All language subtitles for watchable-peopletoys-1080p ch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,470 --> 00:00:25,594 Festival otrl�ho div�ka uv�d� 2 00:00:28,471 --> 00:00:34,595 P�T MAL�CH ��BL�K� 3 00:01:17,484 --> 00:01:20,607 - Ahoj. - �ek�m tu od 8 hodin, Ricku. 4 00:01:20,951 --> 00:01:24,158 No, musel jsem ten kolos tv�ho t�ty zajet natankovat. 5 00:01:24,418 --> 00:01:27,921 A musel jsem na hory koupit nemrznouc� sm�s a �et�zy. 6 00:01:28,303 --> 00:01:30,512 To ti trvalo hodinu? 7 00:01:30,892 --> 00:01:33,564 Obzvl᚝, kdy� ti cestou na benzinku dojde ���va. 8 00:01:34,860 --> 00:01:36,819 Nechci, aby na n�s Ta�ka �ekal. 9 00:01:37,283 --> 00:01:39,950 Asi bude muset po�kat, 10 00:01:40,170 --> 00:01:44,629 kdy� je tam zavez �of�r, ale my se mus�me dopravit sami. 11 00:01:45,220 --> 00:01:46,336 Jedem, vem si kab�t. 12 00:02:56,073 --> 00:02:59,778 Zkus tentokr�t s m�m otcem vyj�t. 13 00:03:00,168 --> 00:03:05,169 Pod�vej, jedin� d�vod, pro� tam jedu, je, abych mohl b�t s tebou. 14 00:03:05,598 --> 00:03:10,147 Pr�ci nehodl�m �e�it, tak se nestrachuj! 15 00:03:10,738 --> 00:03:15,277 Dob�e. My si budem u��vat a pr�ci a� �e�� Ta�ka s Harveym. 16 00:03:15,539 --> 00:03:17,165 V�kend s Harveym, to jsou vyhl�dky. 17 00:03:17,544 --> 00:03:21,083 Ne, on je v klidu, ale jeho star�... 18 00:03:21,807 --> 00:03:26,310 D�me j� do ruky fla�ku, a bude o ni na v�kend postar�no. 19 00:03:30,535 --> 00:03:31,912 Dovol�te, sestro? 20 00:03:35,131 --> 00:03:38,634 A pak �e pir�ti silnic nezasluhuj� uzn�n�. 21 00:03:45,156 --> 00:03:47,864 Fajn, m�m nov� hodinky. 22 00:04:05,206 --> 00:04:09,079 O to ��d�m ve jm�nu Otce i Syna i Ducha Svat�ho. 23 00:04:11,222 --> 00:04:11,969 Amen. 24 00:04:13,519 --> 00:04:17,592 �ty�i p�e�iv�� nastoupeni. V�ichni ostatn� jsou na padr�. 25 00:04:17,813 --> 00:04:19,275 To se ne��k�, Briane. 26 00:04:27,051 --> 00:04:28,926 Ty br�o! 27 00:04:29,393 --> 00:04:30,723 M�m �v�car�k! 28 00:04:32,316 --> 00:04:35,071 - M��em u� j�t, Hano? - Sestro Hano! 29 00:04:39,802 --> 00:04:40,668 Jdem. 30 00:05:00,397 --> 00:05:03,318 Nyn� je na �ad� p�edpov�� pro ly�a�e. 31 00:05:03,822 --> 00:05:09,537 Zat�mco m�sto je zalit� sluncem, resort Big Bear hl�s� 2,7 metr� sn�hu 32 00:05:09,876 --> 00:05:13,379 a Arrowhead dokonce 3,3 metry. 33 00:05:13,461 --> 00:05:18,189 Sn�h m�sty po�kodil dr�ty veden�, obzvl�t� kolem Snow Valley. 34 00:05:18,385 --> 00:05:22,572 Pokud se chyst�te na v�kend na hory, sbalte si dost tepl�ho pr�dla. 35 00:05:23,163 --> 00:05:27,498 Silni���i hl�dkuj� v oblastech nad 1000 metr� nad mo�em. 36 00:05:28,008 --> 00:05:31,548 Kontroluj� sn�n� �et�zy, tak je nezapome�te. 37 00:05:31,675 --> 00:05:34,598 Ze severu se bl�� studen� fronta. 38 00:05:34,775 --> 00:05:38,362 V noci teploty klesnou na -7� 39 00:05:38,827 --> 00:05:41,701 a b�hem z�t�ka na slunci vy�plhaj� a� na +3�. 40 00:05:42,628 --> 00:05:46,675 Silni���i tak� nab�daj�, �e kdy� zapadnete, m�te z�stat na m�st�. 41 00:05:46,852 --> 00:05:50,318 Sn�n� pluhy budou nasazeny i v p�es�asech. 42 00:05:50,853 --> 00:05:54,119 Neodch�zejte od p�ij�ma��, dal�� p�edpov�� bude za hodinu. 43 00:05:58,618 --> 00:06:02,704 Po�kejte! J� jsem �iv�! Dosta�te m� odtud! 44 00:06:06,764 --> 00:06:08,308 Co do m� strk�te. 45 00:06:12,695 --> 00:06:13,894 Super bunda! 46 00:06:14,283 --> 00:06:16,777 - Jsem zasekl�. - Po�kej. 47 00:06:20,715 --> 00:06:21,546 Dobr�? 48 00:06:22,428 --> 00:06:24,719 Dobr�. Ale je zima, mus�me j�t. 49 00:06:30,532 --> 00:06:31,731 Tudy. 50 00:06:54,538 --> 00:06:58,738 D�LE SE CESTA NEUDR�UJE 51 00:07:51,695 --> 00:07:55,234 Lidi se m��ou p�etrhnout, aby se sem dostali. 52 00:07:55,664 --> 00:07:57,243 Hor�� jak ve starobinci. 53 00:07:58,045 --> 00:08:01,667 M� to b�t rekrea�n� resort. Kde se sakra fl�kaj? 54 00:08:07,610 --> 00:08:09,622 Co, p�ilo�� ruku k d�lu? 55 00:08:09,783 --> 00:08:12,407 P�ijde na to k jak�mu, Ta�ko? 56 00:08:12,748 --> 00:08:15,039 Mysl�, �e jsem tam, kde jsem, proto�e jsem si vyb�ral? 57 00:08:15,213 --> 00:08:16,839 - Je to tak, Harve? - P�esn� tak. 58 00:08:17,177 --> 00:08:20,965 Ve 14 jsem za�al vyt�r�n�m podlah v jednom starobinci. 59 00:08:21,187 --> 00:08:25,978 A ve 30 mi ��kal pane, stejn� jako 27 dal��ch. 60 00:08:26,222 --> 00:08:28,320 To jsem ani nedod�lal st�edn�! 61 00:08:28,622 --> 00:08:29,120 Nemel! 62 00:08:30,585 --> 00:08:33,146 Jestli se ti n�co nezd�, nemus� se obt�ovat. 63 00:08:33,217 --> 00:08:35,128 Na to jsem p��li� zainteresovan�. 64 00:08:35,973 --> 00:08:37,599 Tak�e do pr�ce. 65 00:08:39,065 --> 00:08:40,395 �ek jsem, nemel. 66 00:08:41,780 --> 00:08:45,883 - Nem�m se toho ujmout j�... - To bych ti �ek, Harve. 67 00:08:47,043 --> 00:08:51,711 J� nem�m doktor�t, v�eho jsem dos�h jen tvrdou prac�. 68 00:08:52,057 --> 00:08:56,143 Ale �ekal bych, �e mladej doktor, kterej m� �anci bejt prim��, 69 00:08:56,359 --> 00:08:58,401 nebude d�lat drahoty pro krapet p�es�as�. 70 00:08:58,906 --> 00:08:59,856 Ta�ko... 71 00:09:01,497 --> 00:09:03,622 Nem�l jsem j�... Chci ��ct... 72 00:09:03,962 --> 00:09:06,836 Neslibovals tu pozici... 73 00:09:07,052 --> 00:09:08,831 Zat�hni ��et, jedem. 74 00:10:52,861 --> 00:10:54,690 Zatrolen� klaxon! 75 00:11:15,669 --> 00:11:17,462 Dones bag� do domu a zaparkuj auto. 76 00:11:17,632 --> 00:11:18,796 Jist�, Ta�ko. 77 00:11:27,198 --> 00:11:28,777 Jen po�kej! 78 00:11:40,481 --> 00:11:44,234 Mno, Harvey, m�ls �anci... 79 00:11:45,871 --> 00:11:47,497 A pod�lals to. 80 00:11:49,797 --> 00:11:50,961 Je�t� s n�m promluv�m. 81 00:12:18,244 --> 00:12:22,378 Ralphe, vezmi Ta�kovi jeho kuf��k, u� bude ve sv� pracovn�. 82 00:12:23,245 --> 00:12:24,175 Jasna�ka, Julie. 83 00:12:24,176 --> 00:12:26,931 J� se p�evl�knu. A zapnu sv�tla. 84 00:12:34,493 --> 00:12:36,951 - Vynese� mi moje kufry? - Jist�. 85 00:12:37,125 --> 00:12:39,701 Pom��e� mi s t�m, zlato? 86 00:12:52,079 --> 00:12:54,288 To do vrchn�ho �upl�ku. 87 00:12:56,257 --> 00:12:57,254 Ralphe. 88 00:12:58,888 --> 00:13:01,216 Pracuje� pro Ta�ku r�d? 89 00:13:03,233 --> 00:13:07,317 Nem�m r�d, kdy� na m� k�i��. Po��d na m� k�i��. 90 00:13:08,871 --> 00:13:11,994 J� na tebe nek�i��m. M� m� r�d, Ralphe? 91 00:13:13,257 --> 00:13:14,587 Vy jste mil�. 92 00:13:19,816 --> 00:13:21,692 Jo, vy jste mil�. 93 00:13:25,580 --> 00:13:28,335 Ralphe, polo� to a poj� sem. 94 00:13:31,596 --> 00:13:32,760 Pro�e� mi vlasy. 95 00:13:36,817 --> 00:13:37,981 L�b� se ti to? 96 00:13:38,822 --> 00:13:41,031 Jemn� jako srst m�ch kr�l�k�. 97 00:13:42,331 --> 00:13:44,575 To sta��. Dej mi ten h�eben. 98 00:13:46,383 --> 00:13:47,415 Nikam necho�. 99 00:13:48,137 --> 00:13:49,387 Namas�ruj mi nohy. 100 00:13:50,221 --> 00:13:53,276 Namas�ruj mi nohy. M�m je unaven�. 101 00:13:53,570 --> 00:13:56,030 Sundej mi boty. Tak sundej je. 102 00:13:58,605 --> 00:14:00,404 A namas�ruj mi nohy. 103 00:14:02,000 --> 00:14:03,823 Ty m� ale s�lu. 104 00:14:03,843 --> 00:14:07,263 Jsem siln�. Na�t�pal jsem v�echno d��v�. 105 00:14:07,436 --> 00:14:08,980 Je ho a� poca�. 106 00:14:09,901 --> 00:14:11,777 P�edve� mi to, zvedni m�. 107 00:14:13,076 --> 00:14:18,165 - Nerad bych v�m ubl�il. - Neubl�� mi. Tak m� zvedni. 108 00:14:19,508 --> 00:14:20,458 Zvedni m�. 109 00:14:22,725 --> 00:14:25,016 Ty jsi ale sil�k! Te� m� polo�. 110 00:14:25,691 --> 00:14:27,686 Polo� m� na postel. 111 00:14:27,863 --> 00:14:29,608 - Na postel? - P�esn� tak. 112 00:14:34,220 --> 00:14:36,529 Ralphe, poj� sem. 113 00:14:37,053 --> 00:14:38,632 Lehni si ke mn�. 114 00:14:42,274 --> 00:14:45,314 M�l jsi v�bec n�kdy �enu? 115 00:14:48,206 --> 00:14:50,035 Te� jsem nerozum�l. 116 00:14:50,169 --> 00:14:52,460 Pt�m se, jestlis n�kdy m�l �enu. 117 00:14:54,346 --> 00:14:56,590 M�l jsem m�mu a dv� s�gry. 118 00:14:56,853 --> 00:14:58,764 Ale um�ely v autobuse... 119 00:14:59,735 --> 00:15:02,910 Ne, cht�l ses n�kdy se �enou milovat? 120 00:15:03,035 --> 00:15:05,210 Dot�kat se j�? 121 00:15:05,735 --> 00:15:06,910 Milovat se? 122 00:15:08,465 --> 00:15:09,415 Vst�vej. 123 00:15:10,060 --> 00:15:11,176 Tak vst�vej. 124 00:15:16,987 --> 00:15:18,067 Sundej si triko. 125 00:15:19,786 --> 00:15:21,163 Sundej si ho. 126 00:15:30,829 --> 00:15:32,724 Tak jsem to nemyslela. 127 00:15:34,156 --> 00:15:36,115 Sundej si kalhoty. 128 00:15:39,577 --> 00:15:41,388 No tak, sundej si je. 129 00:15:43,888 --> 00:15:45,966 Tak, sundej je. 130 00:15:54,791 --> 00:15:56,750 A co bys te� r�d ud�lal? 131 00:15:58,843 --> 00:16:00,838 Mus�m nakrmit m� kr�l�ky. 132 00:16:01,475 --> 00:16:03,719 Chce� nakrmit kr�l�ky? 133 00:16:14,883 --> 00:16:16,593 Co se to tu d�je? 134 00:16:19,603 --> 00:16:22,275 Ralph mi pom�h� vybalovat. 135 00:16:25,285 --> 00:16:27,743 Oble� se a jdi dol�. 136 00:16:31,885 --> 00:16:32,751 Ralphe. 137 00:16:36,772 --> 00:16:40,063 - A zav�i za sebou. - Jasna�ka. 138 00:16:43,463 --> 00:16:45,654 Co to jako m�lo b�t? 139 00:16:48,301 --> 00:16:49,817 Bavili jsme se. 140 00:16:50,640 --> 00:16:55,972 R�da si zahr�v�, co? S k�mkoli, kdekoli, jakkoli. 141 00:16:56,187 --> 00:16:58,515 My nejsme a� tak odli�n�. 142 00:16:58,819 --> 00:17:02,692 J� si d�l�m, co chci, a stejn� tak i ty. 143 00:17:03,080 --> 00:17:05,704 Ricka miluju a vezmeme se. 144 00:17:05,920 --> 00:17:07,036 To je hezk�... 145 00:17:07,716 --> 00:17:10,886 Tak�e si mysl�, �e ti pat��? 146 00:17:11,200 --> 00:17:12,582 Co t�m chce� ��ct? 147 00:17:12,803 --> 00:17:16,023 Jen, �e jsem ho m�la p�ed tebou. 148 00:17:16,915 --> 00:17:20,620 A kdykoli se mi zachce, bude zase m�j. 149 00:17:23,154 --> 00:17:24,564 Ty �t�tko! 150 00:18:17,234 --> 00:18:20,722 Co tu blbnete, tr�nujete na olympi�du? 151 00:18:21,192 --> 00:18:24,916 Jen jsme se... bavily. 152 00:18:25,996 --> 00:18:26,993 Bavily? 153 00:18:28,161 --> 00:18:29,657 Ka�d�mu podle jeho chuti. 154 00:18:38,329 --> 00:18:43,962 V�, z lid� jde strach. Nejsou jako my. 155 00:18:44,261 --> 00:18:47,384 Z jejich her jde strach. 156 00:18:48,187 --> 00:18:55,241 Sundej si triko a sundej kalhoty a posa� se na postel. 157 00:18:56,633 --> 00:18:58,093 Pra�t�n� hry. 158 00:18:58,972 --> 00:19:02,209 Julie se na m� asi zlob�. 159 00:19:03,685 --> 00:19:05,680 J� u� d�l nem��u! 160 00:19:06,609 --> 00:19:10,064 - Jednotko, p�ed n�ma je d�m. - Nem��em si odpo�inout? 161 00:19:10,452 --> 00:19:14,041 Ne, pochodem v chod. N�kdo n�s pron�sleduje. 162 00:19:14,203 --> 00:19:16,877 Pod�vali jste se, jestli nep�e�il? 163 00:19:17,385 --> 00:19:20,559 Jen a� n�s nechytne, u� tam zp�tky nechci. 164 00:19:20,602 --> 00:19:23,274 Nechte to na m�, ten n�s u� nedostane. 165 00:19:23,902 --> 00:19:29,788 Tak, d�m v�s zase spolu. Hezky si hrajte. 166 00:19:31,254 --> 00:19:34,175 Nezapomenu na v�s, p�ijdu v�s nakrmit. 167 00:19:34,471 --> 00:19:37,047 Ale mus�m se postarat o ty lidi. 168 00:19:42,198 --> 00:19:45,171 Mus�m za nima. Mus�m je chytit. 169 00:19:47,177 --> 00:19:48,473 Mus�m je zastavit. 170 00:19:49,475 --> 00:19:53,163 Ud�l�m jim �unkov� sendvi�e. 171 00:19:54,939 --> 00:19:58,276 Ale Ta�ka chce z�tra ku�e... 172 00:19:59,492 --> 00:20:04,504 Ale posledn� jsem ku�e pokazil. Dal jsem tam moc ko�en�. 173 00:20:07,637 --> 00:20:08,967 U� v�m... 174 00:20:10,228 --> 00:20:15,568 D�m tam jen dvoje ko�en�. Nepozn�, kolik jsem tam toho dal. 175 00:20:18,916 --> 00:20:19,913 Stopy... 176 00:20:21,172 --> 00:20:22,169 Briane. 177 00:20:23,888 --> 00:20:25,467 Ur�it� �ly do toho domu. 178 00:20:29,574 --> 00:20:32,171 Briane. 179 00:20:32,618 --> 00:20:36,412 Mus�m je zastavit. J� je mus�m zastavit! 180 00:20:40,429 --> 00:20:44,929 - Neusly�� n�s naho�e? - Ne, je to byteln� d�m. 181 00:20:46,360 --> 00:20:49,115 Nav�c jsem prozkoumal zadn� ��st domu. 182 00:20:49,326 --> 00:20:51,730 Jak n�s sem mohl pron�sledovat? 183 00:20:51,831 --> 00:20:53,846 Sledovat stopy ve sn�hu dok�e ka�d�! 184 00:20:54,046 --> 00:20:57,567 Byl jsem na obhl�dce. Bl�� se sem. 185 00:20:57,680 --> 00:20:59,841 Ur�it� n�s tam nevezme zp�tky? 186 00:21:00,772 --> 00:21:02,801 U� se tam nikdy nevr�t�me! 187 00:25:43,319 --> 00:25:46,109 - Je mrtv�? - To douf�m. 188 00:25:46,577 --> 00:25:48,239 M�m hlad. Kde je Susan? 189 00:25:50,337 --> 00:25:51,881 Obhl�� d�m. 190 00:25:54,389 --> 00:25:55,849 Jsem unaven�. 191 00:25:56,645 --> 00:25:59,768 - P�jdeme za n�. - Chci sp�t. 192 00:26:01,323 --> 00:26:03,534 Nejd��v se toho zbav�me. 193 00:26:31,316 --> 00:26:32,480 �l�ftru�k. 194 00:26:37,999 --> 00:26:39,781 To byl zase den! 195 00:26:41,299 --> 00:26:43,341 Tv�j t�ta zase prudil. 196 00:26:44,223 --> 00:26:45,968 Pro� o n�m tak mluv�? 197 00:26:46,980 --> 00:26:53,820 Proto�e mluv� jen o tom, jak� tu m� pal�c a kolik do n�j vrazil. 198 00:26:56,086 --> 00:26:58,295 Stejn� sem jezd� jen pracovat. 199 00:26:59,303 --> 00:27:05,603 Kdybys ho prost� jednou vyslech, nechal ho, a� ti to vylo��... 200 00:27:07,365 --> 00:27:12,616 U�et�il bys t�m spoustu �asu a my si mohli u��t v�kend spolu. 201 00:27:13,965 --> 00:27:15,211 Promluv�m s n�m z�tra. 202 00:27:17,766 --> 00:27:22,937 Co takhle nechat ostatn� tady a j�t t�eba s��kovat? 203 00:27:23,948 --> 00:27:25,028 Ne. 204 00:27:26,413 --> 00:27:29,750 To t�ko, ti by se n�s ur�it� dr�eli. 205 00:27:31,342 --> 00:27:35,615 Lovely ur�it� ne. Ta je sp� na dov�d�n� doma. 206 00:27:39,445 --> 00:27:41,371 N�kdo n�m tu ��rl�. 207 00:27:47,173 --> 00:27:48,170 Je to tak. 208 00:27:50,849 --> 00:27:51,929 Spal jsi s n�? 209 00:27:53,941 --> 00:27:55,483 Co mysl�? 210 00:27:55,641 --> 00:27:58,683 Nezkou�ej to na m�, prost� odpov�z. 211 00:27:58,999 --> 00:28:02,656 Spal jsi s n� n�kdy? 212 00:28:03,591 --> 00:28:05,882 Jasn�, �e jo. Jako v�ichni. 213 00:28:10,065 --> 00:28:13,188 Ty hajzl�ku! 214 00:29:51,121 --> 00:29:51,904 Ne��kal jsem ti to? 215 00:29:54,632 --> 00:29:58,755 - A co jako? - Zkou�el jsem s n�m mluvit. 216 00:29:59,016 --> 00:30:04,108 Ale samas vid�la, jak se tv��il. Ten by mi tu pr�ci jen tak nedal. 217 00:30:04,947 --> 00:30:07,655 Nebyla to vhodn� chv�le. 218 00:30:08,832 --> 00:30:12,585 No, ale te� je vhodn� chv�le, i m�sto. 219 00:30:14,597 --> 00:30:18,017 Pro� jsme se sem jinak t�hli? Za z�bavou? 220 00:30:21,322 --> 00:30:22,354 �eho se boj�? 221 00:30:23,995 --> 00:30:25,372 V�dy� jsem to zkusil, Ruth. 222 00:30:28,757 --> 00:30:32,593 Z�kladem forehandu v tenisu pr� je ho dot�hnout. 223 00:30:33,310 --> 00:30:34,722 To m�m taky v pl�nu. 224 00:30:35,274 --> 00:30:37,750 Ale ud�l�m to po sv�m, tak na m� nenal�hej! 225 00:30:37,773 --> 00:30:40,994 T�e�t� mi hlava, Harvey! Nech�me to b�t! 226 00:30:44,556 --> 00:30:46,632 Nechce� s t�m pit�m p�estat? 227 00:30:47,706 --> 00:30:49,766 A j� tu pr� nal�h�m. 228 00:30:54,949 --> 00:30:56,361 Kristepane! 229 00:31:00,505 --> 00:31:03,462 Tak si ho zase vezmu. 230 00:31:03,720 --> 00:31:05,845 Ur�it� je mrtv�? 231 00:31:06,102 --> 00:31:07,728 Po tom v�em ur�it� jo. 232 00:31:07,891 --> 00:31:10,565 Poj�me do domu. Je mi n�jak divn�. 233 00:31:10,569 --> 00:31:13,265 DR. BROWN - D�TSK� ODD�LEN� ST�TN� PSYCHIATRICK� L��EBNY 234 00:31:14,038 --> 00:31:15,454 Zkus�m ti ulevit. 235 00:31:18,550 --> 00:31:20,878 No tak, mus� tady. 236 00:31:31,100 --> 00:31:33,791 - Jak� to je? - Bo��. 237 00:31:48,359 --> 00:31:49,955 V� co? 238 00:31:51,751 --> 00:31:53,428 U� jsme to dlouho ned�lali... 239 00:31:58,578 --> 00:32:02,433 Zajdu si dol�t a hned jsem zp�tky. 240 00:32:02,479 --> 00:32:05,233 Fakticky. 241 00:32:09,479 --> 00:32:11,233 N�kdo mi to vypil. 242 00:32:51,903 --> 00:32:53,200 Harvey! 243 00:33:03,918 --> 00:33:05,350 Co tu v�e�t�? 244 00:33:05,967 --> 00:33:08,581 N�kdo tam je... N�jak� prcci... 245 00:33:08,871 --> 00:33:10,119 Co to mele�? 246 00:33:10,795 --> 00:33:13,143 Jak co melu? Prost� n�jak� prcci. 247 00:33:14,699 --> 00:33:17,362 Prcci? Sp� delirium tremens. 248 00:33:22,478 --> 00:33:23,926 Boura�ka? A kde? 249 00:33:24,628 --> 00:33:26,626 Nev�m, �li jsme celou noc... 250 00:33:27,030 --> 00:33:28,078 V tomhle po�as�? 251 00:33:28,921 --> 00:33:35,354 Podle m�ch hodinek jsme pochodovali na z�pad od 18:15 v�era do 07:40. 252 00:33:35,591 --> 00:33:37,255 Pak jsem zahl�dl va�� chatu. 253 00:33:37,891 --> 00:33:39,203 Tak p�edn� se zvedn�te z t� studen� podlahy. 254 00:33:40,746 --> 00:33:42,862 Posa�te se na gau�. 255 00:33:43,454 --> 00:33:45,338 Pod� mi tu deku, zlato? 256 00:33:48,859 --> 00:33:50,909 P�kn� se zabalte. 257 00:33:51,389 --> 00:33:53,721 Nevloupali jsme se sem, bylo otev�eno. 258 00:33:54,323 --> 00:33:56,273 Ten holomek Ralph nikdy nezamkne. 259 00:33:56,534 --> 00:33:59,297 - Byl tam je�t� n�kdo? - Ostatn� um�eli. 260 00:34:01,310 --> 00:34:04,073 - Nen� mi dob�e. - Jen kl�dek. 261 00:34:05,879 --> 00:34:08,595 Se�enem v�m pomoc. 262 00:34:08,853 --> 00:34:10,687 Poj� sem, Lovely! 263 00:34:12,792 --> 00:34:15,007 No jo, co zas m�? 264 00:34:15,180 --> 00:34:16,561 ��dn� strach. 265 00:34:17,360 --> 00:34:20,076 - Co se tu d�je? - M�me tu nemocnou holku. 266 00:34:22,346 --> 00:34:24,894 - A co j� s t�m? - Prost� n�co ud�lej! 267 00:34:25,112 --> 00:34:27,744 No jo, neje�, j� u� n�co ud�l�m. 268 00:34:28,589 --> 00:34:30,674 Nevypad� to v�n�. 269 00:34:32,528 --> 00:34:33,909 Tak poj� se mnou. 270 00:34:39,149 --> 00:34:41,364 - Tak poj�. - Tak, v�ichni nahoru. 271 00:34:45,309 --> 00:34:47,309 Harvey, doktore? 272 00:34:48,117 --> 00:34:50,988 Jo, vemte je nahoru. Tam je prohl�dnu. 273 00:34:59,421 --> 00:35:01,503 - Ty tu vel�? - Co? 274 00:35:01,806 --> 00:35:04,601 - Jo, on tu vel�. - Kdy je ba�ta? 275 00:35:04,788 --> 00:35:09,581 Ba�ta? Jestli m�te hlad, �eknu Ralphovi, a� v�m ud�l� kornflejky. 276 00:35:11,723 --> 00:35:12,757 Za 30 minut. 277 00:35:16,869 --> 00:35:18,035 Co to m�lo b�t? 278 00:35:19,414 --> 00:35:21,093 Ty sis jako mal� nehr�l na voj�ky? 279 00:35:21,429 --> 00:35:22,975 Na to jsem nem�l �as. 280 00:35:23,354 --> 00:35:25,436 Blbost, hraje� si a� dodnes. 281 00:35:27,287 --> 00:35:32,219 Moc vtipn�, ty chytroprde. M�l by ses d�t ke komediant�m! 282 00:35:50,025 --> 00:35:51,292 No super... 283 00:35:52,660 --> 00:35:54,142 Fakt super. 284 00:35:54,769 --> 00:35:55,735 Ralphe! 285 00:35:56,275 --> 00:35:58,704 - Tady jsem, Ta�ko? - Kdes sakra byl? 286 00:35:59,790 --> 00:36:00,756 Sekat d��v�. 287 00:36:01,757 --> 00:36:03,889 Ne�ek jsem, abys dal p�ipojit ten telefon? 288 00:36:04,811 --> 00:36:07,954 - To jsem ud�lal. - Tak pro� nefunguje? 289 00:36:09,430 --> 00:36:10,628 T�eba spadlo veden�. 290 00:36:11,303 --> 00:36:13,265 Tak najdi kde, a oprav to! 291 00:36:14,627 --> 00:36:17,689 Kdes byl? Nem� opu���k! 292 00:36:20,375 --> 00:36:23,463 Tlachal jsem s n�jak�m �oumou na chodb�. A co jako? 293 00:36:29,355 --> 00:36:32,400 - Kde jsou ostatn�? - Sestra Hanna se koupe s Moe. 294 00:36:32,954 --> 00:36:34,916 - N�co nov�ho s Georgem? - Ne. 295 00:36:35,965 --> 00:36:37,594 - Pro�? - Jen se pt�m. 296 00:36:38,016 --> 00:36:39,014 Jsi posera! 297 00:36:39,689 --> 00:36:41,818 J� se neboj�m nikoho, rozhodn� ne George. 298 00:36:45,338 --> 00:36:48,383 - Nechovej se jak malej. - Nechovej se jak malej. 299 00:36:49,606 --> 00:36:52,095 - Co je to s Moe? - Je j� blb�. 300 00:37:25,772 --> 00:37:27,786 Chci plat 60000 za rok. 301 00:37:30,149 --> 00:37:31,847 A kreditn� ��et. 302 00:37:34,099 --> 00:37:35,483 A v�c �cty. 303 00:37:37,890 --> 00:37:40,172 Letn� byt na srpen. 304 00:37:44,684 --> 00:37:47,079 Co, do�el ti chlast? 305 00:38:05,329 --> 00:38:06,327 Ahoj. 306 00:38:07,379 --> 00:38:09,211 - Jak se jmenuje�? - David. 307 00:38:11,814 --> 00:38:14,146 - Jsi nadbyte�n�. - Nadbyte�n�? 308 00:38:14,366 --> 00:38:16,280 V� v�bec, co to znamen�, prcku? 309 00:38:17,003 --> 00:38:19,846 Nejsem prcek, je mi dvan�ct. 310 00:38:21,479 --> 00:38:23,441 Tak promi�, nemyslel jsem to tak. 311 00:38:23,822 --> 00:38:26,617 - M�li jsme nehodu. - J� v�m. 312 00:38:27,044 --> 00:38:28,458 P�e�ili jsme jen my. 313 00:38:30,475 --> 00:38:32,723 To budou va�i rodi�e r�di. 314 00:38:33,069 --> 00:38:35,567 Nabourat uprost�ed nezn�ma je dost d�siv�. 315 00:38:36,124 --> 00:38:38,253 P�e�ili jsme d�ky m� vynal�zavosti. 316 00:38:40,601 --> 00:38:42,349 Byli jsme na cest� do Hollywoodu. 317 00:38:42,776 --> 00:38:44,905 Tak�e ty jsi herec? 318 00:38:45,119 --> 00:38:47,962 Mimo jin�. M�li jsme v�ichni b�t ve filmu. 319 00:38:48,508 --> 00:38:50,220 To mus� b�t �chvatn�. 320 00:38:57,922 --> 00:39:01,815 Zelen� je p�kn� barva. Jde mi k o��m, �e? 321 00:39:03,488 --> 00:39:06,117 No, asi ano. 322 00:39:09,428 --> 00:39:11,726 Materi�l je p�kn�, ale st�ih je d�s. 323 00:39:12,232 --> 00:39:14,111 U� mus�m, pane... 324 00:39:15,203 --> 00:39:17,082 Beckman. Harvey Beckman. 325 00:39:17,378 --> 00:39:19,042 Budeme p��tel� Harvey Beckmane. 326 00:39:20,307 --> 00:39:21,139 Zajist�. 327 00:39:22,734 --> 00:39:23,518 Dobr�.. 328 00:39:28,173 --> 00:39:29,255 Jak se c�t�? 329 00:39:30,726 --> 00:39:32,355 - Celkem fajn. - Dob�e. 330 00:39:33,361 --> 00:39:35,693 - M��eme m�t vlastn� st�l? - Na to jsem u� myslela. 331 00:39:43,069 --> 00:39:46,614 Dostaneme v�s k rodi��m, jak to jen p�jde. 332 00:40:08,961 --> 00:40:10,740 A� si dohraje�, r�di bychom jedli. 333 00:40:10,753 --> 00:40:12,470 Jist�, Ta�ko. 334 00:40:15,997 --> 00:40:18,840 V� automobil je v b�je�n�m stavu. 335 00:40:19,010 --> 00:40:22,103 - Auta se ani nedotkne�. - V�m toho o autech spoustu. 336 00:40:22,650 --> 00:40:24,398 To m� nezaj�m�. Ani se ho nedotkne�. 337 00:40:30,683 --> 00:40:35,278 Zamysli se nad t�m, Harvey. Nemus� ty jeho sra�ky sn�et. 338 00:40:36,960 --> 00:40:38,589 Dal jsem tomu moc, abych to opustil. 339 00:40:39,093 --> 00:40:43,307 Blbost, jsi vynikaj�c� doktor, v geriatrii jsi n�co dok�zal. 340 00:40:45,118 --> 00:40:47,497 Promi�te n�m, sestro. Jak za�neme o pr�ci... 341 00:40:48,006 --> 00:40:49,123 To nic. 342 00:40:54,072 --> 00:40:55,820 V�imla jsem si va�ich vlas�. 343 00:40:56,666 --> 00:40:57,664 Jsou velmi zdrav�. 344 00:40:58,716 --> 00:40:59,632 D�ky. 345 00:40:59,716 --> 00:41:02,012 Sestro, pomodl�me se? 346 00:41:06,350 --> 00:41:11,280 Po�ehnej n�m, Pane, tyto tv� dary, kter�s n�m v Kristu seslal, Pane. 347 00:41:11,455 --> 00:41:14,650 Ve jm�nu Otce, Syna i Ducha Svat�ho. 348 00:41:15,579 --> 00:41:17,661 - �men. - Amen. 349 00:41:20,474 --> 00:41:23,019 Nejste na jepti�ku mlad�? 350 00:41:23,612 --> 00:41:25,158 Jsem novicka. 351 00:41:25,613 --> 00:41:27,161 Za��te�nice! 352 00:41:29,044 --> 00:41:31,639 Hned zvl��, jak nejsou ve �kole. 353 00:41:32,433 --> 00:41:35,410 Ale v nov� �kole bude mnohem p��sn�j�� p�edstaven�. 354 00:41:35,697 --> 00:41:37,661 Ale zat�m tam nejsme. 355 00:41:40,473 --> 00:41:44,148 Davide, jak �e se jmenuje ten film, ve kter�m m�te hr�t? 356 00:41:45,746 --> 00:41:48,589 Ten si v�dycky tak vym��l�... 357 00:41:49,948 --> 00:41:54,690 Aspiruj�c� spisovatel� musej� zkou�et sv� n�pady, nem�j mi to za zl�. 358 00:41:55,034 --> 00:41:58,829 Nic se nestalo. Hlavn�, kdy� ti to pomohlo. 359 00:41:59,887 --> 00:42:02,849 Pokud se nezhor�� po�as�, budete z�tra u� na cest�. 360 00:42:05,746 --> 00:42:07,209 M�te moc p�kn� d�m. 361 00:42:07,328 --> 00:42:09,207 Bodej�, taky m� n�co st�l. 362 00:42:11,519 --> 00:42:12,636 Co vy dva zas kujete? 363 00:42:13,370 --> 00:42:15,116 Z�tra p�jdem na ly�e. P�id� se n�kdo? 364 00:42:15,178 --> 00:42:18,158 - Mus�me pracovat. - Ty mus�, my jdem ly�ovat. 365 00:42:18,500 --> 00:42:20,166 P�jde� na ly�e, a m��e� to zabalit. 366 00:42:20,641 --> 00:42:22,423 - Jak zabalit? - V�ak v�. 367 00:42:25,871 --> 00:42:28,050 - Vyraz� m�? - Lajstne� si to? 368 00:42:29,636 --> 00:42:30,802 Vid�te ty pu�ky, d�cka? 369 00:42:33,653 --> 00:42:34,687 Polib mi. 370 00:42:38,632 --> 00:42:42,350 To se dalo �ekat. Kdy� p�ijde� o flek, z�stane� na chodn�ku. 371 00:42:46,665 --> 00:42:47,831 M��u pomoct? 372 00:42:54,951 --> 00:42:55,867 Ahoj. 373 00:42:57,293 --> 00:42:59,505 P�inejmen��m m��u ut�rat. 374 00:43:00,891 --> 00:43:03,186 Je�t� jsem neum�val n�dob� s jepti�kou. 375 00:43:03,946 --> 00:43:05,028 Jsme jako ostatn� lid�. 376 00:43:06,708 --> 00:43:08,706 To ne, jste v�jime�n�. 377 00:43:10,515 --> 00:43:11,466 D�ky. 378 00:43:13,234 --> 00:43:14,232 Hele�te... 379 00:43:14,908 --> 00:43:20,301 Kdyby v�s obt�oval n�jak� vandr�k, sta�� ��ct a postar�m se o to. 380 00:43:22,272 --> 00:43:23,804 B�vaj� tu vandr�ci? 381 00:43:27,209 --> 00:43:31,684 Ob�as v l�t�, ale v zim� sp� ne. 382 00:43:32,397 --> 00:43:34,442 Jsme toti� daleko od silnice. 383 00:43:43,025 --> 00:43:44,773 Jinak jsi tu jen s�m? 384 00:43:45,452 --> 00:43:47,034 - Ano. - Po��d? 385 00:43:49,302 --> 00:43:50,966 Mus� tu b�t smutno. 386 00:43:53,946 --> 00:43:55,360 Mn� to nevad�. 387 00:43:56,665 --> 00:43:59,460 I kdy� tu n�kdo je, se mnou se nikdo nebav�. 388 00:44:04,783 --> 00:44:07,363 Mn� se to nezd�. Je to dost pevn�? 389 00:44:08,004 --> 00:44:10,799 Jasn�, �e jo, ty chytr�ku. 390 00:44:11,016 --> 00:44:14,394 Potvrzuju, tenhle dr�t ut�hne i n�kla��k. 391 00:44:14,949 --> 00:44:16,197 Zkontroluj p��pojku! 392 00:44:25,033 --> 00:44:27,792 A� to budeme m�t za sebou, tak ti jednu ubal�m. 393 00:44:29,845 --> 00:44:31,177 ��kaj�, �e jsem na hlavu. 394 00:44:32,607 --> 00:44:34,319 A znerv�z�uju je. 395 00:44:34,824 --> 00:44:36,203 J� si s tebou r�da pov�d�m. 396 00:44:37,794 --> 00:44:40,292 T�eba jste taky na hlavu. 397 00:44:44,866 --> 00:44:47,030 V�te co? 398 00:44:48,799 --> 00:44:52,761 Kdybyste se cht�la n�kdy stavit na n�v�t�vu, klidn� p�ij�te. 399 00:44:54,405 --> 00:44:57,082 Teda... Kdy� tu nebude Ta�ka. 400 00:45:00,221 --> 00:45:03,814 - Nesm� se to dozv�d�t. - Bude to na�e tajemstv�. 401 00:45:05,033 --> 00:45:06,662 To u� je druh� v�c. 402 00:45:08,004 --> 00:45:10,336 Nikdy jsem nemyl n�dob� s jepti�kou. 403 00:45:11,267 --> 00:45:12,765 A nikdy jsem nem�l tajemstv�. 404 00:45:15,493 --> 00:45:16,910 Jak jdou raj�ny? 405 00:45:17,459 --> 00:45:18,541 U� to bude. 406 00:45:19,217 --> 00:45:23,223 Hej, Ralphe. Byls u v�sadk���? 407 00:45:25,535 --> 00:45:26,202 Nebyl. 408 00:45:26,371 --> 00:45:28,915 �koda. Na pad�ku by ses vyj�mal. 409 00:45:29,717 --> 00:45:32,678 I kdy� krapet p�i t�le. Co vy na to, sestro? 410 00:45:33,967 --> 00:45:34,943 Ne! 411 00:45:38,667 --> 00:45:41,343 Co se stalo? Cos j� ud�lal, ty jelito? 412 00:45:41,636 --> 00:45:43,680 J� nic neud�lal, Ta�ko, �e ne? 413 00:45:44,815 --> 00:45:45,396 Potvrzuju. 414 00:45:46,989 --> 00:45:48,617 Copak se stalo, sestro? 415 00:45:50,723 --> 00:45:55,434 N�co... m� vylekalo... 416 00:45:57,654 --> 00:46:01,198 Nen� divu po v�em, co m�te za sebou. Vezmem ji do postele, Lovely. 417 00:46:02,589 --> 00:46:04,002 Poj�te. 418 00:46:21,115 --> 00:46:26,922 Za��n� tu b�t kosa, Ralphe. �ek jsem, �e m� hl�dat gener�tor! 419 00:46:27,891 --> 00:46:29,056 Jasn�, Ta�ko. 420 00:46:41,859 --> 00:46:43,059 Do prdele! 421 00:46:59,132 --> 00:47:02,556 To bude ten vyp�na�, zatrolen� gener�tor. 422 00:47:11,259 --> 00:47:12,590 Zatrolen� gener�tor! 423 00:47:17,366 --> 00:47:19,447 Kdo tohle mohl ud�lat? 424 00:47:41,413 --> 00:47:43,494 - �au, kot�. - �au, zlato. 425 00:47:43,964 --> 00:47:48,350 - Zahrajeme si? - Ne, chci s tebou mluvit. 426 00:47:48,565 --> 00:47:50,812 - Nechci to sly�et! - Ne, no tak. 427 00:47:51,032 --> 00:47:56,718 Nechci po��d dokola poslouchat n�co o tv�m t�tovi, o pr�ci, o dom�... 428 00:47:56,933 --> 00:48:00,564 - Chci se bavit. - Ch�pu. O tom nechci mluvit. 429 00:48:00,901 --> 00:48:02,279 M�m super n�pad. 430 00:48:02,951 --> 00:48:09,137 D�me si kapku drah�ho v�na, co se j�m chv�st� tv�j t�ta. 431 00:48:12,277 --> 00:48:14,774 Tady je soda a vodka. 432 00:48:15,330 --> 00:48:17,327 Asi tu zrovna v�no nem�me. 433 00:48:17,547 --> 00:48:20,472 Tak�e jen dal�� Ta�kovy kecy. 434 00:48:20,641 --> 00:48:22,935 Ne, ve sklep� je toho spousta. 435 00:48:23,670 --> 00:48:26,649 - Tak ve sklep�? - Ve vinn�m sklep�. 436 00:48:27,458 --> 00:48:29,205 To zn� nad�jn�. 437 00:48:29,465 --> 00:48:32,307 - N�sleduj m� kroky. - Dob�e. 438 00:48:35,488 --> 00:48:36,735 Kde herdek jsou? 439 00:48:37,119 --> 00:48:39,497 - Koupou se na Adama. - To znamen� nahat�. 440 00:48:39,670 --> 00:48:41,001 To v�m taky. 441 00:48:45,692 --> 00:48:46,857 Nikdo nevyhr�l. 442 00:48:50,795 --> 00:48:51,828 Um�stit s�zky. 443 00:48:57,695 --> 00:48:58,942 11 �ern�. 444 00:48:59,619 --> 00:49:01,782 Tak se rozhoupej, Harvey Beckmane. 445 00:49:08,819 --> 00:49:09,734 9 �erven�. 446 00:49:15,218 --> 00:49:17,465 Korek se pr� m� schovat. 447 00:49:21,032 --> 00:49:22,029 Co, dobr�? 448 00:49:25,130 --> 00:49:26,543 Tomu ��k�m dobr� v�no. 449 00:49:26,761 --> 00:49:30,555 Kdyby t� Ta�ka na�apal, jak mu pije� v�no, tak... 450 00:49:30,860 --> 00:49:33,737 Ne, se��zne mi plat! 451 00:49:37,426 --> 00:49:39,757 Nep�ijde ti na t�ch d�tech n�co divn�ho? 452 00:49:40,604 --> 00:49:41,769 Jsou to prost� d�ti. 453 00:49:42,193 --> 00:49:45,367 Nev�m p�esn� co, ale n�co mi na nich nesed�. 454 00:49:45,999 --> 00:49:48,210 Nechovaj� se v�bec jako d�ti. 455 00:49:48,717 --> 00:49:51,891 Dneska d�cka v deseti kou�� fajfku. 456 00:49:52,858 --> 00:49:55,569 A ve dvan�cti travku. 457 00:49:56,036 --> 00:49:58,913 Nem��ou prost� b�t jako my. 458 00:50:00,720 --> 00:50:04,394 Jo, ale p�esto je na nich n�co divn�. 459 00:50:04,735 --> 00:50:05,400 Co? 460 00:50:06,826 --> 00:50:10,037 V�iml sis, jak je ta Susan fascinovan� plameny? 461 00:50:10,757 --> 00:50:15,679 A ta sestra Hannah, jak jen sed� a z�r� t�ma chladn�ma o�ima? 462 00:50:15,860 --> 00:50:18,321 - Jako duch! - P�esn� tak. 463 00:50:24,265 --> 00:50:29,864 A ty hodinky, co m� ten voj��ek? To jsou drah� p�nsk� hodinky. 464 00:50:30,306 --> 00:50:32,203 - Odkud mysl�, �e je m�? - Ukrad je. 465 00:50:32,379 --> 00:50:33,412 Pros�mt�. 466 00:50:33,801 --> 00:50:37,309 A jak se sestra Hannah na tebe koukla a ��k�: 467 00:50:37,401 --> 00:50:39,817 "Vy m�te ale zdrav� vlasy." 468 00:50:41,454 --> 00:50:44,296 Takhle by jepti�ka nem�la mluvit. 469 00:50:45,846 --> 00:50:49,688 ��k�m si, jestli v�n� m�ly nehodu. 470 00:50:51,157 --> 00:50:53,201 T�eba n�m l�ou. 471 00:50:56,217 --> 00:50:59,594 Je fakt, �e dom� se moc nehrnou. 472 00:51:00,358 --> 00:51:01,605 Parchanti. 473 00:51:04,749 --> 00:51:05,782 Julie? 474 00:51:08,178 --> 00:51:10,854 - Jo, jsme tu. - Ano, Lovely. 475 00:51:17,838 --> 00:51:21,346 - Kouk�m, �e nejste na Adama. - Pro� na Adama? 476 00:51:26,287 --> 00:51:28,082 Zato m�te Ta�kovo v�no. 477 00:51:28,419 --> 00:51:31,546 Byl jsem krapet nerv�zn� a pot�eboval jsem sedativum. 478 00:51:34,316 --> 00:51:40,120 Za tohle sedativum by t� Ta�ka st�hnul o 79 dolar�. 479 00:51:40,423 --> 00:51:42,086 - Tolik? - Jo, tolik. 480 00:51:42,597 --> 00:51:44,475 N�co bychom s tebou r�di probrali. 481 00:51:46,487 --> 00:51:47,687 A co? 482 00:51:48,745 --> 00:51:49,778 Ty d�ti. 483 00:51:51,255 --> 00:51:52,633 Co s nima? 484 00:51:53,680 --> 00:51:56,438 - P�ijdou n�m trochu divn�. - Hodn� divn�. 485 00:51:58,113 --> 00:52:00,344 - Kolik jste toho u� m�li? - Zdaleka ne dost. 486 00:52:00,999 --> 00:52:03,460 - To vid�m. - Mysl�me to v�n�. 487 00:52:04,052 --> 00:52:08,855 V�te, v �em je v� probl�m? D�l�te si se v��m moc hlavu. 488 00:52:17,643 --> 00:52:20,854 P�esn� to jsem �ekal. To je mi l�to. 489 00:52:21,783 --> 00:52:23,911 Halt ti vezmu kr�lovnu. 490 00:52:32,615 --> 00:52:33,398 �ach. 491 00:52:34,205 --> 00:52:35,155 A mat. 492 00:52:43,698 --> 00:52:46,909 Dobr� hra, Davide. Kdy�tak to m��eme zopakovat. 493 00:52:52,313 --> 00:52:53,810 J� to rozestav�m. 494 00:52:54,907 --> 00:52:56,702 Dobrou noc, Harvey Beckmane. 495 00:53:08,280 --> 00:53:11,622 Kdepak jsou tv� rodi�e? 496 00:53:13,215 --> 00:53:14,212 ��dn� nem�m. 497 00:53:16,393 --> 00:53:17,771 No tak, �estku! 498 00:53:19,823 --> 00:53:20,988 Dej mi �estku! 499 00:53:23,712 --> 00:53:26,637 - Ve�erka, Susan. - Z�stanu s pan� Beckmanovou. 500 00:53:27,894 --> 00:53:29,891 Z�tra je n�stup v 7.00. 501 00:53:31,073 --> 00:53:32,951 - Dej mi m� kostky! - Ne! 502 00:53:33,164 --> 00:53:35,495 - Dej mi je. - Nejsi na �ad�, nem�ls �estku. 503 00:53:35,716 --> 00:53:38,677 - Dej mi m� kostky! - Ale nem�ls �estku! 504 00:53:39,647 --> 00:53:41,478 - Dej mi m� kostky! - Tys prohr�l. 505 00:53:41,779 --> 00:53:44,823 - Nem�ls �estku. - Dej mi je, nebo ti nap�l�m! 506 00:53:45,209 --> 00:53:48,253 S tebou u� nehraju. Jsi podvodn�k. 507 00:54:04,321 --> 00:54:07,329 Ty maj� ale zuby... Co jsou za�? 508 00:54:07,625 --> 00:54:13,133 Piran�. Dok�ou �lov�ka ohlodat na kost za 20 sekund. 509 00:54:13,396 --> 00:54:15,440 Moc p�kn� ukol�bavka. 510 00:54:18,122 --> 00:54:18,905 ��m je krm�te? 511 00:54:19,712 --> 00:54:22,923 Zlat�ma rybkama. Spo��daj� p�r tuct� denn�. 512 00:54:23,308 --> 00:54:27,566 T�mahle drobe�kama krm�te tyhle obludy? 513 00:54:28,703 --> 00:54:29,819 P�esn� tak. 514 00:54:30,793 --> 00:54:32,956 - Jo, chce� to zkusit? - Ne! 515 00:54:33,805 --> 00:54:37,096 Neboj se, zlat��ko. To si odpus�. 516 00:54:51,286 --> 00:54:53,783 Nepot�ebuju tebe, ani tu pr�ci, Ta�ko. 517 00:54:56,012 --> 00:54:57,474 Tak si to nacpi v� kam! 518 00:54:59,442 --> 00:55:01,689 Mluv� �asto s�m se sebou? 519 00:55:03,624 --> 00:55:05,918 On jinak h�dku vyhr�t neum�. 520 00:55:14,498 --> 00:55:15,032 Rose. 521 00:55:24,326 --> 00:55:25,989 Co ta tu d�l�? 522 00:55:26,667 --> 00:55:28,414 Pokou�� se usnout. 523 00:55:31,937 --> 00:55:33,053 No, j� myslel... 524 00:55:35,868 --> 00:55:37,829 M�lokdy n�kam vyraz�me, tak jsem... 525 00:55:39,549 --> 00:55:40,962 V�ak v�... 526 00:55:42,058 --> 00:55:43,853 No, sn�h, hory... 527 00:55:46,951 --> 00:55:48,116 U� je pozd�. 528 00:55:51,384 --> 00:55:56,312 Bol� m� hlava, zuby, z�da a �ek�m, �e se ozve dna. 529 00:55:56,695 --> 00:55:58,442 M�m ti don�st aspirin? 530 00:56:15,264 --> 00:56:16,464 Do h�je! 531 00:56:24,757 --> 00:56:26,040 Voda je ledov�! 532 00:56:34,627 --> 00:56:36,338 Lovely... Co tu chce�? 533 00:56:38,350 --> 00:56:39,931 Hled�m Ralpha. 534 00:56:40,858 --> 00:56:43,700 Tam dole ho nenajde�. Voda je ledov�. 535 00:56:45,793 --> 00:56:47,376 Tak t� zah�eju. 536 00:56:47,808 --> 00:56:51,366 Kdy� n�s tu najde Ta�ka, bude hned p�kn� horko. 537 00:56:52,158 --> 00:56:55,535 - To by se nestalo. - V�echno je jednou poprv�. 538 00:57:03,819 --> 00:57:05,019 Lovely... 539 00:57:15,194 --> 00:57:16,109 Dovol�? 540 00:57:21,509 --> 00:57:23,470 Tohle nen� sranda. 541 00:57:26,695 --> 00:57:27,442 Dovol�? 542 00:57:29,413 --> 00:57:31,957 Ty toho nenech�, ale se mnou nic nebude. 543 00:57:33,313 --> 00:57:35,857 Lovely... Nech toho. 544 00:57:36,313 --> 00:57:38,457 Tak jo. 545 00:58:16,714 --> 00:58:17,664 Ralphe! 546 00:58:18,720 --> 00:58:21,478 V dom� nejde topen� ani sv�tla. 547 00:58:23,781 --> 00:58:24,814 Ralphe! 548 00:58:26,834 --> 00:58:29,165 Kiksnul gener�tor! 549 00:58:32,104 --> 00:58:32,685 Hernajs! 550 00:58:40,384 --> 00:58:42,297 Prokristap�na! 551 00:58:53,516 --> 00:58:54,513 Kristepane! 552 00:58:55,984 --> 00:58:57,815 Jak si tohle moh ud�lat? 553 00:58:58,576 --> 00:58:59,954 To v�bec nen� jist�. 554 00:59:01,588 --> 00:59:03,299 Mohl by n�co takov�ho vymyslet? 555 00:59:04,724 --> 00:59:07,566 - Zavol�me policii. - Telefon po��d nejde. 556 00:59:11,876 --> 00:59:14,504 Sund�me ho a donesem do jeho pokoje. 557 00:59:15,556 --> 00:59:17,553 - Pak zajde� do vesnice. - Fajn. 558 00:59:18,107 --> 00:59:21,068 J� nahod�m ten gener�tor. 559 00:59:23,837 --> 00:59:27,547 - Co se t��e holek... - �eknem, �e to byla nehoda. 560 00:59:28,688 --> 00:59:29,554 Dob�e. 561 00:59:36,258 --> 00:59:38,755 T�ko uv��it. 562 00:59:41,319 --> 00:59:45,029 - Mysl�, �e to byla nehoda? - Ne, to si nemysl�m. 563 00:59:45,961 --> 00:59:48,005 Zajdu do m�sta a nahl�s�m to policii. 564 00:59:48,386 --> 00:59:52,564 Co jin�ho? Jsme tu na samot�, nikdo by sem nep�i�el. 565 00:59:52,735 --> 00:59:53,982 Nikdo z n�s to nebyl. 566 00:59:54,157 --> 00:59:57,498 - Jse� si jist�? - Jak to mysl�? 567 00:59:58,841 --> 01:00:00,254 To ty d�ti? 568 01:00:02,229 --> 01:00:03,607 To si d�l� srandu. 569 01:00:05,617 --> 01:00:08,454 Zamysli se nad t�m. ��astnou hru. 570 01:00:23,181 --> 01:00:24,594 M�l Ralph p��buzn�? 571 01:00:25,556 --> 01:00:27,311 Ne, jen n�s... 572 01:00:29,120 --> 01:00:35,506 Ta�ka ho asi p�ed 5 lety p�ivedl z nemocnice a od t� doby �il... 573 01:00:37,275 --> 01:00:39,736 Od t� doby byl tu. 574 01:00:39,868 --> 01:00:40,901 A� do dne�ka. 575 01:00:51,621 --> 01:00:52,904 Sv��ky jsou pry�. 576 01:00:58,144 --> 01:00:58,927 Co je? 577 01:00:59,734 --> 01:01:01,445 Hrabal se David v tomhle aut�? 578 01:01:01,700 --> 01:01:02,234 Ne. 579 01:01:02,493 --> 01:01:04,574 - Vid�li jste tu n�koho ciz�ho? - Hl�s�m, �e ne. 580 01:01:06,885 --> 01:01:08,716 To je skv�l�... 581 01:01:18,386 --> 01:01:19,383 U� jsi zp�tky? 582 01:01:19,892 --> 01:01:21,687 Z auta zmizely sv��ky. 583 01:01:22,066 --> 01:01:25,408 Nev�m, co se tu d�je, ale m�li bychom v�echny svolat. 584 01:01:25,579 --> 01:01:28,123 - �eknu v�em, a� jdou do ob�v�ku - Je n�kdo naho�e? 585 01:01:28,381 --> 01:01:29,794 - Nev�m. - Pod�v�m se tam. 586 01:01:58,451 --> 01:02:01,245 Sv��ky jen tak samy nezmiz�. 587 01:02:02,089 --> 01:02:04,383 Ale ty d�ti to b�t nemohly. 588 01:02:04,975 --> 01:02:08,685 By� je pravda, �e ten David je zvl�tn�. 589 01:02:11,249 --> 01:02:15,091 A je to, te� jsi m�j, Harvey Beckmane. 590 01:02:37,805 --> 01:02:39,766 Vra�da nen� nic vtipn�ho. 591 01:02:40,816 --> 01:02:44,349 Jen jsem si ��kala, kdy nasko�� reklama na pivo. 592 01:02:45,194 --> 01:02:46,022 Je�i�, Rose! 593 01:02:46,527 --> 01:02:49,063 Kdo by byl toho schopn�? 594 01:02:49,404 --> 01:02:52,985 - Ta�ka. - Tak hele, ty n�sosko... 595 01:02:53,157 --> 01:02:55,562 - Nev��mej si j�. - To bych moc r�d. 596 01:02:55,950 --> 01:02:57,775 J� t� m�m taky r�da. 597 01:03:03,914 --> 01:03:05,869 Chci odtud pry�, Harvey. 598 01:03:06,408 --> 01:03:07,370 A jak? 599 01:03:08,518 --> 01:03:09,497 Pod�vej. 600 01:03:10,061 --> 01:03:12,997 Jsou tam 3 metry sn�hu a telefon je kaput. 601 01:03:13,754 --> 01:03:17,369 Chci ��ct, �e nefunguje, pardon. 602 01:03:28,681 --> 01:03:30,089 Nalej mi taky. 603 01:03:31,683 --> 01:03:33,306 Kdy� bude� tak laskav�. 604 01:03:34,410 --> 01:03:36,053 Sly�elas m�, ne? 605 01:03:42,274 --> 01:03:43,154 D�ky. 606 01:03:43,718 --> 01:03:45,186 Na zdrav�. 607 01:03:56,383 --> 01:04:00,031 To je kosa, t�m se d��v sekala tr�va. 608 01:04:00,227 --> 01:04:02,817 Mysl�, �e v�echno v� a zn�, co? 609 01:04:03,121 --> 01:04:05,491 Hl�s�m, �e ne. Nev� v�echno. 610 01:04:05,747 --> 01:04:08,236 M�m to promy�len�. Tohle vyjde. 611 01:04:08,666 --> 01:04:12,247 - Co vyjde? - Vid�, nev� v�echno. 612 01:04:13,377 --> 01:04:14,703 Potvrzuju. 613 01:04:18,690 --> 01:04:21,322 Ty pu�ky jen tak neode�ly. 614 01:04:21,674 --> 01:04:23,914 Hledal jsem v�ude, ale nikde nejsou. 615 01:04:24,401 --> 01:04:26,093 A to nen� v�echno. 616 01:04:33,641 --> 01:04:35,098 Nama�e� si chleba l��c�? 617 01:04:36,392 --> 01:04:37,255 To nen� vtipn�. 618 01:04:38,645 --> 01:04:39,674 To m� pravdu. 619 01:04:51,027 --> 01:04:52,056 Kdes herdek byl? 620 01:04:57,824 --> 01:04:59,020 Do�lo d�evo. 621 01:05:01,676 --> 01:05:03,153 Zajdi n�jak� nasekat. 622 01:05:07,747 --> 01:05:09,504 Chci tu pr�ci v San Franciscu. 623 01:05:09,539 --> 01:05:10,283 Co�e? 624 01:05:11,541 --> 01:05:16,667 Jak ��k�m. Chci v�st to nov� sanatorium. 625 01:05:17,211 --> 01:05:17,908 Ale nepov�dej... 626 01:05:19,005 --> 01:05:20,877 A dvojn�sobn� plat. 627 01:05:22,215 --> 01:05:24,704 A k m� �en� se chovej uctiv�. 628 01:05:24,925 --> 01:05:26,591 Tak moment��ek. 629 01:05:26,979 --> 01:05:31,040 A d�evo nasek�m, proto�e chci. Ne proto, �es mi to nak�zal. 630 01:05:45,206 --> 01:05:46,754 M��u to zkusit? 631 01:05:48,056 --> 01:05:50,056 Jist�, Davide. V�, jak na to? 632 01:05:50,654 --> 01:05:52,618 - Jasn�, nic to nen�. - Tak pros�m. 633 01:05:55,137 --> 01:05:57,936 J� ti je nachyst�m a ty bude� sekat. 634 01:06:03,309 --> 01:06:06,609 Mus� se v�c sna�it. Zkus to znovu 635 01:06:10,264 --> 01:06:11,262 Ale no tak! 636 01:06:12,025 --> 01:06:14,407 M�ch� s t�m, jak baba. Op�i se do toho. 637 01:06:19,148 --> 01:06:21,696 Jestli to tak p�jde d�l, zavol�m na pomoc Moe. 638 01:06:32,599 --> 01:06:35,280 Budeme muset zavolat posily, ne� se tu sk�c�. 639 01:06:39,010 --> 01:06:40,177 No vid�. 640 01:06:40,645 --> 01:06:41,894 Tak jo, po�kej. 641 01:06:45,840 --> 01:06:48,007 J� ti to nastav�m. 642 01:07:06,919 --> 01:07:07,742 Co se stalo? 643 01:07:09,254 --> 01:07:11,468 - Asi ji po n�m hodil. - Kdo to po n�m hodil? 644 01:07:12,059 --> 01:07:14,663 - George. To on. - Kristepane! 645 01:07:15,416 --> 01:07:16,522 Vid�ls, kam pak �el? 646 01:07:17,613 --> 01:07:19,436 M�l jsem strach, nekoukal jsem se. 647 01:07:19,477 --> 01:07:20,666 Postar�me se o Harveyho. 648 01:07:21,177 --> 01:07:24,524 O tomhle nikomu ani muk. 649 01:07:25,157 --> 01:07:27,843 - Jist�, Ta�ko. - Odnesem ho k Ralphovi. 650 01:07:38,469 --> 01:07:39,792 Slaboch... 651 01:07:42,654 --> 01:07:43,925 Posera... 652 01:07:49,451 --> 01:07:51,476 Hnusn� jsem se do n�j nav�ela. 653 01:07:56,914 --> 01:07:58,993 Ale kdy� se vzep�el Ta�kovi... 654 01:08:04,084 --> 01:08:05,980 Byla jsem tak hrd�. 655 01:08:07,940 --> 01:08:09,594 M�las to vid�t. 656 01:08:12,665 --> 01:08:13,854 Byl velkolep�. 657 01:08:15,898 --> 01:08:17,004 Sly�ela jsem to. 658 01:08:19,173 --> 01:08:21,069 Cel� jsem to sly�ela. 659 01:08:22,240 --> 01:08:23,605 Cht�la jsem... 660 01:08:26,261 --> 01:08:28,226 Cht�la jsem od n�j odej�t. 661 01:08:31,208 --> 01:08:32,875 Aspo� stokr�t. 662 01:08:37,498 --> 01:08:39,882 �ekla jsem mu, �e ho nem��u vyst�t. 663 01:08:45,422 --> 01:08:46,803 A te� je mrtv�... 664 01:08:51,250 --> 01:08:53,001 A mn� nic nezbylo. 665 01:08:56,239 --> 01:08:57,824 Poj� s n�mi dol�. 666 01:09:02,277 --> 01:09:03,909 Ne, z�stanu tady. 667 01:09:26,386 --> 01:09:27,421 Je mi to l�to. 668 01:09:29,339 --> 01:09:31,991 To m� taky. 669 01:09:43,282 --> 01:09:46,250 Nev�me, co tam venku na n�s �ek�. 670 01:09:46,805 --> 01:09:52,285 Nejjist�j�� bude z�stat pohromad� a vy�kat do r�na. 671 01:09:53,050 --> 01:09:55,349 To nen� blb�... To ses n�kde do�et? 672 01:09:55,734 --> 01:10:00,294 Co kdybys s�m s n���m p�i�el m�sto, abys jen d�ep�l a d�lal chytr�ho? 673 01:10:00,472 --> 01:10:04,236 - Kdy� m� nasr�no, tak nepanika�! - Bodej�, �e m�m nasr�no. 674 01:10:08,229 --> 01:10:11,363 Dob�e, vy si tu klidn� se�te. 675 01:10:11,668 --> 01:10:18,077 J� si d�m na uklidn�nou koupel. Jinak se do r�na zvencnu. 676 01:10:29,245 --> 01:10:31,331 Co se mi hrabe� ve v�cech? 677 01:10:32,304 --> 01:10:35,730 Co tady d�l�? Tak mluv! 678 01:10:37,623 --> 01:10:38,958 Neubli�uj m�mu drobe�kovi! 679 01:10:39,601 --> 01:10:42,151 - Pro�s to ud�lala? - J� to nebyla. 680 01:10:42,619 --> 01:10:43,571 Nesn��m t�! 681 01:10:44,422 --> 01:10:47,007 Padej odtud! 682 01:10:47,189 --> 01:10:48,605 - Nesn��m t�! - Padej! 683 01:12:03,030 --> 01:12:04,895 Nekopej, je�t� drobe�k�m ubl��! 684 01:12:26,432 --> 01:12:29,149 Se�e� v�echny a p�ive� je sem. 685 01:12:29,326 --> 01:12:30,444 - Dob�e. - Posp� si. 686 01:12:30,794 --> 01:12:31,711 No, nic moc. 687 01:12:32,428 --> 01:12:35,110 - Ale lep�� ne� v�bec nic. - Bude n�m to k n��emu? 688 01:12:38,843 --> 01:12:39,676 Julie, posp� si! 689 01:12:40,772 --> 01:12:43,191 Ricku, Ta�ko, poj�te sem! 690 01:12:45,468 --> 01:12:46,551 Co se d�je? 691 01:12:46,809 --> 01:12:47,808 Lovely! 692 01:12:48,235 --> 01:12:49,019 Proboha! 693 01:12:53,098 --> 01:12:54,980 Co takhle mi s n� pomoct? 694 01:12:57,166 --> 01:12:59,131 Pomo�te mi ji odt�hnout. 695 01:13:00,645 --> 01:13:01,895 To ty spratci! 696 01:13:02,281 --> 01:13:05,087 Sakra, byli to ty zatracen� smradi! 697 01:13:06,943 --> 01:13:11,308 Vy hajzlov�! Nechte ji na pokoji! 698 01:13:15,094 --> 01:13:17,063 Po�kej, mus�me naj�t ty pu�ky! 699 01:13:18,244 --> 01:13:19,580 Ricku, zastav ho! 700 01:13:20,974 --> 01:13:23,064 No tak, poslouchej m�! 701 01:13:29,251 --> 01:13:31,471 No tak, po�kej! 702 01:13:33,745 --> 01:13:37,053 Po�kej, poslouchej m�! 703 01:13:40,341 --> 01:13:41,809 - Ricku! - Neubli� jim! 704 01:13:42,672 --> 01:13:44,993 Neubli� jim, pros�m! 705 01:13:57,349 --> 01:14:00,336 Zabiju v�s, vy �mejdi! Do jednoho v�s zabiju! 706 01:14:01,261 --> 01:14:03,684 Vst�vej, Ricku, mus� ho zastavit! 707 01:14:04,412 --> 01:14:04,780 Rose! 708 01:14:12,436 --> 01:14:14,024 Do jednoho v�s zabiju! 709 01:14:26,570 --> 01:14:28,773 Skolil jsem velk�ho ta�ku. 710 01:14:36,464 --> 01:14:38,517 Vid�, ��kal jsem, �e to vyjde. 711 01:14:38,817 --> 01:14:40,236 Ale jen proto, �e jsem ti pomoh. 712 01:14:40,665 --> 01:14:43,937 Tys nic neud�lal. Tak jdi mi z cesty. 713 01:14:44,237 --> 01:14:46,206 Oni ho zabili! 714 01:14:46,588 --> 01:14:48,258 Zabili m�ho t�tu! 715 01:14:49,026 --> 01:14:50,529 - Co? - Oni ho zabili! 716 01:14:51,041 --> 01:14:52,844 Vem tu pixlu, troubo! 717 01:14:53,352 --> 01:14:54,389 Tak d�lej. 718 01:14:55,159 --> 01:14:56,447 Unes bych oboje. 719 01:14:56,923 --> 01:14:58,511 Unes bych oboje... 720 01:15:08,014 --> 01:15:09,684 V�s dv� u� neunesu. 721 01:15:12,298 --> 01:15:14,985 - Rad�i sklapni! - Rad�i sklapni... 722 01:15:16,710 --> 01:15:19,172 Kdybys nem�l ty pu�ky, jednu bych ti nat�h. 723 01:15:19,430 --> 01:15:20,213 Davide! 724 01:15:24,076 --> 01:15:26,408 Neboj, Georgi, ti n�m neute�ou. 725 01:15:47,261 --> 01:15:48,127 Susan... 726 01:15:52,619 --> 01:15:54,581 Pros�m, kde je Susan. 727 01:15:55,548 --> 01:15:59,142 Je venku za kuchyn�. Moc se po tob� sh�n�. 728 01:16:04,881 --> 01:16:07,426 - Vid�, jak to klape? - No jo. 729 01:16:22,948 --> 01:16:26,308 J� to nech�pu, Susan. 730 01:16:26,687 --> 01:16:28,769 Chce n�s poslat p�ed poln� soud. 731 01:16:29,324 --> 01:16:31,322 Aby n�s zas zav�eli. 732 01:16:31,500 --> 01:16:32,450 My se tam nevr�t�me. 733 01:16:33,844 --> 01:16:34,827 Chce� mi ubl�it. 734 01:16:37,024 --> 01:16:38,105 Nem�las m� r�da! 735 01:16:38,992 --> 01:16:41,572 Vrahu! Vrahu! 736 01:16:42,172 --> 01:16:45,301 Ud�lej to. Ud�lej to! Ud�lej to! 737 01:16:46,902 --> 01:16:49,746 Poprav�� �eto, pal! 738 01:16:54,770 --> 01:16:56,934 Susan! Ne! 739 01:16:57,155 --> 01:16:59,569 - Sejmi ji, sejmi ji! - J� t� m�m r�da. 740 01:17:12,976 --> 01:17:15,390 Ricku, mus�me n�co ud�lat. 741 01:17:15,512 --> 01:17:18,741 - J� u� nepom��em. Mus�me pry�. - Oni ji upaluj�! 742 01:17:19,553 --> 01:17:21,501 - D� se odtud n�jak dostat? - Tudy. 743 01:17:40,473 --> 01:17:42,935 Zam�eno! Jak se dostanem ven? 744 01:17:43,194 --> 01:17:44,858 - P�jdeme k �lunu. - �lun? 745 01:17:45,118 --> 01:17:46,950 U jezera. Tamtudy. 746 01:18:05,417 --> 01:18:06,664 Nejde to. 747 01:18:08,180 --> 01:18:09,928 Zkus�me to z druh� strany. 748 01:18:30,822 --> 01:18:31,987 D�lej, posp� si! 749 01:18:34,016 --> 01:18:35,545 - D�lej! - Po�kej. 750 01:18:37,896 --> 01:18:39,728 Kdybych cht�l, dostal jsem je. 751 01:18:40,238 --> 01:18:41,820 Nekecej. 752 01:18:41,997 --> 01:18:44,079 Zasekla se mi pu�ka. 753 01:18:54,050 --> 01:18:55,250 Gener�tor... 754 01:18:55,766 --> 01:18:57,848 Neboj se. 755 01:18:58,821 --> 01:19:01,450 Z�stanem tu, dokud nep�ijede sn�n� pluh. 756 01:19:02,254 --> 01:19:04,086 - Dob�e? - Nezvl�dnu to. 757 01:19:04,304 --> 01:19:07,314 Ale no tak. To bude dobr�. 758 01:19:11,169 --> 01:19:15,263 - Ale vystra�il jsem je. - To v�, ty ur�it�. 759 01:19:15,939 --> 01:19:17,222 Nechte u� toho. 760 01:20:04,991 --> 01:20:06,024 Zam�eno. 761 01:20:16,667 --> 01:20:18,081 D�me se do akce za �svitu. 762 01:20:29,014 --> 01:20:31,794 Nebudu spol�hat na to, �e ty m� bude� kr�t. 763 01:20:32,279 --> 01:20:33,943 �ekn�te mu, a� toho nech�. 764 01:20:34,832 --> 01:20:35,791 Davide... 765 01:20:37,132 --> 01:20:40,091 P�jdeme k Ralphovi na ba�tu. 766 01:20:41,779 --> 01:20:45,837 Douf�m, �e m� n�co lep��ho ne� jen bur�kov� m�slo. 767 01:20:46,509 --> 01:20:48,388 T�eba steak nebo ku�e. 768 01:20:51,236 --> 01:20:53,650 Man�vry za��naj� za hodinu, p�edt�m se nadl�bnem. 769 01:20:53,791 --> 01:20:56,039 U� se mi sb�haj sliny. 770 01:21:23,589 --> 01:21:24,754 Julie! 771 01:21:26,059 --> 01:21:26,593 Proboha... 772 01:21:31,895 --> 01:21:32,661 Zlato. 773 01:21:34,395 --> 01:21:34,961 Zlato. 774 01:21:38,657 --> 01:21:40,905 - Chud��ku, Davide. - Co se stalo? 775 01:21:45,344 --> 01:21:46,309 Vst�vej. 776 01:21:48,122 --> 01:21:49,219 Moje tv��! 777 01:21:53,598 --> 01:21:55,512 Pod�vej, cos mi ud�lal s obli�ejem! 778 01:21:55,858 --> 01:21:58,237 J� v�s zamorduju, vy �mejdi! 779 01:21:58,621 --> 01:22:02,489 V�echny v�s zabiju! Sly��te m�? 780 01:22:05,799 --> 01:22:07,043 Zp�tky ke sn�hul�kovi! 781 01:24:31,031 --> 01:24:32,738 Vy parchanti! 782 01:24:37,375 --> 01:24:38,655 Hajzlov�! 783 01:25:05,753 --> 01:25:09,253 Tys mi ho zabil. To tys ho zabil! 784 01:25:41,066 --> 01:25:45,361 - Kdo bude m�j �enich? - Nech u� t�ch skopi�in. 785 01:25:47,826 --> 01:25:49,818 Co mi ��k�, Harvey Beckmane? 786 01:25:58,427 --> 01:26:00,918 Neum� prohr�vat, Harvey Beckmane. 787 01:26:04,354 --> 01:26:06,195 M� u� to tu nebav�. 788 01:26:09,571 --> 01:26:10,601 Konec hry. 789 01:26:11,239 --> 01:26:12,889 P�esunem se do nov� oblasti. 790 01:26:14,400 --> 01:26:16,489 S t�mahle u� ��dn� z�bava nebude. 791 01:26:16,913 --> 01:26:18,110 Tak bal�me. 792 01:26:19,876 --> 01:26:21,667 Venku je zima. 793 01:26:22,212 --> 01:26:26,196 - Nem��eme tu z�stat. - Ned�lej sc�ny, Moe. 794 01:26:27,721 --> 01:26:31,851 - Nechci moji novou Julie opustit. - Nemus� se b�t. 795 01:26:32,061 --> 01:26:34,184 Brzo budeme m�t nov� hra�ky. 796 01:26:36,736 --> 01:26:39,406 - Slibuje�? - Slibuju. 797 01:26:41,577 --> 01:26:43,154 Ty br�o! 798 01:26:44,290 --> 01:26:45,914 J� p�jdu v �ele. 799 01:26:46,670 --> 01:26:47,950 P�p�. 800 01:26:50,670 --> 01:26:54,950 ZA��TEK 801 01:27:42,670 --> 01:27:47,950 titulky JFL 57820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.