All language subtitles for Yokubou.2005.D9.MiniSD-TLF.Cht.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 -=The Last Fantasy=- Suppression: Ling Yan @ TLF HALFCD TeaM For communication only and strictly prohibited for commercial use< /font> 2 00:01:13,400 --> 00:01:18,100 Good night. It's Monday, February 8th. Evening news time. 3 00:01:19,200 --> 00:01:24,700 Fire breaks out at New Japan Hotel in Nagata-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 4 00:01:26,900 --> 00:01:34,000 Today police set up a fire investigation special committee 5 00:01:34,400 --> 00:01:40,300 A 50-person investigation team is responsible for investigating the cause of the fire and the criminal liability of relevant persons. 6 00:01:40,400 --> 00:01:43,200 The investigation will begin after noon today 7 00:01:43,900 --> 00:01:49,800 According to police investigations, most of the dead and injured who failed to escape were concentrated on the 10th floor of the fire scene. 8 00:01:50,100 --> 00:01:54,300 I once stayed in that hotel for one night 9 00:01:55,800 --> 00:01:58,900 same man 10 00:02:11,500 --> 00:02:16,600 Maybe there are desires beyond sexual desire 11 00:02:17,300 --> 00:02:23,000 But what happened between us that day I can't express in words 12 00:02:43,000 --> 00:02:44,300 Thank you 13 00:02:44,600 --> 00:02:46,500 550 yuan 14 00:02:50,700 --> 00:02:53,100 change for you 15 00:02:53,200 --> 00:02:55,100 Thank you 16 00:02:57,800 --> 00:03:06,400 If you are stranded in an endless desert without a drop of water to drink, when you find a candy 17 00:03:07,700 --> 00:03:10,500 will you lick it 18 00:03:11,900 --> 00:03:14,000 I'll definitely lick it 19 00:03:16,000 --> 00:03:20,100 sweet sweet 20 00:03:27,600 --> 00:03:33,400 But can you bear the thirst afterwards? 21 00:03:36,000 --> 00:03:44,200 It was this type of desire that he made me feel at that time 22 00:03:57,700 --> 00:04:08,400 Title: "Desire" 23 00:04:08,900 --> 00:04:10,000 October 14, 1978 24 00:04:24,400 --> 00:04:26,600 I'll return the book 25 00:04:34,900 --> 00:04:37,300 OK That's it 26 00:05:20,200 --> 00:05:21,800 I really can't stand it 27 00:05:25,800 --> 00:05:29,400 Asao's back really makes me unbearable 28 00:05:34,500 --> 00:05:38,400 Her back is as beautiful as music 29 00:05:46,900 --> 00:05:49,700 Don't say such nasty things, okay? 30 00:05:51,900 --> 00:05:55,200 Let you know 31 00:05:57,700 --> 00:05:59,200 what? 32 00:05:59,800 --> 00:06:01,600 I like her sexy 33 00:06:02,500 --> 00:06:04,600 Everyone knows this 34 00:06:29,100 --> 00:06:33,500 Either choose happiness or choose pain, there is no other choice 35 00:06:33,600 --> 00:06:36,200 - High opinion - This is the truth 36 00:06:36,800 --> 00:06:41,300 I have no faith 37 00:06:41,800 --> 00:06:43,500 Sounds arrogant 38 00:06:43,600 --> 00:06:50,300 I don't believe in the so-called human spirit. I only believe in what I can see. 39 00:06:50,400 --> 00:06:52,900 Does psychology not believe in the spirit? 40 00:06:53,000 --> 00:06:55,800 Yeah, that's what drives my psychotherapy 41 00:06:56,700 --> 00:07:00,400 If I had believed in the great human spirit, I would have perished long ago 42 00:07:00,500 --> 00:07:04,000 I have already stepped into the door of the spiritual world. 43 00:07:06,900 --> 00:07:10,300 Babies cry because they are happy or unhappy 44 00:07:10,400 --> 00:07:13,600 No psychological factors 45 00:07:13,700 --> 00:07:17,200 As long as you take care of them, you can feel the satisfaction of giving 46 00:07:17,600 --> 00:07:21,100 Patients with mental illness 47 00:07:21,300 --> 00:07:24,600 It makes me feel satisfied with giving love 48 00:07:25,300 --> 00:07:28,100 The human spirit is short 49 00:07:28,200 --> 00:07:34,800 Shameless and irrational 50 00:07:35,500 --> 00:07:39,900 Just like the piano over there 51 00:08:20,800 --> 00:08:27,100 The thing between us is very simple if we describe it in words 52 00:08:27,900 --> 00:08:30,500 So simple that no language is needed 53 00:08:46,800 --> 00:08:49,100 We should go for a walk too 54 00:08:52,100 --> 00:08:53,100 Can 55 00:09:12,800 --> 00:09:17,800 He lives near the park with his wife 56 00:09:19,100 --> 00:09:22,800 Every time we break up in the park 57 00:09:23,600 --> 00:09:29,200 He takes the expressway home, which is more convenient and saves time. 58 00:09:30,100 --> 00:09:35,400 It was probably because of this that he chose this place. 59 00:09:56,200 --> 00:09:57,300 category 60 00:09:58,800 --> 00:10:00,200 Familiar? 61 00:10:02,600 --> 00:10:04,500 Is it a genre? 62 00:10:06,400 --> 00:10:08,300 It's really you 63 00:10:08,400 --> 00:10:11,700 Why are you here? 64 00:10:11,800 --> 00:10:13,500 Asao? 65 00:10:14,200 --> 00:10:18,100 Just in time, let me introduce him. He is Pantada. 66 00:10:20,000 --> 00:10:23,500 Pantata is my fiancé 67 00:10:25,000 --> 00:10:27,400 We have a wedding next month 68 00:10:28,600 --> 00:10:32,500 I haven’t seen you in so many years 69 00:10:32,600 --> 00:10:36,200 It seems you have a lot to say. I'll wait for you in the car. 70 00:10:36,600 --> 00:10:41,500 I'm so sorry. We haven't seen each other for a long time. This time... 71 00:10:41,800 --> 00:10:43,600 She is Qingtian type 72 00:10:43,700 --> 00:10:47,900 My classmate and best friend in middle school 73 00:10:48,000 --> 00:10:51,400 Your last name is Qingtian? 74 00:10:53,400 --> 00:10:55,500 Please take care of me. My name is Pantada. 75 00:10:55,600 --> 00:11:00,300 I hope to see you again in the future. It will definitely be a pleasure 76 00:11:15,500 --> 00:11:18,200 It was he who rescued me 77 00:11:20,600 --> 00:11:22,500 He is a psychiatrist 78 00:11:23,300 --> 00:11:28,200 I have severe insomnia, so I met him through someone’s introduction. 79 00:11:30,000 --> 00:11:34,400 It's not that he cured my insomnia 80 00:11:35,200 --> 00:11:38,700 It’s rescue in another sense 81 00:11:40,500 --> 00:11:43,100 he saved me 82 00:11:45,700 --> 00:11:51,200 Can you believe it? He's 31 years older than me. 83 00:11:52,200 --> 00:11:55,800 Some people are willing to be with someone 31 years older than them 84 00:11:57,000 --> 00:12:00,800 What are you talking about? Such people haven’t been born yet. 85 00:12:03,800 --> 00:12:07,600 It's also difficult for me to be with him 86 00:12:09,700 --> 00:12:14,700 Look at my clothes. I don’t like them at all. 87 00:12:14,900 --> 00:12:16,900 It's entirely his will 88 00:12:17,400 --> 00:12:22,900 He said I had no taste and asked me to pay attention to what I wore 89 00:12:23,800 --> 00:12:26,100 So you obeyed 90 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 This is also part of the treatment 91 00:12:30,900 --> 00:12:32,100 treatment? 92 00:12:33,700 --> 00:12:36,900 He doesn’t let me play the piano anymore either. 93 00:12:38,200 --> 00:12:43,000 He is the kind of person who pursues perfection in everything 94 00:12:44,600 --> 00:12:48,500 He said if you want to listen to music, you can go to the concert hall 95 00:12:48,700 --> 00:12:52,000 Listen to the performance of a true master 96 00:12:55,100 --> 00:12:57,500 Are you happy? 97 00:12:58,700 --> 00:13:01,300 Can't say very happy 98 00:13:03,400 --> 00:13:08,100 Without him my life would be ordinary 99 00:13:08,200 --> 00:13:12,100 I'm wearing high fashion now 100 00:13:12,200 --> 00:13:17,800 Can go to the San Francisco of my dreams and live a life like music 101 00:13:20,000 --> 00:13:23,700 Right, although it’s too late to send a formal invitation 102 00:13:23,800 --> 00:13:27,700 We have a family banquet in November. You must come then. 103 00:13:28,300 --> 00:13:29,800 What type of party? 104 00:13:30,100 --> 00:13:34,600 They are all close friends. A simple engagement party. 105 00:13:34,900 --> 00:13:37,400 Very casual 106 00:14:15,500 --> 00:14:17,000 good afternoon 107 00:14:19,000 --> 00:14:22,300 Can I see your invitation? 108 00:14:24,800 --> 00:14:26,400 Ah, of course 109 00:14:32,900 --> 00:14:34,500 category 110 00:14:38,500 --> 00:14:42,600 Okay, she's my friend. I'll take her in. 111 00:14:43,300 --> 00:14:45,300 Please walk slowly 112 00:14:53,100 --> 00:14:56,600 congratulations doctor 113 00:14:56,700 --> 00:14:58,500 Why do you look like this? 114 00:14:58,600 --> 00:15:02,200 Think it over for yourself 115 00:15:02,500 --> 00:15:03,900 I can't remember 116 00:15:04,000 --> 00:15:08,400 How did you get such a young and beautiful wife? 117 00:15:08,500 --> 00:15:11,800 It's really awesome 118 00:15:13,200 --> 00:15:17,300 Doctors are always very direct 119 00:15:17,400 --> 00:15:21,000 I'm not attacking doctors 120 00:15:21,200 --> 00:15:23,800 Are you envious of others? 121 00:15:24,500 --> 00:15:26,700 Slightly… not 122 00:15:26,800 --> 00:15:28,000 Nonsense 123 00:15:35,000 --> 00:15:36,900 Have you lost weight? 124 00:15:37,100 --> 00:15:39,300 slightly 125 00:15:42,600 --> 00:15:46,100 All my friends are far away 126 00:15:48,800 --> 00:15:53,900 If you don't come today, I'll be cheating 127 00:15:57,800 --> 00:16:02,400 Don't you love your husband? 128 00:16:07,100 --> 00:16:11,900 The word love can be said to other people 129 00:16:13,600 --> 00:16:18,100 But can't tell him 130 00:16:23,100 --> 00:16:30,600 I might have made a mistake. It was a mistake. 131 00:16:31,700 --> 00:16:33,700 I can only accept my fate 132 00:16:36,000 --> 00:16:36,900 madam 133 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Why 134 00:16:38,100 --> 00:16:39,900 The doctor invites you to come over 135 00:16:40,000 --> 00:16:41,500 OK 136 00:16:43,900 --> 00:16:47,800 See you later. Don’t leave. 137 00:16:48,400 --> 00:16:51,400 You still like reading, right? 138 00:16:51,800 --> 00:16:55,900 There is a big library at home. If you want, you can go and take a look. 139 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 OK 140 00:17:19,000 --> 00:17:20,600 sorry 141 00:17:20,800 --> 00:17:22,100 please say 142 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 I'm here to see the library 143 00:17:26,300 --> 00:17:28,400 Please come in 144 00:17:39,200 --> 00:17:41,200 Just over there 145 00:19:39,600 --> 00:19:41,400 Autumn leaves? 146 00:19:43,700 --> 00:19:44,800 arrive 147 00:19:46,100 --> 00:19:49,500 Qingtian Qingtian type? 148 00:19:52,300 --> 00:19:53,500 arrive 149 00:19:55,400 --> 00:19:57,600 All ready 150 00:19:58,100 --> 00:19:59,600 what? 151 00:19:59,700 --> 00:20:01,900 Yeah, what is it? 152 00:20:04,600 --> 00:20:06,800 Isn't this maple leaf picked from my tree? 153 00:20:09,400 --> 00:20:11,500 That tree was picked from the mountain 154 00:20:11,600 --> 00:20:16,000 My father brought it home and carefully cultivated it 155 00:20:17,200 --> 00:20:21,400 He's grown stronger now, unlike before. 156 00:20:21,600 --> 00:20:24,200 Are you the gardener here now? 157 00:20:25,100 --> 00:20:26,400 Yes 158 00:20:28,100 --> 00:20:31,000 Taking over from your father 159 00:20:32,700 --> 00:20:34,600 Yes 160 00:20:48,900 --> 00:20:50,800 Am I looking like a mindless idiot now? 161 00:20:51,700 --> 00:20:54,600 No. How can you say that? 162 00:20:56,500 --> 00:20:57,800 Looks very strong 163 00:21:00,000 --> 00:21:05,500 I am strong in many ways 164 00:21:12,500 --> 00:21:14,300 Kind of you... 165 00:21:14,900 --> 00:21:16,000 Become beautiful 166 00:21:18,400 --> 00:21:21,600 Don't flatter me so shamelessly 167 00:21:22,100 --> 00:21:24,300 is true 168 00:21:27,300 --> 00:21:28,700 After middle school to now 169 00:21:30,100 --> 00:21:31,100 Yes 170 00:21:33,400 --> 00:21:36,700 I didn't know Asao was here at the time 171 00:21:36,800 --> 00:21:38,600 So I accepted the job here 172 00:21:38,700 --> 00:21:42,800 If the master finds out, he might let me go. 173 00:21:43,400 --> 00:21:46,800 But he has to know first 174 00:21:47,300 --> 00:21:50,300 I will work hard 175 00:21:50,500 --> 00:21:52,700 For Asao 176 00:21:53,900 --> 00:21:58,000 I didn't plan to attend this banquet today. 177 00:21:58,900 --> 00:22:04,000 But I can't help but want to see Asao 178 00:22:06,300 --> 00:22:09,300 Want to see Want to see 179 00:22:14,400 --> 00:22:16,200 You should smile 180 00:22:19,500 --> 00:22:21,900 What are you doing now? 181 00:22:22,400 --> 00:22:23,200 You ask about work? 182 00:22:23,300 --> 00:22:24,400 Yes 183 00:22:25,800 --> 00:22:27,900 I work in the library 184 00:22:28,000 --> 00:22:30,700 Very suitable for your job 185 00:22:31,700 --> 00:22:33,500 It's the school library 186 00:22:33,900 --> 00:22:37,800 I'm the school librarian 187 00:22:39,000 --> 00:22:40,300 Married? 188 00:22:41,200 --> 00:22:42,300 Nothing 189 00:22:43,000 --> 00:22:44,600 Really? 190 00:22:48,600 --> 00:22:50,600 look at this 191 00:23:09,100 --> 00:23:14,800 Since we broke up, I've wanted to call you several times 192 00:23:18,100 --> 00:23:19,500 Really? 193 00:23:20,500 --> 00:23:23,700 But I don't have the courage 194 00:23:26,800 --> 00:23:28,900 What courage? 195 00:23:29,500 --> 00:23:34,100 The courage to not be afraid of getting hung up on you 196 00:23:38,600 --> 00:23:41,000 I called you 197 00:23:41,300 --> 00:23:45,900 Why don't I know when? 198 00:23:46,600 --> 00:23:49,100 You happen to be away 199 00:23:52,900 --> 00:23:54,500 sorry 200 00:23:56,000 --> 00:23:57,800 Nothing 201 00:23:58,900 --> 00:24:04,000 I just wanted to talk to you 202 00:24:13,900 --> 00:24:18,200 I guess you're surprised that you're here? 203 00:24:19,100 --> 00:24:23,800 Ah, congratulations to you today 204 00:24:25,200 --> 00:24:26,700 Thank you 205 00:24:55,400 --> 00:24:58,700 that day is saturday 206 00:25:12,200 --> 00:25:16,600 My body started reacting again 207 00:26:08,700 --> 00:26:11,700 Ever since I saw Autumn Leaves 208 00:26:12,700 --> 00:26:17,900 My body is always hungry 209 00:26:27,400 --> 00:26:28,900 category 210 00:26:30,700 --> 00:26:33,000 I haven’t seen you for a long time 211 00:26:33,300 --> 00:26:35,200 How are the autumn leaves? 212 00:26:36,300 --> 00:26:38,200 I heard the injury was serious 213 00:26:38,300 --> 00:26:40,300 may die 214 00:26:40,600 --> 00:26:44,300 It would be a miracle if I could survive. 215 00:26:45,800 --> 00:26:50,800 He was hit by a truck violating traffic regulations 216 00:26:51,900 --> 00:26:54,100 Too terrible 217 00:27:02,000 --> 00:27:03,900 Asao 218 00:27:05,800 --> 00:27:07,000 Is anyone there? 219 00:27:16,700 --> 00:27:18,200 Please come in 220 00:27:18,800 --> 00:27:20,600 Excuse me 221 00:27:32,300 --> 00:27:33,800 Hello 222 00:27:37,800 --> 00:27:38,900 Hi 223 00:27:39,400 --> 00:27:41,400 Can you get up? 224 00:27:42,000 --> 00:27:45,600 It's okay. Thanks for coming to see me. 225 00:27:52,700 --> 00:27:53,900 to you 226 00:27:55,600 --> 00:27:57,000 Thank you 227 00:28:04,000 --> 00:28:07,200 I heard she has a new boyfriend 228 00:28:10,300 --> 00:28:11,900 Asao 229 00:28:13,200 --> 00:28:16,100 Left me on the day I was discharged from the hospital 230 00:28:16,200 --> 00:28:19,300 That's the kind of person she is, very practical 231 00:28:44,300 --> 00:28:48,000 Category What have you read recently? 232 00:28:49,800 --> 00:28:51,500 Look at whatever you have on hand 233 00:28:51,600 --> 00:28:55,400 Abe Public House Yusuke Fukada 234 00:28:58,600 --> 00:29:02,500 Oe Kenzaburo Takahashi Miyuki 235 00:29:03,100 --> 00:29:06,200 André Proudhon Boris Vian 236 00:29:07,100 --> 00:29:09,000 And Sagan's 237 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Where are Mishima's books? 238 00:29:12,700 --> 00:29:15,300 Mishima Yukio I watched it 239 00:29:15,400 --> 00:29:16,700 Like it very much 240 00:29:18,400 --> 00:29:19,400 And you? 241 00:29:21,100 --> 00:29:24,200 I was watching "Spring Snow" a few days ago 242 00:29:24,800 --> 00:29:26,900 so exciting 243 00:29:31,500 --> 00:29:33,300 I also like this book 244 00:29:35,300 --> 00:29:38,500 The protagonist and the woman named Satoko 245 00:29:38,600 --> 00:29:42,300 The first kiss scene was so touching 246 00:29:45,100 --> 00:29:47,800 inside the rickshaw 247 00:29:48,400 --> 00:29:52,400 They had blankets on their knees 248 00:29:54,100 --> 00:29:57,600 The driver asked them where they were going 249 00:29:58,300 --> 00:30:02,100 You can go anywhere, just go ahead 250 00:30:04,300 --> 00:30:07,800 after first kiss 251 00:30:08,900 --> 00:30:13,300 They opened the curtain together 252 00:30:16,200 --> 00:30:22,600 When you open your mouth, little snowflakes will fly in 253 00:30:26,600 --> 00:30:29,300 Snowflakes fall here 254 00:30:32,300 --> 00:30:35,500 Snowflakes are falling here... 255 00:30:40,000 --> 00:30:40,700 category 256 00:30:49,300 --> 00:30:50,400 No 257 00:30:51,800 --> 00:30:53,300 let me go 258 00:30:57,400 --> 00:30:58,800 let go 259 00:31:04,000 --> 00:31:07,300 No, let me go 260 00:31:29,600 --> 00:31:36,100 I can't do it anymore I can't do it anymore 261 00:31:43,300 --> 00:31:48,700 From now on, we are all useless people. 262 00:31:50,000 --> 00:31:52,200 Do not touch me 263 00:31:55,200 --> 00:32:00,100 I'm sorry. I didn't want to do this to you. 264 00:32:02,700 --> 00:32:04,300 you avoid 265 00:32:07,800 --> 00:32:10,600 I can't do it 266 00:32:14,100 --> 00:32:16,600 I will never have sex again in my life 267 00:32:24,500 --> 00:32:26,400 Damn traffic accident 268 00:32:29,200 --> 00:32:32,100 I became a waste 269 00:32:35,000 --> 00:32:37,800 I have sexual dysfunction now 270 00:32:38,900 --> 00:32:43,500 There is no hope of cure 271 00:32:52,000 --> 00:32:53,400 sorry 272 00:33:04,500 --> 00:33:07,600 I imagine his pain 273 00:33:08,000 --> 00:33:11,500 i can understand him 274 00:33:11,600 --> 00:33:15,900 Because I enjoy sexual intercourse myself 275 00:33:16,000 --> 00:33:19,100 I know what it feels like 276 00:33:30,400 --> 00:33:32,100 are you okay? 277 00:33:33,000 --> 00:33:36,600 Such a pleasant meal is rare 278 00:33:36,700 --> 00:33:40,600 When I dine with my husband, I get accused of this and that. 279 00:33:40,800 --> 00:33:45,400 What's the posture of holding the knife? What's the sound of drinking soup? 280 00:33:46,100 --> 00:33:48,700 Said I ate too fast 281 00:34:04,400 --> 00:34:05,900 very good 282 00:34:09,200 --> 00:34:11,300 My housekeeper 283 00:34:15,900 --> 00:34:20,900 Normally she rarely talks 284 00:34:21,400 --> 00:34:24,900 is a gentle person 285 00:34:26,700 --> 00:34:33,000 My husband always compliments her on her cooking skills 286 00:34:33,100 --> 00:34:36,300 At this time, she is satisfied 287 00:34:37,300 --> 00:34:41,700 She should have hidden it from me, but she never hid it 288 00:34:43,100 --> 00:34:45,400 Maybe you are allergic 289 00:34:47,400 --> 00:34:51,800 I always feel like they two are weird 290 00:34:54,500 --> 00:34:58,700 To be more explicit, they are suspicious. 291 00:35:00,900 --> 00:35:07,500 Who can I tell you? You two are not on the same level at all. 292 00:35:07,700 --> 00:35:10,000 It has nothing to do with this 293 00:35:10,100 --> 00:35:13,500 It wouldn't be surprising if someone liked her more 294 00:35:18,300 --> 00:35:23,500 Do you still remember the nanny I used to have? 295 00:35:24,700 --> 00:35:26,900 There are also impressions 296 00:35:28,500 --> 00:35:33,200 My brother dated her and later refused to marry her. 297 00:35:33,300 --> 00:35:36,400 She slept with my dad out of revenge 298 00:35:37,100 --> 00:35:39,100 Because she has torn our family apart 299 00:35:41,700 --> 00:35:44,200 Does this have anything to do with her? 300 00:35:44,400 --> 00:35:48,100 Why doesn't it matter because she doesn't feel pleasure? 301 00:35:49,500 --> 00:35:50,200 what? 302 00:35:55,800 --> 00:35:59,800 I just realized it now 303 00:36:00,500 --> 00:36:01,600 what? 304 00:36:03,100 --> 00:36:05,700 It would be great if I married Qiuye 305 00:36:10,400 --> 00:36:14,300 I said, don’t you think so? If you keep dating Qiuye, 306 00:36:14,400 --> 00:36:17,600 Just get married right after graduating from high school 307 00:36:18,200 --> 00:36:20,000 How do you think of these things? 308 00:36:20,100 --> 00:36:22,100 It was you who abandoned me when I was injured 309 00:36:24,100 --> 00:36:28,400 I was too young then 310 00:36:31,200 --> 00:36:33,800 I don't know why I did that either 311 00:36:35,700 --> 00:36:38,300 Why do you do that? 312 00:36:39,000 --> 00:36:41,600 I really like you Akiba 313 00:36:42,100 --> 00:36:45,200 But why do you do that? 314 00:36:47,300 --> 00:36:49,300 I can't remember anything 315 00:36:51,600 --> 00:36:56,000 My husband is no good. He cannot be trusted at all. 316 00:36:56,100 --> 00:36:58,600 We only had sex once after we got married 317 00:36:58,700 --> 00:37:00,700 Only once 318 00:37:03,600 --> 00:37:06,900 You know I really want a baby 319 00:37:07,000 --> 00:37:09,700 Can I conceive a baby just once? 320 00:37:12,600 --> 00:37:13,400 It's not my fault 321 00:37:13,500 --> 00:37:15,600 He said he was impotent and couldn't have sex 322 00:37:15,700 --> 00:37:18,800 He's gone too far, right? 323 00:37:20,600 --> 00:37:25,500 But he was holding that woman behind his back 324 00:37:26,300 --> 00:37:29,700 Why would he do that? 325 00:37:32,200 --> 00:37:36,700 He likes women who have no sexual pleasure 326 00:37:38,200 --> 00:37:42,200 He said he couldn't stand the kind of woman who moaned in bed 327 00:37:42,600 --> 00:37:47,600 Nor can we accept the woman’s initiative. 328 00:37:49,600 --> 00:37:50,800 listen to me autumn leaves 329 00:37:53,300 --> 00:37:57,100 If I had married you, we would have had children long ago. 330 00:37:58,400 --> 00:38:00,400 i want children 331 00:38:00,500 --> 00:38:02,100 want many children 332 00:38:18,900 --> 00:38:21,000 you are drunk 333 00:38:27,700 --> 00:38:29,600 autumn leaves 334 00:39:03,900 --> 00:39:05,100 Leave it to me 335 00:39:23,600 --> 00:39:26,600 She drank too much. I'm sorry. 336 00:39:26,700 --> 00:39:30,300 Thank you for sending her back all the way. Come in and have some coffee or something. 337 00:39:30,400 --> 00:39:33,000 No, I'm going back 338 00:39:33,200 --> 00:39:35,000 Very polite 339 00:39:35,700 --> 00:39:40,700 I'm really sorry for leaving Asao so late. 340 00:39:41,000 --> 00:39:42,600 autumn leaves 341 00:39:46,000 --> 00:39:52,400 You are such a handsome man 342 00:39:53,800 --> 00:39:59,900 But unfortunately, it was wasted by you 343 00:40:02,900 --> 00:40:03,900 What does this mean? 344 00:40:04,100 --> 00:40:09,500 Don't be nervous. I just said you are a handsome man. 345 00:40:11,200 --> 00:40:13,100 thank you for your compliment 346 00:40:13,300 --> 00:40:18,500 Without any ability, as long as there is a handsome man, there will be stupid women willing to help. 347 00:40:18,600 --> 00:40:22,500 You're not like that, right? 348 00:40:25,200 --> 00:40:26,900 simple psychology 349 00:40:30,500 --> 00:40:33,700 Maybe that's a little rude 350 00:40:34,300 --> 00:40:40,200 An overly rich mentality will harm yourself 351 00:40:42,800 --> 00:40:46,700 If you want to peek into people's hearts, you might end up destroying yourself. 352 00:40:46,800 --> 00:40:49,300 Don't think too much 353 00:40:54,500 --> 00:40:56,300 Farewell 354 00:41:02,000 --> 00:41:03,400 This is for you 355 00:41:04,900 --> 00:41:06,800 farewell 356 00:41:30,100 --> 00:41:34,900 It's too late now. I'll take you home. 357 00:41:36,000 --> 00:41:41,400 No matter what, I want to smoke 358 00:41:43,100 --> 00:41:45,100 do you smoke? 359 00:41:45,200 --> 00:41:50,500 Occasionally, especially when you want to release your feelings 360 00:41:55,100 --> 00:41:57,400 OK I understand 361 00:42:28,300 --> 00:42:30,300 So beautiful 362 00:42:36,600 --> 00:42:39,200 How do you know such a good place? 363 00:42:51,100 --> 00:42:54,500 I wanted to find a shortcut home and got lost. 364 00:42:55,900 --> 00:42:59,000 That's when I discovered this place by chance 365 00:43:18,300 --> 00:43:23,200 It was probably because I was thinking about Asao all day long that I got lost. 366 00:43:25,100 --> 00:43:30,400 I think you will definitely bring Asao here again after this. 367 00:43:31,700 --> 00:43:33,900 I've been here many times by myself 368 00:43:35,800 --> 00:43:38,600 I didn't want to tell anyone originally 369 00:43:39,200 --> 00:43:40,800 Including Asao? 370 00:43:41,600 --> 00:43:46,200 What would happen if we came here with Asao? 371 00:43:47,000 --> 00:43:48,800 What's the meaning? 372 00:43:49,600 --> 00:43:56,800 Hug, then kiss, then put your hand up her skirt 373 00:43:58,500 --> 00:44:02,400 And then what else can I do? 374 00:44:06,900 --> 00:44:09,200 I don’t want Asao to look down on me 375 00:44:10,000 --> 00:44:13,200 Don't want her to know 376 00:44:24,800 --> 00:44:30,100 Why? I have no secrets from you 377 00:44:31,000 --> 00:44:34,200 It's you who like my weakness 378 00:44:34,400 --> 00:44:40,800 Or are you willing to listen to my difficulties? 379 00:44:48,900 --> 00:44:55,600 Let me tell you, I don't care about that at all 380 00:44:58,800 --> 00:45:04,100 Although we have never seen each other again, I have never forgotten you. 381 00:45:04,700 --> 00:45:06,800 Don't get me wrong 382 00:45:08,600 --> 00:45:11,300 It’s not because I hate you that I don’t forget 383 00:45:13,600 --> 00:45:15,600 In fact, just the opposite 384 00:45:26,800 --> 00:45:28,400 After that 385 00:45:36,700 --> 00:45:40,000 I never hugged any woman again 386 00:45:42,100 --> 00:45:46,800 But it's not because I have no desire 387 00:45:49,900 --> 00:45:53,700 I can feel the desire getting stronger and stronger 388 00:45:54,600 --> 00:46:00,700 It has reached the point where it can destroy my entire body. 389 00:46:07,400 --> 00:46:13,600 But if you think about it calmly, it’s not the case. 390 00:46:15,200 --> 00:46:21,500 As long as you control yourself, your desires will calm down. 391 00:46:22,500 --> 00:46:24,200 so 392 00:46:27,200 --> 00:46:31,500 I don't want to hug any woman anymore 393 00:46:44,100 --> 00:46:50,000 Now I put these desires together 394 00:46:51,800 --> 00:46:54,000 closed in bottle 395 00:47:09,300 --> 00:47:10,500 these hands 396 00:47:16,000 --> 00:47:19,100 These hands just touched Asao 397 00:47:25,900 --> 00:47:28,600 I feel sexy about her 398 00:47:51,400 --> 00:47:52,400 Do you know? 399 00:47:52,500 --> 00:47:56,100 Yesterday, the teacher had another baby 400 00:47:56,200 --> 00:47:58,600 Is it true? I haven’t heard of it. 401 00:47:59,300 --> 00:48:00,100 Boy or girl? 402 00:48:00,200 --> 00:48:01,400 seems to be a boy 403 00:48:01,500 --> 00:48:02,900 Really? 404 00:48:03,000 --> 00:48:07,400 He said… 405 00:48:16,400 --> 00:48:18,800 Why does it smell like breast milk? 406 00:48:19,900 --> 00:48:25,100 Just came from the hospital clinic 407 00:48:25,700 --> 00:48:27,900 i should take a bath 408 00:48:28,500 --> 00:48:29,800 I'll go take a shower 409 00:48:29,900 --> 00:48:33,600 No, that's not what I meant either. 410 00:48:35,900 --> 00:48:38,200 Just teasing you 411 00:49:03,900 --> 00:49:07,600 Sorry, what happened to me today? 412 00:49:09,200 --> 00:49:11,500 Maybe not today 413 00:50:14,000 --> 00:50:15,000 category 414 00:50:19,300 --> 00:50:20,800 You go back 415 00:50:25,100 --> 00:50:28,900 If it doesn't work, go back 416 00:50:48,700 --> 00:50:50,000 your phone number 417 00:50:53,800 --> 00:50:55,000 Hello 418 00:50:55,100 --> 00:50:56,300 Category? 419 00:50:56,400 --> 00:51:02,300 Today is Saturday. The school library should close early, right? 420 00:51:03,600 --> 00:51:06,800 Yes, but what are you going to do suddenly? 421 00:51:07,200 --> 00:51:12,800 Great. I want my husband to buy me a car. 422 00:51:13,000 --> 00:51:16,900 Qiuye said he could teach me how to drive in the afternoon 423 00:51:17,000 --> 00:51:20,500 Can you come in the afternoon? 424 00:51:20,600 --> 00:51:24,700 My guy won't be back until tonight. You don't have to worry. 425 00:51:29,100 --> 00:51:30,300 Please come in 426 00:51:31,700 --> 00:51:33,100 Hello 427 00:51:38,500 --> 00:51:41,600 She just drove out 428 00:51:41,700 --> 00:51:44,800 Madam drives Mr. Akiba's car 429 00:51:46,000 --> 00:51:47,500 Really? 430 00:51:50,100 --> 00:51:51,800 please 431 00:52:06,700 --> 00:52:07,900 please… 432 00:52:10,900 --> 00:52:12,500 your coat 433 00:52:14,000 --> 00:52:16,100 I'll hang it for you 434 00:52:16,200 --> 00:52:17,300 Thank you 435 00:52:29,500 --> 00:52:34,200 What a beautiful color 436 00:52:36,200 --> 00:52:42,100 My clothes look shabby in a room like this 437 00:52:42,500 --> 00:52:44,000 What words 438 00:52:44,900 --> 00:52:48,300 Actually, I bought this on the way here. 439 00:52:48,900 --> 00:52:53,100 My clothes are too shabby 440 00:52:56,200 --> 00:52:58,700 you're beautiful 441 00:53:00,500 --> 00:53:04,600 Unlike Madam, you are very elegant. 442 00:53:10,700 --> 00:53:13,100 Sorry, I said too much 443 00:53:14,300 --> 00:53:18,400 Do you want something to drink? 444 00:53:47,000 --> 00:53:49,700 Don't say it 445 00:53:51,500 --> 00:53:53,600 Category: listen to me 446 00:53:53,700 --> 00:53:58,900 He said that when I was in middle school, my motor nerves were like those of a monkey. 447 00:53:59,000 --> 00:54:01,900 Monkeys have good motor skills 448 00:54:02,000 --> 00:54:02,900 What's the meaning? 449 00:54:03,000 --> 00:54:05,900 I'm talking about when you were in the pool 450 00:54:06,100 --> 00:54:08,700 You use hot springs like a monkey 451 00:54:08,900 --> 00:54:11,700 I'm not going to swim. Besides, I don't want to swim either. 452 00:54:11,800 --> 00:54:13,300 But you want to learn to drive? 453 00:54:13,400 --> 00:54:14,600 Of course 454 00:54:14,700 --> 00:54:17,000 She doesn't understand anything. She can't even tell the difference between accelerator and brake. 455 00:54:17,100 --> 00:54:20,600 I can't even tell the difference between accelerator and brake 456 00:54:20,700 --> 00:54:24,600 Did the driving school instructor who issued your driving license have eyes? 457 00:54:24,700 --> 00:54:27,100 If you keep talking, I'll put you in the car 458 00:54:27,200 --> 00:54:28,400 I'll shut up 459 00:54:29,300 --> 00:54:31,000 It's so delicious 460 00:54:31,100 --> 00:54:32,900 indeed 461 00:54:34,100 --> 00:54:36,500 It's weird when I think about it 462 00:54:36,600 --> 00:54:37,900 what? 463 00:54:38,400 --> 00:54:40,300 The three of us can be together again 464 00:54:41,200 --> 00:54:44,300 If you hadn't called us, we wouldn't have been together. 465 00:54:44,400 --> 00:54:46,200 Not like this 466 00:54:47,400 --> 00:54:51,200 Aoda Leizi Akiba Masami Kutada Asao 467 00:54:51,300 --> 00:54:53,000 Our three names all have the same pronunciation at the beginning. 468 00:54:53,100 --> 00:54:55,800 If the school seats are not sorted by famous names 469 00:54:55,900 --> 00:54:58,400 We might not be friends either 470 00:54:58,500 --> 00:55:01,100 We won't meet today 471 00:55:01,200 --> 00:55:03,000 You are right 472 00:55:03,100 --> 00:55:05,300 Sometimes you have thoughts 473 00:55:15,900 --> 00:55:21,700 Now that I'm a wife, I feel far away from you two. 474 00:55:22,200 --> 00:55:23,700 What did you say? 475 00:55:23,800 --> 00:55:26,200 There are three of us now. You are the core. 476 00:55:27,800 --> 00:55:29,000 Sorry category 477 00:55:29,900 --> 00:55:31,400 Why are you apologizing? 478 00:55:51,600 --> 00:55:52,800 he is back 479 00:55:53,900 --> 00:55:57,200 Thank you for telling me the whereabouts of my wife 480 00:55:57,300 --> 00:55:58,300 Nothing 481 00:55:59,700 --> 00:56:01,300 blow the smoke away 482 00:56:01,400 --> 00:56:03,000 I'll take this 483 00:56:11,200 --> 00:56:12,200 Hello 484 00:56:12,300 --> 00:56:14,200 we disturbed 485 00:56:14,600 --> 00:56:18,600 It's very hot today. I sweat even if I move a little bit. 486 00:56:18,700 --> 00:56:21,200 Where has she gone? 487 00:56:21,300 --> 00:56:23,200 She went to change clothes 488 00:56:23,700 --> 00:56:28,300 She must be wearing jeans again. There's really nothing I can do to her. 489 00:56:29,500 --> 00:56:33,300 She looks good in anything she wears 490 00:56:33,800 --> 00:56:37,600 Ah, I was rude when I spoke 491 00:56:38,100 --> 00:56:40,100 I didn't mean what you said 492 00:56:40,200 --> 00:56:43,500 I just want to say that when you dress, you should pay attention to the occasion. 493 00:56:44,200 --> 00:56:47,300 It's okay, I understand 494 00:56:50,000 --> 00:56:56,500 We often have guests over for dinner at home 495 00:56:57,500 --> 00:57:00,400 Some of these guests are quite formal 496 00:57:01,300 --> 00:57:02,200 please 497 00:57:02,700 --> 00:57:07,800 We must pay attention to dressing up 498 00:57:07,900 --> 00:57:13,500 Be as polite as possible 499 00:57:14,800 --> 00:57:21,300 Azao has already taught us what you mentioned. 500 00:57:28,700 --> 00:57:30,800 What's so funny? 501 00:57:31,200 --> 00:57:35,700 You made him speechless 502 00:57:36,100 --> 00:57:41,000 I was tired of hearing it a long time ago, so I had to give him some color. 503 00:57:41,500 --> 00:57:45,000 To him, everything is an act 504 00:57:45,500 --> 00:57:47,000 Acting? 505 00:57:48,700 --> 00:57:50,600 Why? 506 00:57:50,700 --> 00:57:53,000 He probably likes order 507 00:57:54,200 --> 00:57:57,800 Is this his rule? 508 00:57:58,700 --> 00:58:05,400 The person Ryosuke Utada is actually a person he pretended to be 509 00:58:06,300 --> 00:58:09,600 does not exist in reality 510 00:58:09,700 --> 00:58:11,700 like you 511 00:58:11,900 --> 00:58:13,100 what? 512 00:58:13,400 --> 00:58:14,600 not 513 00:58:21,300 --> 00:58:22,700 Good night 514 00:58:50,700 --> 00:58:53,400 that day is saturday 515 00:59:01,600 --> 00:59:05,300 I was planning to invite Qiuye to my house for dinner 516 00:59:10,100 --> 00:59:15,400 I have a lot to say to Akiba 517 00:59:16,200 --> 00:59:21,600 With the intensity of desire 518 00:59:21,700 --> 00:59:27,600 I realized that I actually wanted to sleep with him 519 00:59:32,300 --> 00:59:37,700 Finally I restrained this desire 520 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 What's going on? 521 01:00:01,100 --> 01:00:03,000 Who is he? 522 01:00:03,400 --> 01:00:04,800 what? 523 01:00:05,400 --> 01:00:09,500 I saw it. I saw it all. 524 01:00:09,900 --> 01:00:12,200 what are you talking about 525 01:00:13,400 --> 01:00:17,200 blue beetle sparkling 526 01:00:17,800 --> 01:00:22,300 Tell me what your relationship is. Tell me the truth. 527 01:00:22,400 --> 01:00:23,300 He is... 528 01:00:23,400 --> 01:00:25,300 tell the truth 529 01:00:25,400 --> 01:00:27,900 Tell the truth and I will forgive you 530 01:00:28,000 --> 01:00:29,700 As long as you don't do it a second time 531 01:00:32,300 --> 01:00:35,300 We are middle school classmates 532 01:00:35,800 --> 01:00:39,600 We meet occasionally, just take me home 533 01:00:43,100 --> 01:00:47,000 You've been acting weird lately 534 01:00:48,100 --> 01:00:49,400 No 535 01:00:49,500 --> 01:00:51,000 You have 536 01:00:51,300 --> 01:00:55,300 I always feel like there's something weird about you 537 01:00:55,500 --> 01:00:58,900 What do you want to say? 538 01:01:00,900 --> 01:01:03,100 Don't want to say anything 539 01:01:04,900 --> 01:01:07,800 If only I didn't know 540 01:01:09,200 --> 01:01:11,100 I see 541 01:01:12,700 --> 01:01:16,000 I didn't plan to come here 542 01:01:20,600 --> 01:01:22,500 What's wrong with you? 543 01:01:30,100 --> 01:01:33,200 I'm going back 544 01:01:47,800 --> 01:01:49,100 etc 545 01:02:56,600 --> 01:02:57,800 How is it? 546 01:02:59,400 --> 01:03:02,100 Impressions of our library? 547 01:03:02,600 --> 01:03:04,200 very surprised 548 01:03:04,300 --> 01:03:05,700 How many books are there? 549 01:03:07,200 --> 01:03:10,000 There are about 80,000 volumes. 550 01:03:10,400 --> 01:03:14,700 Our school library is the largest in the country 551 01:03:17,900 --> 01:03:19,800 Few people read Yukio Mishima’s books 552 01:03:21,700 --> 01:03:24,300 Basically these are new books that have not been touched. 553 01:03:25,900 --> 01:03:29,100 It’s a lack of popularity 554 01:03:30,500 --> 01:03:32,900 They all say that his books have too many thoughts. 555 01:04:02,500 --> 01:04:07,900 An indescribable impulse, a stirring heart 556 01:04:09,500 --> 01:04:14,700 I want to become one with this beautiful man in front of me 557 01:04:15,700 --> 01:04:19,100 That's all I'm thinking about 558 01:04:19,700 --> 01:04:26,900 But his body is always so far away from me 559 01:04:28,600 --> 01:04:32,900 we can't blend together 560 01:04:46,200 --> 01:04:47,800 What you ordered 561 01:04:57,700 --> 01:04:59,900 Asao 562 01:05:00,000 --> 01:05:03,300 her face hair neck 563 01:05:03,500 --> 01:05:08,900 her breasts legs hips hands 564 01:05:09,500 --> 01:05:13,800 Which one do you think is the sexiest? 565 01:05:15,100 --> 01:05:16,700 None 566 01:05:18,100 --> 01:05:20,100 Or her back? 567 01:05:20,600 --> 01:05:21,700 what? 568 01:05:22,200 --> 01:05:27,700 Have you forgotten what you said in the past that you like her back? 569 01:05:27,800 --> 01:05:28,900 oh 570 01:05:33,800 --> 01:05:37,000 None of these can have sexual intercourse 571 01:05:39,100 --> 01:05:45,300 The so-called sexy generally refers to female genitals 572 01:05:46,500 --> 01:05:48,000 Genital? 573 01:05:50,000 --> 01:05:52,100 Too explicit 574 01:05:52,400 --> 01:05:54,100 Not at all 575 01:05:54,400 --> 01:05:56,500 Have you seen Asao’s genitals? 576 01:05:56,900 --> 01:05:58,800 Isn't it sexy? 577 01:06:00,000 --> 01:06:01,500 Have you seen it? 578 01:06:01,600 --> 01:06:04,800 No, of course it's my imagination 579 01:06:05,200 --> 01:06:08,700 I haven't seen it at all. How can I imagine it? 580 01:06:10,900 --> 01:06:12,900 I can see it 581 01:06:13,600 --> 01:06:18,500 Like a ripe, juicy fig 582 01:06:18,700 --> 01:06:22,800 Very flexible to the touch and looks sweet 583 01:06:23,000 --> 01:06:27,200 It makes people want to push it away and suck inside 584 01:06:27,600 --> 01:06:30,200 Even through underwear or high socks 585 01:06:30,300 --> 01:06:35,800 It will also beat stupidly with the beating of the heart 586 01:06:37,500 --> 01:06:40,200 Moving without any reason 587 01:06:41,900 --> 01:06:44,500 This is what symbolizes Asao 588 01:06:44,800 --> 01:06:47,600 The rest is nothing 589 01:06:49,900 --> 01:06:53,700 It seems like it has become a very complicated topic. 590 01:06:55,900 --> 01:06:57,600 Do you despise me because of this? 591 01:06:57,700 --> 01:06:59,100 no 592 01:07:01,900 --> 01:07:04,600 Because all I have is language 593 01:07:05,800 --> 01:07:08,700 If I lose my ideas and words 594 01:07:11,400 --> 01:07:13,600 I am nothing 595 01:07:20,700 --> 01:07:22,600 Keep talking to me 596 01:07:26,300 --> 01:07:28,500 i want to know you 597 01:08:07,800 --> 01:08:09,100 What's up? 598 01:08:33,100 --> 01:08:34,700 Category… 599 01:08:37,800 --> 01:08:40,700 I like you uncontrollably 600 01:08:44,600 --> 01:08:51,300 I've always liked you since a long time ago 601 01:08:54,800 --> 01:08:56,900 lie 602 01:09:02,200 --> 01:09:06,700 Really Really 603 01:09:12,400 --> 01:09:19,800 For me, you are the only one who feels close to me 604 01:09:33,100 --> 01:09:41,400 I really want to be the man who falls in love with you 605 01:09:53,200 --> 01:09:55,000 Then try it 606 01:10:01,300 --> 01:10:03,800 i want you to try 607 01:10:05,800 --> 01:10:14,000 What if... there's something inside me that can arouse your desire? 608 01:10:14,600 --> 01:10:17,100 Then before it is destroyed 609 01:10:20,600 --> 01:10:23,300 Just use me to try it and see 610 01:13:11,900 --> 01:13:16,800 Sorry, I'm still the same as when I was a teenager 611 01:13:17,900 --> 01:13:19,000 So embarrassing 612 01:13:26,900 --> 01:13:31,700 It doesn't matter, don't care 613 01:13:33,900 --> 01:13:36,400 Just do it as you feel comfortable 614 01:14:49,700 --> 01:14:51,300 Feel sorry 615 01:14:59,900 --> 01:15:02,100 sorry 616 01:15:11,200 --> 01:15:13,000 sorry 617 01:15:16,000 --> 01:15:19,400 Why am I like this? 618 01:15:20,500 --> 01:15:22,100 sorry 619 01:15:36,300 --> 01:15:38,600 I love you 620 01:15:43,600 --> 01:15:46,900 I can't think about anything else except you 621 01:16:52,300 --> 01:16:57,900 Category: Whenever I think of your body lying on the bed 622 01:16:58,100 --> 01:17:00,200 My face will turn red 623 01:17:03,900 --> 01:17:06,500 Miracles are impossible 624 01:17:06,700 --> 01:17:08,800 I know this very well 625 01:17:09,000 --> 01:17:13,700 But I imagine there might be an eventuality 626 01:17:13,900 --> 01:17:18,900 When I'm in front of you I think only this is real 627 01:17:21,900 --> 01:17:25,100 Sometimes I think like this... 628 01:17:26,100 --> 01:17:29,300 Are you a living human being? 629 01:17:30,800 --> 01:17:34,900 I'm... I'm completely disabled 630 01:17:36,100 --> 01:17:40,700 When I was sixteen, fate pronounced me disabled 631 01:17:43,600 --> 01:17:46,900 The reason why I like to indulge in intellectual things 632 01:17:47,000 --> 01:17:50,300 Because I know intellectual things can save me 633 01:17:50,400 --> 01:17:52,900 Even if it's just for a moment 634 01:17:53,800 --> 01:17:58,600 In fact, I just want to escape from my disembodied self 635 01:18:00,200 --> 01:18:02,800 Something that really makes me addicted 636 01:18:03,200 --> 01:18:07,000 Only your living skin type 637 01:18:10,400 --> 01:18:15,400 Sorry, all I can do is keep saying sorry to you 638 01:18:35,600 --> 01:18:36,900 I want to borrow this one 639 01:18:37,000 --> 01:18:38,200 OK 640 01:18:44,500 --> 01:18:45,900 Could you please answer the question? 641 01:18:46,000 --> 01:18:47,100 Hello 642 01:18:48,100 --> 01:18:49,800 it's my fault 643 01:18:52,200 --> 01:18:53,500 It's my fault category 644 01:18:56,100 --> 01:18:58,200 can i come over tonight 645 01:19:03,300 --> 01:19:06,200 I will go there tonight. I will definitely go. 646 01:19:13,500 --> 01:19:19,100 I... I have someone I like 647 01:19:21,500 --> 01:19:25,000 The person I like more than anyone else 648 01:19:28,700 --> 01:19:34,100 It's the guy in the blue Beetle, right? 649 01:19:36,300 --> 01:19:38,300 That's it, right? 650 01:19:41,900 --> 01:19:43,800 I felt very strange at the time 651 01:19:45,800 --> 01:19:50,400 It's a pleasure spending time with you 652 01:19:54,000 --> 01:19:56,300 really enjoyable 653 01:20:03,000 --> 01:20:04,500 thank you 654 01:20:12,600 --> 01:20:15,600 Me too, very happy 655 01:20:42,700 --> 01:20:46,300 Sorry Sorry 656 01:20:46,700 --> 01:20:49,300 More beers please 657 01:20:49,400 --> 01:20:52,800 Ms. Asao, have you drank the wine? 658 01:21:35,300 --> 01:21:37,200 Is anyone here? 659 01:21:37,700 --> 01:21:39,000 Coming 660 01:21:41,600 --> 01:21:42,700 welcome 661 01:21:42,900 --> 01:21:45,000 My name is Aoki. Is Mrs. Sawaki here? 662 01:21:45,100 --> 01:21:47,400 I'll inform her right away 663 01:21:48,200 --> 01:21:50,100 Please come in and wait a moment 664 01:22:03,000 --> 01:22:09,200 Welcome, welcome. I'm sorry to call you suddenly. 665 01:22:09,700 --> 01:22:12,200 I am Sawaki 666 01:22:12,300 --> 01:22:15,800 I am Qingtian. May I ask where Ms. Asao is... 667 01:22:16,000 --> 01:22:18,200 She is resting in the back room 668 01:22:18,600 --> 01:22:23,700 Neither Mr. Utakata nor Mr. Mizuno have been contacted yet. 669 01:22:24,300 --> 01:22:32,100 Ms. Asao insists that as long as Ms. Aota Leiko comes, she won't listen no matter what she says. 670 01:22:32,200 --> 01:22:35,900 So that's it. Where are the rest of you? 671 01:22:36,400 --> 01:22:40,900 The banquet after the ceremony was over, so everyone went back. 672 01:22:46,400 --> 01:22:53,900 I think Ms. Asao drank too much today. 673 01:22:54,700 --> 01:22:57,800 suddenly became uncomfortable 674 01:22:59,100 --> 01:23:05,600 Although I live alone, there is no such thing as a time when I have to go home. 675 01:23:05,700 --> 01:23:10,700 But I have such a tiny cat in my apartment 676 01:23:11,200 --> 01:23:15,600 So I’m a little worried if I’m not at home for too long. 677 01:23:17,200 --> 01:23:22,700 It's okay. Leave the rest to us. We're used to it. 678 01:23:23,100 --> 01:23:25,200 thank you 679 01:23:28,900 --> 01:23:30,200 That... 680 01:23:30,600 --> 01:23:37,500 Just now, someone said something unpleasant to Ms. Asao. 681 01:23:38,700 --> 01:23:43,400 I think it's because of this that she was so drunk 682 01:24:13,700 --> 01:24:16,800 Qiuye, you're here too. I'm so happy. 683 01:24:16,900 --> 01:24:18,800 Hey, don't do this. It's so dangerous. 684 01:24:18,900 --> 01:24:20,100 Where are you going? 685 01:24:20,200 --> 01:24:23,500 Of course I'm taking you home 686 01:24:23,600 --> 01:24:28,300 I don’t want it. If I say no, I don’t want it. I will never go back to that kind of home. 687 01:24:30,100 --> 01:24:33,800 Qiuye, where will you take me? 688 01:24:34,900 --> 01:24:36,400 What's wrong with you 689 01:24:47,800 --> 01:24:49,200 parking 690 01:24:51,100 --> 01:24:53,100 Stop the car 691 01:25:10,000 --> 01:25:15,700 Utakata’s ex-wife’s name is Kashi 692 01:25:17,100 --> 01:25:18,600 Jiashi? 693 01:25:19,600 --> 01:25:25,000 That person, I heard, was pregnant three times before he died. 694 01:25:26,300 --> 01:25:31,400 I just heard that I had miscarriages three times. 695 01:25:35,800 --> 01:25:41,200 Ms. Kasai is also a patient of Pantada 696 01:25:42,500 --> 01:25:46,200 I heard she's someone who doesn't like doing that. 697 01:25:46,300 --> 01:25:51,300 It’s not just that I don’t like it, I’m even afraid of having sex with my pants every night. 698 01:25:51,400 --> 01:25:54,200 And use their own bedrooms 699 01:25:56,600 --> 01:26:02,200 But, doesn’t Kutada just like this kind of woman? 700 01:26:03,200 --> 01:26:08,300 He likes to sneak into her room and do it forcefully 701 01:26:09,100 --> 01:26:12,100 That’s why I got pregnant three times 702 01:26:19,400 --> 01:26:21,800 I still can't do it 703 01:26:21,900 --> 01:26:25,900 I'm not emotionally deficient. I can feel pleasure. 704 01:26:26,900 --> 01:26:29,700 I thought he was impotent 705 01:26:31,300 --> 01:26:33,700 But this is not the case 706 01:26:44,100 --> 01:26:50,300 I want a child. I really want it. 707 01:26:52,200 --> 01:26:54,700 It doesn't matter even if you don't have sex 708 01:26:54,800 --> 01:26:57,400 I just want kids 709 01:26:58,100 --> 01:27:01,700 Qiuye, be a child with me 710 01:27:01,800 --> 01:27:03,200 Stop talking 711 01:27:03,300 --> 01:27:04,300 Make it with me 712 01:27:04,800 --> 01:27:07,600 Pantata would kill me if I did something like this. 713 01:27:10,200 --> 01:27:12,600 do you like me 714 01:27:17,100 --> 01:27:19,300 why don't you answer me 715 01:27:19,800 --> 01:27:21,400 I'm asking you 716 01:27:23,100 --> 01:27:26,600 I have never hated you 717 01:27:27,400 --> 01:27:28,800 So… 718 01:27:30,000 --> 01:27:31,500 come to my house 719 01:27:35,500 --> 01:27:37,700 Just stay at my house tonight 720 01:27:39,900 --> 01:27:41,000 is it ok 721 01:27:44,100 --> 01:27:47,900 If that's what you want, then that's it 722 01:28:11,800 --> 01:28:13,600 I'm kidding 723 01:28:14,500 --> 01:28:20,100 Just kidding... your words are enough 724 01:28:23,200 --> 01:28:24,600 go home 725 01:29:11,600 --> 01:29:13,600 Ah Miss Category 726 01:29:14,000 --> 01:29:14,800 Are you OK 727 01:29:14,900 --> 01:29:16,100 Yes 728 01:29:27,700 --> 01:29:32,400 Symbolist Painting Theory at the End of the Century 729 01:29:36,100 --> 01:29:38,800 This party is to commemorate the publication of this book 730 01:29:39,500 --> 01:29:44,700 I heard Asao say what kind of picture book it is. I’m still wondering what it is. 731 01:29:46,900 --> 01:29:49,600 It is indeed a picture book 732 01:29:50,100 --> 01:29:52,500 autumn leaves category 733 01:29:56,400 --> 01:30:00,000 Pantada, he took me to Hawaii 734 01:30:00,300 --> 01:30:05,200 You made a big fuss and made people worry about you. How did you end up going to Hawaii? 735 01:30:05,900 --> 01:30:07,400 Have fun? 736 01:30:07,500 --> 01:30:09,000 It's not bad 737 01:30:11,000 --> 01:30:12,700 I have reflected on it 738 01:30:13,600 --> 01:30:18,900 Even if I don't like the Panttian incident, I should still tolerate it. 739 01:30:19,400 --> 01:30:24,500 Don't you think it should be like this? Because he is the one who saved me 740 01:30:27,600 --> 01:30:29,400 Come with me and have a look 741 01:30:29,500 --> 01:30:30,700 what? 742 01:30:34,800 --> 01:30:35,900 Just delivered 743 01:30:36,000 --> 01:30:37,900 Oh what a great color 744 01:30:38,000 --> 01:30:38,700 Very beautiful, right? 745 01:30:38,900 --> 01:30:41,500 Well, it suits you very well 746 01:30:41,600 --> 01:30:42,800 Really? 747 01:30:44,900 --> 01:30:48,300 Wow, it’s an MG. Can I try it out? 748 01:30:48,400 --> 01:30:49,600 sure 749 01:30:55,400 --> 01:30:57,000 Thank you 750 01:31:06,500 --> 01:31:07,800 What about Asao? 751 01:31:07,900 --> 01:31:09,700 Went to the car with Miss Qingtian 752 01:31:09,900 --> 01:31:10,600 Again? 753 01:31:10,700 --> 01:31:11,800 Do you want me to invite her over? 754 01:31:11,900 --> 01:31:13,100 No need 755 01:31:14,600 --> 01:31:18,300 Looks like my wife was snatched by a car 756 01:31:19,400 --> 01:31:21,500 This is the same as giving your wife one in person 757 01:31:21,600 --> 01:31:25,900 A handsome boyfriend is the same thing. 758 01:31:26,600 --> 01:31:29,400 By the way, your wife is really beautiful 759 01:31:29,500 --> 01:31:30,800 You must be very worried 760 01:31:30,900 --> 01:31:36,000 Not at all because she is deeply in love with me 761 01:31:36,100 --> 01:31:38,400 That's really enviable 762 01:31:39,400 --> 01:31:41,500 step on the accelerator 763 01:31:41,600 --> 01:31:43,100 i know 764 01:31:46,300 --> 01:31:51,500 Anyway, Ms. Asao must have forced me to buy that MG. 765 01:31:51,900 --> 01:31:56,300 Because he only knows about Mercedes Benz 766 01:31:57,100 --> 01:32:01,600 Mercedes-Benz is not only safe but also has little vibration. 767 01:32:02,100 --> 01:32:07,500 It can be said that Mr. Ryosuke bought that Mercedes-Benz because of Miss Kasai. 768 01:32:07,800 --> 01:32:08,900 do you remember 769 01:32:09,000 --> 01:32:11,400 When Miss Kasai was pregnant for the third time 770 01:32:11,500 --> 01:32:16,100 He said he couldn't let her continue to have miscarriages. 771 01:32:16,200 --> 01:32:20,200 At that time, you must use a Mercedes-Benz when going out 772 01:32:30,400 --> 01:32:35,900 There seems to be no beer left. I'll ask Miss Hatsue for some. 773 01:32:36,000 --> 01:32:37,100 good 774 01:32:49,700 --> 01:32:50,800 It's an MG, right? 775 01:32:51,000 --> 01:32:52,300 - Yes, it's MG. - I understand. 776 01:32:52,400 --> 01:32:54,900 - an MG - an MG 777 01:33:16,000 --> 01:33:17,200 again? 778 01:33:19,800 --> 01:33:24,100 You said you have an upset stomach and how long do you plan to hide it? 779 01:33:25,800 --> 01:33:27,900 She must be pregnant again 780 01:33:32,400 --> 01:33:37,900 Let's go to the hospital tomorrow to get it sorted out. 781 01:34:17,700 --> 01:34:18,900 Miss Hatsue 782 01:34:19,000 --> 01:34:19,700 yes 783 01:34:19,800 --> 01:34:24,300 There's not even a bottle of beer left. I was scolded by Pantada. 784 01:34:24,400 --> 01:34:27,700 If you don't bring it, the party will be ruined. 785 01:34:27,800 --> 01:34:33,800 I'm so sorry, but the beer is all gone. 786 01:34:34,200 --> 01:34:39,000 Is that so? That's even worse 787 01:34:43,600 --> 01:34:46,300 Category, you heard it too, right? 788 01:34:46,800 --> 01:34:50,700 Sorry, can you have another drink? 789 01:34:59,300 --> 01:35:02,300 I don't care 790 01:35:09,400 --> 01:35:15,900 Miss Hatsue, why don't you go buy a beer with me? 791 01:35:44,600 --> 01:35:45,900 to you 792 01:35:46,900 --> 01:35:48,500 Thank you 793 01:35:52,500 --> 01:35:53,900 What about Asao? 794 01:37:23,700 --> 01:37:25,200 Everyone 795 01:37:30,000 --> 01:37:34,600 Thank you for coming specifically for me 796 01:37:34,700 --> 01:37:36,900 but very sorry 797 01:37:38,900 --> 01:37:45,300 I have to go to the hospital now 798 01:37:47,600 --> 01:37:53,100 My wife just had a traffic accident 799 01:37:55,700 --> 01:38:00,800 My secretary's wife, Miss Hatsue, was also in that car. 800 01:38:08,900 --> 01:38:10,600 Both of them... 801 01:38:14,900 --> 01:38:16,300 Not rescued 802 01:38:47,100 --> 01:38:55,700 To those who live honestly by faith, to those who commit their souls to the hands of God… 803 01:38:55,800 --> 01:39:01,400 Death does not mean entering a world of darkness and suffering 804 01:39:01,500 --> 01:39:08,300 According to Christ, death is liberation from the suffering of the world 805 01:39:08,400 --> 01:39:12,800 are called to the feet of God, illuminated by glory and joy 806 01:39:12,900 --> 01:39:20,100 Become an eternal walker with Christ on the path of peace and light 807 01:39:20,900 --> 01:39:30,500 Even in the midst of grief, we still find comfort in the words of the Bible 808 01:39:33,100 --> 01:39:34,900 let us pray 809 01:39:36,700 --> 01:39:43,300 Lord, please give Miss Asao Utata eternal peace. 810 01:39:43,400 --> 01:39:47,800 Please shine your endless light on her head 811 01:39:48,500 --> 01:39:52,900 In the name of Jesus, Amen 812 01:39:54,200 --> 01:39:56,300 Amen 813 01:39:57,300 --> 01:39:59,200 Amen 814 01:40:02,700 --> 01:40:07,200 My wife can't deliver the baby 815 01:40:07,900 --> 01:40:12,800 Not because of inability to get pregnant, but because of heart disease 816 01:40:12,900 --> 01:40:15,300 So that's it 817 01:40:16,300 --> 01:40:18,300 Although I have always been careful... 818 01:40:30,200 --> 01:40:35,600 If only I cherished her more 819 01:40:44,300 --> 01:40:49,300 I really want to hear Asao play the piano again. 820 01:40:52,200 --> 01:40:53,900 Me too 821 01:40:54,500 --> 01:41:00,500 For her, who is the composer of the music she plays? 822 01:41:00,600 --> 01:41:04,400 Or what position it is placed in history 823 01:41:04,600 --> 01:41:08,900 I feel like she doesn't care about these things when she's typing on the keyboard 824 01:41:11,900 --> 01:41:16,900 Listening to her performance, I can feel her talent 825 01:41:17,100 --> 01:41:22,000 So I mean, that's a talent that comes out freely. 826 01:41:22,700 --> 01:41:29,100 As long as she is free, she doesn't care what others think of her. 827 01:41:35,600 --> 01:41:43,200 Forcing her to be someone she is not is wrong in itself. 828 01:41:50,000 --> 01:41:55,100 I'm afraid of the silence that spreads after that 829 01:41:56,500 --> 01:42:04,100 Akiha and Asao, like the photographer and the film, reflect the same scenery. 830 01:42:06,400 --> 01:42:13,900 This is the first time that I am so afraid of silence when I am with the man I like. 831 01:42:21,000 --> 01:42:22,300 Hello 832 01:42:25,400 --> 01:42:29,000 How about we go on a trip together? 833 01:42:33,300 --> 01:42:38,200 It's fine to go there, as long as I'm with you 834 01:42:40,400 --> 01:42:43,700 Want to stay in the same room as you? 835 01:42:45,800 --> 01:42:50,500 Yes. Do you think there is any problem? 836 01:42:58,100 --> 01:43:00,700 If we could fall asleep hugging each other 837 01:43:03,700 --> 01:43:05,700 Isn't that enough? 838 01:43:10,300 --> 01:43:11,700 you are right 839 01:44:21,900 --> 01:44:23,000 Keep you waiting for a long time 840 01:44:23,100 --> 01:44:24,400 Um 841 01:44:25,200 --> 01:44:26,600 So comfortable 842 01:44:26,700 --> 01:44:28,100 Um 843 01:44:44,200 --> 01:44:56,600 We were scattered by the crowd. You smiled and said to me... 844 01:44:57,500 --> 01:45:08,100 hold my hand tight 845 01:45:10,300 --> 01:45:21,500 - You are my youth itself - You are my youth itself 846 01:45:33,700 --> 01:45:36,500 They look so innocent 847 01:46:02,900 --> 01:46:04,100 Let's go dance? 848 01:46:04,500 --> 01:46:05,500 what? 849 01:46:07,200 --> 01:46:08,500 dance 850 01:47:21,900 --> 01:47:23,500 You tanned a lot 851 01:47:24,200 --> 01:47:25,500 Is there any? 852 01:47:27,600 --> 01:47:29,600 Obviously very careful 853 01:47:38,500 --> 01:47:40,000 so itchy 854 01:47:43,000 --> 01:47:45,700 you make me so itchy 855 01:48:40,400 --> 01:48:42,400 open your legs 856 01:48:44,400 --> 01:48:46,100 I don't want it 857 01:48:46,600 --> 01:48:48,400 let's go to bed 858 01:48:50,900 --> 01:48:52,700 autumn leaves 859 01:49:43,900 --> 01:49:47,800 It's okay, don't care about me 860 01:52:14,700 --> 01:52:16,200 Have you had an orgasm? 861 01:52:34,200 --> 01:52:36,000 Yeah, climaxed 862 01:53:44,700 --> 01:53:45,900 What's up? 863 01:53:47,400 --> 01:53:48,500 not 864 01:53:49,100 --> 01:53:50,300 nothing 865 01:53:55,000 --> 01:53:59,100 Why am I so happy when I'm with you? 866 01:54:03,000 --> 01:54:04,600 Do you feel lucky to be here? 867 01:54:07,600 --> 01:54:10,000 Well, luckily I'm here 868 01:54:18,600 --> 01:54:22,000 Time passed in the blink of an eye 869 01:54:23,500 --> 01:54:27,700 I have to go back tomorrow. I still can’t believe it. 870 01:54:30,400 --> 01:54:32,800 I really want to stay here forever 871 01:54:34,300 --> 01:54:40,300 With you, we look at the sea side by side 872 01:54:40,700 --> 01:54:47,300 When we both realized it, our eyes reflected the sea and turned blue. 873 01:54:50,700 --> 01:54:52,900 Really want to live like that 874 01:54:55,500 --> 01:54:57,300 Me too 875 01:55:22,600 --> 01:55:25,100 I'm going to swim for a while 876 01:55:26,600 --> 01:55:29,900 I just ate. Isn't it bad for digestion? 877 01:55:30,000 --> 01:55:31,400 don't worry 878 01:56:50,700 --> 01:56:52,900 dad mom 879 01:56:53,100 --> 01:56:57,400 Look, it's not good. That man has swam far away. 880 01:57:04,100 --> 01:57:05,300 autumn leaves 881 01:57:06,000 --> 01:57:07,800 autumn leaves 882 01:57:10,300 --> 01:57:12,300 autumn leaves 883 01:57:16,600 --> 01:57:21,400 Where are you swimming to? Come back quickly 884 01:57:47,300 --> 01:57:49,200 autumn leaves 885 01:58:22,700 --> 01:58:24,800 don't want 886 01:59:15,500 --> 01:59:23,600 The only thing I really want to indulge in is your fresh and tender skin. 887 02:00:04,600 --> 02:00:10,700 12 years have passed since the autumn leaves disappeared into the sea 888 02:00:12,500 --> 02:00:15,800 3 years after Akiha’s death… 889 02:00:16,200 --> 02:00:21,300 I heard that Pantata's mansion was destroyed in a fire. 890 02:00:24,200 --> 02:00:26,000 Then one day 891 02:00:26,500 --> 02:00:34,200 In a certain literary and art magazine, I saw an incredible message asking for help. 892 02:00:45,800 --> 02:00:50,800 [LOOKING FOR A READER] 893 02:01:21,000 --> 02:01:26,700 It turned out to be you. At that time, I felt that the last name below seemed familiar... 894 02:01:30,000 --> 02:01:32,100 long time no see 895 02:01:35,100 --> 02:01:38,400 I'm married now and my last name is Kijima 896 02:01:39,000 --> 02:01:44,200 I should have told you on the phone. Sorry. 897 02:01:47,900 --> 02:01:52,600 Sir, what he is waiting for is a young lady named Kijima. 898 02:01:53,200 --> 02:01:55,700 So this is not a lie 899 02:01:56,800 --> 02:01:59,500 Please come in 900 02:02:16,200 --> 02:02:18,600 long time no see you 901 02:02:23,600 --> 02:02:31,300 I never dreamed that I would see you again like this 902 02:02:47,800 --> 02:02:51,400 Sorry to trouble you soon. Can you read this to him? 903 02:03:05,000 --> 02:03:09,100 Mishima Yukio "Five Men and Five Decline" 904 02:03:25,200 --> 02:03:29,100 Please open the last page and take a look 905 02:03:34,600 --> 02:03:40,100 It's the real last page 906 02:03:45,100 --> 02:03:50,700 Okay? It should be there... 907 02:03:52,500 --> 02:04:01,400 Is there a cuckoo chirping or something? There is a line from the young abbot of the temple, right? 908 02:04:57,200 --> 02:05:05,400 From that sentence, there is always the cuckoo's call 909 02:05:06,700 --> 02:05:07,900 right 910 02:05:09,600 --> 02:05:15,800 Just start from the end of that line. Please read until the end. 911 02:05:20,700 --> 02:05:22,400 OK 912 02:05:42,000 --> 02:05:49,000 Almost all the trees growing on the edge of the lawn are maple trees. 913 02:05:50,500 --> 02:05:54,000 You can also see the tree gate leading to the back mountain. 914 02:05:55,600 --> 02:05:59,500 Even though it’s summer, there are already maple trees with red maple leaves. 915 02:06:00,700 --> 02:06:05,000 The green leaves are dotted with flames 916 02:06:07,100 --> 02:06:15,600 The stone bricks are placed all over the stone edges, and the flowering Qumai is particularly simple and elegant. 917 02:06:16,600 --> 02:06:21,000 In the left corner you can see an old well 918 02:06:22,200 --> 02:06:28,100 A turquoise pottery bed heated by the scorching sun 919 02:06:28,200 --> 02:06:34,300 It was installed in the middle of the lawn and looked like it would burn your skin once you sit down. 920 02:06:35,600 --> 02:06:44,800 In the blue sky at the top of the mountain behind, dazzling summer clouds stand tall 921 02:07:26,900 --> 02:07:29,700 What happened? 922 02:07:33,000 --> 02:07:34,500 No 923 02:07:46,500 --> 02:07:50,700 This is a building with nothing fancy 924 02:07:53,800 --> 02:07:57,100 Elegant bright courtyard 925 02:08:00,700 --> 02:08:05,300 The sound of cicadas chirping like rosary beads filled the entire courtyard. 926 02:08:11,400 --> 02:08:14,800 Apart from that there is no other sound 927 02:08:16,900 --> 02:08:19,500 extremely lonely 928 02:08:23,100 --> 02:08:25,600 There is nothing in this courtyard 929 02:08:30,500 --> 02:08:36,400 Honda realizes 930 02:08:36,400 --> 02:08:43,700 He himself came to a place where there was nothing but memory. 931 02:08:50,600 --> 02:09:00,000 The courtyard is bathed in the scorching summer sun and is completely silent... 932 02:09:08,200 --> 02:09:10,200 "The Fertile Sea" 66092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.