --> 01:07:56,518 He never hits him? 441 01:07:56,542 --> 01:07:57,740 No. 442 01:08:01,126 --> 01:08:05,602 I don't want to see this ever again. 443 01:08:05,626 --> 01:08:07,810 He probably scraped himself. 444 01:08:07,834 --> 01:08:10,614 Or I'll go to the police. 445 01:08:11,667 --> 01:08:13,297 - Go ahead. - OK? 446 01:08:13,501 --> 01:08:16,435 If the boy says no one hit him... 447 01:08:16,459 --> 01:08:18,040 He doesn't lie. 448 01:08:18,667 --> 01:08:21,782 He's not a liar. He doesn't lie. 449 01:08:26,501 --> 01:08:27,698 Hercules! 450 01:08:28,417 --> 01:08:31,393 God of Strength. 451 01:08:31,417 --> 01:08:32,352 Me? 452 01:08:32,376 --> 01:08:33,526 Fides! 453 01:08:35,459 --> 01:08:37,951 God of Loyalty. 454 01:08:39,042 --> 01:08:40,577 God of No-no! 455 01:08:42,127 --> 01:08:43,277 No, no, no! 456 01:08:45,835 --> 01:08:46,985 Apollo! 457 01:08:47,960 --> 01:08:49,110 Odysseus! 458 01:08:49,177 --> 01:08:50,175 Spartacus! 459 01:08:50,199 --> 01:08:52,500 - Neptunus! - Neptunus! 460 01:08:52,881 --> 01:08:54,092 Genius! 461 01:08:54,116 --> 01:08:55,536 Warriors! 462 01:08:56,585 --> 01:08:59,604 Line up here! 463 01:09:10,210 --> 01:09:11,409 Follow me! 464 01:09:11,627 --> 01:09:13,112 Follow him! 465 01:09:13,418 --> 01:09:15,192 Stay in line. 466 01:09:15,252 --> 01:09:16,211 One. 467 01:09:16,211 --> 01:09:17,073 Two. 468 01:09:17,086 --> 01:09:18,236 Three... 469 01:09:24,044 --> 01:09:25,726 Molon labe! 470 01:09:25,750 --> 01:09:27,185 Molon labe! 471 01:10:24,481 --> 01:10:26,245 Gimme that! 472 01:10:26,269 --> 01:10:28,408 I'll dump it over the fence. 473 01:10:28,432 --> 01:10:29,371 Done. 474 01:10:29,395 --> 01:10:30,791 Look, professor! 475 01:10:32,660 --> 01:10:33,816 What you gonna do? 476 01:10:36,218 --> 01:10:41,092 Why are my boys never home anymore? 477 01:10:41,116 --> 01:10:44,182 For a week they've been at your gym. 478 01:10:44,239 --> 01:10:48,024 And twice now they haven't come home. 479 01:10:49,321 --> 01:10:53,296 Where were you last night? And Monday night? 480 01:10:53,320 --> 01:10:54,349 With him. 481 01:10:54,373 --> 01:10:55,731 Doing what? 482 01:10:57,072 --> 01:10:58,439 I was training. 483 01:10:58,463 --> 01:11:01,002 Training? Training at night? 484 01:11:01,213 --> 01:11:04,689 I thought you trained till around 6 or so... 485 01:11:04,713 --> 01:11:06,856 about... and then came home. 486 01:11:06,880 --> 01:11:10,106 What were you doing? What were you working on? 487 01:11:10,130 --> 01:11:11,189 My muscles. 488 01:11:11,213 --> 01:11:12,938 Your muscles? 489 01:11:13,213 --> 01:11:15,418 Show me your big muscles! 490 01:11:15,588 --> 01:11:16,738 Muscles! 491 01:11:19,839 --> 01:11:21,659 Leave that there! 492 01:11:21,964 --> 01:11:24,692 Leave it! What are you doing? 493 01:11:24,877 --> 01:11:26,360 Just leave it! 494 01:11:26,708 --> 01:11:27,849 It's mine. 495 01:11:27,873 --> 01:11:30,462 Yours, huh? Just leave it there. 496 01:11:30,916 --> 01:11:32,595 Just leave it. 497 01:11:32,959 --> 01:11:35,980 Tell him, if I catch him here again, 498 01:11:37,295 --> 01:11:38,782 he's a dead man 499 01:11:39,922 --> 01:11:41,072 Understood? 500 01:11:53,750 --> 01:11:55,249 Password? 501 01:11:59,257 --> 01:12:01,552 Molon labe, Zeus! 502 01:12:02,500 --> 01:12:03,650 Enter. 503 01:12:09,361 --> 01:12:10,556 Password? 504 01:12:10,692 --> 01:12:13,692 Molon labe, God of No-no. 505 01:12:14,143 --> 01:12:15,293 Good. 506 01:12:16,070 --> 01:12:17,220 Very good! 507 01:12:17,876 --> 01:12:19,040 Fides! 508 01:12:33,903 --> 01:12:35,067 Password? 509 01:12:35,083 --> 01:12:37,169 Molon labe, Fides! 510 01:12:39,217 --> 01:12:40,381 Very good. 511 01:12:42,126 --> 01:12:44,282 Let the game begin! 512 01:12:53,836 --> 01:12:57,526 We'll be here till tomorrow. Nothing's happening! 513 01:13:09,089 --> 01:13:10,288 Very good! 514 01:13:10,297 --> 01:13:11,448 One. 515 01:13:11,715 --> 01:13:12,865 Two. 516 01:13:13,215 --> 01:13:14,274 Three. 517 01:13:14,298 --> 01:13:15,448 Four. 518 01:13:15,507 --> 01:13:16,657 Stop! 519 01:13:21,090 --> 01:13:23,007 You won't get me! 520 01:13:25,840 --> 01:13:26,990 Good! 521 01:13:27,507 --> 01:13:29,423 Neptunus, very good! 522 01:13:32,174 --> 01:13:35,097 Adi, don't let him get away! 523 01:13:45,758 --> 01:13:47,770 Get him, Adi! 524 01:13:52,591 --> 01:13:53,741 Shower! 525 01:13:55,133 --> 01:13:56,330 Shower! 526 01:15:12,799 --> 01:15:14,525 I'll take you home. 527 01:15:14,549 --> 01:15:16,227 I don't want to go. 528 01:15:17,549 --> 01:15:19,993 - I don't want to. - You have to. 529 01:15:22,716 --> 01:15:23,915 C'mon. 530 01:17:00,219 --> 01:17:01,369 Hello! 531 01:17:10,781 --> 01:17:11,931 Hey. 532 01:17:12,019 --> 01:17:13,169 Fides. 533 01:17:14,370 --> 01:17:15,746 Everything OK? 534 01:17:16,722 --> 01:17:18,820 Where's your father? 535 01:17:18,844 --> 01:17:19,819 Dad? 536 01:17:19,843 --> 01:17:21,518 - Yeah? - Come here. 537 01:17:23,755 --> 01:17:25,670 Mr Professor, hello. 538 01:17:26,419 --> 01:17:27,704 He wants me? 539 01:17:28,281 --> 01:17:30,451 HI, professor. How are you? 540 01:17:30,475 --> 01:17:31,625 Good. 541 01:17:32,462 --> 01:17:33,674 How's life? 542 01:17:34,274 --> 01:17:38,103 Shall we allow ourselves a palinka? Please... 543 01:17:38,952 --> 01:17:42,441 To prove I'm not your enemy. 544 01:17:43,714 --> 01:17:45,284 I'm not, am I? 545 01:17:49,467 --> 01:17:51,596 - Thanks. - Cheers, bottoms up! 546 01:17:51,620 --> 01:17:52,770 C'mere. 547 01:17:54,641 --> 01:17:56,098 Come. 548 01:17:57,345 --> 01:18:00,309 Why did you ask me to come? 549 01:18:00,683 --> 01:18:04,181 Why? You're about to find out. 550 01:18:04,486 --> 01:18:06,103 Do you understand? 551 01:18:07,507 --> 01:18:08,600 You'll see. 552 01:18:08,624 --> 01:18:11,243 Take out the hare. 553 01:18:11,274 --> 01:18:12,782 What's that look? 554 01:18:12,806 --> 01:18:16,127 Why don't you get it? 555 01:18:16,321 --> 01:18:18,181 You need to be mean. 556 01:18:18,205 --> 01:18:19,071 Yeah. 557 01:18:19,084 --> 01:18:20,234 Understand? 558 01:18:20,356 --> 01:18:23,049 And Mr Professor, you do nothing. 559 01:18:23,191 --> 01:18:24,750 Absolutely nothing. 560 01:18:25,122 --> 01:18:28,056 Instead of nodding, you should teach him, 561 01:18:28,080 --> 01:18:31,016 to be tough and mean. 562 01:18:31,058 --> 01:18:32,281 Understand? 563 01:18:32,377 --> 01:18:33,895 You always nod! 564 01:18:35,229 --> 01:18:36,379 Gianni! 565 01:18:37,020 --> 01:18:39,399 Slaughter the hare, and quick! 566 01:18:39,423 --> 01:18:40,573 No! 567 01:18:41,174 --> 01:18:42,378 Why, no? 568 01:18:42,402 --> 01:18:43,352 Stop! 569 01:18:43,376 --> 01:18:45,518 Go on. So you see... 570 01:18:45,704 --> 01:18:46,869 how... 571 01:18:49,123 --> 01:18:50,998 No. Thank you, no! 572 01:18:51,022 --> 01:18:52,728 Why not? Look. 573 01:18:52,752 --> 01:18:53,765 Do it! 574 01:18:53,789 --> 01:18:56,461 - No, not kill! - Here, use this. 575 01:18:58,518 --> 01:19:01,025 See, he's become hard as steel! 576 01:19:01,049 --> 01:19:03,901 You must too, Octavian! Watch! 577 01:19:03,925 --> 01:19:05,069 Be like him. 578 01:19:05,093 --> 01:19:07,393 You too! Kill it! 579 01:19:07,718 --> 01:19:10,964 You didn't teach him to be mean. 580 01:19:10,988 --> 01:19:13,075 You have to be like him. 581 01:19:13,099 --> 01:19:14,234 You hear? 582 01:19:14,258 --> 01:19:16,844 Make your enemy squeal, too. 583 01:19:17,497 --> 01:19:19,877 If you have to, gut him! 584 01:19:20,825 --> 01:19:24,446 I told you, leave him alone. 585 01:19:24,694 --> 01:19:27,280 He's my son, understand? 586 01:19:27,617 --> 01:19:29,157 I'll teach him. 587 01:19:29,181 --> 01:19:31,084 Some professor you are! 588 01:19:31,603 --> 01:19:34,000 That's how you have to be. Mean, without pity. 589 01:19:34,147 --> 01:19:36,050 Without scruples, cold-blooded. 590 01:19:36,353 --> 01:19:38,497 Don't look like that, professor. 591 01:19:38,521 --> 01:19:40,367 You have to teach them. 592 01:19:40,500 --> 01:19:43,122 To be mean. What have you done with him? 593 01:19:43,323 --> 01:19:46,611 This girlie girl? He just gets softer. 594 01:19:49,041 --> 01:19:51,205 What are you doing? Petting it? 595 01:19:52,732 --> 01:19:55,114 Are you petting it or what? 596 01:19:55,129 --> 01:19:56,764 Are you petting it? 597 01:19:56,957 --> 01:19:58,919 I'll smack you one. 598 01:19:59,272 --> 01:20:02,544 Take his knife and skin it instead. 599 01:20:02,568 --> 01:20:03,571 There! 600 01:20:03,595 --> 01:20:06,303 You wanted to pet it? 601 01:20:06,849 --> 01:20:07,917 Good. 602 01:20:07,941 --> 01:20:09,100 Go on. 603 01:20:09,369 --> 01:20:11,948 Leave him, he can do it. 604 01:20:11,972 --> 01:20:13,240 Harder, kid. 605 01:20:13,264 --> 01:20:16,029 Did you eat? Or just play on your phone? 606 01:20:16,053 --> 01:20:18,448 Go stay with your professor! 607 01:21:12,566 --> 01:21:14,239 Who's there? 608 01:21:16,432 --> 01:21:17,582 Yes? 609 01:21:18,594 --> 01:21:19,744 Password? 610 01:21:19,966 --> 01:21:21,726 Molon labe, Fides! 611 01:21:27,085 --> 01:21:28,275 Fides. 612 01:21:29,196 --> 01:21:30,346 Come in. 613 01:21:35,570 --> 01:21:36,807 What's wrong? 614 01:21:37,391 --> 01:21:38,541 I ran away. 615 01:21:40,123 --> 01:21:41,273 Why? 616 01:21:42,456 --> 01:21:44,324 I don't want to go back. 617 01:24:47,315 --> 01:24:48,465 Hello. 618 01:24:48,815 --> 01:24:49,965 Look! 619 01:24:50,606 --> 01:24:52,973 That bastard's here again! 620 01:24:52,997 --> 01:24:54,126 Do you see? 621 01:24:54,150 --> 01:24:57,115 That scumbag's here again. 622 01:24:57,139 --> 01:24:58,978 Somebody sent him here. 623 01:24:59,002 --> 01:25:01,296 Nobody sent him here. 624 01:25:01,320 --> 01:25:05,477 He came here to be with the kids. 625 01:25:05,501 --> 01:25:08,788 - What can you do? - I'll stick him with my knife. 626 01:25:08,812 --> 01:25:12,223 Twice in the head, once in the heart. And he's gone! 627 01:25:12,247 --> 01:25:14,583 But my kids'd grow up without me. 628 01:25:14,607 --> 01:25:16,035 What can I do? 629 01:25:16,056 --> 01:25:20,301 I love my kids more than the sun in the sky. 630 01:25:20,325 --> 01:25:21,848 What can I do? 631 01:25:21,872 --> 01:25:25,146 We'll tie him and drag him behind a car! 632 01:25:51,543 --> 01:25:52,698 Come out! 633 01:25:52,798 --> 01:25:54,426 Come out, now! 634 01:25:55,379 --> 01:25:56,815 Show your face! 635 01:26:59,320 --> 01:27:01,474 You come when I call you! 636 01:27:02,859 --> 01:27:05,251 Are you running away from me? 637 01:27:05,362 --> 01:27:06,925 You won't say? 638 01:27:06,976 --> 01:27:09,965 No? Are you lying to me? 639 01:27:09,989 --> 01:27:12,369 - Tell me the truth! - I don't know where he is! 640 01:27:12,597 --> 01:27:13,690 You don't? 641 01:27:13,714 --> 01:27:17,126 I'll beat you raw if you don't tell me the truth! 642 01:27:17,150 --> 01:27:18,906 C'mon, you're my kids. 643 01:27:18,930 --> 01:27:21,552 Show me where he is! 644 01:27:22,867 --> 01:27:24,345 No funny business! 645 01:27:24,732 --> 01:27:26,305 No games, now! 646 01:27:27,964 --> 01:27:30,157 The devil take him! 647 01:27:33,559 --> 01:27:36,229 Tell me where the bastard is! 648 01:27:37,995 --> 01:27:40,754 Where are you going? Stay here! 649 01:27:40,778 --> 01:27:42,184 Don't you move! 650 01:27:43,097 --> 01:27:44,261 Careful! 651 01:27:44,700 --> 01:27:46,251 Did I hurt you? 652 01:27:46,302 --> 01:27:48,766 Serves you right! You deserve it! 653 01:27:48,790 --> 01:27:50,551 Tell me where he is! 654 01:27:50,736 --> 01:27:55,099 Don't just stand there like a moron. Go look! 655 01:27:55,123 --> 01:27:56,300 Say something! 656 01:27:56,324 --> 01:27:58,576 Don't stand there, look! 657 01:27:58,600 --> 01:28:01,837 The whole town's talking about you, Octavian! 658 01:28:02,533 --> 01:28:04,644 Answer when I talk to you! 659 01:28:04,702 --> 01:28:06,815 What do you want from me? 660 01:28:06,831 --> 01:28:08,464 Don't make me angry! 661 01:28:08,919 --> 01:28:11,174 Watch out! He's a scumbag! 662 01:28:26,575 --> 01:28:28,192 Führer, command! 663 01:28:28,975 --> 01:28:30,356 We will obey. 664 01:28:37,980 --> 01:28:42,120 For today Germany marches with us 665 01:28:42,878 --> 01:28:45,960 And soon will the world! 666 01:28:47,232 --> 01:28:51,479 For today Germany marches with us 667 01:28:51,503 --> 01:28:54,729 And soon will the world! 668 01:29:13,083 --> 01:29:14,939 We must march on. 669 01:29:16,104 --> 01:29:17,294 Ever onwards. 670 01:29:30,525 --> 01:29:35,255 Onward we must march 671 01:30:13,359 --> 01:30:17,822 I came here as a stranger 672 01:30:17,846 --> 01:30:22,146 A stranger, I depart 673 01:30:22,333 --> 01:30:26,671 The month of May smiled on me 674 01:30:26,695 --> 01:30:31,059 With many a flowery bouquet 675 01:30:31,083 --> 01:30:35,447 The maiden vowed she loved me 676 01:30:35,471 --> 01:30:39,958 Her mother said we'd wed 677 01:30:39,982 --> 01:30:44,654 The maiden vowed she loved me 678 01:30:44,678 --> 01:30:49,349 Her mother said we'd wed 679 01:30:53,732 --> 01:30:58,487 Now the world is so dismal 680 01:30:58,511 --> 01:31:03,041 My path hidden by snow 681 01:31:03,065 --> 01:31:07,800 Now the world is so dismal 682 01:31:07,824 --> 01:31:13,013 My path hidden by snow 683 01:31:16,120 --> 01:31:17,279 Mama. 684 01:31:19,774 --> 01:31:21,210 Where are you? 685 01:31:26,583 --> 01:31:31,387 I shan't disturb your dreams 686 01:31:31,411 --> 01:31:35,576 You well deserve your rest 687 01:31:36,074 --> 01:31:40,878 You shall not hear my footsteps 688 01:31:40,902 --> 01:31:45,354 And softly I close the door 689 01:31:46,022 --> 01:31:50,634 As I pass it, I'll write 690 01:31:50,658 --> 01:31:55,656 Goodnight on your gate 691 01:31:55,832 --> 01:32:00,858 So that you will see 692 01:32:00,882 --> 01:32:06,641 That you were in my thoughts 693 01:32:10,236 --> 01:32:15,055 As I pass it, I'll write 694 01:32:15,079 --> 01:32:18,880 Goodnight on your gate 695 01:32:18,904 --> 01:32:22,046 Mama, where are you? 696 01:32:22,074 --> 01:32:25,361 So that you will see 697 01:32:25,385 --> 01:32:30,812 That you were in my thoughts 698 01:32:30,891 --> 01:32:37,820 That you were in my thoughts 699 01:34:50,847 --> 01:34:57,437 In memory of Hans-Michael Rehberg, who last performed on camera in this film. 700 01:38:28,553 --> 01:38:33,059 Subtitles: Robert Gray & Joan Irving, Kinograph 40600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.