Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,436 --> 00:00:23,565
NARRATOR: Once upon the last day
of a golden summer,
2
00:00:24,316 --> 00:00:27,861
there was a boy and a bear.
3
00:00:31,156 --> 00:00:33,617
The boy, who we shall meet
in a moment,
4
00:00:33,825 --> 00:00:35,410
was called Christopher Robin.
5
00:00:35,994 --> 00:00:39,206
The bear was called Winnie the Pooh.
6
00:00:43,335 --> 00:00:47,756
And together, they had many grand
adventures in a remarkable place
7
00:00:48,423 --> 00:00:50,926
called the Hundred Acre Wood.
8
00:00:52,094 --> 00:00:55,889
But the grandest and most extraordinary
of all their adventures
9
00:00:56,181 --> 00:00:57,724
was still to begin.
10
00:01:12,948 --> 00:01:17,411
Today, I believe, is a good day
for being Pooh.
11
00:01:17,828 --> 00:01:20,747
(SINGS) Dum dee dum dee dum dum
12
00:01:21,957 --> 00:01:26,795
And here, I should say,
is a good place for being Pooh.
13
00:01:26,920 --> 00:01:30,799
(SINGS)
Dum dee dum dum dum dum dum
14
00:01:30,924 --> 00:01:36,221
Any reason that I think of
is a good one for being Pooh.
15
00:01:36,305 --> 00:01:39,266
(SINGS) Dum dee dum dum doo dum
16
00:01:39,349 --> 00:01:40,475
Dum dum!
17
00:01:42,185 --> 00:01:46,398
-But the very best reason of all is...
-CHRISTOPHER ROBIN: Pooh Bear!
18
00:01:46,523 --> 00:01:50,902
...being with my very best friend,
Christopher Robin!
19
00:01:51,695 --> 00:01:55,741
You are just in time
for the best part of the day.
20
00:01:55,866 --> 00:01:59,745
-What part is that?
-The part when you and me...
21
00:02:01,913 --> 00:02:03,415
...become we.
22
00:02:09,921 --> 00:02:14,426
Pooh, there's something
I have to tell you.
23
00:02:14,509 --> 00:02:16,428
Is it something nice?
24
00:02:18,013 --> 00:02:19,973
Not exactly.
25
00:02:20,140 --> 00:02:21,725
Then it can wait.
26
00:02:22,768 --> 00:02:25,854
It can... for how long?
27
00:02:26,730 --> 00:02:29,024
Forever and ever.
28
00:02:30,817 --> 00:02:37,783
(SINGS) Forever and ever
Is a very long time, Pooh
29
00:02:38,408 --> 00:02:40,243
POOH: Forever
30
00:02:40,369 --> 00:02:45,415
Isn't long at all when I'm with you
31
00:02:52,464 --> 00:02:55,884
I wanna call your name... forever
32
00:02:57,094 --> 00:03:00,430
And you will always answer forever
33
00:03:01,348 --> 00:03:03,141
And both of us will be
34
00:03:03,642 --> 00:03:08,772
Forever you and me, forever and ever
35
00:03:13,110 --> 00:03:16,446
I want to stay like this forever
36
00:03:16,655 --> 00:03:17,614
(POOH GIGGLES)
37
00:03:17,698 --> 00:03:21,118
If only I could promise forever
38
00:03:22,160 --> 00:03:26,873
Then we could just be we
Forever you and me
39
00:03:27,958 --> 00:03:31,420
BOTH: Forever and ever
40
00:03:32,671 --> 00:03:36,717
Forever and ever
41
00:03:37,300 --> 00:03:40,846
Is a very long time, Pooh
42
00:03:42,347 --> 00:03:46,184
Forever isn't long at all, Christopher...
43
00:03:48,395 --> 00:03:49,980
When I'm with you
44
00:03:53,817 --> 00:03:57,154
Oh, I want to be with you forever
45
00:03:57,988 --> 00:04:01,908
I want you right here
Beside me forever
46
00:04:03,368 --> 00:04:04,911
One thing you should know
47
00:04:05,412 --> 00:04:09,791
No matter where I go
We'll always be together
48
00:04:09,875 --> 00:04:13,462
Forever and ever
49
00:04:15,922 --> 00:04:17,883
NARRATOR: And so they stayed together,
50
00:04:18,383 --> 00:04:21,386
doing all the things
a boy and a bear could do.
51
00:04:22,262 --> 00:04:24,181
And when the day began to end,
52
00:04:24,848 --> 00:04:30,520
Christopher Robin had quite forgotten
he still had something to tell Pooh.
53
00:04:31,855 --> 00:04:35,859
CHRISTOPHER ROBIN: Pooh Bear,
there's one thing we didn't do today.
54
00:04:35,942 --> 00:04:37,944
POOH: And what thing might that be?
55
00:04:38,361 --> 00:04:41,740
-CHRISTOPHER ROBIN: Oh, nothing.
-POOH: Nothing.
56
00:04:42,532 --> 00:04:47,871
Christopher Robin,
what exactly is doing nothing?
57
00:04:49,164 --> 00:04:51,124
Well, I'm told it means...
58
00:04:51,208 --> 00:04:55,128
going along, listening to
all the things you can't hear,
59
00:04:55,629 --> 00:04:57,756
and not bothering.
60
00:04:58,757 --> 00:05:01,802
It's when people say,
"What are you two doing?"
61
00:05:01,927 --> 00:05:05,806
And we say, "Oh, nothing."
And we do it.
62
00:05:06,556 --> 00:05:09,142
This is sort of a nothing thing
we're doing right now.
63
00:05:10,685 --> 00:05:14,397
Oh! I wish it could last forever.
64
00:05:15,315 --> 00:05:19,319
Well, then we must do it again
tomorrow. And the tomorrow after.
65
00:05:19,444 --> 00:05:21,571
And the tomorrow following that.
66
00:05:24,407 --> 00:05:27,160
Pooh Bear, what if...
67
00:05:27,744 --> 00:05:33,416
someday, there came a tomorrow
when we were apart?
68
00:05:33,500 --> 00:05:37,838
As long as we're apart together,
we shall certainly be fine.
69
00:05:38,672 --> 00:05:41,508
Yes, yes. Of course.
70
00:05:41,633 --> 00:05:44,511
But if... if we weren't together,
71
00:05:45,011 --> 00:05:47,848
if I were somewhere else...
72
00:05:47,931 --> 00:05:50,684
Oh, but you really couldn't be,
73
00:05:50,809 --> 00:05:53,186
as I would be quite lost without you.
74
00:05:53,770 --> 00:05:55,689
Who would I call... Uh!
75
00:05:56,398 --> 00:06:00,277
On those days when
I'm just not strong enough?
76
00:06:00,944 --> 00:06:03,280
Or brave enough?
77
00:06:03,405 --> 00:06:05,031
Well, actually...
78
00:06:05,156 --> 00:06:10,662
And who would I ask for advice
when I didn't know which way to turn?
79
00:06:12,122 --> 00:06:14,791
-Pooh, we...
-We...
80
00:06:14,916 --> 00:06:17,711
We simply wouldn't be.
81
00:06:23,508 --> 00:06:26,720
Oh, Pooh.
82
00:06:30,181 --> 00:06:33,894
If ever there's a tomorrow
when we're not together...
83
00:06:34,352 --> 00:06:37,397
there's something you must remember.
84
00:06:39,524 --> 00:06:42,903
And what might that be,
Christopher Robin?
85
00:06:43,486 --> 00:06:45,530
You're braver than you believe,
86
00:06:45,614 --> 00:06:47,824
and stronger than you seem,
87
00:06:47,908 --> 00:06:49,743
and smarter than you think.
88
00:06:51,870 --> 00:06:53,288
Oh, that's easy.
89
00:06:54,664 --> 00:06:59,252
We're braver than a bee,
and longer than a tree,
90
00:06:59,336 --> 00:07:05,425
and taller than a goose...
Or was that a moose?
91
00:07:06,843 --> 00:07:08,386
No, silly old bear!
92
00:07:09,179 --> 00:07:13,266
You're braver than you believe,
and stronger than you seem,
93
00:07:14,768 --> 00:07:16,978
and smarter than you think.
94
00:07:19,105 --> 00:07:20,899
But the most important thing is...
95
00:07:25,195 --> 00:07:26,947
...even if we're apart,
96
00:07:27,822 --> 00:07:29,783
I'll always be with you.
97
00:07:31,534 --> 00:07:33,411
I'll always be with you.
98
00:07:34,871 --> 00:07:38,208
Always be with you.
99
00:08:16,621 --> 00:08:19,124
Braver than our beans...
100
00:08:21,584 --> 00:08:23,920
Longer when we gleam...
101
00:08:26,589 --> 00:08:29,175
Hum dee duh dee dum...
102
00:08:31,428 --> 00:08:34,305
Hum dee duh duh dee.
103
00:08:38,810 --> 00:08:40,895
Hello, Christopher Robin.
104
00:08:41,479 --> 00:08:43,690
I can't seem to remember the...
105
00:08:44,941 --> 00:08:46,735
I can't remember the, uh...
106
00:08:53,950 --> 00:08:56,036
It's autumn?
107
00:09:06,629 --> 00:09:10,258
It is!
It's the first day of autumn!
108
00:09:11,009 --> 00:09:13,553
A time of chocolaty mornings
109
00:09:13,636 --> 00:09:16,014
and toasty marshmallow evenings.
110
00:09:16,139 --> 00:09:21,061
And best of all... leaping into leaves!
Ooh!
111
00:09:24,397 --> 00:09:25,857
Oh!
112
00:09:26,441 --> 00:09:31,613
Ooh, someone's left a honey pot
all alone and lonely.
113
00:09:32,363 --> 00:09:35,950
Oh, with no one to care for it.
114
00:09:40,455 --> 00:09:42,082
I suppose...
115
00:09:45,418 --> 00:09:46,878
I should take it.
116
00:09:52,258 --> 00:09:55,053
Although it might belong to someone.
117
00:09:56,346 --> 00:09:59,474
Though just as easily not.
118
00:09:59,599 --> 00:10:03,269
Hm... Think, think, think.
119
00:10:06,356 --> 00:10:09,400
I believe when a question
becomes this sticky,
120
00:10:10,443 --> 00:10:14,656
I should ask my very good friend
Christopher Robin.
121
00:10:19,410 --> 00:10:21,246
Christopher Robin?
122
00:10:27,710 --> 00:10:29,170
Are you here?
123
00:10:33,758 --> 00:10:35,176
Are you there?
124
00:10:38,221 --> 00:10:41,266
Are you... anywhere?
125
00:10:47,188 --> 00:10:48,523
POOH: Piglet!
126
00:10:50,733 --> 00:10:54,028
Piglet, Christopher Robin is gone!
127
00:10:55,321 --> 00:10:56,614
Christopher Rob...
128
00:10:57,323 --> 00:10:58,366
Chris...
129
00:11:04,664 --> 00:11:07,417
Why, Piglet, whatever are you doing...
130
00:11:08,418 --> 00:11:09,627
...up there?
131
00:11:09,711 --> 00:11:12,714
I'm doing just what Christopher Robin
said I should do.
132
00:11:12,839 --> 00:11:16,009
I'm going to look my fear of heights
right in the face
133
00:11:16,134 --> 00:11:17,385
and conquer it.
134
00:11:19,220 --> 00:11:21,764
That is, if it doesn't conquer me first.
135
00:11:25,518 --> 00:11:29,314
Christopher Robin!
136
00:11:29,439 --> 00:11:31,733
Are you looking for him too?
137
00:11:34,277 --> 00:11:36,863
Hiya, Pooh!
Hoo-h-h-h-hooo!
138
00:11:37,739 --> 00:11:40,074
-What's up?
-Hello, Tigger.
139
00:11:40,950 --> 00:11:43,244
Piglet... is up.
140
00:11:45,205 --> 00:11:46,915
Help!
141
00:11:47,040 --> 00:11:51,211
Oh, relax, Piglet ol' pal.
There's no difference between
142
00:11:51,294 --> 00:11:54,380
plunging 10,000 feet
to the jagged rocks below
143
00:11:54,672 --> 00:11:56,758
and tumblin' outta bed.
144
00:11:58,968 --> 00:12:01,262
Oh, really?
145
00:12:01,387 --> 00:12:03,014
Why, sure!
146
00:12:07,685 --> 00:12:10,355
Except for the splat at the end,
they're practically similar.
147
00:12:12,690 --> 00:12:16,527
Christopher Robin!
148
00:12:16,653 --> 00:12:19,572
Hm, clutched
in the throes of terror, eh?
149
00:12:19,656 --> 00:12:23,117
Well, I guess I just better
bounce up there and get him down.
150
00:12:23,618 --> 00:12:27,747
Stand back. This is gonna take
a world's record bounce!
151
00:12:43,179 --> 00:12:44,889
What's the matter with you?
152
00:12:44,973 --> 00:12:48,559
Being a second-rate bouncer
is not what tiggers like best.
153
00:13:24,846 --> 00:13:27,849
It doesn't matter
if you think you're not ripe.
154
00:13:27,974 --> 00:13:33,521
This is Rabbit's garden, and Rabbit
does his harvesting by the book!
155
00:13:36,566 --> 00:13:39,152
As it clearly says
in the official almanac,
156
00:13:39,235 --> 00:13:45,575
today is... ahem... the first day of fall,
following the last day of summer.
157
00:13:46,826 --> 00:13:48,661
Harvest day.
158
00:13:49,245 --> 00:13:50,538
Any questions?
159
00:13:51,039 --> 00:13:52,749
POOH: (ECHOING) Hello!
160
00:13:52,915 --> 00:13:56,502
Oh, yes, yes. The rutabaga
in the back row, "hello" what?
161
00:14:01,466 --> 00:14:02,842
Hello, Rabbit!
162
00:14:07,263 --> 00:14:09,599
Not much of a house.
163
00:14:10,475 --> 00:14:13,936
Just right for not much of a donkey.
164
00:14:23,946 --> 00:14:27,492
Easy come, easy go.
165
00:14:29,911 --> 00:14:31,579
Excuse me, Rabbit...
166
00:14:33,623 --> 00:14:36,501
...but would you happen to have a, um...
167
00:14:37,502 --> 00:14:38,544
...a, um,
168
00:14:39,462 --> 00:14:41,756
Christopher Robin about you?
169
00:14:41,839 --> 00:14:43,966
No! I haven't seen him!
170
00:14:45,718 --> 00:14:47,387
-Bother!
-(THUD)
171
00:14:47,470 --> 00:14:49,055
He isn't where he should be...
172
00:14:49,972 --> 00:14:51,599
...and wasn't where we were...
173
00:14:52,934 --> 00:14:54,769
...and seems not to be anywhere...
174
00:14:55,311 --> 00:14:59,148
...where he can tell me
whose honey this is.
175
00:15:00,108 --> 00:15:03,820
Well, it isn't mine and I don't have time!
176
00:15:03,903 --> 00:15:06,447
It's harvest day!
Says so in the book!
177
00:15:06,531 --> 00:15:10,493
I have carrots to cut! Pumpkins to pick!
Peas to pluck!
178
00:15:10,618 --> 00:15:12,161
Hoo-h-h-hoo!
179
00:15:12,620 --> 00:15:16,624
Well, of course it's mine.
It's got my name scribbled all over it.
180
00:15:16,707 --> 00:15:19,252
T-I-double guh...
181
00:15:21,212 --> 00:15:25,466
Honey?!
Yech! P-tooie! Blech!
182
00:15:25,716 --> 00:15:28,177
Tiggers do not like honey.
183
00:15:32,598 --> 00:15:34,684
It isn't mine.
184
00:15:35,685 --> 00:15:39,063
Then again, few things are.
185
00:15:43,359 --> 00:15:44,819
Oh, here!
186
00:15:45,570 --> 00:15:50,867
If only I could find Christopher Robin.
He could tell me whose it is.
187
00:15:50,950 --> 00:15:54,871
Why don't you check the note and find out!
188
00:15:56,622 --> 00:16:00,710
A note!
Why, Rabbit, how clever of you!
189
00:16:01,544 --> 00:16:03,629
I'll just read it.
190
00:16:05,214 --> 00:16:06,299
Or would...
191
00:16:07,258 --> 00:16:08,509
if I could.
192
00:16:10,344 --> 00:16:12,388
Perhaps you can, Rabbit.
193
00:16:15,224 --> 00:16:20,688
Humph. Huh! I could read this
with my eyes closed.
194
00:16:21,772 --> 00:16:23,691
It says... uh, um...
195
00:16:23,774 --> 00:16:30,239
"Wig... egg... no... umba...
whooooh-who... beeg...
196
00:16:30,364 --> 00:16:32,575
"Igmllll...mooojo...
197
00:16:32,700 --> 00:16:39,207
Boo-goo, moo-gum, burbum,
illiya-kumyah..."
198
00:16:47,340 --> 00:16:51,219
Well, I could have read it
if Tigger hadn't bounced me so.
199
00:16:55,306 --> 00:16:57,308
OWL: Tar? Jar?
200
00:16:58,643 --> 00:17:00,937
Oh, far!
201
00:17:01,145 --> 00:17:03,648
"Dear Pooh," it begins,
202
00:17:04,106 --> 00:17:06,859
"Worry... about... me...
203
00:17:07,485 --> 00:17:11,656
"I'm... going... far... away...
204
00:17:12,532 --> 00:17:15,034
help." And the note is signed
205
00:17:15,159 --> 00:17:16,953
“Crelm-flummin Bobbin"...
206
00:17:17,912 --> 00:17:20,331
Oh! "Christopher Robin."
207
00:17:20,456 --> 00:17:21,832
Christopher Robin?
208
00:17:21,958 --> 00:17:25,253
Gone far away?
Oh, what a frightful thought!
209
00:17:27,588 --> 00:17:31,592
Wait! Why? When?
Who authorized it?
210
00:17:32,218 --> 00:17:36,430
Where'll we get the strength
to go on without him?
211
00:17:37,682 --> 00:17:39,183
POOH: Christopher Robin.
212
00:17:46,941 --> 00:17:50,361
My very-best, best friend?
213
00:17:51,946 --> 00:17:53,698
It simply cannot be.
214
00:17:54,949 --> 00:17:56,993
Whatever will I do?
215
00:17:57,660 --> 00:18:02,373
I-I wonder, Pooh, if-if perhaps...
un-until Christopher Robin gets back...
216
00:18:02,498 --> 00:18:09,088
Um... I might, uh, possibly be your...
best best friend?
217
00:18:10,339 --> 00:18:16,804
Yeah. And when Piglet gets
sick of you, we can take over.
218
00:18:16,887 --> 00:18:22,810
Oh, thank you. But you already are
the very best of my best friends.
219
00:18:22,935 --> 00:18:26,814
You see, you and I can do anything.
220
00:18:26,897 --> 00:18:32,737
But only Christopher Robin and I
could do... nothing.
221
00:18:35,698 --> 00:18:38,909
Poor guy, his very little brain
is half gone with grief.
222
00:18:39,076 --> 00:18:43,497
Ha-ha!
I've discovered where he went!
223
00:18:46,709 --> 00:18:50,046
An O.
Another O and...
224
00:18:50,921 --> 00:18:53,549
Oh, my.
225
00:18:53,674 --> 00:18:55,885
What is it, Owl?
Where is it?
226
00:18:56,010 --> 00:19:01,223
-Somewhere bad, I fear.
-How bad?
227
00:19:01,349 --> 00:19:04,393
On a scale of one to ten?
228
00:19:05,353 --> 00:19:06,979
It's not good.
229
00:19:08,606 --> 00:19:15,529
He has gone to S-C-H-O-O-L.
Skull!
230
00:19:18,199 --> 00:19:19,200
Skull?
231
00:19:20,743 --> 00:19:22,703
What sort of place is that?
232
00:19:22,787 --> 00:19:25,831
Well, ah, from the very sound of it,
233
00:19:25,915 --> 00:19:30,670
one can tell it's a most forbidding
and faraway place.
234
00:19:33,756 --> 00:19:36,342
Then we must help Christopher Robin.
235
00:19:36,425 --> 00:19:40,012
Help him get back.
To here! And us!
236
00:19:40,846 --> 00:19:42,056
And me.
237
00:19:42,723 --> 00:19:47,228
Then it's a quest, is it?
Ha-ha! That's the spirit!
238
00:19:47,311 --> 00:19:50,314
Hoo! The nobility of it!
239
00:19:50,439 --> 00:19:56,612
A long and dangerous journey
through The Great Unknown.
240
00:19:56,696 --> 00:19:58,406
Of course, you'll need a map.
241
00:19:58,531 --> 00:20:00,658
D-D-D-Dangerous?
242
00:20:02,910 --> 00:20:08,165
Oh, Owl, you-you wouldn't suppose
we'd meet any, uh...
243
00:20:08,833 --> 00:20:10,876
H-H-H-Heffalumps?
244
00:20:10,960 --> 00:20:15,506
Oh, thank you, I nearly forgot,
herds of Heffalumps! Ha-ha!
245
00:20:15,589 --> 00:20:18,759
Um, um, ah, down here, I fancy...
246
00:20:18,843 --> 00:20:22,805
in the, ah, southeast corner
of the far west portion.
247
00:20:22,888 --> 00:20:25,516
W-W-What about W-W-Woozles?
248
00:20:25,641 --> 00:20:30,104
-Woozles! Wonderful!
-Jagulars?
249
00:20:30,229 --> 00:20:34,942
Hoo-hoo-hoo, just a dozen or three.
Here, there and yonder.
250
00:20:35,067 --> 00:20:39,989
Not to mention
the fabled, hoo-hoo, Skullasaurus.
251
00:20:42,074 --> 00:20:43,993
S-S-S-Skulla...s-s-s-saurus?
252
00:20:44,744 --> 00:20:46,203
Oh, come, come, come.
253
00:20:46,328 --> 00:20:49,123
Without a monster or two,
it's hardly a quest.
254
00:20:49,248 --> 00:20:51,917
Merely a gaggle of friends
wandering about.
255
00:20:52,668 --> 00:20:56,547
Oh, ho-ho-ho, how I envy you!
256
00:20:56,630 --> 00:21:00,676
Not everyone has the chance
to face the unspeakable terrors
257
00:21:00,760 --> 00:21:03,387
of The Great Unknown.
258
00:21:03,679 --> 00:21:07,725
(SINGS) Today's the day
In only a matter of moments
259
00:21:07,850 --> 00:21:10,478
You'll all be on your way
260
00:21:11,395 --> 00:21:14,815
What lurks around the corner
not a soul can say
261
00:21:16,484 --> 00:21:19,320
But I can guess, more or less
262
00:21:20,196 --> 00:21:23,240
Hidden dangers, great duress
263
00:21:24,200 --> 00:21:27,578
Ah, the moment of glory
Is close at hand
264
00:21:29,705 --> 00:21:33,292
Hoo-wee!
It's going to be grand
265
00:21:35,002 --> 00:21:37,838
Adventure is a wonderful thing
266
00:21:38,380 --> 00:21:42,009
Pack only the essentials
I'll tell you what to bring
267
00:21:42,134 --> 00:21:45,554
Your strength, your nerve
Your hearts, your wits
268
00:21:45,638 --> 00:21:49,266
And if a Skullasaurus attacks
Your first-aid kits
269
00:21:49,391 --> 00:21:52,311
Adventure is a hoot and a half
270
00:21:52,978 --> 00:21:56,357
You'll face unearthly dangers
And look at them and laugh
271
00:21:56,482 --> 00:22:00,444
The claws, the teeth
The chase, the thrill
272
00:22:00,569 --> 00:22:03,614
You'll never want to come home
Maybe you never will
273
00:22:03,739 --> 00:22:07,618
That's the beauty of adventure
It's strictly sink or float
274
00:22:07,701 --> 00:22:11,205
It runs you till you're ragged
Then it grabs you by the throat
275
00:22:11,288 --> 00:22:15,501
You struggle to survive it
Though the chances are remote
276
00:22:15,626 --> 00:22:19,213
Whoo-hoo! Lucky you
Wish I was coming too
277
00:22:19,296 --> 00:22:22,466
Adventure is a wonderful thing
278
00:22:23,759 --> 00:22:27,596
I almost forgot the very best part!
You'll not only get to save your friend
279
00:22:27,680 --> 00:22:30,224
from the most dangerous place,
namely, Skull,
280
00:22:30,307 --> 00:22:32,810
but from the most dangerous part
of the most dangerous place:
281
00:22:33,853 --> 00:22:36,689
The Eye of The Skull itself!
282
00:22:37,940 --> 00:22:38,941
Oh, bother.
283
00:22:39,024 --> 00:22:42,528
(SINGS) And you, General Pooh
284
00:22:42,611 --> 00:22:46,156
Off you go, marching high and low
285
00:22:46,282 --> 00:22:49,743
Your friend waits at the end
286
00:22:49,827 --> 00:22:51,829
Right here
287
00:22:53,289 --> 00:22:57,084
Take a look, the map is perfectly clear
288
00:22:57,459 --> 00:23:02,298
With your excellent sense of direction
You've nothing to fear
289
00:23:03,299 --> 00:23:05,259
Through the quicksand and the chasms
290
00:23:05,384 --> 00:23:08,178
Tempting fate and fighting spasms
291
00:23:08,304 --> 00:23:10,180
Dodging avalanching boulders
292
00:23:10,306 --> 00:23:13,434
Remember Christopher Robin's fate
293
00:23:13,601 --> 00:23:17,855
Rests completely on your shoulders, Pooh
294
00:23:17,938 --> 00:23:21,358
-Excuse me, Owl?
-It's up to you
295
00:23:22,943 --> 00:23:27,323
That's the beauty of adventure
The trembling and the dread
296
00:23:27,406 --> 00:23:31,201
I can't think of another thing
I'd rather do instead
297
00:23:31,327 --> 00:23:34,622
-Perhaps you could join us?
-No, no, you go ahead.
298
00:23:37,666 --> 00:23:40,961
Hoo-hoo, lucky you!
Tally-ho and toodle-o0!
299
00:23:41,086 --> 00:23:42,880
Ready now?
Noble chin
300
00:23:43,005 --> 00:23:44,965
Chest out, tummy in!
301
00:23:45,090 --> 00:23:48,594
Make a fracas! Have a fling!
Drop a postcard! Give a ring!
302
00:23:48,677 --> 00:23:51,972
Get the lead out, time to swing
Whoop-de-doo and ba-da-bing!
303
00:23:52,097 --> 00:23:56,894
Adventure... is a wonderful thing!
304
00:23:57,353 --> 00:23:58,729
I salute you!
305
00:23:58,854 --> 00:24:02,066
And those of you doomed to
never return, I salute you twice!
306
00:24:10,115 --> 00:24:13,243
NARRATOR:
And so, Pooh and his friends crossed over
307
00:24:13,911 --> 00:24:15,829
into... well,
308
00:24:15,913 --> 00:24:19,541
that part of the Hundred Acre Wood
which Owl called
309
00:24:19,917 --> 00:24:22,044
"The Great Unknown."
310
00:24:24,838 --> 00:24:27,967
It was the start of their quest
for Christopher Robin.
311
00:24:29,468 --> 00:24:33,764
They would find him, Owl said,
if they could get through the woods.
312
00:24:34,682 --> 00:24:39,269
For the woods, Owl said,
were filled with Heffalumps,
313
00:24:40,145 --> 00:24:43,565
and woozles, and...
314
00:24:44,608 --> 00:24:46,485
who knew how much worse?
315
00:24:48,737 --> 00:24:49,655
Look!
316
00:24:51,949 --> 00:24:57,621
"The Upside-Down Rock.
If you've made it this far,
317
00:24:57,746 --> 00:25:02,334
you're where monsters... are."
318
00:25:13,053 --> 00:25:14,221
What was that?
319
00:25:14,346 --> 00:25:16,598
Sounded too hungry for a Heffalump.
320
00:25:19,810 --> 00:25:22,062
Too plump for a Jagular.
321
00:25:24,314 --> 00:25:28,777
I'd say it's a... big old, buggy-eyed,
322
00:25:28,861 --> 00:25:31,864
saber-toothy Skullasaurus!
323
00:25:32,072 --> 00:25:33,741
Skullasaurus!
324
00:25:33,824 --> 00:25:36,201
-Which way do we run?!
-Where do we hide?!
325
00:25:36,285 --> 00:25:38,203
What's the shortest shortcut home?!
326
00:25:38,871 --> 00:25:42,416
I believe, um, that way is a good way!
327
00:25:47,254 --> 00:25:50,799
Although, this way could be better.
328
00:25:52,301 --> 00:25:56,972
-If not over here.
-(ALL SCREAMING)
329
00:25:57,181 --> 00:26:02,853
Although there might be
particularly pleasant as well.
330
00:26:05,522 --> 00:26:10,652
Stop it! We're getting nowhere fast,
Pooh, and that just won't do.
331
00:26:10,736 --> 00:26:14,281
A leader must be someone leaderly.
Uh... quick-thinking! Informed!
332
00:26:14,406 --> 00:26:15,407
Someone like...
333
00:26:16,825 --> 00:26:17,826
Me.
334
00:26:21,163 --> 00:26:23,415
Well... heh-heh... there.
335
00:26:23,499 --> 00:26:26,752
Anyone with half a set of smarts
can see we lose the beast
336
00:26:26,835 --> 00:26:29,463
by cutting across this lovely meadow.
337
00:26:31,924 --> 00:26:35,594
And a lovely meadow it is.
338
00:26:37,137 --> 00:26:39,598
Oh, why, look!
339
00:26:39,681 --> 00:26:44,436
Is that a Golden Dahlia-Daffodilus?
Rare for this location.
340
00:26:46,772 --> 00:26:51,276
What exactly is this location, Rabbit?
341
00:26:51,360 --> 00:26:55,405
And might it be nearer
Christopher Robin than farther?
342
00:26:55,531 --> 00:26:59,576
Why, w-w-we're right here!
On course, of course.
343
00:26:59,660 --> 00:27:01,745
Where else would we be?
344
00:27:05,874 --> 00:27:08,252
Owl? Where are we?!
345
00:27:08,377 --> 00:27:11,880
"Nice Peaceful Spot."
Ha! Indeed.
346
00:27:20,681 --> 00:27:23,183
Oh, d-d-d-dear!
This is not the place
347
00:27:23,308 --> 00:27:26,395
for a small
and frightfully fearful animal,
348
00:27:26,478 --> 00:27:29,690
-such as myself.
-Or myself.
349
00:27:30,816 --> 00:27:35,070
-Or himself.
-Thanks for noticin'.
350
00:27:35,779 --> 00:27:38,824
Y-Yes, well, precisely why I chose it.
351
00:27:38,907 --> 00:27:42,828
No Skullasauruses
would dare follow us in here.
352
00:27:43,245 --> 00:27:44,580
(DISTANT GROWLING)
353
00:27:45,247 --> 00:27:47,416
Yiiiiii!
354
00:27:47,499 --> 00:27:51,795
Piglet, come back!
I can't lose you, too!
355
00:28:41,803 --> 00:28:43,430
Oh, my, my.
356
00:28:43,555 --> 00:28:47,267
I believe you've made a friend, Piglet.
357
00:28:47,392 --> 00:28:50,896
I believe you're right, Pooh.
358
00:29:03,408 --> 00:29:06,078
And another, it seems.
359
00:29:06,161 --> 00:29:08,205
And also that one.
360
00:29:08,330 --> 00:29:11,291
And that one too, as well.
361
00:29:12,042 --> 00:29:15,754
And he, or her, and her and him,
362
00:29:15,837 --> 00:29:17,839
and they and them.
363
00:29:22,386 --> 00:29:26,515
Face it, Piglet old pal,
you're just plain popular.
364
00:29:26,682 --> 00:29:32,187
Some piglets have it,
some donkeys don't.
365
00:29:35,899 --> 00:29:41,530
Why, I believe, Piglet,
they want to take you home with them.
366
00:29:41,697 --> 00:29:47,160
It-It's very kind of them, I'm sure,
but, ah... I already have a home.
367
00:29:48,370 --> 00:29:51,373
-Oh, d-d-dear!
-POOH: Piglet!
368
00:29:54,376 --> 00:29:56,003
Don't leave!
369
00:29:56,920 --> 00:29:59,214
I wouldn't if I could, but I can't!
370
00:29:59,381 --> 00:30:02,384
Jump, Piglet!
We'll catch ya, likely as not.
371
00:30:02,551 --> 00:30:05,721
I would if I could, but they won't let me!
372
00:30:05,887 --> 00:30:10,809
Perhaps you could ask your friends
to bring you back?
373
00:30:10,934 --> 00:30:15,397
Why, yes!
But I don't know which way back is.
374
00:30:17,441 --> 00:30:20,235
It's down here. Look!
375
00:30:25,282 --> 00:30:27,659
I"m afraid I"m too afraid to look.
376
00:30:28,410 --> 00:30:31,663
Oh, if only Christopher Robin was here.
377
00:30:33,248 --> 00:30:37,919
Christopher Robin!
Piglet, that's it!
378
00:30:38,837 --> 00:30:42,716
He said all I have to do
is remember that you're...
379
00:30:43,258 --> 00:30:45,385
bigger than a big leaf.
380
00:30:46,928 --> 00:30:50,098
I mean, uh... bolder
when you're not green?
381
00:30:51,975 --> 00:30:57,189
Oh, is any of this making you
feel any less afraid, Piglet?
382
00:30:57,314 --> 00:30:59,691
I'm afraid not, Pooh.
383
00:30:59,816 --> 00:31:01,818
Oh, bother.
384
00:31:03,362 --> 00:31:09,451
Hmph. How to get a Piglet down
who is very... up.
385
00:31:21,088 --> 00:31:22,255
Oh, bother.
386
00:31:22,881 --> 00:31:26,009
Oh! E-Excuse me,
b-but is that you, Pooh?
387
00:31:26,968 --> 00:31:29,304
Yes, Piglet. It is.
388
00:31:32,557 --> 00:31:34,893
Might we be coming down soon?
389
00:31:37,813 --> 00:31:39,898
I believe so, Piglet.
390
00:31:40,357 --> 00:31:42,109
Uh... how soon?
391
00:31:43,610 --> 00:31:44,569
Very.
392
00:31:44,694 --> 00:31:47,989
(MUMBLES) Ah-ah!
393
00:31:49,991 --> 00:31:53,328
That's throwin' your weight around,
Buddy-Bear!
394
00:31:53,412 --> 00:31:58,500
Imagine, bein' outnumbered
by those buggy-boys a zillion to one.
395
00:31:58,583 --> 00:32:00,127
What a guy!
396
00:32:03,839 --> 00:32:07,801
Heh-heh. Brave, indeed.
Now if you don't mind,
397
00:32:07,884 --> 00:32:12,097
Crustopher Ribbon, Ristofer Crobin,
Rustopher Crubbon,
398
00:32:12,180 --> 00:32:13,807
is this way.
399
00:32:22,899 --> 00:32:25,402
Are you all right, Piglet?
400
00:32:26,194 --> 00:32:28,488
Yes, Pooh.
Thank you.
401
00:32:30,157 --> 00:32:33,368
Saving me was very brave of you.
402
00:32:34,369 --> 00:32:37,497
But you're brave too, Piglet.
Braver than...
403
00:32:39,416 --> 00:32:41,543
uh, something.
404
00:32:41,626 --> 00:32:44,963
I am?
Oh, what thing is that?
405
00:32:45,797 --> 00:32:47,924
I"m not sure, Piglet.
406
00:32:49,009 --> 00:32:51,636
Oh, if only I could remember.
407
00:32:57,017 --> 00:32:59,603
NARRATOR:
This way and that way the map led them,
408
00:32:59,895 --> 00:33:02,772
to all the places
Christopher Robin wasn't,
409
00:33:03,857 --> 00:33:06,443
but to none of the places he was.
410
00:33:08,236 --> 00:33:10,780
And still Rabbit refused
to realize the map
411
00:33:10,864 --> 00:33:13,283
didn't know which way it was going.
412
00:33:14,743 --> 00:33:19,831
So! We first head east by south,
then south by east.
413
00:33:19,915 --> 00:33:22,626
Of course, minus the magnetic variation,
414
00:33:22,709 --> 00:33:25,712
plus the wind drift, we clearly go...
415
00:33:26,671 --> 00:33:27,839
This way!
416
00:33:31,092 --> 00:33:35,013
POOH: I wonder if those rather
forbidding-looking things
417
00:33:35,180 --> 00:33:38,266
might be the Forbidden Mountains?
418
00:33:38,850 --> 00:33:40,602
Where Christopher Robin is?
419
00:33:42,771 --> 00:33:46,650
-PIGLET: You're right, Pooh!
-TIGGER: You found 'em, Buddy-Bear!
420
00:33:46,816 --> 00:33:48,068
RABBIT: Excuse me?
421
00:33:48,818 --> 00:33:51,530
The way to there is over here.
422
00:33:53,782 --> 00:33:57,661
But, Rabbit, isn't that them
423
00:33:58,119 --> 00:33:59,538
over there?
424
00:34:03,124 --> 00:34:08,797
Now which are you going to believe,
this official map or your own eyes?
425
00:34:08,964 --> 00:34:13,426
Look for yourself and you'll see
we're right on course.
426
00:34:13,510 --> 00:34:15,762
It's all right there in black and white.
427
00:34:15,845 --> 00:34:18,932
(CHUCKLES) Why would anyone
want to wander around,
428
00:34:19,057 --> 00:34:23,520
wondering which way to go,
when they have a map to follow?
429
00:34:23,728 --> 00:34:27,232
A map is not a guess,
an estimation or a hunch
430
00:34:27,315 --> 00:34:31,236
-(SINGS) A feeling or a foolish intuition
-Yes, but.
431
00:34:31,361 --> 00:34:34,447
A map is a dependable, unwavering
432
00:34:34,531 --> 00:34:41,496
Inarguably accurate
Portrayer of your position
433
00:34:45,333 --> 00:34:48,587
Never trust your ears
Your nose, your eyes
434
00:34:48,670 --> 00:34:51,881
Putting faith in them is most unwise
435
00:34:51,965 --> 00:34:55,510
Here's a phrase
You all must memorize
436
00:34:55,760 --> 00:35:01,224
“In the printed word
Is where truth lies!”
437
00:35:01,349 --> 00:35:02,559
Yes, but Rabbit...
438
00:35:02,642 --> 00:35:06,229
Never trust your tummies
Tails or toes
439
00:35:06,313 --> 00:35:09,649
You can't learn a thing
From any of those
440
00:35:09,774 --> 00:35:13,069
Here's another fact I must disclose
441
00:35:13,194 --> 00:35:16,823
From the mighty pen
True wisdom flows
442
00:35:16,906 --> 00:35:20,076
If it says so, then it is so
443
00:35:20,201 --> 00:35:23,830
IT it is so, well so it is
444
00:35:24,372 --> 00:35:27,667
A thought's not fit to think
Till it's printed in ink
445
00:35:27,751 --> 00:35:30,795
Then it says so, so it is
446
00:35:30,879 --> 00:35:32,339
Well, yes, but I think...
447
00:35:32,422 --> 00:35:35,634
Never trust that thing
Between your ears
448
00:35:35,717 --> 00:35:39,346
Brains will get you nowhere fast
My dears
449
00:35:39,471 --> 00:35:42,849
Haven't had a need for mine in years
450
00:35:42,974 --> 00:35:46,645
On the page
Is where the truth appears
451
00:35:46,728 --> 00:35:49,856
-If it says so, then it is so
-But...
452
00:35:49,981 --> 00:35:53,693
IT it is so, so it is
453
00:35:53,818 --> 00:35:57,364
A thought's not fit to think
Till it's printed in ink
454
00:35:57,447 --> 00:36:00,659
-Never differ from or doubt it
-Oh, bother.
455
00:36:00,742 --> 00:36:03,745
Or go anywhere without it
456
00:36:04,454 --> 00:36:06,247
Thank goodness we've got this
457
00:36:07,749 --> 00:36:10,585
So we don't need to fret about it
458
00:36:11,086 --> 00:36:14,506
If it says soooooo
459
00:36:14,589 --> 00:36:15,715
Soitis
460
00:36:19,844 --> 00:36:23,515
Agh! Oh, no! The map!
Get the map!
461
00:36:23,598 --> 00:36:26,851
With only half a map,
we're less than nowhere!
462
00:36:27,310 --> 00:36:28,812
After that map!
463
00:36:37,946 --> 00:36:38,988
I got it!
464
00:36:39,739 --> 00:36:41,825
Don't have it.
I had it!
465
00:36:42,409 --> 00:36:45,203
I don't have it now.
I want it again! I got it!
466
00:36:45,286 --> 00:36:48,206
I ain't got it. I don't have it.
I got it! Wait, I'll get it...
467
00:36:48,289 --> 00:36:49,791
No! I don't... I have it!
468
00:36:58,967 --> 00:37:04,097
Hm. I wonder what's causing
this tail to fail?
469
00:37:05,890 --> 00:37:08,768
Maybe it just doesn't have what it takes.
470
00:37:12,522 --> 00:37:13,857
Yikes!
471
00:37:16,317 --> 00:37:19,446
Christopher Robin!
472
00:37:27,871 --> 00:37:31,583
Tigger, of all the safer places to be,
473
00:37:32,041 --> 00:37:35,628
I don't think this is one.
You could fall.
474
00:37:36,087 --> 00:37:39,507
Yeah! Well, you know what they say,
475
00:37:39,591 --> 00:37:42,594
"What doesn't bounce up
has gotta fall down."
476
00:37:42,677 --> 00:37:43,928
(LAUGHS)
477
00:37:47,640 --> 00:37:51,144
Uh, there's no time for this!
We've had too many delays!
478
00:37:51,269 --> 00:37:54,564
So you just bounce out of there
this moment!
479
00:37:54,647 --> 00:37:59,152
(LAUGHS) No way! The wind isn't right.
480
00:37:59,277 --> 00:38:01,654
But there isn't any wind.
481
00:38:04,532 --> 00:38:08,495
OK, OK, ya got me.
The truth is...
482
00:38:08,620 --> 00:38:10,413
(TIGGER SOBS)
483
00:38:10,538 --> 00:38:13,625
My tail just doesn't have...
484
00:38:14,334 --> 00:38:16,169
enough strength.
485
00:38:17,796 --> 00:38:23,635
Oh! Don't worry, Tigger.
Christopher Robin said
486
00:38:23,718 --> 00:38:29,265
I just have to remember you're...
taller than a beam.
487
00:38:30,683 --> 00:38:31,851
Really?
488
00:38:32,811 --> 00:38:36,272
Or was it...
slower than whipped cream...?
489
00:38:37,357 --> 00:38:40,693
-Do you feel any bouncier now?
-Nope.
490
00:38:43,863 --> 00:38:49,994
Oh!
Perhaps your tail just needs a hand.
491
00:38:50,119 --> 00:38:53,248
Could you... bounce up this far?
492
00:38:53,706 --> 00:38:55,625
-Oof!
-Pooh Bear!
493
00:39:02,340 --> 00:39:04,592
Uh... how about now?
494
00:39:05,385 --> 00:39:07,387
No-No-No-No, thanks for tryin'.
495
00:39:07,720 --> 00:39:10,890
I"m goin' out (SNIFFLES)
the way I came in...
496
00:39:12,517 --> 00:39:14,978
a second-rate bouncer.
497
00:39:17,021 --> 00:39:18,147
Oh, Piglet!
498
00:39:26,030 --> 00:39:28,032
(TIGGER SOBS)
499
00:39:36,124 --> 00:39:38,877
Um... Tigger?
500
00:39:39,335 --> 00:39:40,253
Hm?
501
00:39:41,170 --> 00:39:44,007
Oh, OK.
502
00:39:51,306 --> 00:39:54,183
Look at the biceps on that bear.
503
00:39:54,267 --> 00:39:57,353
I don't deserve to dangle
from the same precipice.
504
00:40:00,815 --> 00:40:03,276
(MUMBLES)
505
00:40:03,401 --> 00:40:05,361
What's Donkey Boy sayin'?
506
00:40:05,653 --> 00:40:08,698
I said, "Ouch.”
507
00:40:10,366 --> 00:40:12,535
ALL: Aah!
508
00:40:28,509 --> 00:40:29,469
Yike!
509
00:40:32,805 --> 00:40:36,225
Now don't worry, Piglet.
It's only me.
510
00:40:37,143 --> 00:40:38,311
Oh!
511
00:40:39,187 --> 00:40:40,396
Yike!
512
00:40:40,772 --> 00:40:45,526
Now don't worry, Piglet, it's only
Tigger and Rabbit and Eeyore.
513
00:40:46,861 --> 00:40:50,323
The map, hoo-hoo, we have it,
hoo-hoo, we can go now!
514
00:40:51,366 --> 00:40:53,660
(ROARING)
515
00:40:54,535 --> 00:40:57,830
Worry now, Piglet.
It's the Skullasaurus.
516
00:41:18,184 --> 00:41:21,104
I know we went over this way...
A-A-And I came across...
517
00:41:21,187 --> 00:41:26,109
but then, I lost my way over...
And if I don't... But I know that...
518
00:41:26,192 --> 00:41:32,031
Might you know which way
Christopher Robin is from here, Rabbit?
519
00:41:32,115 --> 00:41:34,450
Oh, well... I mean, there...
520
00:41:40,206 --> 00:41:42,417
There's this way, of course.
521
00:41:45,712 --> 00:41:47,964
Not that it's the right way.
522
00:41:50,216 --> 00:41:53,386
We obviously want to go this way.
523
00:41:55,221 --> 00:42:00,393
Though that way's further than farther
and nearer than not.
524
00:42:02,228 --> 00:42:04,897
Although we can't rule out this way.
525
00:42:09,736 --> 00:42:13,072
Now i-i-if Christopher Robin was here,
what would he say?
526
00:42:13,156 --> 00:42:15,158
Well, ha-ha, he'd say...
527
00:42:16,659 --> 00:42:19,078
"That Rabbit can't function
in this humidity!
528
00:42:19,370 --> 00:42:22,915
"That it's not his fault!
This fog isn't even on the map!
529
00:42:22,999 --> 00:42:29,839
"And that... that Rabbit is just not smart
enough to know where to go, or...
530
00:42:29,922 --> 00:42:32,550
(CRIES) what to do. "
531
00:42:33,217 --> 00:42:36,095
Oh! Christopher Robin says,
532
00:42:36,179 --> 00:42:41,100
at a time like this,
all I have to do is remember.
533
00:42:42,018 --> 00:42:43,227
Remember what?
534
00:42:47,690 --> 00:42:50,818
I forget.
But it's something like...
535
00:42:52,987 --> 00:42:58,076
You're smarter when you're pink.
Does that help?
536
00:42:58,951 --> 00:43:03,247
No. I-I don't know where we are
and where we aren't.
537
00:43:04,540 --> 00:43:07,043
A-A-And I haven't known for hours.
538
00:43:07,502 --> 00:43:10,797
(SIGHS) I've failed us all.
539
00:43:12,048 --> 00:43:16,552
- I believe I have, as well.
-TIGGER: Let's face it.
540
00:43:16,677 --> 00:43:18,596
Without Christopher Robin,
541
00:43:18,679 --> 00:43:21,349
we don't have a chance
of finding Christopher Robin.
542
00:43:33,194 --> 00:43:35,363
POOH: Perhaps we might rest in there
543
00:43:35,696 --> 00:43:40,118
until this mist... is mostly mistless?
544
00:43:41,202 --> 00:43:43,246
EEYORE: End of the road.
545
00:43:45,206 --> 00:43:46,916
Nothin' to do.
546
00:43:49,210 --> 00:43:52,713
And no hope of things gettin' better.
547
00:43:55,925 --> 00:43:59,095
Sounds like Saturday night at my house.
548
00:44:46,475 --> 00:44:47,810
-(SNORING)
-Ah!
549
00:44:49,770 --> 00:44:51,772
(LAUGHS AND SNORES)
550
00:44:56,152 --> 00:44:58,154
(MUMBLES)
551
00:45:29,727 --> 00:45:32,563
POOH: I've tried to find you,
Christopher Robin.
552
00:45:33,189 --> 00:45:36,692
I know, Pooh. I'm... I'm sorry.
553
00:45:36,776 --> 00:45:39,862
You'd have found him by now if...
if I hadn't...
554
00:45:42,156 --> 00:45:43,574
Pooh-Bear?
555
00:45:47,703 --> 00:45:50,206
I've looked all the places you aren't.
556
00:45:51,082 --> 00:45:54,543
I just can't find the places you are.
557
00:45:55,711 --> 00:46:00,132
I only know that you are where I am not.
558
00:46:01,550 --> 00:46:04,762
And where am I?
559
00:46:06,055 --> 00:46:08,224
I wish you were here to tell me.
560
00:46:09,600 --> 00:46:15,481
Perhaps, if I were to wish
very, very hard...
561
00:46:20,069 --> 00:46:22,530
(SINGS) Come out, moon
562
00:46:22,613 --> 00:46:24,657
Come out, wishing star
563
00:46:25,283 --> 00:46:27,618
Come out, come out
564
00:46:28,911 --> 00:46:31,956
Wherever you are
565
00:46:34,917 --> 00:46:39,422
I'm out here in the dark
All alone and wide awake
566
00:46:39,505 --> 00:46:41,340
Come and find me
567
00:46:43,968 --> 00:46:46,095
I'm empty and I'm cold
568
00:46:46,178 --> 00:46:50,641
And my heart's about to break
Come and find me
569
00:46:52,268 --> 00:46:57,064
I need you to come here and find me
570
00:46:57,148 --> 00:47:01,402
'Cause without you I'm totally lost
571
00:47:01,861 --> 00:47:06,198
I've hung a wish on every star
572
00:47:06,449 --> 00:47:10,703
And it hasn't done much good so far
573
00:47:11,120 --> 00:47:13,622
I can only dream of you
574
00:47:13,706 --> 00:47:16,208
(CHRISTOPHER ROBIN LAUGHING)
575
00:47:16,500 --> 00:47:19,045
Wherever you are
576
00:47:19,128 --> 00:47:23,382
I'll hear you laugh
I'll see you smile
577
00:47:23,466 --> 00:47:25,801
I'll be with you
578
00:47:26,886 --> 00:47:28,721
Just for a while
579
00:47:28,804 --> 00:47:33,517
But when the morning comes
And the sun begins to rise
580
00:47:33,601 --> 00:47:36,020
I will lose you
581
00:47:37,730 --> 00:47:39,940
Because it's just a dream
582
00:47:40,024 --> 00:47:44,236
When I open up my eyes
I will lose you
583
00:47:46,739 --> 00:47:50,576
I used to believe in forever
584
00:47:50,659 --> 00:47:54,830
But forever's too good to be true
585
00:47:55,373 --> 00:48:00,086
I've hung a wish on every star
586
00:48:00,169 --> 00:48:04,757
It hasn't done much good so far
587
00:48:04,840 --> 00:48:07,551
I don't know what else to do
588
00:48:09,261 --> 00:48:12,765
Except to try to dream of you
589
00:48:13,766 --> 00:48:17,561
And wonder if you're dreaming, too
590
00:48:19,146 --> 00:48:22,566
Wherever you are
591
00:48:26,153 --> 00:48:28,030
Oh, my.
592
00:48:28,906 --> 00:48:32,535
(SINGS) Wherever you are
593
00:48:37,873 --> 00:48:40,209
(SNORES)
594
00:49:21,917 --> 00:49:26,505
Oh, dear!
595
00:49:26,589 --> 00:49:28,132
(PIGLET SCREAMS)
596
00:49:29,717 --> 00:49:31,093
Piglet?
597
00:49:31,218 --> 00:49:33,554
(CONTINUES SCREAMING)
598
00:49:38,058 --> 00:49:39,643
-Skuh-skuh-skuh-skee.
-Huh?
599
00:49:39,768 --> 00:49:43,022
Skuh-skuh-skoo-skah-skee!
600
00:49:43,105 --> 00:49:44,398
Try to be specific.
601
00:49:44,482 --> 00:49:46,567
Skee-skuh-skuh-skuh...
602
00:49:48,986 --> 00:49:49,987
Skull.
603
00:49:54,241 --> 00:49:55,576
(ALL SCREAM)
604
00:50:00,080 --> 00:50:02,958
Christopher Robin's
in the eye of that thing?
605
00:50:03,083 --> 00:50:06,170
How're we gonna get way up there?
606
00:50:06,420 --> 00:50:10,382
By going... in there?
607
00:50:11,550 --> 00:50:13,385
TIGGER: But it's dark!
608
00:50:15,346 --> 00:50:18,140
PIGLET: And f-f-frightful!
609
00:50:19,433 --> 00:50:22,811
And we have no idea what we'll find.
610
00:50:22,895 --> 00:50:25,856
(ROARS)
611
00:50:25,940 --> 00:50:30,986
-But we know what's gonna find us!
-The Skullasaurus!
612
00:50:53,801 --> 00:50:57,596
PIGLET: N-N-Now which way
to the Eye of the Skull?
613
00:51:00,140 --> 00:51:01,725
Don't look at me!
614
00:51:02,560 --> 00:51:04,019
Oh, bother.
615
00:51:07,189 --> 00:51:08,774
Think, think!
616
00:51:10,192 --> 00:51:15,739
If each of us went where
the other one hasn't... think!
617
00:51:16,782 --> 00:51:20,119
And one were where another wasn't...
618
00:51:20,744 --> 00:51:26,083
by which I mean to say,
perhaps we should split up?
619
00:51:26,208 --> 00:51:31,130
Why, Pooh Bear!
I believe that's a very smart Idea.
620
00:51:31,213 --> 00:51:33,340
I"m so glad you liked it.
621
00:51:34,216 --> 00:51:37,094
Whatever it was.
622
00:51:58,616 --> 00:52:02,077
Christopher Robin!
623
00:52:08,834 --> 00:52:12,421
C-C-Christopher Robin!
624
00:52:19,011 --> 00:52:24,224
Christopher Robin, yoo-hoo!
625
00:52:24,767 --> 00:52:27,686
Yeow!
626
00:52:27,978 --> 00:52:30,981
-What's that?
-Oh, d-d-d-dear!
627
00:52:39,657 --> 00:52:41,742
Ha-ha. There's nothing to be afraid of,
628
00:52:41,867 --> 00:52:44,411
it's just the wind,
yes, that's right, yes,
629
00:52:44,495 --> 00:52:46,997
it's, it's nothing, nothing at all...
Aah!
630
00:52:50,000 --> 00:52:51,126
Rabbit?
631
00:52:58,634 --> 00:53:01,220
Christopher Robin!
632
00:53:02,137 --> 00:53:04,723
Christopher Robin!
633
00:53:06,141 --> 00:53:08,936
Come out, come out,
wherever you aren't.
634
00:53:10,562 --> 00:53:11,939
Aah!
635
00:53:13,273 --> 00:53:14,316
Tigger?
636
00:53:15,150 --> 00:53:16,735
(YELLS)
637
00:53:21,990 --> 00:53:23,867
Oooh! Aah! Aah!
638
00:53:24,451 --> 00:53:25,703
Piglet?
639
00:53:35,212 --> 00:53:36,797
Whoa!
640
00:53:43,512 --> 00:53:45,305
Eeyore!
641
00:53:55,315 --> 00:53:58,110
(SCREAMING)
642
00:54:11,373 --> 00:54:13,542
(TIGGER BABBLING)
643
00:54:13,667 --> 00:54:15,335
(SCREAMING)
644
00:54:22,551 --> 00:54:26,680
Tigger! Rabbit! Eeyore!
645
00:54:27,264 --> 00:54:29,224
Thanks for noticin'.
646
00:54:29,892 --> 00:54:31,852
(ROARING)
647
00:54:33,061 --> 00:54:35,189
There it is! There it is!
648
00:54:37,483 --> 00:54:41,195
TIGGER: It's the terribibblest
Skullasaurus I've ever seen!
649
00:54:41,403 --> 00:54:42,988
Not to mention, the only one.
650
00:54:44,990 --> 00:54:46,617
ALL: Aah!
651
00:54:49,912 --> 00:54:56,210
Did someone say, "Skullasaurus" ?
Aah!
652
00:55:10,766 --> 00:55:13,101
Whoa!
653
00:55:15,145 --> 00:55:21,318
Did ya hear that?
The Skullasaurus... it got Pooh!
654
00:55:27,324 --> 00:55:28,617
Pigwet?
655
00:55:31,703 --> 00:55:35,457
Wabbit? Tiggew?
656
00:55:36,625 --> 00:55:39,127
I'm gonna miss that bear. (SNIFFLES)
657
00:55:39,711 --> 00:55:41,922
Oh, Pooh.
658
00:55:43,632 --> 00:55:47,052
(ROARING)
659
00:55:47,135 --> 00:55:50,055
Now it sounds like
the beastly creature is...
660
00:55:51,306 --> 00:55:52,307
Look there!
661
00:55:53,559 --> 00:55:55,435
The Eye of the Skull!
662
00:55:58,814 --> 00:56:01,233
What ever will we do?
663
00:56:01,859 --> 00:56:05,487
Well, we could get the kid outta there.
664
00:56:06,321 --> 00:56:11,660
If anybody has any ideas
how to get up there, that is.
665
00:56:11,785 --> 00:56:14,288
The map! What's it say?!
666
00:56:15,497 --> 00:56:20,586
Oh, my. It-it's useless. There's nothing
in here about how 10 get up there.
667
00:56:20,919 --> 00:56:26,258
Why, why, I'd have to figure it out
all by myself! From scratch! I...
668
00:56:27,175 --> 00:56:28,510
Can I do that?
669
00:56:29,344 --> 00:56:31,013
Yeah, can he do that?
670
00:56:31,805 --> 00:56:35,350
I could try... for Pooh.
671
00:56:36,435 --> 00:56:38,145
Thank you, Wabbit.
672
00:56:49,823 --> 00:56:52,826
Ah-hah! Hoo-hoo! I have it! Ho-ho!
673
00:56:52,910 --> 00:56:57,122
Tigger, you can bounce Piglet
to that ledge up there,
674
00:56:57,205 --> 00:57:01,293
and Piglet, you can toss that
long viney thing to us down here,
675
00:57:01,460 --> 00:57:07,299
and we'll shinny on up and rescue
Christopher Robin together!
676
00:57:08,050 --> 00:57:12,429
Me? Make a bounce like that
with a rickety ol' tail like this?
677
00:57:12,512 --> 00:57:14,348
Au contrary-wise.
678
00:57:16,141 --> 00:57:21,063
Well, I guess I could try.
If it'd make Pooh happy.
679
00:57:21,772 --> 00:57:23,982
Vewy, vewy happy.
680
00:57:25,150 --> 00:57:30,405
It's a rather high place
for a very small animal.
681
00:57:30,697 --> 00:57:33,075
But I'll be brave for Pooh-Bear.
682
00:57:38,246 --> 00:57:42,167
One for the money, two for the show,
three because, uh, eh...
683
00:57:42,417 --> 00:57:46,964
it comes before four... and here we go!
684
00:59:11,465 --> 00:59:12,841
You did it!
685
00:59:12,966 --> 00:59:15,343
Hooray! Hooray!
686
00:59:17,846 --> 00:59:20,515
Aah!
687
00:59:26,313 --> 00:59:29,149
You know? For a moment,
688
00:59:29,357 --> 00:59:33,695
I almost thought I could hear
Pooh-Bear, cheering us on.
689
00:59:40,827 --> 00:59:43,121
Wait for me, Piglet!
690
00:59:53,381 --> 00:59:56,051
Hold on, Eeyore!
691
01:00:14,986 --> 01:00:19,908
Bother. I believe, if there is no way out,
692
01:00:19,991 --> 01:00:23,703
that I shall have to stay... in.
693
01:00:24,579 --> 01:00:29,793
With no more friends.
No more Christopher Robin.
694
01:00:30,836 --> 01:00:33,213
No more... we.
695
01:00:44,641 --> 01:00:48,270
If only I hadn't forgotten
what he asked me to remember.
696
01:00:48,937 --> 01:00:54,276
Oh, Christopher Robin.
If you just could've seen Piglet.
697
01:00:54,359 --> 01:00:57,362
He was so much braver
than he believes.
698
01:00:57,821 --> 01:01:00,532
And Tigger was stronger
than he seems.
699
01:01:01,116 --> 01:01:04,077
And Rabbit smarter than he thinks.
700
01:01:04,870 --> 01:01:09,875
CHRISTOPHER ROBIN: Even if we"re apart,
I'll always be with you.
701
01:01:10,375 --> 01:01:11,793
Christopher Robin?
702
01:01:12,711 --> 01:01:14,462
CHRISTOPHER ROBIN:
...always be with you...
703
01:01:28,185 --> 01:01:29,769
...always be with you...
704
01:01:33,190 --> 01:01:37,736
Hm. It's a rather puzzlesome thing,
705
01:01:38,111 --> 01:01:42,199
but it's almost as if
you had never left me.
706
01:01:43,200 --> 01:01:48,788
But that can't be, can it?
Or can it?
707
01:01:55,462 --> 01:01:58,089
Perhaps you are here.
708
01:01:59,007 --> 01:02:04,137
So even though we're apart,
we really are together?
709
01:02:04,221 --> 01:02:05,805
(CHUCKLES)
710
01:02:06,264 --> 01:02:09,809
Then perhaps Owl was mistaken
all along.
711
01:02:10,852 --> 01:02:15,523
Perhaps the place where you are
is not on a map.
712
01:02:19,778 --> 01:02:23,615
How very nice for... us.
713
01:02:53,228 --> 01:02:56,773
(FOOTSTEPS)
714
01:03:06,157 --> 01:03:07,409
This is it, oh!
715
01:03:07,867 --> 01:03:11,121
It's... It's...
716
01:03:13,456 --> 01:03:14,499
It's...
717
01:03:14,958 --> 01:03:16,543
Christopher Robin?!
718
01:03:19,379 --> 01:03:21,423
Hoo-h-h-hoo! You made it!
719
01:03:21,881 --> 01:03:24,134
How clever of you!
720
01:03:24,592 --> 01:03:27,095
We're so very glad to see you!
721
01:03:27,554 --> 01:03:30,015
-Hello.
-Where have you been?
722
01:03:30,348 --> 01:03:32,934
I've been searching everywhere for you!
723
01:03:33,393 --> 01:03:35,270
We've been searching for you!
724
01:03:36,146 --> 01:03:40,775
But on the way I found something else.
That I'm brave enough!
725
01:03:41,234 --> 01:03:45,530
Feast your eyes on this...
I"m strong enough!
726
01:03:47,782 --> 01:03:51,578
Ahem.
I found I"m smart enough.
727
01:03:52,162 --> 01:03:53,204
Pretty smart, eh?
728
01:03:53,663 --> 01:03:57,000
Didn't have to come clear out here
to find it.
729
01:03:58,418 --> 01:04:01,504
Had it inside all along.
730
01:04:01,963 --> 01:04:05,842
Of course you did.
It's just like I told... Wait!
731
01:04:06,301 --> 01:04:08,845
-Searching for me?
-Why, certainly!
732
01:04:09,304 --> 01:04:12,182
Uh, eh, uh...
To save you from Skull.
733
01:04:12,515 --> 01:04:13,641
Skull?
734
01:04:15,226 --> 01:04:18,313
Oh, no, I was at school!
735
01:04:19,898 --> 01:04:20,857
School?
736
01:04:21,399 --> 01:04:25,111
That Owl.
Uh! I knew skull had another “y” in it.
737
01:04:26,613 --> 01:04:29,491
But, ah, you said to worry about you
738
01:04:29,574 --> 01:04:31,368
'cause you were going far away.
739
01:04:31,618 --> 01:04:35,121
-Yeah! And you needed help.
-No, no, no.
740
01:04:35,789 --> 01:04:39,709
“Don't worry about me.
I'm not going far away,
741
01:04:39,793 --> 01:04:42,587
"just to school.
Be back this afternoon.
742
01:04:43,046 --> 01:04:47,092
Help yourself to this honey!”
And it looks like Pooh did!
743
01:04:51,596 --> 01:04:53,014
Where is Pooh?
744
01:04:54,057 --> 01:04:59,020
Oh, Christopher Robin,
the Skullasaurus gobbled him up.
745
01:04:59,479 --> 01:05:00,772
The what?
746
01:05:00,939 --> 01:05:02,690
(ROARS)
747
01:05:03,900 --> 01:05:06,653
(ALL SCREAM)
748
01:05:13,243 --> 01:05:14,119
(LAUGHS)
749
01:05:14,577 --> 01:05:16,913
That's no Skullasaurus.
750
01:05:17,664 --> 01:05:21,126
There's only one thing
that makes a sound like that.
751
01:05:21,209 --> 01:05:24,504
The rumbly tumbly
of a hungry-for-honey...
752
01:05:25,046 --> 01:05:25,964
Pooh-Bear!
753
01:05:28,425 --> 01:05:30,427
(STOMACH RUMBLES)
754
01:05:33,346 --> 01:05:38,476
Now, Christopher Robin,
I was saving this honey for you.
755
01:05:39,394 --> 01:05:44,441
But since we're together,
if I munched a small smackerel,
756
01:05:44,524 --> 01:05:47,235
you'd have half, would you not?
757
01:05:50,530 --> 01:05:55,743
Although to be fair to us both,
I should munch twice as much.
758
01:05:59,205 --> 01:06:03,334
But then this would
only last half as long.
759
01:06:04,335 --> 01:06:08,756
Oh, it's a bothersome thing,
eating for two...
760
01:06:08,840 --> 01:06:10,133
(GROWLING)
761
01:06:10,216 --> 01:06:12,886
...when there's company of three!
762
01:06:14,971 --> 01:06:19,100
Ah! Look what someone has left!
763
01:06:36,534 --> 01:06:37,535
Hm?
764
01:06:53,218 --> 01:06:54,928
Silly old bear.
765
01:07:00,308 --> 01:07:02,227
And we looked and looked,
766
01:07:03,269 --> 01:07:07,690
but every place we looked
was one of those places you weren't.
767
01:07:08,149 --> 01:07:13,696
And by the time we thought to look
where you were, well, we... um...
768
01:07:13,780 --> 01:07:18,368
Ex-Excuse me, Christopher Robin,
769
01:07:18,952 --> 01:07:21,996
but wasn't that a bit, um...
770
01:07:23,081 --> 01:07:24,123
...bigger?
771
01:07:25,083 --> 01:07:28,878
Yeah!
And a whole lot scarier?
772
01:07:29,295 --> 01:07:32,257
Well, things can seem that way
773
01:07:32,715 --> 01:07:36,719
when we're alone and afraid.
Or so I'm told.
774
01:07:37,971 --> 01:07:41,015
But now there's nothing
to be afraid of. Oh!
775
01:07:42,767 --> 01:07:45,103
Nothing to be afraid of at all!
776
01:07:47,146 --> 01:07:49,899
(SINGS) The sky is perfectly blue
777
01:07:50,650 --> 01:07:53,611
The clouds are perfect too
778
01:07:54,070 --> 01:07:56,531
And here I am with you
779
01:07:56,864 --> 01:07:59,742
What could be more right?
780
01:08:00,827 --> 01:08:03,788
Our quest has come to an end
781
01:08:04,247 --> 01:08:07,750
And home's around the bend
782
01:08:07,834 --> 01:08:10,128
And here you are my friend
783
01:08:10,253 --> 01:08:13,214
What could be more right?
784
01:08:14,757 --> 01:08:17,885
ALL: Nothing can go wrong
If everything is right
785
01:08:17,969 --> 01:08:21,097
And everything is right somehow
786
01:08:21,556 --> 01:08:24,684
Nothing can go wrong
As long as everything is right
787
01:08:24,851 --> 01:08:27,478
And everything is right right now
788
01:08:30,315 --> 01:08:33,192
Bees are buzzing around
789
01:08:33,276 --> 01:08:36,779
We're on familiar ground
790
01:08:36,863 --> 01:08:41,284
And look at who we've found
What could be more right?
791
01:08:43,703 --> 01:08:46,998
Nothing can go wrong
If everything is right
792
01:08:47,081 --> 01:08:50,460
And everything is right somehow
793
01:08:50,710 --> 01:08:53,796
Nothing can go wrong
As long as everything is right
794
01:08:53,880 --> 01:08:55,923
And everything is right
795
01:08:56,299 --> 01:08:57,175
Top to bottom!
796
01:08:57,634 --> 01:08:58,843
Everything is right
797
01:08:59,302 --> 01:09:00,762
Thank goodness you've got him!
798
01:09:01,054 --> 01:09:02,555
Everything is right
799
01:09:02,680 --> 01:09:05,308
POOH: (MUFFLED)
Perfectly, wonderfully, totally.
800
01:09:05,391 --> 01:09:07,018
Silly old bear!
801
01:09:07,101 --> 01:09:10,563
Right now
802
01:09:22,992 --> 01:09:28,665
I still am not certain why you went
to this school, Christopher Robin.
803
01:09:29,123 --> 01:09:34,712
-Well, I went there to learn things.
-We learn things here.
804
01:09:35,546 --> 01:09:38,841
I mean things like...
where the sun goes at night.
805
01:09:39,550 --> 01:09:41,386
And how words are spelled.
806
01:09:41,844 --> 01:09:45,056
And how they're not.
807
01:09:46,349 --> 01:09:49,018
Oh, Rabbit will be so proud.
808
01:09:52,355 --> 01:09:56,067
It's rather fun, really,
in a different sort of way.
809
01:09:57,193 --> 01:09:59,237
It was scary at first,
810
01:09:59,696 --> 01:10:03,741
but then I remembered
how brave Piglet can be.
811
01:10:04,075 --> 01:10:05,410
And that helped.
812
01:10:07,120 --> 01:10:10,873
And sometimes I didn't think
I'd have the strength to go on.
813
01:10:14,502 --> 01:10:15,962
Then I thought of Tigger.
814
01:10:17,130 --> 01:10:21,384
And once I found myself
feeling very much alone.
815
01:10:22,135 --> 01:10:24,220
What did you do then?
816
01:10:26,764 --> 01:10:28,850
I thought of you, Pooh.
817
01:10:31,310 --> 01:10:33,521
It's what I would've done.
818
01:10:36,691 --> 01:10:37,650
Pooh-Bear?
819
01:10:38,943 --> 01:10:43,823
I"m told that... tomorrow I'll be...
going again.
820
01:10:44,115 --> 01:10:46,826
Again?! Oh.
821
01:10:46,993 --> 01:10:51,330
-Shall I find you again?
-No, I'm going to school.
822
01:10:52,540 --> 01:10:56,169
I'll be back...
as long as you're here.
823
01:10:58,129 --> 01:11:03,468
Promise me you'll be here... always?
Even when I'm 1007
824
01:11:08,097 --> 01:11:10,391
How old shall I be then?
825
01:11:10,850 --> 01:11:12,059
99.
826
01:11:12,769 --> 01:11:16,981
- I promise.
-Forever and ever?
827
01:11:18,357 --> 01:11:20,193
Yes, Christopher Robin.
828
01:11:22,028 --> 01:11:24,363
Forever and ever.
829
01:11:30,828 --> 01:11:33,206
NARRATOR: And so it is here
we shall leave them.
830
01:11:34,165 --> 01:11:36,042
And here we shall find them again.
831
01:11:37,126 --> 01:11:40,046
For the boy and the bear
will always be together,
832
01:11:40,922 --> 01:11:46,010
in this remarkable place
called the Hundred Acre Wood.
60704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.