Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,172 --> 00:00:43,739
Ah, summer.
2
00:00:43,782 --> 00:00:46,568
The kids are out of school,
the parents are out of patience,
3
00:00:46,611 --> 00:00:50,180
and the sprinklers are
ripe for playing.
4
00:00:50,224 --> 00:00:52,095
That's my house right there,
5
00:00:52,139 --> 00:00:54,097
and this is
where our story begins,
6
00:00:54,141 --> 00:00:58,058
just another Saturday afternoon
for the Bannister family.
7
00:00:59,146 --> 00:01:00,756
That's Belinda.
8
00:01:00,799 --> 00:01:04,673
She's quickly becoming one of
the top party planners in town.
9
00:01:04,715 --> 00:01:07,284
- Where's George?
- And she's got her hands
full.
10
00:01:07,328 --> 00:01:09,199
- George? What is he doing?
11
00:01:09,243 --> 00:01:11,288
George?
George, I'm talking to you.
12
00:01:11,332 --> 00:01:14,030
What? Belinda,
I'm in the weeds over here.
13
00:01:14,074 --> 00:01:16,380
What are you doing?
You look like a campfire.
14
00:01:16,424 --> 00:01:18,426
My eyes are burning.
I thought the girls might want
15
00:01:18,469 --> 00:01:20,384
some Bannister bacon
buffalo burgers.
16
00:01:20,428 --> 00:01:22,646
Honey, that sounds
very heavy.
17
00:01:22,691 --> 00:01:23,953
Well, they're char-broiled.
18
00:01:23,996 --> 00:01:25,911
I need you to go
inside and check on the kids,
19
00:01:25,955 --> 00:01:28,479
and get yourself cleaned up.
20
00:01:28,523 --> 00:01:29,959
Okay, but you relax.
21
00:01:30,002 --> 00:01:32,048
I think the party's
going great so far.
22
00:01:34,223 --> 00:01:37,401
That's me, Zeus, you know,
like the Greek god.
23
00:01:37,445 --> 00:01:41,449
Anyway, this is the story
of how I saved summer.
24
00:01:44,104 --> 00:01:45,844
This is Agent Bannister
reporting to command.
25
00:01:45,888 --> 00:01:48,151
I've reached the objective.
Stand by for recon.
26
00:01:53,809 --> 00:01:55,723
All right, let's see.
27
00:01:58,944 --> 00:02:00,468
Looks like a member
of the royal family.
28
00:02:00,511 --> 00:02:02,774
She's being guarded
by some sort of mutant.
29
00:02:02,818 --> 00:02:07,649
Seems to be dripping
acidic slime from its mouth.
30
00:02:07,692 --> 00:02:10,130
Whew. I'm going in.
31
00:02:12,958 --> 00:02:14,221
- Ben!
- Princess is down!
32
00:02:14,264 --> 00:02:15,961
- I repeat, the princess is
down.
- Dad!
33
00:02:16,005 --> 00:02:17,920
- Abort mission. I repeat,
abort mission.
34
00:02:17,963 --> 00:02:19,182
Ben, are you terrorizing
your sister?
35
00:02:19,226 --> 00:02:20,401
- No.
- Will you please tell him
36
00:02:20,444 --> 00:02:21,837
- to leave me alone?
- Yeah.
37
00:02:21,880 --> 00:02:24,970
Leave her alone
and go get lost, okay?
38
00:02:25,014 --> 00:02:27,277
And Kara, it smells like Riley
needs
a diaper change or something.
39
00:02:27,321 --> 00:02:29,061
- Can you take care of that?
- That's gross, Dad.
40
00:02:29,105 --> 00:02:30,759
- Why do I always have to do it?
- Because
41
00:02:30,802 --> 00:02:33,588
- I have allergies.
- You do not have allergies.
42
00:02:33,631 --> 00:02:35,198
Yeah? Talk to my doctor.
43
00:02:40,247 --> 00:02:41,944
Come on, Versace.
44
00:02:41,987 --> 00:02:44,293
Let's get Mommy some clients.
45
00:02:44,338 --> 00:02:46,862
And of course,
I wanna thank my dear friend
46
00:02:46,905 --> 00:02:50,822
Belinda Bannister for throwing
the best baby shower
47
00:02:50,866 --> 00:02:52,041
I could ask for.
48
00:02:53,738 --> 00:02:54,870
- Thank you.
- Thank you.
49
00:02:54,913 --> 00:02:57,394
You are so welcome
and I'm just so glad
50
00:02:57,438 --> 00:02:59,222
that everyone's
enjoying themselves.
51
00:02:59,266 --> 00:03:01,093
We'll do dessert
and gifts shortly.
52
00:03:01,137 --> 00:03:03,183
- Okay.
- Perfect.
53
00:03:05,272 --> 00:03:07,361
Oh, boy.
I smell trouble,
54
00:03:07,404 --> 00:03:09,885
or maybe it's just
too much perfume.
55
00:03:09,928 --> 00:03:12,017
Excuse me.
Just one minute, okay?
56
00:03:14,498 --> 00:03:17,327
- Lovely shower, Belinda.
- I know why you're here.
57
00:03:17,371 --> 00:03:19,329
I can't come to give
a friend a little support?
58
00:03:19,373 --> 00:03:20,809
You just want
to check out the competition.
59
00:03:20,852 --> 00:03:23,464
- And the grub.
- Don't even think about it.
60
00:03:23,507 --> 00:03:26,336
Heh! Thing is, in order for you
to be my competition,
61
00:03:26,380 --> 00:03:29,078
you have to be
in the same league as me.
62
00:03:29,121 --> 00:03:31,602
Oh, call Marilyn for all
your party needs--
63
00:03:31,646 --> 00:03:34,344
weddings, showers,
bar mitzvahs, quinceañeras.
64
00:03:34,388 --> 00:03:36,825
I love your dress,
by the way. You look beautiful.
65
00:03:36,868 --> 00:03:38,478
Okay, okay, fine, fine.
66
00:03:38,522 --> 00:03:40,307
Poach all you like,
67
00:03:40,350 --> 00:03:42,787
but everybody here
is having a great time.
68
00:03:42,831 --> 00:03:46,400
Come on, Versace.
Let's go mingle.
69
00:03:46,442 --> 00:03:48,228
I smell frosting.
70
00:03:53,406 --> 00:03:54,756
Hey, what do you think
you're doing?
71
00:03:54,799 --> 00:03:57,367
Get down from there, now.
72
00:03:57,411 --> 00:04:00,327
Life is a banquet,
and most poor suckers
73
00:04:00,370 --> 00:04:01,980
are starving to death.
74
00:04:02,024 --> 00:04:05,332
- Don't you dare.
- Why? It's not chocolate.
75
00:04:05,375 --> 00:04:06,724
I mean it.
76
00:04:06,768 --> 00:04:10,162
Would it upset you
if I just took a little nibble?
77
00:04:13,427 --> 00:04:15,298
- Oops.
- The cake! Zeus!
78
00:04:15,342 --> 00:04:18,301
Pardon me, ladies.
Do you have any Grey Poupon?
79
00:04:18,345 --> 00:04:20,521
Hey, you.
Get back here.
80
00:04:20,564 --> 00:04:21,870
Where are they going?
81
00:04:21,913 --> 00:04:24,176
Oh, look, presents.
Are those for me?
82
00:04:24,220 --> 00:04:26,266
Not the presents.
83
00:04:27,571 --> 00:04:30,270
Can't stop
to smell the roses.
84
00:04:30,313 --> 00:04:32,924
Belinda's been working
on this all summer.
85
00:04:32,968 --> 00:04:34,404
My garden!
86
00:04:34,448 --> 00:04:35,840
Nice shoes.
87
00:04:37,494 --> 00:04:39,191
Now I've got you!
88
00:04:42,499 --> 00:04:43,805
- Zeus!
- Uh-oh.
89
00:04:43,848 --> 00:04:47,287
- You are in trouble, buddy.
- Best party ever.
90
00:04:47,330 --> 00:04:48,723
It is a little funny.
91
00:04:48,766 --> 00:04:51,552
- Come on.
- My nice party's ruined!
92
00:04:51,595 --> 00:04:53,989
You should have seen it.
Everything ended up in the pool.
93
00:04:54,032 --> 00:04:56,557
And then George made the kids
dive in to get everything out.
94
00:04:56,600 --> 00:04:59,342
And you thought your party
wasn't going to be memorable.
95
00:04:59,386 --> 00:05:03,477
Ha! In the Bannister house,
every day's a memorable one.
96
00:05:03,520 --> 00:05:05,087
Mom, it's not funny.
97
00:05:05,130 --> 00:05:07,611
This was supposed to be the
kickoff for my big, new career.
98
00:05:07,655 --> 00:05:09,439
I mean, who's gonna
hire me now?
99
00:05:09,483 --> 00:05:11,049
Don't you talk that way.
100
00:05:11,093 --> 00:05:13,138
Come on now. You've just made
one little mistake.
101
00:05:13,182 --> 00:05:14,836
No one's going
to even remember it.
102
00:05:14,879 --> 00:05:17,404
- Oh, wait.
103
00:05:17,447 --> 00:05:19,057
Lillian Bland just tweeted it.
104
00:05:19,101 --> 00:05:21,059
Mom, I told you
to stay off the Twitter.
105
00:05:21,103 --> 00:05:23,584
How else is
the Firefly troop leader
106
00:05:23,627 --> 00:05:25,107
going to get
the announcements out, huh?
107
00:05:25,150 --> 00:05:27,152
Mom, this is serious.
108
00:05:27,196 --> 00:05:28,719
Oh, honey, all you have to do
is make sure
109
00:05:28,763 --> 00:05:32,375
- that it never happens again.
- Heh. Famous last words.
110
00:05:32,419 --> 00:05:33,898
And how am I supposed
to do that?
111
00:05:33,942 --> 00:05:36,510
Well, take the dog
to obedience school.
112
00:05:36,553 --> 00:05:38,338
All he needs is a refresher.
113
00:05:38,381 --> 00:05:40,427
- Hey, go faster.
- Stop. You go faster.
114
00:05:40,470 --> 00:05:41,732
- Hey.
- Boys!
115
00:05:41,776 --> 00:05:43,343
Well, I guess it couldn't hurt
to check it out.
116
00:05:43,386 --> 00:05:44,561
Oh, keep your chin up,
sweetheart.
117
00:05:44,605 --> 00:05:46,911
Things always have
a way of working out.
118
00:05:46,955 --> 00:05:51,568
Yes. Well, they can't
get much worse, now can they?
119
00:05:51,612 --> 00:05:55,572
- Hey, we picked this for you.
- Oh! Thank you so much.
120
00:05:55,616 --> 00:05:58,662
Isn't that sweet? Why don't
you go with the other kids?
121
00:05:58,706 --> 00:06:00,360
Oh, Belinda,
you'll never guess,
122
00:06:00,403 --> 00:06:05,147
two of the troopers
just gave me a beautiful plant.
123
00:06:05,190 --> 00:06:06,453
Wait a minute.
124
00:06:06,496 --> 00:06:08,890
Is this poison ivy?
125
00:06:08,933 --> 00:06:12,633
Noah, Remy,
this is poison ivy!
126
00:06:12,676 --> 00:06:15,679
Oh, my God, Belinda.
I've got to take myself to the
hospital.
127
00:06:22,425 --> 00:06:23,818
Do you know what
I had for lunch today?
128
00:06:23,861 --> 00:06:25,863
Yeah, what, no.
129
00:06:25,907 --> 00:06:28,997
- Neither do I.
- It doesn't matter.
130
00:06:29,040 --> 00:06:30,433
What we need
to be doing right now
131
00:06:30,477 --> 00:06:32,957
is planning out
our next score.
132
00:06:33,001 --> 00:06:34,437
Now you're talking, Ted.
133
00:06:34,481 --> 00:06:36,265
Got one of
your great ideas?
134
00:06:36,308 --> 00:06:38,354
Two words, boys.
135
00:06:42,358 --> 00:06:45,056
Princivali Jewelers.
136
00:06:45,100 --> 00:06:48,886
Home to a very,
very rare diamond.
137
00:06:48,930 --> 00:06:50,714
Medium rare?
138
00:06:50,758 --> 00:06:53,456
Passed down
from Italian royalty rare.
139
00:06:53,500 --> 00:06:57,417
Tony Rosas will give us
three mil a piece for it.
140
00:06:57,460 --> 00:07:01,421
- Oh! That's a lot of mils.
- We're rich.
141
00:07:01,464 --> 00:07:02,552
So when do we boost it?
142
00:07:02,596 --> 00:07:04,685
Just as soon
as we get out of here.
143
00:07:04,728 --> 00:07:09,603
Hey, I got the entire
thing planned out right here.
144
00:07:09,646 --> 00:07:11,169
That's my Ted.
145
00:07:11,213 --> 00:07:12,780
Good news, fellas.
146
00:07:12,823 --> 00:07:15,435
Judge Martin says there's not
enough evidence to hold you.
147
00:07:15,478 --> 00:07:17,785
- You're being released.
- Oh, ho, ho, ho!
148
00:07:17,828 --> 00:07:20,701
- Let's do it now!
- We're free.
149
00:07:20,744 --> 00:07:25,575
We're free. We're free.
We're free.
150
00:07:25,619 --> 00:07:27,707
- Okay.
- Not so fast.
151
00:07:27,751 --> 00:07:29,231
Not enough evidence
to hold them.
152
00:07:29,274 --> 00:07:31,668
We got your face
all over the security cameras.
153
00:07:31,712 --> 00:07:34,105
- What, no...
- Pop a squat. You're going
nowhere.
154
00:07:34,149 --> 00:07:36,194
- We'll be back for you, Ted.
- Don't worry about it, Ted,
155
00:07:36,238 --> 00:07:38,370
because we're going
to take care of that thing.
156
00:07:38,414 --> 00:07:39,720
- No!
- We're gonna get the money
157
00:07:39,763 --> 00:07:40,938
and then we're going
to come back and get you.
158
00:07:40,982 --> 00:07:42,505
Wait, no! You can't do this
without me.
159
00:07:42,549 --> 00:07:43,985
- We'll be back, Ted.
- We got this.
160
00:07:44,028 --> 00:07:46,466
We got this, Ted.
161
00:07:46,509 --> 00:07:49,904
They're doomed.
Doomed.
162
00:07:51,993 --> 00:07:54,517
I love going to
the mall in the summer.
163
00:07:54,561 --> 00:07:57,825
The families, the smells,
the sound, the--
164
00:07:57,868 --> 00:07:59,348
Obedience school?
165
00:07:59,391 --> 00:08:00,915
Belinda, I don't think
this is necessary.
166
00:08:00,958 --> 00:08:02,612
It was just a little mistake.
167
00:08:02,656 --> 00:08:04,266
George,
a little mistake?
168
00:08:04,309 --> 00:08:06,094
Did you know that I have lost
clients because of this?
169
00:08:06,137 --> 00:08:07,487
No, I didn't.
170
00:08:07,530 --> 00:08:09,053
Well, honey, if you
were paying attention,
171
00:08:09,097 --> 00:08:11,882
you would know that this could
cost me my entire career.
172
00:08:11,926 --> 00:08:16,017
Okay, okay, So I messed up a
little,
but who hasn't accidentally
173
00:08:16,060 --> 00:08:18,933
destroyed a backyard soiree
once in a while?
174
00:08:18,976 --> 00:08:20,412
Is Zeusy in trouble?
175
00:08:20,456 --> 00:08:22,719
Honey, Zeusy just needs
to learn how to behave better
176
00:08:22,763 --> 00:08:24,155
when mommy has
guests at the house.
177
00:08:24,199 --> 00:08:27,594
It wasn't my fault.
I was trying to stop Versace.
178
00:08:27,637 --> 00:08:30,466
The two of you sit down.
Wait here for your father and I.
179
00:08:30,510 --> 00:08:32,033
Behave and watch your sister.
180
00:08:32,076 --> 00:08:33,687
I don't like this.
181
00:08:33,730 --> 00:08:34,948
I'm worried.
182
00:08:34,991 --> 00:08:36,994
The last time Zeusy
did something like this,
183
00:08:37,038 --> 00:08:39,953
they talked about sending him
back to the pound.
184
00:08:39,996 --> 00:08:41,346
Ben?
185
00:08:41,390 --> 00:08:43,610
Remote control helicopters!
186
00:08:45,568 --> 00:08:48,571
Glad to see
you're worried, too.
187
00:08:52,706 --> 00:08:54,708
We're a small,
selective school.
188
00:08:54,751 --> 00:08:56,927
Vernon only accepts a handful
of students at a time
189
00:08:56,971 --> 00:09:00,583
and he never accepts a student
he doesn't feel he can turn
around.
190
00:09:00,627 --> 00:09:03,760
Oh, well.
It was worth a shot. Let's go.
191
00:09:03,804 --> 00:09:05,806
Can you tell us just
a little bit about the program?
192
00:09:05,849 --> 00:09:07,721
It's four days
of intensive training
193
00:09:07,764 --> 00:09:11,159
followed by our annual
Fun in the Sun Showcase.
194
00:09:11,202 --> 00:09:13,335
Ah, showcase.
Well, that sounds like fun,
195
00:09:13,378 --> 00:09:14,902
- doesn't it?
- It sure does.
196
00:09:14,945 --> 00:09:18,166
I can't wait to sit on the couch
and watch it on TV.
197
00:09:18,209 --> 00:09:19,907
It's a chance
for all our students
198
00:09:19,950 --> 00:09:21,604
to showcase what
they've learned.
199
00:09:21,648 --> 00:09:23,258
It's a big production.
200
00:09:23,301 --> 00:09:25,608
I was telling Vernon we should
hire someone to coordinate it.
201
00:09:25,652 --> 00:09:28,568
Well, you know, Belinda here
is a party planner.
202
00:09:28,611 --> 00:09:30,395
- You are?
- Yes, I am.
203
00:09:30,439 --> 00:09:32,484
If you're serious
about needing some help,
204
00:09:32,528 --> 00:09:34,574
I would be happy
to offer my services.
205
00:09:34,617 --> 00:09:36,619
I don't know. We already had
a bid on one planner,
206
00:09:36,663 --> 00:09:38,752
- and Marilyn's got a lot of
experience.
- Marilyn?
207
00:09:38,795 --> 00:09:40,623
Uh-oh.
That touched a nerve.
208
00:09:40,667 --> 00:09:43,365
- You know her?
- How about this?
209
00:09:43,408 --> 00:09:46,803
I will do it for half
of whatever she's offering.
210
00:09:46,847 --> 00:09:49,632
Belinda, half?
You don't wanna seem desperate.
211
00:09:49,676 --> 00:09:51,155
Honey, this is a chance
212
00:09:51,199 --> 00:09:53,593
to redeem myself and prove
that Katherine's baby shower
213
00:09:53,636 --> 00:09:55,029
- was just a fluke.
- It was a fluke.
214
00:09:55,072 --> 00:09:57,161
Wait, you did
Catherine Clancy's baby shower?
215
00:09:57,205 --> 00:09:59,207
The one where all the presents
ended up on fire?
216
00:09:59,250 --> 00:10:00,774
Actually, they got
dumped into the pool.
217
00:10:00,817 --> 00:10:02,253
- George!
- It's funny.
218
00:10:02,297 --> 00:10:07,171
Okay. How about
I will do it for 25%?
219
00:10:10,653 --> 00:10:13,525
How do you feel about
a summery theme, like Hawaiian?
220
00:10:13,569 --> 00:10:16,746
- I feel great about Hawaii.
- Belinda, Hawaii, it's so hot
221
00:10:16,790 --> 00:10:18,356
and there's all that
lava flowing.
222
00:10:18,400 --> 00:10:20,750
Honey, honey, we're not
going there. It's just a theme.
223
00:10:20,794 --> 00:10:23,579
But if it's, you know,
authentic,
am I gonna have to wear a skirt?
224
00:10:23,623 --> 00:10:26,451
Terrific. I will get started
on planning that right away.
225
00:10:26,495 --> 00:10:28,018
- Good.
- And in the meantime,
226
00:10:28,062 --> 00:10:30,499
- we will enroll Zeusy.
- We will?
227
00:10:30,542 --> 00:10:32,109
Don't bring me
into this.
228
00:10:32,153 --> 00:10:33,415
Yes, we will.
229
00:10:33,458 --> 00:10:35,678
Hey, Mom.
230
00:10:35,722 --> 00:10:37,680
Listen, I just want to
thank you for referring me
231
00:10:37,724 --> 00:10:39,073
to that obedience school.
232
00:10:39,116 --> 00:10:40,901
Not only are they really
trying to help Zeus,
233
00:10:40,944 --> 00:10:44,600
they hired me to plan the party
for their big showcase.
234
00:10:44,644 --> 00:10:46,994
Anyway, thanks for the help.
Talk to you soon. Bye.
235
00:10:47,037 --> 00:10:51,825
Oh, that sounds like everything
is going good.
236
00:10:51,868 --> 00:10:53,783
Okay. Let's see.
237
00:10:53,827 --> 00:10:57,657
Rash may last five to 12 days.
Oh, boy.
238
00:11:02,749 --> 00:11:05,447
Your canine does not know
defiance, do they?
239
00:11:05,490 --> 00:11:09,103
- No, Vernon.
- Your canine does not know
fear,
240
00:11:09,146 --> 00:11:10,757
- do they?
- No, Vernon!
241
00:11:10,800 --> 00:11:13,847
Your canine does not know
failure, do they?
242
00:11:13,890 --> 00:11:15,762
- No, Vernon.
- What do we learn here?
243
00:11:15,805 --> 00:11:18,286
- Vernon's way, sir.
- And what is that?
244
00:11:18,329 --> 00:11:20,984
- Sit. Listen. Obey.
- Louder.
245
00:11:21,028 --> 00:11:22,899
Sit. Listen. Obey.
246
00:11:22,943 --> 00:11:25,728
- Sorry, we're late.
- You're in trouble, newbie.
247
00:11:25,772 --> 00:11:28,339
Yikes. Who is this guy?
248
00:11:28,383 --> 00:11:29,863
He's the PIC.
249
00:11:29,906 --> 00:11:31,516
What's that
supposed to mean?
250
00:11:31,560 --> 00:11:33,954
You know,
the person in charge.
251
00:11:33,997 --> 00:11:36,130
- Quiet, mongrels.
- You.
252
00:11:36,173 --> 00:11:39,742
- Me?
- No, the rocket scientist
behind you.
253
00:11:39,786 --> 00:11:41,352
State your name.
254
00:11:41,396 --> 00:11:45,269
I'm George Bannister.
And, uh, this is Zeus.
255
00:11:45,313 --> 00:11:48,925
He's a former K-9 police dog.
256
00:11:48,969 --> 00:11:51,101
Aw, isn't that redundant?
257
00:11:51,145 --> 00:11:53,582
- I don't know.
- George, why don't you wipe
that grin
258
00:11:53,625 --> 00:11:55,758
right off your face?
259
00:11:55,802 --> 00:11:57,542
Let me make
something clear here.
260
00:11:57,586 --> 00:12:00,763
If you're looking for a sweet
little doggie daycare center,
261
00:12:00,807 --> 00:12:02,504
then you get your little
hindquarters over
262
00:12:02,547 --> 00:12:07,596
to Alice's across town.
What I offer is a very serious,
263
00:12:07,639 --> 00:12:10,773
very intense behavioral
training course.
264
00:12:10,817 --> 00:12:13,907
Well, there's any hope
of a hind massage.
265
00:12:13,950 --> 00:12:16,213
And since you can't
tell time,
266
00:12:16,257 --> 00:12:19,173
we meet every morning
at 9:00 AM sharp.
267
00:12:19,216 --> 00:12:21,262
Am I clear, George?
268
00:12:21,305 --> 00:12:22,916
Yeah. I actually can
tell time. I just tend--
269
00:12:22,959 --> 00:12:25,919
Am I clear, George?
270
00:12:25,962 --> 00:12:27,790
Yes. Yes, sir.
271
00:12:31,185 --> 00:12:32,664
Good.
272
00:12:37,452 --> 00:12:39,410
You hear me, Zeus?
273
00:12:39,454 --> 00:12:41,369
I'm going to break you so hard,
274
00:12:41,412 --> 00:12:43,850
you're going to be able
to sniff your own butt.
275
00:12:43,893 --> 00:12:47,941
Anyone ever tell you that your
breath
smells like rotting mayonnaise?
276
00:12:49,377 --> 00:12:52,336
Apollo, let's show
these new recruits
277
00:12:52,380 --> 00:12:56,123
how we do things
the Vernon way.
278
00:12:56,165 --> 00:12:59,387
- Now, jump.
- Yes, sir!
279
00:12:59,430 --> 00:13:01,955
Big deal.
280
00:13:01,998 --> 00:13:03,783
You can do that
blindfolded, Zeus.
281
00:13:03,826 --> 00:13:07,612
Um, sure, of course.
Blindfolded.
282
00:13:07,656 --> 00:13:11,791
Everyone, welcome to Sit N' Stay
Obedience and Agility.
283
00:13:13,662 --> 00:13:15,664
Stewey,
here's your disguise.
284
00:13:15,707 --> 00:13:17,144
I'm not wearing this, Fred.
285
00:13:17,187 --> 00:13:18,972
Quit whining.
286
00:13:21,888 --> 00:13:25,935
Ah! Look at the
beautiful couple.
287
00:13:25,979 --> 00:13:28,024
Love is in the air.
288
00:13:28,068 --> 00:13:32,159
I can feel it.
It is... electric.
289
00:13:32,202 --> 00:13:34,683
- Yeah.
- How may I help you?
290
00:13:34,726 --> 00:13:37,207
Well, me and my girl here
291
00:13:37,251 --> 00:13:39,688
have decided to take things
to the next level,
292
00:13:39,731 --> 00:13:41,472
and so, this little birdie told
us
293
00:13:41,516 --> 00:13:45,085
that Princivali Jewelers
was the best jewelers in town.
294
00:13:45,128 --> 00:13:48,871
That little bird,
he knows his jewelry.
295
00:13:48,915 --> 00:13:53,093
Now, what style of diamond
were you looking for?
296
00:13:53,136 --> 00:13:55,269
Something like
in a diamond shape.
297
00:13:55,312 --> 00:13:57,575
Uh...
298
00:13:58,750 --> 00:14:01,231
A sense of humor.
This guy is a killer.
299
00:14:01,275 --> 00:14:04,887
Why don't you two lovebirds
browse around
300
00:14:04,931 --> 00:14:09,457
Mr. Princivali--he pick out
a few selections just for you.
301
00:14:09,500 --> 00:14:11,024
Great.
302
00:14:12,068 --> 00:14:13,548
I'm going. I'm going.
303
00:14:13,591 --> 00:14:15,376
I don't want to do this.
I don't want to do this.
304
00:14:15,419 --> 00:14:17,117
- Would you just stop?
- I don't want to do this.
305
00:14:17,160 --> 00:14:19,771
Look, look, look.
What?
306
00:14:19,815 --> 00:14:21,948
I'm gonna tell Ted
you ruined the plan.
307
00:14:23,079 --> 00:14:26,082
- Huh?
- I'll do it this once.
308
00:14:26,126 --> 00:14:29,390
Pull it together.
Would you just...
309
00:14:31,305 --> 00:14:34,047
Just keep it together,
will you?
310
00:14:34,090 --> 00:14:35,657
How come I always got
to be the woman?
311
00:14:35,700 --> 00:14:37,789
Because you are
the most beautiful eyes.
312
00:14:37,833 --> 00:14:41,489
- Really?
- Would you knock it off?
313
00:14:41,532 --> 00:14:43,012
Okay. Here's the plan.
314
00:14:43,056 --> 00:14:44,796
He's going to come back,
you're gonna distract him,
315
00:14:44,840 --> 00:14:47,103
then we're gonna go look
for the diamond. Plain and
simple.
316
00:14:47,147 --> 00:14:48,713
I'm sick of this.
You do it.
317
00:14:48,757 --> 00:14:52,456
- I'm not going to do it.
- Here we are.
318
00:14:52,500 --> 00:14:55,068
I have some
wonderful selections
319
00:14:55,111 --> 00:14:59,159
that I think will look very nice
with your particular...
320
00:14:59,202 --> 00:15:01,074
Repertoire.
321
00:15:01,117 --> 00:15:04,120
I'll tell you what, honey,
why don't you try a couple of
these on,
322
00:15:04,164 --> 00:15:07,384
and I'm going to go look
at the rings over there.
323
00:15:10,344 --> 00:15:14,174
Please, I could not help
but notice some tension
324
00:15:14,217 --> 00:15:16,654
between you and your fiance.
325
00:15:16,698 --> 00:15:19,614
- You're not kidding.
- Because...
326
00:15:19,657 --> 00:15:24,358
if you were
open to other options...
327
00:15:24,401 --> 00:15:26,926
Mr. Parvacelli, I'm a lady.
328
00:15:35,108 --> 00:15:38,676
Hmm. Bingo.
329
00:15:46,032 --> 00:15:47,511
Shall we?
330
00:15:47,555 --> 00:15:52,952
Your fingers are so thick
and very European.
331
00:15:54,605 --> 00:15:59,001
- What do you think?
- That's beautiful.
332
00:15:59,045 --> 00:16:03,049
Just shimmers.
It is as lovely as you.
333
00:16:03,092 --> 00:16:06,791
- How does it fit?
- It's a bit... tight.
334
00:16:06,835 --> 00:16:10,012
No problem.
We just try the next size up.
335
00:16:10,056 --> 00:16:12,972
I just slip
this right off of you.
336
00:16:16,932 --> 00:16:20,109
Look at the security
in this place.
337
00:16:20,153 --> 00:16:24,026
Got cameras,
motion detectors.
338
00:16:24,070 --> 00:16:27,029
What's next?
You got lasers, too?
339
00:16:27,073 --> 00:16:29,249
It's just a diamond.
340
00:16:33,079 --> 00:16:35,037
But it's a big diamond.
341
00:16:35,081 --> 00:16:37,170
I found the diamond.
I found the diamond.
342
00:16:37,213 --> 00:16:39,607
I have something in the back.
It come right off.
343
00:16:39,650 --> 00:16:41,174
No, no, no, no.
344
00:16:41,217 --> 00:16:43,132
I got it.
I'll pull it off.
345
00:16:44,394 --> 00:16:46,527
It happens all the time
when I eat chocolate.
346
00:16:46,570 --> 00:16:49,747
We're so rich. Oh!
347
00:16:49,790 --> 00:16:53,229
- Did you hear something?
- No, no. Ah!
348
00:16:59,105 --> 00:17:02,499
- Oh, no.
- Please, let me help you.
349
00:17:05,546 --> 00:17:08,069
- Are you okay?
- Yes.
350
00:17:08,114 --> 00:17:10,246
Here. Let me help you
with that.
351
00:17:12,204 --> 00:17:14,511
- There you are.
- So, next size up.
352
00:17:14,555 --> 00:17:16,512
No, no, no, no.
I think we're good.
353
00:17:16,557 --> 00:17:17,775
Thank you very much
for your time.
354
00:17:17,819 --> 00:17:21,170
- You can put that on layaway.
- Bongiorno.
355
00:17:21,214 --> 00:17:26,045
Why do the good ones always
end up with losers?
356
00:17:26,088 --> 00:17:29,700
One of the key steps
in the Vernon way
357
00:17:29,744 --> 00:17:33,313
is to instill a reward-based
behavior in your canine.
358
00:17:33,356 --> 00:17:36,055
Oh, yeah.
That smells delicious.
359
00:17:36,098 --> 00:17:38,100
If your dog
does the instructed test,
360
00:17:38,144 --> 00:17:40,146
then he should be rewarded.
361
00:17:40,189 --> 00:17:42,104
Uh, Georgie?
362
00:17:42,148 --> 00:17:45,238
- I missed breakfast.
- Bannister, will you and Zeus
363
00:17:45,281 --> 00:17:47,022
assist me
with the demonstration?
364
00:17:47,066 --> 00:17:49,285
Not at all.
That's what I'm here for.
365
00:17:49,329 --> 00:17:52,854
Come on.
366
00:17:52,897 --> 00:17:54,856
Sit.
367
00:17:54,899 --> 00:17:57,206
No, no, no.
I mean, the canine.
368
00:17:57,250 --> 00:17:59,078
Oh, yeah, sure.
369
00:17:59,121 --> 00:18:01,123
Why don't you give the dog
some commands, Bannister?
370
00:18:01,167 --> 00:18:03,430
Okay.
371
00:18:03,473 --> 00:18:06,346
Good idea.
372
00:18:06,389 --> 00:18:10,263
You okay, Georgie?
You don't look so good.
373
00:18:10,306 --> 00:18:11,655
Uh, I just don't feel
too good.
374
00:18:11,699 --> 00:18:13,309
What kind of treats are
those by the way?
375
00:18:13,353 --> 00:18:15,485
- Those were dog treats.
- Dog treats?
376
00:18:15,529 --> 00:18:16,878
Why would
you give us dog treats?
377
00:18:16,921 --> 00:18:19,924
I didn't give them to you.
They were for the dogs.
378
00:18:19,968 --> 00:18:23,145
Oh! Well, I should've put
two and two together,
379
00:18:23,189 --> 00:18:25,104
but I just thought
you were giving us treats
380
00:18:25,147 --> 00:18:27,671
- for being such good trainers.
- How many did you have?
381
00:18:27,715 --> 00:18:29,891
Ah! Seven or eight.
382
00:18:29,934 --> 00:18:32,067
That doesn't sound
too good either.
383
00:18:32,111 --> 00:18:34,287
- Uhh...
- Um...
384
00:18:34,330 --> 00:18:35,462
Okay. Here's a command.
385
00:18:35,505 --> 00:18:37,812
Zeus, come with Daddy.
Heel, heel.
386
00:18:37,855 --> 00:18:40,554
Come with Daddy
to the bathroom right now.
387
00:18:40,597 --> 00:18:42,382
Or lay down and Dad
will go to the bathroom.
388
00:18:42,425 --> 00:18:43,948
Okay. I'll see you
in minute.
389
00:18:43,992 --> 00:18:46,386
I expect more movement
from you, Bannister.
390
00:18:46,429 --> 00:18:48,953
Oh, there's going
to be some movement all right.
391
00:18:55,438 --> 00:18:58,354
I'm Colby and this
is Buster and Relish.
392
00:18:58,398 --> 00:19:01,444
- Pleased to meet you.
- So you really 5-0?
393
00:19:01,488 --> 00:19:05,970
- Yes, sir.
- Then how come you're so bad at
this?
394
00:19:06,014 --> 00:19:10,061
K-9 police dogs,
all a bunch of wimps if you ask
me.
395
00:19:10,105 --> 00:19:12,368
What makes you
so special?
396
00:19:12,412 --> 00:19:17,199
- Apollo's a former marine.
- Really? Semper fi, my friend.
397
00:19:17,243 --> 00:19:19,245
Until you sniffed
the sands of Afghanistan
398
00:19:19,288 --> 00:19:21,421
looking for unexploded
ordinances,
399
00:19:21,464 --> 00:19:24,206
you don't have the right
to call yourself a hero.
400
00:19:24,250 --> 00:19:26,252
This dog here is all puff.
401
00:19:26,295 --> 00:19:29,385
I say he's phony
and has no skills.
402
00:19:29,429 --> 00:19:32,345
What do you got to say
about that, meter maid?
403
00:19:32,388 --> 00:19:36,392
- You sure do drool a lot.
- You're in my world now, K-9.
404
00:19:36,436 --> 00:19:39,221
You better get used
to doing things my way.
405
00:19:39,265 --> 00:19:41,223
Like that nice dog collar
you got.
406
00:19:41,267 --> 00:19:43,834
- Hand it over.
- I'd rather not.
407
00:19:43,878 --> 00:19:46,620
I wasn't asking.
408
00:19:46,663 --> 00:19:50,232
What the--
Hey, my collar!
409
00:19:50,276 --> 00:19:51,668
What are you going
to do, officer?
410
00:19:51,712 --> 00:19:54,018
Arrest me for stealing?
411
00:19:54,062 --> 00:19:56,195
Isn't he just a dream?
412
00:19:56,238 --> 00:19:57,761
More like a night terror.
413
00:19:57,805 --> 00:20:01,200
Mm-hmm. I thought a K-9
never backs down.
414
00:20:04,028 --> 00:20:05,378
Oh, boy.
415
00:20:14,865 --> 00:20:16,345
You've gotta be
kidding me.
416
00:20:21,611 --> 00:20:23,352
What are you guys
doing down here?
417
00:20:32,013 --> 00:20:34,233
Okay. Is that better?
Can you hear me now?
418
00:20:34,276 --> 00:20:36,104
I got you. I'm a 2A.
419
00:20:36,147 --> 00:20:39,499
I tried to get an A
in the front door's way,
420
00:20:39,542 --> 00:20:41,022
it's impossible's way.
421
00:20:41,065 --> 00:20:42,502
What?
422
00:20:42,545 --> 00:20:43,851
We tried A,
423
00:20:43,894 --> 00:20:46,027
in the front door A
but we couldn't get in it.
424
00:20:46,070 --> 00:20:47,637
What? I don't understand
what you're saying, Stewey.
425
00:20:47,681 --> 00:20:53,382
I think what the good Father
is trying to say is...
426
00:20:53,426 --> 00:20:56,603
Is that we need a new recipe
for grandma's apple pie
427
00:20:56,646 --> 00:20:59,301
because the one we have now
is too complicated.
428
00:20:59,345 --> 00:21:03,610
You ever heard the saying
if you can't climb the fence,
429
00:21:03,653 --> 00:21:06,003
dig a trench.
430
00:21:06,047 --> 00:21:07,222
No meshuggah not.
431
00:21:07,266 --> 00:21:10,399
No, 'cause I just made it up.
All right?
432
00:21:10,443 --> 00:21:12,619
All right, look,
the point is this.
433
00:21:12,662 --> 00:21:18,102
Okay, maybe you could look
at the joint next door.
434
00:21:19,756 --> 00:21:23,282
What I meant, I bet you
the recipe at the doggie school
435
00:21:23,325 --> 00:21:25,284
- is much simpler.
- Whoa, whoa, whoa.
436
00:21:25,327 --> 00:21:27,721
What dogs? You know
I don't like dogs. No dogs.
437
00:21:27,764 --> 00:21:31,638
- The one with the apples.
- Oh.
438
00:21:31,681 --> 00:21:33,117
What you gotta do first
439
00:21:33,161 --> 00:21:36,295
is you've gotta get survey
of the mall before you go.
440
00:21:36,338 --> 00:21:41,517
That will tell you
how to find the apples.
441
00:21:41,561 --> 00:21:44,303
Why don't we just buy an apple
pie
and get it over with?
442
00:21:45,913 --> 00:21:48,959
What he's saying is we
go down to the city hall
443
00:21:49,003 --> 00:21:50,961
and we get the plans
to the mall.
444
00:21:51,005 --> 00:21:54,138
Then we dig a tunnel
into the vault
445
00:21:54,182 --> 00:21:56,402
and then we get
the diamond.
446
00:21:59,883 --> 00:22:03,887
- Sorry.
- So are you two numbskulls
447
00:22:03,931 --> 00:22:06,760
gonna go make
Uncle Ted a pie?
448
00:22:06,803 --> 00:22:10,154
He always knows
how to make me happy.
449
00:22:10,198 --> 00:22:12,243
I want you guys
to make me happy, okay?
450
00:22:12,287 --> 00:22:14,071
And get me out of here!
451
00:22:16,073 --> 00:22:19,163
Ted, I miss you.
452
00:22:21,165 --> 00:22:22,906
Well, how did Zeus do?
453
00:22:22,950 --> 00:22:25,953
Not good.
He didn't listen to one word I
said,
454
00:22:25,996 --> 00:22:27,520
and he lost his collar.
455
00:22:27,563 --> 00:22:29,435
Remember the collar?
That's genuine leather.
456
00:22:29,478 --> 00:22:31,959
Lost? More like stolen.
457
00:22:32,002 --> 00:22:34,440
I can't listen to this.
No one believes me.
458
00:22:34,483 --> 00:22:36,572
Zeusy...
459
00:22:36,616 --> 00:22:38,531
Maybe you just got off
on the wrong foot.
460
00:22:38,574 --> 00:22:40,446
Belinda, this has
nothing to do with my feet.
461
00:22:40,489 --> 00:22:43,579
I'm not going back there.
Discussion over.
462
00:22:47,670 --> 00:22:48,845
Look, George.
463
00:22:48,889 --> 00:22:51,326
I am now planning
their annual showcase.
464
00:22:51,370 --> 00:22:53,415
I mean, how is that going
to look if you quit?
465
00:22:53,459 --> 00:22:56,418
Like I have common sense.
466
00:22:56,462 --> 00:22:58,246
And Zeus.
What about Zeus?
467
00:22:58,289 --> 00:23:00,248
I mean, let's not forget the
whole
reason that we're doing this.
468
00:23:00,291 --> 00:23:02,685
We?
What's this we stuff?
469
00:23:02,729 --> 00:23:05,296
I'm the one down there
dealing with Sergeant Slaughter.
470
00:23:05,340 --> 00:23:07,124
I'm not going.
471
00:23:07,168 --> 00:23:08,691
I'm fini.
472
00:23:12,521 --> 00:23:14,305
- Really?
- If you quit now,
473
00:23:14,349 --> 00:23:16,830
there is a very big chance that
I'm going to lose this account
474
00:23:16,873 --> 00:23:19,702
and then Marilyn
is going to get the job.
475
00:23:19,746 --> 00:23:23,445
So, please can you just
do it for me?
476
00:23:23,489 --> 00:23:25,708
There are only
three more classes.
477
00:23:27,710 --> 00:23:31,497
Okay, but can we
re-evaluate after two?
478
00:23:31,540 --> 00:23:33,934
- Yes.
- Great.
479
00:24:14,540 --> 00:24:15,628
Come on, Mom.
480
00:24:15,671 --> 00:24:17,499
I was supposed to
hang out with Gage
481
00:24:17,543 --> 00:24:21,242
- before the sleepover tonight.
- Honey, Gage can wait a half an
hour.
482
00:24:21,285 --> 00:24:23,549
And Katie and I were
supposed to go to the movies.
483
00:24:23,592 --> 00:24:27,030
Kids, I just need to get
a few supplies for the party.
484
00:24:27,074 --> 00:24:28,510
I don't get what's so
important about this.
485
00:24:28,554 --> 00:24:30,686
It's just an obedience school.
486
00:24:30,730 --> 00:24:33,123
Okay. Well, you know
what's so important about it?
487
00:24:33,167 --> 00:24:34,951
It's my only client.
488
00:24:34,995 --> 00:24:36,736
Okay.
489
00:24:36,779 --> 00:24:39,565
- Hot pink or sky blue?
- None of the above?
490
00:24:39,608 --> 00:24:41,523
Mom, if you're going
to throw a Hawaiian party,
491
00:24:41,567 --> 00:24:43,133
then you can't get
the cheap plastic leis.
492
00:24:43,177 --> 00:24:45,092
Everyone gets those.
493
00:24:45,135 --> 00:24:47,747
Come on. They keep
the good stuff over here.
494
00:24:47,790 --> 00:24:51,664
What? Oh, since when
has she been here?
495
00:24:51,707 --> 00:24:54,318
Here. These are silk.
They're stronger, more durable,
496
00:24:54,362 --> 00:24:56,233
and don't look
like a Kindergarten luau.
497
00:24:56,277 --> 00:24:58,845
Sweetheart, you are
very good at this.
498
00:24:58,888 --> 00:25:00,107
Do you think I could
convince you to stay on
499
00:25:00,150 --> 00:25:01,630
and plan a party for Mommy?
500
00:25:01,674 --> 00:25:04,590
Well, well, if it isn't
my best friend, Belinda.
501
00:25:04,633 --> 00:25:05,895
Planning for the
big shindig over
502
00:25:05,939 --> 00:25:08,942
- at the obedience school, are
we?
- Yes.
503
00:25:08,985 --> 00:25:12,815
Well, at least there's one
client
left in town who has good taste.
504
00:25:12,859 --> 00:25:15,426
Hmm. Well, since
I've managed
505
00:25:15,470 --> 00:25:17,864
to snap up pretty much
every other gig in town,
506
00:25:17,907 --> 00:25:19,735
I suppose I can let
you have this one.
507
00:25:19,779 --> 00:25:21,694
Let me warn you.
508
00:25:21,737 --> 00:25:22,956
You mess with the bull
509
00:25:22,999 --> 00:25:26,699
and you will get
the Bannister horns.
510
00:25:26,742 --> 00:25:27,961
Go, Mom.
511
00:25:28,004 --> 00:25:30,746
All right. Come on.
Let's go. Let's go.
512
00:25:38,275 --> 00:25:39,668
Just let me do
the talking, okay?
513
00:25:39,712 --> 00:25:41,061
How come you always
do the talking?
514
00:25:41,104 --> 00:25:43,629
Because I'm the only one
with brains.
515
00:25:59,470 --> 00:26:02,430
- Can I help you?
- I love you.
516
00:26:02,473 --> 00:26:05,651
I mean, what I mean to say is
I love you.
517
00:26:05,694 --> 00:26:09,089
What, my colleague,
Don Juan is trying to say
518
00:26:09,132 --> 00:26:13,702
is we're looking for the survey
for Lot 23, Block 1138.
519
00:26:13,746 --> 00:26:15,791
Well, you've come
to the right place.
520
00:26:15,835 --> 00:26:18,185
I just need
a driver's license.
521
00:26:21,144 --> 00:26:23,016
Stewey McMahon.
522
00:26:23,059 --> 00:26:24,365
I'm Marsha.
523
00:26:24,408 --> 00:26:26,759
That's a beautiful name.
524
00:26:26,802 --> 00:26:27,847
We're in kind of a hurry.
525
00:26:31,851 --> 00:26:33,809
Do you live
around there?
526
00:26:33,853 --> 00:26:36,725
Actually, I'm looking
for a place since I got out.
527
00:26:36,769 --> 00:26:38,292
Got out?
528
00:26:38,335 --> 00:26:41,556
I was in jail
for a little while.
529
00:26:41,600 --> 00:26:44,559
- What?
- Nothing major.
530
00:26:44,603 --> 00:26:47,431
Credit card fraud, extortion,
hijacking, breaking and
entering,
531
00:26:47,475 --> 00:26:51,697
impersonating
a circus clown.
532
00:26:51,740 --> 00:26:53,699
Do you believe
in love at first sight?
533
00:26:53,742 --> 00:26:55,657
I have astigmatism.
534
00:26:55,701 --> 00:26:58,834
- Can you bake?
- I'll put you in a sugar coma.
535
00:26:58,878 --> 00:27:01,054
- Right, the survey.
536
00:27:01,097 --> 00:27:06,276
Um, it's normally $5
but this one's on me.
537
00:27:06,320 --> 00:27:08,670
Thank you.
You're beautiful.
538
00:27:08,714 --> 00:27:10,672
Oh, and, um...
539
00:27:10,716 --> 00:27:12,631
- It's pig's head.
- My favorite.
540
00:27:21,770 --> 00:27:24,991
- Au revoir.
- We'll be seeing you.
541
00:27:32,172 --> 00:27:36,306
- Come on, Zeus. It's easy.
- I don't know, George.
542
00:27:36,350 --> 00:27:37,873
Looks a little dark in there
543
00:27:37,917 --> 00:27:40,223
and, you know,
I'm a little claustrophobic.
544
00:27:40,267 --> 00:27:42,530
You're a disgrace
to the uniform.
545
00:27:42,573 --> 00:27:45,402
Come on, buddy.
Follow me.
546
00:27:45,446 --> 00:27:47,143
Don't get stuck
in there, George.
547
00:27:48,797 --> 00:27:50,451
You're unfocused,
Bannister.
548
00:27:50,494 --> 00:27:54,237
You need concentration,
discipline.
549
00:27:54,281 --> 00:27:55,978
Oh, man.
550
00:27:56,022 --> 00:27:59,895
Whoo. It's hot in there.
I felt like I was in a lower
intestine.
551
00:27:59,939 --> 00:28:01,027
I'm sorry, were you saying
something?
I couldn't hear you.
552
00:28:01,070 --> 00:28:03,856
Yeah, focus,
concentration is the key
553
00:28:03,899 --> 00:28:05,901
to proper command training.
554
00:28:05,945 --> 00:28:09,557
You can all thank Bannister
and his so-called K-9 police dog
555
00:28:09,600 --> 00:28:11,515
for allowing me
to give you this assignment.
556
00:28:11,559 --> 00:28:13,866
I need 10 laps
around the perimeter right now.
557
00:28:13,909 --> 00:28:16,042
- Really?
- Let's go. Come on.
558
00:28:16,085 --> 00:28:18,740
Hut, hut. Let's go,
Apollo, hut.
559
00:28:18,784 --> 00:28:20,394
Show them where to go.
Let's go.
560
00:28:20,437 --> 00:28:22,178
It's not me. It's Zeus.
561
00:28:22,222 --> 00:28:24,050
Zeus nothing.
562
00:28:24,093 --> 00:28:27,227
If your wife was not giving us
a good rate for the party,
563
00:28:27,270 --> 00:28:29,969
you would not be
in my class.
564
00:28:30,012 --> 00:28:31,710
Move out.
565
00:28:33,755 --> 00:28:35,365
Come on, everybody.
566
00:28:35,409 --> 00:28:37,933
Keep those legs up. Come on.
Keep those legs up.
567
00:28:39,195 --> 00:28:41,676
Get those dogs
in heel position. Come on.
568
00:28:43,852 --> 00:28:45,680
Come on, Georgie.
You can do it.
569
00:28:45,724 --> 00:28:47,900
Mush. Mush.
570
00:28:47,943 --> 00:28:49,379
I don't know, Zeus.
571
00:28:49,423 --> 00:28:52,339
I haven't run like this
since that sale at Black Friday.
572
00:28:52,382 --> 00:28:53,949
Ah!
573
00:28:53,993 --> 00:28:57,866
Just pretend Vernon is
a brand new 70-inch TV, half
off.
574
00:28:57,910 --> 00:28:59,172
We gotta catch him.
575
00:28:59,215 --> 00:29:01,087
Come on. You're keeping
us all late. Come on.
576
00:29:01,130 --> 00:29:03,437
- Yeah, I don't know.
- Gotta pick up the rear. Come
on.
577
00:29:03,480 --> 00:29:05,831
- Okay. Okay.
- Come on.
578
00:29:05,874 --> 00:29:07,093
You can do it.
579
00:29:07,136 --> 00:29:08,877
All right.
According to this,
580
00:29:08,921 --> 00:29:10,836
all we gotta do is
get in the work tunnel
581
00:29:10,879 --> 00:29:12,751
behind the obedience school.
582
00:29:14,709 --> 00:29:16,755
Just let me
do the talking.
583
00:29:18,365 --> 00:29:19,888
- Fred.
- I'm stuck.
584
00:29:19,932 --> 00:29:21,281
So am I.
585
00:29:21,324 --> 00:29:23,109
Just back up.
586
00:29:23,152 --> 00:29:26,155
I'm trying.
587
00:29:26,199 --> 00:29:27,853
- After you.
- After you.
588
00:29:27,896 --> 00:29:30,072
- After you.
- No, after you.
589
00:29:32,509 --> 00:29:34,511
That's it.
Hold on, hold on.
590
00:29:38,080 --> 00:29:40,909
- Really, Stewey? Come on.
- I fart when I get nervous.
591
00:29:40,953 --> 00:29:42,171
Well, there's nothing
to be nervous about.
592
00:29:42,215 --> 00:29:43,564
Sure, there is.
I hate dogs.
593
00:29:43,607 --> 00:29:46,349
Big dogs, little dogs,
skinny dogs, fat dogs.
594
00:29:46,393 --> 00:29:47,829
Why does it gotta be
an obedience school?
595
00:29:47,873 --> 00:29:49,526
Because it's the only way
into the vault.
596
00:29:49,570 --> 00:29:50,701
Can I help you?
597
00:29:50,745 --> 00:29:52,703
Yeah. We're here
to inspect the pipes.
598
00:29:52,747 --> 00:29:54,270
The pipes?
599
00:29:54,314 --> 00:29:58,797
Well, a few stores in the area
reported smelling... gas.
600
00:30:00,015 --> 00:30:02,888
Now that you mention it,
hmm, yeah.
601
00:30:02,931 --> 00:30:04,454
That is pretty bad.
602
00:30:04,498 --> 00:30:07,936
Well, that's why we have to
check the pipes downstairs,
603
00:30:07,980 --> 00:30:09,982
make sure everything
is copacetic.
604
00:30:10,025 --> 00:30:12,506
What do you need a sledgehammer
for
to check the pipes?
605
00:30:14,856 --> 00:30:15,988
Rats.
606
00:30:18,599 --> 00:30:19,861
Big ones.
607
00:30:19,905 --> 00:30:22,037
Go ahead. Just please
take care of that smell.
608
00:30:22,081 --> 00:30:23,560
We intend to.
609
00:30:23,604 --> 00:30:24,953
- After you.
- After you.
610
00:30:30,785 --> 00:30:32,961
What are you going to do
with the $3 million?
611
00:30:34,963 --> 00:30:37,487
Stewey, I don't know.
612
00:30:39,141 --> 00:30:40,577
Okay, everybody.
613
00:30:40,621 --> 00:30:44,799
Get up. Keep the canines
at a tight heel.
614
00:30:44,843 --> 00:30:48,324
Make sure you keep
them at attention.
615
00:30:50,109 --> 00:30:53,939
That's everybody.
We're the last two.
616
00:30:53,982 --> 00:30:56,898
Hope you learned
your lesson, Bannister.
617
00:30:56,942 --> 00:30:59,553
All right, everybody take five
618
00:30:59,596 --> 00:31:00,946
and make sure you hydrate.
619
00:31:00,989 --> 00:31:03,862
I'm gonna sit here
and just pass out for a minute.
620
00:31:03,905 --> 00:31:05,689
Zeus, give me some water.
621
00:31:05,733 --> 00:31:09,084
Oh, poor Georgie.
Vernon's really picking on him.
622
00:31:09,128 --> 00:31:11,913
Face it. You two aren't
just Sit N' Stay material.
623
00:31:11,957 --> 00:31:13,610
Maybe you're right.
624
00:31:13,654 --> 00:31:16,135
Oh, and if you're looking
of what's left of that collar,
625
00:31:16,178 --> 00:31:17,527
I'd check the basement
if you want it.
626
00:31:17,571 --> 00:31:20,879
Maybe I can get it back
while Georgie takes a nap.
627
00:31:20,922 --> 00:31:23,882
You rest.
I'll be right back.
628
00:31:23,925 --> 00:31:24,970
Sucker.
629
00:31:25,013 --> 00:31:26,188
You know
where we're going?
630
00:31:26,232 --> 00:31:29,452
I know exactly
where we're going, Stewey.
631
00:31:29,496 --> 00:31:30,845
- I can read a map.
- I'm a little scared.
632
00:31:30,889 --> 00:31:32,716
No, it's this way.
633
00:31:32,760 --> 00:31:34,414
Last time you told me
you knew where you're going,
634
00:31:34,457 --> 00:31:35,894
you didn't know nothing.
635
00:31:38,157 --> 00:31:41,900
Well, that's odd.
I don't see my collar down here.
636
00:31:43,031 --> 00:31:46,339
There he is.
Uh-oh, I smell an ambush.
637
00:31:46,382 --> 00:31:49,646
Buster, Relish, get him!
638
00:31:49,690 --> 00:31:51,083
Where do you think
you're going?
639
00:31:51,126 --> 00:31:53,302
You can't hide from us.
640
00:31:53,346 --> 00:31:54,956
- Wait, shh, you hear that?
641
00:31:55,000 --> 00:31:57,785
- Quiet, I'm thinking.
- Fred, I hear dogs.
642
00:31:57,828 --> 00:32:00,614
Stewey, I just said,
"Quiet, I'm thinking."
643
00:32:00,657 --> 00:32:02,485
Just passing through.
644
00:32:02,529 --> 00:32:05,401
- That dog looks familiar.
- They all look the same,
Stewey.
645
00:32:05,445 --> 00:32:08,100
- Ah! Fred.
- Don't say it.
646
00:32:08,143 --> 00:32:10,276
- I hate dogs.
- I hate when you say that.
647
00:32:10,319 --> 00:32:12,669
Let's go get the diamond.
I hate dogs.
648
00:32:12,713 --> 00:32:16,586
Help! Georgie, Vernon,
anybody!
649
00:32:16,630 --> 00:32:18,110
Hello?
650
00:32:19,720 --> 00:32:21,678
Over here. I found him.
651
00:32:21,722 --> 00:32:23,854
This was way too easy.
652
00:32:23,898 --> 00:32:26,118
Hey, hey, hey...
wait for me.
653
00:32:26,161 --> 00:32:28,250
What's the matter,
flat foot?
654
00:32:28,294 --> 00:32:30,035
Did someone
hurt their head?
655
00:32:30,078 --> 00:32:32,689
Look at him.
He's out cold.
656
00:32:32,733 --> 00:32:35,954
Apollo's gonna put
you
in a doggie bag.
657
00:32:35,997 --> 00:32:37,651
Some K-9, huh?
658
00:32:37,694 --> 00:32:39,044
Book him, Danno.
659
00:32:39,087 --> 00:32:40,959
Hey, I think I hear
someone coming.
660
00:32:43,831 --> 00:32:46,834
Look,
it's that custodian guy.
661
00:32:46,877 --> 00:32:48,401
- Get out of here.
662
00:32:51,056 --> 00:32:53,058
Let's go.
It ain't worth it.
663
00:32:53,101 --> 00:32:55,843
This ain't over, Zeus.
664
00:32:58,628 --> 00:33:01,153
Uh, where am I?
665
00:33:02,110 --> 00:33:04,591
Who are you?
666
00:33:04,634 --> 00:33:07,159
Not one for conversation, huh?
667
00:33:14,427 --> 00:33:16,429
My collar!
668
00:33:18,039 --> 00:33:21,564
Yes.
669
00:33:22,565 --> 00:33:25,177
Thank you.
Oh, it looks great.
670
00:33:25,220 --> 00:33:27,222
The big one.
671
00:33:27,266 --> 00:33:30,573
Mr. Vernon's dog,
he picks on you, doesn't he?
672
00:33:30,617 --> 00:33:33,881
Maybe a little,
but I can take care of him.
673
00:33:33,924 --> 00:33:36,666
You're just too proud
to ask for help.
674
00:33:36,710 --> 00:33:39,930
I know you mean well
and I could probably use some
help.
675
00:33:39,974 --> 00:33:43,499
It's just that, no offense,
mister, but you're...
676
00:33:43,543 --> 00:33:46,154
- You know.
- I know what you're thinking.
677
00:33:46,198 --> 00:33:47,547
"Mr. Lee is an old man.
678
00:33:47,590 --> 00:33:49,636
What is he going to do
to help me," right?
679
00:33:49,679 --> 00:33:53,118
I feel like I let Georgie down
after everything he's done for
me,
680
00:33:53,161 --> 00:33:55,468
and I can't even roll over?
681
00:33:55,511 --> 00:33:57,774
What kind of dog am I,
Mr. Lee?
682
00:33:57,818 --> 00:34:00,299
I can't face him.
Not now.
683
00:34:00,342 --> 00:34:01,517
What should I do?
684
00:34:01,561 --> 00:34:05,304
Well, help Mr. Lee
plug in the radio.
685
00:34:05,347 --> 00:34:07,871
That really wasn't what
I had in mind.
686
00:34:07,915 --> 00:34:09,786
Need music. Pull the cord.
687
00:34:09,830 --> 00:34:12,137
Okay, but if we're going
to listen to music,
688
00:34:12,179 --> 00:34:14,704
you should know,
I'm partial to Three Dog Night.
689
00:34:14,748 --> 00:34:16,924
That's a boy.
690
00:34:16,967 --> 00:34:19,534
We'll just go through these
boxes
here and here
691
00:34:19,579 --> 00:34:21,101
and this way and that way.
692
00:34:21,146 --> 00:34:23,409
Yeah. That'll do it.
Here goes nothing.
693
00:34:23,452 --> 00:34:26,760
- That's it! Oh, baby!
694
00:34:35,812 --> 00:34:38,293
Good music.
695
00:34:39,512 --> 00:34:43,603
Well, now I tell you
what I'm going to do, huh?
696
00:34:43,646 --> 00:34:46,693
I'll teach you
how to stand up to Apollo
697
00:34:46,735 --> 00:34:50,130
if, in exchange, you be my
assistant.
What do you think?
698
00:34:50,175 --> 00:34:51,915
Do you offer
health benefits?
699
00:34:51,958 --> 00:34:54,004
Do we have
a deal or not?
700
00:34:54,047 --> 00:34:55,876
- Put her there.
- Okay.
701
00:34:55,918 --> 00:34:58,400
You come back
tonight at 10:00
702
00:34:58,444 --> 00:35:00,359
and I'll teach you lessons,
all right?
703
00:35:00,402 --> 00:35:03,753
You bet, Mr. Lee.
I won't let you down.
704
00:35:03,797 --> 00:35:05,494
Good dog.
705
00:35:06,713 --> 00:35:09,281
Bye. 10:00.
706
00:35:12,936 --> 00:35:18,116
This is gonna be great.
I can't wait until tonight.
707
00:35:25,732 --> 00:35:28,300
So, Mom, when you said
if you mess with the bull,
708
00:35:28,343 --> 00:35:30,563
you get the Bannister horns,
709
00:35:30,606 --> 00:35:33,174
what exactly did you mean?
710
00:35:33,218 --> 00:35:34,697
- Well--
- You said that? I had no idea
711
00:35:34,741 --> 00:35:37,918
- you were so tough, Mrs. B.
- Well, I'm pretty tough.
712
00:35:37,961 --> 00:35:39,659
Well, it's just
an expression, honey.
713
00:35:39,702 --> 00:35:45,273
It means that if you antagonize
the bull, then, well, you know.
714
00:35:45,317 --> 00:35:48,755
Whoa. Who are you
and what did you do to Belinda?
715
00:35:48,798 --> 00:35:50,235
So you're the bull?
716
00:35:50,278 --> 00:35:53,368
- Yes.
- So if someone were to ruin
your party,
717
00:35:53,412 --> 00:35:55,631
you would have to get even?
718
00:35:55,675 --> 00:35:57,372
- Exactly.
- Wait a minute.
719
00:35:57,416 --> 00:35:59,766
What exactly are
we talking about here?
720
00:36:00,984 --> 00:36:02,247
- Oh, honey?
- Yeah?
721
00:36:02,290 --> 00:36:04,379
Um, were we going
to try the grilling again?
722
00:36:04,423 --> 00:36:07,034
Yeah. I thought we'd have
some delicious BBB & B.
723
00:36:07,077 --> 00:36:09,515
- The Bannister bacon...
- Buffalo burgers, yeah.
724
00:36:09,558 --> 00:36:11,169
Ooh, I'll take two.
725
00:36:11,212 --> 00:36:13,345
You know, honey, the last time
they were a little bit charred.
726
00:36:13,388 --> 00:36:15,434
Oh, it might have been
the meat.
727
00:36:15,477 --> 00:36:17,218
- Dad, watch out.
- Duck!
728
00:36:18,350 --> 00:36:20,265
- The burgers!
- No!
729
00:36:20,308 --> 00:36:22,223
I think we should take
a moment of silence.
730
00:36:22,267 --> 00:36:25,008
That's it. You're going
to get this back after dinner.
731
00:36:25,052 --> 00:36:26,445
Aw...
732
00:36:26,488 --> 00:36:27,881
- Honey, are you okay?
- Yeah,
733
00:36:27,924 --> 00:36:30,231
I just tweaked my
back in obedience school.
734
00:36:30,275 --> 00:36:31,363
Oh.
735
00:36:31,406 --> 00:36:32,842
This class is really
something.
736
00:36:32,886 --> 00:36:36,281
On a scale from one to 10,
I'd give it about a 15.
737
00:36:36,324 --> 00:36:38,631
Have you considered just
talking to the man?
738
00:36:38,674 --> 00:36:41,460
Belinda,
that man is a monster.
739
00:36:41,503 --> 00:36:42,678
You just tell him
740
00:36:42,722 --> 00:36:44,593
that his opinions have
no effect on you
741
00:36:44,637 --> 00:36:46,291
and that he should pick
on someone his own size.
742
00:36:46,334 --> 00:36:48,771
Yeah. Well, easier said
than done, honey.
743
00:36:48,815 --> 00:36:50,469
Okay.
744
00:36:50,512 --> 00:36:51,687
Honey, why don't
we just order a pizza?
745
00:36:51,731 --> 00:36:55,387
Ooh, ooh, extra pepperoni
for me, please.
746
00:37:01,697 --> 00:37:05,484
Okay, sounds
like everyone's asleep.
747
00:37:05,527 --> 00:37:07,703
Nice night for a walk.
748
00:37:10,140 --> 00:37:13,405
Mr. Lee?
Are you here?
749
00:37:13,448 --> 00:37:16,146
Hello? Mr. Lee?
750
00:37:16,190 --> 00:37:19,280
- Hut, hut, hut! Color pole.
751
00:37:19,324 --> 00:37:23,589
- This guy is not messing
around.
- Hut, hut, hut! Oh!
752
00:37:26,418 --> 00:37:31,118
Well, are you ready
to begin lessons, my friend?
753
00:37:31,161 --> 00:37:32,337
Am I?
754
00:37:32,380 --> 00:37:35,209
Well, then, follow me.
Let's get started.
755
00:37:39,344 --> 00:37:42,303
Come on, Zeus.
Come on.
756
00:37:42,347 --> 00:37:44,610
Yeah. We're going to have
a lot of fun.
757
00:37:44,653 --> 00:37:46,307
Yeah, I know
what you're thinking.
758
00:37:46,351 --> 00:37:48,483
Come on. Let's go.
759
00:37:50,006 --> 00:37:52,270
Now, lesson number two.
760
00:37:52,313 --> 00:37:53,488
You go over there.
761
00:37:53,532 --> 00:37:55,185
So, what are we
gonna do first?
762
00:37:55,229 --> 00:37:57,318
Learn some canine karate?
763
00:37:57,362 --> 00:38:00,408
No, plant paw
on the box.
764
00:38:00,452 --> 00:38:03,106
Or I could just help
you close a box.
765
00:38:03,150 --> 00:38:05,544
- Plant paw.
- Sure.
766
00:38:05,587 --> 00:38:08,068
That's right.
Now, wait a minute.
767
00:38:08,111 --> 00:38:09,939
Back straight.
768
00:38:09,983 --> 00:38:11,767
Now, firm like a rock.
769
00:38:11,811 --> 00:38:13,247
- Like that?
- Hold it.
770
00:38:13,291 --> 00:38:15,336
How am I doing?
771
00:38:21,386 --> 00:38:23,605
Don't forget
your packing slip.
772
00:38:23,649 --> 00:38:27,043
So when do we get
to the good stuff?
773
00:38:27,087 --> 00:38:29,829
Now, plant paw again.
774
00:38:29,872 --> 00:38:32,919
- Okie dokie, Mr. Lee.
- That's right.
775
00:38:32,962 --> 00:38:35,661
Back straight.
776
00:38:35,704 --> 00:38:39,491
20 more boxes coming.
777
00:38:39,534 --> 00:38:42,450
- You're gonna have fun.
- This isn't what I had in
mind.
778
00:38:46,541 --> 00:38:48,717
Hey, buddy.
Why do you look so tired?
779
00:38:48,761 --> 00:38:51,677
I spent all night
packing boxes.
780
00:38:51,720 --> 00:38:53,156
I'm tired, too.
781
00:38:53,200 --> 00:38:54,897
I only had eight hours
of sleep last night.
782
00:38:54,941 --> 00:38:56,464
Must be nice.
783
00:38:56,508 --> 00:38:58,858
This is called
weave walking.
784
00:38:58,901 --> 00:39:00,250
Note the poles.
785
00:39:00,294 --> 00:39:03,253
The goal here is to navigate
the obstacle course
786
00:39:03,297 --> 00:39:05,299
without knocking them down.
787
00:39:05,343 --> 00:39:08,563
In order to succeed, your canine
will have to utilize
self-control
788
00:39:08,607 --> 00:39:13,481
and speed regulation,
and, most importantly, grace.
789
00:39:13,525 --> 00:39:15,788
- Apollo, weave.
- You got it.
790
00:39:15,831 --> 00:39:20,445
To the left, left, right,
left, bam.
791
00:39:20,488 --> 00:39:23,709
- Like taking candy from a baby.
- Good boy.
792
00:39:23,752 --> 00:39:25,406
Don't worry, Zeus.
793
00:39:25,450 --> 00:39:26,712
I'm sure you used to do this
all the time
794
00:39:26,755 --> 00:39:29,192
down at
the police academy, right?
795
00:39:29,236 --> 00:39:31,630
I mean, you should be able to do
this with your eyes closed.
796
00:39:31,673 --> 00:39:33,588
Oh, yeah. Eyes closed.
797
00:39:33,632 --> 00:39:35,590
- You bet.
- All right.
798
00:39:35,634 --> 00:39:37,810
Okay, here we go.
799
00:39:37,853 --> 00:39:39,681
Oh, here. Okay. Okay.
Here we go.
800
00:39:39,725 --> 00:39:41,509
- That's it. Mind your
pole.
- Left, right, left.
801
00:39:41,553 --> 00:39:43,642
That's it.
Good work, Relish.
802
00:39:43,685 --> 00:39:45,948
- Hey, I got little legs.
- Slowly, slowly.
803
00:39:45,992 --> 00:39:47,820
- Bear with me.
- Don't skip any poles.
804
00:39:47,863 --> 00:39:50,344
- I'm not skipping any poles.
- Very good.
805
00:39:50,388 --> 00:39:54,435
Whoa. Whoa. Is the room
spinning or is it just me?
806
00:39:54,479 --> 00:39:56,916
George, I've
been thinking.
807
00:39:56,959 --> 00:39:59,788
I don't think this whole
school thing is jiving.
808
00:39:59,832 --> 00:40:02,530
Why don't we just go home
and you can rub my belly?
809
00:40:02,574 --> 00:40:04,793
Come on.
Come on, Zeus. Zeus.
810
00:40:04,837 --> 00:40:07,448
Come on, Georgie.
Don't make me do this.
811
00:40:07,492 --> 00:40:09,189
Come on. Come on.
812
00:40:09,232 --> 00:40:11,452
Hey, George. Watch out.
813
00:40:11,496 --> 00:40:13,280
George, are you okay?
814
00:40:13,323 --> 00:40:15,456
- Come on, Zeus.
- Stop!
815
00:40:15,500 --> 00:40:17,153
Watching you is so painful,
816
00:40:17,197 --> 00:40:20,592
I think I'll rub my eyes
with a scouring pad to ease the
pain.
817
00:40:20,635 --> 00:40:23,595
You know what, Vernon?
This whole thing is so silly
anyway.
818
00:40:23,638 --> 00:40:25,640
Having a dog
zigzagging out of here.
819
00:40:25,684 --> 00:40:29,252
- Zeus is a very intelligent
canine.
- Couldn't have said it better
myself.
820
00:40:29,296 --> 00:40:32,473
This is more like,
you know, K-4 stuff.
821
00:40:34,562 --> 00:40:37,478
Stop it. Stop laughing.
822
00:40:39,741 --> 00:40:41,264
I needed that.
823
00:40:41,308 --> 00:40:42,875
I needed that, George.
Thank you.
824
00:40:42,918 --> 00:40:44,485
Do you mind if I retort?
825
00:40:44,529 --> 00:40:46,444
No. Go ahead.
Retort all you want.
826
00:40:46,487 --> 00:40:49,925
Unless you want to spend
the rest of your summer
827
00:40:49,969 --> 00:40:52,841
tasting the gum
on the bottom of my boot,
828
00:40:52,885 --> 00:40:55,583
I suggest you learn
to respect my authority.
829
00:40:55,627 --> 00:40:58,456
- Do you get it?
- Yeah, I get it.
830
00:40:58,499 --> 00:41:00,283
I'm just not a gum chewer.
831
00:41:00,327 --> 00:41:04,244
I like mints, peppermints.
832
00:41:04,287 --> 00:41:06,725
What kind
of cop were you anyway?
833
00:41:06,768 --> 00:41:10,119
- Meter maid?
- Good one, Apollo.
834
00:41:10,163 --> 00:41:11,686
That is not funny.
835
00:41:11,730 --> 00:41:13,949
Why don't you go
and write yourself a ticket?
836
00:41:13,993 --> 00:41:18,650
'Cause all you do is sit there
and this is a no parking zone.
837
00:41:22,436 --> 00:41:25,091
Well, it looks like
three out of four of you are
getting it.
838
00:41:26,701 --> 00:41:29,878
Class dismissed.
839
00:41:29,922 --> 00:41:31,706
You know, Zeus,
I can't wait to get home,
840
00:41:31,750 --> 00:41:34,535
plop down on the couch
and eat a big bowl of popcorn.
841
00:41:34,579 --> 00:41:37,538
Can we stop at Redbox
on the way home?
842
00:41:37,582 --> 00:41:39,235
You know, Barrister?
843
00:41:39,279 --> 00:41:40,628
Bannister.
844
00:41:40,672 --> 00:41:42,282
Whatever.
845
00:41:42,325 --> 00:41:46,068
I think I've seen garden snails
with better spines than you two.
846
00:41:46,112 --> 00:41:47,374
Thank you.
847
00:41:47,417 --> 00:41:49,115
I can't wait to see you
make a fool of yourself
848
00:41:49,158 --> 00:41:52,988
at the showcase
in two days, meter maid.
849
00:41:53,032 --> 00:41:57,253
Listen now, Apollo has
an appointment with a fire
hydrant.
850
00:41:57,297 --> 00:41:58,820
I'll be right back.
851
00:42:03,259 --> 00:42:06,088
Don't touch anything.
852
00:42:06,132 --> 00:42:08,569
Apollo!
853
00:42:08,613 --> 00:42:09,527
Hut!
854
00:42:13,139 --> 00:42:14,793
You know what, Zeus?
855
00:42:14,836 --> 00:42:16,316
Popcorn can wait.
856
00:42:16,359 --> 00:42:19,885
- I got some work to do.
- Where are you going?
857
00:42:30,722 --> 00:42:32,550
Right here.
858
00:42:32,593 --> 00:42:33,812
You sure
that's where it's at?
859
00:42:33,855 --> 00:42:35,248
Yeah. According
to that map,
860
00:42:35,291 --> 00:42:36,858
the vault's right on
the other side of this wall.
861
00:42:36,902 --> 00:42:38,207
Get it, Stewey.
862
00:42:40,470 --> 00:42:41,559
Ah!
863
00:42:45,650 --> 00:42:46,781
Why don't we just go
around the front?
864
00:42:46,825 --> 00:42:48,304
Wouldn't be that
the easier way?
865
00:42:48,348 --> 00:42:49,741
You're kidding me, right?
I mean, you do realize that
866
00:42:49,784 --> 00:42:52,874
the mall security
would grab us within 10 feet.
867
00:42:52,918 --> 00:42:54,659
This way,
we go through the wall,
868
00:42:54,702 --> 00:42:56,748
we open it up,
we take our time.
869
00:42:56,791 --> 00:42:58,445
And I'm not just talking
about the diamond.
870
00:42:58,488 --> 00:43:00,273
I'm talking we're gonna
clear out everything.
871
00:43:00,316 --> 00:43:02,362
Do they got ice cream
in there?
872
00:43:02,405 --> 00:43:04,016
Yeah, of course
they have ice cream.
873
00:43:04,059 --> 00:43:05,844
All jewelry stores
have ice cream.
874
00:43:05,887 --> 00:43:07,672
You gotta know
when I break in, I get hot.
875
00:43:07,715 --> 00:43:10,805
When I get hot, I sweat.
When I sweat, I want ice cream.
876
00:43:10,849 --> 00:43:13,025
- Yeah, maybe.
- Mint chocolate chip?
877
00:43:13,068 --> 00:43:14,766
Give me that.
878
00:43:14,809 --> 00:43:17,943
What was that, Vernon?
879
00:43:17,986 --> 00:43:19,597
Are you talking to me?
880
00:43:19,640 --> 00:43:22,164
Huh? Well I'm
the only one here.
881
00:43:22,208 --> 00:43:24,993
Are you talking to me?
Huh?
882
00:43:25,037 --> 00:43:28,344
You do know that's just
a bag, right, Georgie?
883
00:43:28,388 --> 00:43:32,653
Why don't you taste
the gum on the bottom of my
boot?
884
00:43:37,789 --> 00:43:39,660
Whoa, Georgie.
885
00:43:39,704 --> 00:43:41,227
Where did that come from?
886
00:43:41,270 --> 00:43:43,882
Man, Zeusy. I don't even know
my own strength.
887
00:43:43,925 --> 00:43:45,666
Maybe these classes
are paying off after all.
888
00:43:47,712 --> 00:43:49,365
Oh yeah, Vernon?
889
00:43:49,409 --> 00:43:51,716
You know what you get
when you mess with the Bnnister
bull?
890
00:43:51,759 --> 00:43:53,239
You get the horns.
891
00:43:55,023 --> 00:43:56,546
Way to go.
892
00:43:56,590 --> 00:43:58,940
This one's for the money.
893
00:44:04,859 --> 00:44:06,295
What's wrong?
894
00:44:06,339 --> 00:44:08,863
My hand's killing me,
Zeus.
895
00:44:08,907 --> 00:44:10,430
I think we got daylight.
896
00:44:10,473 --> 00:44:11,779
Fred, how did I ever
doubt you?
897
00:44:11,823 --> 00:44:13,999
- I wanna look inside.
- No, wait, wait, wait.
898
00:44:14,042 --> 00:44:16,001
I think it's appropriate
899
00:44:16,044 --> 00:44:17,872
that we take a moment
to reflect
900
00:44:17,916 --> 00:44:20,309
on what lies on the other
side of this wall.
901
00:44:20,353 --> 00:44:23,095
- Yeah, a big hunk of diamond.
- No, no, no,
902
00:44:23,138 --> 00:44:25,924
much more than that,
my meager-minded companion.
903
00:44:25,967 --> 00:44:29,101
It's an opportunity
for a brighter tomorrow.
904
00:44:29,144 --> 00:44:30,711
It's a chance
905
00:44:30,755 --> 00:44:33,975
to break the constraints
of our sparse, criminal
existence
906
00:44:34,019 --> 00:44:37,457
and prove once and for all
that two moderately intelligent
guys
907
00:44:37,500 --> 00:44:40,416
like us can make it
in this cold, cruel world.
908
00:44:42,331 --> 00:44:43,593
I'm verklempt.
909
00:44:43,637 --> 00:44:45,334
I'm going in.
Get out of the way.
910
00:44:45,378 --> 00:44:47,902
Come to Uncle Stewey.
911
00:44:51,558 --> 00:44:54,779
Fred! It's not
the vault, Fred.
912
00:44:54,822 --> 00:44:56,389
What do you mean
it's not the vault?
913
00:44:56,432 --> 00:44:59,392
- It's not the vault, Fred.
- It said so right on the map.
914
00:45:06,355 --> 00:45:08,923
- It's not the vault.
- You said it was gonna be easy.
915
00:45:13,972 --> 00:45:15,756
Oh!
916
00:45:15,800 --> 00:45:19,673
I was reading it
upside down.
917
00:45:19,717 --> 00:45:23,633
Don't worry about it.
We'll get it on the next one.
918
00:45:29,944 --> 00:45:31,946
We better get Ted.
919
00:45:31,990 --> 00:45:34,775
We better get Ted.
920
00:45:34,819 --> 00:45:37,212
So how are we going
to break my brother out of jail?
921
00:45:37,256 --> 00:45:38,779
I'll think of something.
922
00:45:42,740 --> 00:45:43,828
- Oh, come on.
- Thank you.
923
00:45:43,871 --> 00:45:45,960
Let me know
if you want another.
924
00:45:46,004 --> 00:45:47,135
Stewey, you've got
to be kidding me.
925
00:45:47,179 --> 00:45:49,007
That's your third helping
of pancakes.
926
00:45:49,050 --> 00:45:50,922
I think better
when I eat.
927
00:45:56,841 --> 00:45:59,104
- I got it.
- Let's hear it.
928
00:45:59,147 --> 00:46:03,412
We take a van. We drive into
the back of the place, right?
929
00:46:03,456 --> 00:46:07,852
Boom. First you get out
and make sure the coast is
clear.
930
00:46:07,895 --> 00:46:09,375
Then I make the move
for the ladder
931
00:46:09,418 --> 00:46:13,031
and I climb
through an open window.
932
00:46:13,074 --> 00:46:16,599
Once I get to the cell block,
I'll make my way to the guard.
933
00:46:18,906 --> 00:46:20,908
Then I'll give
the Vulcan neck pinch.
934
00:46:24,912 --> 00:46:27,567
Hold up. You're going
to jump through the window?
935
00:46:27,610 --> 00:46:29,482
- Yeah.
- What? You're going to make me
say it?
936
00:46:29,525 --> 00:46:31,049
Say what, Fred?
937
00:46:31,092 --> 00:46:32,833
You can't jump
through the window
938
00:46:32,877 --> 00:46:36,968
because you're...
you're scared of heights.
939
00:46:37,011 --> 00:46:39,057
You're right.
You know what?
940
00:46:39,100 --> 00:46:41,973
I'll keep my eye on the guards.
You go through the window.
941
00:46:42,016 --> 00:46:45,063
Go, Fred.
Go, go, go, go.
942
00:46:45,106 --> 00:46:48,283
- We've got this, Stewey.
- Come on, hurry up. Go.
943
00:47:05,257 --> 00:47:07,128
Ready to get
out of here, brother?
944
00:47:07,172 --> 00:47:09,000
You're the best, Fred.
945
00:47:13,178 --> 00:47:16,224
- You are strong.
946
00:47:16,268 --> 00:47:19,010
Come on, come on.
Let's go. Come on, come on.
947
00:47:19,053 --> 00:47:20,925
Guys, come on. Let's go.
948
00:47:20,968 --> 00:47:24,145
- Freeze!
949
00:47:24,189 --> 00:47:25,538
You've got
to be kidding me.
950
00:47:25,581 --> 00:47:27,322
Might as well tie chains
to the bars
951
00:47:27,366 --> 00:47:29,803
and have it pulled off
with four horses.
952
00:47:29,847 --> 00:47:31,718
This isn't the '80s, Stewey.
There's cameras everywhere.
953
00:47:31,761 --> 00:47:34,199
- So what's your plan?
- I don't have one.
954
00:47:35,809 --> 00:47:37,115
Wait a minute.
You know what?
955
00:47:37,158 --> 00:47:38,856
When I was a kid,
956
00:47:38,899 --> 00:47:41,423
my mom had to break
my Uncle Joey out of prison.
957
00:47:41,467 --> 00:47:44,992
All we had to do is get
the tools to him inside
958
00:47:45,036 --> 00:47:47,690
so that he could get outside.
959
00:47:47,734 --> 00:47:50,911
So you're gonna break
the tools into the place?
960
00:47:50,955 --> 00:47:53,522
No, no, no, no.
Not break.
961
00:47:53,566 --> 00:47:54,915
Bake.
962
00:47:54,959 --> 00:47:56,351
What do we
got in the fridge?
963
00:47:56,395 --> 00:48:01,008
Hmm. Got some tuna, some mayo,
a bag of pork rinds,
964
00:48:01,052 --> 00:48:03,924
Dijon mustard, a little salami,
a little bologna,
965
00:48:03,968 --> 00:48:08,102
a little liverwurst,
and a can of fresh sardines.
966
00:48:08,146 --> 00:48:09,887
That's disgusting.
967
00:48:09,930 --> 00:48:12,933
Well, it doesn't matter
because no one's gonna eat it.
968
00:48:12,977 --> 00:48:17,329
Our only problem is
how do we get it inside to Ted?
969
00:48:17,372 --> 00:48:20,941
You know what?
Leave it to me.
970
00:48:24,771 --> 00:48:26,033
You got a visitor.
971
00:48:34,259 --> 00:48:36,522
Uh... and you are?
972
00:48:36,565 --> 00:48:39,264
Marsha. I'm a friend
of Stewey's.
973
00:48:39,307 --> 00:48:45,096
Wow, I really must be cooped up
in here too long.
974
00:48:45,139 --> 00:48:47,837
Uh, well, what are you
doing here?
975
00:48:47,881 --> 00:48:49,970
Your friends
made you a cake.
976
00:48:50,014 --> 00:48:51,929
A cake?
977
00:48:51,972 --> 00:48:55,584
You know, a cake.
978
00:48:55,628 --> 00:48:59,545
Oh, a cake.
979
00:48:59,588 --> 00:49:01,025
A cake, yes.
980
00:49:01,068 --> 00:49:03,244
Hold it. Hold it.
981
00:49:03,288 --> 00:49:06,204
Why don't you eat some of
that right now, tough guy?
982
00:49:06,247 --> 00:49:08,554
Uh, well, I had
a big breakfast.
983
00:49:08,597 --> 00:49:10,164
No. No. I insist.
984
00:49:10,208 --> 00:49:12,123
- No, I'm trying to watch my
figure.
- No, no, no, no.
985
00:49:12,166 --> 00:49:13,863
You want it or not?
986
00:49:13,907 --> 00:49:16,562
Yeah. Yeah, all right.
Of course I want it, yeah.
987
00:49:16,605 --> 00:49:18,433
- I mean, it's just a cake,
right?
- It's just a cake.
988
00:49:18,477 --> 00:49:20,218
Little creamy cake.
989
00:49:21,306 --> 00:49:25,005
Oh, yeah.
990
00:49:25,049 --> 00:49:28,095
Yeah. It's a cake. Um...
991
00:49:28,139 --> 00:49:31,272
- Take a bite.
- Okay.
992
00:49:31,316 --> 00:49:33,796
I'm gonna take a bite.
993
00:49:33,840 --> 00:49:37,061
- Just a cake, right?
- Yeah, let's see.
994
00:49:40,542 --> 00:49:43,458
I can't wait.
It's going to be...
995
00:49:50,117 --> 00:49:52,467
Oh, gosh. That's good.
996
00:49:52,511 --> 00:49:54,034
- Okay. It's a cake.
- It's cake.
997
00:49:54,078 --> 00:49:56,428
- It's a cake.
- It's good. You want some?
998
00:49:56,471 --> 00:49:58,386
No.
999
00:49:58,430 --> 00:50:02,738
Oh, it's got a kick.
Kinda fishy.
1000
00:50:02,782 --> 00:50:05,785
Compliments
to the chef.
1001
00:50:05,828 --> 00:50:08,179
- Yes.
- Thank you.
1002
00:50:10,616 --> 00:50:12,009
Oh...
1003
00:50:21,018 --> 00:50:25,152
That's my baby.
1004
00:50:25,196 --> 00:50:27,546
Hey, I'm Mario Lopez
and tonight on "Extra"
1005
00:50:27,589 --> 00:50:29,069
we're going to take
you to Miami.
1006
00:50:29,113 --> 00:50:30,592
The wildest summer
hot spots, the...
1007
00:50:30,636 --> 00:50:33,726
Who is this guy?
I like his style.
1008
00:50:33,769 --> 00:50:35,684
The hottest summer
fashion trends.
1009
00:50:35,728 --> 00:50:37,251
We're also going to show
you how to dress like...
1010
00:50:37,295 --> 00:50:40,080
George,
what are you doing?
1011
00:50:40,124 --> 00:50:41,342
Watching TV.
1012
00:50:41,386 --> 00:50:43,910
No. I mean,
what is going on here?
1013
00:50:43,953 --> 00:50:45,694
Are you giving yourself
a manicure?
1014
00:50:45,738 --> 00:50:47,348
Of course not.
1015
00:50:47,392 --> 00:50:50,264
If you're referring to my hand,
I think I fractured my pinky.
1016
00:50:50,308 --> 00:50:52,223
Okay, George.
1017
00:50:54,225 --> 00:50:56,140
I think it's time
that we discuss the fact
1018
00:50:56,183 --> 00:50:58,229
that this whole
obedience school thing
1019
00:50:58,272 --> 00:51:00,492
just isn't working out.
1020
00:51:00,535 --> 00:51:04,844
Zeus hasn't learned a thing
and you are a mess.
1021
00:51:04,887 --> 00:51:06,541
Belinda, there's
no discussing it.
1022
00:51:06,585 --> 00:51:09,283
I can't quit.
I quit, Vernon wins.
1023
00:51:09,327 --> 00:51:11,938
And I'll have you know,
Zeus looks up to me.
1024
00:51:11,981 --> 00:51:15,115
I don't have any choice.
You're four feet taller than me.
1025
00:51:15,159 --> 00:51:17,248
And man to man,
I will not let him down.
1026
00:51:17,291 --> 00:51:20,555
You know, I love you
no matter what, Georgie.
1027
00:51:26,866 --> 00:51:28,302
Hey, what are you doing
with my phone?
1028
00:51:28,346 --> 00:51:31,305
Shh! I don't think
things are going too good
1029
00:51:31,349 --> 00:51:33,177
with the obedience school.
1030
00:51:34,700 --> 00:51:36,180
All right. Give it back.
1031
00:51:36,223 --> 00:51:37,442
- No.
- It's my helicopter.
1032
00:51:37,485 --> 00:51:40,401
No. I need to hear this.
Zeus is in trouble!
1033
00:51:40,445 --> 00:51:41,794
What?
1034
00:51:41,837 --> 00:51:43,187
Remember when Mom said
if you mess with the bull,
1035
00:51:43,230 --> 00:51:45,014
you get the Bannister horns?
1036
00:51:45,058 --> 00:51:46,581
Yeah.
1037
00:51:46,625 --> 00:51:48,583
Well, she said if someone
were to ruin one of her parties,
1038
00:51:48,627 --> 00:51:50,368
she would have to get even.
1039
00:51:50,411 --> 00:51:51,934
So?
1040
00:51:51,978 --> 00:51:54,241
So if Zeus
doesn't pass this class,
1041
00:51:54,285 --> 00:51:57,375
she wants to take him back
to the pound.
1042
00:51:57,418 --> 00:51:59,203
You really think so?
1043
00:52:03,207 --> 00:52:05,383
Okay.
I'll see what I can do.
1044
00:52:05,426 --> 00:52:07,428
- Just give me the controls
back.
- No, no!
1045
00:52:07,472 --> 00:52:10,083
No, no, no, no!
1046
00:52:12,477 --> 00:52:13,739
Did you just hear that?
1047
00:52:13,782 --> 00:52:16,045
I don't know.
I'm hearing a bunch of stuff.
1048
00:52:16,089 --> 00:52:17,743
I think I might have
a slight concussion.
1049
00:52:17,786 --> 00:52:19,353
Okay, George.
1050
00:52:19,397 --> 00:52:22,400
Why don't you take all the stuff
off and come downstairs
1051
00:52:22,443 --> 00:52:24,576
and we'll watch a movie
together as a family?
1052
00:52:24,619 --> 00:52:27,361
Well, honey,
I need a little me time.
1053
00:52:27,405 --> 00:52:30,321
Okay.
1054
00:52:30,364 --> 00:52:32,888
I'm going to go and see
what Mr. Lee is up to.
1055
00:52:32,932 --> 00:52:34,586
Good night, Georgie.
1056
00:52:42,768 --> 00:52:45,336
So what kind
of awesome self-defense
1057
00:52:45,379 --> 00:52:46,902
are we going to learn
tonight?
1058
00:52:46,946 --> 00:52:50,993
Well now, tonight's
lesson is catching a rat.
1059
00:52:51,037 --> 00:52:53,518
Rat? What do you mean rat?
1060
00:52:53,561 --> 00:52:55,868
Rat trap
on the other side, see?
1061
00:52:55,911 --> 00:52:58,436
We catch and we free.
1062
00:52:58,479 --> 00:53:00,133
What do you
want me to do?
1063
00:53:00,177 --> 00:53:02,179
You scare the rat,
he hear you bark,
1064
00:53:02,222 --> 00:53:05,312
he run across the room
and right into the trap.
1065
00:53:05,356 --> 00:53:09,447
I am not going
in there with a rat.
1066
00:53:09,490 --> 00:53:11,362
Mamma Mia.
1067
00:53:11,405 --> 00:53:14,278
If you cannot handle a rat,
1068
00:53:14,321 --> 00:53:18,456
how do you expect
to handle Apollo?
1069
00:53:18,499 --> 00:53:19,892
Fine.
1070
00:53:21,241 --> 00:53:22,547
What do you want,
you beast?
1071
00:53:22,590 --> 00:53:24,723
Look, I don't want
to impose
1072
00:53:24,766 --> 00:53:26,681
and you look like
you're busy,
1073
00:53:26,725 --> 00:53:29,684
could you please do me
a favor and act scared?
1074
00:53:29,728 --> 00:53:31,295
No, not gonna happen.
1075
00:53:31,338 --> 00:53:34,080
Now, scare rat.
Bark like a dog.
1076
00:53:35,473 --> 00:53:38,127
- My ears!
- Good. Good. Good.
1077
00:53:38,171 --> 00:53:40,260
Keep barking.
Scare rat. Scare rat.
1078
00:53:40,304 --> 00:53:42,001
Uh, later.
1079
00:53:42,044 --> 00:53:44,308
Ah!
1080
00:53:46,745 --> 00:53:49,356
That's one rat.
Now we've got 25 more to go.
1081
00:54:00,802 --> 00:54:03,370
We're gonna have
a great day today, buddy.
1082
00:54:03,414 --> 00:54:04,980
All Zeusy and me--
1083
00:54:05,024 --> 00:54:07,113
Hey, Zeus. Where are ya?
Come on, buddy.
1084
00:54:07,156 --> 00:54:10,116
We're gonna be late. We have
to stop at Grandma's on the way.
1085
00:54:10,159 --> 00:54:11,900
What, you out chasing squirrels
all day? Come on.
1086
00:54:11,944 --> 00:54:14,860
More like a rat.
1087
00:54:14,903 --> 00:54:17,515
- Ready to go?
- What do you mean?
1088
00:54:17,558 --> 00:54:19,604
- Coming with you.
- No, you're not.
1089
00:54:19,647 --> 00:54:21,345
Why not?
It's just obedience school.
1090
00:54:21,388 --> 00:54:23,434
I just wanna scope it out.
1091
00:54:23,477 --> 00:54:25,436
No, no, no.
Did you put him up to this?
1092
00:54:25,479 --> 00:54:28,308
No. He just said he's
genuinely interested in going.
1093
00:54:28,352 --> 00:54:31,572
Okay, fine. If you wanna go,
you can go.
1094
00:54:31,616 --> 00:54:32,660
- Thanks, Dad.
- We're gonna go
1095
00:54:32,704 --> 00:54:34,053
set up for
the showcase, okay?
1096
00:54:34,096 --> 00:54:36,273
- Kara's going to help me. Bye.
- Bye, guys.
1097
00:54:36,316 --> 00:54:39,363
- I think I left something
upstairs.
- Zeus, where are you going?
1098
00:54:39,406 --> 00:54:41,278
Come on, buddy.
You can't play hooky.
1099
00:54:41,321 --> 00:54:44,498
Go get him, will you?
1100
00:54:44,542 --> 00:54:46,239
Don't give me
the eyeballs, okay?
1101
00:54:46,283 --> 00:54:47,501
I have a bad hernia.
1102
00:54:49,373 --> 00:54:50,852
Ben, you and Zeus
wait in the car.
1103
00:54:50,896 --> 00:54:53,072
I'll be five minutes.
1104
00:54:53,115 --> 00:54:54,769
Hey, Eve.
1105
00:54:54,813 --> 00:54:55,901
How are you, girl?
1106
00:54:55,944 --> 00:54:57,903
How do you like staying
with Grandma?
1107
00:54:57,946 --> 00:55:00,297
- What's up, guys?
- Oh, hey, Uncle George.
1108
00:55:00,340 --> 00:55:01,733
Yeah, I'm watching the boys
1109
00:55:01,776 --> 00:55:03,691
while Randy and his wife
go to their bowling league.
1110
00:55:03,735 --> 00:55:05,040
- Look at this.
- What's in the box?
1111
00:55:05,084 --> 00:55:06,520
- Yeah, let's see.
- This is amazing.
1112
00:55:06,564 --> 00:55:08,827
Yeah, I told Grandma
I'd bring some cool stuff over
1113
00:55:08,870 --> 00:55:11,046
- from where I was in the
Fireflies.
- How nice.
1114
00:55:11,090 --> 00:55:12,396
Wow, look
at this backpack.
1115
00:55:12,439 --> 00:55:14,136
I can use this
on my hiking trip.
1116
00:55:14,180 --> 00:55:16,138
Can we set this tent up
in the backyard?
1117
00:55:16,182 --> 00:55:17,270
Why not?
1118
00:55:17,314 --> 00:55:19,446
And feathers go perfect
with my uniform.
1119
00:55:19,490 --> 00:55:21,187
- Yes.
- Hey, guys,
1120
00:55:21,230 --> 00:55:22,623
why don't you go say hello
to Ben and Zeus? They're in the
car.
1121
00:55:22,667 --> 00:55:25,887
- Oh, please do.
- Tell the boys I said
hello.
1122
00:55:25,931 --> 00:55:27,628
So, the kids treating you
all right, Annie?
1123
00:55:27,672 --> 00:55:30,022
Of course, they are.
Oh, those are great kids.
1124
00:55:30,065 --> 00:55:33,417
I love them really.
They're no problem at all.
1125
00:55:34,853 --> 00:55:36,594
Everything all
right there, Annie?
1126
00:55:36,637 --> 00:55:39,205
Hmm? Oh, this. Oh.
1127
00:55:39,248 --> 00:55:41,207
This is just a little
poison ivy. I'll be fine.
1128
00:55:41,250 --> 00:55:43,688
The doctor says
she should be fine tomorrow.
1129
00:55:43,731 --> 00:55:46,908
Hey, listen.
How is obedience school, huh?
1130
00:55:46,952 --> 00:55:49,607
Yeah, um,
well, it's tough.
1131
00:55:49,650 --> 00:55:51,478
I gotta tell you it's the most
grueling thing I've ever done.
1132
00:55:51,522 --> 00:55:54,481
I mean, I come home.
I'm tired, I'm bruised.
1133
00:55:54,525 --> 00:55:56,527
- Okay, but how is Zeus doing?
- Oh, Zeus?
1134
00:55:56,570 --> 00:55:57,789
- Yeah.
- Yeah, pretty good.
1135
00:55:57,832 --> 00:55:59,094
Pretty good, yeah.
1136
00:55:59,138 --> 00:56:00,705
Although I don't think
he wants to be there.
1137
00:56:00,748 --> 00:56:02,533
- Really?
- Yeah, I get that feeling.
1138
00:56:02,576 --> 00:56:04,404
You know, some dogs
just don't change.
1139
00:56:04,448 --> 00:56:05,971
Oh, that's a shame.
1140
00:56:06,014 --> 00:56:08,452
Look at me.
I've been told a million times,
1141
00:56:08,495 --> 00:56:10,410
but I still drink out
of the toilet bowl.
1142
00:56:10,454 --> 00:56:13,108
There's just something
about that fresh, cool water.
1143
00:56:13,152 --> 00:56:15,328
Ooh, I think I need a drink.
1144
00:56:15,372 --> 00:56:16,547
All right.
I'm gonna get going
1145
00:56:16,590 --> 00:56:17,809
because Ben and Zeus are
in the car waiting
1146
00:56:17,852 --> 00:56:20,551
and class starts at 9:00
and I can't be late.
1147
00:56:20,594 --> 00:56:23,467
Oh, gotta get there on time.
Okay. Well, thank you so much,
George.
1148
00:56:23,510 --> 00:56:25,512
Oh, jeez.
Okay. All right, well, uh,
1149
00:56:25,556 --> 00:56:27,122
you be good, Annie.
Thank you so much.
1150
00:56:27,166 --> 00:56:28,515
Okay. Thank you.
This is gonna be great.
1151
00:56:28,559 --> 00:56:29,864
- Okay.
- I love you.
1152
00:56:29,908 --> 00:56:31,562
- All right. Get some cream.
- Okay.
1153
00:56:33,955 --> 00:56:36,828
Here we are people.
You made it to the last day.
1154
00:56:36,871 --> 00:56:39,744
We almost lost Bannister
here in the process,
1155
00:56:39,787 --> 00:56:42,964
but sometimes,
even the tortoise finishes the
race.
1156
00:56:43,008 --> 00:56:45,314
Slow and steady
wins the race.
1157
00:56:45,358 --> 00:56:47,795
Ah, and today,
you brought some help with you.
1158
00:56:47,839 --> 00:56:50,885
Maybe he can teach you
some pointers, yes?
1159
00:56:50,929 --> 00:56:55,412
The final lesson
is walking the teeter totter.
1160
00:56:55,455 --> 00:56:59,024
This will teach your dog
balance and precision.
1161
00:56:59,067 --> 00:57:01,156
Apollo.
1162
00:57:01,200 --> 00:57:03,637
Just like this, boys.
1163
00:57:03,681 --> 00:57:05,030
Show off.
1164
00:57:05,073 --> 00:57:07,989
I can't wait
to see you fail, meter maid.
1165
00:57:08,033 --> 00:57:09,208
Begin.
1166
00:57:09,251 --> 00:57:10,688
No sweat.
1167
00:57:10,731 --> 00:57:12,472
All right,
here we go.
1168
00:57:13,734 --> 00:57:17,434
Apollo, watch this.
1169
00:57:17,477 --> 00:57:19,218
Very good, very good.
1170
00:57:19,261 --> 00:57:22,526
Do I really have to do this?
I am exhausted.
1171
00:57:22,569 --> 00:57:24,179
- What's his problem?
- It's a board thing.
1172
00:57:24,223 --> 00:57:26,617
He's doesn't like teeter tots.
He doesn't like diving boards.
1173
00:57:26,660 --> 00:57:29,358
I definitely don't like
tall buildings.
1174
00:57:29,402 --> 00:57:31,099
Zeus, follow me. Like this.
1175
00:57:31,143 --> 00:57:34,494
Uh, hey, George.
I think I'm supposed to do that.
1176
00:57:34,538 --> 00:57:35,626
- Hey, Zeus.
- Hey, George,
1177
00:57:35,669 --> 00:57:38,237
you're pulling too hard.
1178
00:57:38,280 --> 00:57:40,239
You know, Bannister,
I regret ever
1179
00:57:40,282 --> 00:57:41,719
giving you a seat
in my class.
1180
00:57:41,762 --> 00:57:45,679
That seat should have gone
to a more worthy student.
1181
00:57:45,723 --> 00:57:48,987
And, you, a guppy would
have benefited more
1182
00:57:49,030 --> 00:57:51,511
- from my instruction.
- Yeah. That's right,
Zeus.
1183
00:57:51,555 --> 00:57:53,252
- You're a fish.
- Dad?
1184
00:57:53,295 --> 00:57:55,123
Listen here,
puppy Rambo.
1185
00:57:55,167 --> 00:57:57,517
I got news for you.
You can push me around,
1186
00:57:57,561 --> 00:58:01,565
you can mock me,
you can make me jog until I
puke.
1187
00:58:01,608 --> 00:58:08,615
But don't ever, ever, ever
de-animalize my dog.
1188
00:58:08,659 --> 00:58:10,617
Yeah, Georgie.
You tell him.
1189
00:58:10,661 --> 00:58:12,271
Let me tell you something.
1190
00:58:12,314 --> 00:58:16,754
Zeus has more talent in his hind
than your little wolf dog does.
1191
00:58:16,797 --> 00:58:18,146
- Really?
- Really?
1192
00:58:18,190 --> 00:58:21,149
Really.
1193
00:58:21,193 --> 00:58:24,283
- Prove it.
- Let's not and say we did.
1194
00:58:24,326 --> 00:58:26,851
- Name the place.
- Tomorrow's showcase.
1195
00:58:26,894 --> 00:58:29,897
Well, that's not fair.
Apollo's not even a student.
1196
00:58:29,941 --> 00:58:31,290
You got it.
1197
00:58:31,333 --> 00:58:33,684
You're gonna be
seriously embarrassed.
1198
00:58:33,727 --> 00:58:35,903
Yeah, we'll see
who's embarrassed.
1199
00:58:35,947 --> 00:58:37,209
Dad, what did you
just do?
1200
00:58:37,252 --> 00:58:38,776
I don't know.
I don't know.
1201
00:58:38,819 --> 00:58:40,429
I'll be honest, Zeus.
1202
00:58:40,473 --> 00:58:42,867
I thought you were
the dumbest one in this class.
1203
00:58:42,910 --> 00:58:45,434
Apparently, I was wrong.
1204
00:58:45,478 --> 00:58:47,611
You just wait
until tomorrow.
1205
00:58:47,654 --> 00:58:49,961
He can't even go
on the teeter totter.
1206
00:58:50,004 --> 00:58:51,397
Okay, mongrel.
1207
00:58:51,440 --> 00:58:54,531
I'll play your little game
but when I beat you,
1208
00:58:54,574 --> 00:58:56,097
that collar is mine.
1209
00:58:56,141 --> 00:58:59,536
And this time,
I'll tear it to smithereens.
1210
00:58:59,579 --> 00:59:01,059
And if I win,
1211
00:59:01,102 --> 00:59:03,714
I want an apology from you
in front of the whole school
1212
00:59:03,757 --> 00:59:06,151
for the way
you've been treating me.
1213
00:59:06,194 --> 00:59:09,589
Okay, Zeus.
Anything you say.
1214
00:59:09,633 --> 00:59:13,767
Oh, boy. Buddy,
I don't know what's going on.
1215
00:59:13,811 --> 00:59:14,899
I don't feel good.
1216
00:59:14,942 --> 00:59:16,640
Quick, George.
Let's make a run for it.
1217
00:59:16,683 --> 00:59:19,120
We'll join the doggie
protection program.
1218
00:59:19,164 --> 00:59:21,209
I think I'm gonna be sick.
1219
00:59:22,210 --> 00:59:25,039
Mr. Lee,
we have a problem.
1220
00:59:38,009 --> 00:59:40,620
Come on. That's right.
1221
00:59:40,664 --> 00:59:43,623
Boy, I really have
problems now, Mr. Lee.
1222
00:59:43,667 --> 00:59:47,627
When I say throw away,
you'll throw this away. Got it?
1223
00:59:47,671 --> 00:59:49,977
Yeah, look, I'd really love
to spend the day
1224
00:59:50,021 --> 00:59:52,850
helping you unpack boxes
or catching rats,
1225
00:59:52,893 --> 00:59:54,634
but this is serious.
1226
00:59:54,678 --> 00:59:55,809
Throw away.
1227
00:59:55,853 --> 00:59:59,073
Mr. Lee, we Bannisters
always recycle.
1228
00:59:59,117 --> 01:00:00,684
Good boy.
Come back.
1229
01:00:02,860 --> 01:00:04,644
This isn't
what I came here for.
1230
01:00:04,688 --> 01:00:08,430
- I need to learn.
- No, more work.
1231
01:00:08,474 --> 01:00:10,955
- Work?
- Throw away, huh?
1232
01:00:10,998 --> 01:00:14,436
We have 20 more
boxes to open.
1233
01:00:14,480 --> 01:00:17,265
I can't help
you throw away bubble wrap.
1234
01:00:17,309 --> 01:00:19,354
George is upstairs
puking up his nerves
1235
01:00:19,398 --> 01:00:22,836
and I got a showdown
with Apollo at the showcase.
1236
01:00:25,796 --> 01:00:28,625
Well, you are concerned?
1237
01:00:28,668 --> 01:00:30,670
Whatever gave you
that idea?
1238
01:00:30,714 --> 01:00:34,065
You're nervous
about tomorrow, huh?
1239
01:00:34,108 --> 01:00:36,763
- Oh, boy.
- Can you help me make out a
will?
1240
01:00:36,807 --> 01:00:40,462
Fear is only
in your mind.
1241
01:00:40,506 --> 01:00:45,076
It is your heart and spirit
that will help you defeat
Apollo.
1242
01:00:45,119 --> 01:00:50,298
Now, come back tonight
and we will finish your
training.
1243
01:00:50,342 --> 01:00:52,170
- All right?
- Oh, I wish I could
1244
01:00:52,213 --> 01:00:55,216
share your confidence because
right now,
I don't know how this day
1245
01:00:55,260 --> 01:00:58,306
- could possibly get any worse.
- Goodbye.
1246
01:01:01,483 --> 01:01:02,876
Come on, Zeus.
Jump over the hurdle
1247
01:01:02,920 --> 01:01:04,922
like we did in class.
1248
01:01:04,965 --> 01:01:07,751
Oh, I'm sorry, George.
Let's try it again.
1249
01:01:07,794 --> 01:01:09,143
Okay, buddy.
1250
01:01:09,187 --> 01:01:11,885
Come over here.
Come here.
1251
01:01:11,929 --> 01:01:13,931
Here.
1252
01:01:13,974 --> 01:01:15,759
This is what I wanna
talk to you about, all right?
1253
01:01:15,802 --> 01:01:19,066
I'm really sorry about bringing
you in
on this whole Vernon thing.
1254
01:01:19,110 --> 01:01:21,068
Just for a silly little bet.
1255
01:01:21,112 --> 01:01:23,984
- You're more important than
that.
- Believe me, this obedience
school
1256
01:01:24,028 --> 01:01:25,812
has been hard
on the both of us.
1257
01:01:25,856 --> 01:01:29,033
And by the way, don't ever
listen
to anything that jerk says.
1258
01:01:29,076 --> 01:01:30,991
I don't know how
we're gonna do it,
1259
01:01:31,035 --> 01:01:32,863
but we're going to do it
tomorrow.
I know you're gonna try your
hardest.
1260
01:01:32,906 --> 01:01:35,474
Thanks, Georgie.
You know I won't let you down.
1261
01:01:35,517 --> 01:01:38,956
Here's the thing, buddy.
You're not a normal dog.
1262
01:01:38,999 --> 01:01:42,829
You're special.
You got great genes.
1263
01:01:42,873 --> 01:01:46,180
And most of all,
you're a Bannister.
1264
01:01:46,224 --> 01:01:48,879
What do you say
we call it a night?
1265
01:01:50,881 --> 01:01:52,665
Poor Georgie.
It's not his fault
1266
01:01:52,709 --> 01:01:54,754
I can't balance
on a teeter totter
1267
01:01:54,798 --> 01:01:58,105
or crawl through a tunnel.
I can't let him down tomorrow.
1268
01:01:58,149 --> 01:02:01,892
And I know just the person
that can help me.
1269
01:02:01,935 --> 01:02:05,025
Okay. The coast is clear.
1270
01:02:07,898 --> 01:02:09,638
Ready to finish
your training?
1271
01:02:09,682 --> 01:02:12,990
Yeah, about that,
I know I helped to catch rats,
1272
01:02:13,033 --> 01:02:14,948
unpack boxes
and even plug in your radio,
1273
01:02:14,992 --> 01:02:17,472
but shouldn't I learn
some real skills?
1274
01:02:17,516 --> 01:02:19,910
I'm gonna get my hindquarters
kicked tomorrow.
1275
01:02:19,953 --> 01:02:22,782
Let's review scare the rat.
1276
01:02:22,826 --> 01:02:23,870
I don't get it.
1277
01:02:23,914 --> 01:02:25,002
You run
through the tunnel
1278
01:02:25,045 --> 01:02:28,005
and scare the rat
like last night.
1279
01:02:28,048 --> 01:02:31,617
That's just like the tunnel
George crawled through.
1280
01:02:31,660 --> 01:02:32,792
Wait a minute.
1281
01:02:32,836 --> 01:02:34,794
After that,
pull the cord.
1282
01:02:34,838 --> 01:02:36,796
And the weave poles.
1283
01:02:36,840 --> 01:02:39,103
And then plant the paw.
1284
01:02:39,146 --> 01:02:41,409
And the teeter totter.
1285
01:02:41,453 --> 01:02:43,281
Then throw away.
1286
01:02:43,324 --> 01:02:45,457
Remember, throw away.
1287
01:02:45,500 --> 01:02:48,025
I never realized.
1288
01:02:48,068 --> 01:02:49,940
All right, you got it?
1289
01:02:49,983 --> 01:02:51,680
You got it now.
Get all pumped up.
1290
01:02:51,724 --> 01:02:54,771
Heart and spirit,
here we go.
1291
01:02:54,814 --> 01:02:57,774
Let's begin!
1292
01:02:58,775 --> 01:03:01,821
Pick up the pace.
Come on.
1293
01:03:01,865 --> 01:03:03,867
No, not fast enough.
Do it again.
1294
01:03:03,910 --> 01:03:07,174
Weave, weave.
Come on, come on, come on.
1295
01:03:07,218 --> 01:03:11,700
Throw away, throw away,
throw away. Atta boy!
1296
01:03:11,744 --> 01:03:13,311
Okay, boy.
Hut, hut, hut.
1297
01:03:13,354 --> 01:03:15,226
Come on. You're gonna
have to do better than that
1298
01:03:15,269 --> 01:03:16,270
if you're gonna beat Zeus.
1299
01:03:21,145 --> 01:03:22,842
This is steep.
1300
01:03:25,236 --> 01:03:27,151
I've got the pedal
to the metal.
1301
01:03:27,194 --> 01:03:29,675
Come on. You can do
better than that. Faster.
1302
01:03:31,982 --> 01:03:34,506
Up. Down. Up.
1303
01:03:34,549 --> 01:03:37,988
Come on. Up. Down.
1304
01:03:38,031 --> 01:03:40,904
Tunnel, tunnel.
Yeah. Whoa, very good.
1305
01:03:40,947 --> 01:03:42,862
One more time.
Come on.
1306
01:03:45,299 --> 01:03:47,824
Scare rat.
1307
01:03:50,522 --> 01:03:52,872
- Keep going.
- This is heavy.
1308
01:03:52,916 --> 01:03:55,527
Wonderful.
Atta boy.
1309
01:03:55,570 --> 01:03:57,268
Let's go. Teeter totter.
Yeah.
1310
01:03:57,311 --> 01:04:00,140
Okay, now that'll win.
That'll beat Zeus.
1311
01:04:00,184 --> 01:04:02,099
I don't like Zeus.
Come on. Let's go.
1312
01:04:04,971 --> 01:04:07,147
That's it. Faster.
1313
01:04:07,191 --> 01:04:09,062
Faster.
Come on, faster.
1314
01:04:09,106 --> 01:04:14,024
That's it. Good dog.
1315
01:04:19,899 --> 01:04:21,292
Come on, sweetie.
Hurry up.
1316
01:04:21,335 --> 01:04:23,772
We have to drop off
Riley at Grandma's on the way.
1317
01:04:32,869 --> 01:04:34,174
Okay, Zeus.
1318
01:04:34,218 --> 01:04:36,046
Big day today, buddy.
1319
01:04:36,089 --> 01:04:37,482
I hope you're ready.
1320
01:04:46,970 --> 01:04:50,060
Uh-huh, uh-huh.
And then right before the nap,
1321
01:04:50,103 --> 01:04:51,931
he needs a bottle,
a warm bottle.
1322
01:04:51,975 --> 01:04:54,716
Well, not too warm,
but, you know, warm.
1323
01:04:54,760 --> 01:04:57,023
Yes, and then he also loves
to sleep with the little bear,
1324
01:04:57,067 --> 01:04:59,243
the one with the floppy ears,
not the long ears.
1325
01:04:59,286 --> 01:05:01,027
No, floppy. Not long.
1326
01:05:01,071 --> 01:05:03,812
And then also he wants that
blanket
with the little tags on it.
1327
01:05:03,856 --> 01:05:05,379
He likes to have it
right on the side...
1328
01:05:05,423 --> 01:05:07,338
This isn't my first
rodeo, you know?
1329
01:05:07,381 --> 01:05:09,470
No, Riley and I
are gonna be fine.
1330
01:05:09,514 --> 01:05:10,819
Aren't you, Riley?
1331
01:05:10,863 --> 01:05:13,039
Bring that little food
dropper over here.
1332
01:05:13,083 --> 01:05:14,954
I know. I'm sorry.
I'm just...
1333
01:05:14,998 --> 01:05:17,391
I guess
I'm just so nervous.
1334
01:05:17,435 --> 01:05:19,045
I keep remembering
the last party
1335
01:05:19,089 --> 01:05:21,178
with all the presents
falling in the pool.
1336
01:05:21,221 --> 01:05:22,875
Well, did you bring
your scuba gear?
1337
01:05:22,919 --> 01:05:25,225
- Not funny, Mom.
- Don't worry about it.
1338
01:05:25,269 --> 01:05:27,184
I've got all the kids
over from the troop
1339
01:05:27,227 --> 01:05:29,273
making beaded necklaces.
Aren't we, kids?
1340
01:05:29,316 --> 01:05:31,492
Yeah!
1341
01:05:31,536 --> 01:05:35,932
What is she doing here?
Oh, she's--
1342
01:05:35,975 --> 01:05:38,978
waiting for me to fail
so she can pick up the pieces.
1343
01:05:41,676 --> 01:05:43,417
Mom, I've gotta go.
1344
01:05:43,461 --> 01:05:44,679
Give Riley a kiss for me.
1345
01:05:44,723 --> 01:05:46,986
Talk to you later.
I love you. Bye-bye.
1346
01:05:47,030 --> 01:05:49,423
Oh, yes.
What do you think?
1347
01:05:49,467 --> 01:05:52,165
What do you think about that?
1348
01:05:52,209 --> 01:05:57,083
Uh-oh! Whoa, did somebody give
Grandma a present?
1349
01:05:57,127 --> 01:05:59,999
Oh, yes, you did.
1350
01:06:03,046 --> 01:06:04,569
Hey, where is your brother?
1351
01:06:04,612 --> 01:06:08,094
Oh, um... I think he said
he had to go to the bathroom.
1352
01:06:09,966 --> 01:06:10,967
Right now?
1353
01:06:20,063 --> 01:06:22,065
This is Agent Bannister
reporting to command.
1354
01:06:22,108 --> 01:06:23,457
I've reached the objective.
1355
01:06:23,501 --> 01:06:26,460
Stand by for recon.
1356
01:06:26,504 --> 01:06:27,635
Ladies and gentlemen,
1357
01:06:27,679 --> 01:06:30,073
the moment we've all
been waiting for.
1358
01:06:30,116 --> 01:06:33,990
The man, the myth,
the legend, Mr. Vernon.
1359
01:06:38,820 --> 01:06:41,040
Hello, everyone.
1360
01:06:43,216 --> 01:06:46,176
Thank you all for being here
on this special day.
1361
01:06:46,219 --> 01:06:47,960
Our canines
can now show you
1362
01:06:48,004 --> 01:06:51,268
what they have learned
from our new program.
1363
01:06:51,311 --> 01:06:55,707
And as a special treat,
five-time champion Apollo
1364
01:06:55,750 --> 01:06:59,537
has returned from retirement
to challenge the new class.
1365
01:06:59,580 --> 01:07:00,929
- Apollo.
- You might as well
1366
01:07:00,973 --> 01:07:04,803
- give up that collar now.
- Stay gold, pony boy.
1367
01:07:04,846 --> 01:07:07,849
All right, our first
challenge will be the tunnel.
1368
01:07:07,893 --> 01:07:09,808
Apollo, tunnel.
1369
01:07:11,157 --> 01:07:12,637
Military coming through.
1370
01:07:15,335 --> 01:07:16,380
That's my boy.
1371
01:07:18,425 --> 01:07:20,166
Just like training
for Desert Paw.
1372
01:07:20,210 --> 01:07:21,559
Show off.
1373
01:07:21,602 --> 01:07:24,388
- Colby.
- Come on, Colby.
1374
01:07:24,431 --> 01:07:27,217
I can see the light
at the end of the tunnel.
1375
01:07:27,260 --> 01:07:28,957
Whee-hee-hee!
1376
01:07:32,222 --> 01:07:35,442
- Zeus.
- Mr. Lee, which skill is this
again?
1377
01:07:35,486 --> 01:07:37,227
Scare the rat.
1378
01:07:37,270 --> 01:07:40,012
Scare rat.
1379
01:07:40,056 --> 01:07:43,189
- Come on, buddy.
- Here we go.
1380
01:07:43,233 --> 01:07:45,887
- Yeah. I did it.
- Yeah!
1381
01:07:47,715 --> 01:07:50,066
How did you pull
that one out, Bannister?
1382
01:07:52,329 --> 01:07:54,940
Well, folks. It's been
a heck of a contest here.
1383
01:07:54,983 --> 01:07:57,638
We're gonna move on
to the teeter totter. Buster.
1384
01:07:57,682 --> 01:07:59,336
Come on. Come on.
1385
01:08:02,121 --> 01:08:03,253
Good job, Buster.
1386
01:08:05,255 --> 01:08:07,474
Apollo.
1387
01:08:10,173 --> 01:08:13,132
- He's just the best.
- Yes, he is.
1388
01:08:13,176 --> 01:08:14,438
Zeus.
1389
01:08:14,481 --> 01:08:16,309
He doesn't
even know how to do it.
1390
01:08:16,353 --> 01:08:17,919
Plant the paw.
1391
01:08:17,962 --> 01:08:19,269
Plant the paw.
1392
01:08:20,270 --> 01:08:23,011
Atta boy.
1393
01:08:23,055 --> 01:08:25,013
Whoo! Go, Zeus.
1394
01:08:25,057 --> 01:08:26,189
Shall we move on?
1395
01:08:37,504 --> 01:08:39,245
Jump!
1396
01:08:41,594 --> 01:08:44,990
Relish, fail.
1397
01:08:45,032 --> 01:08:47,122
Throw away.
1398
01:08:56,306 --> 01:08:57,655
Stewey.
1399
01:08:57,698 --> 01:08:59,309
We don't have all day.
What are you doing?
1400
01:09:05,967 --> 01:09:08,621
That's odd.
Where is he going?
1401
01:09:08,666 --> 01:09:11,407
And now, folks, we'll move on
to the speak command.
1402
01:09:13,540 --> 01:09:17,414
Hey, what are you guys
all barking at?
1403
01:09:17,457 --> 01:09:18,893
- Buster.
- Sorry.
1404
01:09:18,937 --> 01:09:21,244
- Fail.
- Can we go home now?
1405
01:09:23,462 --> 01:09:26,814
All right,
give me the survey.
1406
01:09:26,858 --> 01:09:29,904
Give him the survey.
1407
01:09:29,948 --> 01:09:31,428
Stewey, really?
1408
01:09:31,470 --> 01:09:33,255
I didn't have
a napkin.
1409
01:09:33,299 --> 01:09:35,693
He's a messy eater.
1410
01:09:40,611 --> 01:09:42,439
All right,
this looks good right here.
1411
01:09:42,482 --> 01:09:44,962
Plug this in.
1412
01:09:45,005 --> 01:09:48,358
- You stand watch.
- Aye, aye, captain.
1413
01:09:48,401 --> 01:09:50,360
What did I tell you
about calling me that?
1414
01:09:50,403 --> 01:09:51,535
I forget.
1415
01:09:53,450 --> 01:09:55,278
Let me know
when we're good to go.
1416
01:09:55,321 --> 01:09:58,803
- Good to go.
1417
01:10:26,657 --> 01:10:29,355
Ted, Ted, Ted,
I could do this.
1418
01:10:29,398 --> 01:10:31,443
- No.
- Come on, Ted. Let me do it.
1419
01:10:31,487 --> 01:10:34,708
Fine, but don't do
anything stupid.
1420
01:10:36,841 --> 01:10:39,626
Have I ever let you
down before?
1421
01:10:39,670 --> 01:10:42,063
Do not make me answer
that question.
1422
01:10:42,107 --> 01:10:43,239
Watch this.
1423
01:10:47,416 --> 01:10:50,289
- Ah!
- No, no!
1424
01:10:50,333 --> 01:10:53,423
- Way to go, Stewey.
- You can do this, Stewey.
1425
01:10:53,466 --> 01:10:55,380
Uh-oh.
1426
01:10:59,472 --> 01:11:03,346
- What is it?
- I thought I heard something.
1427
01:11:03,389 --> 01:11:06,087
I'll go check it out.
1428
01:11:12,093 --> 01:11:14,661
Hey, what are you
doing down here?
1429
01:11:14,705 --> 01:11:18,969
I'm, uh, stealing diamonds.
1430
01:11:19,013 --> 01:11:20,493
Uh-uh.
1431
01:11:20,537 --> 01:11:23,452
- Oh, uh-huh.
- You better watch it.
1432
01:11:23,496 --> 01:11:26,020
I was Bruce Lee's teacher.
1433
01:11:34,942 --> 01:11:38,380
Oh...
1434
01:11:39,686 --> 01:11:41,993
Chuck Norris.
1435
01:11:42,036 --> 01:11:46,084
Well, folks, our final
challenge is the weave poles.
1436
01:11:46,127 --> 01:11:49,217
And it seems that we only have
two dogs left.
1437
01:11:49,261 --> 01:11:53,134
Something's wrong.
Mr. Lee wouldn't miss this.
1438
01:11:53,178 --> 01:11:55,180
I think
he might be in trouble.
1439
01:11:55,223 --> 01:11:57,225
Okay, buddy.
We've made it this far.
1440
01:11:57,269 --> 01:11:59,227
Right? Ready for
the next trick?
1441
01:11:59,271 --> 01:12:02,535
Sorry, George,
but I've got to save Mr. Lee.
1442
01:12:02,579 --> 01:12:03,797
Mommy, where
is Zeus going?
1443
01:12:03,841 --> 01:12:05,582
I don't know,
sweetheart.
1444
01:12:05,625 --> 01:12:07,496
- Zeus!
- Bannister.
1445
01:12:07,540 --> 01:12:09,760
You walk off
and you are disqualified.
1446
01:12:09,803 --> 01:12:13,198
What?
Belinda, stop Zeus.
1447
01:12:13,241 --> 01:12:16,027
Let's go, hon.
1448
01:12:16,070 --> 01:12:18,116
That dog isn't
getting away that easily.
1449
01:12:18,159 --> 01:12:19,509
You go bring him back.
1450
01:12:19,552 --> 01:12:23,991
And Apollo, if you get
a chance to finish him off,
1451
01:12:24,035 --> 01:12:26,994
- sweep the paw.
- But, sir?
1452
01:12:27,038 --> 01:12:29,475
- You have a problem with that?
- No, sir.
1453
01:12:29,519 --> 01:12:30,607
I'll get that coward.
1454
01:12:42,967 --> 01:12:44,708
Zeus.
1455
01:12:44,751 --> 01:12:46,710
Where is that dog?
1456
01:12:46,753 --> 01:12:48,712
Zeusy!
1457
01:12:55,282 --> 01:12:56,937
Let's go.
1458
01:13:02,421 --> 01:13:04,291
You can do this, Stewey.
1459
01:13:04,335 --> 01:13:05,642
Careful. Careful.
1460
01:13:05,684 --> 01:13:07,077
Whoa! Whoa!
1461
01:13:07,121 --> 01:13:08,645
I can't do this.
I can't do this.
1462
01:13:08,688 --> 01:13:12,344
- You can do this. Come on.
- Pull it together, Stewey.
1463
01:13:12,388 --> 01:13:14,085
I can do it.
1464
01:13:14,128 --> 01:13:16,653
- I don't think he can do it.
- I don't think so either.
1465
01:13:18,175 --> 01:13:19,307
Oh...
1466
01:13:26,967 --> 01:13:28,621
Good job.
1467
01:13:38,370 --> 01:13:41,852
- Good job, Stewey.
- Way to go, Stewey.
1468
01:13:41,895 --> 01:13:44,507
Mr. Lee,
are you down here?
1469
01:13:44,550 --> 01:13:46,596
Mr. Lee?
1470
01:13:46,639 --> 01:13:50,425
My canine senses
are detecting something.
1471
01:13:50,469 --> 01:13:53,080
You can run
but you can't hide, Zeus.
1472
01:13:54,603 --> 01:13:56,475
I never knew
he was so agile.
1473
01:13:56,519 --> 01:13:58,477
Good job, Stewey.
Go, Stewey. Do it, do it.
1474
01:13:58,521 --> 01:14:00,784
Ted and Fred?
1475
01:14:00,827 --> 01:14:04,614
You have gotta be
kidding me.
1476
01:14:04,657 --> 01:14:07,573
What's going on?
What are you doing?
1477
01:14:07,617 --> 01:14:09,835
- Apollo?
- I knew you were a coward,
1478
01:14:09,880 --> 01:14:11,708
but I never figured you
for a quitter.
1479
01:14:11,751 --> 01:14:13,971
You think I came down
to quit?
1480
01:14:14,014 --> 01:14:15,407
I came down here
1481
01:14:15,451 --> 01:14:17,670
because it looks like we've
got a crime in progress.
1482
01:14:17,714 --> 01:14:20,193
- What did you see?
- Two perps and it looks like
1483
01:14:20,237 --> 01:14:23,371
they're trying to steal
something
on the other side of that wall.
1484
01:14:23,415 --> 01:14:25,678
Maybe I was wrong
about you, Zeus.
1485
01:14:25,722 --> 01:14:27,853
You might just be
a K-9 police dog after all.
1486
01:14:27,898 --> 01:14:30,553
- What do you say?
- Wanna lend me a paw?
1487
01:14:30,596 --> 01:14:34,252
A joint task force--
the police and the US
government?
1488
01:14:34,295 --> 01:14:37,385
- I love it.
- You find Mr. Lee.
1489
01:14:37,429 --> 01:14:41,346
I'm going to go
save summer.
1490
01:14:41,389 --> 01:14:44,654
Mr. Lee has to have
something I can use.
1491
01:14:44,697 --> 01:14:46,612
This will work.
1492
01:14:48,440 --> 01:14:50,921
Mr. Lee,
where are you?
1493
01:14:50,964 --> 01:14:51,965
Mr. Lee.
1494
01:14:54,794 --> 01:14:57,754
No, no, no! Stewey,
it's a weighted scale.
1495
01:14:57,797 --> 01:14:59,407
You have
to take the diamond off
1496
01:14:59,451 --> 01:15:01,714
and put something else
on at the exact same time.
1497
01:15:01,758 --> 01:15:03,934
- Like this.
- Like a balance.
1498
01:15:06,502 --> 01:15:09,505
- Stewey! Come on.
- This is no time for
condiments.
1499
01:15:11,507 --> 01:15:14,684
- Stewey, put away the fruit.
- Jeez.
1500
01:15:18,469 --> 01:15:19,818
Okay, a sandwich.
That's good, that's good.
1501
01:15:19,862 --> 01:15:22,387
But it's too big. It's too big.
Take a little off.
1502
01:15:22,430 --> 01:15:24,258
Take a bite out.
1503
01:15:26,522 --> 01:15:28,698
A bite. Don't eat
the whole thing, Stewey.
1504
01:15:28,741 --> 01:15:30,047
That's too much.
1505
01:15:30,090 --> 01:15:31,570
You can do this, Stewey.
Come on.
1506
01:15:31,614 --> 01:15:32,745
Are you ready?
1507
01:15:32,789 --> 01:15:34,573
We're gonna be rich.
We're gonna be rich.
1508
01:15:34,617 --> 01:15:35,705
He's gonna do it.
He's gonna do it.
1509
01:15:35,748 --> 01:15:37,576
Come on, Stewey.
On the count of three--
1510
01:15:37,620 --> 01:15:41,493
one, two, oh!
1511
01:15:41,537 --> 01:15:43,059
Yes. Yes, Stewey.
1512
01:15:43,103 --> 01:15:44,627
- Yes.
- Way to go, Stewey.
1513
01:15:49,109 --> 01:15:50,981
Stewey, get out of there.
Come on. Come on.
1514
01:15:51,023 --> 01:15:52,722
Come on.
Come on, Stewey.
1515
01:15:52,764 --> 01:15:55,594
- Come on.
- Ted. Ah!
1516
01:15:55,638 --> 01:15:57,030
Check the food court,
okay?
1517
01:15:57,074 --> 01:15:59,293
Look-- oh, check the dumpster
in the back.
1518
01:15:59,337 --> 01:16:01,644
We gotta find him now,
Belinda.
1519
01:16:01,687 --> 01:16:03,036
- I would.
1520
01:16:03,080 --> 01:16:04,603
I would, but vicious Vernon
won't let me leave.
1521
01:16:04,647 --> 01:16:06,736
If I leave,
Zeus fails the class.
1522
01:16:06,779 --> 01:16:09,041
And listen, I'm not going
through
another week like I just went
through.
1523
01:16:09,085 --> 01:16:12,089
It was brutal. Okay. What?
1524
01:16:12,132 --> 01:16:13,438
Hello?
1525
01:16:13,481 --> 01:16:14,700
Hello?
1526
01:16:14,744 --> 01:16:16,005
Ugh!
1527
01:16:16,049 --> 01:16:17,702
Good job.
1528
01:16:17,746 --> 01:16:19,923
Let me see the diamond.
Let me see the diamond.
1529
01:16:19,966 --> 01:16:21,577
Let me see it.
1530
01:16:23,579 --> 01:16:25,842
- Oh!
1531
01:16:25,885 --> 01:16:28,627
- Oh, yes.
- Way to go, Stewey.
1532
01:16:28,671 --> 01:16:30,760
Look at that.
1533
01:16:32,326 --> 01:16:34,633
Peek-a-boo,
you robbers you.
1534
01:16:34,677 --> 01:16:36,809
- No.
- It can't be.
1535
01:16:36,853 --> 01:16:38,637
Zeus Bannister.
1536
01:16:38,681 --> 01:16:40,334
I'm gonna grab him,
I'm gonna smash him.
1537
01:16:40,378 --> 01:16:41,901
- I'm gonna make you pay.
- Yeah, yeah, yeah.
1538
01:16:41,945 --> 01:16:43,990
Good idea.
1539
01:16:44,034 --> 01:16:45,425
- Ted, where are you going?
- Where are you going, Ted?
1540
01:16:45,469 --> 01:16:46,862
Your brother just left
with the diamond.
1541
01:16:46,906 --> 01:16:48,821
Well, guess that leaves
just the two of you.
1542
01:16:48,865 --> 01:16:51,171
Don't just stand there.
Let's go get him.
1543
01:16:53,826 --> 01:16:56,873
Oh, there you are.
1544
01:16:56,916 --> 01:16:59,657
- Let me get this.
1545
01:17:01,398 --> 01:17:02,835
Thank you.
1546
01:17:05,795 --> 01:17:08,362
- Come on, Stewey.
- Whoa, whoa, whoa.
1547
01:17:08,406 --> 01:17:10,930
- Oof!
- Trip wire.
1548
01:17:10,974 --> 01:17:13,454
Nothing a little plastic
surgery can't fix.
1549
01:17:14,804 --> 01:17:16,109
You should have told me
about the trip wire.
1550
01:17:16,153 --> 01:17:17,633
- I tried.
- I tripped. I tripped.
1551
01:17:17,675 --> 01:17:19,591
I tried.
1552
01:17:19,635 --> 01:17:21,245
- Well, come on. Let's go.
- Let's go.
1553
01:17:21,288 --> 01:17:23,202
Dah-dah, dah-dah!
Wait a second.
1554
01:17:23,246 --> 01:17:25,335
He's always got
something waiting for us.
1555
01:17:25,379 --> 01:17:28,687
An egg could drop on our heads
or snow will blow on our faces.
1556
01:17:28,731 --> 01:17:30,907
Let's get him,
but be careful.
1557
01:17:30,950 --> 01:17:32,778
Well, what are you,
a man or a mouse?
1558
01:17:32,822 --> 01:17:33,952
Let's go.
1559
01:17:33,996 --> 01:17:35,346
Up here.
1560
01:17:35,389 --> 01:17:38,610
- Fred.
- Watch for traps. I got it, I
got it.
1561
01:17:38,654 --> 01:17:39,698
Look.
1562
01:17:39,742 --> 01:17:42,353
You're right, Stewey.
1563
01:17:42,396 --> 01:17:43,746
He put kibble
all over the stairs.
1564
01:17:43,789 --> 01:17:46,270
He's probably trying
to make us trip.
1565
01:17:46,313 --> 01:17:48,098
I told you, Fred.
1566
01:17:48,141 --> 01:17:49,708
Don't underestimate
this dog.
1567
01:17:49,752 --> 01:17:51,014
Yeah, well,
no more funny business.
1568
01:17:51,057 --> 01:17:53,059
Now it's time
for business business.
1569
01:17:53,103 --> 01:17:54,321
Let's go.
1570
01:17:55,540 --> 01:17:56,933
Okay, Zeus.
What's the plan?
1571
01:17:56,976 --> 01:17:59,152
You take Fred.
I got Stewey.
1572
01:18:00,458 --> 01:18:01,894
- Get that dog!
- Take that.
1573
01:18:01,938 --> 01:18:03,200
- Oof!
1574
01:18:03,243 --> 01:18:04,941
- Oof!
1575
01:18:06,377 --> 01:18:08,031
You wanna run, dog?
1576
01:18:08,074 --> 01:18:09,902
Yeah, come here.
1577
01:18:09,946 --> 01:18:12,383
Come here.
Wise guy, huh?
1578
01:18:13,993 --> 01:18:16,822
- Right in the family jewels.
- Hope you're wearing a cup.
1579
01:18:16,866 --> 01:18:18,344
Ah!
1580
01:18:25,091 --> 01:18:26,745
Beautiful.
1581
01:18:30,139 --> 01:18:31,837
Shoo.
1582
01:18:31,880 --> 01:18:34,405
Shoo. Go away, chopper.
Shoo. Shoo!
1583
01:18:38,888 --> 01:18:41,368
- Get off me!
- Ah!
1584
01:18:43,936 --> 01:18:45,851
- Freeze.
- Thank God you're here
1585
01:18:45,895 --> 01:18:47,766
to save us
from those rabid dogs.
1586
01:18:47,809 --> 01:18:49,159
Come on,
hands behind your backs.
1587
01:18:49,202 --> 01:18:52,249
I saw the footage
from my vault security system.
1588
01:18:52,291 --> 01:18:56,035
This is the man
who took my diamond.
1589
01:18:56,079 --> 01:18:58,516
What are you talking about?
We haven't seen this guy before
1590
01:18:58,559 --> 01:19:01,388
- in our lives.
- He's the guy who tied me up.
1591
01:19:01,432 --> 01:19:03,913
It wasn't me.
It was a girl with green eyes.
1592
01:19:03,956 --> 01:19:06,393
I skin you like...
1593
01:19:06,437 --> 01:19:08,004
- Nuh-uh.
- Uh-huh.
1594
01:19:08,047 --> 01:19:09,919
I didn't-- ow!
He kicked me.
1595
01:19:09,962 --> 01:19:11,572
Zeus.
Here you go, buddy.
1596
01:19:11,616 --> 01:19:13,966
You rescued Mr. Lee
and you stopped the robbery.
1597
01:19:14,010 --> 01:19:15,576
That could have
ruined summer.
1598
01:19:15,620 --> 01:19:18,362
You know me.
I could never let that happen.
1599
01:19:18,405 --> 01:19:20,581
- Apollo.
- Mission accomplished.
1600
01:19:22,366 --> 01:19:24,934
Speaking of which,
where is the diamond?
1601
01:19:24,977 --> 01:19:25,934
I got him.
1602
01:19:27,719 --> 01:19:29,590
Get away. Shoo!
1603
01:19:29,634 --> 01:19:30,983
Leave me alone!
1604
01:19:31,027 --> 01:19:32,680
Oh, he's going down.
1605
01:19:32,724 --> 01:19:34,334
Shoo! Shoo!
1606
01:19:37,337 --> 01:19:38,338
Get out of here.
1607
01:19:38,382 --> 01:19:40,558
Okay. Uh, no, no, no.
1608
01:19:41,994 --> 01:19:44,214
Oh, I'm sorry.
Were you going somewhere?
1609
01:19:45,781 --> 01:19:47,870
Ah! Shoo! Shoo!
1610
01:19:47,913 --> 01:19:49,959
Oh, oh, oh!
1611
01:19:51,874 --> 01:19:53,614
Oh, busted!
1612
01:19:53,657 --> 01:19:55,312
Yeah.
I found this, uh...
1613
01:19:55,355 --> 01:19:57,009
- Ted, stop.
- It was just sitting out here.
1614
01:19:57,053 --> 01:19:58,576
- What?
- You are under arrest.
1615
01:19:58,619 --> 01:19:59,882
I-- no, I...
1616
01:19:59,925 --> 01:20:01,840
I didn't do anything.
1617
01:20:01,884 --> 01:20:04,016
This is that nail file bandit
who just broke out of prison.
1618
01:20:04,059 --> 01:20:06,540
Ow. Oh, really? You want
my autograph or something?
1619
01:20:06,584 --> 01:20:08,107
No, but my wife
wouldn't mind a manicure.
1620
01:20:08,151 --> 01:20:10,240
Ha, that's funny. Ow!
1621
01:20:10,282 --> 01:20:12,068
All right.
You write that joke yourself?
1622
01:20:12,111 --> 01:20:13,983
- Yeah, I did.
- I know how to do this.
1623
01:20:14,026 --> 01:20:16,768
I've done this before.
Ow.
1624
01:20:18,117 --> 01:20:20,032
Zeusy, there you are.
1625
01:20:20,076 --> 01:20:21,947
What is going on here?
1626
01:20:21,991 --> 01:20:24,080
We wanted to make sure
nothing got in Zeusy's way,
1627
01:20:24,123 --> 01:20:25,559
so he would win
the showcase,
1628
01:20:25,603 --> 01:20:27,910
so he wouldn't have to
go back to the pound.
1629
01:20:27,952 --> 01:20:30,260
Honey, the pound?
What are you talking about?
1630
01:20:30,303 --> 01:20:31,782
You said
if you messed with the bull,
1631
01:20:31,827 --> 01:20:33,089
you get the Bannister horns,
1632
01:20:33,132 --> 01:20:35,700
and Zeusy ruined
your party and...
1633
01:20:35,743 --> 01:20:40,618
Oh, sweetheart, Zeusy
is a part of our family.
1634
01:20:40,661 --> 01:20:43,012
I would never send him
back to the pound.
1635
01:20:43,055 --> 01:20:44,056
Ever?
1636
01:20:44,100 --> 01:20:45,405
Ever.
1637
01:20:46,580 --> 01:20:48,278
Oh, come here.
1638
01:20:50,496 --> 01:20:53,674
Come on, everybody.
The show must go on.
1639
01:20:55,938 --> 01:20:57,200
Yeah,
he's doing really well.
1640
01:20:57,243 --> 01:20:59,202
And get this,
he even foiled another heist.
1641
01:20:59,245 --> 01:21:01,334
He foiled another heist?
1642
01:21:01,378 --> 01:21:02,901
That's amazing.
1643
01:21:02,945 --> 01:21:05,208
Yeah. You remember
those guys Ted and Stewey?
1644
01:21:05,251 --> 01:21:06,905
The two
that robbed your house.
1645
01:21:06,949 --> 01:21:08,254
Yes, yes, those guys.
1646
01:21:08,298 --> 01:21:10,126
They follow us around
all over the place.
1647
01:21:10,169 --> 01:21:13,085
- They must have a GPS on us.
- I never want to see those two
again.
1648
01:21:13,129 --> 01:21:14,739
I swear, if I ever do...
1649
01:21:14,782 --> 01:21:16,915
I hope this time they're going
away
for a long, long time.
1650
01:21:16,959 --> 01:21:18,612
Bannister, we're waiting.
1651
01:21:18,656 --> 01:21:20,440
Oh, okay.
I gotta go, Annie.
1652
01:21:20,484 --> 01:21:21,877
They're calling me, okay?
1653
01:21:21,920 --> 01:21:23,008
Good luck
1654
01:21:23,052 --> 01:21:24,401
and I'll see you
when you get back.
1655
01:21:24,443 --> 01:21:26,359
- Okay. Bye-bye.
1656
01:21:26,403 --> 01:21:29,710
Sounds like your brother
came through once again.
1657
01:21:29,754 --> 01:21:32,931
Of course he did.
He's a real hero.
1658
01:21:32,975 --> 01:21:34,933
Ladies and gentlemen,
sorry about the delay.
1659
01:21:34,977 --> 01:21:37,022
Let's try this again.
1660
01:21:37,066 --> 01:21:39,633
We're down to two dogs
in our final challenge--
1661
01:21:39,677 --> 01:21:41,026
the weave poles.
1662
01:21:41,070 --> 01:21:43,072
Apollo and Zeus.
1663
01:21:43,115 --> 01:21:45,248
- Apollo.
- No mercy.
1664
01:21:47,859 --> 01:21:49,948
Apollo, weave.
1665
01:21:49,992 --> 01:21:51,297
Come on,
you can do it.
1666
01:21:51,341 --> 01:21:53,082
You know what, Zeus?
1667
01:21:53,125 --> 01:21:54,648
I've had my time
in the sun.
1668
01:21:54,692 --> 01:21:56,085
It's someone else's turn.
1669
01:21:56,128 --> 01:21:57,434
Apollo,
what are you doing?
1670
01:21:57,477 --> 01:21:59,610
Retiring.
1671
01:22:02,178 --> 01:22:04,615
Zeus, weave.
1672
01:22:05,833 --> 01:22:07,052
Here we go.
1673
01:22:09,184 --> 01:22:11,230
Come on.
1674
01:22:11,273 --> 01:22:13,145
Zeus, this is it,
buddy.
1675
01:22:13,189 --> 01:22:15,495
You do this perfectly,
we win.
1676
01:22:15,539 --> 01:22:18,368
Pull the cord.
1677
01:22:18,411 --> 01:22:20,065
And weave.
1678
01:22:34,079 --> 01:22:37,126
- Yes! Yes!
1679
01:22:43,001 --> 01:22:45,090
Well, folks,
it looks like we've got
1680
01:22:45,134 --> 01:22:49,050
a new top dog here in our
Fun in the Sun showcase--
1681
01:22:50,487 --> 01:22:53,272
Zeus Bannister.
1682
01:22:54,404 --> 01:22:56,275
Good dog!
1683
01:22:56,318 --> 01:22:59,103
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Atta boy, Zeusy.
1684
01:22:59,148 --> 01:23:02,193
- You bet.
- Heart and spirit.
1685
01:23:02,237 --> 01:23:04,109
I couldn't have done
it without you, Mr. Lee.
1686
01:23:04,153 --> 01:23:06,023
I don't know
how you pulled this one off.
1687
01:23:06,068 --> 01:23:08,331
I believe
in miracles, sir.
1688
01:23:12,770 --> 01:23:14,250
Great work, kid.
1689
01:23:14,293 --> 01:23:16,425
That was some bravery
you showed today.
1690
01:23:16,469 --> 01:23:18,297
I'm proud to call you
my friend.
1691
01:23:18,341 --> 01:23:19,820
Thanks, Apollo.
1692
01:23:20,907 --> 01:23:24,129
I'd like to take a moment
to chat about next year's party.
1693
01:23:24,173 --> 01:23:26,740
Personally,
I feel your sensei deserves
1694
01:23:26,784 --> 01:23:30,266
something of a higher caliber
as opposed to this tacky,
1695
01:23:30,309 --> 01:23:33,182
grade school Hawaiian theme.
1696
01:23:33,225 --> 01:23:35,575
Mr. Vernon and I were
thinking the same thing.
1697
01:23:35,619 --> 01:23:36,968
Glad to hear it.
1698
01:23:37,012 --> 01:23:38,709
And we'll be sure
to discuss that with Belinda.
1699
01:23:40,058 --> 01:23:42,321
I guess I kind of
misjudged the two of you.
1700
01:23:42,365 --> 01:23:44,148
Yeah, well,
we all make mistakes.
1701
01:23:44,193 --> 01:23:46,108
Yes, but you two
seem to make more than most.
1702
01:23:46,151 --> 01:23:47,805
I know.
Belinda tells me every day.
1703
01:23:47,848 --> 01:23:49,371
I was thinking
of bringing in someone new
1704
01:23:49,415 --> 01:23:53,811
to teach these special skills
to a future class.
1705
01:23:53,853 --> 01:23:55,378
Oh, I'd be honored to, sir.
1706
01:23:55,421 --> 01:23:57,162
Just let me clear
my schedule.
1707
01:23:57,206 --> 01:23:59,382
No, I was talking
about your canine.
1708
01:23:59,425 --> 01:24:03,081
You bet you, Mr. Vernon.
Zeus Bannister reporting for
duty.
1709
01:24:03,125 --> 01:24:06,084
Oh. Yeah.
Okay, sure.
1710
01:24:06,128 --> 01:24:08,085
But, you know,
I'm gonna have to drive him,
1711
01:24:08,130 --> 01:24:10,001
so I'll be there, too.
1712
01:24:12,090 --> 01:24:15,485
- It's a deal, George.
1713
01:24:15,528 --> 01:24:18,618
Now let's kick off this
summer
on the right paw.
1714
01:24:21,317 --> 01:24:22,796
My eyes are burning.
1715
01:24:22,840 --> 01:24:23,971
I thought the girls might want
1716
01:24:24,014 --> 01:24:25,799
some Bannister bacon
buffalo burgers--
1717
01:24:27,496 --> 01:24:29,107
Let's keep going.
Let's keep going.
1718
01:24:29,151 --> 01:24:30,717
Can you go
change the diaper?
1719
01:24:30,761 --> 01:24:32,458
Why do you always have
to do it?
1720
01:24:32,502 --> 01:24:33,503
I mean, why do--
1721
01:24:35,331 --> 01:24:39,117
Man to man,
I will not let him down.
1722
01:24:41,250 --> 01:24:42,164
Or my cucumbers.
1723
01:24:45,210 --> 01:24:46,516
- You all right?
- Yup.
1724
01:24:51,695 --> 01:24:53,175
Sorry about that.
1725
01:25:07,624 --> 01:25:08,625
Cut.
1726
01:25:11,323 --> 01:25:12,846
Good luck, Elisa.
1727
01:25:12,889 --> 01:25:15,110
Thanks, Gary.
1728
01:25:15,153 --> 01:25:16,807
No. He said
he really wants to go.
1729
01:25:16,850 --> 01:25:19,331
Kara's said--
1730
01:25:26,556 --> 01:25:30,081
Shh. Almost have it,
almost have it, almost have it.
1731
01:25:30,125 --> 01:25:33,389
Come on, come on, come
over.
Move your legs. Good girl.
1732
01:25:33,432 --> 01:25:35,608
WoTake it to him.
Take it to him. No.
1733
01:25:35,652 --> 01:25:37,132
Throw away.
1734
01:25:39,221 --> 01:25:40,222
You missed
the first one.
1735
01:25:41,309 --> 01:25:44,008
Go across.
1736
01:25:46,271 --> 01:25:49,361
Teeter totter.
No, Buster.
1737
01:25:49,405 --> 01:25:51,494
If you get a chance
to finish him off...
1738
01:25:52,495 --> 01:25:54,366
sweep the leg.
1739
01:25:54,410 --> 01:25:56,629
- Great.
1740
01:25:56,673 --> 01:25:58,153
Good boy, Zeus.
1741
01:25:58,196 --> 01:26:00,198
Yeah. You did it,
buddy.
1742
01:26:00,242 --> 01:26:02,244
You rescued Mr. Lee
and you saved the...
1743
01:26:02,287 --> 01:26:04,202
There goes the sequels.
128946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.