Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:04,897 --> 00:00:22,021
The future for the last remaining pub, The Old Oak, in a village of Northeast England, where people are leaving the land as the mines are closed. Houses are cheap and available, thus making it an ideal location for Syrian refugees.
Dave Turner, Ebla Mari, Claire Rodgerson
Drama [R] 7.1
1
00:00:49,897 --> 00:00:52,021
- Help you down?
- Can you manage there?
2
00:00:52,022 --> 00:00:54,022
- There we go.
- Can you manage OK?
3
00:00:54,023 --> 00:00:56,105
- Grab that one?
- I can manage this one.
4
00:00:56,106 --> 00:00:57,439
Oh, that's a heavy one!
5
00:00:57,440 --> 00:01:00,272
If you just follow me,
we'll go find your new homes.
6
00:01:00,273 --> 00:01:02,273
Bring your bags.
We'll help you down.
7
00:01:08,898 --> 00:01:10,397
That's a bit heavy, that one.
8
00:01:10,398 --> 00:01:12,480
- Hey? Your jacket.
- Can you manage?
9
00:01:12,481 --> 00:01:13,565
Gosh. Here we go.
10
00:01:13,566 --> 00:01:15,148
OK, guys, we're gonna go...
11
00:01:15,149 --> 00:01:17,648
Diala's family, we're
gonna take you to your home.
12
00:01:17,649 --> 00:01:19,731
Bring that out the way.
13
00:01:19,732 --> 00:01:22,648
If you get your bags,
we can give you a hand.
14
00:01:22,649 --> 00:01:24,190
Where the fuck are they from?
15
00:01:24,191 --> 00:01:25,565
Mind your language, sir.
16
00:01:25,566 --> 00:01:28,023
Answer me question.
Who the fuck are they?
17
00:01:28,024 --> 00:01:30,190
- They're from Syria.
- From Syria?
18
00:01:30,191 --> 00:01:31,856
Are you taking the fucking piss?
19
00:01:31,857 --> 00:01:34,023
- More Muslims.
- Mind your language.
20
00:01:34,024 --> 00:01:35,607
There's kids here.
Let's keep it calm.
21
00:01:35,608 --> 00:01:37,482
I've got me own kids
to fucking worry about.
22
00:01:37,483 --> 00:01:39,149
I understand,
but let's keep it calm
23
00:01:39,150 --> 00:01:40,691
till we get these kids
in their homes.
24
00:01:40,692 --> 00:01:42,149
It's not fair. It's shit.
25
00:01:42,150 --> 00:01:44,107
I'll answer
all your questions later,
26
00:01:44,108 --> 00:01:45,566
but let's please get
these kids in.
27
00:01:45,567 --> 00:01:47,941
- You all right?
- No. No, not at all.
28
00:01:47,942 --> 00:01:49,607
Yeah. Yeah.
29
00:01:49,608 --> 00:01:51,732
Why didn't you tell us
these were coming?
30
00:01:51,733 --> 00:01:54,149
The council will explain
to all the neighbours.
31
00:01:54,150 --> 00:01:55,483
You're gonna explain?
32
00:01:55,484 --> 00:01:57,983
You didn't tell us they were
coming! When you gonna do that?
33
00:01:57,984 --> 00:01:59,108
We'll be around...
34
00:01:59,109 --> 00:02:00,733
But they've got a good point.
35
00:02:00,734 --> 00:02:02,817
You've gotta admit
they've a good point.
36
00:02:02,818 --> 00:02:04,525
But listen,
there's bairns on the bus.
37
00:02:04,526 --> 00:02:06,608
- They're tired, frightened.
- Laura...
38
00:02:06,609 --> 00:02:08,983
We need to get them in.
We'll deal with it later.
39
00:02:08,984 --> 00:02:10,483
How many more busfuls?
40
00:02:10,484 --> 00:02:12,442
We'll just
have to deal with it later.
41
00:02:12,443 --> 00:02:14,650
You fucking ragheads, man!
42
00:02:14,651 --> 00:02:16,193
You shot my mate in Iraq!
43
00:02:16,194 --> 00:02:18,026
All right,
that's out of order, now.
44
00:02:18,027 --> 00:02:20,318
- We need to keep calm.
- That is out of order!
45
00:02:20,319 --> 00:02:22,359
She's taking
your fucking photo there!
46
00:02:22,360 --> 00:02:24,359
- Look at her! Her, there! Look!
- What?
47
00:02:24,360 --> 00:02:26,693
She's taking your fucking photo!
48
00:02:26,694 --> 00:02:29,401
Taking my photo
without my say-so?
49
00:02:29,402 --> 00:02:31,944
- It's a fucking disgrace, TJ!
- She's a bairn. Howay.
50
00:02:33,194 --> 00:02:34,901
You better delete that photo,
right now!
51
00:02:34,902 --> 00:02:36,026
Rocco, howay.
52
00:02:36,027 --> 00:02:37,860
Delete that now!
53
00:02:37,861 --> 00:02:39,860
That's my picture!
Delete it!
54
00:02:39,861 --> 00:02:41,902
The size of youse, man!
You're terrifying them.
55
00:02:41,903 --> 00:02:43,569
Mate, she's taken my photo!
56
00:02:43,570 --> 00:02:45,277
- You can't do that!
- Look, right...
57
00:02:45,278 --> 00:02:47,527
Can you manage? Watch your step
as you're coming off.
58
00:02:47,528 --> 00:02:50,652
Try and stay together.
Quickly, lads.
59
00:02:50,653 --> 00:02:52,069
Quickly, lads. This way.
60
00:02:52,070 --> 00:02:53,777
I'll sort out the photograph, right?
61
00:02:53,778 --> 00:02:56,485
I'll sort the photograph, right?
But they're just kids, man.
62
00:02:56,486 --> 00:02:58,612
Let them get in their house
and get settled, man.
63
00:03:05,446 --> 00:03:07,195
Smile, boys!
64
00:03:07,196 --> 00:03:09,778
Ooh! Belter!
Right, come on, ladies!
65
00:03:09,779 --> 00:03:12,236
Give me the camera.
Give me the camera.
66
00:03:12,237 --> 00:03:13,361
- Right, OK.
- Please!
67
00:03:13,362 --> 00:03:14,611
- Two more pictures.
- Please!
68
00:03:14,612 --> 00:03:18,862
Rocco, man. Rocco, man.
Nah, man. Rocco. Rocco, man.
69
00:03:18,863 --> 00:03:20,654
- Please. Give me the camera.
- Rocco.
70
00:03:20,655 --> 00:03:21,987
- Give it her back.
- The camera.
71
00:03:21,988 --> 00:03:24,362
- Stop messing.
- Right, selfie!
72
00:03:24,363 --> 00:03:25,655
Please, my camera.
73
00:03:29,113 --> 00:03:30,821
You better step back, wee man.
74
00:03:30,822 --> 00:03:32,737
- Rocco.
- She tried to grab it!
75
00:03:32,738 --> 00:03:34,446
She shouldn't've tried
to grab it!
76
00:03:34,447 --> 00:03:36,904
- Rocco, man, what the...
- Wind your neck in.
77
00:03:36,905 --> 00:03:39,113
We'll deal with it
once we get inside.
78
00:03:39,114 --> 00:03:41,697
- It's all right.
- It was a joke, man!
79
00:03:41,698 --> 00:03:43,655
Come on.
80
00:03:43,656 --> 00:03:44,948
Rocco, that's...
81
00:03:45,948 --> 00:03:47,281
Let's go inside.
82
00:03:57,406 --> 00:03:59,239
OK. Everybody in?
83
00:03:59,240 --> 00:04:00,324
OK.
84
00:04:03,199 --> 00:04:04,489
I'm sorry.
85
00:04:04,490 --> 00:04:06,240
I'm really sorry for that, guys.
86
00:04:08,115 --> 00:04:09,989
OK, you've got your lounge here.
87
00:04:09,990 --> 00:04:11,197
You've got your lounge.
88
00:04:11,198 --> 00:04:14,322
Here. Here's your bags.
89
00:04:14,323 --> 00:04:15,864
I'm really sorry that happened
90
00:04:15,865 --> 00:04:17,156
and I hope you're OK.
91
00:04:17,157 --> 00:04:18,906
Shukran.
92
00:04:18,907 --> 00:04:22,241
OK.
So we got a microwave.
93
00:04:24,283 --> 00:04:25,991
We've got a fridge
in the corner.
94
00:04:26,741 --> 00:04:28,991
We've got the most important
thing, a kettle, here.
95
00:04:33,741 --> 00:04:35,075
OK. Everybody OK?
96
00:04:41,201 --> 00:04:43,825
Come on!
97
00:04:43,826 --> 00:04:45,034
Marra!
98
00:04:46,367 --> 00:04:47,991
Come on! Good girl!
99
00:04:47,992 --> 00:04:49,326
Good girl, Marra.
100
00:04:49,951 --> 00:04:51,659
Right, leave. Ah! Hey!
101
00:04:52,617 --> 00:04:53,617
Leave it.
102
00:05:02,785 --> 00:05:04,035
Come on!
103
00:05:08,243 --> 00:05:10,535
Come on! Come on, Marra!
104
00:05:13,118 --> 00:05:14,327
Marra, leave it.
105
00:05:15,327 --> 00:05:18,201
Hey! Leave it.
Come on. Leave it.
106
00:05:18,202 --> 00:05:19,285
Leave it!
107
00:05:38,036 --> 00:05:40,077
Good girl, Marra. Good girl.
108
00:05:40,078 --> 00:05:41,453
Go on, off you get.
109
00:06:01,245 --> 00:06:02,744
Good girl, Marra.
110
00:06:02,745 --> 00:06:04,705
Come on. Give you some water.
111
00:06:13,455 --> 00:06:15,330
Come on. Good girl. Good girl.
112
00:06:16,996 --> 00:06:18,288
There you go.
113
00:06:20,496 --> 00:06:21,830
Good girl.
114
00:06:45,165 --> 00:06:46,915
Fuck's sake, man.
115
00:06:49,582 --> 00:06:51,248
Ah, fuck's sake!
116
00:07:19,624 --> 00:07:21,207
Just put your mum in the car, Michelle.
117
00:07:21,208 --> 00:07:22,582
I'm gonna have a word
with that lad.
118
00:07:22,583 --> 00:07:25,374
- Dad, settle down.
- Just put her in the car.
119
00:07:35,125 --> 00:07:37,874
Oh, son,
have you sold that house?
120
00:07:37,875 --> 00:07:40,208
That's commercially
sensitive information, sir.
121
00:07:40,209 --> 00:07:43,333
Look, I'll give you sensitive.
Have you sold it or not?
122
00:07:43,334 --> 00:07:45,583
It was sold online at auction
a couple of weeks ago,
123
00:07:45,584 --> 00:07:47,625
along with three others
at the top of the village.
124
00:07:47,626 --> 00:07:49,709
What, four houses
without even a visit?
125
00:07:49,710 --> 00:07:51,292
Who the fuck bought them, like?
126
00:07:51,293 --> 00:07:54,167
I don't know.
Some company in Cyprus.
127
00:07:54,168 --> 00:07:58,000
- How much?
- Eight grand each.
128
00:07:58,001 --> 00:07:59,334
Fuck me, I am screwed!
129
00:07:59,335 --> 00:08:01,209
We paid five times that
for ours!
130
00:08:01,210 --> 00:08:04,792
How the fuck
am I gonna sell it now, eh?
131
00:08:04,793 --> 00:08:07,167
Have you got a tenant? Have
you done a background check?
132
00:08:07,168 --> 00:08:08,418
None of that's my department.
133
00:08:08,419 --> 00:08:11,418
"Not my department."
I'll "not my department" you!
134
00:08:11,419 --> 00:08:13,335
You rented out the house
next door to me
135
00:08:13,336 --> 00:08:15,127
to a fucking nutter!
136
00:08:15,669 --> 00:08:19,751
They've been bought online,
right, on an auction.
137
00:08:19,752 --> 00:08:22,043
They've never been to the
village to look at the houses.
138
00:08:22,044 --> 00:08:23,710
They've never walked
round the street,
139
00:08:23,711 --> 00:08:25,586
our streets, in our village,
you know.
140
00:08:26,919 --> 00:08:28,919
Bought by some speculating
greedy bastard
141
00:08:28,920 --> 00:08:31,001
who'll rent them out
to some fucking moron.
142
00:08:31,002 --> 00:08:33,501
- They're fucking parasites.
- They are.
143
00:08:33,502 --> 00:08:36,044
All they do... They don't
even come to the village,
144
00:08:36,045 --> 00:08:37,336
they don't come to the street,
145
00:08:37,337 --> 00:08:39,294
don't see the fucking
houses they're buying.
146
00:08:39,295 --> 00:08:40,794
Now, you heard this?
147
00:08:40,795 --> 00:08:44,544
They're advertising homes
for rent in my street, right,
148
00:08:44,545 --> 00:08:45,836
in Durham fucking prison.
149
00:08:45,837 --> 00:08:47,669
I'm not kidding you!
150
00:08:47,670 --> 00:08:50,878
They're shitting on me, man.
Shitting on me, I tell you.
151
00:08:50,879 --> 00:08:52,753
Seriously? Durham fucking jail?
152
00:08:52,754 --> 00:08:56,295
Remember a few years ago,
when Mary was first diagnosed,
153
00:08:56,296 --> 00:08:58,712
and we were thinking about
selling up and moving
154
00:08:58,713 --> 00:09:00,920
so we could be closer
to her sister?
155
00:09:00,921 --> 00:09:02,587
- Yeah.
- Aye, I remember that.
156
00:09:02,588 --> 00:09:05,295
We hummed and hawed for a bit,
like, didn't know what to do.
157
00:09:05,296 --> 00:09:08,212
But we got the house valued.
It was worth about 50 grand.
158
00:09:08,213 --> 00:09:10,171
Bit more than we paid for,
so that was all right.
159
00:09:10,172 --> 00:09:11,546
Do you know how much...
160
00:09:11,547 --> 00:09:13,379
Do you know how much
that company in Cyprus
161
00:09:13,380 --> 00:09:15,629
- paid for them houses?
- Go on.
162
00:09:15,630 --> 00:09:18,046
- Eight grand each.
- Fuck! For fuck's sake!
163
00:09:18,047 --> 00:09:19,963
- I mean, we're screwed.
- Fucking eight grand!
164
00:09:19,964 --> 00:09:21,671
Eight grand!
165
00:09:21,672 --> 00:09:24,171
I mean, Mary cannot take it
anymore, man,
166
00:09:24,172 --> 00:09:25,338
with that dick next door.
167
00:09:25,339 --> 00:09:26,921
But we're just trapped there.
168
00:09:26,922 --> 00:09:29,629
This has now become
a dumping ground, lads.
169
00:09:29,630 --> 00:09:32,714
- You're right.
- And lasses. A dumping ground!
170
00:09:32,715 --> 00:09:34,172
Aye, you're right, there.
171
00:09:34,173 --> 00:09:36,797
Them people
that are buying the places,
172
00:09:36,798 --> 00:09:39,089
they're not bothered,
they're not doing the houses up.
173
00:09:39,090 --> 00:09:40,797
And the people
who are moving in,
174
00:09:40,798 --> 00:09:43,172
well, it's not their property
at the end of the day.
175
00:09:43,173 --> 00:09:44,547
They're not doing them up.
176
00:09:44,548 --> 00:09:46,339
They're just being left
to rack and ruin.
177
00:09:46,340 --> 00:09:49,130
I just don't know what to say.
I mean, me and Mary, we...
178
00:09:49,131 --> 00:09:51,048
we've been in this village
all of our lives.
179
00:09:51,049 --> 00:09:52,548
- I know you have.
- You know?
180
00:09:52,549 --> 00:09:55,798
And is this gonna be it, like?
The rest of our lives, living...
181
00:09:55,799 --> 00:09:57,256
- Oh...
- Howay, man.
182
00:09:57,257 --> 00:09:58,631
I can't take it anymore!
183
00:09:58,632 --> 00:10:01,006
- No, man.
- Come on, marra.
184
00:10:01,007 --> 00:10:03,590
Howay, Charlie. Look, mate,
we're gonna sort this out.
185
00:10:03,591 --> 00:10:05,173
- Give over, man.
- We'll sort this out.
186
00:10:05,174 --> 00:10:07,798
We all know Mary. Please
give her our regards, will ya?
187
00:10:07,799 --> 00:10:09,298
We're all rooting for her.
188
00:10:09,299 --> 00:10:10,506
How is she, Charlie?
189
00:10:10,507 --> 00:10:13,382
At one time, owning
your house was your pride.
190
00:10:13,383 --> 00:10:15,466
It's a fucking millstone now,
though, innit?
191
00:10:15,467 --> 00:10:17,257
A fucking millstone,
you're right.
192
00:10:17,258 --> 00:10:19,841
- It's not worth nowt.
- It's what we've become.
193
00:10:19,842 --> 00:10:22,757
Here, she's one of them
from the bus.
194
00:10:22,758 --> 00:10:24,967
Fucking hell. That'll be
a pint of Guinness, then!
195
00:10:28,217 --> 00:10:31,299
Morning. You OK?
Hi, there. How can I help you?
196
00:10:31,300 --> 00:10:34,217
I just came to say thank you for
your kindness when we arrived.
197
00:10:34,218 --> 00:10:36,675
- No need. I didn't do anything.
- I really appreciate it.
198
00:10:36,676 --> 00:10:38,550
No, I didn't do anything.
You're all right.
199
00:10:38,551 --> 00:10:40,425
And I need to ask you
another question.
200
00:10:40,426 --> 00:10:43,133
I am trying to find the man
who broke my camera.
201
00:10:43,134 --> 00:10:44,883
I need him to pay for it
and to fix it.
202
00:10:44,884 --> 00:10:47,300
- Right.
- Yeah. So do you know him?
203
00:10:47,301 --> 00:10:49,383
No, I don't really know
who it was.
204
00:10:49,384 --> 00:10:51,758
He wore a shirt with
the black and white stripes.
205
00:10:51,759 --> 00:10:53,884
- That cuts it down!
- That's popular here.
206
00:10:53,885 --> 00:10:56,551
Those are the colours
of a local football team, erm...
207
00:10:56,552 --> 00:10:59,176
Y-Yeah.
But you were talking to him.
208
00:10:59,177 --> 00:11:00,634
Do you remember that?
209
00:11:00,635 --> 00:11:03,843
Yeah, I remember talking to him.
I... I know who he is.
210
00:11:03,844 --> 00:11:05,509
He's not...
he's not a friend of mine.
211
00:11:05,510 --> 00:11:07,593
Erm, listen, I'm not the police.
212
00:11:07,594 --> 00:11:10,343
Maybe if you see him,
can you please let me know?
213
00:11:10,344 --> 00:11:12,551
My name is Yara, by the way.
What's yours?
214
00:11:12,552 --> 00:11:15,177
I'm, erm, Tommy Joe Ballantyne.
215
00:11:15,178 --> 00:11:17,885
Thank you, Mr Ballantyne.
Can you do that?
216
00:11:17,886 --> 00:11:19,969
I'll... I'll see what I can do.
I'll try. Yeah.
217
00:11:19,970 --> 00:11:22,052
Thank you so much,
Mr Ballantyne.
218
00:11:22,053 --> 00:11:23,135
- OK.
- Bye-bye.
219
00:11:23,136 --> 00:11:24,636
OK. Bye, now.
220
00:11:27,136 --> 00:11:28,802
What a fucking brass neck.
221
00:11:28,803 --> 00:11:30,635
I thought they couldn't
come into the pubs
222
00:11:30,636 --> 00:11:31,719
where they sold alcohol.
223
00:11:31,720 --> 00:11:34,553
Oh, man, they get up to
all sorts when nobody's looking.
224
00:11:34,554 --> 00:11:36,428
I learnt that
when I used to work out there.
225
00:11:36,429 --> 00:11:38,928
She marched in here
as if she owns the place.
226
00:11:38,929 --> 00:11:40,053
What next?
227
00:11:40,054 --> 00:11:41,596
Building a mosque.
228
00:11:48,179 --> 00:11:49,179
- Morning.
- Morning.
229
00:11:49,180 --> 00:11:50,304
Youse all right?
230
00:11:51,054 --> 00:11:52,386
Solid ten out of ten, you know.
231
00:11:52,387 --> 00:11:54,303
- Pretty good, yeah.
- You want some?
232
00:11:54,304 --> 00:11:55,847
Ah, I'm still undecided.
233
00:12:05,263 --> 00:12:08,972
- Morning, Linda.
- Oh, morning. Hi!
234
00:12:09,805 --> 00:12:11,471
Should you not be at school?
235
00:12:11,472 --> 00:12:15,471
Yeah, but they could do a day
without me, so... you know.
236
00:12:15,472 --> 00:12:17,556
But don't tell my nan.
I'll get another lecture.
237
00:12:21,264 --> 00:12:24,055
Stop! Hey! Stop!
238
00:12:24,056 --> 00:12:26,348
Fucking stop!
239
00:12:29,514 --> 00:12:31,847
Jesus Christ, man. Lads,
I nearly fucking shit meself.
240
00:12:31,848 --> 00:12:33,805
TJ, man, stop overreacting.
241
00:12:33,806 --> 00:12:35,347
They're little soft shits, really.
242
00:12:35,348 --> 00:12:37,723
Overreacting? You can put
a saddle on that fucker!
243
00:12:37,724 --> 00:12:40,181
Let's be fair, TJ. We wouldn't
have them in the street
244
00:12:40,182 --> 00:12:41,514
if they weren't good with kids.
245
00:12:41,515 --> 00:12:43,348
Their bark's worse
than their bite.
246
00:12:43,349 --> 00:12:44,806
- They're lovely.
- Lovely?
247
00:12:44,807 --> 00:12:46,389
They're not that bad, mate.
248
00:12:46,390 --> 00:12:48,556
They were viewing her
as a bloody breakfast snack!
249
00:12:48,557 --> 00:12:49,806
- They're not bad.
- He's cute.
250
00:12:49,807 --> 00:12:51,223
We apologise, mate.
251
00:12:51,224 --> 00:12:53,182
Lads... Fucking hell.
252
00:13:00,433 --> 00:13:03,224
Listen to me.
This camera costs so much money.
253
00:13:03,225 --> 00:13:04,307
You need to pay for it.
254
00:13:04,308 --> 00:13:06,224
Well, you shouldn't've
tried to grab it!
255
00:13:06,225 --> 00:13:08,057
You shouldn't take it
from the bag!
256
00:13:08,058 --> 00:13:10,182
You shouldn't have taken
my picture then!
257
00:13:10,183 --> 00:13:12,890
- You should pay for it.
- What's going on?
258
00:13:12,891 --> 00:13:14,515
This is the man
who broke my camera.
259
00:13:14,516 --> 00:13:16,640
What are you banging on about, seriously?
260
00:13:16,641 --> 00:13:18,600
I don't understand
what you are saying.
261
00:13:18,601 --> 00:13:19,766
You should pay for it.
262
00:13:19,767 --> 00:13:21,516
If you don't understand me,
263
00:13:21,517 --> 00:13:23,641
and you don't understand
Queen's English,
264
00:13:23,642 --> 00:13:25,058
fuck off back
to your own country.
265
00:13:25,059 --> 00:13:26,766
You fuck off!
Don't say that to me.
266
00:13:26,767 --> 00:13:27,891
I can speak to you
any way I want.
267
00:13:27,892 --> 00:13:28,975
That's rich coming from you.
268
00:13:28,976 --> 00:13:30,808
You're not exactly
fucking local, are you?
269
00:13:30,809 --> 00:13:32,725
- Are you?
- Right, I'm off-ski!
270
00:13:32,726 --> 00:13:34,767
Have a good one. Bye!
271
00:13:38,852 --> 00:13:41,643
- So you know him.
- Yeah, I do. Yeah.
272
00:13:42,893 --> 00:13:45,726
You'll not get any money
out of him to fix the camera.
273
00:13:45,727 --> 00:13:48,351
All his money goes on drink
274
00:13:48,352 --> 00:13:50,559
- Do you have the camera on you?
- Yeah.
275
00:13:50,560 --> 00:13:52,227
Can I please have a look?
276
00:13:59,143 --> 00:14:00,394
Thank you.
277
00:14:04,269 --> 00:14:05,269
If you've got a moment,
278
00:14:05,270 --> 00:14:06,727
and you'll come to the pub
with me,
279
00:14:06,728 --> 00:14:07,810
I may be able to help you.
280
00:14:07,811 --> 00:14:10,810
- Now?
- If you've got a moment, yeah.
281
00:14:10,811 --> 00:14:13,686
Come on, Marra.
282
00:14:16,603 --> 00:14:17,853
Good girl. Good girl.
283
00:14:19,644 --> 00:14:20,894
Aye, off you go.
284
00:14:20,895 --> 00:14:23,269
Er, Maggie, can I have the keys
to the back room, please?
285
00:14:23,270 --> 00:14:25,312
- The back room?
- Yeah, please.
286
00:14:28,895 --> 00:14:29,895
Thank you.
287
00:14:29,896 --> 00:14:31,728
- Good morning.
- Hiya, pet. You all right?
288
00:14:31,729 --> 00:14:33,186
Yeah, thank you.
289
00:14:33,187 --> 00:14:35,312
If you'd just like
to come this way.
290
00:14:44,855 --> 00:14:47,230
You'll have to excuse the mess,
I'm afraid.
291
00:14:51,855 --> 00:14:54,438
It's been locked up
for about 20 years, this room.
292
00:14:56,896 --> 00:15:00,646
Back in the day, it used
to be packed every night.
293
00:15:09,856 --> 00:15:11,980
There used to be a pit
in the village. A coal mine.
294
00:15:11,981 --> 00:15:13,105
Oh.
295
00:15:13,106 --> 00:15:15,606
Every village around here
had their own pit.
296
00:15:16,981 --> 00:15:18,856
They're long gone now,
of course.
297
00:15:19,981 --> 00:15:23,940
A whole way of life,
just gone forever.
298
00:16:18,317 --> 00:16:21,400
Yara, this is what I wanted
to show you.
299
00:16:29,151 --> 00:16:30,151
Oh!
300
00:16:30,152 --> 00:16:32,442
Now, they're not the same
as yours,
301
00:16:32,443 --> 00:16:37,193
but I thought that possibly one
might be of some use to you.
302
00:16:39,860 --> 00:16:41,609
They were my uncle's.
303
00:16:41,610 --> 00:16:43,693
He took most of the photographs
in here.
304
00:16:45,444 --> 00:16:48,068
Well, this one looks
really like my camera.
305
00:16:48,069 --> 00:16:50,193
Thank you for thinking of me.
306
00:16:50,194 --> 00:16:51,402
But my camera is...
307
00:16:53,486 --> 00:16:55,276
special to me.
308
00:16:55,277 --> 00:16:57,818
Right, well,
there's a shop in Durham
309
00:16:57,819 --> 00:17:00,194
where I can get your camera
fixed for you.
310
00:17:01,319 --> 00:17:03,819
Well, thank you,
but erm... I have no money.
311
00:17:05,277 --> 00:17:06,695
Right, well...
312
00:17:07,861 --> 00:17:11,777
What happens if I just trade two
of these cameras in to that shop
313
00:17:11,778 --> 00:17:14,652
and that'll get enough money
to get your camera fixed?
314
00:17:14,653 --> 00:17:16,445
Er, you can trust me with it.
315
00:17:17,403 --> 00:17:20,777
I'll get it fixed and I'll keep
an eye on it, don't worry.
316
00:17:20,778 --> 00:17:22,486
Thank you so much.
317
00:17:25,862 --> 00:17:27,863
I'll look after it, I promise.
318
00:17:28,613 --> 00:17:29,904
Thank you.
319
00:17:31,654 --> 00:17:33,070
Do you mind me asking?
320
00:17:33,071 --> 00:17:36,487
You speak very good English.
Where did you learn?
321
00:17:36,488 --> 00:17:39,278
Because I lived in a camp
for two years
322
00:17:39,279 --> 00:17:42,403
and I volunteered there
to help the foreign nurses,
323
00:17:42,404 --> 00:17:44,362
so they taught me
a lot of English.
324
00:17:44,363 --> 00:17:45,903
- Right.
- Also, in the first month,
325
00:17:45,904 --> 00:17:48,113
I decided that
I am going to learn
326
00:17:48,114 --> 00:17:50,404
20 new words of English
every day.
327
00:17:50,405 --> 00:17:51,654
That's what I did, yeah.
328
00:17:51,655 --> 00:17:53,738
- TJ?
- Yeah, Maggie?
329
00:17:53,739 --> 00:17:55,738
- I really need to go now.
- Right.
330
00:17:55,739 --> 00:17:58,529
The regulars are in and there's
two that want serving.
331
00:17:58,530 --> 00:18:00,029
Right, I'll be out.
Cheers, Maggie.
332
00:18:00,030 --> 00:18:01,904
- All right. See you later, pet.
- Cheers now.
333
00:18:01,905 --> 00:18:03,613
I'll leave this with you, right?
334
00:18:03,614 --> 00:18:05,071
- Mr Ballantyne?
- Yep.
335
00:18:05,072 --> 00:18:07,529
Can I take a look
at the other pictures?
336
00:18:07,530 --> 00:18:09,614
Yeah, course you can.
Take as long as you want.
337
00:18:09,615 --> 00:18:12,823
- Thank you.
- I shouldn't be too long, OK?
338
00:18:19,115 --> 00:18:22,905
Ah, where have you been?
I'm trying to get served, here!
339
00:18:22,906 --> 00:18:24,322
Five minutes we've been waiting.
340
00:18:24,323 --> 00:18:25,905
- Five minutes...
- Do you want a beer?
341
00:18:25,906 --> 00:18:27,489
- Aye, go on then.
- I'll get these.
342
00:18:27,490 --> 00:18:30,323
- Thank you very much.
- So what's going on, TJ?
343
00:18:30,324 --> 00:18:32,698
- Not a lot, mate.
- We know she's in there.
344
00:18:32,699 --> 00:18:35,948
Aye, TJ, this is the one place
in the village where we can come
345
00:18:35,949 --> 00:18:39,074
and forget our worries,
just be ourselves, man.
346
00:18:39,782 --> 00:18:42,282
I hope you're not slipping her
a length next door!
347
00:18:43,574 --> 00:18:45,656
That'll be a trip
down memory lane!
348
00:18:45,657 --> 00:18:46,948
Been giving her a sob story
349
00:18:46,949 --> 00:18:49,281
about the poor fucking miners,
have you, TJ?
350
00:18:49,282 --> 00:18:51,282
Our Vic, cut the fucker out now.
351
00:18:51,283 --> 00:18:54,157
Look, we've just come in for
a quiet pint, Archie, all right?
352
00:18:54,158 --> 00:18:57,616
And, TJ, we don't need ragheads
in our boozer, yeah?
353
00:18:57,617 --> 00:19:00,574
Ragheads?
Fucking ragheads, Gary, man?
354
00:19:00,575 --> 00:19:02,366
Speak for yourself, lad.
355
00:19:02,367 --> 00:19:06,324
Anyway, she's doing you no harm
whatso-fucking-ever.
356
00:19:06,325 --> 00:19:09,032
- Ah, piss off, Joe.
- Fucking hell.
357
00:19:09,033 --> 00:19:10,950
You can tell your father
was a fucking scab,
358
00:19:10,951 --> 00:19:12,742
cos you're turning
just like him.
359
00:19:12,743 --> 00:19:14,742
The only regret my old man had
360
00:19:14,743 --> 00:19:16,783
is that he didn't
return to work earlier.
361
00:19:16,784 --> 00:19:19,950
Aye, he didn't get in
earlier, but he fucking went in.
362
00:19:19,951 --> 00:19:22,783
And five years later, mate,
the pit was fucking shut,
363
00:19:22,784 --> 00:19:25,242
and he was on the scrapheap
like the fucking rest of us.
364
00:19:25,243 --> 00:19:26,618
Exactly!
365
00:19:50,660 --> 00:19:53,869
- Thought you might like a drink.
- Thank you.
366
00:19:53,870 --> 00:19:56,119
"When you eat together,
you stick together."
367
00:19:56,120 --> 00:19:58,744
Yeah.
Me mother always said that.
368
00:19:58,745 --> 00:20:02,035
Yeah. We used to do the same
before we left Syria.
369
00:20:02,036 --> 00:20:04,952
We used to cook together, too,
with our neighbours,
370
00:20:04,953 --> 00:20:08,745
and sleep under the stairs
in case we were bombed.
371
00:20:10,411 --> 00:20:12,621
That's taken during the strike.
372
00:20:13,496 --> 00:20:16,370
I was just a young lad.
I'd just started down the pit.
373
00:20:16,371 --> 00:20:18,578
And the government tried
to starve us back to work,
374
00:20:18,579 --> 00:20:21,371
so we made sure that
we ate together every day.
375
00:20:22,412 --> 00:20:24,121
Yeah. And what's that?
376
00:20:25,704 --> 00:20:27,371
Ah, this is more of the strike.
377
00:20:29,621 --> 00:20:31,871
You didn't wanna be caught
by those bastards.
378
00:20:32,913 --> 00:20:34,205
Yeah.
379
00:20:36,663 --> 00:20:38,787
Oh, they look so strong.
380
00:20:38,788 --> 00:20:42,454
Yeah, we were.
Me father always said,
381
00:20:42,455 --> 00:20:45,996
if the workers realised
the power that they have,
382
00:20:45,997 --> 00:20:49,163
had the confidence to use it,
we could change the world.
383
00:20:49,997 --> 00:20:52,497
But we never did.
384
00:21:38,166 --> 00:21:40,249
- Hi! Salam alaykum!
- Mama?
385
00:21:40,250 --> 00:21:42,790
Take it. Yeah?
These for Mama.
386
00:21:42,791 --> 00:21:43,999
- Oh, OK!
- Yeah.
387
00:21:44,000 --> 00:21:45,624
Salam alaykum.
388
00:21:45,625 --> 00:21:47,332
- This one's clothes.
- Shukran.
389
00:21:47,333 --> 00:21:50,040
This one, yeah?
And this, yeah?
390
00:21:50,041 --> 00:21:52,291
Oh, come. I'll show you.
391
00:21:53,958 --> 00:21:56,292
- You all right with that?
- Yeah, I've got it.
392
00:22:00,334 --> 00:22:03,333
Hi! Salam alaykum!
Wa alaykumu salam!
393
00:22:03,334 --> 00:22:05,958
How are you doing? Good, good?
394
00:22:05,959 --> 00:22:07,791
- This one's for you!
- Thank you.
395
00:22:07,792 --> 00:22:09,376
Yeah? No problem.
396
00:22:16,209 --> 00:22:19,709
- Mum say thank you.
- Oh, no problem. No problem.
397
00:22:19,710 --> 00:22:21,709
- Because Jamila...
- Uh-huh.
398
00:22:21,710 --> 00:22:23,542
Kick me in bed.
399
00:22:23,543 --> 00:22:24,959
- No, Jamila!
- No!
400
00:22:24,960 --> 00:22:26,042
- Yes.
- No!
401
00:22:26,043 --> 00:22:27,377
- You?
- No.
402
00:22:34,627 --> 00:22:35,877
See?!
403
00:22:45,211 --> 00:22:46,461
Ta.
404
00:22:50,211 --> 00:22:51,794
Two seconds.
405
00:22:56,711 --> 00:22:58,794
- Oh.
- You all right?
406
00:22:58,795 --> 00:23:00,128
- You know what?
- What?
407
00:23:00,129 --> 00:23:02,711
- Summat you'll never learn.
- What's that, then?
408
00:23:02,712 --> 00:23:04,379
Charity begins at home.
409
00:23:05,129 --> 00:23:06,586
Have you seen what I've got?
410
00:23:06,587 --> 00:23:10,254
It's nappies.
There's a baby. Aye.
411
00:23:15,879 --> 00:23:19,087
Salam alaykum.
412
00:23:19,088 --> 00:23:21,379
- You all right? Eh?
- Salaam.
413
00:23:21,380 --> 00:23:23,045
- I've got some clothes.
- Oh!
414
00:23:23,046 --> 00:23:24,837
- A couple of shoes.
- Thank you!
415
00:23:24,838 --> 00:23:26,170
Can I put it inside?
416
00:23:26,171 --> 00:23:28,046
Yes! Shoes!
417
00:23:29,046 --> 00:23:30,212
A couple of bits here.
418
00:23:30,213 --> 00:23:32,420
- Oh! Thanks!
- Yeah.
419
00:23:32,421 --> 00:23:33,755
That good!
420
00:23:34,671 --> 00:23:36,337
That Aisha's dead canny,
you know.
421
00:23:36,338 --> 00:23:38,712
But they're having, like,
a proper nightmare.
422
00:23:38,713 --> 00:23:41,630
The bairn won't stop crying
cos of his bad chest.
423
00:23:41,631 --> 00:23:43,255
- And that neighbour you saw?
- Aye.
424
00:23:43,256 --> 00:23:46,380
Banging on the wall constantly,
swearing his head off at them.
425
00:23:46,381 --> 00:23:48,588
It's a nightmare.
Really, really stressful, like.
426
00:23:48,589 --> 00:23:49,963
I can't say I'm surprised.
427
00:23:49,964 --> 00:23:52,380
If you hear the stuff they
come out with in the pub, man.
428
00:23:52,381 --> 00:23:54,588
Jesus! Especially
when they've had a few.
429
00:23:54,589 --> 00:23:57,046
Yeah. And then they go home,
they go online,
430
00:23:57,047 --> 00:23:58,963
and they just
wind each other up.
431
00:23:58,964 --> 00:24:02,006
Some of the stuff they
come out with, it's horrendous.
432
00:24:02,007 --> 00:24:04,298
Well, what do you say
to them in the pub?
433
00:24:05,215 --> 00:24:06,589
What can I say?
434
00:24:06,590 --> 00:24:09,965
Well, I don't know, TJ.
That's why I'm asking you.
435
00:24:11,632 --> 00:24:14,923
I say nowt.
Just keep me mouth shut.
436
00:24:17,632 --> 00:24:20,132
- Here.
- Ta, thank you.
437
00:24:20,799 --> 00:24:22,299
Erm...
438
00:24:32,883 --> 00:24:34,298
- Hi!
- Salam alaykum.
439
00:24:34,299 --> 00:24:36,923
Salam alaykum. Salam alaykum.
440
00:24:36,924 --> 00:24:39,007
For you, for the house.
How are you doing?
441
00:24:39,008 --> 00:24:41,549
- Shukran.
- Yeah. No problem.
442
00:24:41,550 --> 00:24:43,341
And for you,
guess what we've got.
443
00:24:43,342 --> 00:24:45,133
- What?
- Bike!
444
00:24:45,134 --> 00:24:46,967
Yes!
445
00:24:49,092 --> 00:24:51,717
- There you go! Happy?
- Yeah.
446
00:24:53,384 --> 00:24:54,758
There you go!
447
00:24:54,759 --> 00:24:56,050
Yes!
448
00:24:57,300 --> 00:24:58,800
Go, Rana!
449
00:25:00,467 --> 00:25:01,633
All right, lads?
450
00:25:01,634 --> 00:25:03,800
How come they're getting
all that stuff?
451
00:25:03,801 --> 00:25:05,759
It's all been donated
by local people.
452
00:25:05,760 --> 00:25:08,384
It's all second-hand stuff,
lads. There's nothing new.
453
00:25:08,385 --> 00:25:10,759
I know, but they've
been getting everything lately.
454
00:25:10,760 --> 00:25:12,342
Aye,
but they've lost everything.
455
00:25:12,343 --> 00:25:14,050
That's what
you've gotta understand.
456
00:25:14,051 --> 00:25:16,259
They came to this country
and had absolutely nothing
457
00:25:16,260 --> 00:25:17,842
other than the clothes
on their back.
458
00:25:17,843 --> 00:25:19,801
Wish I could get a bike.
459
00:25:22,468 --> 00:25:25,719
You know, maybe you should
do something for the local kids.
460
00:25:26,219 --> 00:25:28,926
Are you kidding us?
Why don't you do something?
461
00:25:28,927 --> 00:25:33,135
Start the football up again!
No?! Thought not.
462
00:25:33,136 --> 00:25:36,426
Hey, man, I'm ran off me feet.
I never stop.
463
00:25:36,427 --> 00:25:38,343
I've got bairns at home.
I've got work.
464
00:25:38,344 --> 00:25:41,301
Me mam's poorly. Our lad's
saying he never sees us.
465
00:25:41,302 --> 00:25:43,135
You want us to do more?
466
00:25:43,136 --> 00:25:45,136
There's only a couple of us
doing this, you know.
467
00:25:45,137 --> 00:25:46,887
Me, a couple from the church...
468
00:25:49,178 --> 00:25:51,761
Jesus Christ, man, TJ.
You do something.
469
00:25:51,762 --> 00:25:53,594
For fuck's sake.
470
00:25:53,595 --> 00:25:55,386
You used to be the one
kicking our arses
471
00:25:55,387 --> 00:25:57,344
when something
needed doing round here.
472
00:25:57,345 --> 00:26:00,886
And now what? I've gotta beg you
to give us a lift in the van
473
00:26:00,887 --> 00:26:02,052
to drop some stuff off?!
474
00:26:02,053 --> 00:26:04,138
Are you kidding us?
Howay, man!
475
00:26:07,721 --> 00:26:10,763
On your marks, get set.
476
00:26:28,430 --> 00:26:34,679
Olivia! Go on, Olivia!
Go on, Olivia!
477
00:26:34,680 --> 00:26:36,347
Go on, Olivia!
478
00:26:44,097 --> 00:26:45,430
Olivia!
479
00:26:56,973 --> 00:26:58,640
Keep going, Linda!
480
00:26:59,223 --> 00:27:01,931
Go, go, go, go, go!
Keep going, Linda!
481
00:27:04,723 --> 00:27:06,391
Linda! Linda!
482
00:27:11,141 --> 00:27:12,266
Linda, are you OK?
483
00:27:13,307 --> 00:27:15,765
- I feel ill.
- Is your mother here?
484
00:27:15,766 --> 00:27:17,515
No, she's at work.
485
00:27:17,516 --> 00:27:20,223
Linda.
Linda, you all right, darling?
486
00:27:20,224 --> 00:27:21,473
No.
487
00:27:21,474 --> 00:27:24,806
Here, have some water.
You might be dehydrated.
488
00:27:24,807 --> 00:27:26,598
- Here.
- Thank you.
489
00:27:26,599 --> 00:27:28,725
What have you eaten
today, Linda?
490
00:27:29,975 --> 00:27:32,766
Erm, just a small bag of crisps.
491
00:27:32,767 --> 00:27:35,932
Right, OK. Do you think
you might want to go home?
492
00:27:35,933 --> 00:27:37,474
- Erm... yeah.
- Yep.
493
00:27:37,475 --> 00:27:39,057
Is your home near?
494
00:27:39,058 --> 00:27:40,891
It's just a couple
of streets away.
495
00:27:40,892 --> 00:27:43,433
- OK, I can take you home.
- Oh, yeah?
496
00:27:59,559 --> 00:28:01,851
Oh, I forgot my keys.
497
00:28:14,310 --> 00:28:15,352
Max?
498
00:28:16,102 --> 00:28:18,269
Max, open the door.
499
00:28:22,227 --> 00:28:23,227
What do you want?
500
00:28:23,228 --> 00:28:24,976
Hi. Your sister
is not feeling well.
501
00:28:24,977 --> 00:28:28,144
- Can I help her inside?
- Yeah, sure.
502
00:28:33,395 --> 00:28:34,395
Come, sit here.
503
00:28:38,020 --> 00:28:39,353
Put your head here.
504
00:28:48,603 --> 00:28:49,978
I have a banana in my bag.
505
00:28:49,979 --> 00:28:51,770
Could you try and eat that?
506
00:28:51,771 --> 00:28:55,396
I can't. I need summat sweet.
That usually helps.
507
00:28:57,396 --> 00:28:58,978
Sorry, do you have a biscuit
508
00:28:58,979 --> 00:29:01,187
or something sweet
for your sister?
509
00:29:04,271 --> 00:29:05,729
One moment.
510
00:29:45,189 --> 00:29:47,314
Who the fuck are you?!
511
00:29:48,064 --> 00:29:49,064
I'm sorry, I...
512
00:29:49,065 --> 00:29:52,148
Do I come in your house, poking
around in your fucking fridge?
513
00:29:52,149 --> 00:29:56,648
- Get out! Fucking get out!
- You don't understand...
514
00:29:56,649 --> 00:29:57,814
- Get out!
- Don't!
515
00:29:57,815 --> 00:29:59,273
I'm sorry,
I was trying to help...
516
00:29:59,274 --> 00:30:01,731
Keep your... These kids
are my responsibility.
517
00:30:01,732 --> 00:30:05,106
Keep your big fucking foreign
nose out my business, right?
518
00:30:05,107 --> 00:30:06,856
- Get out!
- She was helping me!
519
00:30:06,857 --> 00:30:09,398
I don't fucking care!
You're not wanted here.
520
00:30:09,399 --> 00:30:11,731
You don't understand!
She's sick! I was helping her!
521
00:30:11,732 --> 00:30:13,690
I don't fucking care! Get out!
522
00:30:13,691 --> 00:30:15,108
And don't come back!
523
00:30:17,608 --> 00:30:20,274
What the fuck do
you think youse two are doing?
524
00:30:20,275 --> 00:30:22,149
- Eh?
- It wasn't me, it was her.
525
00:30:22,150 --> 00:30:23,899
How many times have I told you
526
00:30:23,900 --> 00:30:25,899
not to let strangers
in the house?
527
00:30:25,900 --> 00:30:28,024
Fucking foreigners in me house!
528
00:30:28,025 --> 00:30:29,982
- How many times?
- I was ill!
529
00:30:29,983 --> 00:30:32,400
I'm gonna take the key
off you, I swear to God!
530
00:30:42,734 --> 00:30:44,233
- Mr Ballantyne?
- Hello, Yara.
531
00:30:44,234 --> 00:30:46,609
- Hi.
- I have something for you.
532
00:30:52,442 --> 00:30:54,317
Thank you so much.
533
00:30:54,318 --> 00:30:56,568
You're welcome.
534
00:31:00,152 --> 00:31:02,360
- Shukran.
- Thank you, Mr Ballantyne.
535
00:31:03,568 --> 00:31:05,734
My mum say
you must come in for tea.
536
00:31:05,735 --> 00:31:08,276
Oh, no, it's OK. I've got dirty
shoes on. I've been to work.
537
00:31:08,277 --> 00:31:10,109
No, please!
Please, just for tea!
538
00:31:10,110 --> 00:31:11,651
Five minutes. Please, come.
539
00:31:11,652 --> 00:31:13,859
- Well, that's very kind of you.
- Please, come.
540
00:31:13,860 --> 00:31:14,986
Thank you.
541
00:31:37,362 --> 00:31:39,361
She's, er...
She's making a joke of me.
542
00:31:39,362 --> 00:31:41,111
Like, now I am going
to take pictures
543
00:31:41,112 --> 00:31:43,986
of everyone on the street,
like I did in the camp.
544
00:31:43,987 --> 00:31:46,029
Oh, right.
545
00:31:48,737 --> 00:31:50,154
Thank you.
546
00:31:51,695 --> 00:31:53,029
Shukran.
547
00:31:55,237 --> 00:31:58,321
- Here, have some cakes.
- Thank you.
548
00:32:00,988 --> 00:32:02,280
Do you like it?
549
00:32:02,905 --> 00:32:05,863
Very good cake. Very nice.
550
00:32:09,071 --> 00:32:10,570
Is the camera OK?
551
00:32:10,571 --> 00:32:13,238
It's perfect. Like a new one.
552
00:32:14,238 --> 00:32:15,738
Shukran.
553
00:32:16,280 --> 00:32:18,071
Do you know
what "shukran" means?
554
00:32:18,072 --> 00:32:20,405
- No.
- It means "thank you".
555
00:32:20,406 --> 00:32:21,738
- Shukran.
- Shukran.
556
00:32:21,739 --> 00:32:25,155
It goes with your name.
"Shukran, Mr Ballantyne."
557
00:32:25,156 --> 00:32:28,364
Well, shukran.
558
00:32:31,322 --> 00:32:33,155
So, all the kids
are in school now.
559
00:32:33,156 --> 00:32:34,656
So how's it going?
560
00:32:36,656 --> 00:32:37,781
- Good.
- Good?
561
00:32:37,782 --> 00:32:39,072
- Yeah.
- School? Good?
562
00:32:39,073 --> 00:32:40,947
Good, good. Yes.
563
00:32:40,948 --> 00:32:42,948
Big lad, how's school going?
564
00:32:45,865 --> 00:32:47,948
- Good, good.
- Good. Right.
565
00:32:50,823 --> 00:32:52,823
Your dolls are very pretty.
566
00:33:00,908 --> 00:33:03,907
Do they have names?
567
00:33:03,908 --> 00:33:05,866
Erm...
568
00:33:07,491 --> 00:33:09,240
Erm, yeah.
569
00:33:09,241 --> 00:33:15,491
Erm... Rahat. Rahat, Rafif,
Sham, Shahad, Amara.
570
00:33:19,159 --> 00:33:22,616
So those are the names
of her girlfriends back home.
571
00:33:22,617 --> 00:33:25,034
She doesn't know
where they are now.
572
00:33:35,450 --> 00:33:36,866
This is our father,
573
00:33:36,867 --> 00:33:40,826
and she said she wish
he can find us here.
574
00:33:42,076 --> 00:33:44,659
I'm sure he will.
575
00:33:44,660 --> 00:33:46,201
Yeah, I'm sure he will.
576
00:33:58,368 --> 00:33:59,867
If you'll excuse them,
577
00:33:59,868 --> 00:34:01,786
- they have homework to do.
- Yeah.
578
00:34:04,119 --> 00:34:06,326
- So this is my father.
- Yeah.
579
00:34:06,327 --> 00:34:10,827
He's a tailor.
Quick hands and quick mind.
580
00:34:12,161 --> 00:34:14,494
His only crime
was to look for his brother.
581
00:34:17,119 --> 00:34:20,535
He was picked up by the shabiha.
It means "the ghosts".
582
00:34:20,536 --> 00:34:22,411
Ghosts?
583
00:34:22,412 --> 00:34:25,953
They are state-sponsored
militias of the Syrian regime.
584
00:34:27,537 --> 00:34:31,036
My mother thinks he's dead.
585
00:34:31,037 --> 00:34:32,870
But I know he's still alive.
586
00:34:34,870 --> 00:34:37,036
Your father got you that camera,
didn't he?
587
00:34:37,037 --> 00:34:38,162
Yeah.
588
00:34:41,162 --> 00:34:42,245
When I was a little girl,
589
00:34:42,246 --> 00:34:44,412
I told him I wanted
to be a photographer
590
00:34:44,413 --> 00:34:47,162
and travel the world.
591
00:34:47,163 --> 00:34:48,246
So...
592
00:34:49,788 --> 00:34:52,162
This camera saved my life.
593
00:34:52,163 --> 00:34:53,496
How's that?
594
00:34:54,913 --> 00:34:57,329
Because I saw a lot of things I...
595
00:34:58,246 --> 00:34:59,953
I wish I hadn't see.
596
00:34:59,954 --> 00:35:02,580
Don't have the words
to describe them.
597
00:35:03,747 --> 00:35:05,913
But when I look through
this camera, I...
598
00:35:05,914 --> 00:35:09,164
I choose to see some hope
and some strength.
599
00:35:11,080 --> 00:35:13,496
So I choose how I live
with this camera.
600
00:35:13,497 --> 00:35:14,954
Right.
601
00:35:14,955 --> 00:35:18,622
And I feel like...
like my father is with me.
602
00:35:19,955 --> 00:35:21,872
So thank you for fixing it.
603
00:35:24,415 --> 00:35:26,040
It's my pleasure.
604
00:35:31,040 --> 00:35:32,289
Go on! Get him!
605
00:35:32,290 --> 00:35:33,580
Hey, Bashir!
606
00:35:33,581 --> 00:35:36,039
Get him down. Give him what
he deserves! Make him pay!
607
00:35:36,040 --> 00:35:38,955
Go on!
608
00:35:38,956 --> 00:35:41,164
Right, boys, go on!
609
00:35:41,165 --> 00:35:43,123
Go on, give him it!
610
00:35:46,999 --> 00:35:48,582
All right, boys, go on!
611
00:35:50,999 --> 00:35:53,415
Get the fuck off the Paki cunt!
Let me speak to him.
612
00:35:53,416 --> 00:35:54,498
Get the fuck off him now.
613
00:35:54,499 --> 00:35:56,581
- You, you little bastard, eh?
- Go on!
614
00:35:56,582 --> 00:35:58,498
Eh? Fucking look at me, yeah?
615
00:35:58,499 --> 00:36:00,790
I know what you've fucking done,
you know what you...
616
00:36:00,791 --> 00:36:03,248
Get the fuck off! We all know
what you've fucking done!
617
00:36:03,249 --> 00:36:05,707
Why the fuck would you do that?!
Eh?
618
00:36:05,708 --> 00:36:07,582
- Get the fuck up.
- Get him up!
619
00:36:07,583 --> 00:36:09,291
You, you little bastard!
Fuck off!
620
00:36:09,292 --> 00:36:10,582
You dirty immigrant cunt!
621
00:36:10,583 --> 00:36:12,249
Fuck off
back to your own country!
622
00:36:12,250 --> 00:36:14,416
Fucking do that again,
I swear to fucking God...
623
00:36:14,417 --> 00:36:15,957
- Go on!
- Go!
624
00:36:15,958 --> 00:36:18,041
You fucking little
dirty Paki cunt!
625
00:36:18,042 --> 00:36:20,082
Go on! Well, bloody go on!
626
00:36:20,083 --> 00:36:22,917
Fucking wanker. Wanker,
that's what you fucking are!
627
00:36:23,542 --> 00:36:26,417
Get the fuck
off him now. Get the fuck up.
628
00:36:26,418 --> 00:36:27,667
You, you little cunt.
629
00:36:27,668 --> 00:36:29,542
I know
what you've fucking done...
630
00:36:29,543 --> 00:36:32,250
Stop it there! Stop it there.
631
00:36:32,251 --> 00:36:34,958
Look, see him?
That's my nephew, right?
632
00:36:34,959 --> 00:36:36,292
Listen to what he says.
633
00:36:36,293 --> 00:36:38,875
"You know what you've done,
we know what you've done."
634
00:36:38,876 --> 00:36:40,168
Have you seen this, Charlie?
635
00:36:47,919 --> 00:36:50,376
See, that foreign bastard,
636
00:36:50,377 --> 00:36:52,376
he's been bullying lasses
at dinner time.
637
00:36:52,377 --> 00:36:55,335
He pushed one over.
Yeah! Ask the parents.
638
00:36:56,335 --> 00:36:57,460
I know the lad.
639
00:36:58,835 --> 00:37:00,585
He's a good kid,
he's a decent lad.
640
00:37:02,002 --> 00:37:03,918
We're just trying to figure out
what happened.
641
00:37:03,919 --> 00:37:05,627
Well, summat's gone on, TJ.
642
00:37:06,502 --> 00:37:08,586
Here, Gary, play that again.
643
00:37:16,253 --> 00:37:17,502
Fucking go now!
644
00:37:17,503 --> 00:37:20,169
- Go. Fuck off!
- Go on!
645
00:37:20,170 --> 00:37:22,210
That's what happens
to bullies in our school.
646
00:37:22,211 --> 00:37:24,044
See? Something
happened before that.
647
00:37:24,045 --> 00:37:26,335
Aye, that's your Ronnie
responding, innit?
648
00:37:26,336 --> 00:37:29,128
Our Ronnie's getting bullied
on fucking social media now.
649
00:37:29,129 --> 00:37:31,254
They're bloody fanatics, man.
650
00:37:32,754 --> 00:37:35,253
So what the fuck do you
make of that then, TJ?
651
00:37:35,254 --> 00:37:36,503
I dunno.
652
00:37:36,504 --> 00:37:39,045
- Another pint? Anybody?
- That all you can say?
653
00:37:39,046 --> 00:37:41,336
I'll force another one.
Cheers, Eddy.
654
00:37:41,337 --> 00:37:43,211
That's all you can say,
"Another pint?"
655
00:37:43,212 --> 00:37:44,295
Hm-hmm!
656
00:37:44,296 --> 00:37:46,170
- I better have your bitter.
- Cheers.
657
00:37:46,171 --> 00:37:47,503
Right you are, mate.
658
00:37:47,504 --> 00:37:48,921
- Cheers.
- Cheers.
659
00:37:48,922 --> 00:37:51,379
I mean, I'm no racist,
660
00:37:51,380 --> 00:37:53,254
but I'm not happy
about the school.
661
00:37:53,255 --> 00:37:55,712
All those extra kids in there.
662
00:37:55,713 --> 00:37:57,254
And I don't blame them,
663
00:37:57,255 --> 00:37:59,254
but some of them
don't even speak English!
664
00:37:59,255 --> 00:38:00,462
It's holding everyone back.
665
00:38:00,463 --> 00:38:02,629
Exactly!
Are there no more teachers?
666
00:38:02,630 --> 00:38:05,712
Aye, they're bringing
someone in who speaks Arabic.
667
00:38:05,713 --> 00:38:08,587
Arabic? That's great
for our kids, that, innit?
668
00:38:08,588 --> 00:38:11,255
There was two of them in front
of my cousin in the doctor's
669
00:38:11,256 --> 00:38:12,880
trying to fill
fucking forms out.
670
00:38:12,881 --> 00:38:13,963
That took half an hour.
671
00:38:13,964 --> 00:38:16,172
It was the same with Mary
at the health centre.
672
00:38:16,173 --> 00:38:18,588
Funny, innit?
They always put 'em round here,
673
00:38:18,589 --> 00:38:20,713
but never put 'em in Chelsea
or fucking Westminster!
674
00:38:20,714 --> 00:38:23,463
Of course they don't! They
don't want them living by them.
675
00:38:23,464 --> 00:38:26,505
That's why they're dumping them
on us by the fucking busload.
676
00:38:26,506 --> 00:38:29,172
I mean, I'm not against
refugees, immigrants.
677
00:38:29,173 --> 00:38:31,339
I mean, God,
my father was Irish.
678
00:38:31,340 --> 00:38:33,381
But there's fuck all
in this village now.
679
00:38:33,382 --> 00:38:35,631
And we're supposed to share it
with that lot?
680
00:38:35,632 --> 00:38:36,756
We don't even know them.
681
00:38:36,757 --> 00:38:38,339
And if you say anything
about it,
682
00:38:38,340 --> 00:38:40,506
all the posh wankers
make you out to be a racist.
683
00:38:40,507 --> 00:38:42,964
- I'm fucking sick of it.
- So am I. I'm sick of it.
684
00:38:42,965 --> 00:38:44,631
What about
the background checks?
685
00:38:44,632 --> 00:38:46,798
You know what I mean?
Who are these people's wives?
686
00:38:46,799 --> 00:38:49,214
Who are they married to?
Who's their brothers? Cousins?
687
00:38:49,215 --> 00:38:51,174
They've all got smartphones.
688
00:38:51,175 --> 00:38:53,132
Face to face with fighters
in a war zone.
689
00:38:53,133 --> 00:38:55,715
All it takes is one of them
to slip through.
690
00:38:55,716 --> 00:38:57,715
One crazy fucking jihadi.
691
00:38:57,716 --> 00:39:01,090
I feel sorry for the poor
bastards. I honestly do.
692
00:39:01,091 --> 00:39:03,590
Well, me an' all, Jaffa,
but what can we do?
693
00:39:03,591 --> 00:39:05,049
We can't even
look after our own.
694
00:39:05,050 --> 00:39:08,257
Bang on! People living in
fucking boarded-up houses, eh,
695
00:39:08,258 --> 00:39:09,340
with candles on?
696
00:39:09,341 --> 00:39:12,008
They've never had any fucking
respect for us round here, ever.
697
00:39:12,009 --> 00:39:15,175
Well, I say we should
draw a line in the sand, eh?
698
00:39:15,176 --> 00:39:17,883
Enough's enough.
It starts here, this village.
699
00:39:17,884 --> 00:39:20,925
This pub, The Old Oak.
We should have a public meeting
700
00:39:20,926 --> 00:39:22,716
and tell everybody
how we're feeling.
701
00:39:22,717 --> 00:39:23,841
Invite everybody.
702
00:39:23,842 --> 00:39:27,008
The local council, the press,
Tyne Tees telly.
703
00:39:27,009 --> 00:39:30,300
You need to be careful, Charlie.
You get a load of racists in.
704
00:39:30,301 --> 00:39:32,384
There's plenty of them about.
We don't need it!
705
00:39:32,385 --> 00:39:34,259
Jaffa, as far as I'm concerned,
706
00:39:34,260 --> 00:39:36,176
it's now or never.
707
00:39:36,177 --> 00:39:39,259
Where would we hold it?
Everywhere's closed.
708
00:39:39,260 --> 00:39:40,967
There's the church hall,
709
00:39:40,968 --> 00:39:43,259
the miners' welfare,
even the school's gone!
710
00:39:43,260 --> 00:39:45,759
Well, you opened the back
room the other day there, TJ.
711
00:39:45,760 --> 00:39:47,301
- We could have it in there.
- Aye.
712
00:39:47,302 --> 00:39:48,759
It's been shut for 20 years.
713
00:39:48,760 --> 00:39:50,342
The place is an absolute tip.
714
00:39:50,343 --> 00:39:52,635
We could help you
clean it up, couldn't we, lads?
715
00:39:52,636 --> 00:39:54,343
- Do that, aye.
- Yeah, course we could!
716
00:39:54,344 --> 00:39:56,427
There's nay heating,
the plumbing's knackered,
717
00:39:56,428 --> 00:39:58,802
and the electrics are fucked.
That's a non-starter.
718
00:39:58,803 --> 00:40:01,385
Jaffa's done time
in the building trade.
719
00:40:01,386 --> 00:40:02,760
Couldn't you help out, Jaffa?
720
00:40:02,761 --> 00:40:05,010
No, count me out.
I've got a bad back.
721
00:40:05,011 --> 00:40:07,802
Fucking lazy bastard!
722
00:40:07,803 --> 00:40:09,427
What about the cookers, TJ?
723
00:40:09,428 --> 00:40:10,718
- Cookers?
- Aye.
724
00:40:10,719 --> 00:40:12,760
They haven't worked
since the '90s, man.
725
00:40:12,761 --> 00:40:14,303
We'd blow ourselves up
using them.
726
00:40:14,304 --> 00:40:15,719
I'll strip them down.
I've got time.
727
00:40:15,720 --> 00:40:17,469
Oh, anyway,
we don't need cookers.
728
00:40:17,470 --> 00:40:18,928
We don't need any food or nowt.
729
00:40:18,929 --> 00:40:21,178
All we need is a room
for a few hours for a meeting.
730
00:40:21,179 --> 00:40:22,512
Now what's the problem?
731
00:40:23,345 --> 00:40:25,261
I haven't got
public liability insurance.
732
00:40:25,262 --> 00:40:27,386
So I can't have
any public functions in there.
733
00:40:27,387 --> 00:40:30,469
You're a stickler
for the rules all of a sudden!
734
00:40:30,470 --> 00:40:32,261
Do you mind if I go
and have a look meself?
735
00:40:32,262 --> 00:40:33,720
Go on, Charlie.
Go on, son.
736
00:40:33,721 --> 00:40:36,471
Hey, the keys are behind
the bar. Come on, open it up.
737
00:40:37,513 --> 00:40:39,305
The room stays closed.
738
00:40:42,846 --> 00:40:45,595
Hey, do you know what it is, TJ?
739
00:40:45,596 --> 00:40:48,179
Some of us have been drinking
in this pub for 40 years.
740
00:40:48,180 --> 00:40:49,429
That's a lifetime, man.
741
00:40:49,430 --> 00:40:53,387
Me and Mary, we had our
engagement party in that room.
742
00:40:53,388 --> 00:40:54,930
You were there, you remember?
743
00:40:54,931 --> 00:40:56,805
- Course I can, mate.
- Aye, course you can.
744
00:40:56,806 --> 00:40:58,680
Cos you made a lovely speech,
didn't you?
745
00:40:58,681 --> 00:41:00,763
- "Marras for life" and all that.
- Aye.
746
00:41:00,764 --> 00:41:02,888
And now you won't
even open the room for us,
747
00:41:02,889 --> 00:41:04,555
but you'll open it
for your new mates?
748
00:41:04,556 --> 00:41:06,596
What's that? Do we not count
all of a sudden?
749
00:41:06,597 --> 00:41:08,430
Aye.
750
00:41:08,431 --> 00:41:13,138
I'm sorry, mate. I'm sorry.
But that room stays shut.
751
00:41:13,139 --> 00:41:15,472
Howay, then.
752
00:41:15,473 --> 00:41:17,972
Aye, fair enough.
Fair enough.
753
00:41:17,973 --> 00:41:20,181
- Sorry, Charlie.
- Fucking disgraceful.
754
00:41:20,182 --> 00:41:22,056
- Sit down, Charlie.
- He's changed.
755
00:41:22,057 --> 00:41:23,557
Absolutely.
756
00:41:42,474 --> 00:41:44,183
Can I have a word with you?
757
00:41:45,016 --> 00:41:48,140
Nadia...
758
00:41:48,141 --> 00:41:50,599
Yeah, you!
I need to talk to you.
759
00:41:56,809 --> 00:41:59,266
I didn't know what happened
with Linda the other day.
760
00:41:59,267 --> 00:42:00,433
I'm really sorry.
761
00:42:00,434 --> 00:42:02,933
I just wanted to apologise.
762
00:42:02,934 --> 00:42:05,141
I'm sorry too,
for entering your house.
763
00:42:05,142 --> 00:42:06,516
I should have asked.
764
00:42:06,517 --> 00:42:10,059
You know, Linda showed me
the photographs you took of her.
765
00:42:10,767 --> 00:42:14,141
They're really lovely.
They're so natural.
766
00:42:14,142 --> 00:42:16,309
And she looks happy
for a change.
767
00:42:17,059 --> 00:42:18,309
What I wanted to ask you,
768
00:42:18,310 --> 00:42:20,809
I showed the pictures
to the girls in the salon.
769
00:42:20,810 --> 00:42:22,892
I've got a little
cleaning job there,
770
00:42:22,893 --> 00:42:25,684
just a few hours a week.
They would really like it
771
00:42:25,685 --> 00:42:27,975
if you come and took some
pictures of them, as well.
772
00:42:27,976 --> 00:42:30,268
Really?
Yeah, I can do that. Yeah.
773
00:42:32,018 --> 00:42:33,518
- Just be careful.
- Yeah.
774
00:42:34,768 --> 00:42:37,059
Can you look at the camera, please?
775
00:42:37,060 --> 00:42:39,436
- You want us to look at you?
- Yeah. Look here.
776
00:42:41,977 --> 00:42:44,561
So this is Debbie. Yara.
777
00:43:01,437 --> 00:43:03,269
Are you enjoying
doing this, then?
778
00:43:03,270 --> 00:43:05,144
Yeah, very much.
779
00:43:05,145 --> 00:43:07,686
Thank you for letting me
take your photos.
780
00:43:07,687 --> 00:43:09,020
Ah, you're welcome.
781
00:43:09,937 --> 00:43:12,644
- Oh, nice cup of tea.
- There you go.
782
00:43:12,645 --> 00:43:14,144
Oh, that's fantastic, thank you.
783
00:43:14,145 --> 00:43:15,269
There you are, Yara.
784
00:43:15,270 --> 00:43:16,977
- Thank you.
- Nice brew for you, darling.
785
00:43:16,978 --> 00:43:18,894
- So how's Linda?
- Yeah, she's good!
786
00:43:18,895 --> 00:43:19,978
She's doing better.
787
00:43:19,979 --> 00:43:21,312
- Yeah?
- She's back at school.
788
00:43:21,313 --> 00:43:22,812
Nice and hot.
789
00:43:22,813 --> 00:43:24,728
- Can I just ask you something?
- Yeah.
790
00:43:24,729 --> 00:43:27,937
Do you do, erm...
like, a gift voucher?
791
00:43:27,938 --> 00:43:29,478
Ah. No, Sadie.
792
00:43:29,479 --> 00:43:31,228
We're, like,
a simple outfit, so...
793
00:43:31,229 --> 00:43:32,521
Oh, do you not?
794
00:43:33,313 --> 00:43:34,978
It's just, you know
me daughter Josie?
795
00:43:34,979 --> 00:43:36,770
- Hm-hmm.
- It's her birthday coming up.
796
00:43:36,771 --> 00:43:39,062
- She hasn't been out for months.
- Right.
797
00:43:39,063 --> 00:43:42,271
I was just thinking it would be
lovely, maybe, for her to...
798
00:43:42,272 --> 00:43:44,979
She could do with
having her hair done and...
799
00:43:44,980 --> 00:43:48,063
I mean, she's got her nails,
but, oh, they're a mess.
800
00:43:48,064 --> 00:43:49,729
They really need doing!
801
00:43:49,730 --> 00:43:52,271
And, you know, if I give her
money to get it done,
802
00:43:52,272 --> 00:43:54,229
it'll go straight out
for the kids.
803
00:43:54,230 --> 00:43:55,313
Yeah.
804
00:43:55,314 --> 00:43:58,229
I've got a friend going through
exactly the same thing, Sadie.
805
00:43:58,230 --> 00:43:59,313
It's awful.
806
00:43:59,314 --> 00:44:01,605
She lost all of her confidence.
She's just hiding away.
807
00:44:01,606 --> 00:44:03,147
- Yeah.
- We just never see her.
808
00:44:03,148 --> 00:44:05,772
She's just so lonely.
It really breaks my heart.
809
00:44:05,773 --> 00:44:08,272
And they feel
ashamed, don't they?
810
00:44:08,273 --> 00:44:10,314
That's what happened
to my Katie.
811
00:44:10,315 --> 00:44:12,730
She just got left
by the wayside.
812
00:44:12,731 --> 00:44:13,814
Oh!
813
00:44:13,815 --> 00:44:16,272
I don't even know where she is.
814
00:44:16,273 --> 00:44:18,689
Don't know
if she'll ever come back.
815
00:44:18,690 --> 00:44:20,355
That's ยฃ5.20, there, boy.
816
00:44:20,356 --> 00:44:21,773
- Money's just there.
- Champion.
817
00:44:21,774 --> 00:44:23,398
- Cheers, mate.
- Thanks, TJ.
818
00:44:23,399 --> 00:44:25,231
Got a friend for life,
there, mate!
819
00:44:25,232 --> 00:44:27,523
Ah, she's nay bother!
Canny little dog.
820
00:44:27,524 --> 00:44:28,774
Ah, she's a belter.
821
00:44:32,024 --> 00:44:33,481
- TJ?
- Yep?
822
00:44:33,482 --> 00:44:35,190
- Can we have a word?
- Hm-hmm.
823
00:44:35,191 --> 00:44:36,981
Yara and me
have been having a think.
824
00:44:36,982 --> 00:44:39,981
Oh, that's reassuring!
825
00:44:39,982 --> 00:44:41,565
No, not like that, honestly!
826
00:44:41,566 --> 00:44:44,691
Erm, just, Yara was at the
hairdresser's the other day...
827
00:44:44,692 --> 00:44:46,316
- Right.
- Talking to the lasses.
828
00:44:46,317 --> 00:44:48,899
And you know what it's like,
people are really struggling.
829
00:44:48,900 --> 00:44:52,149
And she was talking to Sadie
about her daughter, Josie.
830
00:44:52,150 --> 00:44:53,857
Christ, I haven't seen her
in months.
831
00:44:53,858 --> 00:44:55,107
Aye, exactly.
832
00:44:55,108 --> 00:44:57,941
She's, like, really
hiding herself away, right?
833
00:44:57,942 --> 00:44:59,649
I've been thinking,
Mr Ballantyne.
834
00:44:59,650 --> 00:45:02,691
Our families, the Syrian
families, are so isolated,
835
00:45:02,692 --> 00:45:04,275
and worried for their kids.
836
00:45:04,276 --> 00:45:06,317
Some of the locals here
are struggling too.
837
00:45:06,318 --> 00:45:08,692
Ah, I know. Some of the
stories I hear in here, man.
838
00:45:08,693 --> 00:45:10,442
It's absolutely heart-breaking.
839
00:45:10,443 --> 00:45:12,317
Exactly, so...
840
00:45:12,318 --> 00:45:15,942
So that photo, in the backroom.
What your mother said to you.
841
00:45:15,943 --> 00:45:18,317
"If you eat together,
you stick together."
842
00:45:18,318 --> 00:45:19,483
- Right?
- Yeah.
843
00:45:19,484 --> 00:45:23,108
So, imagine if all the families
mix and start to eat together.
844
00:45:23,109 --> 00:45:24,818
We can become friends.
845
00:45:24,819 --> 00:45:27,276
This could really change
our life forever.
846
00:45:27,277 --> 00:45:28,360
What do you think?
847
00:45:29,319 --> 00:45:30,609
Well, sounds like a great idea.
848
00:45:30,610 --> 00:45:32,984
But do you not think
you're taking too much on?
849
00:45:32,985 --> 00:45:36,318
Why, no, man. Our mams did 500
meals a day during the strike.
850
00:45:36,319 --> 00:45:37,401
We can pull off a dinner
851
00:45:37,402 --> 00:45:39,234
for a couple of people
from the village.
852
00:45:39,235 --> 00:45:40,568
If we just start small, maybe,
853
00:45:40,569 --> 00:45:44,276
with the people who need it
the most, like Josie.
854
00:45:44,277 --> 00:45:46,194
And we could maybe
ask Brendan from the school
855
00:45:46,195 --> 00:45:48,569
which of the other bairns
might need it.
856
00:45:48,570 --> 00:45:49,778
Start off like that.
857
00:45:50,445 --> 00:45:53,985
You can borrow the van any time
you want, if that'll help.
858
00:45:53,986 --> 00:45:58,402
The thing is, is there's nowhere
really to do it anymore.
859
00:45:58,403 --> 00:46:01,027
The church hall's gone.
860
00:46:01,028 --> 00:46:03,027
And that was
the last suitable place.
861
00:46:03,028 --> 00:46:05,486
So we were thinking
862
00:46:05,487 --> 00:46:07,737
maybe we could use
the back room?
863
00:46:09,862 --> 00:46:11,903
Are you trying to embarrass us?
864
00:46:11,904 --> 00:46:13,028
No.
865
00:46:13,029 --> 00:46:14,486
That's been shut up
for 20 years.
866
00:46:14,487 --> 00:46:16,945
We were just thinking
we could get people in...
867
00:46:16,946 --> 00:46:19,320
The plumbing's knackered,
the electric's knackered.
868
00:46:19,321 --> 00:46:21,611
Some of our men
are builders. They can come...
869
00:46:21,612 --> 00:46:24,403
It's not safe, Yara!
You know that.
870
00:46:24,404 --> 00:46:27,196
You know it's not safe in there!
What are you playing at, Laura?
871
00:46:27,197 --> 00:46:28,279
How am I, TJ?
872
00:46:28,280 --> 00:46:29,904
Are you trying
to fucking ruin us?
873
00:46:29,905 --> 00:46:32,196
No, we're trying to do
something for the village!
874
00:46:32,197 --> 00:46:34,279
Even though I could open
that back room,
875
00:46:34,280 --> 00:46:36,946
the last few regulars I've got
left would fucking boycott us.
876
00:46:36,947 --> 00:46:38,112
Oh! Here!
877
00:46:38,113 --> 00:46:40,987
I'm hanging on
by my fingertips here!
878
00:46:40,988 --> 00:46:43,154
I can't sell the place.
879
00:46:43,155 --> 00:46:45,238
I haven't got a penny
to me fucking name!
880
00:46:46,363 --> 00:46:48,072
Do you want us out
on the street?
881
00:46:48,073 --> 00:46:51,114
- No. No, of course not.
- Cos that's what'll happen!
882
00:46:52,489 --> 00:46:54,613
Laura,
just fucking leave it, right?
883
00:46:54,614 --> 00:46:57,531
Just get off me back
and leave it!
884
00:47:00,489 --> 00:47:01,948
Yara, I'm sorry.
885
00:47:18,324 --> 00:47:19,699
Good girl. Come on.
886
00:48:07,534 --> 00:48:08,867
Marra!
887
00:48:10,410 --> 00:48:11,410
Leave it!
888
00:48:12,327 --> 00:48:13,327
Marra!
889
00:48:17,243 --> 00:48:20,035
Leave it! Marra, leave it!
Leave it!
890
00:48:23,035 --> 00:48:25,243
Marra! Leave it!
891
00:48:28,285 --> 00:48:29,285
Marra!
892
00:48:32,078 --> 00:48:33,078
Marra!
893
00:48:36,786 --> 00:48:37,786
Marra!
894
00:48:41,411 --> 00:48:42,702
Come on, girl, down!
895
00:48:42,703 --> 00:48:44,910
Marra!
896
00:48:44,911 --> 00:48:46,785
Yo, man,
you fucking prick! Come on!
897
00:48:46,786 --> 00:48:48,910
- Get your fucking dog back!
- Oh, fuck, no.
898
00:48:48,911 --> 00:48:51,161
Get those bastards
under control!
899
00:48:51,162 --> 00:48:52,494
For fuck's sake, man!
900
00:48:52,495 --> 00:48:53,953
I told you not to do this!
901
00:48:53,954 --> 00:48:56,411
- Marra!
- Get them back, man!
902
00:48:56,412 --> 00:48:57,994
Come on!
903
00:48:57,995 --> 00:48:59,119
Marra!
904
00:48:59,120 --> 00:49:00,703
- Fuck's sake!
- Marra!
905
00:49:00,704 --> 00:49:03,786
Fucking grab him, man!
906
00:49:03,787 --> 00:49:05,786
- Marra!
- Get his head!
907
00:49:05,787 --> 00:49:08,119
Get a hold of
the fucking thing, man!
908
00:49:08,120 --> 00:49:09,787
Fucking size of it, man!
909
00:49:16,996 --> 00:49:18,745
We need to go now.
Go, go, go, go, go!
910
00:49:18,746 --> 00:49:20,454
- Marra!
- Go, go, go, go!
911
00:49:20,455 --> 00:49:22,870
Marra!
You fucking bastards!
912
00:49:22,871 --> 00:49:24,120
Go!
913
00:49:24,121 --> 00:49:27,662
Marra! Marra!
914
00:49:27,663 --> 00:49:29,496
Marra!
915
00:49:31,205 --> 00:49:32,288
Go, go, go, go.
916
00:49:32,289 --> 00:49:34,539
You fucking... bastards.
917
00:49:42,414 --> 00:49:44,414
You fucking bastards!
918
00:49:45,414 --> 00:49:47,122
I'll fucking have you!
919
00:51:16,169 --> 00:51:18,836
Fuck.
920
00:51:33,586 --> 00:51:34,876
- Hi.
- Hello.
921
00:51:34,877 --> 00:51:37,837
We were thinking of you.
Can we come in?
922
00:51:38,670 --> 00:51:40,128
Yeah, course you can.
923
00:51:46,045 --> 00:51:47,587
Please...
924
00:51:48,420 --> 00:51:50,337
- Take a seat.
- Thank you.
925
00:51:55,420 --> 00:51:58,838
Er, bring a plate.
Just for yourself.
926
00:52:16,879 --> 00:52:20,797
Sometimes in life, there is
no need for words, only food.
927
00:52:21,839 --> 00:52:24,754
You make me feel quite ashamed.
928
00:52:24,755 --> 00:52:27,922
After what you've been through,
to do this for me...
929
00:52:34,339 --> 00:52:35,422
Hm-hmm.
930
00:52:38,798 --> 00:52:40,797
There is no shame in love,
Mr Ballantyne.
931
00:52:40,798 --> 00:52:43,881
We understand loss.
Please, take a seat.
932
00:52:45,006 --> 00:52:46,715
Thank you.
933
00:52:55,131 --> 00:52:59,132
- You will like the food.
- I'm sure I will.
934
00:53:19,299 --> 00:53:21,383
She won't leave until you eat.
935
00:53:23,675 --> 00:53:25,508
OK.
936
00:53:39,383 --> 00:53:40,759
That's very nice.
937
00:53:43,009 --> 00:53:44,633
Thank you.
938
00:53:44,634 --> 00:53:46,008
- Shukran?
- Shukran.
939
00:53:46,009 --> 00:53:48,426
Shukran.
940
00:53:49,343 --> 00:53:50,593
Thank you.
941
00:54:17,760 --> 00:54:19,510
When did you get Marra?
942
00:54:20,469 --> 00:54:22,510
April the 9th, two years ago.
943
00:54:22,511 --> 00:54:23,970
You remember the date?
944
00:54:24,970 --> 00:54:25,970
Yeah.
945
00:54:27,178 --> 00:54:29,345
It's a very special date to me.
946
00:54:31,970 --> 00:54:34,845
My father was a miner,
as you know.
947
00:54:36,386 --> 00:54:40,011
On April the 9th,
many years ago now...
948
00:54:41,886 --> 00:54:44,761
he was working on a seam
three mile out to sea,
949
00:54:44,762 --> 00:54:46,887
and he was killed
in an accident.
950
00:54:49,887 --> 00:54:51,804
So two years ago,
951
00:54:52,429 --> 00:54:55,929
my life was in such a mess...
952
00:54:57,887 --> 00:55:00,512
I decided
that on April the 9th...
953
00:55:02,304 --> 00:55:04,222
I would take my own life.
954
00:55:06,472 --> 00:55:09,388
Now, I don't know, that may
be hard for you to understand.
955
00:55:10,472 --> 00:55:12,263
It's not hard.
956
00:55:15,888 --> 00:55:18,805
Yara, I just made
so many mistakes.
957
00:55:21,263 --> 00:55:23,138
I'd just lost a good woman.
958
00:55:26,223 --> 00:55:28,472
I made time for everybody
except her,
959
00:55:28,473 --> 00:55:30,764
and by the time I realised...
960
00:55:31,764 --> 00:55:35,473
Well, it was too late.
She wanted a divorce.
961
00:55:36,764 --> 00:55:38,889
Do you have any children?
962
00:55:39,598 --> 00:55:42,139
Yeah. I have a son.
963
00:55:44,139 --> 00:55:45,973
He's a good lad,
964
00:55:45,974 --> 00:55:48,015
but he doesn't speak to me anymore.
965
00:55:49,432 --> 00:55:51,265
And I can't blame him.
966
00:55:52,557 --> 00:55:55,515
I just kept hurting everybody
that I loved and cared for.
967
00:55:58,765 --> 00:56:04,890
I mean, this place, The Old Oak,
it's dropping to bits.
968
00:56:06,350 --> 00:56:08,475
And I can't get it fixed.
969
00:56:11,100 --> 00:56:14,141
So when it was coming round
to April the 9th two years ago,
970
00:56:15,766 --> 00:56:17,433
I realised I had a way out.
971
00:56:20,975 --> 00:56:22,475
So I made a decision...
972
00:56:24,516 --> 00:56:26,476
to take me own life.
973
00:56:29,517 --> 00:56:31,516
I walked down to the beach,
974
00:56:31,517 --> 00:56:34,308
I took a bearing
from the old pit head
975
00:56:34,309 --> 00:56:36,267
and I looked out at the horizon.
976
00:56:37,517 --> 00:56:40,141
And I just thought to meself,
977
00:56:40,142 --> 00:56:42,226
"If I can get three mile
out there...
978
00:56:44,351 --> 00:56:46,309
just above
where me father died..."
979
00:56:47,560 --> 00:56:49,018
I thought, "That'll do me."
980
00:56:51,185 --> 00:56:53,602
I couldn't come back from that,
I knew that.
981
00:56:56,602 --> 00:56:58,685
I even left a note
on this table.
982
00:57:01,352 --> 00:57:04,060
"Tommy Joe Ballantyne's
gone for a swim."
983
00:57:07,477 --> 00:57:10,769
So... I stepped into the sea.
984
00:57:12,769 --> 00:57:14,519
And that's when it happened.
985
00:57:15,311 --> 00:57:17,185
Now, I'm not a religious person.
986
00:57:17,186 --> 00:57:21,311
I don't believe in God,
the afterlife, any of that.
987
00:57:24,103 --> 00:57:26,310
But as I stepped in the sea...
988
00:57:26,311 --> 00:57:28,019
I heard this noise.
989
00:57:30,020 --> 00:57:32,936
And I looked around.
990
00:57:32,937 --> 00:57:36,312
And there was this daft
little dog coming towards us.
991
00:57:39,770 --> 00:57:41,479
I remember thinking, "Not now."
992
00:57:42,937 --> 00:57:44,395
"Not today of all days."
993
00:57:45,854 --> 00:57:47,645
But it just kept coming.
994
00:57:49,730 --> 00:57:51,688
It came right up to me feet.
995
00:57:52,938 --> 00:57:57,813
And I looked down
and I saw it had a name tag.
996
00:57:58,813 --> 00:58:00,396
And it said "Marra".
997
00:58:01,021 --> 00:58:03,605
See, "marra"
is an old miners' word.
998
00:58:05,396 --> 00:58:07,729
Your marra is your friend,
999
00:58:07,730 --> 00:58:10,521
but it runs much deeper
than that.
1000
00:58:10,522 --> 00:58:12,772
He's your friend,
he's your equal.
1001
00:58:13,814 --> 00:58:16,730
He's got your back,
you've got his.
1002
00:58:16,731 --> 00:58:18,647
You keep each other safe.
1003
00:58:20,356 --> 00:58:22,813
So all I could think of was,
1004
00:58:22,814 --> 00:58:25,731
"What would my father
think of me?"
1005
00:58:26,897 --> 00:58:28,772
So I stepped back.
1006
00:58:30,022 --> 00:58:33,232
Brought the daft little dog
home with us.
1007
00:58:33,815 --> 00:58:35,815
She gave us a reason
to get out of bed.
1008
00:58:37,815 --> 00:58:39,398
Every time I looked at Marra...
1009
00:58:41,023 --> 00:58:43,690
I saw the little dog that
gave us a second chance.
1010
00:58:54,108 --> 00:58:55,982
- Youse all right?
- Hi, lasses, you all right?
1011
00:58:55,983 --> 00:58:58,315
You all right, Maggie?
Just come to see how TJ is.
1012
00:58:58,316 --> 00:58:59,773
He's all right. He's all right.
1013
00:58:59,774 --> 00:59:01,648
He's in the back.
God knows what he's doing.
1014
00:59:01,649 --> 00:59:03,065
- He's in the back?
- Aye.
1015
00:59:03,066 --> 00:59:05,274
Erm, the door's not locked
if you wanna go in.
1016
00:59:07,691 --> 00:59:09,024
TJ?
1017
00:59:18,025 --> 00:59:19,817
Get that, Yara. TJ?
1018
00:59:21,192 --> 00:59:22,275
Oh!
1019
00:59:24,400 --> 00:59:26,066
You all right?
What are you doing?
1020
00:59:26,067 --> 00:59:28,108
What does it look
like I'm doing?
1021
00:59:28,109 --> 00:59:29,650
I'm cleaning the kitchen.
1022
00:59:30,400 --> 00:59:32,358
You're to blame for this,
the pair of youse!
1023
00:59:32,359 --> 00:59:35,609
- Er... well, good.
- Yeah.
1024
00:59:35,610 --> 00:59:37,067
So, off with your coats,
1025
00:59:37,068 --> 00:59:39,150
and get your backsides in here
and give us a hand.
1026
00:59:39,151 --> 00:59:42,109
Right. We'll come back later.
1027
00:59:42,110 --> 00:59:43,775
No, no, no!
You're not going anywhere!
1028
00:59:43,776 --> 00:59:45,942
I've started this cos of you.
1029
00:59:45,943 --> 00:59:47,568
Get in here, give us a hand.
1030
00:59:48,193 --> 00:59:50,192
- OK. OK.
- Yeah, right?
1031
00:59:50,193 --> 00:59:51,484
- Come on.
- Right.
1032
00:59:51,485 --> 00:59:52,567
- Uh-huh.
- Great.
1033
00:59:52,568 --> 00:59:54,486
I've got plenty
of cleaning stuff. Come on.
1034
01:00:04,861 --> 01:00:06,943
A couple of people
came to me very recently
1035
01:00:06,944 --> 01:00:10,610
with an idea
that I reopen this room.
1036
01:00:10,611 --> 01:00:12,736
And I wasn't receptive at all.
1037
01:00:14,778 --> 01:00:17,527
But what I wanna do now,
with your help,
1038
01:00:17,528 --> 01:00:19,487
is I wanna reopen this room.
1039
01:00:21,153 --> 01:00:23,152
And I wanna help the kids
in this village
1040
01:00:23,153 --> 01:00:25,986
who are in desperate need
of our help
1041
01:00:25,987 --> 01:00:27,653
and in need of a meal.
1042
01:00:28,945 --> 01:00:31,194
So then, Tony, are we safe?
1043
01:00:31,195 --> 01:00:33,944
Aye. I've replaced
these three fuses here.
1044
01:00:33,945 --> 01:00:35,112
- Right.
- Erm...
1045
01:00:35,113 --> 01:00:37,320
But long term,
it needs sorting out, like,
1046
01:00:37,321 --> 01:00:39,737
cos otherwise you'll have a bit
of an issue on your hands.
1047
01:00:39,738 --> 01:00:41,738
But for now, you're safe.
1048
01:00:42,904 --> 01:00:45,778
I want to welcome
our new friends
1049
01:00:45,779 --> 01:00:48,945
who have left a war zone,
come to our community.
1050
01:00:48,946 --> 01:00:52,403
And what I want to do
is I want to use this space
1051
01:00:52,404 --> 01:00:53,820
so we meet together
1052
01:00:53,821 --> 01:00:56,030
and we sit down
and eat together.
1053
01:00:57,030 --> 01:00:58,239
That'll need a big scrub.
1054
01:00:59,364 --> 01:01:01,738
If you can take that rubbish
out, that would be great.
1055
01:01:01,739 --> 01:01:03,738
Anything that looks as though
it's unsafe,
1056
01:01:03,739 --> 01:01:07,446
or needs chucking out,
exactly, needs to go.
1057
01:01:07,447 --> 01:01:10,154
This is solidarity.
It's not charity.
1058
01:01:10,155 --> 01:01:13,738
This is about,
we do something together.
1059
01:01:13,739 --> 01:01:16,739
It's not just about putting some
food on a table as a one-off.
1060
01:01:16,740 --> 01:01:18,490
I want this to be ongoing.
1061
01:01:19,406 --> 01:01:22,530
How are you getting on,
Mo? Mo, you good?
1062
01:01:22,531 --> 01:01:24,030
- No, no.
- No?
1063
01:01:24,031 --> 01:01:25,780
No. Rust.
1064
01:01:25,781 --> 01:01:26,905
- Rust?
- Rust, yeah.
1065
01:01:26,906 --> 01:01:28,530
I can get you some WD-40
for that.
1066
01:01:28,531 --> 01:01:30,530
That's not a problem.
Do you wanna check that one?
1067
01:01:30,531 --> 01:01:32,823
- Yusuf?
- All right, is it safe?
1068
01:01:35,365 --> 01:01:37,782
Savvy?
Does that mean safe? Yusuf?
1069
01:01:39,116 --> 01:01:40,448
How are we getting on?
1070
01:01:40,449 --> 01:01:41,948
They don't understand
a word I say.
1071
01:01:41,949 --> 01:01:43,823
I'm struggling, mate.
I'm struggling.
1072
01:01:43,824 --> 01:01:45,198
Right, well, where's Yara?
1073
01:01:45,199 --> 01:01:47,406
She's up translating with Betty,
up there.
1074
01:01:47,407 --> 01:01:49,782
- I didn't want to interrupt.
- No, can't interrupt that.
1075
01:02:02,992 --> 01:02:04,574
- Hi.
- Hiya. You all right?
1076
01:02:04,575 --> 01:02:07,116
Can I put these things in
for TJ?
1077
01:02:07,117 --> 01:02:10,533
Yeah, you can. Put them
on the bottom table there.
1078
01:02:16,075 --> 01:02:17,408
Hiya, you all right?
1079
01:02:19,201 --> 01:02:21,368
- Hi.
- Hi. You all right?
1080
01:02:22,951 --> 01:02:24,075
- Hi.
- Hi.
1081
01:02:24,076 --> 01:02:25,825
- All right?
- All right.
1082
01:02:25,826 --> 01:02:26,951
All right, yeah.
1083
01:02:30,826 --> 01:02:33,493
- Food on the table?
- Wonderful.
1084
01:02:39,035 --> 01:02:40,744
Away you go.
1085
01:02:44,535 --> 01:02:47,576
Yusuf!
1086
01:02:47,577 --> 01:02:49,451
- Hello.
- Hiya, you all right?
1087
01:02:49,452 --> 01:02:51,243
- Hiya.
- Hiya. All right?
1088
01:02:51,244 --> 01:02:52,702
Yeah, good.
1089
01:02:53,369 --> 01:02:57,327
Fucking Ali Baba and the
Forty Thieves, innit? Huh?
1090
01:02:57,994 --> 01:03:00,785
Oh, for fuck's sake. Howay,
I'm gonna go sit down there.
1091
01:03:00,786 --> 01:03:03,328
Doing my fucking brain in.
1092
01:03:10,828 --> 01:03:13,160
Just come in
for a quiet pint, man, Maggie.
1093
01:03:13,161 --> 01:03:14,785
Is that too much to ask for?
1094
01:03:14,786 --> 01:03:17,369
Charlie, it's TJ's idea.
1095
01:03:17,370 --> 01:03:19,328
Yeah,
I bet it fucking is, an' all.
1096
01:03:24,954 --> 01:03:26,578
- See you, bye.
- See you.
1097
01:03:26,579 --> 01:03:28,328
- Bye.
- See you, bye.
1098
01:03:28,329 --> 01:03:29,703
- All right. Ta-ra.
- Bye.
1099
01:03:29,704 --> 01:03:31,286
- Right. Bye.
- Bye.
1100
01:03:31,287 --> 01:03:33,995
Ta-ra. See you later.
Bye. Have a nice day.
1101
01:03:33,996 --> 01:03:35,454
- Thank you.
- Aye.
1102
01:03:36,996 --> 01:03:38,412
Fuck off.
1103
01:03:39,787 --> 01:03:41,288
The pub's not ours anymore,
is it?
1104
01:03:43,288 --> 01:03:45,371
Hello, Tony.
What are you doing here, son?
1105
01:03:45,372 --> 01:03:46,954
- All right, Uncle Ed?
- Why aye.
1106
01:03:46,955 --> 01:03:49,329
Aye, the gaffer sent us over
to check on some wiring.
1107
01:03:49,330 --> 01:03:50,954
I hope you're getting paid, son.
1108
01:03:50,955 --> 01:03:54,162
Ah, usual rate! Nah,
we're doing a favour for TJ.
1109
01:03:54,163 --> 01:03:56,454
All chipping in to help out.
1110
01:03:56,455 --> 01:03:57,829
Anyway, I'll catch you later on.
1111
01:03:57,830 --> 01:04:00,204
- Pint later on, eh?
- Aye! Why aye!
1112
01:04:00,205 --> 01:04:02,039
- Oh!
- Thank you.
1113
01:04:03,123 --> 01:04:05,830
Hi, there. Is it OK to leave
these here for TJ, please?
1114
01:04:05,831 --> 01:04:08,247
Aye, just put them on
this bottom table there, pet.
1115
01:04:08,248 --> 01:04:10,247
It's like Grand Central Station.
1116
01:04:10,248 --> 01:04:13,289
- What the fuck's this all about?
- A car boot sale or something?
1117
01:04:16,956 --> 01:04:19,997
Can you tell Laura that's
from the Fire Brigades Union,
1118
01:04:19,998 --> 01:04:21,497
and there's more on the way.
1119
01:04:21,498 --> 01:04:23,164
All right, OK.
1120
01:04:23,165 --> 01:04:26,206
Also, erm, I've found
an industrial juicer.
1121
01:04:26,207 --> 01:04:28,456
Erm, can you just tell her
that Sammy's got it?
1122
01:04:28,457 --> 01:04:30,164
It's second-hand
but it's in good nick.
1123
01:04:30,165 --> 01:04:31,289
I'll drop it off later on.
1124
01:04:31,290 --> 01:04:32,998
- All right.
- OK? Thank you.
1125
01:04:32,999 --> 01:04:34,373
OK. Bye, pet.
1126
01:04:34,374 --> 01:04:36,498
- You all right there, lads?
- Aye.
1127
01:04:36,499 --> 01:04:38,999
- Enjoy your pint.
- Aye. Great.
1128
01:04:41,290 --> 01:04:44,790
- An industrial fucking juicer.
- What the hell's next, eh?
1129
01:04:44,791 --> 01:04:46,832
A fucking Jacuzzi!
1130
01:04:46,833 --> 01:04:49,624
Fucking unions need
to mind their own business.
1131
01:04:49,625 --> 01:04:51,249
Too much time on their hands.
1132
01:04:51,250 --> 01:04:54,165
It's getting like fucking
Panama Canal in here, innit, eh?
1133
01:04:54,166 --> 01:04:56,916
Aye. You're right there, lad.
1134
01:04:58,791 --> 01:05:00,915
- Another pint please, Maggie.
- Hm-hmm.
1135
01:05:00,916 --> 01:05:01,999
Anyone else?
1136
01:05:02,000 --> 01:05:03,792
- No.
- No, I'm all right.
1137
01:05:10,584 --> 01:05:12,584
- All right, Maggie.
- So...
1138
01:05:13,626 --> 01:05:15,541
Back room's
not good enough for us,
1139
01:05:15,542 --> 01:05:18,458
but it is good enough for them,
is that it, TJ?
1140
01:05:18,459 --> 01:05:19,750
Hadn't planned it, Charlie.
1141
01:05:19,751 --> 01:05:21,083
All it is,
is a few of the locals
1142
01:05:21,084 --> 01:05:23,291
trying to give a helping hand
to those that need it.
1143
01:05:23,292 --> 01:05:24,917
It's a few volunteers doing it.
1144
01:05:24,918 --> 01:05:27,042
You and your family
are more than welcome to come.
1145
01:05:27,043 --> 01:05:29,751
- Aye, OK then.
- What's your problem, Vic?
1146
01:05:29,752 --> 01:05:31,917
I'll tell you the problem,
shall I?
1147
01:05:31,918 --> 01:05:33,959
The problem is we drink in here
all the time,
1148
01:05:33,960 --> 01:05:35,126
keeping you in business,
1149
01:05:35,127 --> 01:05:36,834
and you treat us
like fucking shit.
1150
01:05:36,835 --> 01:05:38,542
I don't treat you
like fucking shit.
1151
01:05:38,543 --> 01:05:41,459
Yeah, you do. Yeah, you do.
We asked you for a favour, mate.
1152
01:05:41,460 --> 01:05:43,959
One favour for a meeting.
One fucking meeting.
1153
01:05:43,960 --> 01:05:46,085
And all you did was give us
a load of excuses.
1154
01:05:46,086 --> 01:05:48,543
But with these fuckers, right,
1155
01:05:48,544 --> 01:05:50,377
you can give them
what they fucking want.
1156
01:05:50,378 --> 01:05:51,710
As far as I'm concerned, mate,
1157
01:05:51,711 --> 01:05:54,460
you're a fucking two-faced,
forty-faced arsehole.
1158
01:05:54,461 --> 01:05:55,543
Easy, man.
1159
01:05:55,544 --> 01:05:57,668
Aye, just calm down, Vic.
1160
01:05:57,669 --> 01:05:59,377
I mean, look at the place, TJ.
1161
01:05:59,378 --> 01:06:02,043
It's like a bloody refugee camp.
It's a shithole.
1162
01:06:02,044 --> 01:06:03,668
That's sad coming from you, mate.
1163
01:06:03,669 --> 01:06:05,668
You're the one
that's fucking sad, mate.
1164
01:06:05,669 --> 01:06:08,253
I tell you what it is, right?
I'm just trying to work it out.
1165
01:06:08,254 --> 01:06:10,753
Either you're going for the OBE
for charity work,
1166
01:06:10,754 --> 01:06:12,753
or you're shagging her
in the fucking cellar.
1167
01:06:12,754 --> 01:06:15,711
- Fucking watch your mouth, pal!
- Make me! Fucking make me!
1168
01:06:15,712 --> 01:06:17,753
I tell you what it is,
you're a fucking loser.
1169
01:06:17,754 --> 01:06:19,336
Even your own son
won't talk to you.
1170
01:06:19,337 --> 01:06:21,253
That's why your fucking wife
left you.
1171
01:06:21,254 --> 01:06:24,253
Me fucking wife?
1172
01:06:24,254 --> 01:06:27,045
- Lads, lads! Lads, stop!
- Mr Ballantyne, stop!
1173
01:06:27,046 --> 01:06:28,962
I'll put you through
the fucking window!
1174
01:06:28,963 --> 01:06:30,462
What's the matter?
1175
01:06:30,463 --> 01:06:32,754
Touched a nerve, did I,
Mr Ballantyne?
1176
01:06:32,755 --> 01:06:34,587
Get outside
and let's fucking sort it out!
1177
01:06:34,588 --> 01:06:36,629
That's enough, Vic!
You've gone too far!
1178
01:06:36,630 --> 01:06:41,963
TJ, this is the one last public
space we've got in our lives.
1179
01:06:42,838 --> 01:06:44,129
All we want is our pub back.
1180
01:06:44,130 --> 01:06:47,088
Is that too much to ask,
after all this time?
1181
01:06:47,839 --> 01:06:51,589
Howay. It's time you made
your mind up, son.
1182
01:06:55,839 --> 01:06:59,921
And you,
with your fucking brass neck,
1183
01:06:59,922 --> 01:07:01,880
not being disrespectful, pet,
1184
01:07:01,881 --> 01:07:03,755
but fuck off
where you come from.
1185
01:07:03,756 --> 01:07:05,505
Go back.
That's what we want, too.
1186
01:07:05,506 --> 01:07:07,756
Good. Well, hurry up. Bye.
1187
01:07:10,923 --> 01:07:12,422
Well said, Yara, pet.
1188
01:07:12,423 --> 01:07:14,089
- You OK?
- You all right?
1189
01:07:14,090 --> 01:07:16,006
- Maggie, you all right?
- Yeah.
1190
01:07:16,007 --> 01:07:18,507
I'm sorry about that. I'm sorry.
1191
01:07:19,465 --> 01:07:21,798
- You OK, guys?
- Yeah.
1192
01:07:40,883 --> 01:07:44,715
You slice up your bread
like that, like. Loads of chips.
1193
01:07:44,716 --> 01:07:47,799
Lovely, aren't they?
Especially with buttered bread.
1194
01:07:49,258 --> 01:07:51,841
Is that your son over there?
What's his name?
1195
01:07:51,842 --> 01:07:53,341
- What's his name?
- My son?
1196
01:07:53,342 --> 01:07:54,424
Yeah.
1197
01:07:54,425 --> 01:07:55,550
Ah, OK.
1198
01:08:02,384 --> 01:08:04,134
Everybody's OK for a drink?
1199
01:08:06,050 --> 01:08:08,592
Howay, they'll come around.
1200
01:08:11,260 --> 01:08:12,260
Enjoy that?
1201
01:08:12,261 --> 01:08:14,885
- Can I have some pizza please?
- Course you can, Ryan.
1202
01:08:16,218 --> 01:08:19,549
- Oop! There you go.
- Thanks. Is this just for today?
1203
01:08:19,550 --> 01:08:21,134
We're gonna try and do it
twice a week
1204
01:08:21,135 --> 01:08:22,342
and a special on a Saturday.
1205
01:08:22,343 --> 01:08:24,174
So can I come here
every Saturday?
1206
01:08:24,175 --> 01:08:25,299
Course you can.
1207
01:08:25,300 --> 01:08:27,759
- It is for free?
- Absolutely, not a penny.
1208
01:08:27,760 --> 01:08:29,759
- Can I bring my gran?
- Of course you can.
1209
01:08:29,760 --> 01:08:31,675
She'll love to hear that. Thanks.
1210
01:08:31,676 --> 01:08:33,800
No problem at all.
1211
01:08:33,801 --> 01:08:36,261
Hiya, can I have
some nuggets, please?
1212
01:08:37,551 --> 01:08:40,675
Is that true?
This is... All this for free?
1213
01:08:40,676 --> 01:08:42,843
- Yeah, absolutely.
- Is it a promise?
1214
01:08:42,844 --> 01:08:44,426
We'll do the best we can.
1215
01:08:53,095 --> 01:08:56,511
They told me all about
the Berlin Wall,
1216
01:08:56,512 --> 01:08:58,802
and how soldiers were there
and kaput!
1217
01:09:00,262 --> 01:09:03,261
You want carrots?
Do you want carrots?
1218
01:09:03,262 --> 01:09:05,176
I was dipping it in the...
1219
01:09:05,177 --> 01:09:06,261
Good move.
1220
01:09:06,262 --> 01:09:09,719
That's the perfect thing to do.
Is this your glass, pet?
1221
01:09:09,720 --> 01:09:11,426
Er, that's...
Yeah, that's mine.
1222
01:09:11,427 --> 01:09:12,513
It can be yours.
1223
01:09:16,513 --> 01:09:18,763
- What's up, Max?
- Nothing.
1224
01:09:19,678 --> 01:09:21,596
We've still got some food left.
1225
01:09:22,513 --> 01:09:23,762
- Is there?
- Yeah.
1226
01:09:23,763 --> 01:09:26,345
If you eat in the kitchen,
no one will see you there.
1227
01:09:26,346 --> 01:09:27,846
We won't say anything.
1228
01:09:31,678 --> 01:09:32,721
Wait here.
1229
01:09:46,304 --> 01:09:48,388
- Are you OK?
- Yeah.
1230
01:09:48,389 --> 01:09:52,096
If you need anything, just ask.
We are as a family.
1231
01:09:52,097 --> 01:09:53,180
Thank you.
1232
01:10:37,808 --> 01:10:40,766
Bashir, here's a video filmed by my sister.
1233
01:10:40,767 --> 01:10:43,182
Don't let Salim see it.
1234
01:10:43,183 --> 01:10:46,349
This is what happened to Othman's school.
1235
01:10:46,350 --> 01:10:48,142
Remember him?
1236
01:11:55,061 --> 01:11:59,354
Bashir, mother wants to tell us something.
1237
01:12:16,104 --> 01:12:18,146
I have good news.
1238
01:12:19,980 --> 01:12:22,397
Dad is still alive.
1239
01:12:23,480 --> 01:12:25,480
Somebody saw him in prison.
1240
01:12:35,730 --> 01:12:38,105
It's the best news we could have.
1241
01:12:52,564 --> 01:12:56,105
My father is still alive.
1242
01:12:56,106 --> 01:13:00,565
Someone saw him in the prison.
Please, don't stop.
1243
01:13:06,482 --> 01:13:08,564
Sometimes I wish he was dead,
1244
01:13:08,565 --> 01:13:11,107
we had his body
and I could bury him.
1245
01:13:17,357 --> 01:13:21,191
Where he is, there's
a hundred people into one cell.
1246
01:13:21,941 --> 01:13:24,566
So packed
they take turns to sit down.
1247
01:13:27,858 --> 01:13:30,358
Starved, beaten.
1248
01:13:33,233 --> 01:13:35,025
Only few survive.
1249
01:13:42,234 --> 01:13:44,609
This is what the Assad regime
does to us.
1250
01:13:50,234 --> 01:13:52,609
It's the hope
that causes so much pain.
1251
01:13:56,109 --> 01:13:57,567
I'm so sorry, Yara.
1252
01:14:01,442 --> 01:14:03,610
But I have to be strong
for my family.
1253
01:14:04,777 --> 01:14:06,360
And community.
1254
01:14:07,193 --> 01:14:10,277
But it's all just... a big act.
1255
01:14:13,652 --> 01:14:17,151
TJ, we're getting a donation
from the Cathedral.
1256
01:14:17,152 --> 01:14:18,651
Can you go and collect it, please?
1257
01:14:18,652 --> 01:14:21,151
Aye, cheers, Phil, will do,
mate. Thank you.
1258
01:14:21,152 --> 01:14:22,235
Thank you.
1259
01:14:58,404 --> 01:15:00,487
- So that's the Cathedral.
- Wow.
1260
01:15:01,612 --> 01:15:04,237
Built nearly a thousand
years ago by the Normans.
1261
01:15:04,238 --> 01:15:06,363
Me father loved it.
1262
01:15:07,405 --> 01:15:09,279
But he always said
that the Cathedral
1263
01:15:09,280 --> 01:15:11,404
doesn't belong to the Church,
1264
01:15:11,405 --> 01:15:13,863
it belongs to the workers
that built it.
1265
01:15:15,488 --> 01:15:17,820
We used to love coming
every July
1266
01:15:17,821 --> 01:15:20,195
to watch the blessing
of the miners' banners,
1267
01:15:20,196 --> 01:15:22,570
and then go on
to the big meeting.
1268
01:15:22,571 --> 01:15:25,071
He used to love all the speeches
and the bands.
1269
01:15:25,072 --> 01:15:27,946
- Just like in the photos.
- Yeah, just like in the photos.
1270
01:15:27,947 --> 01:15:29,072
Can we go?
1271
01:15:31,364 --> 01:15:33,113
It's been a long time
since I went.
1272
01:15:33,114 --> 01:15:35,531
So it's probably best
if you go with Laura.
1273
01:15:49,198 --> 01:15:51,698
- It's those as well, mate.
- Right, cheers, Geoff.
1274
01:15:54,365 --> 01:15:56,822
Leave that, leave that.
1275
01:15:56,823 --> 01:15:59,531
Tell you what, if you hurry up,
you can see the choir practice.
1276
01:15:59,532 --> 01:16:00,697
- Really? Now?
- Yeah.
1277
01:16:00,698 --> 01:16:02,781
Go through the arch,
then in the Cathedral.
1278
01:16:02,782 --> 01:16:03,864
- OK.
- All right?
1279
01:16:03,865 --> 01:16:04,948
- I'm going.
- OK, enjoy.
1280
01:18:37,040 --> 01:18:39,415
OK, well done.
1281
01:18:57,374 --> 01:18:58,374
Beautiful.
1282
01:19:01,916 --> 01:19:06,124
My children will never see
the temple in Tadmor. Palmyra.
1283
01:19:06,916 --> 01:19:10,291
Built by the Romans and
destroyed by the Islamic State.
1284
01:19:11,291 --> 01:19:13,457
When you have
half of your country in rubble
1285
01:19:13,458 --> 01:19:16,666
and you see this...
1286
01:19:16,667 --> 01:19:18,167
It makes me want to cry.
1287
01:19:20,292 --> 01:19:22,833
What will Syria be like
in a thousand years?
1288
01:19:27,208 --> 01:19:29,542
How many years
to cut the stones...
1289
01:19:31,417 --> 01:19:35,251
to lift the weight,
to imagine the light?
1290
01:19:37,209 --> 01:19:40,834
How many brilliant minds?
How much sweat?
1291
01:19:42,126 --> 01:19:44,751
How many people
working together?
1292
01:19:47,626 --> 01:19:49,084
Such a beautiful place...
1293
01:19:50,876 --> 01:19:52,584
makes me want to hope again.
1294
01:19:57,252 --> 01:19:59,002
When they torture,
1295
01:20:00,002 --> 01:20:04,002
when they target hospitals,
when they murder doctors,
1296
01:20:05,585 --> 01:20:07,460
when they use chlorine gas,
1297
01:20:09,002 --> 01:20:11,918
when the world stands by
and does nothing,
1298
01:20:11,919 --> 01:20:13,584
that's when the regime lives.
1299
01:20:13,585 --> 01:20:15,670
When the world does nothing.
1300
01:20:17,503 --> 01:20:19,545
That's what they do to break us.
1301
01:20:23,086 --> 01:20:26,503
It takes strength to hope,
but they want to smash it.
1302
01:20:28,586 --> 01:20:31,045
It takes faith to hope.
1303
01:20:34,628 --> 01:20:38,545
We tried to build something new,
something beautiful,
1304
01:20:38,546 --> 01:20:41,045
and look at us.
1305
01:20:41,046 --> 01:20:43,004
Thrown to the wolves.
1306
01:20:47,421 --> 01:20:51,254
I have a friend
who calls hope "obscene".
1307
01:20:53,879 --> 01:20:55,462
Maybe she's right.
1308
01:20:59,297 --> 01:21:03,797
But if I stop hoping,
my heart will stop beating.
1309
01:22:44,302 --> 01:22:45,843
Aw.
1310
01:22:50,302 --> 01:22:53,052
Aw.
1311
01:23:11,219 --> 01:23:13,219
Aw.
1312
01:23:18,678 --> 01:23:21,929
I did me best!
1313
01:23:58,096 --> 01:24:01,137
Our community has
prepared a little gift for you,
1314
01:24:01,138 --> 01:24:05,930
inspired by the miners' banners
and also by The Oak Tree,
1315
01:24:05,931 --> 01:24:08,889
which we know, is so important
and so special for you.
1316
01:24:09,681 --> 01:24:11,514
Yusuf and Abdul, please come.
1317
01:25:12,475 --> 01:25:14,599
TJ!
1318
01:25:14,600 --> 01:25:16,266
TJ, quick!
1319
01:25:16,267 --> 01:25:17,350
Fuck's sake!
1320
01:25:18,975 --> 01:25:21,559
TJ! Come down!
1321
01:25:23,642 --> 01:25:25,726
TJ, come
and have a look at this, man!
1322
01:25:28,518 --> 01:25:29,975
What's the matter?
1323
01:25:29,976 --> 01:25:32,476
- Have a look.
- Oh, for fuck's sake.
1324
01:25:33,685 --> 01:25:35,060
It's a right mess.
1325
01:25:38,310 --> 01:25:39,768
Oh, bollocks!
1326
01:25:42,101 --> 01:25:44,935
It's the fucking pipework that
we got fixed the other week.
1327
01:25:45,810 --> 01:25:49,061
- It's a complete disaster.
- The joints have all gone.
1328
01:25:49,977 --> 01:25:51,769
Oh, fucking hell, man.
1329
01:25:52,477 --> 01:25:55,101
Right, I'm gonna try
and turn it off.
1330
01:25:55,102 --> 01:25:56,768
Do us a favour,
get Jaffa on the phone,
1331
01:25:56,769 --> 01:25:58,393
cos he's meant
to have sorted this out.
1332
01:25:58,394 --> 01:25:59,810
- Right, right. Will do.
- Great.
1333
01:25:59,811 --> 01:26:01,602
Champion. Cheers, Maggie.
1334
01:26:19,687 --> 01:26:20,687
Hi, Jaffa.
1335
01:26:21,603 --> 01:26:24,269
The plumbing's knackered
and the kitchen's flooded
1336
01:26:24,270 --> 01:26:25,937
and it's a right mess.
1337
01:26:26,770 --> 01:26:28,187
What about the electrics?
1338
01:26:28,188 --> 01:26:29,853
The electrics? I don't know.
1339
01:26:29,854 --> 01:26:31,603
Hang on,
I'll just check the switch.
1340
01:26:31,604 --> 01:26:33,312
Maggie, don't!
1341
01:26:33,313 --> 01:26:35,770
Fucker! What the fucking hell
have you done?
1342
01:26:35,771 --> 01:26:38,603
- What the fuck was that?
- For fuck's sake, man!
1343
01:26:38,604 --> 01:26:41,478
Maggie, are you all
right? Is everyone all right?
1344
01:26:41,479 --> 01:26:44,437
- Sorry!
- What's happened?
1345
01:26:44,438 --> 01:26:46,687
Right. We'll have
to get Tony down here.
1346
01:26:46,688 --> 01:26:49,647
It's just going from bad
to worse, isn't it?
1347
01:26:51,355 --> 01:26:53,814
It's not looking good, TJ.
1348
01:26:55,147 --> 01:26:57,146
Jaffa's meant to have told
them Syrian lads
1349
01:26:57,147 --> 01:26:59,063
to double-check them joints.
1350
01:26:59,064 --> 01:27:00,979
And that's what's gone, so...
1351
01:27:00,980 --> 01:27:04,188
they either weren't listening
to him or didn't understand him.
1352
01:27:04,189 --> 01:27:06,814
I cannot believe that's just
gone straight in the electrics.
1353
01:27:07,397 --> 01:27:10,855
I don't know, TJ.
Just... everything's ruined.
1354
01:27:10,856 --> 01:27:12,940
Everything we've worked for.
1355
01:27:13,898 --> 01:27:17,065
Sorry, TJ, mate. They're done.
1356
01:27:17,606 --> 01:27:20,440
Total rewiring. It's a big job.
1357
01:27:21,148 --> 01:27:24,605
And you can't use this room.
Nay chance. It's not safe.
1358
01:27:24,606 --> 01:27:27,147
Tony, what about the bar?
1359
01:27:27,148 --> 01:27:28,939
Or have I screwed that up
as well?
1360
01:27:28,940 --> 01:27:31,732
It's on a separate ring main,
so the bar's fine.
1361
01:27:32,566 --> 01:27:36,315
But it's not your fault, Maggie.
It would make no difference.
1362
01:27:36,316 --> 01:27:39,065
Your boiler, that's fucked.
1363
01:27:39,066 --> 01:27:41,231
That's gonna cost you
about two grand.
1364
01:27:41,232 --> 01:27:43,398
And then just look at the floor.
1365
01:27:43,399 --> 01:27:45,440
It's soaked the joists
and the subfloor.
1366
01:27:45,441 --> 01:27:47,356
It's gonna cost you a fortune!
1367
01:27:47,357 --> 01:27:49,899
Wait, the insurance
will cover it, won't it?
1368
01:27:51,983 --> 01:27:53,317
No, it won't.
1369
01:27:54,233 --> 01:27:56,691
We cut this room off
from the insurance
1370
01:27:56,692 --> 01:28:00,024
because it wasn't being used
by the public.
1371
01:28:00,025 --> 01:28:03,025
So in order
to bring the cost down...
1372
01:28:04,275 --> 01:28:06,608
- we didn't need it.
- Youse haven't got insurance?
1373
01:28:07,608 --> 01:28:09,108
I couldn't afford it.
1374
01:28:14,943 --> 01:28:17,068
So, what am I gonna say
to the kids now, eh?
1375
01:28:26,401 --> 01:28:28,775
Hello, mate. Can I have
two pints of lager, please, man?
1376
01:28:28,776 --> 01:28:30,817
Of course you can, mate.
1377
01:28:30,818 --> 01:28:33,402
I'll tell you what, we need
to fucking give them some...
1378
01:28:34,777 --> 01:28:36,193
Happen so.
1379
01:28:36,194 --> 01:28:38,484
Like, the person sitting
watching TV, doing this,
1380
01:28:38,485 --> 01:28:40,443
and you're sort of going...
like that.
1381
01:28:40,444 --> 01:28:43,318
And then in the actual cinema
itself, you can just hear...
1382
01:28:43,319 --> 01:28:45,901
It's a great atmosphere tonight,
TJ. Huh?
1383
01:28:45,902 --> 01:28:47,818
I mean, the place is bouncing, innit?
1384
01:28:47,819 --> 01:28:50,277
Aye, just like the old days. Banging.
1385
01:28:52,194 --> 01:28:54,860
None of the fucking missionary
work going on next door.
1386
01:28:54,861 --> 01:28:56,860
- No.
- Just peace and quiet.
1387
01:28:56,861 --> 01:28:58,360
- Here.
- Cheers.
1388
01:28:58,361 --> 01:28:59,903
- Nay problem, cheers.
- Thank you.
1389
01:29:02,528 --> 01:29:04,694
- 'Ey up, mate. All right?
- Are you getting me one?
1390
01:29:04,695 --> 01:29:07,402
- He's got the money.
- It's my round, isn't it?
1391
01:29:07,403 --> 01:29:08,735
- Cheers.
- Thank you.
1392
01:29:08,736 --> 01:29:10,652
I'll have a couple
of pints of bitter
1393
01:29:10,653 --> 01:29:12,527
while you're on there, TJ, eh?
1394
01:29:12,528 --> 01:29:14,653
I've gotta hand it to you, TJ.
1395
01:29:14,654 --> 01:29:16,445
You were right, you know.
1396
01:29:16,446 --> 01:29:18,236
I mean, you said it yourself
1397
01:29:18,237 --> 01:29:21,320
that that lounge
wasn't fit for purpose.
1398
01:29:21,321 --> 01:29:24,403
I mean, from what I heard,
it was a fucking death trap.
1399
01:29:24,404 --> 01:29:27,111
You should have listened
to your own advice, mate.
1400
01:29:27,112 --> 01:29:29,070
Howay, lads.
Leave it out, will you?
1401
01:29:29,071 --> 01:29:30,861
I'm trying to have a good night
over here.
1402
01:29:30,862 --> 01:29:32,611
We're just chatting, you know.
1403
01:29:32,612 --> 01:29:34,905
Bit of sympathy for the lad,
you know what I mean?
1404
01:29:37,488 --> 01:29:38,779
I tell you what it is, TJ.
1405
01:29:38,780 --> 01:29:41,529
Maybes it wouldn't have happened
if you'd used an English plumber
1406
01:29:41,530 --> 01:29:43,654
instead of one of those
fucking foreign cowboys.
1407
01:29:43,655 --> 01:29:45,487
That's the trouble, you know,
these days.
1408
01:29:45,488 --> 01:29:47,321
Cheap foreign labour.
It's shite.
1409
01:29:47,322 --> 01:29:49,072
- Useless.
- Fucking crap.
1410
01:29:50,905 --> 01:29:52,863
I heard a rumour
about no insurance.
1411
01:29:54,238 --> 01:29:55,906
- Is that true?
- Here.
1412
01:29:56,781 --> 01:29:58,030
Ah!
1413
01:29:58,031 --> 01:30:00,655
Sometimes we just don't
get round to these things.
1414
01:30:00,656 --> 01:30:02,947
You know how it is.
Busy lives and that.
1415
01:30:02,948 --> 01:30:05,322
You'll not be selling this place
in a hurry.
1416
01:30:05,323 --> 01:30:07,905
Mind, you've gone very quiet.
1417
01:30:07,906 --> 01:30:10,031
What've you got
to say for yourself?
1418
01:30:10,781 --> 01:30:12,655
Tell you what
I've got to say for meself.
1419
01:30:12,656 --> 01:30:14,405
Why don't you
just shut the fuck up?
1420
01:30:14,406 --> 01:30:16,573
Oh! Easy, TJ!
1421
01:30:16,574 --> 01:30:17,656
Wind him up!
1422
01:30:17,657 --> 01:30:20,989
Think before you speak.
You'll need these people soon.
1423
01:30:20,990 --> 01:30:25,448
Listen, we wanna help you out.
Let bygones be bygones, man.
1424
01:30:25,449 --> 01:30:27,324
I mean, look at the place.
It's full!
1425
01:30:28,199 --> 01:30:31,073
You help us and we'll help you.
1426
01:30:31,074 --> 01:30:34,823
This is our pub,
these are our kind.
1427
01:30:34,824 --> 01:30:36,283
Our people.
1428
01:30:37,616 --> 01:30:39,407
Come on, we're gonna go.
1429
01:30:39,408 --> 01:30:41,740
- Are you going, Charlie?
- See you later, lads.
1430
01:30:41,741 --> 01:30:43,908
- What's the matter?
- Get the door, Michelle.
1431
01:30:45,991 --> 01:30:47,949
- Ta-ra, mate.
- What's the matter with you?
1432
01:30:47,950 --> 01:30:51,575
It's only early yet, man.
Catch you later, Mary!
1433
01:31:41,911 --> 01:31:43,494
Bastards.
1434
01:32:04,829 --> 01:32:06,411
- All right, mate?
- You all right, TJ?
1435
01:32:06,412 --> 01:32:07,661
Can I have a word?
1436
01:32:07,662 --> 01:32:09,161
Not today, mate.
It's not the time.
1437
01:32:09,162 --> 01:32:11,329
Hey, look,
I need to speak to you now, TJ.
1438
01:32:11,995 --> 01:32:14,204
- All right, come in then.
- Cheers.
1439
01:32:19,913 --> 01:32:20,913
Away through.
1440
01:32:26,996 --> 01:32:29,080
- Take a seat, mate.
- Ta.
1441
01:32:35,621 --> 01:32:37,495
D'you remember coaching us
at football?
1442
01:32:37,496 --> 01:32:38,579
- Aye.
- Aye.
1443
01:32:38,580 --> 01:32:41,371
You always said speak your mind,
it'd be kept private.
1444
01:32:41,372 --> 01:32:42,455
Aye.
1445
01:32:42,456 --> 01:32:44,788
- Does that still hold?
- Course it does, mate.
1446
01:32:44,789 --> 01:32:47,413
Just... I've gotta get something
off me chest, mate.
1447
01:32:47,414 --> 01:32:50,996
I couldn't even sleep
last night.
1448
01:32:50,997 --> 01:32:54,122
But you've got to promise
it's just between us, aye?
1449
01:32:55,164 --> 01:32:56,997
You've got me word.
1450
01:32:58,914 --> 01:33:00,663
Uncle Eddy
and couple of the lads,
1451
01:33:00,664 --> 01:33:03,456
Gary and Vic, came round
my house after the pub closed.
1452
01:33:03,457 --> 01:33:05,497
You know how my father's
got a load of drink
1453
01:33:05,498 --> 01:33:07,040
stashed in the shed?
1454
01:33:07,957 --> 01:33:10,956
And I'm in the kitchen
making summat to eat
1455
01:33:10,957 --> 01:33:12,998
and I can hear every word.
1456
01:33:13,790 --> 01:33:15,747
And you know what Vic's like
when he's had a drink.
1457
01:33:15,748 --> 01:33:18,206
He becomes more of a fucking
dickhead than he already is.
1458
01:33:18,207 --> 01:33:19,331
Aye.
1459
01:33:19,332 --> 01:33:21,833
And he's shouting off
to me father and showing off.
1460
01:33:22,999 --> 01:33:24,415
Everyone, everyone knew
1461
01:33:24,416 --> 01:33:26,291
the plumbing in the back room
was dodgy.
1462
01:33:27,999 --> 01:33:31,249
And I hear Vic explain that the
water pressure rises at night.
1463
01:33:32,083 --> 01:33:33,998
And all they had to do
was loosen the joint
1464
01:33:33,999 --> 01:33:36,374
between the tank and the pipe...
1465
01:33:37,916 --> 01:33:42,459
and as the water pressure rises,
it would give way and...
1466
01:33:42,959 --> 01:33:44,625
nobody would know.
1467
01:33:45,167 --> 01:33:46,792
Bastards.
1468
01:33:48,250 --> 01:33:50,374
- Wasn't just the drink talking?
- No.
1469
01:33:50,375 --> 01:33:52,624
I heard them say it.
1470
01:33:52,625 --> 01:33:55,250
They wanted to put the back room
out of action and blame the...
1471
01:33:56,167 --> 01:33:58,208
Blame the ragheads.
That's what they said.
1472
01:33:58,209 --> 01:34:00,209
Fucking bastards.
1473
01:34:02,959 --> 01:34:05,917
So that's Vic, Gary
and your Uncle Eddy.
1474
01:34:05,918 --> 01:34:07,626
Anybody else involved?
1475
01:34:08,918 --> 01:34:11,835
- Charlie.
- Nah, not Charlie.
1476
01:34:12,585 --> 01:34:14,918
Charlie was the one
who forced the window open.
1477
01:34:17,376 --> 01:34:20,376
No, I cannot believe that.
Not Charlie.
1478
01:34:22,751 --> 01:34:26,043
I heard Vic say Charlie
wanted to teach you a lesson.
1479
01:34:26,044 --> 01:34:28,626
Apparently, him and Mary
got engaged in that back room.
1480
01:34:28,627 --> 01:34:30,168
Aye.
1481
01:34:30,169 --> 01:34:34,918
And he wanted a favour.
Like, one meeting in there.
1482
01:34:34,919 --> 01:34:36,835
And you blanked him.
1483
01:34:36,836 --> 01:34:38,961
Vic said Charlie
felt humiliated.
1484
01:34:39,669 --> 01:34:41,002
Fuck.
1485
01:34:42,252 --> 01:34:43,919
We went to school together.
1486
01:34:45,337 --> 01:34:47,212
In the same class at school.
1487
01:34:49,545 --> 01:34:52,253
We used to eat at each other's
houses when we were bairns.
1488
01:34:54,920 --> 01:34:57,295
His father was down the pit
with mine.
1489
01:35:20,338 --> 01:35:21,878
You all right?
1490
01:35:21,879 --> 01:35:25,964
Charlie, look at the state
of the whole village, man.
1491
01:35:26,922 --> 01:35:29,879
Look at all the crap that's
happened to us over the years.
1492
01:35:29,880 --> 01:35:31,879
The stuff that's happened
to you,
1493
01:35:31,880 --> 01:35:35,464
the stuff that's happened to me,
and both of our fathers.
1494
01:35:36,630 --> 01:35:38,629
This place has been
going to shite for years,
1495
01:35:38,630 --> 01:35:40,880
long before
the Syrians got here.
1496
01:35:41,922 --> 01:35:44,130
Now, I know
you're not a stupid man.
1497
01:35:45,172 --> 01:35:47,215
So how have you become this?
1498
01:35:56,256 --> 01:35:59,215
I... I don't know
what you're on about, man.
1499
01:35:59,840 --> 01:36:03,130
We all look for a scapegoat when
life goes to shit, don't we?
1500
01:36:03,131 --> 01:36:06,547
We never look up.
It's always look down.
1501
01:36:06,548 --> 01:36:08,756
Blame the poor bastards
below us.
1502
01:36:08,757 --> 01:36:10,674
It's always their fault.
1503
01:36:11,507 --> 01:36:14,006
That makes it easier to stamp
on the poor bastards' faces,
1504
01:36:14,007 --> 01:36:16,216
doesn't it? Eh?
1505
01:36:18,049 --> 01:36:19,841
I just want you to know, Charlie...
1506
01:36:21,882 --> 01:36:23,466
I know.
1507
01:36:26,632 --> 01:36:28,300
I know.
1508
01:36:39,967 --> 01:36:43,007
Obviously,
the situation's not good.
1509
01:36:43,008 --> 01:36:45,841
Erm, but it's really good
to know people want to help.
1510
01:36:45,842 --> 01:36:47,757
And, you know,
everyone wants to help.
1511
01:36:47,758 --> 01:36:50,050
I'm gonna speak to Margaret
and Jaffa later, as well.
1512
01:36:50,051 --> 01:36:52,508
They just couldn't be here.
1513
01:36:52,509 --> 01:36:54,800
But first things first, really.
1514
01:36:54,801 --> 01:36:57,425
We need to think about
talking to the families.
1515
01:36:57,426 --> 01:37:00,050
There's people
expecting food today.
1516
01:37:00,051 --> 01:37:02,843
TJ, I don't suppose
you've made a start, have you?
1517
01:37:03,926 --> 01:37:06,926
Aye, the kids got to us.
1518
01:37:08,093 --> 01:37:09,343
Erm...
1519
01:37:09,344 --> 01:37:13,719
Linda just said, "It's OK, TJ,
nothing good ever lasts."
1520
01:37:16,010 --> 01:37:19,010
Little Ryan just said,
"I knew it. I knew it."
1521
01:37:19,885 --> 01:37:23,010
Called us a liar
and walked away.
1522
01:37:24,469 --> 01:37:27,134
And Max wouldn't even
look us in the face.
1523
01:37:27,135 --> 01:37:30,885
Listen... that's awful.
1524
01:37:30,886 --> 01:37:33,219
This is awful.
But we cannot be beaten by it.
1525
01:37:33,220 --> 01:37:34,344
This is the best thing
1526
01:37:34,345 --> 01:37:36,677
that's happened
to our community for years.
1527
01:37:36,678 --> 01:37:38,594
I mean,
I can get back to me mates
1528
01:37:38,595 --> 01:37:40,302
in the trade union movement.
1529
01:37:40,303 --> 01:37:43,802
Try and get some new funding.
There must be cash somewhere.
1530
01:37:43,803 --> 01:37:46,927
Why aye. And there's...
and there's local churches,
1531
01:37:46,928 --> 01:37:49,385
there's local business, shops.
1532
01:37:49,386 --> 01:37:50,970
We can get there.
1533
01:37:50,971 --> 01:37:53,428
It'll take time.
But we can get there.
1534
01:37:53,429 --> 01:37:55,929
How many times have we
heard that over the years, eh?
1535
01:37:57,262 --> 01:37:59,304
I've spent a lifetime
trying to get there.
1536
01:38:00,304 --> 01:38:02,845
And I've never got close.
1537
01:38:02,846 --> 01:38:04,804
It was just self-delusion.
1538
01:38:06,221 --> 01:38:07,679
Whether it's the strike...
1539
01:38:08,679 --> 01:38:10,054
this fucking pub...
1540
01:38:11,847 --> 01:38:12,847
the village.
1541
01:38:12,848 --> 01:38:14,930
I mean, half the country's
fucking rotten.
1542
01:38:16,555 --> 01:38:19,054
But, Laura, you know
what is getting there?
1543
01:38:19,055 --> 01:38:23,263
It's hate, lies, corruption.
1544
01:38:24,513 --> 01:38:26,555
It stinks to high heaven.
1545
01:38:27,597 --> 01:38:30,137
- And betrayal.
- What?
1546
01:38:30,138 --> 01:38:32,805
Because what happened here
wasn't an accident.
1547
01:38:32,806 --> 01:38:35,555
Betrayal?
That's a strong word, TJ.
1548
01:38:35,556 --> 01:38:36,638
Eh?
1549
01:38:36,639 --> 01:38:38,888
You're gonna have to tell us
a bit more about that, mate.
1550
01:38:38,889 --> 01:38:40,472
What do you mean, no accident?
1551
01:38:40,473 --> 01:38:41,972
TJ, you're gonna
have to tell us.
1552
01:38:41,973 --> 01:38:45,097
You're gonna have to
tell us. It's that word, mate.
1553
01:38:45,098 --> 01:38:46,763
It's not the time,
it's not the time.
1554
01:38:46,764 --> 01:38:48,180
TJ, please tell us.
1555
01:38:48,181 --> 01:38:50,597
You can't say "betrayal"
and not tell us some more, mate.
1556
01:38:50,598 --> 01:38:52,513
- What do you mean?
- Betrayal by who?
1557
01:38:52,514 --> 01:38:54,640
Just shut the fuck up!
1558
01:38:58,057 --> 01:39:01,224
I cannot do this anymore.
I cannot.
1559
01:39:04,932 --> 01:39:07,182
All that matters
is they closed me down.
1560
01:39:08,307 --> 01:39:09,931
Cos we tried to help
some families
1561
01:39:09,932 --> 01:39:12,265
coming from a fucking war zone.
1562
01:39:13,808 --> 01:39:15,974
Tried to help families
1563
01:39:15,975 --> 01:39:18,265
who have to choose
between feeding their bairns
1564
01:39:18,266 --> 01:39:20,100
and heating their house.
1565
01:39:20,975 --> 01:39:23,558
Families humiliated cos
they can't feed their kids...
1566
01:39:24,933 --> 01:39:27,683
in one of the richest countries
in the fucking world.
1567
01:39:28,558 --> 01:39:31,099
And we were helping them.
We were doing something good.
1568
01:39:31,100 --> 01:39:33,683
And the bastards closed we down.
1569
01:39:35,142 --> 01:39:36,184
TJ...
1570
01:39:37,059 --> 01:39:40,101
Listen, TJ. I know, mate, but...
1571
01:39:41,017 --> 01:39:43,808
You've hardly slept.
Please try and take it easy.
1572
01:39:43,809 --> 01:39:45,975
I've been asleep
for years, love.
1573
01:39:45,976 --> 01:39:48,475
I saw it on the kids' faces.
1574
01:39:48,476 --> 01:39:50,766
I saw it on the faces
of those bastards next door,
1575
01:39:50,767 --> 01:39:52,516
who took the piss out of me
all day.
1576
01:39:52,517 --> 01:39:56,059
Who stood and fucking smirked,
took the piss,
1577
01:39:56,060 --> 01:39:58,602
fucking thought
this was clever, funny...
1578
01:40:00,935 --> 01:40:03,059
They get shit dumped on them
all the time,
1579
01:40:03,060 --> 01:40:04,643
crap served on top of it.
1580
01:40:06,977 --> 01:40:09,559
They say nowt,
they don't complain.
1581
01:40:09,560 --> 01:40:12,184
They just accept it,
that that's the norm.
1582
01:40:12,185 --> 01:40:14,227
They're just fucking doormats.
1583
01:40:16,186 --> 01:40:18,644
If you expect nothing,
you get nothing.
1584
01:40:20,019 --> 01:40:22,478
They fucking...
1585
01:40:23,936 --> 01:40:26,852
Say nowt,
look after your own, eh?
1586
01:40:26,853 --> 01:40:28,477
Law of the fucking jungle.
1587
01:40:28,478 --> 01:40:30,768
That's what they've learned
around here.
1588
01:40:30,769 --> 01:40:32,311
Mr Ballantyne?
1589
01:40:32,936 --> 01:40:35,561
Mr Ballantyne, please believe.
1590
01:40:37,604 --> 01:40:39,270
I can't, Yara.
1591
01:40:40,020 --> 01:40:41,729
I can't.
1592
01:40:42,937 --> 01:40:44,562
I'm done.
1593
01:40:45,937 --> 01:40:47,229
It's over.
1594
01:40:48,687 --> 01:40:52,019
- Oh, man! TJ, man!
- Listen, lads. Just...
1595
01:40:52,020 --> 01:40:54,186
- TJ, man?
- Joe. Joe, just leave him.
1596
01:40:54,187 --> 01:40:56,144
Look, he's not in a good place. Just...
1597
01:40:56,145 --> 01:40:57,813
You're right. You're right, aye.
1598
01:41:58,273 --> 01:41:59,649
TJ!
1599
01:42:00,566 --> 01:42:03,649
Come here! Let me talk to you!
1600
01:42:33,650 --> 01:42:35,150
It's Yara's dad.
1601
01:42:44,693 --> 01:42:46,776
- Let's put it by here.
- Yeah.
1602
01:43:02,486 --> 01:43:05,777
Bashir, salaam alaykum.
I'm sorry for your loss.
1603
01:43:06,902 --> 01:43:09,276
- I've brought these.
- Hi, TJ. Thank you.
1604
01:43:09,277 --> 01:43:10,901
Er, there's...
1605
01:43:10,902 --> 01:43:12,736
Yara.
1606
01:43:13,569 --> 01:43:14,652
I'm so sorry.
1607
01:43:25,445 --> 01:43:26,820
And TJ's here.
1608
01:43:28,153 --> 01:43:30,611
Yara, I don't want to intrude.
1609
01:43:30,612 --> 01:43:33,236
Erm... but I just want to say
I'm really sorry.
1610
01:43:33,237 --> 01:43:34,987
Thank you.
1611
01:43:37,112 --> 01:43:39,237
They found my father's body.
1612
01:43:41,820 --> 01:43:44,738
At least we can bury him
and let him rest.
1613
01:43:45,821 --> 01:43:48,196
I'm so sorry.
1614
01:43:50,946 --> 01:43:52,613
He was a beautiful man.
1615
01:43:53,238 --> 01:43:54,946
I'm sure he was.
1616
01:43:55,779 --> 01:43:57,570
I'm sure he was.
1617
01:43:57,571 --> 01:43:59,528
- Come.
- Er...
1618
01:43:59,529 --> 01:44:02,404
- No, come, come.
- OK.
1619
01:44:03,572 --> 01:44:04,572
Thank you, Yara.
1620
01:44:15,697 --> 01:44:18,364
- Thank you.
- Shukran.
1621
01:44:55,949 --> 01:44:56,949
Yara!
1622
01:45:04,241 --> 01:45:06,324
- Hi, Yara.
- Hi.
1623
01:45:06,325 --> 01:45:10,283
I'm really sorry.
We didn't know what to do.
1624
01:45:10,825 --> 01:45:11,949
Had a word with Rima.
1625
01:45:11,950 --> 01:45:14,657
She said it'd be OK
to come round.
1626
01:45:14,658 --> 01:45:16,450
Thank you so much.
1627
01:45:17,950 --> 01:45:20,450
Mama?
1628
01:45:21,033 --> 01:45:22,075
Mama?
1629
01:45:31,159 --> 01:45:32,618
Go on.
1630
01:45:34,701 --> 01:45:36,242
We're really sorry
for your father
1631
01:45:36,243 --> 01:45:39,408
and we're really sorry
for your husband.
1632
01:45:39,409 --> 01:45:42,200
And we're really, really sorry
for your country.
1633
01:45:42,201 --> 01:45:43,618
Thank you.
1634
01:45:46,201 --> 01:45:47,869
Thank you so much.
1635
01:45:49,494 --> 01:45:50,494
Thank you.
1636
01:45:54,577 --> 01:45:56,702
I'm so sorry. So sorry.
1637
01:45:57,327 --> 01:45:59,535
Thank you for coming.
Thank you.
1638
01:46:01,952 --> 01:46:04,951
If there's anything I can do,
just tell, just ask.
1639
01:46:04,952 --> 01:46:07,953
Thank you so much.
Thank you for everything.
1640
01:46:12,370 --> 01:46:14,120
I'm so sorry.
1641
01:46:18,036 --> 01:46:19,203
Thank you so much.
1642
01:46:20,703 --> 01:46:21,703
Thank you.
1643
01:46:24,203 --> 01:46:26,536
Harry. Cheers, mate.
1644
01:46:32,329 --> 01:46:34,162
- Thank you.
- Thank you.
1645
01:46:37,954 --> 01:46:41,036
- Thank you.
- Thank you.
1646
01:46:41,037 --> 01:46:42,204
Thank you.
1647
01:46:47,037 --> 01:46:48,496
Thank you.
1648
01:46:49,872 --> 01:46:52,038
Nah, nor me.
1649
01:46:52,997 --> 01:46:55,829
- Look at this.
- They're still coming.
1650
01:46:55,830 --> 01:46:57,371
They've come from everywhere.
1651
01:46:57,372 --> 01:46:59,454
Thank you so much.
Thank you.
1652
01:46:59,455 --> 01:47:01,080
Thank you so much.
1653
01:47:01,955 --> 01:47:03,580
I'm so sorry.
1654
01:47:06,247 --> 01:47:09,122
Thank you.
Thank you for coming. Thank you.
1655
01:47:16,914 --> 01:47:18,331
Thank you.
1656
01:47:29,873 --> 01:47:31,249
Thank you.
1657
01:47:39,790 --> 01:47:42,915
Thank you for coming.
Thank you. Thank you so much.
1658
01:47:43,915 --> 01:47:45,039
Thank you so much.
1659
01:47:45,040 --> 01:47:47,082
Thank you, really.
It means a lot. Thank you.
1660
01:48:43,710 --> 01:48:44,710
Thank you.
1661
01:49:22,504 --> 01:49:23,795
Shukran, Mr Ballantyne.
1662
01:49:25,920 --> 01:49:27,712
Shukran, Yara.
1663
01:50:27,257 --> 01:50:29,965
Sapex Scripts
123865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.