All language subtitles for Twilight_2008_English-ELSUBTITLE.COM-ST_24294459

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,850 --> 00:00:25,047 BELLA: I'd never given much thought to how I would die. 2 00:00:25,120 --> 00:00:27,418 [BIRDS CHIRPING] 3 00:00:33,262 --> 00:00:38,097 But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 4 00:00:46,709 --> 00:00:48,301 [WINGS FLUTTERING] 5 00:00:51,213 --> 00:00:53,113 [OMINOUS THEME PLAYING] 6 00:01:10,799 --> 00:01:15,307 BELLA: So I can't bring myself to regret the decision to leave home. 7 00:01:16,705 --> 00:01:18,502 I would miss Phoenix. 8 00:01:20,909 --> 00:01:22,638 I'd miss the heat. 9 00:01:25,914 --> 00:01:28,781 I would miss my loving, erratic, harebrained mother. 10 00:01:28,851 --> 00:01:30,079 [SOFTLY] Okay. 11 00:01:31,453 --> 00:01:33,011 PHIL: Renee, come on. BELLA: And her new husband. 12 00:01:33,088 --> 00:01:35,852 Guys, come on. I love you both. We got a plane to catch. 13 00:01:35,924 --> 00:01:40,520 But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, 14 00:01:40,963 --> 00:01:43,227 and this will be a good thing. 15 00:01:44,667 --> 00:01:46,100 I think. 16 00:01:46,969 --> 00:01:49,904 [SINGING] When the thorn bush turns white 17 00:01:49,972 --> 00:01:56,172 That's when I'll come home 18 00:01:56,245 --> 00:02:03,208 I am going out to see what I can sow 19 00:02:05,354 --> 00:02:09,916 And I don't know where I'll go 20 00:02:09,992 --> 00:02:13,291 And I don't know what I'll see 21 00:02:13,362 --> 00:02:14,761 BELLA: In the state of Washington, 22 00:02:14,830 --> 00:02:17,799 under a near constant cover of clouds and rain, 23 00:02:17,866 --> 00:02:20,266 there's a small town named Forks. 24 00:02:20,335 --> 00:02:24,499 Population, 3, 120 people. 25 00:02:25,974 --> 00:02:27,999 This is where I'm moving. 26 00:02:30,145 --> 00:02:31,874 My dad's Charlie. 27 00:02:32,614 --> 00:02:34,809 He's the chief of police. 28 00:02:35,651 --> 00:02:39,382 Curse the powers that be 29 00:02:41,356 --> 00:02:44,223 Cause all I want is... 30 00:02:44,293 --> 00:02:46,090 Your hair's longer. 31 00:02:48,664 --> 00:02:51,497 I cut it since the last time I saw you. 32 00:02:54,737 --> 00:02:56,068 Guess it grew out again. 33 00:03:04,580 --> 00:03:08,107 BELLA: I used to spend two weeks here almost every summer, 34 00:03:08,784 --> 00:03:10,684 but it's been years. 35 00:03:25,768 --> 00:03:27,599 I've cleared some shelves off in the bathroom. 36 00:03:27,736 --> 00:03:29,897 Right. One bathroom. 37 00:03:36,044 --> 00:03:38,376 It's a pretty good work lamp. 38 00:03:39,348 --> 00:03:42,249 The sales lady picked out the bed stuff. 39 00:03:42,317 --> 00:03:44,842 You like purple, right? 40 00:03:44,920 --> 00:03:46,512 Purple's cool. 41 00:03:47,289 --> 00:03:48,654 Thanks. 42 00:03:54,997 --> 00:03:56,259 Okay. 43 00:04:01,303 --> 00:04:04,329 BELLA: One of the best things about Charlie, 44 00:04:04,406 --> 00:04:06,306 he doesn't hover. 45 00:04:09,511 --> 00:04:10,944 [CAR HORN HONKS] 46 00:04:13,816 --> 00:04:15,647 Heard you guys coming all the way down the road. 47 00:04:15,717 --> 00:04:17,309 Good to see you. 48 00:04:19,121 --> 00:04:21,954 Bella, you remember Billy Black. - Yeah. 49 00:04:22,024 --> 00:04:25,323 Wow, you're looking good. - Well, I'm still dancing. 50 00:04:25,594 --> 00:04:27,255 I'm glad you're finally here. 51 00:04:27,329 --> 00:04:29,627 Charlie here hasn't shut up about it since you told him you were coming. 52 00:04:29,698 --> 00:04:30,722 [CHUCKLES] 53 00:04:30,799 --> 00:04:33,700 All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud. 54 00:04:33,769 --> 00:04:35,600 After I ram you in the ankles. 55 00:04:35,671 --> 00:04:37,263 CHARLIE: You want to go? - Yeah. 56 00:04:37,339 --> 00:04:38,567 Bring it. 57 00:04:38,640 --> 00:04:41,575 Hi, I'm Jacob. - Hey. 58 00:04:41,643 --> 00:04:44,407 We used to make mud pies when we were little. 59 00:04:44,479 --> 00:04:46,310 Right. No, I remember. 60 00:04:46,381 --> 00:04:47,405 [LAUGHS] 61 00:04:47,482 --> 00:04:49,541 Are they always like this? 62 00:04:50,152 --> 00:04:53,019 It's getting worse with old age. - Good. 63 00:04:53,088 --> 00:04:54,817 So, what do you think? 64 00:04:55,724 --> 00:04:56,986 Of what? 65 00:04:57,526 --> 00:04:59,960 Your homecoming present. - This? 66 00:05:00,462 --> 00:05:03,329 Just bought it off Billy here. - Yep. 67 00:05:03,398 --> 00:05:06,424 I totally rebuilt the engine for you. - Come on. 68 00:05:06,501 --> 00:05:08,264 Oh, my gosh! 69 00:05:09,238 --> 00:05:10,705 This is perfect. Are you joking me? 70 00:05:10,772 --> 00:05:12,034 [JACOB GRUNTS] 71 00:05:12,107 --> 00:05:13,506 Sorry. 72 00:05:14,543 --> 00:05:16,443 I told you she'd love it. 73 00:05:16,511 --> 00:05:18,411 I'm down with the kids. 74 00:05:18,480 --> 00:05:20,971 Oh, yeah, dude. You're the bomb. 75 00:05:21,049 --> 00:05:22,380 Okay. 76 00:05:23,018 --> 00:05:25,145 Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift, 77 00:05:25,220 --> 00:05:27,381 but besides that, you should be good. 78 00:05:27,456 --> 00:05:29,686 That's this one? - Yeah. Yeah, right there. 79 00:05:29,758 --> 00:05:31,282 All right. 80 00:05:32,094 --> 00:05:34,085 Do you want a ride to school or something? 81 00:05:34,162 --> 00:05:36,187 I go to school on the reservation. 82 00:05:36,498 --> 00:05:38,625 Right, right. - Yeah. 83 00:05:38,700 --> 00:05:41,863 That's too bad. It would've been nice to know one person. 84 00:05:42,471 --> 00:05:44,029 [KIDS LAUGHING] 85 00:05:48,343 --> 00:05:50,334 BELLA: My first day at a new school. 86 00:05:50,412 --> 00:05:52,744 It's March, middle of the semester. 87 00:05:52,814 --> 00:05:53,906 [TRUCK BACKFIRES] 88 00:05:53,982 --> 00:05:55,210 Great. 89 00:06:02,024 --> 00:06:04,584 Nice ride. - Thanks. 90 00:06:06,161 --> 00:06:07,458 Good one. 91 00:06:14,236 --> 00:06:16,227 You're Isabella Swan, the new girl. 92 00:06:16,305 --> 00:06:19,672 Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place. 93 00:06:20,709 --> 00:06:24,577 Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on? 94 00:06:28,650 --> 00:06:32,086 I'm really kind of the more suffer-in-silence type. 95 00:06:33,055 --> 00:06:34,079 Good headline for your feature. 96 00:06:34,156 --> 00:06:36,818 I'm on the paper, and you're news, baby, front page. 97 00:06:36,892 --> 00:06:38,325 No, I'm not. 98 00:06:38,660 --> 00:06:42,494 [STUTTERS] You... Please don't have any sort of... 99 00:06:42,564 --> 00:06:44,759 Chillax. No feature. 100 00:06:45,300 --> 00:06:46,699 Okay, thanks. - Cool? 101 00:06:46,835 --> 00:06:48,769 GIRL: All right. Okay. Yeah. 102 00:06:49,604 --> 00:06:51,094 [GIRLS CHATTERING] 103 00:06:52,941 --> 00:06:54,568 GIRL: Get it! Get it! Get it! 104 00:06:54,643 --> 00:06:55,837 [BELLA GRUNTS] 105 00:06:55,911 --> 00:06:57,503 GIRL 1: To you! 106 00:06:57,646 --> 00:06:59,011 Whoa! 107 00:06:59,081 --> 00:07:00,139 I'm sorry. 108 00:07:00,215 --> 00:07:02,479 I told them not to let me play. 109 00:07:02,884 --> 00:07:05,250 No way. No, no, no. That's... That's... Don't... 110 00:07:05,320 --> 00:07:07,754 You're Isabella, right? 111 00:07:07,823 --> 00:07:09,290 Just Bella. 112 00:07:09,358 --> 00:07:11,519 Yeah. Hey, I'm Mike Newton. 113 00:07:11,827 --> 00:07:13,954 Nice to meet you. - Yeah, yeah. 114 00:07:14,029 --> 00:07:16,293 She's got a great spike, huh? - [CHUCKLES] Yeah, it's... 115 00:07:16,365 --> 00:07:18,094 I'm Jessica, by the way. 116 00:07:18,166 --> 00:07:20,100 Hey, you're from Arizona, right? 117 00:07:20,168 --> 00:07:21,499 Yeah. 118 00:07:21,570 --> 00:07:25,301 Aren't people from Arizona supposed to be, like, really tan? 119 00:07:25,374 --> 00:07:26,432 Yeah. 120 00:07:26,508 --> 00:07:29,102 Maybe that's why they kicked me out. 121 00:07:30,579 --> 00:07:32,547 [MIKE AND JESSICA LAUGHING] 122 00:07:32,614 --> 00:07:34,081 You're good. 123 00:07:35,317 --> 00:07:37,012 That's so funny. 124 00:07:40,822 --> 00:07:42,449 Back in, Jess. - BOY: Down here. 125 00:07:43,291 --> 00:07:44,553 ERIC: Like a masterpiece, you know, 126 00:07:44,626 --> 00:07:46,890 we'll have, like, this crazy pyramid fall from the sky, 127 00:07:46,962 --> 00:07:48,896 and then you guys can... - It's my pleasure, Madame. 128 00:07:48,964 --> 00:07:51,091 You guys can give each other high fives. - Burrito, my friend? 129 00:07:51,166 --> 00:07:53,794 Hey, Mikey! You met my home girl, Bella? - Hey. 130 00:07:54,002 --> 00:07:55,196 Your home girl? 131 00:07:55,270 --> 00:07:56,259 Yeah. - Yeah? 132 00:07:56,338 --> 00:07:58,169 That's... - My girl. 133 00:07:58,573 --> 00:08:00,040 Sorry I had to mess up your game, Mike! 134 00:08:00,108 --> 00:08:01,097 Tyler. 135 00:08:01,176 --> 00:08:02,200 [ALL LAUGHING] 136 00:08:02,277 --> 00:08:03,505 TYLER: Yes! 137 00:08:04,079 --> 00:08:05,569 Oh, my God. 138 00:08:05,647 --> 00:08:09,708 It's like first grade all over again. You're the shiny new toy. 139 00:08:10,085 --> 00:08:11,382 Smile. 140 00:08:11,753 --> 00:08:13,015 Okay. - Sorry. 141 00:08:13,088 --> 00:08:14,487 I needed a candid for the feature. 142 00:08:14,556 --> 00:08:15,955 The feature's dead, Angela. 143 00:08:16,024 --> 00:08:18,083 Don't bring it up again. 144 00:08:18,393 --> 00:08:19,485 It's okay, I just... 145 00:08:19,561 --> 00:08:21,825 I got your back, baby. 146 00:08:21,897 --> 00:08:25,094 Guess we'll just run another editorial on teen drinking. 147 00:08:25,167 --> 00:08:29,331 You know, you can always go for eating disorders. 148 00:08:30,872 --> 00:08:32,806 Speedo padding on the swim team. 149 00:08:32,874 --> 00:08:34,432 Actually, that's a good one. 150 00:08:34,509 --> 00:08:37,603 Kirk. Right? That's exactly what I thought. - [LAUGHS] Yeah. 151 00:08:37,679 --> 00:08:39,840 ANGELA: We're talking Olympic-size. 152 00:08:39,915 --> 00:08:42,008 JESSICA: There's no way. He's so skinny. It doesn't make sense. 153 00:08:42,084 --> 00:08:43,745 ANGELA: Totally. - Yeah. 154 00:08:44,186 --> 00:08:45,585 [GIRLS LAUGHING] 155 00:08:46,288 --> 00:08:47,778 Who are they? 156 00:08:48,390 --> 00:08:49,948 The Cullens. 157 00:08:51,059 --> 00:08:54,551 They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids. 158 00:08:54,629 --> 00:08:58,156 They moved down here from Alaska, like, a few years ago. 159 00:08:58,233 --> 00:09:00,360 They kind of keep to themselves. 160 00:09:00,435 --> 00:09:02,369 Yeah, 'cause they're all together. 161 00:09:02,437 --> 00:09:04,462 Like, together, together. 162 00:09:07,142 --> 00:09:09,702 The blonde girl, that's Rosalie, 163 00:09:09,778 --> 00:09:13,373 and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing. 164 00:09:13,448 --> 00:09:14,915 I'm not even sure that's legal. 165 00:09:14,983 --> 00:09:17,349 Jess, they're not actually related. 166 00:09:17,419 --> 00:09:20,081 Yeah, but they live together. It's weird. 167 00:09:20,155 --> 00:09:23,784 And, okay, the little dark-haired girl's Alice. 168 00:09:23,859 --> 00:09:25,759 She's really weird, 169 00:09:25,827 --> 00:09:29,991 and she's with Jasper, the blond one who looks like he's in pain. 170 00:09:34,069 --> 00:09:38,768 Dr. Cullen's like this foster dad/matchmaker. 171 00:09:38,840 --> 00:09:40,831 Maybe he'll adopt me. 172 00:09:41,977 --> 00:09:43,444 Who's he? 173 00:09:49,718 --> 00:09:51,515 That's Edward Cullen. 174 00:09:51,586 --> 00:09:54,384 He's totally gorgeous, obviously, 175 00:09:54,456 --> 00:09:57,789 but apparently nobody here's good enough for him. 176 00:09:58,727 --> 00:10:01,093 Like I care, you know? 177 00:10:01,663 --> 00:10:03,028 So, yeah. 178 00:10:05,700 --> 00:10:08,533 JESSICA: Seriously, like, don't waste your time. 179 00:10:08,603 --> 00:10:10,730 I wasn't planning on it. 180 00:10:20,782 --> 00:10:22,750 Mr. Molina. - Hey, Mike. 181 00:10:23,919 --> 00:10:26,183 Oh, yes. Miss Swan. 182 00:10:40,735 --> 00:10:43,101 Hi. Can I have the pass? Thank you. 183 00:10:43,171 --> 00:10:45,503 Welcome to the class. Here. Here's your stuff, okay? 184 00:10:45,574 --> 00:10:48,236 And I got a seat for you right here, so come over. 185 00:10:48,310 --> 00:10:50,642 The last one. Just follow along till you catch up. 186 00:10:50,712 --> 00:10:54,808 All right, guys, today we are gonna be observing the behavior of planaria, 187 00:10:54,883 --> 00:10:56,942 aka flatworms. 188 00:10:57,786 --> 00:10:59,947 So what we're gonna do... 189 00:11:01,122 --> 00:11:02,919 [MOLINA CONTINUES TALKING INDISTINCTLY] 190 00:11:04,159 --> 00:11:05,683 ...regenerate. 191 00:11:06,261 --> 00:11:07,751 Zombie worms. 192 00:11:08,663 --> 00:11:12,326 No cell phones. Guys, let's get to it. 193 00:11:13,401 --> 00:11:15,164 Gentle, gentle, certain areas. 194 00:11:15,237 --> 00:11:19,003 Please just don't cut here. We don't cut here. 195 00:11:19,074 --> 00:11:21,042 You won't believe this. 196 00:11:21,543 --> 00:11:25,138 Let's try to focus while we check those out, huh, guys? 197 00:11:29,184 --> 00:11:31,414 [SCHOOL BELL RINGING] 198 00:11:36,091 --> 00:11:37,422 EDWARD: There must be something open. 199 00:11:37,492 --> 00:11:40,427 Physics? Biochem? - WOMAN: No, every class is full. 200 00:11:41,296 --> 00:11:42,854 Just a minute, dear. 201 00:11:42,931 --> 00:11:45,900 I'm afraid you'll have to stay in biology. 202 00:11:47,035 --> 00:11:50,471 Fine. Just... I'll just have to endure it. 203 00:12:06,521 --> 00:12:10,321 I just can't get over how grown up you are. And so gorgeous. 204 00:12:10,892 --> 00:12:12,917 Hey, Bella. 205 00:12:12,994 --> 00:12:14,655 You remember me? 206 00:12:15,864 --> 00:12:17,991 I played Santa one year. 207 00:12:18,066 --> 00:12:21,229 Yeah, Waylon, she hasn't had a Christmas here since she was four. 208 00:12:21,303 --> 00:12:23,430 I bet I made an impression, though, didn't I? 209 00:12:23,505 --> 00:12:26,030 You always do. - Butt-crack Santa? 210 00:12:26,608 --> 00:12:28,599 Hey, kids love those little bottles, though. 211 00:12:28,677 --> 00:12:31,908 All right, let the girl eat her garden burger, Waylon. 212 00:12:31,980 --> 00:12:34,414 As soon as you're done, I will bring you your favorite. 213 00:12:34,482 --> 00:12:36,313 Berry cobbler, remember? 214 00:12:36,384 --> 00:12:39,319 Your dad still has it. Every Thursday. 215 00:12:39,387 --> 00:12:41,514 Thank you. That'd be great. 216 00:12:46,194 --> 00:12:47,559 CHARLIE: Here. 217 00:12:48,029 --> 00:12:49,257 [WHISPERS] Thanks. 218 00:12:50,999 --> 00:12:52,660 [PEOPLE LAUGHING] 219 00:12:58,206 --> 00:13:00,970 RENEE ON PHONE: Hey, baby. So, listen, if spring training goes well, 220 00:13:01,042 --> 00:13:02,202 we could be moving to Florida. 221 00:13:02,277 --> 00:13:05,371 AUTOMATED VOICE: Please insert $1.25 for an additional three minutes. 222 00:13:05,447 --> 00:13:06,641 Mom, where's your cell? 223 00:13:06,715 --> 00:13:08,182 Okay, don't laugh. 224 00:13:08,249 --> 00:13:10,740 I didn't lose my power cord. It ran away. 225 00:13:10,819 --> 00:13:11,808 [LAUGHS] 226 00:13:11,920 --> 00:13:15,151 Screaming. I literally repel technology now. 227 00:13:15,857 --> 00:13:19,315 I miss you. - Oh, baby, I miss you, too. 228 00:13:19,394 --> 00:13:21,692 But tell me more about your school. Now, what are the kids like? 229 00:13:21,763 --> 00:13:23,822 Are there any cute guys? 230 00:13:23,898 --> 00:13:25,729 Are they being nice to you? 231 00:13:25,800 --> 00:13:26,892 [SIGHS SOFTLY] 232 00:13:26,968 --> 00:13:28,230 Well, 233 00:13:29,571 --> 00:13:31,732 they're all very welcoming. 234 00:13:32,507 --> 00:13:33,974 Tell me all about it. 235 00:13:34,042 --> 00:13:35,737 It doesn't even matter. 236 00:13:35,810 --> 00:13:37,004 Yes, it does, honey. 237 00:13:37,078 --> 00:13:40,206 I have homework to do. I'll talk to you later. 238 00:13:41,249 --> 00:13:42,648 Okay. I love you. 239 00:13:42,717 --> 00:13:44,309 Love you, too. 240 00:13:53,528 --> 00:13:57,760 BELLA: I planned to confront him and demand to know what his problem was. 241 00:14:06,775 --> 00:14:08,640 But he never showed. 242 00:14:09,210 --> 00:14:10,802 [SLOW ROCK THEME PLAYING] 243 00:14:14,916 --> 00:14:16,178 Bella! 244 00:14:29,898 --> 00:14:33,334 BELLA: And the next day, another no-show. 245 00:14:38,306 --> 00:14:40,103 More days passed. 246 00:14:40,508 --> 00:14:43,306 Things were getting a little strange. 247 00:14:48,783 --> 00:14:50,341 [PANTING] 248 00:15:11,840 --> 00:15:13,705 [THUNDER RUMBLING] 249 00:15:30,492 --> 00:15:31,925 [GRUNTS] 250 00:15:33,027 --> 00:15:34,619 You all right? - Yeah, I'm good. 251 00:15:34,696 --> 00:15:37,529 Ice doesn't really help the uncoordinated. 252 00:15:37,599 --> 00:15:41,262 Yeah. That's why I had some new tires put on the truck. 253 00:15:41,336 --> 00:15:44,100 Old ones were getting pretty bald. 254 00:15:44,172 --> 00:15:47,164 Well, probably be late for dinner. I gotta head down to Mason County. 255 00:15:47,242 --> 00:15:51,508 Security guard at the Grisham Mill got killed by some kind of animal. 256 00:15:52,247 --> 00:15:53,680 An animal? 257 00:15:54,983 --> 00:15:57,577 You're not in Phoenix anymore, Bells. 258 00:15:57,652 --> 00:15:59,745 Anyway, I figured I'd lend a hand. 259 00:15:59,821 --> 00:16:02,085 Be careful. - Always am. 260 00:16:03,591 --> 00:16:06,082 And thanks for the tires. - Yeah. 261 00:16:20,608 --> 00:16:22,303 [THUNDER RUMBLING] 262 00:16:22,777 --> 00:16:24,210 ERIC: Prom Committee is a chick thing, 263 00:16:24,279 --> 00:16:26,179 but I gotta cover it for the paper anyway, 264 00:16:26,247 --> 00:16:28,010 and they need a guy to help choose the music, 265 00:16:28,082 --> 00:16:29,106 so I need your play list. 266 00:16:29,183 --> 00:16:33,711 Hey, listen, I was wondering, did you have a date to... 267 00:16:33,788 --> 00:16:35,517 What's up, Arizona? Huh? 268 00:16:35,590 --> 00:16:37,524 How you liking the rain, girl? 269 00:16:37,592 --> 00:16:38,684 Better get used to it, girl. 270 00:16:38,760 --> 00:16:40,523 Yeah, Mike, hey, you're real cute, man. 271 00:16:40,595 --> 00:16:43,758 Oh, I know... - That was really awesome. 272 00:16:43,831 --> 00:16:46,129 ERIC: Why you shooting down my game? Let a playa play. 273 00:16:46,200 --> 00:16:48,930 MIKE: Yeah, okay. What you playing at, T-Ball? 274 00:16:58,780 --> 00:17:00,042 Hello. 275 00:17:00,748 --> 00:17:04,809 I'm sorry, I didn't get a chance to introduce myself last week. 276 00:17:04,886 --> 00:17:06,820 I'm Edward Cullen. 277 00:17:06,888 --> 00:17:08,378 You're Bella? 278 00:17:09,490 --> 00:17:10,582 Yes. 279 00:17:10,658 --> 00:17:12,387 Onion root tip cells, 280 00:17:12,460 --> 00:17:14,189 that's what's on your slides right now. 281 00:17:14,262 --> 00:17:18,460 Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, 282 00:17:18,533 --> 00:17:23,493 and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion. 283 00:17:24,138 --> 00:17:25,605 [STUDENTS CATCALLING] 284 00:17:26,541 --> 00:17:28,202 BOY: All right, good. 285 00:17:29,377 --> 00:17:30,901 Ladies first. 286 00:17:31,646 --> 00:17:33,511 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 287 00:17:35,883 --> 00:17:37,441 You were gone. 288 00:17:37,852 --> 00:17:39,012 Yeah. 289 00:17:39,487 --> 00:17:41,978 I was out of town for a couple of days. 290 00:17:42,056 --> 00:17:43,853 Personal reasons. 291 00:17:44,792 --> 00:17:46,384 Prophase. 292 00:17:47,562 --> 00:17:49,530 Do you mind if I look? 293 00:17:54,669 --> 00:17:56,261 It's prophase. 294 00:17:57,171 --> 00:17:58,661 Like I said. 295 00:18:04,312 --> 00:18:06,576 So are you enjoying the rain? 296 00:18:07,615 --> 00:18:08,946 [ANXIOUS LAUGH] 297 00:18:09,417 --> 00:18:10,714 What? 298 00:18:10,785 --> 00:18:13,083 You're asking me about the weather? 299 00:18:13,154 --> 00:18:14,519 Yeah, I... 300 00:18:15,156 --> 00:18:16,680 I guess I am. 301 00:18:19,060 --> 00:18:21,995 Well, I don't really like the rain. 302 00:18:23,931 --> 00:18:27,389 Any cold, wet thing, I don't really... 303 00:18:32,073 --> 00:18:34,166 What? - Nothing. 304 00:18:35,076 --> 00:18:36,270 [LAUGHS] 305 00:18:39,113 --> 00:18:40,944 It's anaphase. 306 00:18:41,449 --> 00:18:43,747 You mind if I check? - Sure. 307 00:18:52,360 --> 00:18:53,622 Anaphase. 308 00:18:54,195 --> 00:18:55,787 Like I said. 309 00:18:59,867 --> 00:19:01,698 If you hate the cold and the rain so much, 310 00:19:01,769 --> 00:19:05,865 why'd you move to the wettest place in the continental US? 311 00:19:11,579 --> 00:19:13,376 It's complicated. 312 00:19:14,015 --> 00:19:16,006 I'm sure I can keep up. 313 00:19:20,521 --> 00:19:22,682 My mom remarried, and... 314 00:19:24,125 --> 00:19:26,923 So you don't like the guy, or... 315 00:19:27,462 --> 00:19:29,191 No, that's not... 316 00:19:31,866 --> 00:19:33,663 Phil's really nice. 317 00:19:33,968 --> 00:19:36,266 [GENTLE THEME PLAYING] 318 00:19:46,647 --> 00:19:49,445 It's metaphase. You want to check it? 319 00:19:50,852 --> 00:19:52,444 I believe you. 320 00:19:53,287 --> 00:19:56,415 Why didn't you move with your mother and Phil? 321 00:19:58,326 --> 00:20:02,228 Well, Phil's a minor league baseball player, 322 00:20:02,296 --> 00:20:05,197 and he travels a lot, 323 00:20:05,266 --> 00:20:08,667 and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, 324 00:20:08,736 --> 00:20:13,230 so I figured I'd stay with my dad for a while. 325 00:20:15,209 --> 00:20:17,336 And now you're unhappy. 326 00:20:17,979 --> 00:20:20,140 No. - I'm sorry, I'm just... 327 00:20:21,182 --> 00:20:23,946 I'm just trying to figure you out. 328 00:20:24,018 --> 00:20:26,452 You're very difficult for me to read. 329 00:20:26,521 --> 00:20:28,751 Hey, did you get contacts? 330 00:20:28,823 --> 00:20:30,154 No. 331 00:20:31,192 --> 00:20:33,456 Your eyes were black the last time I saw you, 332 00:20:33,528 --> 00:20:37,487 and now they're, like, golden brown. 333 00:20:37,565 --> 00:20:39,726 Yeah, I know, it's the... 334 00:20:40,134 --> 00:20:42,159 It's the fluorescents. 335 00:21:11,566 --> 00:21:12,931 [HORN BLASTING] 336 00:21:14,602 --> 00:21:16,069 [TIRES SCREECHING] 337 00:21:16,804 --> 00:21:17,793 [LOUD THUDS] 338 00:21:18,172 --> 00:21:19,161 [LOUD GRUNT] 339 00:21:22,210 --> 00:21:23,905 [BREATH TREMBLING] 340 00:21:37,558 --> 00:21:39,185 ALL: Bella! - Bella! 341 00:21:39,260 --> 00:21:40,318 [STUDENTS CLAMORING] 342 00:21:40,394 --> 00:21:41,383 GIRL: Dial 911! 343 00:21:41,462 --> 00:21:43,430 BOY: I already called. They're gonna send somebody over soon. 344 00:21:43,497 --> 00:21:46,022 Bella, I'm so sorry. I panicked. 345 00:21:47,134 --> 00:21:49,932 Bella, I've got 911 on the phone now. 346 00:21:56,143 --> 00:21:58,008 Bella. You okay? 347 00:21:58,946 --> 00:22:00,345 You and I are gonna talk. You all right? 348 00:22:00,414 --> 00:22:02,211 I'm fine, Dad. Calm down. 349 00:22:02,283 --> 00:22:04,717 I'm sorry, Bella. I tried to stop. 350 00:22:04,785 --> 00:22:05,843 I know. It's okay. 351 00:22:05,920 --> 00:22:08,354 No. It sure as hell is not okay. 352 00:22:08,723 --> 00:22:09,849 Dad, it wasn't his fault. 353 00:22:09,924 --> 00:22:11,983 You could've been killed. You understand that? 354 00:22:12,059 --> 00:22:14,220 Yes. But I wasn't, so... 355 00:22:15,296 --> 00:22:17,992 You can kiss your license goodbye. 356 00:22:18,065 --> 00:22:20,693 I heard the chief's daughter was here. - CHARLIE: Dr. Cullen. 357 00:22:20,768 --> 00:22:22,133 Charlie. 358 00:22:22,503 --> 00:22:24,596 I've got this one, Jackie. 359 00:22:25,706 --> 00:22:27,003 Isabella. 360 00:22:27,808 --> 00:22:28,797 Bella. 361 00:22:29,210 --> 00:22:32,145 Well, Bella, looks like you took quite a spill. How do you feel? 362 00:22:32,213 --> 00:22:33,373 Good. 363 00:22:34,148 --> 00:22:35,513 Look here. 364 00:22:36,517 --> 00:22:40,544 You might experience some post-traumatic stress or disorientation, 365 00:22:40,621 --> 00:22:42,521 but your vitals look good. 366 00:22:42,590 --> 00:22:44,683 No signs of any head trauma. 367 00:22:44,759 --> 00:22:46,283 I think you'll be just fine. 368 00:22:46,360 --> 00:22:48,828 TYLER: I'm so sorry, Bella. I'm really... 369 00:22:52,099 --> 00:22:53,191 You know, it would've been a whole lot worse 370 00:22:53,267 --> 00:22:56,134 if Edward wasn't there. He knocked me out of the way. 371 00:22:56,203 --> 00:22:58,296 Edward? Your boy? 372 00:22:58,906 --> 00:23:00,271 Yeah, it was amazing. 373 00:23:00,341 --> 00:23:03,105 I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me. 374 00:23:03,177 --> 00:23:05,270 Sounds like you were very lucky. 375 00:23:05,346 --> 00:23:06,643 Charlie. 376 00:23:10,718 --> 00:23:13,881 I gotta go sign some paperwork. You should... 377 00:23:14,588 --> 00:23:17,022 You should probably call your mom. 378 00:23:17,091 --> 00:23:18,718 Did you tell her? 379 00:23:21,562 --> 00:23:23,462 [GROANS] She's probably just 380 00:23:24,632 --> 00:23:26,259 freaking out. 381 00:23:27,501 --> 00:23:28,900 ROSALIE: fifteen kids that saw what happened. 382 00:23:28,970 --> 00:23:31,530 EDWARD: What was I supposed to do, then? Let her die? 383 00:23:31,605 --> 00:23:34,301 This isn't just about you. It's about all of us. 384 00:23:34,375 --> 00:23:37,173 CARLISLE: I think we should take this in my office. 385 00:23:39,213 --> 00:23:42,182 Can I talk to you for a minute? - Rosalie. 386 00:23:48,289 --> 00:23:49,654 What? 387 00:23:53,027 --> 00:23:55,393 How did you get over to me so fast? 388 00:23:55,463 --> 00:23:57,931 I was standing right next to you, Bella. 389 00:23:57,999 --> 00:24:01,799 No. You were next to your car, across the lot. 390 00:24:02,403 --> 00:24:03,995 No, I wasn't. 391 00:24:04,839 --> 00:24:05,965 [LAUGHS SOFTLY] 392 00:24:06,440 --> 00:24:08,169 Yes, you were. 393 00:24:09,710 --> 00:24:13,077 Bella, you're... You hit your head. 394 00:24:13,147 --> 00:24:14,910 I think you're confused. 395 00:24:14,982 --> 00:24:16,415 I know what I saw. 396 00:24:16,484 --> 00:24:18,611 And what exactly was that? 397 00:24:19,453 --> 00:24:20,818 You... 398 00:24:22,556 --> 00:24:24,490 You stopped the van. 399 00:24:25,059 --> 00:24:27,755 You pushed it away with your hand. 400 00:24:28,696 --> 00:24:31,426 Well, nobody's gonna believe you, so... 401 00:24:32,700 --> 00:24:34,895 I wasn't gonna tell anybody. 402 00:24:35,603 --> 00:24:38,003 I just need to know the truth. 403 00:24:39,040 --> 00:24:41,838 Can't you just thank me and get over it? 404 00:24:42,243 --> 00:24:43,767 Thank you. 405 00:24:45,212 --> 00:24:47,942 You're not gonna let this go, are you? - No. 406 00:24:48,015 --> 00:24:50,984 Well, then I hope you enjoy disappointment. 407 00:25:04,131 --> 00:25:05,655 [GASPS] 408 00:25:18,712 --> 00:25:20,111 [LAUGHS SOFTLY] 409 00:25:25,586 --> 00:25:29,078 BELLA: And that was the first night I dreamt of Edward Cullen. 410 00:25:31,525 --> 00:25:33,152 I need everybody's permission slips, okay? 411 00:25:33,227 --> 00:25:34,956 Sammy, please collect them. - Yeah. 412 00:25:35,029 --> 00:25:36,758 Guys, let's go. 413 00:25:36,831 --> 00:25:39,766 Come on, get in. In. Let's go! 414 00:25:51,879 --> 00:25:54,609 Look at you, huh? You're alive. 415 00:25:55,216 --> 00:25:58,242 I know, yeah. False alarm, I guess. - Yeah. 416 00:25:58,719 --> 00:26:02,086 Now, I wanted to ask you, you know, if, you know, 417 00:26:02,156 --> 00:26:03,851 it's like a month away, but... 418 00:26:03,924 --> 00:26:05,255 [MIKE LAUGHS NERVOUSLY] 419 00:26:05,326 --> 00:26:08,989 Do you wanna go to prom with me? 420 00:26:11,999 --> 00:26:14,126 So, what do you think? 421 00:26:14,702 --> 00:26:17,136 About what? - Do you want to go? 422 00:26:19,140 --> 00:26:20,573 To prom? 423 00:26:20,641 --> 00:26:22,302 With me? 424 00:26:22,376 --> 00:26:23,843 [LAUGHS NERVOUSLY] 425 00:26:23,911 --> 00:26:25,242 I... 426 00:26:25,779 --> 00:26:27,076 Prom. 427 00:26:27,915 --> 00:26:29,314 Dancing. 428 00:26:29,884 --> 00:26:32,079 Not such a good idea for me. 429 00:26:33,821 --> 00:26:36,153 I have something that weekend anyway. 430 00:26:36,223 --> 00:26:38,157 I'm going to Jacksonville that weekend. 431 00:26:38,225 --> 00:26:40,193 You can't go another weekend? 432 00:26:40,261 --> 00:26:42,161 Non-refundable ticket. 433 00:26:42,963 --> 00:26:45,022 You should ask Jessica. 434 00:26:45,099 --> 00:26:47,067 I know she wants to go with you. 435 00:26:47,134 --> 00:26:48,897 All right. All right. 436 00:26:50,104 --> 00:26:52,538 MOLINA: Yo, yo, yo. Hey, guys, come on. 437 00:26:52,606 --> 00:26:55,734 We gotta go. We gotta go. Green is what? Good. 438 00:26:55,809 --> 00:26:58,175 Let's go. Guys, come on. 439 00:26:59,747 --> 00:27:01,408 Other bus, other bus. Let's go. 440 00:27:01,482 --> 00:27:03,040 MOLINA: Egg shells, carrot tops. 441 00:27:03,117 --> 00:27:05,745 Compost is cool. Now, stuff that in there, Eric. 442 00:27:05,819 --> 00:27:07,309 Yes, sir. Yes, sir. - Very good, very good. 443 00:27:07,388 --> 00:27:12,758 Now, I am gonna make a steaming cup of compost tea. 444 00:27:13,093 --> 00:27:14,185 Okay. - Give me that. 445 00:27:14,261 --> 00:27:18,163 Yeah. This is recycling in its most basic form, guys. 446 00:27:18,232 --> 00:27:20,860 Don't drink it! It's for the plants. 447 00:27:21,535 --> 00:27:23,662 What's in Jacksonville? 448 00:27:25,573 --> 00:27:27,734 How did you know about that? 449 00:27:28,842 --> 00:27:31,072 You didn't answer my question. 450 00:27:31,312 --> 00:27:34,076 You don't answer any of mine, so... 451 00:27:34,148 --> 00:27:36,776 I mean, you don't even say hi to me. 452 00:27:37,184 --> 00:27:38,412 Hi. 453 00:27:40,087 --> 00:27:42,681 Are you gonna tell me how you stopped the van? 454 00:27:42,756 --> 00:27:45,657 Yeah. I had an adrenaline rush. 455 00:27:46,227 --> 00:27:48,787 It's very common. You can Google it. 456 00:27:52,733 --> 00:27:54,428 Floridians. 457 00:27:54,501 --> 00:27:56,799 That's what's in Jacksonville. 458 00:27:57,371 --> 00:28:00,135 Can you at least watch where you walk? 459 00:28:03,143 --> 00:28:06,909 Look, I'm sorry I'm being rude all the time. I just think it's the best way. 460 00:28:06,981 --> 00:28:09,745 Bella! Guess who just asked me to prom. 461 00:28:10,251 --> 00:28:11,513 Who? 462 00:28:12,052 --> 00:28:17,046 Yeah, I actually totally thought that Mike was gonna ask you. 463 00:28:17,124 --> 00:28:20,287 It's not gonna be weird, though, right? - No. Zero weirdness. 464 00:28:20,361 --> 00:28:22,226 You guys are great together. - I know, right? 465 00:28:22,296 --> 00:28:23,285 [GUYS HOOTING] 466 00:28:23,364 --> 00:28:25,264 Tyler... - BOY: Gross. 467 00:28:25,332 --> 00:28:27,425 Bella, look. It's a worm. 468 00:28:27,501 --> 00:28:28,991 [GUFFAWING] It's a worm. 469 00:28:32,973 --> 00:28:35,407 Bella, we shouldn't be friends. 470 00:28:38,112 --> 00:28:41,707 You really should've figured that out a little earlier. 471 00:28:42,249 --> 00:28:43,841 I mean, why didn't you just let the van crush me 472 00:28:43,917 --> 00:28:46,385 and save yourself all this regret? 473 00:28:48,489 --> 00:28:50,320 What, you think I regret saving you? 474 00:28:50,391 --> 00:28:53,849 I can see that you do. I just... I don't know why. 475 00:28:54,862 --> 00:28:56,955 You don't know anything. 476 00:28:57,531 --> 00:28:58,862 Hi. 477 00:28:59,233 --> 00:29:00,393 Are you gonna be riding with us? 478 00:29:00,467 --> 00:29:02,298 No, our bus is full. 479 00:29:12,479 --> 00:29:14,470 Your mom called. Again. 480 00:29:16,450 --> 00:29:17,439 Well, that's your fault. 481 00:29:17,518 --> 00:29:20,146 You shouldn't have told her about the "almost" accident. You finished? 482 00:29:20,220 --> 00:29:21,551 Yeah. 483 00:29:22,189 --> 00:29:26,216 Yeah, I suppose you're right. She always did know how to worry. 484 00:29:27,628 --> 00:29:29,493 She seems different. 485 00:29:30,397 --> 00:29:32,024 She seems happy. 486 00:29:35,402 --> 00:29:37,893 Phil sounds like an all right guy. 487 00:29:39,473 --> 00:29:40,963 Yeah, he is. 488 00:29:41,041 --> 00:29:42,235 [CLEARS THROAT] 489 00:29:44,978 --> 00:29:46,309 [SIGHS] 490 00:29:47,815 --> 00:29:48,747 All right. 491 00:29:48,949 --> 00:29:51,577 ERIC: No, you need the mitts. You need them. 492 00:29:52,152 --> 00:29:54,552 No, why do you keep arguing with me? You just need them. 493 00:29:54,621 --> 00:29:57,715 ERIC: You're gonna get frostbite! - I don't even know. 494 00:30:00,961 --> 00:30:02,519 ERIC: Yeah. Hey! 495 00:30:02,596 --> 00:30:05,360 La Push, baby. You in? - Should I know what that means? 496 00:30:05,432 --> 00:30:07,957 La Push Beach down at the Quileute Rez. We're all going tomorrow. 497 00:30:08,035 --> 00:30:11,232 Yeah, there's a big swell coming in. - And I don't just surf the Internet. 498 00:30:11,305 --> 00:30:13,569 Eric, you stood up once, and it was a foam board. 499 00:30:13,640 --> 00:30:16,006 But there's whale watching, too. Come with us. 500 00:30:16,076 --> 00:30:19,136 La Push, baby. It's La Push. 501 00:30:19,613 --> 00:30:21,604 Okay, I'll go if you stop saying that, okay? 502 00:30:21,682 --> 00:30:23,240 Seriously, dude. It's creepy, man. 503 00:30:23,317 --> 00:30:24,579 What? That's what it's called. - So... 504 00:30:24,785 --> 00:30:26,252 EDWARD: Edible art? 505 00:30:29,556 --> 00:30:30,853 Bella. 506 00:30:32,059 --> 00:30:33,390 Thanks. 507 00:30:33,460 --> 00:30:37,260 You know, your mood swings are kind of giving me whiplash. 508 00:30:38,866 --> 00:30:40,424 I only said it'd be better if we weren't friends, 509 00:30:40,501 --> 00:30:41,934 not that I didn't wanna be. 510 00:30:42,002 --> 00:30:43,833 What does that mean? 511 00:30:44,371 --> 00:30:47,772 It means if you were smart, you'd stay away from me. 512 00:30:48,776 --> 00:30:51,939 Okay, well, let's say for argument's sake that I'm not smart. 513 00:30:52,012 --> 00:30:55,209 Would you tell me the truth? - No, probably not. 514 00:30:56,316 --> 00:30:58,682 I'd rather hear your theories. 515 00:30:59,920 --> 00:31:01,911 I have considered 516 00:31:03,157 --> 00:31:05,990 radioactive spiders and Kryptonite. 517 00:31:07,761 --> 00:31:10,127 That's all superhero stuff, right? 518 00:31:10,197 --> 00:31:13,598 What if I'm not the hero? What if I'm the bad guy? 519 00:31:14,368 --> 00:31:15,858 You're not. 520 00:31:16,737 --> 00:31:18,671 I can see what you're trying to put off, 521 00:31:18,739 --> 00:31:21,037 but I can see that it's just to keep people away from you. 522 00:31:21,108 --> 00:31:22,666 It's a mask. 523 00:31:26,680 --> 00:31:30,377 Why don't we just hang out? 524 00:31:32,519 --> 00:31:34,316 Everybody's going to the beach. 525 00:31:34,388 --> 00:31:35,787 Come. 526 00:31:36,990 --> 00:31:40,448 I mean, have fun. 527 00:31:43,297 --> 00:31:45,322 Which beach? - La Push. 528 00:31:46,133 --> 00:31:47,964 I don't know. 529 00:31:48,035 --> 00:31:49,366 I just... 530 00:31:49,837 --> 00:31:52,738 Is there something wrong with that beach? 531 00:31:55,275 --> 00:31:57,368 It's just a little crowded. 532 00:31:58,345 --> 00:31:59,471 [SEAGULLS SCREECHING] 533 00:32:02,683 --> 00:32:05,811 Hey, it's freezing. - I'm paddling out, Coates. 534 00:32:06,119 --> 00:32:08,713 I don't know if it's worth it anymore. - We drove all the way out here. 535 00:32:08,789 --> 00:32:10,620 JESSICA: I'm at least paddling out. - Yeah. 536 00:32:10,691 --> 00:32:12,215 She's right. - You guys are babies. 537 00:32:12,292 --> 00:32:15,887 So, I keep thinking that Eric's gonna ask me to the prom, 538 00:32:15,963 --> 00:32:18,454 and then he just doesn't. 539 00:32:21,101 --> 00:32:23,069 You should ask him. 540 00:32:24,071 --> 00:32:27,268 Take control. You're a strong, independent woman. 541 00:32:27,975 --> 00:32:29,670 I am? - Yes. 542 00:32:31,111 --> 00:32:33,409 Hey, will you do me up? - Yeah. 543 00:32:35,048 --> 00:32:37,243 Bella! - Hi, Jacob. 544 00:32:37,317 --> 00:32:38,909 Guys, this is Jacob. - Hey, guys. How you doing? 545 00:32:38,986 --> 00:32:40,385 Hi. - Hi. 546 00:32:42,256 --> 00:32:44,281 What are you, like, stalking me? 547 00:32:44,358 --> 00:32:46,451 [SCOFFS] You're on my rez, remember? 548 00:32:47,327 --> 00:32:48,919 Are you surfing? 549 00:32:49,329 --> 00:32:51,194 Definitely not. - Thanks. 550 00:32:51,265 --> 00:32:54,166 You guys should keep Bella company. Her date bailed. 551 00:32:54,234 --> 00:32:55,292 What date? 552 00:32:55,369 --> 00:32:57,200 She invited Edward. 553 00:32:57,271 --> 00:32:59,796 To be polite, that's it. - I think it's nice she invited him. 554 00:32:59,873 --> 00:33:02,398 Nobody ever does. - Yeah, 'cause Cullen's a freak. 555 00:33:02,476 --> 00:33:04,376 You got that right. 556 00:33:04,912 --> 00:33:06,539 You guys know him? 557 00:33:06,613 --> 00:33:08,877 The Cullens don't come here. 558 00:33:17,024 --> 00:33:21,723 What did your friends mean about, you know, "The Cullens don't come here?" 559 00:33:21,795 --> 00:33:23,820 You caught that, huh? 560 00:33:25,132 --> 00:33:28,397 I'm not really supposed to say anything about it. 561 00:33:29,202 --> 00:33:31,295 Hey, I can keep a secret. 562 00:33:32,005 --> 00:33:33,267 [LAUGHS] 563 00:33:33,340 --> 00:33:36,309 Really, it's just like an old scary story. 564 00:33:38,779 --> 00:33:40,804 Well, I want to know. 565 00:33:43,650 --> 00:33:47,950 Okay, did you know Quileutes are supposedly descended from wolves? 566 00:33:48,855 --> 00:33:51,255 What? Like, wolves? 567 00:33:51,325 --> 00:33:53,293 Yeah. - Like, real wolves? 568 00:33:53,360 --> 00:33:56,727 JACOB: Well, that's the legend of our tribe. 569 00:33:56,930 --> 00:33:57,954 BELLA: Okay. 570 00:33:58,031 --> 00:34:00,795 So what's the story about the Cullens? 571 00:34:02,202 --> 00:34:06,798 Well, they're supposedly descended from this, like, enemy clan. 572 00:34:10,077 --> 00:34:14,104 JACOB: My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. 573 00:34:15,115 --> 00:34:17,106 But they claimed to be something different, 574 00:34:17,184 --> 00:34:19,448 so we made a treaty with them. 575 00:34:19,953 --> 00:34:22,547 If they promised to stay off Quileute lands, 576 00:34:22,623 --> 00:34:26,753 then we wouldn't expose what they really were to the palefaces. 577 00:34:28,161 --> 00:34:30,652 I thought they just moved here. 578 00:34:31,198 --> 00:34:33,132 Or just moved back. 579 00:34:33,900 --> 00:34:35,162 Right. 580 00:34:35,802 --> 00:34:38,532 ANGELA: [SCREAMS] It touched my hand. A snake! Stop! 581 00:34:40,507 --> 00:34:42,873 Well, what are they really? 582 00:34:42,943 --> 00:34:45,036 It's just a story, Bella. 583 00:34:46,113 --> 00:34:47,910 Come on, let's go. 584 00:34:49,650 --> 00:34:51,117 [ANGELA CONTINUES SCREAMING] 585 00:34:51,184 --> 00:34:53,709 A snake! A snake! 586 00:34:57,824 --> 00:35:03,922 [SINGING] My mama said I didn't know how to make a kitty meow 587 00:35:03,997 --> 00:35:05,487 [DEEP GROWL] 588 00:35:11,138 --> 00:35:12,435 Hello? 589 00:35:19,413 --> 00:35:20,641 Gerald? 590 00:35:21,915 --> 00:35:23,177 Gerald? 591 00:35:34,661 --> 00:35:36,128 [WHOOSHING] 592 00:35:42,669 --> 00:35:43,897 Hello. 593 00:35:44,771 --> 00:35:46,295 Nice jacket. 594 00:35:49,376 --> 00:35:50,502 Who are you? 595 00:35:50,577 --> 00:35:53,478 It's always the same inane questions. 596 00:35:53,547 --> 00:35:54,741 "Who are you?" 597 00:35:54,815 --> 00:35:56,578 "What do you want?" 598 00:35:57,117 --> 00:35:59,176 "Why are you doing this?" 599 00:35:59,252 --> 00:36:02,915 James, let's not play with our food. 600 00:36:07,861 --> 00:36:09,419 [THUNDER RUMBLES] 601 00:36:10,831 --> 00:36:12,128 [SLOW BLUESY-ROCK THEME PLAYING] 602 00:36:52,339 --> 00:36:53,931 JESSICA: He's not here. 603 00:36:56,143 --> 00:36:59,408 Whenever the weather's nice, the Cullens disappear. 604 00:36:59,980 --> 00:37:01,675 What, do they just ditch? 605 00:37:01,748 --> 00:37:06,447 No, Dr. and Mrs. Cullen yank them out for, like, hiking and camping and stuff. 606 00:37:06,520 --> 00:37:08,715 I tried that out on my parents. Not even close. 607 00:37:08,789 --> 00:37:11,587 Guys, I'm going to the prom with Eric. 608 00:37:11,658 --> 00:37:15,355 I just asked him. I took control. - I told you that would happen. 609 00:37:15,428 --> 00:37:17,896 Are you sure you have to go out of town? 610 00:37:17,964 --> 00:37:20,524 Oh, yeah, it's a little family thing. 611 00:37:20,600 --> 00:37:21,965 Okay, we should go shopping in Port Angeles 612 00:37:22,035 --> 00:37:24,970 before all the good dresses get cleaned out. 613 00:37:25,038 --> 00:37:27,006 [SCHOOL BELL RINGING] 614 00:37:27,808 --> 00:37:30,675 Port Angeles? You mind if I come? 615 00:37:30,744 --> 00:37:33,076 Yeah, I need your opinion. 616 00:37:34,748 --> 00:37:36,340 I like this one. - ANGELA: That's cool. 617 00:37:36,416 --> 00:37:38,748 But, like, I don't know about the one-shoulder thing. 618 00:37:38,819 --> 00:37:40,286 I like this one. - JESSICA: Yeah, I like the beading, 619 00:37:40,353 --> 00:37:42,651 and you wouldn't need jewelry. - Jess, what do you think? Lavender? 620 00:37:42,722 --> 00:37:44,622 Is that good? Is that my color? - I like it. 621 00:37:44,691 --> 00:37:46,682 I liked that dusty rose one, too. 622 00:37:46,760 --> 00:37:49,729 Okay, I like this one. It makes my boobs look good. 623 00:37:49,796 --> 00:37:50,956 Hey. - JESSICA: Right? 624 00:37:51,031 --> 00:37:52,225 Nice. 625 00:37:52,866 --> 00:37:55,562 ANGELA: Oh, God. - That is uncomfortable. 626 00:37:55,869 --> 00:37:57,598 That's disgusting. 627 00:37:57,838 --> 00:37:59,669 Bella, what do you think? 628 00:37:59,739 --> 00:38:00,967 Yes? 629 00:38:01,374 --> 00:38:03,171 That looks great. 630 00:38:03,243 --> 00:38:06,212 You said that about, like, the last five dresses, though. 631 00:38:06,279 --> 00:38:08,509 I thought they were all pretty good. 632 00:38:08,582 --> 00:38:11,107 You're not really into this, are you? 633 00:38:11,184 --> 00:38:14,483 I actually really just want to go to this bookstore. 634 00:38:14,855 --> 00:38:16,345 I'll meet you guys at the restaurant? 635 00:38:16,423 --> 00:38:19,153 JESSICA: Are you sure? - Yeah, yeah. I'll see you in a minute. 636 00:38:19,226 --> 00:38:20,784 Okay. - Okay. 637 00:38:22,896 --> 00:38:24,488 She's right, though. This looks awesome. 638 00:38:26,533 --> 00:38:27,727 [CHURCH BELL TOLLING] 639 00:38:27,801 --> 00:38:29,428 MAN: There you go. 640 00:38:30,971 --> 00:38:33,201 Have a good night. - BELLA: Thank you. 641 00:39:05,305 --> 00:39:09,071 BOY: Saw you in the dress store. - Hey, where you running to? 642 00:39:09,142 --> 00:39:10,302 BOY: There she is. 643 00:39:10,377 --> 00:39:12,242 What's up? - It's my girl. 644 00:39:12,312 --> 00:39:13,973 BOY 2: How you guys doing? - Look who we just found. 645 00:39:14,047 --> 00:39:16,914 What's up, girl? Hey... Where you going? 646 00:39:16,983 --> 00:39:19,042 BOY 3: Where are you going? - Come get a drink with us. 647 00:39:19,119 --> 00:39:20,450 Yeah, you should hang out with us. - Come on. 648 00:39:20,520 --> 00:39:21,851 It's fun. 649 00:39:21,922 --> 00:39:23,321 What's the problem? - She doesn't like that, man. 650 00:39:23,390 --> 00:39:24,789 You're pretty. - Don't touch me. 651 00:39:24,858 --> 00:39:26,758 BOY: Cute. - Really, no. Seriously, you should. 652 00:39:26,826 --> 00:39:28,384 Don't touch me. 653 00:39:28,461 --> 00:39:30,088 [BOY GROANS] 654 00:39:31,064 --> 00:39:32,463 [ENGINE REVVING] 655 00:39:34,234 --> 00:39:35,462 [GASPS] 656 00:39:36,303 --> 00:39:37,895 Get in the car. 657 00:39:39,539 --> 00:39:42,201 That was a very dangerous maneuver. 658 00:39:42,275 --> 00:39:43,742 [DEEP GROWL] 659 00:39:57,590 --> 00:39:59,080 [TIRES SCREECHING] 660 00:40:02,595 --> 00:40:03,857 [BOYS SHOUTING] 661 00:40:06,299 --> 00:40:07,527 [HORN BLARING] 662 00:40:09,069 --> 00:40:11,629 I should go back there and rip those guys' heads off. 663 00:40:11,705 --> 00:40:12,729 No, you shouldn't. 664 00:40:12,806 --> 00:40:15,673 You don't know the vile, repulsive things they were thinking. 665 00:40:15,742 --> 00:40:17,175 And you do? 666 00:40:17,911 --> 00:40:19,936 It's not hard to guess. 667 00:40:21,114 --> 00:40:25,483 Can you talk about something else? Distract me so I won't turn around. 668 00:40:26,753 --> 00:40:29,085 You should put your seatbelt on. 669 00:40:29,155 --> 00:40:30,383 [LAUGHS] 670 00:40:30,457 --> 00:40:32,823 You should put your seatbelt on. 671 00:40:37,864 --> 00:40:40,424 I thought the salad was pretty good. - Hey, you guys, I'm sorry. I just... 672 00:40:40,500 --> 00:40:42,024 Where were you? We left you messages. 673 00:40:42,102 --> 00:40:45,538 Yeah, we waited, but we were, like, starving, so we... 674 00:40:46,673 --> 00:40:49,073 I'm sorry I kept Bella from dinner. 675 00:40:49,142 --> 00:40:52,475 We just sort of ran into each other and got talking. 676 00:40:53,913 --> 00:40:55,141 Yeah. - No. 677 00:40:55,215 --> 00:40:58,946 No, we totally understand. I mean, that happens, right? 678 00:40:59,853 --> 00:41:00,911 Yeah, we were... 679 00:41:00,987 --> 00:41:03,854 We were, yeah, we were just leaving. So... - Let's get this... 680 00:41:03,923 --> 00:41:05,857 Bella, if you wanna... 681 00:41:06,226 --> 00:41:09,320 I think I should make sure Bella gets something to eat. 682 00:41:09,396 --> 00:41:10,920 If you'd like. 683 00:41:12,499 --> 00:41:14,592 I'll drive you home myself. 684 00:41:14,667 --> 00:41:17,033 That's so thoughtful. 685 00:41:17,103 --> 00:41:19,571 It's really thoughtful. Yeah. 686 00:41:20,206 --> 00:41:22,367 Yeah. I should eat something. 687 00:41:22,442 --> 00:41:23,739 Yeah. 688 00:41:24,577 --> 00:41:27,102 Okay, so we'll see you tomorrow. - Okay, yeah. 689 00:41:27,180 --> 00:41:29,011 ANGELA: See ya. - Okay. 690 00:41:37,524 --> 00:41:38,957 [GIRLS GIGGLING] 691 00:41:39,893 --> 00:41:42,293 All right, one mushroom ravioli. 692 00:41:43,129 --> 00:41:45,529 Thanks. - Yeah, no problem. 693 00:41:46,466 --> 00:41:48,764 So are you sure there isn't anything I can get for you? 694 00:41:48,835 --> 00:41:50,735 No. No, thank you. 695 00:41:51,538 --> 00:41:53,199 Let me know. 696 00:41:53,406 --> 00:41:54,737 [SIGHS SOFTLY] 697 00:41:59,112 --> 00:42:01,273 You're really not gonna eat? 698 00:42:03,450 --> 00:42:06,078 No, I'm on a special diet. 699 00:42:08,354 --> 00:42:10,720 You gotta give me some answers. 700 00:42:11,891 --> 00:42:13,358 Yes, no. 701 00:42:14,127 --> 00:42:16,527 To get to the other side. 702 00:42:17,130 --> 00:42:19,064 1.77245... 703 00:42:19,132 --> 00:42:21,464 I don't want to know what the square root of pi is. 704 00:42:21,534 --> 00:42:23,229 You knew that? 705 00:42:23,303 --> 00:42:25,430 How did you know where I was? 706 00:42:25,505 --> 00:42:26,767 I didn't. 707 00:42:27,173 --> 00:42:29,869 All right. - What? 708 00:42:29,943 --> 00:42:31,604 Don't leave. I... 709 00:42:35,448 --> 00:42:37,575 Did you follow me? 710 00:42:39,252 --> 00:42:40,549 I... 711 00:42:40,620 --> 00:42:45,057 I feel very protective of you. 712 00:42:47,927 --> 00:42:49,258 So you followed me. 713 00:42:49,329 --> 00:42:52,321 I was trying to keep a distance unless you needed my help, 714 00:42:52,398 --> 00:42:56,630 and then I heard what those low-lifes were thinking. 715 00:42:56,703 --> 00:42:58,034 Wait. 716 00:42:58,671 --> 00:43:01,606 You say you heard what they were thinking? 717 00:43:02,942 --> 00:43:04,136 [LAUGHS SOFTLY] 718 00:43:04,611 --> 00:43:06,340 So what, you... 719 00:43:07,447 --> 00:43:09,210 You read minds? 720 00:43:12,051 --> 00:43:15,748 I can read every mind in this room. 721 00:43:16,856 --> 00:43:18,687 Apart from yours. 722 00:43:20,593 --> 00:43:24,256 There's money, sex, 723 00:43:25,732 --> 00:43:27,199 money, 724 00:43:27,867 --> 00:43:29,391 sex, 725 00:43:29,469 --> 00:43:30,731 cat. 726 00:43:31,070 --> 00:43:32,298 [SIGHS] 727 00:43:33,706 --> 00:43:36,539 And then you, nothing. 728 00:43:38,411 --> 00:43:40,504 It's very frustrating. 729 00:43:42,982 --> 00:43:45,382 Is there something wrong with me? 730 00:43:46,786 --> 00:43:48,981 See, I tell you I can read minds, 731 00:43:49,055 --> 00:43:52,115 and you think there's something wrong with you. 732 00:43:56,896 --> 00:43:58,261 [EXHALES] 733 00:43:59,666 --> 00:44:01,258 What is it? 734 00:44:01,801 --> 00:44:08,604 I don't have the strength to stay away from you anymore. 735 00:44:11,110 --> 00:44:12,577 Then don't. 736 00:44:32,365 --> 00:44:34,959 Okay, I think I'm warm enough now. 737 00:44:36,469 --> 00:44:37,959 [GASPS] 738 00:44:41,407 --> 00:44:43,432 Your hand is so cold. 739 00:44:54,354 --> 00:44:55,378 BELLA: Whoa! 740 00:44:55,455 --> 00:44:57,320 What is going on? 741 00:44:58,858 --> 00:45:00,826 My dad's still here. 742 00:45:00,893 --> 00:45:02,884 Can you pull in? 743 00:45:05,265 --> 00:45:07,733 EDWARD: That's my father's car on the end. 744 00:45:08,167 --> 00:45:10,192 What is he doing here? 745 00:45:12,939 --> 00:45:15,100 EDWARD: Carlisle, what's going on? 746 00:45:16,676 --> 00:45:20,077 Waylon Forge was found in a boat out near his place. 747 00:45:20,880 --> 00:45:23,508 I just examined the body. - He died? 748 00:45:25,018 --> 00:45:27,316 How? - Animal attack. 749 00:45:29,722 --> 00:45:32,919 Was it the same one that got that security guard down in Mason? 750 00:45:32,992 --> 00:45:34,254 Most likely. 751 00:45:34,327 --> 00:45:38,161 Well, it's getting closer to town, then. - Bella, you should go inside. 752 00:45:38,231 --> 00:45:40,722 Waylon was your father's friend. 753 00:45:40,800 --> 00:45:41,994 Okay. 754 00:45:45,672 --> 00:45:47,537 I'll see you later. 755 00:45:47,607 --> 00:45:49,302 [MAN CHATTERING ON POLICE RADIO] 756 00:45:59,619 --> 00:46:01,450 Hey. - Hey. 757 00:46:05,291 --> 00:46:07,225 Dad, I'm really sorry. 758 00:46:11,798 --> 00:46:14,358 I've known him going on 30 years. 759 00:46:29,449 --> 00:46:32,282 Don't worry, we're gonna find this thing. 760 00:46:33,519 --> 00:46:34,952 Meantime, 761 00:46:36,222 --> 00:46:38,656 I want you to carry this with you. 762 00:46:41,094 --> 00:46:45,258 I don't know if you... - It'll give your old man some peace of mind. 763 00:46:45,331 --> 00:46:46,593 Okay. 764 00:46:49,869 --> 00:46:51,530 Let's go home. 765 00:47:37,150 --> 00:47:38,515 Cold One. 766 00:48:17,523 --> 00:48:19,184 [ECHOING BOOM] 767 00:49:40,439 --> 00:49:42,430 [BREATH TREMBLING] 768 00:49:45,745 --> 00:49:48,543 You're impossibly fast and strong. 769 00:49:49,882 --> 00:49:52,783 Your skin is pale white and ice-cold. 770 00:49:53,753 --> 00:49:55,687 Your eyes change color. 771 00:49:56,622 --> 00:50:00,922 And sometimes you speak like you're from a different time. 772 00:50:02,562 --> 00:50:06,692 You never eat or drink anything. You don't go out in the sunlight. 773 00:50:08,134 --> 00:50:09,795 [BELLA GASPS QUIETLY] 774 00:50:09,869 --> 00:50:11,564 How old are you? 775 00:50:12,939 --> 00:50:14,429 Seventeen. 776 00:50:16,676 --> 00:50:18,803 How long have you been 17? 777 00:50:22,281 --> 00:50:23,680 A while. 778 00:50:36,729 --> 00:50:38,594 I know what you are. 779 00:50:41,067 --> 00:50:42,500 Say it. 780 00:50:46,005 --> 00:50:47,404 Out loud. 781 00:50:50,309 --> 00:50:51,640 Say it. 782 00:50:57,583 --> 00:50:58,880 Vampire. 783 00:51:02,321 --> 00:51:03,913 Are you afraid? 784 00:51:05,324 --> 00:51:06,552 [BREATH TREMBLING] 785 00:51:12,131 --> 00:51:13,189 No. 786 00:51:15,801 --> 00:51:18,770 Then ask me the most basic question. 787 00:51:18,838 --> 00:51:20,533 What do we eat? 788 00:51:23,476 --> 00:51:25,273 You won't hurt me. 789 00:51:30,216 --> 00:51:32,047 Where are we going? 790 00:51:33,252 --> 00:51:34,412 Up the mountain. 791 00:51:34,487 --> 00:51:36,455 Out of the cloud bank. 792 00:51:36,522 --> 00:51:39,685 You need to see what I look like in the sunlight. 793 00:51:54,340 --> 00:51:55,739 [BELLA PANTING] 794 00:51:58,811 --> 00:52:01,371 This is why we don't show ourselves in sunlight. 795 00:52:01,447 --> 00:52:03,915 People would know we're different. 796 00:52:14,093 --> 00:52:15,856 This is what I am. 797 00:52:18,464 --> 00:52:20,659 [GASPING] 798 00:52:21,300 --> 00:52:23,234 It's like diamonds. 799 00:52:31,811 --> 00:52:33,506 You're beautiful. 800 00:52:36,682 --> 00:52:38,240 Beautiful? 801 00:52:38,317 --> 00:52:40,945 This is the skin of a killer, Bella. 802 00:52:47,460 --> 00:52:48,984 I'm a killer. 803 00:52:51,097 --> 00:52:52,997 I don't believe that. 804 00:52:53,666 --> 00:52:56,260 That's because you believe the lie. 805 00:52:56,869 --> 00:52:58,496 It's camouflage. 806 00:53:00,806 --> 00:53:03,673 I'm the world's most dangerous predator. 807 00:53:04,477 --> 00:53:07,640 Everything about me invites you in, 808 00:53:08,214 --> 00:53:11,547 my voice, my face, even my smell. 809 00:53:12,618 --> 00:53:15,143 As if I would need any of that. 810 00:53:15,287 --> 00:53:17,380 [LOUD WHOOSH] 811 00:53:17,857 --> 00:53:20,018 As if you could outrun me! 812 00:53:22,061 --> 00:53:23,619 [WHOOSHING] 813 00:53:25,765 --> 00:53:28,029 As if you could fight me off. 814 00:53:31,470 --> 00:53:33,370 I'm designed to kill. 815 00:53:36,308 --> 00:53:37,969 I don't care. 816 00:53:38,811 --> 00:53:40,938 I've killed people before. 817 00:53:42,715 --> 00:53:44,512 It does not matter. 818 00:53:49,188 --> 00:53:51,053 I wanted to kill you. 819 00:53:54,527 --> 00:53:58,964 I've never wanted a human's blood so much in my life. 820 00:54:00,232 --> 00:54:01,756 I trust you. 821 00:54:04,270 --> 00:54:05,567 Don't. 822 00:54:06,906 --> 00:54:08,840 I'm here. I trust you. 823 00:54:08,908 --> 00:54:10,068 [WHOOSH] 824 00:54:13,412 --> 00:54:16,643 My family, we're different from others of our kind. 825 00:54:16,715 --> 00:54:18,478 We only hunt animals. 826 00:54:18,551 --> 00:54:21,179 We've learned to control our thirst. 827 00:54:21,887 --> 00:54:24,617 But it's you, your scent, 828 00:54:27,126 --> 00:54:29,356 it's like a drug to me. 829 00:54:30,763 --> 00:54:34,597 You're like my own personal brand of heroin. 830 00:54:37,336 --> 00:54:38,325 [WHOOSH] 831 00:54:41,640 --> 00:54:44,803 Why did you hate me so much when we met? 832 00:54:44,877 --> 00:54:46,344 I did. 833 00:54:46,645 --> 00:54:49,375 Only for making me want you so badly. 834 00:54:49,982 --> 00:54:52,951 I still don't know if I can control myself. 835 00:54:54,920 --> 00:54:56,581 I know you can. 836 00:55:04,997 --> 00:55:07,056 I can't read your mind. 837 00:55:07,733 --> 00:55:10,702 You have to tell me what you're thinking. 838 00:55:13,172 --> 00:55:14,867 Now I'm afraid. 839 00:55:19,879 --> 00:55:21,210 Good. 840 00:55:22,348 --> 00:55:24,282 I'm not afraid of you. 841 00:55:28,020 --> 00:55:32,116 I'm only afraid of losing you. I feel like you're gonna disappear. 842 00:55:39,231 --> 00:55:42,223 You don't know how long I've waited for you. 843 00:55:50,442 --> 00:55:53,275 So the lion fell in love with the lamb. 844 00:55:56,882 --> 00:55:58,713 What a stupid lamb. 845 00:55:58,784 --> 00:56:01,378 What a sick, masochistic lion. 846 00:56:03,889 --> 00:56:05,652 [GENTLE THEME PLAYING] 847 00:57:26,972 --> 00:57:30,066 BELLA: About three things I was absolutely positive. 848 00:57:31,443 --> 00:57:32,603 First, 849 00:57:33,912 --> 00:57:35,743 Edward was a vampire. 850 00:57:40,319 --> 00:57:41,581 Second, 851 00:57:42,388 --> 00:57:44,322 there was a part of him, 852 00:57:44,390 --> 00:57:46,517 and I didn't know how dominant that part might be, 853 00:57:46,592 --> 00:57:47,957 [HORN HONKS TWICE] 854 00:57:48,027 --> 00:57:50,222 that thirsted for my blood. 855 00:57:54,166 --> 00:57:55,656 And third, 856 00:57:56,735 --> 00:58:00,535 I was unconditionally and irrevocably in love with him. 857 00:58:06,178 --> 00:58:09,272 JESSICA: Monte Carlo? That's our prom theme? 858 00:58:09,348 --> 00:58:14,047 Gambling, tuxedos, and Bond, James Bond. 859 00:58:15,320 --> 00:58:17,015 [ENGINE PURRS] 860 00:58:17,990 --> 00:58:19,958 Oh, my God. 861 00:58:20,125 --> 00:58:21,956 [UP-TEMPO ROCK THEME PLAYING] 862 00:58:28,867 --> 00:58:30,027 Wow. 863 00:58:30,102 --> 00:58:31,262 [CLEARS THROAT] 864 00:58:32,204 --> 00:58:34,536 You know, everybody's staring. 865 00:58:38,477 --> 00:58:41,844 Not that guy. No, he just looked. 866 00:58:44,283 --> 00:58:47,081 I'm breaking all the rules now anyway. 867 00:58:47,152 --> 00:58:49,279 Since I'm going to hell. 868 00:58:53,692 --> 00:58:56,490 So, does a person have to be dying 869 00:58:59,064 --> 00:59:00,964 to become like you? 870 00:59:01,533 --> 00:59:04,502 No, that's just Carlisle. 871 00:59:06,071 --> 00:59:09,529 He'd never do this to someone who had another choice. 872 00:59:11,110 --> 00:59:13,806 So, how long have you been like this? 873 00:59:14,746 --> 00:59:16,304 Since 1918. 874 00:59:17,149 --> 00:59:20,880 That's when Carlisle found me dying of Spanish influenza. 875 00:59:23,021 --> 00:59:24,181 BELLA: What was it like? 876 00:59:24,256 --> 00:59:25,280 [YELLS] 877 00:59:25,357 --> 00:59:27,723 EDWARD: The venom was excruciating. 878 00:59:28,427 --> 00:59:30,588 But what Carlisle did was much harder. 879 00:59:30,662 --> 00:59:33,130 Not many of us have the restraint to do that. 880 00:59:33,198 --> 00:59:35,860 But didn't he just have to bite? 881 00:59:38,103 --> 00:59:39,570 Not exactly. 882 00:59:40,139 --> 00:59:41,902 When we taste 883 00:59:44,042 --> 00:59:47,478 human blood, a sort of frenzy begins, 884 00:59:48,981 --> 00:59:51,472 and it's almost impossible to stop. 885 00:59:53,685 --> 00:59:55,414 BELLA: But Carlisle did. 886 00:59:55,487 --> 00:59:58,320 EDWARD: First with me and then with his wife, Esme. 887 00:59:58,390 --> 01:00:02,918 So is Carlisle the real reason that you don't kill people? 888 01:00:06,598 --> 01:00:08,862 No, he's not the only reason. 889 01:00:11,403 --> 01:00:14,099 I don't want to be a monster. 890 01:00:15,741 --> 01:00:19,871 My family, we think of ourselves as vegetarians, right, 891 01:00:19,945 --> 01:00:23,278 'cause we only survive on the blood of animals. 892 01:00:23,348 --> 01:00:24,815 But it's... 893 01:00:25,651 --> 01:00:28,347 It's like a human only living on tofu. 894 01:00:28,420 --> 01:00:32,948 It keeps you strong, but you're never fully satisfied. 895 01:00:36,061 --> 01:00:39,497 It wouldn't be like drinking your blood, for instance. 896 01:00:44,903 --> 01:00:47,963 Was it other vampires that killed Waylon? 897 01:00:48,040 --> 01:00:49,302 Yeah. 898 01:00:49,374 --> 01:00:53,640 There are others out there, and we run into them from time to time. 899 01:00:55,614 --> 01:00:59,550 Can the rest of your family read people's minds like you can? 900 01:01:02,621 --> 01:01:04,486 No. That's just me. 901 01:01:05,257 --> 01:01:08,090 But Alice can see the future. 902 01:01:09,127 --> 01:01:11,118 I bet she saw me coming. 903 01:01:12,464 --> 01:01:14,898 Alice's visions are subjective. 904 01:01:15,334 --> 01:01:18,132 I mean, the future can always change. 905 01:01:25,110 --> 01:01:26,099 [LOUD BANG] 906 01:01:28,580 --> 01:01:31,310 Could you act human? I mean, I've got neighbors. 907 01:01:31,383 --> 01:01:34,250 I'm gonna take you to my place tomorrow. 908 01:01:35,721 --> 01:01:37,120 Thanks. 909 01:01:37,589 --> 01:01:40,524 Wait, like, with your family? - Yeah. 910 01:01:41,827 --> 01:01:43,988 What if they don't like me? 911 01:01:44,863 --> 01:01:48,458 So, you're worried not because you'll be in a house full of vampires, 912 01:01:48,533 --> 01:01:51,661 but because you think they won't approve of you? 913 01:01:51,970 --> 01:01:53,870 I'm glad I amuse you. 914 01:01:55,440 --> 01:01:56,998 What is it? 915 01:01:58,310 --> 01:01:59,902 Complication. 916 01:02:01,947 --> 01:02:04,040 I'll pick you up tomorrow. 917 01:02:29,775 --> 01:02:32,710 Hey. Come to visit your truck? 918 01:02:33,879 --> 01:02:36,313 Looks good. Got that dent out. 919 01:02:36,381 --> 01:02:39,009 Yeah. - Actually, we came to visit your flat-screen. 920 01:02:39,084 --> 01:02:41,314 First Mariners game of the season. 921 01:02:41,386 --> 01:02:45,117 Plus Jacob here keeps bugging me about seeing you again. 922 01:02:45,190 --> 01:02:47,124 Great, Dad. Thanks. 923 01:02:47,192 --> 01:02:49,387 Just keeping it real, son. 924 01:02:50,762 --> 01:02:52,525 CHARLIE: Vitamin R. 925 01:02:52,597 --> 01:02:54,326 Well done, Chief. 926 01:02:54,399 --> 01:02:56,799 Harry Clearwater's homemade fish fry. 927 01:02:56,868 --> 01:02:58,358 Good man. 928 01:03:00,739 --> 01:03:02,536 Any luck with that Waylon case? 929 01:03:02,607 --> 01:03:05,405 Well, I don't think it was an animal that killed him. 930 01:03:05,477 --> 01:03:07,536 Never thought it was. 931 01:03:09,047 --> 01:03:10,776 So spread the word out at the rez, huh? 932 01:03:10,849 --> 01:03:12,407 Keep the kids out of the woods. 933 01:03:12,484 --> 01:03:13,781 Will do. 934 01:03:14,586 --> 01:03:17,555 Don't want no one else getting hurt, do we? 935 01:03:20,525 --> 01:03:22,390 [SLOW, EXOTIC THEME PLAYING] 936 01:03:48,120 --> 01:03:49,144 [EXHALES] 937 01:03:49,221 --> 01:03:50,449 Whoa. 938 01:03:51,556 --> 01:03:53,319 This is incredible. 939 01:03:56,428 --> 01:03:59,090 It's so light and open, you know? 940 01:04:00,732 --> 01:04:04,725 What did you expect, coffins and dungeons and moats? 941 01:04:05,237 --> 01:04:07,637 [CHUCKLES] No, not the moats. 942 01:04:08,640 --> 01:04:10,267 Not the moats. 943 01:04:16,982 --> 01:04:19,951 This is the one place we don't have to hide. 944 01:04:21,019 --> 01:04:22,418 [OPERATIC MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 945 01:04:22,487 --> 01:04:24,318 I told them not to do this. 946 01:04:24,389 --> 01:04:28,052 MAN ON TV: You add a little bit of olive oil to a non-stick saut� pan, 947 01:04:28,126 --> 01:04:31,527 and you want to cook with the olive oil in medium-high heat. 948 01:04:31,596 --> 01:04:35,362 What I do, I cut this in strips, and then we gonna cut this... 949 01:04:35,434 --> 01:04:38,562 Is she even Italian? - Her name is Bella. 950 01:04:38,637 --> 01:04:41,606 I'm sure she'll love it, no matter what. 951 01:04:41,673 --> 01:04:43,470 ROSALIE: [SIGHS] Get a whiff of that. 952 01:04:44,042 --> 01:04:46,169 [SINGSONG] Here comes the human. 953 01:04:50,048 --> 01:04:52,676 Bella, we're making Italiano for you. 954 01:04:53,852 --> 01:04:58,289 Bella, this is Esme. My mother for all intents and purposes. 955 01:04:58,356 --> 01:05:00,916 [SPEAKING ITALIAN] 956 01:05:00,992 --> 01:05:03,290 You've given us an excuse to use the kitchen for the first time. 957 01:05:03,361 --> 01:05:04,521 I hope you're hungry. 958 01:05:04,596 --> 01:05:07,224 Yeah, absolutely. - She already ate. 959 01:05:13,638 --> 01:05:14,969 Perfect. 960 01:05:15,540 --> 01:05:19,533 Yeah, it's just because I know that you guys don't eat... 961 01:05:19,611 --> 01:05:22,102 Of course. It's very considerate of you. 962 01:05:22,180 --> 01:05:24,740 Just ignore Rosalie. I do. - ROSALIE: Yeah. 963 01:05:24,816 --> 01:05:27,979 Let's just keep pretending like this isn't dangerous for all of us. 964 01:05:28,053 --> 01:05:31,614 I would never tell anybody anything. 965 01:05:32,290 --> 01:05:34,053 She knows that. 966 01:05:34,125 --> 01:05:37,219 Yeah, well, the problem is, you two have gone public now, so... 967 01:05:37,295 --> 01:05:38,284 Emmett. 968 01:05:38,363 --> 01:05:40,058 No, she should know. 969 01:05:40,131 --> 01:05:43,828 The entire family will be implicated if this ends badly. 970 01:05:44,336 --> 01:05:46,031 Badly, as in... 971 01:05:47,639 --> 01:05:50,005 I would become the meal. 972 01:05:50,609 --> 01:05:52,042 [SNICKERING] 973 01:05:53,278 --> 01:05:55,007 [LAUGHING] 974 01:05:57,382 --> 01:05:58,781 Hi, Bella. 975 01:06:02,587 --> 01:06:04,077 I'm Alice. 976 01:06:05,023 --> 01:06:06,320 Hi. - Hi. 977 01:06:08,193 --> 01:06:10,093 You do smell good. 978 01:06:10,161 --> 01:06:11,321 Alice, what are you... 979 01:06:11,396 --> 01:06:14,854 It's okay. Bella and I are gonna be great friends. 980 01:06:18,203 --> 01:06:20,671 CARLISLE: Sorry, Jasper's our newest vegetarian. 981 01:06:20,739 --> 01:06:22,832 It's a little difficult for him. 982 01:06:22,908 --> 01:06:24,808 It's a pleasure to meet you. 983 01:06:24,876 --> 01:06:27,674 It's okay, Jasper. You won't hurt her. 984 01:06:29,147 --> 01:06:32,776 All right, I'm gonna take you on a tour of the rest of the house. 985 01:06:32,851 --> 01:06:35,149 Okay. - Well, I'll see you soon. 986 01:06:35,220 --> 01:06:36,448 Okay. 987 01:06:38,423 --> 01:06:39,981 Cute! - I know. 988 01:06:40,559 --> 01:06:41,787 I think that went well. 989 01:06:41,860 --> 01:06:44,260 Clean this up. Now. 990 01:06:44,329 --> 01:06:47,457 Was that as weird for you as it was for me? 991 01:06:47,532 --> 01:06:49,329 I don't know. 992 01:06:55,006 --> 01:06:56,667 Graduation caps? 993 01:06:57,842 --> 01:07:00,675 Yeah. It's a private joke. 994 01:07:01,580 --> 01:07:03,514 We matriculate a lot. 995 01:07:05,050 --> 01:07:06,950 That's kind of miserable. 996 01:07:07,018 --> 01:07:09,885 I mean, repeating high school over and over. 997 01:07:09,955 --> 01:07:12,048 True, but the younger we start out in a new place, 998 01:07:12,123 --> 01:07:14,250 the longer we can stay there. 999 01:07:14,326 --> 01:07:15,850 Come on. 1000 01:07:26,104 --> 01:07:28,004 Yeah, this is my room. 1001 01:07:37,282 --> 01:07:38,749 [BIRDS CHIRPING OUTSIDE] 1002 01:07:40,852 --> 01:07:42,217 No bed? 1003 01:07:42,787 --> 01:07:44,345 No, I don't... 1004 01:07:45,123 --> 01:07:46,681 I don't sleep. 1005 01:07:47,525 --> 01:07:49,857 Ever? - No, not at all. 1006 01:07:51,529 --> 01:07:52,996 [CHUCKLES SOFTLY] 1007 01:07:53,064 --> 01:07:54,361 Okay. 1008 01:08:02,774 --> 01:08:05,072 Boy, you have so much music. 1009 01:08:05,844 --> 01:08:08,039 What are you listening to? 1010 01:08:08,113 --> 01:08:08,875 [BUTTON CLICKS] 1011 01:08:10,181 --> 01:08:11,443 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 1012 01:08:11,516 --> 01:08:13,040 It's Debussy. 1013 01:08:15,520 --> 01:08:17,420 I don't know... - Yeah. 1014 01:08:21,226 --> 01:08:23,524 Claire De Lune is great. 1015 01:08:58,163 --> 01:09:00,859 What? - I can't dance. 1016 01:09:01,666 --> 01:09:03,133 [CHUCKLES SOFTLY] 1017 01:09:04,135 --> 01:09:05,602 [INHALES SHARPLY] 1018 01:09:10,241 --> 01:09:12,471 Well, I could always make you. 1019 01:09:14,779 --> 01:09:16,747 I'm not scared of you. 1020 01:09:20,151 --> 01:09:23,086 Well, you really shouldn't have said that. 1021 01:09:23,154 --> 01:09:24,485 [BELLA GASPS] 1022 01:09:27,459 --> 01:09:30,326 You better hold on tight, spider monkey. 1023 01:09:30,395 --> 01:09:31,726 [BELLA GIGGLES] 1024 01:09:35,433 --> 01:09:37,162 Do you trust me? 1025 01:09:37,702 --> 01:09:39,260 In theory. 1026 01:09:39,871 --> 01:09:41,805 Then close your eyes. 1027 01:10:06,331 --> 01:10:07,593 What? 1028 01:10:08,967 --> 01:10:10,594 [CHUCKLES] This isn't real. 1029 01:10:11,236 --> 01:10:13,830 This kind of stuff just doesn't exist. 1030 01:10:13,905 --> 01:10:15,668 It does in my world. 1031 01:10:55,046 --> 01:10:56,570 [PLAYING GENTLE MELODY] 1032 01:11:33,351 --> 01:11:34,682 [MEN SHOUTING] 1033 01:11:34,752 --> 01:11:36,242 [DOGS BARKING] 1034 01:11:41,726 --> 01:11:43,387 [SNIFFING] 1035 01:11:45,597 --> 01:11:47,087 MAN: Hold up. 1036 01:11:52,337 --> 01:11:53,827 It's human. 1037 01:11:57,876 --> 01:12:00,777 Arizona. Yo, what's happening? 1038 01:12:01,312 --> 01:12:03,337 So you and Cullen, huh? 1039 01:12:03,414 --> 01:12:05,882 That's... I don't like it. 1040 01:12:06,684 --> 01:12:08,345 I mean, I don't know, 1041 01:12:08,419 --> 01:12:11,684 he just looks at you like you're something to eat. 1042 01:12:14,292 --> 01:12:16,817 Here's your veggie plate, Stephenie. 1043 01:12:17,328 --> 01:12:19,922 Hey, sorry I'm late. Biology project. 1044 01:12:21,065 --> 01:12:23,932 I ordered you the spinach salad. I hope that's okay. 1045 01:12:24,002 --> 01:12:26,027 You should order one for yourself next time. 1046 01:12:26,104 --> 01:12:28,129 Cut back on the steak. 1047 01:12:28,473 --> 01:12:30,771 Hey, I'm as healthy as a horse. 1048 01:12:31,743 --> 01:12:34,268 Say, Chief, boys want to know, 1049 01:12:35,647 --> 01:12:39,048 did you find anything down by Queets River today? 1050 01:12:41,719 --> 01:12:44,187 Yeah, we found a bare human footprint, 1051 01:12:44,255 --> 01:12:46,621 but it looks like whoever that is, is headed east, 1052 01:12:46,691 --> 01:12:49,455 so Kitsap County sheriff is gonna take over from here. 1053 01:12:49,527 --> 01:12:51,188 CORA: Okay. - Okay? 1054 01:12:51,262 --> 01:12:53,628 I just hope they catch him fast. 1055 01:13:02,941 --> 01:13:05,774 Looks like your friends are flagging you. 1056 01:13:07,578 --> 01:13:09,307 It's okay if you wanna go join them. 1057 01:13:09,380 --> 01:13:12,042 I'm just gonna turn in early anyway. 1058 01:13:12,116 --> 01:13:13,481 Me, too. 1059 01:13:13,551 --> 01:13:16,042 Bella, it's Friday night. Go out. 1060 01:13:17,055 --> 01:13:19,523 Looks like the Newton boy's got a big smile for you. 1061 01:13:19,590 --> 01:13:21,649 Yeah, he's a good buddy. 1062 01:13:22,527 --> 01:13:24,825 What about any of these other yahoos in town? 1063 01:13:24,896 --> 01:13:26,921 Anybody interest you? 1064 01:13:28,399 --> 01:13:30,697 Dad, we gonna talk about boys? 1065 01:13:32,036 --> 01:13:33,697 Yeah, I guess not. 1066 01:13:34,439 --> 01:13:37,875 I just feel like I leave you alone too much. 1067 01:13:38,142 --> 01:13:40,337 You should be around people. 1068 01:13:41,579 --> 01:13:43,945 I don't really mind being alone. 1069 01:13:44,549 --> 01:13:47,609 I guess I'm kind of like my dad in that way. 1070 01:13:52,056 --> 01:13:54,752 So, how's all the baseball stuff going? 1071 01:13:55,093 --> 01:13:57,391 Phil's working so hard. 1072 01:13:57,462 --> 01:13:59,930 You know, spring training. 1073 01:13:59,998 --> 01:14:02,967 We're looking for a house to rent in case things become more permanent. 1074 01:14:03,034 --> 01:14:04,365 You'd like Jacksonville, baby. 1075 01:14:04,435 --> 01:14:05,561 Yeah? 1076 01:14:06,004 --> 01:14:07,972 I'm really liking Forks. 1077 01:14:08,039 --> 01:14:09,233 What? 1078 01:14:11,009 --> 01:14:12,806 Forks is growing on me. 1079 01:14:12,877 --> 01:14:15,744 Could a guy have anything to do with that? 1080 01:14:15,813 --> 01:14:17,940 Well, yeah. 1081 01:14:18,216 --> 01:14:22,050 I knew it. Tell me everything. What is he? Jock? Indie? 1082 01:14:22,120 --> 01:14:24,418 I bet he's smart. Is he smart? 1083 01:14:26,491 --> 01:14:28,789 Mom, can I talk to you later? 1084 01:14:28,860 --> 01:14:31,988 Come on, we gotta talk boys. Are you being safe? 1085 01:14:37,301 --> 01:14:39,565 How did you get in here? 1086 01:14:39,637 --> 01:14:41,161 The window. 1087 01:14:41,639 --> 01:14:43,504 Do you do that a lot? 1088 01:14:44,509 --> 01:14:47,171 Well, just the past couple of months. 1089 01:14:51,082 --> 01:14:53,243 I like watching you sleep. 1090 01:14:55,853 --> 01:14:58,378 It's kind of fascinating to me. 1091 01:15:02,960 --> 01:15:05,258 I always want to try one thing. 1092 01:15:06,531 --> 01:15:08,362 Just stay very still. 1093 01:15:15,473 --> 01:15:16,963 Don't move. 1094 01:15:35,860 --> 01:15:37,088 [GASPS SOFTLY] 1095 01:15:52,076 --> 01:15:53,202 [GRUNTS SOFTLY] 1096 01:15:58,282 --> 01:16:00,113 [BOTH PANTING] 1097 01:16:00,918 --> 01:16:02,579 Stop it! 1098 01:16:04,956 --> 01:16:06,446 I'm sorry. 1099 01:16:09,293 --> 01:16:11,454 I'm stronger than I thought. 1100 01:16:12,063 --> 01:16:14,554 Yeah. I wish I could say the same. 1101 01:16:19,370 --> 01:16:21,930 I can't ever lose control with you. 1102 01:16:28,246 --> 01:16:29,907 Hey, don't go. 1103 01:17:14,425 --> 01:17:15,915 [THUNDER RUMBLING] 1104 01:17:17,628 --> 01:17:20,256 Hey, got you another one. - Thanks. 1105 01:17:20,331 --> 01:17:22,799 I have a date with Edward Cullen. 1106 01:17:25,036 --> 01:17:27,561 He's a little old for you, isn't he? 1107 01:17:28,039 --> 01:17:29,131 No. 1108 01:17:29,740 --> 01:17:31,970 He's a junior. I'm a junior. 1109 01:17:32,710 --> 01:17:35,076 I thought you liked the Cullens. 1110 01:17:35,413 --> 01:17:38,075 I thought you didn't like any of the boys in town. 1111 01:17:38,149 --> 01:17:40,379 Edward doesn't live in town. 1112 01:17:41,052 --> 01:17:42,542 Technically. 1113 01:17:45,289 --> 01:17:47,086 He's right outside. 1114 01:17:47,491 --> 01:17:48,924 He is? 1115 01:17:48,993 --> 01:17:51,962 Yeah, he wanted to meet you, officially. 1116 01:17:54,232 --> 01:17:56,496 All right. Bring him in. 1117 01:17:58,536 --> 01:18:00,231 Could you be nice? 1118 01:18:01,372 --> 01:18:03,033 He's important. 1119 01:18:14,585 --> 01:18:16,143 Chief Swan. 1120 01:18:16,220 --> 01:18:19,587 I want to formally introduce myself. I'm Edward Cullen. 1121 01:18:19,657 --> 01:18:21,124 Hi, Edward. 1122 01:18:21,993 --> 01:18:23,255 Bella won't be out too late tonight. 1123 01:18:23,327 --> 01:18:25,693 She's just gonna play baseball with my family. 1124 01:18:25,763 --> 01:18:26,752 Baseball? 1125 01:18:26,831 --> 01:18:28,731 Yes, sir, that's the plan. 1126 01:18:28,799 --> 01:18:30,994 [CHUCKLES] Bella's gonna play baseball. 1127 01:18:32,136 --> 01:18:33,831 Well, good luck with that. 1128 01:18:33,904 --> 01:18:36,702 I'll take good care of her. I promise. 1129 01:18:39,744 --> 01:18:41,075 Hey. 1130 01:18:42,079 --> 01:18:44,013 Still got that pepper spray? 1131 01:18:44,081 --> 01:18:45,514 [WHISPERS] Yeah, Dad. 1132 01:18:50,755 --> 01:18:53,485 And since when do vampires like baseball? 1133 01:18:53,557 --> 01:18:56,287 Well, it's the American pastime, 1134 01:18:56,360 --> 01:18:58,920 and there's a thunderstorm coming. 1135 01:18:58,996 --> 01:19:01,590 It's the only time we can play. You'll see why. 1136 01:19:14,979 --> 01:19:16,003 Hey. 1137 01:19:16,080 --> 01:19:18,071 Glad you're here. We need an umpire. 1138 01:19:18,149 --> 01:19:19,673 She thinks we cheat. 1139 01:19:19,750 --> 01:19:21,411 I know you cheat. 1140 01:19:23,220 --> 01:19:26,155 Call them as you see them, Bella. - Okay. 1141 01:19:26,223 --> 01:19:28,316 [SUPERMASSIVE BLACK HOLE PLAYING] 1142 01:19:35,700 --> 01:19:37,224 It's time. 1143 01:19:43,908 --> 01:19:45,375 [THUNDER CRACKS] 1144 01:19:45,443 --> 01:19:48,412 Okay, now I see why you need the thunder. 1145 01:19:52,917 --> 01:19:55,613 That's gotta be a home run, right? 1146 01:19:55,686 --> 01:19:57,551 Edward's very fast. 1147 01:19:58,356 --> 01:20:02,292 [SINGING] Ooh, baby, don't you know I suffer? 1148 01:20:02,360 --> 01:20:05,796 Ooh, baby, I'm a fool for you 1149 01:20:05,863 --> 01:20:07,660 Come home, Rosalie! 1150 01:20:10,634 --> 01:20:12,431 You're out. - Out! 1151 01:20:13,604 --> 01:20:15,970 Babe, come on. It's just a game. 1152 01:20:18,409 --> 01:20:21,742 You set my soul alight 1153 01:20:21,812 --> 01:20:23,279 Nice kitty. 1154 01:20:23,347 --> 01:20:26,544 Ooh 1155 01:20:26,617 --> 01:20:29,814 You set my soul alight 1156 01:20:29,887 --> 01:20:34,586 Ooh 1157 01:20:34,658 --> 01:20:37,752 You set my soul alight 1158 01:20:37,828 --> 01:20:42,424 Ooh 1159 01:20:42,500 --> 01:20:43,865 You set my soul alight 1160 01:20:43,934 --> 01:20:46,095 What are you doing? 1161 01:20:47,838 --> 01:20:51,797 Super massive black hole 1162 01:20:51,876 --> 01:20:55,835 Super massive black hole 1163 01:20:55,913 --> 01:20:59,747 Super massive black hole 1164 01:20:59,817 --> 01:21:03,548 Super massive black hole 1165 01:21:03,621 --> 01:21:05,248 My monkey man. 1166 01:21:16,634 --> 01:21:18,499 [THUNDER CRACKING] 1167 01:21:19,804 --> 01:21:21,135 Stop! 1168 01:21:23,941 --> 01:21:26,000 [OMINOUS ROCK THEME PLAYING] 1169 01:21:37,421 --> 01:21:40,151 They were leaving. Then they heard us. 1170 01:21:40,224 --> 01:21:42,317 Let's go. - It's too late. 1171 01:21:43,727 --> 01:21:45,524 Get your hair down. 1172 01:21:46,764 --> 01:21:50,359 Like that'll help. I can smell her from across the field. 1173 01:21:56,407 --> 01:21:58,375 I shouldn't have brought you here. I'm so sorry. 1174 01:21:58,442 --> 01:22:02,208 What? What are you... - Just be quiet and stand behind me. 1175 01:22:07,818 --> 01:22:09,080 [THUNDER RUMBLING] 1176 01:22:23,467 --> 01:22:25,958 I believe this belongs to you. 1177 01:22:28,973 --> 01:22:30,031 Thank you. 1178 01:22:30,107 --> 01:22:31,699 I am Laurent. 1179 01:22:32,042 --> 01:22:34,101 And this is Victoria 1180 01:22:35,546 --> 01:22:37,173 and James. 1181 01:22:38,015 --> 01:22:40,506 I'm Carlisle. This is my family. 1182 01:22:42,353 --> 01:22:43,615 Hello. 1183 01:22:43,687 --> 01:22:47,521 I'm afraid your hunting activities have caused something of a mess for us. 1184 01:22:47,591 --> 01:22:49,422 Our apologies. 1185 01:22:49,493 --> 01:22:52,189 We didn't realize the territory had been claimed. 1186 01:22:52,263 --> 01:22:55,755 Yes, well, we maintain a permanent residence nearby. 1187 01:22:57,568 --> 01:22:58,796 Really? 1188 01:23:00,804 --> 01:23:03,898 Well, we won't be a problem anymore. 1189 01:23:04,842 --> 01:23:06,776 We were just passing through. 1190 01:23:06,844 --> 01:23:09,677 The humans were tracking us, but we led them east. 1191 01:23:09,747 --> 01:23:11,544 You should be safe. 1192 01:23:12,082 --> 01:23:13,709 Excellent. 1193 01:23:14,418 --> 01:23:15,612 So, 1194 01:23:16,086 --> 01:23:18,554 could you use three more players? 1195 01:23:20,324 --> 01:23:22,554 Come on. Just one game. 1196 01:23:23,494 --> 01:23:25,394 Sure. Why not? 1197 01:23:25,462 --> 01:23:27,930 A few of us were leaving. You could take their place. 1198 01:23:27,998 --> 01:23:29,659 We'll bat first. 1199 01:23:30,601 --> 01:23:32,899 I'm the one with the wicked curveball. 1200 01:23:32,970 --> 01:23:35,404 Well, I think we can handle that. 1201 01:23:36,874 --> 01:23:38,364 We shall see. 1202 01:23:42,246 --> 01:23:43,838 [OMINOUS THEME PLAYS] 1203 01:23:51,322 --> 01:23:53,187 [WIND WHISTLING SOFTLY] 1204 01:23:54,191 --> 01:23:55,624 [SNIFFING] 1205 01:23:58,596 --> 01:24:00,564 You brought a snack. 1206 01:24:01,365 --> 01:24:02,957 [SNARLING] 1207 01:24:03,033 --> 01:24:04,364 LAURENT: A human? 1208 01:24:07,738 --> 01:24:09,569 CARLISLE: The girl is with us. 1209 01:24:09,640 --> 01:24:11,972 I think it best if you leave. 1210 01:24:15,613 --> 01:24:17,604 I can see the game is over. 1211 01:24:17,681 --> 01:24:19,205 We'll go now. 1212 01:24:22,453 --> 01:24:23,852 James. 1213 01:24:36,000 --> 01:24:38,127 CARLISLE: Get Bella out of here. 1214 01:24:38,202 --> 01:24:39,464 Go. 1215 01:24:49,680 --> 01:24:52,740 Okay, I've got it! I've got it! I'm all right! 1216 01:24:54,385 --> 01:24:56,853 What, now he's coming after me? 1217 01:25:06,697 --> 01:25:09,530 Listen to me. James is a tracker. The hunt is his obsession. 1218 01:25:09,600 --> 01:25:12,501 I read his mind. My reaction on the field set him off. 1219 01:25:12,569 --> 01:25:15,902 I just made this his most exciting game ever. 1220 01:25:15,973 --> 01:25:17,531 He's never gonna stop. - What should we do? 1221 01:25:17,608 --> 01:25:21,374 We have to kill him. Rip him apart and burn the pieces. 1222 01:25:21,445 --> 01:25:23,140 Where we going? - Away from Forks. 1223 01:25:23,213 --> 01:25:26,114 We'll get a ferry to Vancouver. - I have to go home. Now. 1224 01:25:26,183 --> 01:25:29,584 You have to take me home. - You can't go home. 1225 01:25:29,653 --> 01:25:32,588 He's just gonna trace your scent there. It's the first place he's gonna look. 1226 01:25:32,656 --> 01:25:34,715 But my dad is there. We... - It doesn't matter! 1227 01:25:34,792 --> 01:25:38,057 Yes, it does! He could get killed because of us! 1228 01:25:39,029 --> 01:25:40,894 Just let me get you out of here first, all right? 1229 01:25:40,964 --> 01:25:43,694 It's my dad! We have to go back! 1230 01:25:43,767 --> 01:25:45,530 We'll figure a way to lead the tracker away somehow. 1231 01:25:45,602 --> 01:25:48,469 I don't know. But we have to do something. 1232 01:25:52,142 --> 01:25:53,404 [SPORTS PLAYING ON TV] 1233 01:25:53,477 --> 01:25:56,139 Edward, I said leave me alone. - Bella, don't do this, please. 1234 01:25:56,213 --> 01:25:57,771 It's over! Get out! 1235 01:25:57,848 --> 01:25:59,372 Hey, hey, hey, hey. 1236 01:25:59,450 --> 01:26:01,509 Bella? What's going on? 1237 01:26:02,219 --> 01:26:05,313 I just gotta get out of here. I'm leaving now. 1238 01:26:07,257 --> 01:26:08,451 Hey. 1239 01:26:09,426 --> 01:26:10,791 [KNOCK ON DOOR] 1240 01:26:11,462 --> 01:26:12,793 CHARLIE: Bella? 1241 01:26:13,230 --> 01:26:15,721 What am I gonna say to him? 1242 01:26:15,799 --> 01:26:17,494 I can't hurt him. 1243 01:26:17,901 --> 01:26:20,802 Bella, what's going on? - You just have to. 1244 01:26:21,472 --> 01:26:23,497 I'll be down at the truck. 1245 01:26:28,812 --> 01:26:30,575 Did he hurt you? 1246 01:26:31,148 --> 01:26:32,479 No. 1247 01:26:34,651 --> 01:26:36,915 Break up with you or something? 1248 01:26:36,987 --> 01:26:39,046 No, I broke up with him. 1249 01:26:41,458 --> 01:26:43,585 I thought you liked him. 1250 01:26:45,996 --> 01:26:47,896 Yeah, that's why I have to leave. 1251 01:26:47,965 --> 01:26:50,661 I don't want this. I have to go home. 1252 01:26:52,469 --> 01:26:53,902 Home? Your... 1253 01:26:53,971 --> 01:26:56,405 CHARLIE: Your mom's not even in Phoenix. 1254 01:26:56,473 --> 01:26:58,134 BELLA: She'll come home. I'll call her from the road. 1255 01:26:58,208 --> 01:27:00,506 You're not gonna drive home right now. 1256 01:27:00,577 --> 01:27:03,876 You can sleep on it. If you still feel like going in the morning, 1257 01:27:03,947 --> 01:27:06,575 I'll take you to the airport. - No. I want to drive. 1258 01:27:06,650 --> 01:27:08,515 It'll give me more time to think. 1259 01:27:08,585 --> 01:27:11,418 I mean, if I get really tired, I'll pull into a motel. I promise. 1260 01:27:11,488 --> 01:27:14,457 Look, Bella, I know I'm not that much fun to be around, 1261 01:27:14,525 --> 01:27:18,825 but I can change that. We can do more stuff together. 1262 01:27:22,099 --> 01:27:23,430 Like what? 1263 01:27:23,500 --> 01:27:26,230 Like watch baseball on the flat-screen? 1264 01:27:26,303 --> 01:27:29,067 Eat at the diner every night? Steak and cobbler? 1265 01:27:29,139 --> 01:27:31,539 Dad, that's you. That's not me. 1266 01:27:34,978 --> 01:27:36,707 Bella, come on, I just... 1267 01:27:36,780 --> 01:27:39,078 I just got you back. 1268 01:27:41,752 --> 01:27:43,913 Yeah, and, you know, if I don't get out now, 1269 01:27:43,987 --> 01:27:47,081 then I'm just gonna be stuck here like Mom. 1270 01:27:47,591 --> 01:27:48,580 [DOOR SLAMS] 1271 01:28:11,381 --> 01:28:13,747 Your father's gonna forgive you. 1272 01:28:15,118 --> 01:28:17,450 Why don't you let me drive? 1273 01:28:23,126 --> 01:28:24,559 He won't. 1274 01:28:25,662 --> 01:28:27,823 You should've seen his face. 1275 01:28:29,633 --> 01:28:31,396 I told him the same thing that my mom told him 1276 01:28:31,468 --> 01:28:33,095 when she was leaving him. 1277 01:28:33,170 --> 01:28:35,764 It's the only way he'd let you go. 1278 01:28:38,508 --> 01:28:42,877 Just don't worry about him now. He's safe. The tracker's following us. 1279 01:28:42,946 --> 01:28:44,140 [LOUD BANG] 1280 01:28:44,214 --> 01:28:45,579 [GASPS] 1281 01:28:45,649 --> 01:28:47,844 Oh, God. - It's just Emmett. 1282 01:28:49,987 --> 01:28:52,319 Alice is in the car behind us. 1283 01:28:55,592 --> 01:28:57,685 [MELANCHOLY THEME PLAYING] 1284 01:29:13,977 --> 01:29:15,205 CARLISLE: Wait. 1285 01:29:16,213 --> 01:29:18,681 He came to warn us about James. 1286 01:29:19,049 --> 01:29:23,042 This isn't my fight, and I've grown tired of his games, 1287 01:29:23,120 --> 01:29:26,055 but he's got unparalleled senses, absolutely lethal. 1288 01:29:26,123 --> 01:29:29,115 I've never seen anything like him in my 300 years. 1289 01:29:29,192 --> 01:29:33,060 And the woman, Victoria, don't underestimate her. 1290 01:29:38,035 --> 01:29:39,229 I've had to fight our kind before. 1291 01:29:39,303 --> 01:29:42,329 They're not easy to kill. - EMMETT: But not impossible. 1292 01:29:42,739 --> 01:29:44,832 We'll tear them apart and burn the pieces. 1293 01:29:44,908 --> 01:29:46,808 I don't relish the thought of killing another creature, 1294 01:29:46,877 --> 01:29:49,402 even a sadistic one like James. 1295 01:29:49,479 --> 01:29:52,778 What if he kills one of us first? - I'm gonna run Bella south. 1296 01:29:52,849 --> 01:29:54,009 Can you lead the tracker away from here? 1297 01:29:54,084 --> 01:29:56,018 No, Edward. James knows you would never leave Bella. 1298 01:29:56,086 --> 01:29:58,111 He'll follow you. - ALICE: I'll go with Bella. 1299 01:29:58,188 --> 01:30:00,281 Jasper and I will drive her south. 1300 01:30:00,357 --> 01:30:01,688 I'll keep her safe, Edward. 1301 01:30:01,758 --> 01:30:04,886 Can you keep your thoughts to yourself? - Yes. 1302 01:30:08,665 --> 01:30:10,599 Rosalie, Esme, 1303 01:30:11,635 --> 01:30:15,696 could you put these on so the tracker will pick up Bella's scent? 1304 01:30:17,975 --> 01:30:20,341 Why? What is she to me? 1305 01:30:20,410 --> 01:30:23,277 Rosalie, Bella is with Edward. 1306 01:30:23,347 --> 01:30:25,713 She's part of this family now, 1307 01:30:27,084 --> 01:30:29,382 and we protect our family. 1308 01:30:46,737 --> 01:30:48,864 Oh, God. If anything... 1309 01:30:48,939 --> 01:30:50,167 What if... 1310 01:30:50,240 --> 01:30:52,037 If anything happens, I swear to God... 1311 01:30:52,109 --> 01:30:54,077 Nothing's gonna happen. 1312 01:30:54,144 --> 01:30:56,840 There's seven of us, and there's two of them, 1313 01:30:56,913 --> 01:31:00,576 and when everything's done, I'm gonna come back and get you. 1314 01:31:00,650 --> 01:31:01,810 Yeah. 1315 01:31:02,552 --> 01:31:04,679 Bella, you are my life now. 1316 01:31:07,357 --> 01:31:09,154 [ENGINES STARTING] 1317 01:31:22,339 --> 01:31:24,136 Hey, Mom. It's me again. 1318 01:31:24,207 --> 01:31:26,141 You must have let your phone die or something. 1319 01:31:26,209 --> 01:31:30,373 I'm not in Forks, but everything's okay, and I'll explain it later. 1320 01:31:37,687 --> 01:31:39,678 EDWARD: Rosalie, mark the tree. 1321 01:31:41,858 --> 01:31:43,655 That's good. 1322 01:32:04,548 --> 01:32:05,981 [GROWLS] 1323 01:32:10,921 --> 01:32:12,411 [INHALES DEEPLY] 1324 01:32:29,139 --> 01:32:30,333 [GASPS] 1325 01:32:30,407 --> 01:32:32,568 What is it? What do you see? 1326 01:32:34,945 --> 01:32:36,537 [LOW RUMBLING] 1327 01:32:37,814 --> 01:32:39,543 [FIERCE GROWLING] 1328 01:32:44,654 --> 01:32:46,212 He's figured it out. 1329 01:32:46,289 --> 01:32:49,087 The tracker, he just changed course. 1330 01:32:50,894 --> 01:32:52,555 Where will it take him, Alice? - Mirrors. 1331 01:32:52,629 --> 01:32:54,620 A room full of mirrors. 1332 01:32:58,902 --> 01:33:01,996 Edward said the visions weren't always certain. 1333 01:33:02,072 --> 01:33:04,370 JASPER: She sees the course people are on while they're on it. 1334 01:33:04,441 --> 01:33:06,534 If they change their minds, the vision changes. 1335 01:33:06,610 --> 01:33:08,840 Okay, so the course that the tracker's on now 1336 01:33:08,912 --> 01:33:11,506 is gonna lead him to a ballet studio? 1337 01:33:12,315 --> 01:33:15,307 You've been here? - I took lessons as a kid. 1338 01:33:16,119 --> 01:33:17,984 The school I went to had an arch just like that. 1339 01:33:18,054 --> 01:33:19,282 Was your school here in Phoenix? 1340 01:33:19,356 --> 01:33:20,618 Yeah. 1341 01:33:20,690 --> 01:33:21,679 [PHONE VIBRATES] 1342 01:33:22,359 --> 01:33:24,259 Edward, are you okay? - We've lost the tracker. 1343 01:33:24,327 --> 01:33:25,885 The woman's still in the area. 1344 01:33:25,962 --> 01:33:28,556 Rosalie and Esme are going back to Forks to protect your father. 1345 01:33:28,632 --> 01:33:34,593 I'm coming to get you. Then you and I are gonna go somewhere alone. 1346 01:33:34,671 --> 01:33:36,332 And the others will keep hunting. 1347 01:33:36,406 --> 01:33:39,603 I'll do whatever it takes to make you safe again. 1348 01:33:46,216 --> 01:33:47,808 [PHONE VIBRATING] 1349 01:33:51,421 --> 01:33:53,685 Hey, Mom, I'm glad you got my message. 1350 01:33:53,757 --> 01:33:54,951 What are you doing home? 1351 01:33:55,025 --> 01:33:57,653 Bella? Bella? Bella, where are you? 1352 01:33:58,628 --> 01:34:01,597 Calm down, everything's fine. - Bella? Bella? 1353 01:34:01,665 --> 01:34:04,099 I'll explain everything later. 1354 01:34:04,201 --> 01:34:05,225 Mom, are you there? 1355 01:34:05,302 --> 01:34:09,363 JAMES: Forks High School doesn't protect its students' privacy very well. 1356 01:34:09,439 --> 01:34:13,739 It was just too easy for Victoria to find your previous address. 1357 01:34:13,810 --> 01:34:16,244 It's a nice house you have here. 1358 01:34:16,313 --> 01:34:18,577 I was prepared to wait for you, 1359 01:34:18,648 --> 01:34:23,278 but then Mom came home after she received a very worried call from your dad, 1360 01:34:23,987 --> 01:34:26,421 and it all worked out quite well. 1361 01:34:27,123 --> 01:34:28,249 RENEE: Wait, wait... 1362 01:34:28,325 --> 01:34:29,622 Don't touch her! Don't... 1363 01:34:29,693 --> 01:34:32,025 You can still save her. - BELLA: Don't! 1364 01:34:32,095 --> 01:34:34,290 But you're gonna have to get away from your friends. 1365 01:34:34,364 --> 01:34:37,492 Can you handle that? - Where should I meet you? 1366 01:34:39,502 --> 01:34:41,993 How about your old ballet studio? 1367 01:34:42,639 --> 01:34:45,540 And I'll know if you bring anyone along. 1368 01:34:47,477 --> 01:34:50,776 Poor Mommy would pay the price for that mistake. 1369 01:35:07,697 --> 01:35:10,996 BELLA: I'd never given much thought to how I would die. 1370 01:35:11,568 --> 01:35:15,971 But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 1371 01:35:23,980 --> 01:35:28,644 I can't bring myself to regret the decisions that brought me face-to-face with death. 1372 01:35:28,718 --> 01:35:31,084 They also brought me to Edward. 1373 01:35:59,983 --> 01:36:03,214 RENEE: Bella? Bella? Bella, where are you? 1374 01:36:03,286 --> 01:36:04,548 Mom? - Bella? 1375 01:36:04,621 --> 01:36:06,145 Mom? - There you are. 1376 01:36:06,222 --> 01:36:07,689 RENEE: What are you doing in here? 1377 01:36:07,757 --> 01:36:09,816 YOUNG BELLA: Everyone makes fun of me. 1378 01:36:10,493 --> 01:36:13,087 Come on, you're a wonderful dancer. 1379 01:36:13,163 --> 01:36:15,222 Mom, I suck. 1380 01:36:15,398 --> 01:36:16,558 [JAMES LAUGHING] 1381 01:36:16,633 --> 01:36:18,328 You do not suck. 1382 01:36:28,345 --> 01:36:30,438 That's my favorite part. 1383 01:36:31,348 --> 01:36:34,146 You were a stubborn child, weren't you? 1384 01:36:36,086 --> 01:36:38,247 She's not even here. - No. 1385 01:36:40,523 --> 01:36:41,888 JAMES: Sorry. 1386 01:36:42,325 --> 01:36:45,385 You know, but you really made it too easy. 1387 01:36:45,462 --> 01:36:48,761 So to make things more entertaining, 1388 01:36:49,366 --> 01:36:52,597 I'm gonna make a little film of our time together. 1389 01:36:54,204 --> 01:36:57,605 I borrowed this from your house. I hope you don't mind. 1390 01:36:57,674 --> 01:36:58,834 Good. 1391 01:36:58,908 --> 01:37:00,239 And 1392 01:37:01,411 --> 01:37:02,742 action. 1393 01:37:05,148 --> 01:37:06,877 That'll break Edward's little heart. 1394 01:37:06,950 --> 01:37:09,316 You have... Edward has nothing to do with this! 1395 01:37:09,386 --> 01:37:11,047 But he does. 1396 01:37:12,088 --> 01:37:14,750 His rage will make for more interesting sport 1397 01:37:14,824 --> 01:37:18,282 than his feeble attempt to protect you. 1398 01:37:19,596 --> 01:37:21,427 And let's continue. 1399 01:37:26,436 --> 01:37:27,835 [GROWLS] 1400 01:37:28,071 --> 01:37:29,629 [WHOOSHING] 1401 01:37:32,208 --> 01:37:33,732 [BELLA YELLS] 1402 01:37:33,810 --> 01:37:35,402 [GRUNTING] 1403 01:37:35,478 --> 01:37:36,467 [GROANS] 1404 01:37:36,579 --> 01:37:39,878 Beautiful. Very visually dynamic. 1405 01:37:42,886 --> 01:37:44,945 I chose my stage well. 1406 01:37:50,126 --> 01:37:53,618 It's too bad he didn't have the strength to turn you. 1407 01:37:53,963 --> 01:37:56,693 Instead, he kept you this fragile little human. 1408 01:37:56,766 --> 01:37:58,700 It's cruel, really. 1409 01:38:02,205 --> 01:38:03,331 [SCREAMS] 1410 01:38:03,406 --> 01:38:05,738 Tell Edward how much it hurts. 1411 01:38:05,809 --> 01:38:07,401 Tell him to avenge you. Tell him! 1412 01:38:07,477 --> 01:38:10,275 No, Edward, don't! - Tell him! Tell him! 1413 01:38:10,346 --> 01:38:11,973 [YELLING] 1414 01:38:16,486 --> 01:38:18,181 [PANTS] 1415 01:38:20,290 --> 01:38:21,917 [JAMES GROWLING] 1416 01:38:23,026 --> 01:38:26,484 You're alone 'cause you're faster than the others. 1417 01:38:28,798 --> 01:38:30,459 But not stronger. 1418 01:38:32,001 --> 01:38:34,469 I'm strong enough to kill you. 1419 01:38:35,672 --> 01:38:37,264 [YELLS] 1420 01:38:41,244 --> 01:38:42,802 I'm sorry. 1421 01:38:44,214 --> 01:38:45,681 [JAMES GRUNTS] 1422 01:38:45,748 --> 01:38:47,045 [BELLA SCREAMING] 1423 01:38:53,323 --> 01:38:54,915 [GROANS] 1424 01:39:03,967 --> 01:39:05,730 [BELLA SCREAMING] 1425 01:39:09,806 --> 01:39:11,330 [BELLA GASPING] 1426 01:39:12,041 --> 01:39:13,474 [GRUNTING] 1427 01:39:16,212 --> 01:39:17,770 [GROWLING] 1428 01:39:29,792 --> 01:39:31,623 [BOTH GROWLING] 1429 01:39:35,698 --> 01:39:37,393 [YELLING] 1430 01:39:38,635 --> 01:39:40,068 [RAPID GASPING] 1431 01:39:46,743 --> 01:39:47,801 Bella, Bella, it's okay. 1432 01:39:47,877 --> 01:39:50,311 Son. Enough. 1433 01:39:51,114 --> 01:39:53,048 Remember who you are. 1434 01:39:55,885 --> 01:39:57,216 [BELLA YELLING] 1435 01:39:57,921 --> 01:39:59,149 ALICE: Bella, you're okay. 1436 01:39:59,222 --> 01:40:00,883 Bella needs you. 1437 01:40:01,291 --> 01:40:02,986 It's okay. 1438 01:40:03,059 --> 01:40:04,424 Oh, God. 1439 01:40:08,197 --> 01:40:10,097 Carlisle? Her blood. 1440 01:40:10,166 --> 01:40:11,758 Your brothers will take care of him. - I got him. 1441 01:40:11,834 --> 01:40:13,096 ALICE: Carlisle! - Start the fire. 1442 01:40:13,169 --> 01:40:15,899 EMMETT: Get the floorboards. 1443 01:40:16,105 --> 01:40:18,198 JASPER: Alice! - Alice, go. 1444 01:40:28,184 --> 01:40:30,209 Her femoral artery's been severed. She's losing too much blood. 1445 01:40:30,286 --> 01:40:32,516 No, no, my head is burning! 1446 01:40:34,023 --> 01:40:35,752 It's the venom. 1447 01:40:36,626 --> 01:40:40,392 You have to make a choice. You could let the change happen. 1448 01:40:40,463 --> 01:40:41,760 No. 1449 01:40:42,465 --> 01:40:43,659 No. 1450 01:40:45,001 --> 01:40:48,732 It's gonna happen, Edward. I've seen it. - It doesn't have to be that way. 1451 01:40:48,805 --> 01:40:51,774 She's still hemorrhaging. Alice, make me a tourniquet. Your belt. 1452 01:40:51,841 --> 01:40:54,139 Carlisle, what's my other option? 1453 01:40:54,210 --> 01:40:55,336 [GASPING] 1454 01:40:55,411 --> 01:40:57,538 Tie it above my hands. 1455 01:40:57,614 --> 01:40:59,013 Carlisle! 1456 01:41:00,917 --> 01:41:02,214 Go. 1457 01:41:06,756 --> 01:41:09,589 We could try to suck the venom out. - You know I won't be able to stop. 1458 01:41:09,659 --> 01:41:11,854 Then find the will to stop. 1459 01:41:12,795 --> 01:41:14,228 But choose. 1460 01:41:14,297 --> 01:41:16,492 She only has minutes left. 1461 01:41:18,668 --> 01:41:21,193 I'm gonna make it go away, Bella. 1462 01:41:21,270 --> 01:41:22,464 [GASPING] 1463 01:41:23,539 --> 01:41:25,564 I'm gonna make it go away. 1464 01:41:29,145 --> 01:41:31,113 [GASPING] 1465 01:41:33,216 --> 01:41:34,740 [PANTING] 1466 01:41:35,985 --> 01:41:37,509 [EDWARD GRUNTS] 1467 01:41:41,224 --> 01:41:43,624 [GRUNTS LOUDLY] 1468 01:41:43,926 --> 01:41:47,384 Edward, stop. Her blood is clean. You're killing her. 1469 01:41:48,131 --> 01:41:49,462 Edward. 1470 01:41:49,966 --> 01:41:51,092 Stop. 1471 01:41:52,301 --> 01:41:53,461 [SOFTLY] Stop. 1472 01:41:55,038 --> 01:41:56,596 Find the will. 1473 01:41:56,673 --> 01:42:00,734 [BLUESY POP BALLAD PLAYING] 1474 01:42:21,164 --> 01:42:24,361 BELLA: Death is peaceful, easy. 1475 01:42:31,774 --> 01:42:33,503 Life is harder. 1476 01:42:38,981 --> 01:42:40,312 Bella? 1477 01:42:42,285 --> 01:42:43,479 Baby? 1478 01:42:45,121 --> 01:42:46,349 [WHISPERS] Bella. 1479 01:42:48,191 --> 01:42:49,624 Mom? - Hey. 1480 01:42:50,359 --> 01:42:51,883 Where is he? 1481 01:42:51,961 --> 01:42:53,428 Where's... 1482 01:42:53,896 --> 01:42:55,386 Where's Edward? 1483 01:42:55,465 --> 01:42:56,989 He's asleep. 1484 01:42:58,167 --> 01:42:59,429 He never leaves. 1485 01:42:59,502 --> 01:43:02,528 And your dad, he's down at the cafeteria. 1486 01:43:03,039 --> 01:43:04,666 What happened? 1487 01:43:05,241 --> 01:43:08,108 Well, when you fell, you broke your leg, 1488 01:43:09,112 --> 01:43:11,637 and you lost a lot of blood. 1489 01:43:11,714 --> 01:43:14,478 You don't remember any of this, do you? 1490 01:43:16,052 --> 01:43:17,747 Edward came down with his dad 1491 01:43:17,820 --> 01:43:20,254 to try to convince you to come back to Forks. 1492 01:43:20,323 --> 01:43:23,690 So you went over to their hotel, then you tripped, 1493 01:43:23,760 --> 01:43:26,524 and you fell down two flights of stairs. 1494 01:43:27,196 --> 01:43:29,164 Went through a window. 1495 01:43:35,304 --> 01:43:37,169 Yeah, that sounds like me. 1496 01:43:37,240 --> 01:43:39,367 Oh, honey, I'm so sorry. 1497 01:43:40,710 --> 01:43:42,234 [PHONE VIBRATES] 1498 01:43:43,312 --> 01:43:44,802 It's Phil. 1499 01:43:45,314 --> 01:43:47,373 He's so worried about you. 1500 01:43:48,785 --> 01:43:50,184 You're texting. 1501 01:43:50,253 --> 01:43:52,084 [CHUCKLES] Finally, yeah. 1502 01:43:53,890 --> 01:43:55,983 I told him to stay down in Florida. 1503 01:43:56,058 --> 01:44:00,119 Honey, you are gonna love Jacksonville. It's sunny every day, 1504 01:44:00,196 --> 01:44:02,994 and we found the cutest little house, and you've got your own bathroom. 1505 01:44:03,065 --> 01:44:05,659 Mom, I still want to live in Forks. 1506 01:44:06,269 --> 01:44:07,463 What? 1507 01:44:07,904 --> 01:44:09,895 I want to live in Forks. 1508 01:44:10,273 --> 01:44:12,901 Well, okay, but we'll talk about it. 1509 01:44:14,377 --> 01:44:16,368 Do you mind getting Dad? 1510 01:44:17,079 --> 01:44:20,071 I have to talk to him. Apologize. 1511 01:44:20,683 --> 01:44:22,913 Okay, baby. I'll go get him. 1512 01:44:23,853 --> 01:44:26,686 And I'll go get a nurse, okay? - Okay. 1513 01:44:38,501 --> 01:44:40,435 So what happened? 1514 01:44:40,503 --> 01:44:42,095 Where's James? 1515 01:44:43,239 --> 01:44:45,207 We took care of it. 1516 01:44:51,714 --> 01:44:54,342 And the woman, Victoria, she ran off. 1517 01:44:54,884 --> 01:44:56,852 I'm alive because of you. 1518 01:44:56,919 --> 01:44:59,387 No, you're in here because of me. 1519 01:45:01,057 --> 01:45:03,821 The worst part of it was that 1520 01:45:04,927 --> 01:45:07,657 I thought I wasn't gonna be able to stop. 1521 01:45:07,730 --> 01:45:09,288 You did stop. 1522 01:45:11,000 --> 01:45:15,232 Bella, you gotta go to Jacksonville so I can't hurt you anymore. 1523 01:45:16,939 --> 01:45:18,133 What? 1524 01:45:21,277 --> 01:45:23,370 Are you... No! 1525 01:45:23,446 --> 01:45:24,572 No! 1526 01:45:26,515 --> 01:45:28,244 I don't even know what you're... How... 1527 01:45:28,317 --> 01:45:31,150 What are you talking about? You want me to go away? I can't... 1528 01:45:31,220 --> 01:45:33,745 No, I can't... I can't just leave you... 1529 01:45:33,823 --> 01:45:35,154 I know. 1530 01:45:37,059 --> 01:45:38,686 We can't be apart. 1531 01:45:38,761 --> 01:45:40,626 You can't leave me. 1532 01:45:41,130 --> 01:45:42,529 I'm here. 1533 01:45:46,002 --> 01:45:47,833 Okay, just don't... 1534 01:45:47,904 --> 01:45:51,135 You just can't say stuff like that to me. Ever. 1535 01:45:55,645 --> 01:45:58,136 Where else am I gonna go? 1536 01:46:00,883 --> 01:46:02,578 [GENTLE THEME PLAYING] 1537 01:46:21,070 --> 01:46:22,469 [CLEARS THROAT] 1538 01:46:47,897 --> 01:46:50,559 Alice lent me the dress. 1539 01:46:50,633 --> 01:46:52,260 The cast is... 1540 01:46:53,202 --> 01:46:54,897 You're perfect. 1541 01:46:57,540 --> 01:46:59,838 I'll take care of her, Chief Swan. 1542 01:47:00,743 --> 01:47:02,677 I've heard that before. 1543 01:47:06,849 --> 01:47:08,510 All right, Bells. 1544 01:47:10,753 --> 01:47:13,381 I put a new can of pepper spray in your bag. 1545 01:47:13,456 --> 01:47:14,650 Dad. 1546 01:47:15,091 --> 01:47:16,353 And... 1547 01:47:18,394 --> 01:47:20,828 Well, you look beautiful. 1548 01:47:22,965 --> 01:47:24,262 Thanks. 1549 01:47:25,968 --> 01:47:27,299 See you. 1550 01:47:34,343 --> 01:47:37,335 Hey. I'll be right back. 1551 01:47:39,849 --> 01:47:41,544 Bella. - Jacob. 1552 01:47:42,451 --> 01:47:43,713 Hey. 1553 01:47:44,520 --> 01:47:46,715 Nice. - You, too. 1554 01:47:47,456 --> 01:47:51,051 Are you crashing the prom or something? Did you come with a date? 1555 01:47:51,127 --> 01:47:52,389 No. 1556 01:47:56,232 --> 01:47:58,826 My dad paid me to come talk to you. 1557 01:47:59,435 --> 01:48:01,096 [CHUCKLES] Twenty bucks. 1558 01:48:01,170 --> 01:48:02,865 Let's hear it. 1559 01:48:03,672 --> 01:48:05,697 Just don't get mad, okay? 1560 01:48:07,276 --> 01:48:10,268 He wants you to break up with your boyfriend. 1561 01:48:10,613 --> 01:48:14,276 It's just, he said, quote, 1562 01:48:15,117 --> 01:48:17,108 "We'll be watching you." 1563 01:48:17,586 --> 01:48:18,610 [LAUGHS] 1564 01:48:18,687 --> 01:48:21,349 Okay, well, tell him, "Thanks." - Okay. 1565 01:48:21,824 --> 01:48:24,918 And to pay up. - Okay. Let me help you. 1566 01:48:24,994 --> 01:48:26,222 Jacob. 1567 01:48:26,896 --> 01:48:28,887 I'll take it from here. 1568 01:48:31,967 --> 01:48:34,458 Guess I'll see you around, Bella. 1569 01:48:36,205 --> 01:48:37,536 All right. 1570 01:48:44,580 --> 01:48:48,243 I leave you alone for two minutes, and the wolves descend. 1571 01:48:55,257 --> 01:48:58,055 I can't believe you're making me do this. - Just smile. 1572 01:49:04,333 --> 01:49:11,205 Tonight! Lightning Strikes! 1573 01:49:12,374 --> 01:49:18,677 Don't go stay tonight! 1574 01:49:18,747 --> 01:49:21,739 Wow. You are really trying to kill me. 1575 01:49:21,817 --> 01:49:26,345 The prom is an important rite of passage. I didn't want you to miss anything. 1576 01:49:26,422 --> 01:49:27,411 Oh. 1577 01:49:40,369 --> 01:49:42,360 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 1578 01:49:42,438 --> 01:49:45,305 Everyday we're going all the way 1579 01:49:45,374 --> 01:49:52,075 Everyday, everyday, everyday we're going all the way 1580 01:49:52,148 --> 01:49:54,480 Tonight! Lightning Strikes! 1581 01:49:54,550 --> 01:49:56,040 Bella, hey! 1582 01:49:59,088 --> 01:50:01,056 Do you want to go? - Yeah. 1583 01:50:01,257 --> 01:50:03,555 DJ: All right, slowing it down. 1584 01:50:04,093 --> 01:50:05,617 [APPLAUSE] 1585 01:50:09,532 --> 01:50:11,056 Shall we? 1586 01:50:12,201 --> 01:50:13,793 You're serious? 1587 01:50:14,937 --> 01:50:16,564 Why not. 1588 01:50:16,772 --> 01:50:20,139 [SINGING] Wide on my plastic toys 1589 01:50:20,209 --> 01:50:24,976 Then when the cops closed the fair 1590 01:50:25,047 --> 01:50:29,211 I cut my long baby hair 1591 01:50:29,285 --> 01:50:31,845 Stole me a dog-eared map 1592 01:50:31,921 --> 01:50:33,718 See, you're dancing. 1593 01:50:35,224 --> 01:50:36,623 At prom. 1594 01:50:39,628 --> 01:50:44,691 Have I found you 1595 01:50:44,767 --> 01:50:49,363 Flightless bird 1596 01:50:49,438 --> 01:50:54,000 Jealous 1597 01:50:54,076 --> 01:50:57,534 Weeping 1598 01:50:57,613 --> 01:51:00,047 Edward, why did you save me? 1599 01:51:00,115 --> 01:51:02,583 If you just let the venom spread, 1600 01:51:03,152 --> 01:51:05,347 I could be like you by now. 1601 01:51:07,156 --> 01:51:09,681 You don't know what you're saying. 1602 01:51:10,559 --> 01:51:12,959 You don't want this. - I want you. 1603 01:51:13,028 --> 01:51:14,393 Always. 1604 01:51:19,969 --> 01:51:22,563 I'm not gonna end your life for you. 1605 01:51:22,638 --> 01:51:25,129 I'm dying already. 1606 01:51:27,042 --> 01:51:29,272 Every second, I get closer. 1607 01:51:29,912 --> 01:51:31,243 Older. 1608 01:51:31,780 --> 01:51:34,271 That's the way it's supposed to be. 1609 01:51:35,184 --> 01:51:37,675 Alice said that she saw me like you. 1610 01:51:37,753 --> 01:51:40,085 I heard her. - Her visions change. 1611 01:51:40,155 --> 01:51:42,646 Yeah, based on what people decide. 1612 01:51:43,392 --> 01:51:44,984 I've decided. 1613 01:51:48,364 --> 01:51:50,855 So that's what you dream about. 1614 01:51:50,933 --> 01:51:52,730 Becoming a monster. 1615 01:51:56,272 --> 01:51:59,173 I dream about being with you forever. 1616 01:51:59,241 --> 01:52:00,572 Forever? 1617 01:52:05,714 --> 01:52:07,841 And you're ready right now? 1618 01:52:09,885 --> 01:52:11,079 Yes. 1619 01:52:11,153 --> 01:52:18,116 Bleeding or lost you 1620 01:52:18,193 --> 01:52:22,755 American mouth 1621 01:52:22,831 --> 01:52:28,064 Big pill 1622 01:52:28,137 --> 01:52:32,631 Is it not enough just to have a long and happy life with me? 1623 01:52:40,249 --> 01:52:41,511 Yeah. 1624 01:52:42,951 --> 01:52:44,316 For now. 1625 01:53:12,848 --> 01:53:15,214 BELLA: No one will surrender tonight, 1626 01:53:16,318 --> 01:53:18,183 but I won't give in. 1627 01:53:19,488 --> 01:53:21,388 I know what I want. 1628 01:53:27,463 --> 01:53:32,560 Have I found you 1629 01:53:32,634 --> 01:53:37,162 Flightless bird 1630 01:53:37,239 --> 01:53:41,835 Grounded 1631 01:53:41,910 --> 01:53:48,873 Bleeding or lost you 1632 01:53:52,654 --> 01:53:54,849 American mouth 1633 01:54:04,066 --> 01:54:07,263 [SINGING] How come I end up where I started 1634 01:54:07,336 --> 01:54:10,362 How come I end up where I went wrong 1635 01:54:10,439 --> 01:54:13,636 Won't take my eyes off the ball again 1636 01:54:13,709 --> 01:54:16,906 You reel me out then you cut the string 1637 01:54:23,085 --> 01:54:26,179 How come I end up where I started 1638 01:54:26,255 --> 01:54:29,224 How come I end up where I went wrong 1639 01:54:29,291 --> 01:54:32,226 Won't take my eyes off the ball again 1640 01:54:32,294 --> 01:54:36,128 First you reel me out and then you cut the string 1641 01:54:48,177 --> 01:54:51,374 You used to be all right 1642 01:54:51,447 --> 01:54:54,109 What happened? 1643 01:54:54,183 --> 01:55:00,452 Did the cat get your tongue 1644 01:55:00,522 --> 01:55:07,291 Did your string come undone 1645 01:55:07,362 --> 01:55:13,597 One by one 1646 01:55:13,669 --> 01:55:19,039 One by one 1647 01:55:19,107 --> 01:55:25,637 It comes to us all 1648 01:55:25,714 --> 01:55:32,620 It's as soft as your pillow 1649 01:56:16,131 --> 01:56:18,759 [SINGING] I dreamed I was missing 1650 01:56:18,834 --> 01:56:21,894 You were so scared 1651 01:56:21,970 --> 01:56:24,734 But no one would listen 1652 01:56:24,806 --> 01:56:28,242 'Cause no one else cared 1653 01:56:28,310 --> 01:56:30,801 After my dreaming 1654 01:56:30,879 --> 01:56:34,246 I woke with this fear 1655 01:56:34,316 --> 01:56:36,716 What am I leaving 1656 01:56:36,785 --> 01:56:39,913 When I'm done here? 1657 01:56:39,988 --> 01:56:42,422 So if you're asking me 1658 01:56:42,491 --> 01:56:46,325 I want you to know 1659 01:56:46,395 --> 01:56:48,454 When my time comes 1660 01:56:48,530 --> 01:56:51,624 Forget the wrong that I've done 1661 01:56:51,700 --> 01:56:54,498 Help me leave behind some 1662 01:56:54,570 --> 01:56:58,336 Reasons to be missed 1663 01:56:58,407 --> 01:57:00,534 Don't resent me 1664 01:57:00,609 --> 01:57:03,544 And when you're feeling empty 1665 01:57:03,612 --> 01:57:06,479 Keep me in your memory 1666 01:57:06,548 --> 01:57:09,642 Leave out all the rest 1667 01:57:09,718 --> 01:57:12,243 Leave out all the rest 1668 01:57:12,321 --> 01:57:15,188 Forgetting all the hurt inside 1669 01:57:15,257 --> 01:57:18,192 You've learned to hide so well 1670 01:57:18,260 --> 01:57:21,093 Pretending someone else can come 1671 01:57:21,163 --> 01:57:24,223 And save me from myself 1672 01:57:24,299 --> 01:57:28,292 I can't be who you are 1673 01:57:28,370 --> 01:57:30,463 When my time comes 1674 01:57:30,539 --> 01:57:33,565 Forget the wrong that I've done 1675 01:57:33,642 --> 01:57:36,611 Help me leave behind some 1676 01:57:36,678 --> 01:57:40,341 Reasons to be missed 1677 01:57:40,415 --> 01:57:42,383 Don't resent me 1678 01:57:42,451 --> 01:57:45,579 And when you're feeling empty 1679 01:57:45,654 --> 01:57:48,316 Keep me in your memory 1680 01:57:48,390 --> 01:57:51,587 Leave out all the rest 1681 01:57:51,660 --> 01:57:54,220 Leave out all the rest 1682 01:57:54,296 --> 01:57:57,060 Forgetting all the hurt inside 1683 01:57:57,132 --> 01:58:00,192 You've learned to hide so well 1684 01:58:00,268 --> 01:58:02,964 Pretending someone else can come 1685 01:58:03,038 --> 01:58:06,235 And save me from myself 1686 01:58:06,308 --> 01:58:12,178 I can't be who you are 1687 01:58:12,247 --> 01:58:16,684 I can't be who you are 1688 01:58:24,593 --> 01:58:27,426 [SINGING] How can I decide what's right 1689 01:58:27,496 --> 01:58:30,693 When you're clouding up my mind 1690 01:58:30,766 --> 01:58:33,929 I can't win your losing fight 1691 01:58:34,002 --> 01:58:35,993 All the time 1692 01:58:36,071 --> 01:58:39,165 How can I ever own what's mine 1693 01:58:39,241 --> 01:58:42,267 When you're always taking sides 1694 01:58:42,344 --> 01:58:45,279 But you won't take away my pride 1695 01:58:45,347 --> 01:58:51,582 No, not this time 1696 01:58:51,653 --> 01:58:58,616 No, not this time 1697 01:58:59,394 --> 01:59:02,056 How did we get here? 1698 01:59:02,130 --> 01:59:09,093 When I used to know you so well 1699 01:59:11,039 --> 01:59:13,940 But how did we get here? 1700 01:59:14,009 --> 01:59:20,938 I think I know 1701 01:59:28,824 --> 01:59:31,952 The truth is hiding in your eyes 1702 01:59:32,027 --> 01:59:35,087 And its hanging on your tongue 1703 01:59:35,163 --> 01:59:37,529 Just boiling in my blood 1704 01:59:37,599 --> 01:59:40,261 But you think that I can't see 1705 01:59:40,335 --> 01:59:43,634 What kind of man that you are 1706 01:59:43,705 --> 01:59:46,731 If you're a man at all 1707 01:59:46,808 --> 01:59:53,714 Well, I will figure this one out on my own 1708 01:59:55,150 --> 02:00:00,588 I'm screaming I love you so 1709 02:00:00,655 --> 02:00:03,590 My thoughts you can't decode 1710 02:00:03,658 --> 02:00:06,593 How did we get here? 1711 02:00:06,661 --> 02:00:13,624 When I used to know you so well 1712 02:00:13,702 --> 02:00:17,968 Yeah But how did we get here? 1713 02:00:18,039 --> 02:00:25,002 Well, I think I know how 1714 02:00:37,492 --> 02:00:43,158 Do you see what we've done 1715 02:00:43,231 --> 02:00:49,033 We're gonna make such fools of ourselves 1716 02:00:50,539 --> 02:00:53,406 How did we get here? 1717 02:00:53,475 --> 02:00:58,037 When I used to know you so well 1718 02:00:58,113 --> 02:01:02,072 Yeah, yeah, yeah 1719 02:01:02,150 --> 02:01:05,017 How did we get here? 1720 02:01:05,086 --> 02:01:12,049 When I used to know you so well 1721 02:01:12,127 --> 02:01:16,291 I think I know 1722 02:01:19,534 --> 02:01:25,336 There is something I see in you 1723 02:01:25,407 --> 02:01:28,103 It might kill me 1724 02:01:28,176 --> 02:01:33,513 I want it to be true 1725 02:01:34,000 --> 02:01:49,000 Subtitles by ARAVIND B [by_agentsmith@yahoo.com] 121753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.