All language subtitles for watchable-peopletoys-1080p ch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,470 --> 00:00:25,594
Festival otrl�ho div�ka
uv�d�
2
00:00:28,471 --> 00:00:34,595
P�T MAL�CH ��BL�K�
3
00:01:17,484 --> 00:01:20,607
- Ahoj.
- �ek�m tu od 8 hodin, Ricku.
4
00:01:20,951 --> 00:01:24,158
No, musel jsem ten kolos
tv�ho t�ty zajet natankovat.
5
00:01:24,418 --> 00:01:27,921
A musel jsem na hory koupit
nemrznouc� sm�s a �et�zy.
6
00:01:28,303 --> 00:01:30,512
To ti trvalo hodinu?
7
00:01:30,892 --> 00:01:33,564
Obzvl, kdy� ti
cestou na benzinku dojde ���va.
8
00:01:34,860 --> 00:01:36,819
Nechci, aby na n�s Ta�ka �ekal.
9
00:01:37,283 --> 00:01:39,950
Asi bude muset po�kat,
10
00:01:40,170 --> 00:01:44,629
kdy� je tam zavez �of�r,
ale my se mus�me dopravit sami.
11
00:01:45,220 --> 00:01:46,336
Jedem, vem si kab�t.
12
00:02:56,073 --> 00:02:59,778
Zkus tentokr�t s m�m otcem vyj�t.
13
00:03:00,168 --> 00:03:05,169
Pod�vej, jedin� d�vod, pro� tam jedu,
je, abych mohl b�t s tebou.
14
00:03:05,598 --> 00:03:10,147
Pr�ci nehodl�m �e�it, tak se nestrachuj!
15
00:03:10,738 --> 00:03:15,277
Dob�e. My si budem u��vat
a pr�ci a� �e�� Ta�ka s Harveym.
16
00:03:15,539 --> 00:03:17,165
V�kend s Harveym, to jsou vyhl�dky.
17
00:03:17,544 --> 00:03:21,083
Ne, on je v klidu, ale jeho star�...
18
00:03:21,807 --> 00:03:26,310
D�me j� do ruky fla�ku,
a bude o ni na v�kend postar�no.
19
00:03:30,535 --> 00:03:31,912
Dovol�te, sestro?
20
00:03:35,131 --> 00:03:38,634
A pak �e pir�ti silnic
nezasluhuj� uzn�n�.
21
00:03:45,156 --> 00:03:47,864
Fajn, m�m nov� hodinky.
22
00:04:05,206 --> 00:04:09,079
O to ��d�m ve jm�nu
Otce i Syna i Ducha Svat�ho.
23
00:04:11,222 --> 00:04:11,969
Amen.
24
00:04:13,519 --> 00:04:17,592
�ty�i p�e�iv�� nastoupeni.
V�ichni ostatn� jsou na padr�.
25
00:04:17,813 --> 00:04:19,275
To se ne��k�, Briane.
26
00:04:27,051 --> 00:04:28,926
Ty br�o!
27
00:04:29,393 --> 00:04:30,723
M�m �v�car�k!
28
00:04:32,316 --> 00:04:35,071
- M��em u� j�t, Hano?
- Sestro Hano!
29
00:04:39,802 --> 00:04:40,668
Jdem.
30
00:05:00,397 --> 00:05:03,318
Nyn� je na �ad� p�edpov�� pro ly�a�e.
31
00:05:03,822 --> 00:05:09,537
Zat�mco m�sto je zalit� sluncem,
resort Big Bear hl�s� 2,7 metr� sn�hu
32
00:05:09,876 --> 00:05:13,379
a Arrowhead dokonce 3,3 metry.
33
00:05:13,461 --> 00:05:18,189
Sn�h m�sty po�kodil dr�ty veden�,
obzvl�t� kolem Snow Valley.
34
00:05:18,385 --> 00:05:22,572
Pokud se chyst�te na v�kend na hory,
sbalte si dost tepl�ho pr�dla.
35
00:05:23,163 --> 00:05:27,498
Silni���i hl�dkuj� v oblastech
nad 1000 metr� nad mo�em.
36
00:05:28,008 --> 00:05:31,548
Kontroluj� sn�n� �et�zy,
tak je nezapome�te.
37
00:05:31,675 --> 00:05:34,598
Ze severu se bl�� studen� fronta.
38
00:05:34,775 --> 00:05:38,362
V noci teploty klesnou na -7�
39
00:05:38,827 --> 00:05:41,701
a b�hem z�t�ka na slunci
vy�plhaj� a� na +3�.
40
00:05:42,628 --> 00:05:46,675
Silni���i tak� nab�daj�, �e kdy�
zapadnete, m�te z�stat na m�st�.
41
00:05:46,852 --> 00:05:50,318
Sn�n� pluhy budou
nasazeny i v p�es�asech.
42
00:05:50,853 --> 00:05:54,119
Neodch�zejte od p�ij�ma��,
dal�� p�edpov�� bude za hodinu.
43
00:05:58,618 --> 00:06:02,704
Po�kejte! J� jsem �iv�!
Dosta�te m� odtud!
44
00:06:06,764 --> 00:06:08,308
Co do m� strk�te.
45
00:06:12,695 --> 00:06:13,894
Super bunda!
46
00:06:14,283 --> 00:06:16,777
- Jsem zasekl�.
- Po�kej.
47
00:06:20,715 --> 00:06:21,546
Dobr�?
48
00:06:22,428 --> 00:06:24,719
Dobr�. Ale je zima, mus�me j�t.
49
00:06:30,532 --> 00:06:31,731
Tudy.
50
00:06:54,538 --> 00:06:58,738
D�LE SE CESTA NEUDR�UJE
51
00:07:51,695 --> 00:07:55,234
Lidi se m��ou p�etrhnout,
aby se sem dostali.
52
00:07:55,664 --> 00:07:57,243
Hor�� jak ve starobinci.
53
00:07:58,045 --> 00:08:01,667
M� to b�t rekrea�n� resort.
Kde se sakra fl�kaj?
54
00:08:07,610 --> 00:08:09,622
Co, p�ilo�� ruku k d�lu?
55
00:08:09,783 --> 00:08:12,407
P�ijde na to k jak�mu, Ta�ko?
56
00:08:12,748 --> 00:08:15,039
Mysl�, �e jsem tam, kde jsem,
proto�e jsem si vyb�ral?
57
00:08:15,213 --> 00:08:16,839
- Je to tak, Harve?
- P�esn� tak.
58
00:08:17,177 --> 00:08:20,965
Ve 14 jsem za�al vyt�r�n�m
podlah v jednom starobinci.
59
00:08:21,187 --> 00:08:25,978
A ve 30 mi ��kal pane,
stejn� jako 27 dal��ch.
60
00:08:26,222 --> 00:08:28,320
To jsem ani nedod�lal st�edn�!
61
00:08:28,622 --> 00:08:29,120
Nemel!
62
00:08:30,585 --> 00:08:33,146
Jestli se ti n�co nezd�,
nemus� se obt�ovat.
63
00:08:33,217 --> 00:08:35,128
Na to jsem p��li� zainteresovan�.
64
00:08:35,973 --> 00:08:37,599
Tak�e do pr�ce.
65
00:08:39,065 --> 00:08:40,395
�ek jsem, nemel.
66
00:08:41,780 --> 00:08:45,883
- Nem�m se toho ujmout j�...
- To bych ti �ek, Harve.
67
00:08:47,043 --> 00:08:51,711
J� nem�m doktor�t,
v�eho jsem dos�h jen tvrdou prac�.
68
00:08:52,057 --> 00:08:56,143
Ale �ekal bych, �e mladej doktor,
kterej m� �anci bejt prim��,
69
00:08:56,359 --> 00:08:58,401
nebude d�lat drahoty
pro krapet p�es�as�.
70
00:08:58,906 --> 00:08:59,856
Ta�ko...
71
00:09:01,497 --> 00:09:03,622
Nem�l jsem j�...
Chci ��ct...
72
00:09:03,962 --> 00:09:06,836
Neslibovals tu pozici...
73
00:09:07,052 --> 00:09:08,831
Zat�hni ��et, jedem.
74
00:10:52,861 --> 00:10:54,690
Zatrolen� klaxon!
75
00:11:15,669 --> 00:11:17,462
Dones bag� do domu a zaparkuj auto.
76
00:11:17,632 --> 00:11:18,796
Jist�, Ta�ko.
77
00:11:27,198 --> 00:11:28,777
Jen po�kej!
78
00:11:40,481 --> 00:11:44,234
Mno, Harvey, m�ls �anci...
79
00:11:45,871 --> 00:11:47,497
A pod�lals to.
80
00:11:49,797 --> 00:11:50,961
Je�t� s n�m promluv�m.
81
00:12:18,244 --> 00:12:22,378
Ralphe, vezmi Ta�kovi jeho kuf��k,
u� bude ve sv� pracovn�.
82
00:12:23,245 --> 00:12:24,175
Jasna�ka, Julie.
83
00:12:24,176 --> 00:12:26,931
J� se p�evl�knu.
A zapnu sv�tla.
84
00:12:34,493 --> 00:12:36,951
- Vynese� mi moje kufry?
- Jist�.
85
00:12:37,125 --> 00:12:39,701
Pom��e� mi s t�m, zlato?
86
00:12:52,079 --> 00:12:54,288
To do vrchn�ho �upl�ku.
87
00:12:56,257 --> 00:12:57,254
Ralphe.
88
00:12:58,888 --> 00:13:01,216
Pracuje� pro Ta�ku r�d?
89
00:13:03,233 --> 00:13:07,317
Nem�m r�d, kdy� na m� k�i��.
Po��d na m� k�i��.
90
00:13:08,871 --> 00:13:11,994
J� na tebe nek�i��m.
M� m� r�d, Ralphe?
91
00:13:13,257 --> 00:13:14,587
Vy jste mil�.
92
00:13:19,816 --> 00:13:21,692
Jo, vy jste mil�.
93
00:13:25,580 --> 00:13:28,335
Ralphe, polo� to a poj� sem.
94
00:13:31,596 --> 00:13:32,760
Pro�e� mi vlasy.
95
00:13:36,817 --> 00:13:37,981
L�b� se ti to?
96
00:13:38,822 --> 00:13:41,031
Jemn� jako srst m�ch kr�l�k�.
97
00:13:42,331 --> 00:13:44,575
To sta��. Dej mi ten h�eben.
98
00:13:46,383 --> 00:13:47,415
Nikam necho�.
99
00:13:48,137 --> 00:13:49,387
Namas�ruj mi nohy.
100
00:13:50,221 --> 00:13:53,276
Namas�ruj mi nohy.
M�m je unaven�.
101
00:13:53,570 --> 00:13:56,030
Sundej mi boty.
Tak sundej je.
102
00:13:58,605 --> 00:14:00,404
A namas�ruj mi nohy.
103
00:14:02,000 --> 00:14:03,823
Ty m� ale s�lu.
104
00:14:03,843 --> 00:14:07,263
Jsem siln�.
Na�t�pal jsem v�echno d��v�.
105
00:14:07,436 --> 00:14:08,980
Je ho a� poca�.
106
00:14:09,901 --> 00:14:11,777
P�edve� mi to, zvedni m�.
107
00:14:13,076 --> 00:14:18,165
- Nerad bych v�m ubl�il.
- Neubl�� mi. Tak m� zvedni.
108
00:14:19,508 --> 00:14:20,458
Zvedni m�.
109
00:14:22,725 --> 00:14:25,016
Ty jsi ale sil�k!
Te� m� polo�.
110
00:14:25,691 --> 00:14:27,686
Polo� m� na postel.
111
00:14:27,863 --> 00:14:29,608
- Na postel?
- P�esn� tak.
112
00:14:34,220 --> 00:14:36,529
Ralphe, poj� sem.
113
00:14:37,053 --> 00:14:38,632
Lehni si ke mn�.
114
00:14:42,274 --> 00:14:45,314
M�l jsi v�bec n�kdy �enu?
115
00:14:48,206 --> 00:14:50,035
Te� jsem nerozum�l.
116
00:14:50,169 --> 00:14:52,460
Pt�m se, jestlis n�kdy m�l �enu.
117
00:14:54,346 --> 00:14:56,590
M�l jsem m�mu a dv� s�gry.
118
00:14:56,853 --> 00:14:58,764
Ale um�ely v autobuse...
119
00:14:59,735 --> 00:15:02,910
Ne, cht�l ses n�kdy se �enou milovat?
120
00:15:03,035 --> 00:15:05,210
Dot�kat se j�?
121
00:15:05,735 --> 00:15:06,910
Milovat se?
122
00:15:08,465 --> 00:15:09,415
Vst�vej.
123
00:15:10,060 --> 00:15:11,176
Tak vst�vej.
124
00:15:16,987 --> 00:15:18,067
Sundej si triko.
125
00:15:19,786 --> 00:15:21,163
Sundej si ho.
126
00:15:30,829 --> 00:15:32,724
Tak jsem to nemyslela.
127
00:15:34,156 --> 00:15:36,115
Sundej si kalhoty.
128
00:15:39,577 --> 00:15:41,388
No tak, sundej si je.
129
00:15:43,888 --> 00:15:45,966
Tak, sundej je.
130
00:15:54,791 --> 00:15:56,750
A co bys te� r�d ud�lal?
131
00:15:58,843 --> 00:16:00,838
Mus�m nakrmit m� kr�l�ky.
132
00:16:01,475 --> 00:16:03,719
Chce� nakrmit kr�l�ky?
133
00:16:14,883 --> 00:16:16,593
Co se to tu d�je?
134
00:16:19,603 --> 00:16:22,275
Ralph mi pom�h� vybalovat.
135
00:16:25,285 --> 00:16:27,743
Oble� se a jdi dol�.
136
00:16:31,885 --> 00:16:32,751
Ralphe.
137
00:16:36,772 --> 00:16:40,063
- A zav�i za sebou.
- Jasna�ka.
138
00:16:43,463 --> 00:16:45,654
Co to jako m�lo b�t?
139
00:16:48,301 --> 00:16:49,817
Bavili jsme se.
140
00:16:50,640 --> 00:16:55,972
R�da si zahr�v�, co?
S k�mkoli, kdekoli, jakkoli.
141
00:16:56,187 --> 00:16:58,515
My nejsme a� tak odli�n�.
142
00:16:58,819 --> 00:17:02,692
J� si d�l�m, co chci,
a stejn� tak i ty.
143
00:17:03,080 --> 00:17:05,704
Ricka miluju a vezmeme se.
144
00:17:05,920 --> 00:17:07,036
To je hezk�...
145
00:17:07,716 --> 00:17:10,886
Tak�e si mysl�, �e ti pat��?
146
00:17:11,200 --> 00:17:12,582
Co t�m chce� ��ct?
147
00:17:12,803 --> 00:17:16,023
Jen, �e jsem ho m�la p�ed tebou.
148
00:17:16,915 --> 00:17:20,620
A kdykoli se mi zachce, bude zase m�j.
149
00:17:23,154 --> 00:17:24,564
Ty �t�tko!
150
00:18:17,234 --> 00:18:20,722
Co tu blbnete,
tr�nujete na olympi�du?
151
00:18:21,192 --> 00:18:24,916
Jen jsme se...
bavily.
152
00:18:25,996 --> 00:18:26,993
Bavily?
153
00:18:28,161 --> 00:18:29,657
Ka�d�mu podle jeho chuti.
154
00:18:38,329 --> 00:18:43,962
V�, z lid� jde strach.
Nejsou jako my.
155
00:18:44,261 --> 00:18:47,384
Z jejich her jde strach.
156
00:18:48,187 --> 00:18:55,241
Sundej si triko a sundej kalhoty
a posa� se na postel.
157
00:18:56,633 --> 00:18:58,093
Pra�t�n� hry.
158
00:18:58,972 --> 00:19:02,209
Julie se na m� asi zlob�.
159
00:19:03,685 --> 00:19:05,680
J� u� d�l nem��u!
160
00:19:06,609 --> 00:19:10,064
- Jednotko, p�ed n�ma je d�m.
- Nem��em si odpo�inout?
161
00:19:10,452 --> 00:19:14,041
Ne, pochodem v chod.
N�kdo n�s pron�sleduje.
162
00:19:14,203 --> 00:19:16,877
Pod�vali jste se,
jestli nep�e�il?
163
00:19:17,385 --> 00:19:20,559
Jen a� n�s nechytne,
u� tam zp�tky nechci.
164
00:19:20,602 --> 00:19:23,274
Nechte to na m�,
ten n�s u� nedostane.
165
00:19:23,902 --> 00:19:29,788
Tak, d�m v�s zase spolu.
Hezky si hrajte.
166
00:19:31,254 --> 00:19:34,175
Nezapomenu na v�s,
p�ijdu v�s nakrmit.
167
00:19:34,471 --> 00:19:37,047
Ale mus�m se postarat o ty lidi.
168
00:19:42,198 --> 00:19:45,171
Mus�m za nima. Mus�m je chytit.
169
00:19:47,177 --> 00:19:48,473
Mus�m je zastavit.
170
00:19:49,475 --> 00:19:53,163
Ud�l�m jim �unkov� sendvi�e.
171
00:19:54,939 --> 00:19:58,276
Ale Ta�ka chce z�tra ku�e...
172
00:19:59,492 --> 00:20:04,504
Ale posledn� jsem ku�e pokazil.
Dal jsem tam moc ko�en�.
173
00:20:07,637 --> 00:20:08,967
U� v�m...
174
00:20:10,228 --> 00:20:15,568
D�m tam jen dvoje ko�en�.
Nepozn�, kolik jsem tam toho dal.
175
00:20:18,916 --> 00:20:19,913
Stopy...
176
00:20:21,172 --> 00:20:22,169
Briane.
177
00:20:23,888 --> 00:20:25,467
Ur�it� �ly do toho domu.
178
00:20:29,574 --> 00:20:32,171
Briane.
179
00:20:32,618 --> 00:20:36,412
Mus�m je zastavit.
J� je mus�m zastavit!
180
00:20:40,429 --> 00:20:44,929
- Neusly�� n�s naho�e?
- Ne, je to byteln� d�m.
181
00:20:46,360 --> 00:20:49,115
Nav�c jsem prozkoumal zadn� ��st domu.
182
00:20:49,326 --> 00:20:51,730
Jak n�s sem mohl pron�sledovat?
183
00:20:51,831 --> 00:20:53,846
Sledovat stopy ve sn�hu dok�e ka�d�!
184
00:20:54,046 --> 00:20:57,567
Byl jsem na obhl�dce.
Bl�� se sem.
185
00:20:57,680 --> 00:20:59,841
Ur�it� n�s tam nevezme zp�tky?
186
00:21:00,772 --> 00:21:02,801
U� se tam nikdy nevr�t�me!
187
00:25:43,319 --> 00:25:46,109
- Je mrtv�?
- To douf�m.
188
00:25:46,577 --> 00:25:48,239
M�m hlad. Kde je Susan?
189
00:25:50,337 --> 00:25:51,881
Obhl�� d�m.
190
00:25:54,389 --> 00:25:55,849
Jsem unaven�.
191
00:25:56,645 --> 00:25:59,768
- P�jdeme za n�.
- Chci sp�t.
192
00:26:01,323 --> 00:26:03,534
Nejd��v se toho zbav�me.
193
00:26:31,316 --> 00:26:32,480
�l�ftru�k.
194
00:26:37,999 --> 00:26:39,781
To byl zase den!
195
00:26:41,299 --> 00:26:43,341
Tv�j t�ta zase prudil.
196
00:26:44,223 --> 00:26:45,968
Pro� o n�m tak mluv�?
197
00:26:46,980 --> 00:26:53,820
Proto�e mluv� jen o tom, jak� tu
m� pal�c a kolik do n�j vrazil.
198
00:26:56,086 --> 00:26:58,295
Stejn� sem jezd� jen pracovat.
199
00:26:59,303 --> 00:27:05,603
Kdybys ho prost� jednou vyslech,
nechal ho, a� ti to vylo��...
200
00:27:07,365 --> 00:27:12,616
U�et�il bys t�m spoustu �asu
a my si mohli u��t v�kend spolu.
201
00:27:13,965 --> 00:27:15,211
Promluv�m s n�m z�tra.
202
00:27:17,766 --> 00:27:22,937
Co takhle nechat ostatn� tady
a j�t t�eba s��kovat?
203
00:27:23,948 --> 00:27:25,028
Ne.
204
00:27:26,413 --> 00:27:29,750
To t�ko, ti by se n�s ur�it� dr�eli.
205
00:27:31,342 --> 00:27:35,615
Lovely ur�it� ne.
Ta je sp� na dov�d�n� doma.
206
00:27:39,445 --> 00:27:41,371
N�kdo n�m tu ��rl�.
207
00:27:47,173 --> 00:27:48,170
Je to tak.
208
00:27:50,849 --> 00:27:51,929
Spal jsi s n�?
209
00:27:53,941 --> 00:27:55,483
Co mysl�?
210
00:27:55,641 --> 00:27:58,683
Nezkou�ej to na m�,
prost� odpov�z.
211
00:27:58,999 --> 00:28:02,656
Spal jsi s n� n�kdy?
212
00:28:03,591 --> 00:28:05,882
Jasn�, �e jo. Jako v�ichni.
213
00:28:10,065 --> 00:28:13,188
Ty hajzl�ku!
214
00:29:51,121 --> 00:29:51,904
Ne��kal jsem ti to?
215
00:29:54,632 --> 00:29:58,755
- A co jako?
- Zkou�el jsem s n�m mluvit.
216
00:29:59,016 --> 00:30:04,108
Ale samas vid�la, jak se tv��il.
Ten by mi tu pr�ci jen tak nedal.
217
00:30:04,947 --> 00:30:07,655
Nebyla to vhodn� chv�le.
218
00:30:08,832 --> 00:30:12,585
No, ale te� je
vhodn� chv�le, i m�sto.
219
00:30:14,597 --> 00:30:18,017
Pro� jsme se sem
jinak t�hli? Za z�bavou?
220
00:30:21,322 --> 00:30:22,354
�eho se boj�?
221
00:30:23,995 --> 00:30:25,372
V�dy� jsem to zkusil, Ruth.
222
00:30:28,757 --> 00:30:32,593
Z�kladem forehandu v tenisu
pr� je ho dot�hnout.
223
00:30:33,310 --> 00:30:34,722
To m�m taky v pl�nu.
224
00:30:35,274 --> 00:30:37,750
Ale ud�l�m to po sv�m,
tak na m� nenal�hej!
225
00:30:37,773 --> 00:30:40,994
T�e�t� mi hlava, Harvey!
Nech�me to b�t!
226
00:30:44,556 --> 00:30:46,632
Nechce� s t�m pit�m p�estat?
227
00:30:47,706 --> 00:30:49,766
A j� tu pr� nal�h�m.
228
00:30:54,949 --> 00:30:56,361
Kristepane!
229
00:31:00,505 --> 00:31:03,462
Tak si ho zase vezmu.
230
00:31:03,720 --> 00:31:05,845
Ur�it� je mrtv�?
231
00:31:06,102 --> 00:31:07,728
Po tom v�em ur�it� jo.
232
00:31:07,891 --> 00:31:10,565
Poj�me do domu.
Je mi n�jak divn�.
233
00:31:10,569 --> 00:31:13,265
DR. BROWN - D�TSK� ODD�LEN�
ST�TN� PSYCHIATRICK� L��EBNY
234
00:31:14,038 --> 00:31:15,454
Zkus�m ti ulevit.
235
00:31:18,550 --> 00:31:20,878
No tak, mus� tady.
236
00:31:31,100 --> 00:31:33,791
- Jak� to je?
- Bo��.
237
00:31:48,359 --> 00:31:49,955
V� co?
238
00:31:51,751 --> 00:31:53,428
U� jsme to dlouho ned�lali...
239
00:31:58,578 --> 00:32:02,433
Zajdu si dol�t a hned jsem zp�tky.
240
00:32:02,479 --> 00:32:05,233
Fakticky.
241
00:32:09,479 --> 00:32:11,233
N�kdo mi to vypil.
242
00:32:51,903 --> 00:32:53,200
Harvey!
243
00:33:03,918 --> 00:33:05,350
Co tu v�e�t�?
244
00:33:05,967 --> 00:33:08,581
N�kdo tam je...
N�jak� prcci...
245
00:33:08,871 --> 00:33:10,119
Co to mele�?
246
00:33:10,795 --> 00:33:13,143
Jak co melu?
Prost� n�jak� prcci.
247
00:33:14,699 --> 00:33:17,362
Prcci? Sp� delirium tremens.
248
00:33:22,478 --> 00:33:23,926
Boura�ka? A kde?
249
00:33:24,628 --> 00:33:26,626
Nev�m, �li jsme celou noc...
250
00:33:27,030 --> 00:33:28,078
V tomhle po�as�?
251
00:33:28,921 --> 00:33:35,354
Podle m�ch hodinek jsme pochodovali
na z�pad od 18:15 v�era do 07:40.
252
00:33:35,591 --> 00:33:37,255
Pak jsem zahl�dl va�� chatu.
253
00:33:37,891 --> 00:33:39,203
Tak p�edn� se zvedn�te
z t� studen� podlahy.
254
00:33:40,746 --> 00:33:42,862
Posa�te se na gau�.
255
00:33:43,454 --> 00:33:45,338
Pod� mi tu deku, zlato?
256
00:33:48,859 --> 00:33:50,909
P�kn� se zabalte.
257
00:33:51,389 --> 00:33:53,721
Nevloupali jsme se sem,
bylo otev�eno.
258
00:33:54,323 --> 00:33:56,273
Ten holomek Ralph nikdy nezamkne.
259
00:33:56,534 --> 00:33:59,297
- Byl tam je�t� n�kdo?
- Ostatn� um�eli.
260
00:34:01,310 --> 00:34:04,073
- Nen� mi dob�e.
- Jen kl�dek.
261
00:34:05,879 --> 00:34:08,595
Se�enem v�m pomoc.
262
00:34:08,853 --> 00:34:10,687
Poj� sem, Lovely!
263
00:34:12,792 --> 00:34:15,007
No jo, co zas m�?
264
00:34:15,180 --> 00:34:16,561
��dn� strach.
265
00:34:17,360 --> 00:34:20,076
- Co se tu d�je?
- M�me tu nemocnou holku.
266
00:34:22,346 --> 00:34:24,894
- A co j� s t�m?
- Prost� n�co ud�lej!
267
00:34:25,112 --> 00:34:27,744
No jo, neje�, j� u� n�co ud�l�m.
268
00:34:28,589 --> 00:34:30,674
Nevypad� to v�n�.
269
00:34:32,528 --> 00:34:33,909
Tak poj� se mnou.
270
00:34:39,149 --> 00:34:41,364
- Tak poj�.
- Tak, v�ichni nahoru.
271
00:34:45,309 --> 00:34:47,309
Harvey, doktore?
272
00:34:48,117 --> 00:34:50,988
Jo, vemte je nahoru.
Tam je prohl�dnu.
273
00:34:59,421 --> 00:35:01,503
- Ty tu vel�?
- Co?
274
00:35:01,806 --> 00:35:04,601
- Jo, on tu vel�.
- Kdy je ba�ta?
275
00:35:04,788 --> 00:35:09,581
Ba�ta? Jestli m�te hlad, �eknu
Ralphovi, a� v�m ud�l� kornflejky.
276
00:35:11,723 --> 00:35:12,757
Za 30 minut.
277
00:35:16,869 --> 00:35:18,035
Co to m�lo b�t?
278
00:35:19,414 --> 00:35:21,093
Ty sis jako mal� nehr�l na voj�ky?
279
00:35:21,429 --> 00:35:22,975
Na to jsem nem�l �as.
280
00:35:23,354 --> 00:35:25,436
Blbost, hraje� si a� dodnes.
281
00:35:27,287 --> 00:35:32,219
Moc vtipn�, ty chytroprde.
M�l by ses d�t ke komediant�m!
282
00:35:50,025 --> 00:35:51,292
No super...
283
00:35:52,660 --> 00:35:54,142
Fakt super.
284
00:35:54,769 --> 00:35:55,735
Ralphe!
285
00:35:56,275 --> 00:35:58,704
- Tady jsem, Ta�ko?
- Kdes sakra byl?
286
00:35:59,790 --> 00:36:00,756
Sekat d��v�.
287
00:36:01,757 --> 00:36:03,889
Ne�ek jsem, abys dal
p�ipojit ten telefon?
288
00:36:04,811 --> 00:36:07,954
- To jsem ud�lal.
- Tak pro� nefunguje?
289
00:36:09,430 --> 00:36:10,628
T�eba spadlo veden�.
290
00:36:11,303 --> 00:36:13,265
Tak najdi kde, a oprav to!
291
00:36:14,627 --> 00:36:17,689
Kdes byl? Nem� opu���k!
292
00:36:20,375 --> 00:36:23,463
Tlachal jsem s n�jak�m
�oumou na chodb�. A co jako?
293
00:36:29,355 --> 00:36:32,400
- Kde jsou ostatn�?
- Sestra Hanna se koupe s Moe.
294
00:36:32,954 --> 00:36:34,916
- N�co nov�ho s Georgem?
- Ne.
295
00:36:35,965 --> 00:36:37,594
- Pro�?
- Jen se pt�m.
296
00:36:38,016 --> 00:36:39,014
Jsi posera!
297
00:36:39,689 --> 00:36:41,818
J� se neboj�m nikoho,
rozhodn� ne George.
298
00:36:45,338 --> 00:36:48,383
- Nechovej se jak malej.
- Nechovej se jak malej.
299
00:36:49,606 --> 00:36:52,095
- Co je to s Moe?
- Je j� blb�.
300
00:37:25,772 --> 00:37:27,786
Chci plat 60000 za rok.
301
00:37:30,149 --> 00:37:31,847
A kreditn� ��et.
302
00:37:34,099 --> 00:37:35,483
A v�c �cty.
303
00:37:37,890 --> 00:37:40,172
Letn� byt na srpen.
304
00:37:44,684 --> 00:37:47,079
Co, do�el ti chlast?
305
00:38:05,329 --> 00:38:06,327
Ahoj.
306
00:38:07,379 --> 00:38:09,211
- Jak se jmenuje�?
- David.
307
00:38:11,814 --> 00:38:14,146
- Jsi nadbyte�n�.
- Nadbyte�n�?
308
00:38:14,366 --> 00:38:16,280
V� v�bec, co to znamen�, prcku?
309
00:38:17,003 --> 00:38:19,846
Nejsem prcek, je mi dvan�ct.
310
00:38:21,479 --> 00:38:23,441
Tak promi�, nemyslel jsem to tak.
311
00:38:23,822 --> 00:38:26,617
- M�li jsme nehodu.
- J� v�m.
312
00:38:27,044 --> 00:38:28,458
P�e�ili jsme jen my.
313
00:38:30,475 --> 00:38:32,723
To budou va�i rodi�e r�di.
314
00:38:33,069 --> 00:38:35,567
Nabourat uprost�ed
nezn�ma je dost d�siv�.
315
00:38:36,124 --> 00:38:38,253
P�e�ili jsme d�ky m� vynal�zavosti.
316
00:38:40,601 --> 00:38:42,349
Byli jsme na cest� do Hollywoodu.
317
00:38:42,776 --> 00:38:44,905
Tak�e ty jsi herec?
318
00:38:45,119 --> 00:38:47,962
Mimo jin�.
M�li jsme v�ichni b�t ve filmu.
319
00:38:48,508 --> 00:38:50,220
To mus� b�t �chvatn�.
320
00:38:57,922 --> 00:39:01,815
Zelen� je p�kn� barva.
Jde mi k o��m, �e?
321
00:39:03,488 --> 00:39:06,117
No, asi ano.
322
00:39:09,428 --> 00:39:11,726
Materi�l je p�kn�,
ale st�ih je d�s.
323
00:39:12,232 --> 00:39:14,111
U� mus�m, pane...
324
00:39:15,203 --> 00:39:17,082
Beckman. Harvey Beckman.
325
00:39:17,378 --> 00:39:19,042
Budeme p��tel� Harvey Beckmane.
326
00:39:20,307 --> 00:39:21,139
Zajist�.
327
00:39:22,734 --> 00:39:23,518
Dobr�..
328
00:39:28,173 --> 00:39:29,255
Jak se c�t�?
329
00:39:30,726 --> 00:39:32,355
- Celkem fajn.
- Dob�e.
330
00:39:33,361 --> 00:39:35,693
- M��eme m�t vlastn� st�l?
- Na to jsem u� myslela.
331
00:39:43,069 --> 00:39:46,614
Dostaneme v�s k rodi��m,
jak to jen p�jde.
332
00:40:08,961 --> 00:40:10,740
A� si dohraje�, r�di bychom jedli.
333
00:40:10,753 --> 00:40:12,470
Jist�, Ta�ko.
334
00:40:15,997 --> 00:40:18,840
V� automobil je v b�je�n�m stavu.
335
00:40:19,010 --> 00:40:22,103
- Auta se ani nedotkne�.
- V�m toho o autech spoustu.
336
00:40:22,650 --> 00:40:24,398
To m� nezaj�m�.
Ani se ho nedotkne�.
337
00:40:30,683 --> 00:40:35,278
Zamysli se nad t�m, Harvey.
Nemus� ty jeho sra�ky sn�et.
338
00:40:36,960 --> 00:40:38,589
Dal jsem tomu moc,
abych to opustil.
339
00:40:39,093 --> 00:40:43,307
Blbost, jsi vynikaj�c� doktor,
v geriatrii jsi n�co dok�zal.
340
00:40:45,118 --> 00:40:47,497
Promi�te n�m, sestro.
Jak za�neme o pr�ci...
341
00:40:48,006 --> 00:40:49,123
To nic.
342
00:40:54,072 --> 00:40:55,820
V�imla jsem si va�ich vlas�.
343
00:40:56,666 --> 00:40:57,664
Jsou velmi zdrav�.
344
00:40:58,716 --> 00:40:59,632
D�ky.
345
00:40:59,716 --> 00:41:02,012
Sestro, pomodl�me se?
346
00:41:06,350 --> 00:41:11,280
Po�ehnej n�m, Pane, tyto tv� dary,
kter�s n�m v Kristu seslal, Pane.
347
00:41:11,455 --> 00:41:14,650
Ve jm�nu Otce, Syna i Ducha Svat�ho.
348
00:41:15,579 --> 00:41:17,661
- �men.
- Amen.
349
00:41:20,474 --> 00:41:23,019
Nejste na jepti�ku mlad�?
350
00:41:23,612 --> 00:41:25,158
Jsem novicka.
351
00:41:25,613 --> 00:41:27,161
Za��te�nice!
352
00:41:29,044 --> 00:41:31,639
Hned zvl��, jak nejsou ve �kole.
353
00:41:32,433 --> 00:41:35,410
Ale v nov� �kole bude
mnohem p��sn�j�� p�edstaven�.
354
00:41:35,697 --> 00:41:37,661
Ale zat�m tam nejsme.
355
00:41:40,473 --> 00:41:44,148
Davide, jak �e se jmenuje
ten film, ve kter�m m�te hr�t?
356
00:41:45,746 --> 00:41:48,589
Ten si v�dycky tak vym��l�...
357
00:41:49,948 --> 00:41:54,690
Aspiruj�c� spisovatel� musej� zkou�et
sv� n�pady, nem�j mi to za zl�.
358
00:41:55,034 --> 00:41:58,829
Nic se nestalo.
Hlavn�, kdy� ti to pomohlo.
359
00:41:59,887 --> 00:42:02,849
Pokud se nezhor�� po�as�,
budete z�tra u� na cest�.
360
00:42:05,746 --> 00:42:07,209
M�te moc p�kn� d�m.
361
00:42:07,328 --> 00:42:09,207
Bodej�, taky m� n�co st�l.
362
00:42:11,519 --> 00:42:12,636
Co vy dva zas kujete?
363
00:42:13,370 --> 00:42:15,116
Z�tra p�jdem na ly�e.
P�id� se n�kdo?
364
00:42:15,178 --> 00:42:18,158
- Mus�me pracovat.
- Ty mus�, my jdem ly�ovat.
365
00:42:18,500 --> 00:42:20,166
P�jde� na ly�e,
a m��e� to zabalit.
366
00:42:20,641 --> 00:42:22,423
- Jak zabalit?
- V�ak v�.
367
00:42:25,871 --> 00:42:28,050
- Vyraz� m�?
- Lajstne� si to?
368
00:42:29,636 --> 00:42:30,802
Vid�te ty pu�ky, d�cka?
369
00:42:33,653 --> 00:42:34,687
Polib mi.
370
00:42:38,632 --> 00:42:42,350
To se dalo �ekat. Kdy� p�ijde�
o flek, z�stane� na chodn�ku.
371
00:42:46,665 --> 00:42:47,831
M��u pomoct?
372
00:42:54,951 --> 00:42:55,867
Ahoj.
373
00:42:57,293 --> 00:42:59,505
P�inejmen��m m��u ut�rat.
374
00:43:00,891 --> 00:43:03,186
Je�t� jsem neum�val n�dob� s jepti�kou.
375
00:43:03,946 --> 00:43:05,028
Jsme jako ostatn� lid�.
376
00:43:06,708 --> 00:43:08,706
To ne, jste v�jime�n�.
377
00:43:10,515 --> 00:43:11,466
D�ky.
378
00:43:13,234 --> 00:43:14,232
Hele�te...
379
00:43:14,908 --> 00:43:20,301
Kdyby v�s obt�oval n�jak� vandr�k,
sta�� ��ct a postar�m se o to.
380
00:43:22,272 --> 00:43:23,804
B�vaj� tu vandr�ci?
381
00:43:27,209 --> 00:43:31,684
Ob�as v l�t�, ale v zim� sp� ne.
382
00:43:32,397 --> 00:43:34,442
Jsme toti� daleko od silnice.
383
00:43:43,025 --> 00:43:44,773
Jinak jsi tu jen s�m?
384
00:43:45,452 --> 00:43:47,034
- Ano.
- Po��d?
385
00:43:49,302 --> 00:43:50,966
Mus� tu b�t smutno.
386
00:43:53,946 --> 00:43:55,360
Mn� to nevad�.
387
00:43:56,665 --> 00:43:59,460
I kdy� tu n�kdo je,
se mnou se nikdo nebav�.
388
00:44:04,783 --> 00:44:07,363
Mn� se to nezd�.
Je to dost pevn�?
389
00:44:08,004 --> 00:44:10,799
Jasn�, �e jo, ty chytr�ku.
390
00:44:11,016 --> 00:44:14,394
Potvrzuju, tenhle dr�t
ut�hne i n�kla��k.
391
00:44:14,949 --> 00:44:16,197
Zkontroluj p��pojku!
392
00:44:25,033 --> 00:44:27,792
A� to budeme m�t za sebou,
tak ti jednu ubal�m.
393
00:44:29,845 --> 00:44:31,177
��kaj�, �e jsem na hlavu.
394
00:44:32,607 --> 00:44:34,319
A znerv�z�uju je.
395
00:44:34,824 --> 00:44:36,203
J� si s tebou r�da pov�d�m.
396
00:44:37,794 --> 00:44:40,292
T�eba jste taky na hlavu.
397
00:44:44,866 --> 00:44:47,030
V�te co?
398
00:44:48,799 --> 00:44:52,761
Kdybyste se cht�la n�kdy stavit
na n�v�t�vu, klidn� p�ij�te.
399
00:44:54,405 --> 00:44:57,082
Teda...
Kdy� tu nebude Ta�ka.
400
00:45:00,221 --> 00:45:03,814
- Nesm� se to dozv�d�t.
- Bude to na�e tajemstv�.
401
00:45:05,033 --> 00:45:06,662
To u� je druh� v�c.
402
00:45:08,004 --> 00:45:10,336
Nikdy jsem nemyl n�dob� s jepti�kou.
403
00:45:11,267 --> 00:45:12,765
A nikdy jsem nem�l tajemstv�.
404
00:45:15,493 --> 00:45:16,910
Jak jdou raj�ny?
405
00:45:17,459 --> 00:45:18,541
U� to bude.
406
00:45:19,217 --> 00:45:23,223
Hej, Ralphe.
Byls u v�sadk���?
407
00:45:25,535 --> 00:45:26,202
Nebyl.
408
00:45:26,371 --> 00:45:28,915
�koda. Na pad�ku by ses vyj�mal.
409
00:45:29,717 --> 00:45:32,678
I kdy� krapet p�i t�le.
Co vy na to, sestro?
410
00:45:33,967 --> 00:45:34,943
Ne!
411
00:45:38,667 --> 00:45:41,343
Co se stalo?
Cos j� ud�lal, ty jelito?
412
00:45:41,636 --> 00:45:43,680
J� nic neud�lal, Ta�ko, �e ne?
413
00:45:44,815 --> 00:45:45,396
Potvrzuju.
414
00:45:46,989 --> 00:45:48,617
Copak se stalo, sestro?
415
00:45:50,723 --> 00:45:55,434
N�co... m� vylekalo...
416
00:45:57,654 --> 00:46:01,198
Nen� divu po v�em, co m�te za sebou.
Vezmem ji do postele, Lovely.
417
00:46:02,589 --> 00:46:04,002
Poj�te.
418
00:46:21,115 --> 00:46:26,922
Za��n� tu b�t kosa, Ralphe.
�ek jsem, �e m� hl�dat gener�tor!
419
00:46:27,891 --> 00:46:29,056
Jasn�, Ta�ko.
420
00:46:41,859 --> 00:46:43,059
Do prdele!
421
00:46:59,132 --> 00:47:02,556
To bude ten vyp�na�,
zatrolen� gener�tor.
422
00:47:11,259 --> 00:47:12,590
Zatrolen� gener�tor!
423
00:47:17,366 --> 00:47:19,447
Kdo tohle mohl ud�lat?
424
00:47:41,413 --> 00:47:43,494
- �au, kot�.
- �au, zlato.
425
00:47:43,964 --> 00:47:48,350
- Zahrajeme si?
- Ne, chci s tebou mluvit.
426
00:47:48,565 --> 00:47:50,812
- Nechci to sly�et!
- Ne, no tak.
427
00:47:51,032 --> 00:47:56,718
Nechci po��d dokola poslouchat
n�co o tv�m t�tovi, o pr�ci, o dom�...
428
00:47:56,933 --> 00:48:00,564
- Chci se bavit.
- Ch�pu. O tom nechci mluvit.
429
00:48:00,901 --> 00:48:02,279
M�m super n�pad.
430
00:48:02,951 --> 00:48:09,137
D�me si kapku drah�ho v�na,
co se j�m chv�st� tv�j t�ta.
431
00:48:12,277 --> 00:48:14,774
Tady je soda a vodka.
432
00:48:15,330 --> 00:48:17,327
Asi tu zrovna v�no nem�me.
433
00:48:17,547 --> 00:48:20,472
Tak�e jen dal�� Ta�kovy kecy.
434
00:48:20,641 --> 00:48:22,935
Ne, ve sklep� je toho spousta.
435
00:48:23,670 --> 00:48:26,649
- Tak ve sklep�?
- Ve vinn�m sklep�.
436
00:48:27,458 --> 00:48:29,205
To zn� nad�jn�.
437
00:48:29,465 --> 00:48:32,307
- N�sleduj m� kroky.
- Dob�e.
438
00:48:35,488 --> 00:48:36,735
Kde herdek jsou?
439
00:48:37,119 --> 00:48:39,497
- Koupou se na Adama.
- To znamen� nahat�.
440
00:48:39,670 --> 00:48:41,001
To v�m taky.
441
00:48:45,692 --> 00:48:46,857
Nikdo nevyhr�l.
442
00:48:50,795 --> 00:48:51,828
Um�stit s�zky.
443
00:48:57,695 --> 00:48:58,942
11 �ern�.
444
00:48:59,619 --> 00:49:01,782
Tak se rozhoupej, Harvey Beckmane.
445
00:49:08,819 --> 00:49:09,734
9 �erven�.
446
00:49:15,218 --> 00:49:17,465
Korek se pr� m� schovat.
447
00:49:21,032 --> 00:49:22,029
Co, dobr�?
448
00:49:25,130 --> 00:49:26,543
Tomu ��k�m dobr� v�no.
449
00:49:26,761 --> 00:49:30,555
Kdyby t� Ta�ka na�apal,
jak mu pije� v�no, tak...
450
00:49:30,860 --> 00:49:33,737
Ne, se��zne mi plat!
451
00:49:37,426 --> 00:49:39,757
Nep�ijde ti na t�ch
d�tech n�co divn�ho?
452
00:49:40,604 --> 00:49:41,769
Jsou to prost� d�ti.
453
00:49:42,193 --> 00:49:45,367
Nev�m p�esn� co,
ale n�co mi na nich nesed�.
454
00:49:45,999 --> 00:49:48,210
Nechovaj� se v�bec jako d�ti.
455
00:49:48,717 --> 00:49:51,891
Dneska d�cka v deseti kou�� fajfku.
456
00:49:52,858 --> 00:49:55,569
A ve dvan�cti travku.
457
00:49:56,036 --> 00:49:58,913
Nem��ou prost� b�t jako my.
458
00:50:00,720 --> 00:50:04,394
Jo, ale p�esto je na nich n�co divn�.
459
00:50:04,735 --> 00:50:05,400
Co?
460
00:50:06,826 --> 00:50:10,037
V�iml sis, jak je ta Susan
fascinovan� plameny?
461
00:50:10,757 --> 00:50:15,679
A ta sestra Hannah, jak jen sed�
a z�r� t�ma chladn�ma o�ima?
462
00:50:15,860 --> 00:50:18,321
- Jako duch!
- P�esn� tak.
463
00:50:24,265 --> 00:50:29,864
A ty hodinky, co m� ten voj��ek?
To jsou drah� p�nsk� hodinky.
464
00:50:30,306 --> 00:50:32,203
- Odkud mysl�, �e je m�?
- Ukrad je.
465
00:50:32,379 --> 00:50:33,412
Pros�mt�.
466
00:50:33,801 --> 00:50:37,309
A jak se sestra Hannah
na tebe koukla a ��k�:
467
00:50:37,401 --> 00:50:39,817
"Vy m�te ale zdrav� vlasy."
468
00:50:41,454 --> 00:50:44,296
Takhle by jepti�ka nem�la mluvit.
469
00:50:45,846 --> 00:50:49,688
��k�m si, jestli v�n� m�ly nehodu.
470
00:50:51,157 --> 00:50:53,201
T�eba n�m l�ou.
471
00:50:56,217 --> 00:50:59,594
Je fakt, �e dom� se moc nehrnou.
472
00:51:00,358 --> 00:51:01,605
Parchanti.
473
00:51:04,749 --> 00:51:05,782
Julie?
474
00:51:08,178 --> 00:51:10,854
- Jo, jsme tu.
- Ano, Lovely.
475
00:51:17,838 --> 00:51:21,346
- Kouk�m, �e nejste na Adama.
- Pro� na Adama?
476
00:51:26,287 --> 00:51:28,082
Zato m�te Ta�kovo v�no.
477
00:51:28,419 --> 00:51:31,546
Byl jsem krapet nerv�zn�
a pot�eboval jsem sedativum.
478
00:51:34,316 --> 00:51:40,120
Za tohle sedativum by t�
Ta�ka st�hnul o 79 dolar�.
479
00:51:40,423 --> 00:51:42,086
- Tolik?
- Jo, tolik.
480
00:51:42,597 --> 00:51:44,475
N�co bychom s tebou r�di probrali.
481
00:51:46,487 --> 00:51:47,687
A co?
482
00:51:48,745 --> 00:51:49,778
Ty d�ti.
483
00:51:51,255 --> 00:51:52,633
Co s nima?
484
00:51:53,680 --> 00:51:56,438
- P�ijdou n�m trochu divn�.
- Hodn� divn�.
485
00:51:58,113 --> 00:52:00,344
- Kolik jste toho u� m�li?
- Zdaleka ne dost.
486
00:52:00,999 --> 00:52:03,460
- To vid�m.
- Mysl�me to v�n�.
487
00:52:04,052 --> 00:52:08,855
V�te, v �em je v� probl�m?
D�l�te si se v��m moc hlavu.
488
00:52:17,643 --> 00:52:20,854
P�esn� to jsem �ekal.
To je mi l�to.
489
00:52:21,783 --> 00:52:23,911
Halt ti vezmu kr�lovnu.
490
00:52:32,615 --> 00:52:33,398
�ach.
491
00:52:34,205 --> 00:52:35,155
A mat.
492
00:52:43,698 --> 00:52:46,909
Dobr� hra, Davide.
Kdy�tak to m��eme zopakovat.
493
00:52:52,313 --> 00:52:53,810
J� to rozestav�m.
494
00:52:54,907 --> 00:52:56,702
Dobrou noc, Harvey Beckmane.
495
00:53:08,280 --> 00:53:11,622
Kdepak jsou tv� rodi�e?
496
00:53:13,215 --> 00:53:14,212
��dn� nem�m.
497
00:53:16,393 --> 00:53:17,771
No tak, �estku!
498
00:53:19,823 --> 00:53:20,988
Dej mi �estku!
499
00:53:23,712 --> 00:53:26,637
- Ve�erka, Susan.
- Z�stanu s pan� Beckmanovou.
500
00:53:27,894 --> 00:53:29,891
Z�tra je n�stup v 7.00.
501
00:53:31,073 --> 00:53:32,951
- Dej mi m� kostky!
- Ne!
502
00:53:33,164 --> 00:53:35,495
- Dej mi je.
- Nejsi na �ad�, nem�ls �estku.
503
00:53:35,716 --> 00:53:38,677
- Dej mi m� kostky!
- Ale nem�ls �estku!
504
00:53:39,647 --> 00:53:41,478
- Dej mi m� kostky!
- Tys prohr�l.
505
00:53:41,779 --> 00:53:44,823
- Nem�ls �estku.
- Dej mi je, nebo ti nap�l�m!
506
00:53:45,209 --> 00:53:48,253
S tebou u� nehraju.
Jsi podvodn�k.
507
00:54:04,321 --> 00:54:07,329
Ty maj� ale zuby...
Co jsou za�?
508
00:54:07,625 --> 00:54:13,133
Piran�. Dok�ou �lov�ka
ohlodat na kost za 20 sekund.
509
00:54:13,396 --> 00:54:15,440
Moc p�kn� ukol�bavka.
510
00:54:18,122 --> 00:54:18,905
��m je krm�te?
511
00:54:19,712 --> 00:54:22,923
Zlat�ma rybkama.
Spo��daj� p�r tuct� denn�.
512
00:54:23,308 --> 00:54:27,566
T�mahle drobe�kama
krm�te tyhle obludy?
513
00:54:28,703 --> 00:54:29,819
P�esn� tak.
514
00:54:30,793 --> 00:54:32,956
- Jo, chce� to zkusit?
- Ne!
515
00:54:33,805 --> 00:54:37,096
Neboj se, zlat��ko.
To si odpus�.
516
00:54:51,286 --> 00:54:53,783
Nepot�ebuju tebe,
ani tu pr�ci, Ta�ko.
517
00:54:56,012 --> 00:54:57,474
Tak si to nacpi v� kam!
518
00:54:59,442 --> 00:55:01,689
Mluv� �asto s�m se sebou?
519
00:55:03,624 --> 00:55:05,918
On jinak h�dku vyhr�t neum�.
520
00:55:14,498 --> 00:55:15,032
Rose.
521
00:55:24,326 --> 00:55:25,989
Co ta tu d�l�?
522
00:55:26,667 --> 00:55:28,414
Pokou�� se usnout.
523
00:55:31,937 --> 00:55:33,053
No, j� myslel...
524
00:55:35,868 --> 00:55:37,829
M�lokdy n�kam vyraz�me, tak jsem...
525
00:55:39,549 --> 00:55:40,962
V�ak v�...
526
00:55:42,058 --> 00:55:43,853
No, sn�h, hory...
527
00:55:46,951 --> 00:55:48,116
U� je pozd�.
528
00:55:51,384 --> 00:55:56,312
Bol� m� hlava, zuby, z�da
a �ek�m, �e se ozve dna.
529
00:55:56,695 --> 00:55:58,442
M�m ti don�st aspirin?
530
00:56:15,264 --> 00:56:16,464
Do h�je!
531
00:56:24,757 --> 00:56:26,040
Voda je ledov�!
532
00:56:34,627 --> 00:56:36,338
Lovely... Co tu chce�?
533
00:56:38,350 --> 00:56:39,931
Hled�m Ralpha.
534
00:56:40,858 --> 00:56:43,700
Tam dole ho nenajde�.
Voda je ledov�.
535
00:56:45,793 --> 00:56:47,376
Tak t� zah�eju.
536
00:56:47,808 --> 00:56:51,366
Kdy� n�s tu najde Ta�ka,
bude hned p�kn� horko.
537
00:56:52,158 --> 00:56:55,535
- To by se nestalo.
- V�echno je jednou poprv�.
538
00:57:03,819 --> 00:57:05,019
Lovely...
539
00:57:15,194 --> 00:57:16,109
Dovol�?
540
00:57:21,509 --> 00:57:23,470
Tohle nen� sranda.
541
00:57:26,695 --> 00:57:27,442
Dovol�?
542
00:57:29,413 --> 00:57:31,957
Ty toho nenech�,
ale se mnou nic nebude.
543
00:57:33,313 --> 00:57:35,857
Lovely...
Nech toho.
544
00:57:36,313 --> 00:57:38,457
Tak jo.
545
00:58:16,714 --> 00:58:17,664
Ralphe!
546
00:58:18,720 --> 00:58:21,478
V dom� nejde topen� ani sv�tla.
547
00:58:23,781 --> 00:58:24,814
Ralphe!
548
00:58:26,834 --> 00:58:29,165
Kiksnul gener�tor!
549
00:58:32,104 --> 00:58:32,685
Hernajs!
550
00:58:40,384 --> 00:58:42,297
Prokristap�na!
551
00:58:53,516 --> 00:58:54,513
Kristepane!
552
00:58:55,984 --> 00:58:57,815
Jak si tohle moh ud�lat?
553
00:58:58,576 --> 00:58:59,954
To v�bec nen� jist�.
554
00:59:01,588 --> 00:59:03,299
Mohl by n�co takov�ho vymyslet?
555
00:59:04,724 --> 00:59:07,566
- Zavol�me policii.
- Telefon po��d nejde.
556
00:59:11,876 --> 00:59:14,504
Sund�me ho a donesem do jeho pokoje.
557
00:59:15,556 --> 00:59:17,553
- Pak zajde� do vesnice.
- Fajn.
558
00:59:18,107 --> 00:59:21,068
J� nahod�m ten gener�tor.
559
00:59:23,837 --> 00:59:27,547
- Co se t��e holek...
- �eknem, �e to byla nehoda.
560
00:59:28,688 --> 00:59:29,554
Dob�e.
561
00:59:36,258 --> 00:59:38,755
T�ko uv��it.
562
00:59:41,319 --> 00:59:45,029
- Mysl�, �e to byla nehoda?
- Ne, to si nemysl�m.
563
00:59:45,961 --> 00:59:48,005
Zajdu do m�sta
a nahl�s�m to policii.
564
00:59:48,386 --> 00:59:52,564
Co jin�ho? Jsme tu na samot�,
nikdo by sem nep�i�el.
565
00:59:52,735 --> 00:59:53,982
Nikdo z n�s to nebyl.
566
00:59:54,157 --> 00:59:57,498
- Jse� si jist�?
- Jak to mysl�?
567
00:59:58,841 --> 01:00:00,254
To ty d�ti?
568
01:00:02,229 --> 01:00:03,607
To si d�l� srandu.
569
01:00:05,617 --> 01:00:08,454
Zamysli se nad t�m.
��astnou hru.
570
01:00:23,181 --> 01:00:24,594
M�l Ralph p��buzn�?
571
01:00:25,556 --> 01:00:27,311
Ne, jen n�s...
572
01:00:29,120 --> 01:00:35,506
Ta�ka ho asi p�ed 5 lety p�ivedl
z nemocnice a od t� doby �il...
573
01:00:37,275 --> 01:00:39,736
Od t� doby byl tu.
574
01:00:39,868 --> 01:00:40,901
A� do dne�ka.
575
01:00:51,621 --> 01:00:52,904
Sv��ky jsou pry�.
576
01:00:58,144 --> 01:00:58,927
Co je?
577
01:00:59,734 --> 01:01:01,445
Hrabal se David v tomhle aut�?
578
01:01:01,700 --> 01:01:02,234
Ne.
579
01:01:02,493 --> 01:01:04,574
- Vid�li jste tu n�koho ciz�ho?
- Hl�s�m, �e ne.
580
01:01:06,885 --> 01:01:08,716
To je skv�l�...
581
01:01:18,386 --> 01:01:19,383
U� jsi zp�tky?
582
01:01:19,892 --> 01:01:21,687
Z auta zmizely sv��ky.
583
01:01:22,066 --> 01:01:25,408
Nev�m, co se tu d�je,
ale m�li bychom v�echny svolat.
584
01:01:25,579 --> 01:01:28,123
- �eknu v�em, a� jdou do ob�v�ku
- Je n�kdo naho�e?
585
01:01:28,381 --> 01:01:29,794
- Nev�m.
- Pod�v�m se tam.
586
01:01:58,451 --> 01:02:01,245
Sv��ky jen tak samy nezmiz�.
587
01:02:02,089 --> 01:02:04,383
Ale ty d�ti to b�t nemohly.
588
01:02:04,975 --> 01:02:08,685
By� je pravda,
�e ten David je zvl�tn�.
589
01:02:11,249 --> 01:02:15,091
A je to, te� jsi m�j,
Harvey Beckmane.
590
01:02:37,805 --> 01:02:39,766
Vra�da nen� nic vtipn�ho.
591
01:02:40,816 --> 01:02:44,349
Jen jsem si ��kala,
kdy nasko�� reklama na pivo.
592
01:02:45,194 --> 01:02:46,022
Je�i�, Rose!
593
01:02:46,527 --> 01:02:49,063
Kdo by byl toho schopn�?
594
01:02:49,404 --> 01:02:52,985
- Ta�ka.
- Tak hele, ty n�sosko...
595
01:02:53,157 --> 01:02:55,562
- Nev��mej si j�.
- To bych moc r�d.
596
01:02:55,950 --> 01:02:57,775
J� t� m�m taky r�da.
597
01:03:03,914 --> 01:03:05,869
Chci odtud pry�, Harvey.
598
01:03:06,408 --> 01:03:07,370
A jak?
599
01:03:08,518 --> 01:03:09,497
Pod�vej.
600
01:03:10,061 --> 01:03:12,997
Jsou tam 3 metry sn�hu
a telefon je kaput.
601
01:03:13,754 --> 01:03:17,369
Chci ��ct, �e nefunguje, pardon.
602
01:03:28,681 --> 01:03:30,089
Nalej mi taky.
603
01:03:31,683 --> 01:03:33,306
Kdy� bude� tak laskav�.
604
01:03:34,410 --> 01:03:36,053
Sly�elas m�, ne?
605
01:03:42,274 --> 01:03:43,154
D�ky.
606
01:03:43,718 --> 01:03:45,186
Na zdrav�.
607
01:03:56,383 --> 01:04:00,031
To je kosa,
t�m se d��v sekala tr�va.
608
01:04:00,227 --> 01:04:02,817
Mysl�, �e v�echno v� a zn�, co?
609
01:04:03,121 --> 01:04:05,491
Hl�s�m, �e ne. Nev� v�echno.
610
01:04:05,747 --> 01:04:08,236
M�m to promy�len�.
Tohle vyjde.
611
01:04:08,666 --> 01:04:12,247
- Co vyjde?
- Vid�, nev� v�echno.
612
01:04:13,377 --> 01:04:14,703
Potvrzuju.
613
01:04:18,690 --> 01:04:21,322
Ty pu�ky jen tak neode�ly.
614
01:04:21,674 --> 01:04:23,914
Hledal jsem v�ude,
ale nikde nejsou.
615
01:04:24,401 --> 01:04:26,093
A to nen� v�echno.
616
01:04:33,641 --> 01:04:35,098
Nama�e� si chleba l��c�?
617
01:04:36,392 --> 01:04:37,255
To nen� vtipn�.
618
01:04:38,645 --> 01:04:39,674
To m� pravdu.
619
01:04:51,027 --> 01:04:52,056
Kdes herdek byl?
620
01:04:57,824 --> 01:04:59,020
Do�lo d�evo.
621
01:05:01,676 --> 01:05:03,153
Zajdi n�jak� nasekat.
622
01:05:07,747 --> 01:05:09,504
Chci tu pr�ci v San Franciscu.
623
01:05:09,539 --> 01:05:10,283
Co�e?
624
01:05:11,541 --> 01:05:16,667
Jak ��k�m.
Chci v�st to nov� sanatorium.
625
01:05:17,211 --> 01:05:17,908
Ale nepov�dej...
626
01:05:19,005 --> 01:05:20,877
A dvojn�sobn� plat.
627
01:05:22,215 --> 01:05:24,704
A k m� �en� se chovej uctiv�.
628
01:05:24,925 --> 01:05:26,591
Tak moment��ek.
629
01:05:26,979 --> 01:05:31,040
A d�evo nasek�m, proto�e chci.
Ne proto, �es mi to nak�zal.
630
01:05:45,206 --> 01:05:46,754
M��u to zkusit?
631
01:05:48,056 --> 01:05:50,056
Jist�, Davide.
V�, jak na to?
632
01:05:50,654 --> 01:05:52,618
- Jasn�, nic to nen�.
- Tak pros�m.
633
01:05:55,137 --> 01:05:57,936
J� ti je nachyst�m
a ty bude� sekat.
634
01:06:03,309 --> 01:06:06,609
Mus� se v�c sna�it.
Zkus to znovu
635
01:06:10,264 --> 01:06:11,262
Ale no tak!
636
01:06:12,025 --> 01:06:14,407
M�ch� s t�m, jak baba.
Op�i se do toho.
637
01:06:19,148 --> 01:06:21,696
Jestli to tak p�jde d�l,
zavol�m na pomoc Moe.
638
01:06:32,599 --> 01:06:35,280
Budeme muset zavolat posily,
ne� se tu sk�c�.
639
01:06:39,010 --> 01:06:40,177
No vid�.
640
01:06:40,645 --> 01:06:41,894
Tak jo, po�kej.
641
01:06:45,840 --> 01:06:48,007
J� ti to nastav�m.
642
01:07:06,919 --> 01:07:07,742
Co se stalo?
643
01:07:09,254 --> 01:07:11,468
- Asi ji po n�m hodil.
- Kdo to po n�m hodil?
644
01:07:12,059 --> 01:07:14,663
- George. To on.
- Kristepane!
645
01:07:15,416 --> 01:07:16,522
Vid�ls, kam pak �el?
646
01:07:17,613 --> 01:07:19,436
M�l jsem strach,
nekoukal jsem se.
647
01:07:19,477 --> 01:07:20,666
Postar�me se o Harveyho.
648
01:07:21,177 --> 01:07:24,524
O tomhle nikomu ani muk.
649
01:07:25,157 --> 01:07:27,843
- Jist�, Ta�ko.
- Odnesem ho k Ralphovi.
650
01:07:38,469 --> 01:07:39,792
Slaboch...
651
01:07:42,654 --> 01:07:43,925
Posera...
652
01:07:49,451 --> 01:07:51,476
Hnusn� jsem se do n�j nav�ela.
653
01:07:56,914 --> 01:07:58,993
Ale kdy� se vzep�el Ta�kovi...
654
01:08:04,084 --> 01:08:05,980
Byla jsem tak hrd�.
655
01:08:07,940 --> 01:08:09,594
M�las to vid�t.
656
01:08:12,665 --> 01:08:13,854
Byl velkolep�.
657
01:08:15,898 --> 01:08:17,004
Sly�ela jsem to.
658
01:08:19,173 --> 01:08:21,069
Cel� jsem to sly�ela.
659
01:08:22,240 --> 01:08:23,605
Cht�la jsem...
660
01:08:26,261 --> 01:08:28,226
Cht�la jsem od n�j odej�t.
661
01:08:31,208 --> 01:08:32,875
Aspo� stokr�t.
662
01:08:37,498 --> 01:08:39,882
�ekla jsem mu,
�e ho nem��u vyst�t.
663
01:08:45,422 --> 01:08:46,803
A te� je mrtv�...
664
01:08:51,250 --> 01:08:53,001
A mn� nic nezbylo.
665
01:08:56,239 --> 01:08:57,824
Poj� s n�mi dol�.
666
01:09:02,277 --> 01:09:03,909
Ne, z�stanu tady.
667
01:09:26,386 --> 01:09:27,421
Je mi to l�to.
668
01:09:29,339 --> 01:09:31,991
To m� taky.
669
01:09:43,282 --> 01:09:46,250
Nev�me, co tam venku na n�s �ek�.
670
01:09:46,805 --> 01:09:52,285
Nejjist�j�� bude z�stat pohromad�
a vy�kat do r�na.
671
01:09:53,050 --> 01:09:55,349
To nen� blb�...
To ses n�kde do�et?
672
01:09:55,734 --> 01:10:00,294
Co kdybys s�m s n���m p�i�el m�sto,
abys jen d�ep�l a d�lal chytr�ho?
673
01:10:00,472 --> 01:10:04,236
- Kdy� m� nasr�no, tak nepanika�!
- Bodej�, �e m�m nasr�no.
674
01:10:08,229 --> 01:10:11,363
Dob�e, vy si tu klidn� se�te.
675
01:10:11,668 --> 01:10:18,077
J� si d�m na uklidn�nou koupel.
Jinak se do r�na zvencnu.
676
01:10:29,245 --> 01:10:31,331
Co se mi hrabe� ve v�cech?
677
01:10:32,304 --> 01:10:35,730
Co tady d�l�?
Tak mluv!
678
01:10:37,623 --> 01:10:38,958
Neubli�uj m�mu drobe�kovi!
679
01:10:39,601 --> 01:10:42,151
- Pro�s to ud�lala?
- J� to nebyla.
680
01:10:42,619 --> 01:10:43,571
Nesn��m t�!
681
01:10:44,422 --> 01:10:47,007
Padej odtud!
682
01:10:47,189 --> 01:10:48,605
- Nesn��m t�!
- Padej!
683
01:12:03,030 --> 01:12:04,895
Nekopej, je�t� drobe�k�m ubl��!
684
01:12:26,432 --> 01:12:29,149
Se�e� v�echny a p�ive� je sem.
685
01:12:29,326 --> 01:12:30,444
- Dob�e.
- Posp� si.
686
01:12:30,794 --> 01:12:31,711
No, nic moc.
687
01:12:32,428 --> 01:12:35,110
- Ale lep�� ne� v�bec nic.
- Bude n�m to k n��emu?
688
01:12:38,843 --> 01:12:39,676
Julie, posp� si!
689
01:12:40,772 --> 01:12:43,191
Ricku, Ta�ko, poj�te sem!
690
01:12:45,468 --> 01:12:46,551
Co se d�je?
691
01:12:46,809 --> 01:12:47,808
Lovely!
692
01:12:48,235 --> 01:12:49,019
Proboha!
693
01:12:53,098 --> 01:12:54,980
Co takhle mi s n� pomoct?
694
01:12:57,166 --> 01:12:59,131
Pomo�te mi ji odt�hnout.
695
01:13:00,645 --> 01:13:01,895
To ty spratci!
696
01:13:02,281 --> 01:13:05,087
Sakra, byli to
ty zatracen� smradi!
697
01:13:06,943 --> 01:13:11,308
Vy hajzlov�!
Nechte ji na pokoji!
698
01:13:15,094 --> 01:13:17,063
Po�kej, mus�me naj�t ty pu�ky!
699
01:13:18,244 --> 01:13:19,580
Ricku, zastav ho!
700
01:13:20,974 --> 01:13:23,064
No tak, poslouchej m�!
701
01:13:29,251 --> 01:13:31,471
No tak, po�kej!
702
01:13:33,745 --> 01:13:37,053
Po�kej, poslouchej m�!
703
01:13:40,341 --> 01:13:41,809
- Ricku!
- Neubli� jim!
704
01:13:42,672 --> 01:13:44,993
Neubli� jim, pros�m!
705
01:13:57,349 --> 01:14:00,336
Zabiju v�s, vy �mejdi!
Do jednoho v�s zabiju!
706
01:14:01,261 --> 01:14:03,684
Vst�vej, Ricku, mus� ho zastavit!
707
01:14:04,412 --> 01:14:04,780
Rose!
708
01:14:12,436 --> 01:14:14,024
Do jednoho v�s zabiju!
709
01:14:26,570 --> 01:14:28,773
Skolil jsem velk�ho ta�ku.
710
01:14:36,464 --> 01:14:38,517
Vid�, ��kal jsem, �e to vyjde.
711
01:14:38,817 --> 01:14:40,236
Ale jen proto, �e jsem ti pomoh.
712
01:14:40,665 --> 01:14:43,937
Tys nic neud�lal.
Tak jdi mi z cesty.
713
01:14:44,237 --> 01:14:46,206
Oni ho zabili!
714
01:14:46,588 --> 01:14:48,258
Zabili m�ho t�tu!
715
01:14:49,026 --> 01:14:50,529
- Co?
- Oni ho zabili!
716
01:14:51,041 --> 01:14:52,844
Vem tu pixlu, troubo!
717
01:14:53,352 --> 01:14:54,389
Tak d�lej.
718
01:14:55,159 --> 01:14:56,447
Unes bych oboje.
719
01:14:56,923 --> 01:14:58,511
Unes bych oboje...
720
01:15:08,014 --> 01:15:09,684
V�s dv� u� neunesu.
721
01:15:12,298 --> 01:15:14,985
- Rad�i sklapni!
- Rad�i sklapni...
722
01:15:16,710 --> 01:15:19,172
Kdybys nem�l ty pu�ky,
jednu bych ti nat�h.
723
01:15:19,430 --> 01:15:20,213
Davide!
724
01:15:24,076 --> 01:15:26,408
Neboj, Georgi, ti n�m neute�ou.
725
01:15:47,261 --> 01:15:48,127
Susan...
726
01:15:52,619 --> 01:15:54,581
Pros�m, kde je Susan.
727
01:15:55,548 --> 01:15:59,142
Je venku za kuchyn�.
Moc se po tob� sh�n�.
728
01:16:04,881 --> 01:16:07,426
- Vid�, jak to klape?
- No jo.
729
01:16:22,948 --> 01:16:26,308
J� to nech�pu, Susan.
730
01:16:26,687 --> 01:16:28,769
Chce n�s poslat p�ed poln� soud.
731
01:16:29,324 --> 01:16:31,322
Aby n�s zas zav�eli.
732
01:16:31,500 --> 01:16:32,450
My se tam nevr�t�me.
733
01:16:33,844 --> 01:16:34,827
Chce� mi ubl�it.
734
01:16:37,024 --> 01:16:38,105
Nem�las m� r�da!
735
01:16:38,992 --> 01:16:41,572
Vrahu! Vrahu!
736
01:16:42,172 --> 01:16:45,301
Ud�lej to. Ud�lej to! Ud�lej to!
737
01:16:46,902 --> 01:16:49,746
Poprav�� �eto, pal!
738
01:16:54,770 --> 01:16:56,934
Susan! Ne!
739
01:16:57,155 --> 01:16:59,569
- Sejmi ji, sejmi ji!
- J� t� m�m r�da.
740
01:17:12,976 --> 01:17:15,390
Ricku, mus�me n�co ud�lat.
741
01:17:15,512 --> 01:17:18,741
- J� u� nepom��em. Mus�me pry�.
- Oni ji upaluj�!
742
01:17:19,553 --> 01:17:21,501
- D� se odtud n�jak dostat?
- Tudy.
743
01:17:40,473 --> 01:17:42,935
Zam�eno! Jak se dostanem ven?
744
01:17:43,194 --> 01:17:44,858
- P�jdeme k �lunu.
- �lun?
745
01:17:45,118 --> 01:17:46,950
U jezera. Tamtudy.
746
01:18:05,417 --> 01:18:06,664
Nejde to.
747
01:18:08,180 --> 01:18:09,928
Zkus�me to z druh� strany.
748
01:18:30,822 --> 01:18:31,987
D�lej, posp� si!
749
01:18:34,016 --> 01:18:35,545
- D�lej!
- Po�kej.
750
01:18:37,896 --> 01:18:39,728
Kdybych cht�l, dostal jsem je.
751
01:18:40,238 --> 01:18:41,820
Nekecej.
752
01:18:41,997 --> 01:18:44,079
Zasekla se mi pu�ka.
753
01:18:54,050 --> 01:18:55,250
Gener�tor...
754
01:18:55,766 --> 01:18:57,848
Neboj se.
755
01:18:58,821 --> 01:19:01,450
Z�stanem tu,
dokud nep�ijede sn�n� pluh.
756
01:19:02,254 --> 01:19:04,086
- Dob�e?
- Nezvl�dnu to.
757
01:19:04,304 --> 01:19:07,314
Ale no tak. To bude dobr�.
758
01:19:11,169 --> 01:19:15,263
- Ale vystra�il jsem je.
- To v�, ty ur�it�.
759
01:19:15,939 --> 01:19:17,222
Nechte u� toho.
760
01:20:04,991 --> 01:20:06,024
Zam�eno.
761
01:20:16,667 --> 01:20:18,081
D�me se do akce za �svitu.
762
01:20:29,014 --> 01:20:31,794
Nebudu spol�hat na to,
�e ty m� bude� kr�t.
763
01:20:32,279 --> 01:20:33,943
�ekn�te mu, a� toho nech�.
764
01:20:34,832 --> 01:20:35,791
Davide...
765
01:20:37,132 --> 01:20:40,091
P�jdeme k Ralphovi na ba�tu.
766
01:20:41,779 --> 01:20:45,837
Douf�m, �e m� n�co lep��ho
ne� jen bur�kov� m�slo.
767
01:20:46,509 --> 01:20:48,388
T�eba steak nebo ku�e.
768
01:20:51,236 --> 01:20:53,650
Man�vry za��naj� za hodinu,
p�edt�m se nadl�bnem.
769
01:20:53,791 --> 01:20:56,039
U� se mi sb�haj sliny.
770
01:21:23,589 --> 01:21:24,754
Julie!
771
01:21:26,059 --> 01:21:26,593
Proboha...
772
01:21:31,895 --> 01:21:32,661
Zlato.
773
01:21:34,395 --> 01:21:34,961
Zlato.
774
01:21:38,657 --> 01:21:40,905
- Chud��ku, Davide.
- Co se stalo?
775
01:21:45,344 --> 01:21:46,309
Vst�vej.
776
01:21:48,122 --> 01:21:49,219
Moje tv��!
777
01:21:53,598 --> 01:21:55,512
Pod�vej, cos mi ud�lal s obli�ejem!
778
01:21:55,858 --> 01:21:58,237
J� v�s zamorduju, vy �mejdi!
779
01:21:58,621 --> 01:22:02,489
V�echny v�s zabiju!
Sly��te m�?
780
01:22:05,799 --> 01:22:07,043
Zp�tky ke sn�hul�kovi!
781
01:24:31,031 --> 01:24:32,738
Vy parchanti!
782
01:24:37,375 --> 01:24:38,655
Hajzlov�!
783
01:25:05,753 --> 01:25:09,253
Tys mi ho zabil.
To tys ho zabil!
784
01:25:41,066 --> 01:25:45,361
- Kdo bude m�j �enich?
- Nech u� t�ch skopi�in.
785
01:25:47,826 --> 01:25:49,818
Co mi ��k�, Harvey Beckmane?
786
01:25:58,427 --> 01:26:00,918
Neum� prohr�vat, Harvey Beckmane.
787
01:26:04,354 --> 01:26:06,195
M� u� to tu nebav�.
788
01:26:09,571 --> 01:26:10,601
Konec hry.
789
01:26:11,239 --> 01:26:12,889
P�esunem se do nov� oblasti.
790
01:26:14,400 --> 01:26:16,489
S t�mahle u� ��dn� z�bava nebude.
791
01:26:16,913 --> 01:26:18,110
Tak bal�me.
792
01:26:19,876 --> 01:26:21,667
Venku je zima.
793
01:26:22,212 --> 01:26:26,196
- Nem��eme tu z�stat.
- Ned�lej sc�ny, Moe.
794
01:26:27,721 --> 01:26:31,851
- Nechci moji novou Julie opustit.
- Nemus� se b�t.
795
01:26:32,061 --> 01:26:34,184
Brzo budeme m�t nov� hra�ky.
796
01:26:36,736 --> 01:26:39,406
- Slibuje�?
- Slibuju.
797
01:26:41,577 --> 01:26:43,154
Ty br�o!
798
01:26:44,290 --> 01:26:45,914
J� p�jdu v �ele.
799
01:26:46,670 --> 01:26:47,950
P�p�.
800
01:26:50,670 --> 01:26:54,950
ZA��TEK
801
01:27:42,670 --> 01:27:47,950
titulky
JFL
57820