All language subtitles for MrSWr1017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:02,962 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,729 They don't build them like this anymore. 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,216 I had to cover their paper or lose everything. 4 00:00:07,383 --> 00:00:09,593 I owe it to the museum to fight you. 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,722 - Borrow from the Larkin plan now. - That's robbery. 6 00:00:12,888 --> 00:00:14,890 I'm getting a familiar feeling, Jess, 7 00:00:15,057 --> 00:00:16,976 like you know something I don't. 8 00:00:17,143 --> 00:00:18,978 My lawyer told me to clam up. 9 00:00:19,145 --> 00:00:21,188 I want you to date Mr. Hallowell, Shirin. 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,607 You can put out, don't put out, I really don't care. 11 00:00:23,774 --> 00:00:25,693 Shirin's obvious charms 12 00:00:25,860 --> 00:00:28,988 couldn't possibly hold the same interest for you that they do for me. 13 00:00:29,155 --> 00:00:31,490 Just whose side are you on? 14 00:00:31,657 --> 00:00:33,659 Am I sleeping with the enemy? Yes, I am. 15 00:00:33,826 --> 00:00:36,203 Ohh! 16 00:02:57,011 --> 00:02:58,095 Hello? Hallowell here. 17 00:02:58,262 --> 00:03:00,097 - Yeah, it's Henry. - What do you have? 18 00:03:00,180 --> 00:03:02,600 Okay, here it is. 19 00:03:02,766 --> 00:03:07,396 Total current assets: $26,300,700. 20 00:03:07,563 --> 00:03:10,149 80% CD's and other negotiables. 21 00:03:10,316 --> 00:03:12,359 That much can be liquid tomorrow. 22 00:03:12,526 --> 00:03:15,696 And someone's cooked the numbers, skimmed around five mil. 23 00:03:15,863 --> 00:03:17,781 What are you saying? Who the hell was it? 24 00:03:17,948 --> 00:03:19,825 Impossible to tell who, 25 00:03:19,992 --> 00:03:22,118 but there are phony balances from the banks and brokerages. 26 00:03:22,119 --> 00:03:24,538 - Are you sure? - No, I'm certain. 27 00:03:24,705 --> 00:03:26,957 Someone's ripped off the Larkin pension fund. 28 00:03:27,124 --> 00:03:28,750 We have to find out who it is. 29 00:03:28,751 --> 00:03:30,711 I'll be in touch. 30 00:04:00,407 --> 00:04:01,700 Aah! 31 00:04:17,508 --> 00:04:20,928 Hello? Hello? 32 00:04:21,095 --> 00:04:24,932 Who is this speaking, please? 33 00:04:25,099 --> 00:04:28,519 Clint Hallowell. Who the hell is this? 34 00:04:46,203 --> 00:04:49,248 So I can't help you much with Henry Wilson, Lieutenant. 35 00:04:49,415 --> 00:04:51,375 But there is something. 36 00:04:51,542 --> 00:04:54,211 Last night, someone sabotaged the computer. 37 00:04:54,378 --> 00:04:56,171 What do you mean, "sabotaged"? 38 00:04:56,338 --> 00:04:58,090 Everything's garbled. 39 00:04:58,257 --> 00:05:00,467 Sounds like somebody installed a virus. 40 00:05:00,634 --> 00:05:03,220 Maybe there's a connection. If anything occurs to you, 41 00:05:03,387 --> 00:05:05,848 please call me. 42 00:05:06,015 --> 00:05:08,517 - Thanks, Miss Poulos. - You're welcome. 43 00:05:11,437 --> 00:05:14,064 I don't know what the hell you're so fired up about, Floyd. 44 00:05:14,231 --> 00:05:15,899 Talk is talk. 45 00:05:16,066 --> 00:05:17,985 - There's nothing in writing, is there? - No. 46 00:05:18,152 --> 00:05:20,529 Then what brought on this sudden fit of conscience? 47 00:05:20,696 --> 00:05:22,740 Is it something to do with the tragedy out there? 48 00:05:22,906 --> 00:05:25,868 No, though God knows I will miss Henry Wilson keenly. 49 00:05:26,035 --> 00:05:29,496 But Mrs. Fletcher's been a good friend over the years. 50 00:05:29,663 --> 00:05:32,833 I'd find it very difficult to tell her I've changed my mind. 51 00:05:33,000 --> 00:05:35,502 I thought you had bigger problems than Mrs. Fletcher's museum. 52 00:05:35,669 --> 00:05:38,630 Your personal financial situation, for one. 53 00:05:38,797 --> 00:05:42,134 Well, I guess the man knows what he's doing, Thorny. 54 00:05:42,301 --> 00:05:44,887 You misjudged the situation. 55 00:05:46,555 --> 00:05:48,766 Excuse me, gentlemen. Mr. Larkin, 56 00:05:48,932 --> 00:05:51,518 I have a temporary office ready for Mr. Hallowell and Mr. Brewer 57 00:05:51,685 --> 00:05:53,979 and their keys to the office and executive elevator. 58 00:05:54,146 --> 00:05:56,857 I don't think we'll require them, Miss Gillis. 59 00:05:57,024 --> 00:05:59,109 No, wait. 60 00:05:59,276 --> 00:06:01,987 Clint, Mr. Brewer... 61 00:06:02,154 --> 00:06:05,616 perhaps somehow I can get Jessica to see it, 62 00:06:05,783 --> 00:06:08,660 help her understand the way it is. 63 00:06:20,214 --> 00:06:23,092 All right, Meredith, take a good look around. 64 00:06:23,258 --> 00:06:25,677 They don't build them like this anymore. 65 00:06:25,844 --> 00:06:28,347 Look at those Italian marble walls. 66 00:06:28,514 --> 00:06:30,598 Thank goodness the Museum of Cultural History 67 00:06:30,599 --> 00:06:33,352 plans to preserve it in all its glory. 68 00:06:33,519 --> 00:06:36,480 Not just because I'm a board member, Meredith, 69 00:06:36,647 --> 00:06:38,649 but, I don't know, this place holds 70 00:06:38,816 --> 00:06:43,445 some very, very personal memories for me, too. 71 00:06:43,612 --> 00:06:44,905 Bill? 72 00:06:45,072 --> 00:06:46,949 Jessica! Great to see you. 73 00:06:47,116 --> 00:06:49,326 Bill, this is Meredith Peckham. 74 00:06:49,493 --> 00:06:51,537 She's the attorney who's representing the museum. 75 00:06:51,703 --> 00:06:53,455 - Hi. - Hi. 76 00:06:53,622 --> 00:06:56,208 Come on, you won't see elevators like this anymore. 77 00:06:56,375 --> 00:07:00,170 - Morning, Fritz. - Best of days to you, Mrs. Fletcher. 78 00:07:00,337 --> 00:07:02,339 Best of days, I could use one of those. 79 00:07:02,506 --> 00:07:04,258 Something wrong, Bill? 80 00:07:04,424 --> 00:07:06,218 Henry Wilson, our chief accountant, 81 00:07:06,385 --> 00:07:08,345 was found murdered this morning. 82 00:07:08,512 --> 00:07:10,305 Oh, I'm so sorry. 83 00:07:10,472 --> 00:07:12,641 On top of that, people from Amalgamated 84 00:07:12,808 --> 00:07:15,060 have been crawling all over the building, 85 00:07:15,227 --> 00:07:17,146 taking notes, really checking the joint out. 86 00:07:17,312 --> 00:07:19,314 - What are they doing here? - Tell me. 87 00:07:19,481 --> 00:07:21,358 There have been ugly rumors. 88 00:07:25,279 --> 00:07:27,364 - Hello, Tina. - Hi, Mrs. Fletcher. 89 00:07:30,450 --> 00:07:33,912 Well, Mr. Maguire, I've been waiting for you. 90 00:07:34,079 --> 00:07:35,414 Appointment with the brass. 91 00:07:35,581 --> 00:07:37,499 - Maybe lunch later? - Uh-huh. 92 00:07:43,255 --> 00:07:45,924 - Hello, Gloria. - Hello, Mrs. Fletcher. 93 00:07:46,091 --> 00:07:47,467 This is Meredith Peckham. 94 00:07:47,634 --> 00:07:49,386 We're here for Mr. Larkin. 95 00:07:49,553 --> 00:07:51,233 It'll be just a few minutes, Mrs. Fletcher. 96 00:07:51,305 --> 00:07:53,182 Thank you. 97 00:07:53,348 --> 00:07:56,768 Mrs. Fletcher? What brings you here? 98 00:07:56,935 --> 00:07:59,521 Well, hello. This is Shirin Hourani, Meredith, 99 00:07:59,688 --> 00:08:02,024 she's in my writing seminar. 100 00:08:02,191 --> 00:08:04,359 Another semester and Shirin will be ready 101 00:08:04,526 --> 00:08:07,321 to try the novel she told me about. 102 00:08:07,487 --> 00:08:11,200 Oh, I'm afraid I won't be able to attend another semester, Mrs. Fletcher. 103 00:08:11,366 --> 00:08:14,870 Oh? I'm very sorry to hear that. Why? 104 00:08:15,037 --> 00:08:16,997 As you can see, we're going out of business 105 00:08:17,164 --> 00:08:19,833 and, um, well, after next week, 106 00:08:20,000 --> 00:08:22,628 I don't know where my next paycheck will come from. 107 00:08:22,794 --> 00:08:25,214 Well, don't give up the ship yet, Shirin. 108 00:08:25,380 --> 00:08:27,382 No promises, but Meredith and I 109 00:08:27,549 --> 00:08:29,885 are representing the Museum of Cultural History. 110 00:08:30,052 --> 00:08:32,763 With jobs guaranteed for Larkin personnel who wish to stay. 111 00:08:32,930 --> 00:08:35,599 Ohh! If that were possible... 112 00:08:35,766 --> 00:08:37,643 Meredith and I hope to close the deal 113 00:08:37,809 --> 00:08:39,353 with Floyd Larkin today. 114 00:08:41,313 --> 00:08:42,814 Well, I have to go. 115 00:08:42,981 --> 00:08:45,484 And I'll keep both my fingers crossed. 116 00:08:47,110 --> 00:08:50,030 Oh, I see a friend. 117 00:08:50,197 --> 00:08:53,325 Jessica, I might've known. 118 00:08:53,492 --> 00:08:55,827 A mysterious murder and your first question is... 119 00:08:55,994 --> 00:08:58,205 How are your beets doing in this weather? 120 00:09:00,290 --> 00:09:02,668 Lieutenant Alan Terwilliger, this is Meredith Peckham. 121 00:09:02,834 --> 00:09:04,253 - Hello. - Hello. 122 00:09:04,419 --> 00:09:06,088 Al and I are both gardeners 123 00:09:06,255 --> 00:09:08,799 and we compete, in a friendly sort of way. 124 00:09:08,966 --> 00:09:10,676 Come on, you know it's all-out war. 125 00:09:10,842 --> 00:09:13,637 Mr. Larkin's ready to see you now, Mrs. Fletcher. 126 00:09:13,804 --> 00:09:15,222 Thank you, Gloria. 127 00:09:15,389 --> 00:09:17,266 I'll see you later. 128 00:09:18,767 --> 00:09:20,811 Just hold your temper, Maguire. 129 00:09:20,978 --> 00:09:23,230 The fact is, you're eight years into a ten-year note 130 00:09:23,397 --> 00:09:25,314 and haven't paid a dime of principal or interest. 131 00:09:25,315 --> 00:09:29,027 That was my arrangement with Mr. Larkin, a no-interest loan. 132 00:09:29,194 --> 00:09:30,820 He saw my problem the same way he has everyone's. 133 00:09:30,821 --> 00:09:32,030 We're a family here! 134 00:09:32,197 --> 00:09:34,950 $15,000 in Bridal and Trousseau? 135 00:09:35,117 --> 00:09:37,597 It meant everything to Kathleen that Ruth, that's our daughter, 136 00:09:37,703 --> 00:09:40,023 had a proper wedding and some furniture to get her started. 137 00:09:40,080 --> 00:09:43,083 I see you own your own house free and clear. That's ready cash-- 138 00:09:43,250 --> 00:09:45,669 That house goes to the kids free and clear! 139 00:09:45,836 --> 00:09:49,047 This has something to do with this Amalgamated thing, doesn't it? 140 00:09:49,214 --> 00:09:51,049 We have every confidence that the acquisition 141 00:09:51,216 --> 00:09:52,843 will go through before the weekend. 142 00:09:53,010 --> 00:09:54,886 That's strictly confidential, of course. 143 00:09:55,053 --> 00:09:58,515 But at that point, Mr. Maguire, I'm afraid this loan must be paid in full. 144 00:09:58,682 --> 00:10:00,726 - That'll be all. - No, that won't be all. 145 00:10:00,892 --> 00:10:02,352 I'm gonna talk to Mr. Larkin. 146 00:10:02,519 --> 00:10:03,770 Oh, you do that. 147 00:10:06,606 --> 00:10:10,944 But, Floyd, we had a fully worked-out understanding. 148 00:10:11,111 --> 00:10:13,780 Our letter of agreement met all of your concerns. 149 00:10:13,947 --> 00:10:15,615 We shook hands. 150 00:10:15,782 --> 00:10:17,993 You are aware that the Museum of Cultural History 151 00:10:18,160 --> 00:10:20,495 has invested heavily in permits and surveys, 152 00:10:20,662 --> 00:10:23,332 to say nothing of the negative publicity this may incur. 153 00:10:23,498 --> 00:10:25,167 Excuse me, Meredith. 154 00:10:25,334 --> 00:10:27,294 Floyd, I want to hear from you. 155 00:10:27,461 --> 00:10:29,588 These other gentlemen have done most of the talking. 156 00:10:29,755 --> 00:10:33,050 I am truly sorry, Jessica, 157 00:10:33,216 --> 00:10:35,552 but my present financial condition 158 00:10:35,719 --> 00:10:37,262 leaves me no alternative. 159 00:10:37,429 --> 00:10:40,140 Then you have made up your mind? 160 00:10:40,307 --> 00:10:43,518 I think hard dollars made up his mind for him, Mrs. Fletcher. 161 00:10:43,685 --> 00:10:45,812 Floyd gets five million for himself 162 00:10:45,979 --> 00:10:47,814 on signing with Amalgamated. 163 00:10:47,981 --> 00:10:49,608 I have made up my mind. 164 00:10:49,775 --> 00:10:51,902 I see. 165 00:10:52,069 --> 00:10:56,323 The museum guaranteed the Larkin employees job security. 166 00:10:56,490 --> 00:10:58,617 If the remaining employees measure up, 167 00:10:58,784 --> 00:11:01,453 they'll have the option to become part of the Hallowell family. 168 00:11:01,620 --> 00:11:03,163 "If" they measure up? 169 00:11:03,330 --> 00:11:05,331 An oral agreement is binding in New York. 170 00:11:05,332 --> 00:11:08,043 There is such a thing as injunctive relief. 171 00:11:08,210 --> 00:11:10,212 I'll be in touch. 172 00:11:10,379 --> 00:11:13,924 Midnight Friday, Amalgamated takes over this building 173 00:11:14,091 --> 00:11:16,927 on your signature, under the terms stipulated, 174 00:11:17,094 --> 00:11:18,887 or we junk the deal. 175 00:11:21,181 --> 00:11:23,766 You know some weirdo got me up after midnight on the phone last night 176 00:11:23,767 --> 00:11:25,352 and wanted to know who I was. 177 00:11:25,519 --> 00:11:26,853 It wasn't you, was it? 178 00:11:27,020 --> 00:11:28,855 Ha ha! Hell no. 179 00:11:32,776 --> 00:11:34,486 Have I lost a friend? 180 00:11:36,405 --> 00:11:38,323 No, Floyd. 181 00:11:38,490 --> 00:11:41,993 But I can't say I'm not disappointed. 182 00:11:42,160 --> 00:11:43,995 I sent you an invitation 183 00:11:44,162 --> 00:11:46,748 to the farewell party Friday night. Will you be there? 184 00:11:48,542 --> 00:11:52,379 Under the circumstances, I don't think so. 185 00:11:52,546 --> 00:11:56,258 I got into a mall deal, Jess. 186 00:11:56,425 --> 00:11:59,302 My good-as-gold partners went belly-up. 187 00:11:59,469 --> 00:12:02,431 I had to cover their paper or lose everything. 188 00:12:02,597 --> 00:12:05,976 I owe it to the museum to fight you. 189 00:12:06,143 --> 00:12:08,603 You do what you have to do, Jess. 190 00:12:10,355 --> 00:12:12,649 I won't hold it against you. 191 00:12:16,236 --> 00:12:18,447 Tomorrow? What time? 192 00:12:18,613 --> 00:12:20,866 First thing. I'll squeeze you in, I promise. 193 00:12:21,032 --> 00:12:22,742 First thing, right. 194 00:12:26,955 --> 00:12:29,499 Jess, I'm sorry, but Ernie's on loan 195 00:12:29,666 --> 00:12:32,186 and we have to inventory this whole place by tomorrow afternoon. 196 00:12:32,252 --> 00:12:34,052 We both have more problems than we can handle. 197 00:12:34,171 --> 00:12:35,922 How about a rain check on our lunch date? 198 00:12:36,089 --> 00:12:39,634 That's quite okay, Bill. I've got lots to do myself. 199 00:12:42,929 --> 00:12:47,559 Well, this is a very familiar face. 200 00:12:47,726 --> 00:12:49,352 Clint Hallowell, right? 201 00:12:49,519 --> 00:12:52,272 The deerstalker, into the dying game. 202 00:12:52,439 --> 00:12:55,066 Assassin of all that's good and true. 203 00:12:55,233 --> 00:12:58,069 Knock it off, Fishman. It's job anxiety. 204 00:12:58,236 --> 00:13:00,530 Don't bet on anything you hear, Ernie. 205 00:13:00,697 --> 00:13:02,407 I'll bet on you, Mrs. Fletcher. 206 00:13:02,574 --> 00:13:04,374 If you have the time, go down to the basement, 207 00:13:04,409 --> 00:13:07,913 the wedding bower. It's my swansong, and it won't be there much longer. 208 00:13:08,079 --> 00:13:09,789 Ernie's into weddings 209 00:13:09,956 --> 00:13:12,250 and family things like that. 210 00:13:12,417 --> 00:13:14,711 He's saving to open a bridal boutique on Madison Avenue. 211 00:13:14,878 --> 00:13:16,838 From your mouth to God's ear, right? 212 00:13:17,005 --> 00:13:18,632 - Hello again, Mrs. Fletcher. - Shirin. 213 00:13:18,798 --> 00:13:20,300 Well, gotta rush. Lunch. 214 00:13:20,467 --> 00:13:23,762 I promised I'd introduce the lady to a sushi place down the block. 215 00:13:26,014 --> 00:13:28,934 Damn it, Clint, just read the subpoena. 216 00:13:29,100 --> 00:13:32,187 A week from Monday, the SEC gets into our books. 217 00:13:32,354 --> 00:13:34,022 Why the hell isn't she answering? 218 00:13:34,189 --> 00:13:37,192 The ceiling's coming down, and he's calling some shop girl. 219 00:13:37,359 --> 00:13:39,027 Are you listening? 220 00:13:39,194 --> 00:13:41,279 They say we've been milking stockholder assets. 221 00:13:41,446 --> 00:13:43,490 Then fix it, Thorny. That's what you're paid for. 222 00:13:43,657 --> 00:13:45,033 Not this time. 223 00:13:45,200 --> 00:13:48,703 They're your personal interests, not our stockholders', not mine. 224 00:13:48,870 --> 00:13:50,372 What the hell are you getting at? 225 00:13:50,539 --> 00:13:53,750 Clint, a lot of guys are doing time now 226 00:13:53,917 --> 00:13:56,628 for exactly what I've been stupid enough to go along with. 227 00:13:56,795 --> 00:13:58,421 I'm not going to be one of them. 228 00:13:58,588 --> 00:14:00,465 So you'll blow the whistle... 229 00:14:00,632 --> 00:14:02,926 after all these years, huh, Thorny? 230 00:14:03,093 --> 00:14:05,303 Listen, I tell you what we'll do, okay? 231 00:14:05,470 --> 00:14:09,808 The Larkin pension plan's worth 26.3 million in change, 232 00:14:09,975 --> 00:14:11,768 80% liquid. 233 00:14:11,935 --> 00:14:13,478 How do you know that? 234 00:14:13,645 --> 00:14:15,438 Don't worry about how I know it. Just listen. 235 00:14:15,605 --> 00:14:19,109 Under the deal, our plan merges with theirs come November. 236 00:14:19,276 --> 00:14:20,819 So we fudge it till then, 237 00:14:20,986 --> 00:14:22,696 borrow from the Larkin plan now. 238 00:14:22,862 --> 00:14:24,823 You have gone out of your mind. 239 00:14:24,990 --> 00:14:26,825 That's robbery. 240 00:14:35,292 --> 00:14:37,294 - Hello? - Mrs. Fletcher? 241 00:14:37,460 --> 00:14:39,004 Ernie? 242 00:14:39,170 --> 00:14:42,465 I'm very sorry for calling so late, but I just came from the police station. 243 00:14:42,632 --> 00:14:45,343 I wasn't asleep. What in the world were you doing there? 244 00:14:45,510 --> 00:14:47,095 They arrested Bill Maguire 245 00:14:47,262 --> 00:14:48,722 for Henry Wilson's murder. 246 00:14:48,888 --> 00:14:50,307 I promised him I'd call you. 247 00:14:50,473 --> 00:14:52,058 Good heavens! Bill? 248 00:14:52,225 --> 00:14:54,728 Poor guy doesn't know what's happening. 249 00:14:54,894 --> 00:14:57,230 Listen, Ernie, you go home and get a good night's sleep 250 00:14:57,397 --> 00:14:59,941 and I'll see what I can do first thing in the morning. 251 00:15:07,574 --> 00:15:09,993 The guy was into Larkins for 15,000. 252 00:15:10,160 --> 00:15:11,995 Two weeks ago, Wilson called him on it. 253 00:15:12,162 --> 00:15:13,788 The heat was on. 254 00:15:13,955 --> 00:15:16,416 Look, Al, you're holding Bill under the flimsiest motive. 255 00:15:16,583 --> 00:15:18,543 Let me finish. 256 00:15:18,710 --> 00:15:20,503 The murder weapon, the hatchet, 257 00:15:20,670 --> 00:15:22,880 came from Maguire's department and had his fingerprints on it. 258 00:15:22,881 --> 00:15:25,842 I should certainly hope so. He ran the department for 20 years. 259 00:15:26,009 --> 00:15:29,471 The same night that Wilson was killed, somebody bollixed the store computer, 260 00:15:29,638 --> 00:15:31,348 destroying any record of Maguire's debt. 261 00:15:31,514 --> 00:15:34,643 And here--here's the real kicker. 262 00:15:34,809 --> 00:15:37,937 Wilson died close to 10:45 p.m. 263 00:15:38,104 --> 00:15:40,440 at 11:00, a ground floor security guard 264 00:15:40,607 --> 00:15:42,275 saw Maguire leave the rear exit. 265 00:15:42,442 --> 00:15:44,527 None of this makes any sense, 266 00:15:44,694 --> 00:15:46,529 least of all Floyd Larkin 267 00:15:46,696 --> 00:15:49,240 allowing an employee and a friend like Bill 268 00:15:49,407 --> 00:15:51,785 to be blindsided on the loan. 269 00:15:51,951 --> 00:15:54,788 Jess, I hear Larkin went back on his word to you 270 00:15:54,954 --> 00:15:56,706 about the museum deal. 271 00:15:56,873 --> 00:15:59,250 Couldn't Maguire have changed his stripes, too? 272 00:16:01,586 --> 00:16:03,546 Floyd. 273 00:16:03,713 --> 00:16:07,425 Tina, how are things going? 274 00:16:07,592 --> 00:16:09,594 Things stink. 275 00:16:09,761 --> 00:16:12,555 Your department manager is in the slammer for murder. 276 00:16:12,722 --> 00:16:14,641 And look around you. 277 00:16:14,808 --> 00:16:16,851 Everything that made this store is being trucked out 278 00:16:17,018 --> 00:16:19,396 like its life's blood is seeping from the building. 279 00:16:19,562 --> 00:16:21,523 You always put things in such, heh, 280 00:16:21,690 --> 00:16:23,608 fanciful terms. 281 00:16:23,775 --> 00:16:26,027 So I'm a romantic. 282 00:16:26,194 --> 00:16:28,655 Didn't hurt in the Bahamas, did it? 283 00:16:28,822 --> 00:16:31,074 Oh, don't worry. 284 00:16:31,241 --> 00:16:33,868 I'm not building any castles on that week. 285 00:16:34,035 --> 00:16:36,204 That week was good, Tina. 286 00:16:36,371 --> 00:16:38,206 But we had to come back. 287 00:16:38,373 --> 00:16:41,292 And suddenly there were just too many pressures. 288 00:16:41,459 --> 00:16:44,671 Those pressures used to turn you on. 289 00:16:44,838 --> 00:16:46,840 Floyd, there was a time that you would've told 290 00:16:47,006 --> 00:16:48,633 these Amalgamated muckety-mucks 291 00:16:48,800 --> 00:16:51,386 to take their pipe racks and sleazy ads and stick it. 292 00:16:51,553 --> 00:16:53,513 - Tina, please-- - No, listen. 293 00:16:53,680 --> 00:16:56,266 What made this old place so strong 294 00:16:56,433 --> 00:16:58,977 was service, integrity. 295 00:16:59,144 --> 00:17:01,312 It came from your dad and your granddad before him, 296 00:17:01,479 --> 00:17:02,814 and from you, Floyd. 297 00:17:02,981 --> 00:17:05,316 You're throwing Larkins to the wolves. 298 00:17:08,027 --> 00:17:11,489 I have to know what's going on. 299 00:17:11,656 --> 00:17:13,783 Maguire said that our pension plan 300 00:17:13,950 --> 00:17:16,202 is gonna become part of theirs. 301 00:17:16,369 --> 00:17:18,538 What does Bill know about things like that? 302 00:17:18,705 --> 00:17:22,083 I don't know. But as a trustee, it's my business. 303 00:17:22,250 --> 00:17:25,211 The pension plan is as good as gold. 304 00:17:25,378 --> 00:17:27,547 Like your handshake with Maguire? 305 00:17:27,714 --> 00:17:30,258 Like your museum deal with Mrs. Fletcher? 306 00:17:30,425 --> 00:17:32,677 That's going up in dust with everything else. 307 00:17:32,844 --> 00:17:35,430 It's going to be all right. 308 00:17:35,597 --> 00:17:37,348 Believe me. 309 00:17:37,515 --> 00:17:39,559 Please. 310 00:17:45,440 --> 00:17:47,066 My lawyer told me to clam up. 311 00:17:47,233 --> 00:17:49,903 But I'll tell you, if you promise... 312 00:17:50,069 --> 00:17:52,280 I promise. 313 00:17:52,447 --> 00:17:56,034 Yeah, I was in the store the night Wilson died. 314 00:17:56,201 --> 00:17:58,578 In a meeting with Wilson, I smelled a rat. 315 00:17:58,745 --> 00:18:01,581 You mean, as if he knew that changes were coming? 316 00:18:01,748 --> 00:18:03,374 You got it. 317 00:18:03,541 --> 00:18:05,418 So I tailed him for a few nights. 318 00:18:05,585 --> 00:18:08,046 Last week, I caught him in this ritzy uptown joint 319 00:18:08,213 --> 00:18:11,508 with Hallowell and Brewer, and I started to put things together. 320 00:18:11,674 --> 00:18:13,676 The other night, I was waiting for Wilson to leave, 321 00:18:13,843 --> 00:18:15,428 so I could tail him again. 322 00:18:15,595 --> 00:18:17,055 But he never showed up. 323 00:18:17,222 --> 00:18:20,058 Was anybody with you at closing 324 00:18:20,225 --> 00:18:22,101 the night that Wilson was murdered? 325 00:18:22,268 --> 00:18:23,812 Sure. Ernie Fishman. 326 00:18:23,978 --> 00:18:27,357 I think I'd better talk to Ernie. 327 00:18:27,524 --> 00:18:29,567 He'll be in my department, 328 00:18:29,734 --> 00:18:31,861 or in that nutsy wedding Bower of his. 329 00:18:32,028 --> 00:18:33,863 Just go left off the elevator. 330 00:18:34,030 --> 00:18:36,491 I'd walk you down myself, but, uh... 331 00:18:36,658 --> 00:18:38,952 Hang in, Bill. And I'll keep in touch. 332 00:18:46,042 --> 00:18:47,627 Miss Hourani. 333 00:18:47,794 --> 00:18:50,421 Oh. Hello, Mr. Hallowell. 334 00:18:50,588 --> 00:18:52,465 Is that all you've got to say to the man 335 00:18:52,632 --> 00:18:54,508 who sent you a dozen roses every day for a week? 336 00:18:54,509 --> 00:18:56,636 "Hello, Mr. Hallowell"? 337 00:18:56,803 --> 00:18:58,513 They were very beautiful. 338 00:18:58,680 --> 00:19:00,181 Now, please excuse me. 339 00:19:00,348 --> 00:19:04,811 I don't give up quite that easily, Miss Hourani. 340 00:19:04,978 --> 00:19:08,231 Just listen for a moment. I don't bite. 341 00:19:08,398 --> 00:19:10,149 One of my pleasures in life 342 00:19:10,316 --> 00:19:12,652 is being with a beautiful woman such as yourself 343 00:19:12,819 --> 00:19:15,530 and seeing that she's taken care of. 344 00:19:15,697 --> 00:19:18,449 Her job situation in particular and... 345 00:19:18,616 --> 00:19:21,244 in other more interesting ways. 346 00:19:21,411 --> 00:19:23,454 I'm not interested, Mr. Hallowell. 347 00:19:23,621 --> 00:19:25,415 Now, please. 348 00:19:25,582 --> 00:19:27,792 Now, Shirin... 349 00:19:27,959 --> 00:19:29,586 your mouth is saying one thing, 350 00:19:29,752 --> 00:19:32,130 but your eyes are saying something else, 351 00:19:32,297 --> 00:19:34,757 like, "what have I got to lose?" 352 00:19:34,924 --> 00:19:38,511 You're wrong. Please let me go. 353 00:19:47,437 --> 00:19:49,314 You asked for me, Mr. Brewer? 354 00:19:49,480 --> 00:19:51,357 Yes, Miss Gillis. 355 00:19:57,405 --> 00:19:59,741 What'd you have in mind, my love? 356 00:19:59,908 --> 00:20:01,451 Ooh. 357 00:20:01,618 --> 00:20:03,912 Ooh, it's cold in here all of a sudden. 358 00:20:04,078 --> 00:20:06,678 Sorry, but we're both going to have to pay a little more attention 359 00:20:06,706 --> 00:20:08,333 to our behavior patterns. 360 00:20:08,499 --> 00:20:09,959 I'm sorry? 361 00:20:10,126 --> 00:20:11,961 You have a fabulous opportunity here 362 00:20:12,128 --> 00:20:13,630 with Amalgamated, with me. 363 00:20:13,796 --> 00:20:15,465 More money, more position. 364 00:20:15,632 --> 00:20:18,676 But there's something you have to remember about our esteemed chairman. 365 00:20:18,843 --> 00:20:20,428 Go on. 366 00:20:20,595 --> 00:20:23,765 Clint likes the women around him to be... 367 00:20:23,932 --> 00:20:25,975 well, submissive. 368 00:20:26,142 --> 00:20:28,227 He has an almost paranoid loathing 369 00:20:28,394 --> 00:20:30,355 for aggressive, ambitious females. 370 00:20:30,521 --> 00:20:32,315 I'm sorry, that's the only way I can put it. 371 00:20:32,482 --> 00:20:35,068 You mean he prefers them obsequious and fawning, 372 00:20:35,234 --> 00:20:37,487 - more like his male assistants. - Maude-- 373 00:20:37,654 --> 00:20:39,697 Come on, Thornton, take a good look at yourself. 374 00:20:39,864 --> 00:20:42,533 You're picking up the guy's underwear, the guy's socks. 375 00:20:44,702 --> 00:20:46,537 I'm sorry. 376 00:20:48,164 --> 00:20:49,832 Thornton, I am sorry. 377 00:20:49,999 --> 00:20:52,627 I've had a bad day. And it's not true. 378 00:20:52,794 --> 00:20:54,754 You've made this company what it is. 379 00:20:54,921 --> 00:20:57,256 He misuses you and you cover for him. 380 00:20:57,423 --> 00:20:58,967 I'm sorry. 381 00:21:00,551 --> 00:21:01,970 Do you forgive me? 382 00:21:02,136 --> 00:21:04,639 Do you? Ha ha! Do you? 383 00:21:06,891 --> 00:21:08,893 Forgiven. 384 00:21:09,060 --> 00:21:12,480 I can't wait for tonight, darling. 385 00:21:15,400 --> 00:21:17,568 Oh! Miss Hourani. 386 00:21:17,735 --> 00:21:18,987 I almost forgot. 387 00:21:19,153 --> 00:21:20,738 I'm sorry, Miss Gillis. 388 00:21:20,905 --> 00:21:22,573 But I had to talk to someone. 389 00:21:22,740 --> 00:21:25,910 Not at all. Come on, tell me what's troubling you. 390 00:21:26,077 --> 00:21:29,372 It's about Mr. Hallowell. 391 00:21:29,539 --> 00:21:31,374 He's causing me great trouble. 392 00:21:31,541 --> 00:21:33,334 So I've heard. 393 00:21:33,501 --> 00:21:36,671 Then, as another woman, you will understand my position. 394 00:21:36,838 --> 00:21:39,090 There are those women 395 00:21:39,257 --> 00:21:41,551 who might welcome that kind of affair. 396 00:21:41,718 --> 00:21:43,386 But I am not one of them. 397 00:21:43,553 --> 00:21:48,057 Is it a sexual harassment suit you're intending, then? 398 00:21:48,224 --> 00:21:51,519 No! No, no. 399 00:21:51,686 --> 00:21:53,896 I have to keep working, Miss Gillis. 400 00:21:54,063 --> 00:21:55,857 That is all it is. 401 00:21:56,024 --> 00:21:58,317 I have a mother to support. 402 00:21:58,484 --> 00:22:01,029 She's ill and doesn't speak English. 403 00:22:02,780 --> 00:22:04,949 Then you've still got your job. 404 00:22:05,116 --> 00:22:08,119 When Amalgamated gets this white elephant up and running again, 405 00:22:08,286 --> 00:22:11,205 you'll be cosmetics manager with a 30% raise. 406 00:22:11,372 --> 00:22:12,707 Thank you. 407 00:22:12,874 --> 00:22:15,501 Certain conditions, of course. 408 00:22:15,668 --> 00:22:17,086 Conditions? 409 00:22:18,838 --> 00:22:21,215 I want you to date Mr. Hallowell, Shirin. 410 00:22:21,382 --> 00:22:23,926 You can put out, don't put out, I really don't care. 411 00:22:24,093 --> 00:22:26,653 I want you to watch what he does, who he talks to, where he goes, 412 00:22:26,679 --> 00:22:28,973 and then you'll report back to me. No games, mind you. 413 00:22:29,140 --> 00:22:32,602 I don't--I don't think I can do that. 414 00:22:32,769 --> 00:22:35,396 Oh, I... 415 00:22:35,563 --> 00:22:37,440 All right, then I suppose 416 00:22:37,607 --> 00:22:40,651 I'll have to put this to you another way. 417 00:22:40,818 --> 00:22:42,779 The Larkin personnel files 418 00:22:42,945 --> 00:22:45,198 will be carefully scrutinized by Amalgamated, 419 00:22:45,364 --> 00:22:47,784 as they would be by any other employer. 420 00:22:47,950 --> 00:22:50,328 Certain information could crop up. 421 00:22:50,495 --> 00:22:52,455 Your own record, for instance. 422 00:22:52,622 --> 00:22:54,373 When you were a teenager, 423 00:22:54,540 --> 00:22:56,667 a temp salesperson in the lingerie department, 424 00:22:56,834 --> 00:22:58,836 I was very surprised to read 425 00:22:59,003 --> 00:23:02,256 there was a little matter of employee theft. 426 00:23:02,423 --> 00:23:04,967 But I was young and stupid, Miss Gillis. 427 00:23:05,134 --> 00:23:07,386 Mr. Larkin, he spoke to me. 428 00:23:07,553 --> 00:23:08,971 He forgave me. 429 00:23:09,138 --> 00:23:11,099 It never happened again. 430 00:23:13,601 --> 00:23:17,522 Funny. I don't see that in the record. 431 00:23:27,990 --> 00:23:29,742 I thought I knew Judge Gracie. 432 00:23:30,159 --> 00:23:31,619 I figured the injunction 433 00:23:31,786 --> 00:23:33,412 was a lead-pipe cinch, 434 00:23:33,579 --> 00:23:35,748 but somebody with more muscle than I got to him. 435 00:23:35,915 --> 00:23:38,167 We both know who that is. 436 00:23:38,334 --> 00:23:40,837 I'm sorry about your friend, Bill Maguire. 437 00:23:41,003 --> 00:23:43,506 But what's he got to do with Floyd 438 00:23:43,673 --> 00:23:45,383 reneging on our deal? 439 00:23:45,550 --> 00:23:48,052 Hallowell and Amalgamated have to do with it, Meredith. 440 00:23:48,219 --> 00:23:51,264 Look, isn't there any kind of legal half-nelson 441 00:23:51,430 --> 00:23:53,182 you could pull out of your sleeve? 442 00:23:53,349 --> 00:23:56,060 I was talking to a broker friend of mine this morning. 443 00:23:56,227 --> 00:23:58,729 He said there's a rumor that Amalgamated are in trouble 444 00:23:58,896 --> 00:24:00,982 with the Securities and Exchange Commission. 445 00:24:01,149 --> 00:24:02,733 Jess, I'm a one-woman office 446 00:24:02,900 --> 00:24:05,027 against the best lawyers in the country. 447 00:24:05,194 --> 00:24:07,697 Well, look who's here! 448 00:24:09,782 --> 00:24:11,492 Mr. Hallowell. 449 00:24:13,327 --> 00:24:15,830 You had your wings clipped. 450 00:24:15,997 --> 00:24:17,456 That'll happen. 451 00:24:17,623 --> 00:24:19,959 My guys had bigger guns, that's all. 452 00:24:24,714 --> 00:24:26,257 Shirin? 453 00:24:26,424 --> 00:24:28,968 He's the worst kind of pig, 454 00:24:29,135 --> 00:24:30,845 but he sure can pick them. 455 00:24:31,012 --> 00:24:34,891 Are you really willing to lose to someone like that? 456 00:24:35,057 --> 00:24:37,727 No, damn it. I'll do what I can do. 457 00:24:37,894 --> 00:24:41,564 No promises. But we will go down fighting. 458 00:24:41,731 --> 00:24:43,399 Right. 459 00:25:13,888 --> 00:25:16,724 Oh. Nice to see you, Mr. Hallowell. 460 00:25:23,481 --> 00:25:24,899 Ernie? 461 00:25:28,027 --> 00:25:29,820 Bill said you'd be putting it away. 462 00:25:29,987 --> 00:25:32,740 You saw him, then? Great. You think-- 463 00:25:32,907 --> 00:25:34,617 I think he's innocent, Ernie. 464 00:25:34,784 --> 00:25:36,619 I just hope I can help to prove it. 465 00:25:36,786 --> 00:25:38,579 Me, too. 466 00:25:40,539 --> 00:25:43,918 It's hard. I can't let somebody else mess with it. 467 00:25:46,170 --> 00:25:48,338 The bride, isn't she about the prettiest you've ever seen? 468 00:25:48,339 --> 00:25:49,590 She's lovely. 469 00:25:49,757 --> 00:25:51,133 I call her Shirin. 470 00:25:51,300 --> 00:25:52,885 Can you guess the groom? 471 00:25:53,052 --> 00:25:56,389 Ernie Fishman, maybe? Ha ha! 472 00:25:56,555 --> 00:25:58,766 Ernie, the guns in Bill's department 473 00:25:58,933 --> 00:26:00,768 were going out tonight. 474 00:26:00,935 --> 00:26:02,144 But what about the hatchets? 475 00:26:02,311 --> 00:26:03,854 Non-lethal, Mrs. Fletcher. 476 00:26:04,021 --> 00:26:05,940 They're listed under stuff like "fishing gear", 477 00:26:06,107 --> 00:26:08,192 "camping", "archery", you know, hobbies. 478 00:26:08,359 --> 00:26:10,319 Non-lethal. I like that. 479 00:26:10,486 --> 00:26:13,823 Considering it was a hatchet that killed Henry Wilson. 480 00:26:13,990 --> 00:26:17,326 Would it have been missed from the inventory last night? 481 00:26:17,493 --> 00:26:20,621 No, no. Or else Mr. Maguire would've flagged it. 482 00:26:20,788 --> 00:26:24,041 And sporting goods is closed every night because of the guns and ammunition. 483 00:26:24,208 --> 00:26:26,502 So the hatchet that killed Mr. Wilson 484 00:26:26,669 --> 00:26:29,547 may have been taken from the department after it was locked? 485 00:26:29,714 --> 00:26:32,049 Yeah, like I told the police. 486 00:26:32,216 --> 00:26:35,136 Who has the keys to the department? 487 00:26:35,303 --> 00:26:38,097 Uh, just the department manager and the brass. 488 00:26:38,264 --> 00:26:39,557 The brass? 489 00:26:39,724 --> 00:26:41,350 Mr. Larkin, I guess, 490 00:26:41,517 --> 00:26:43,644 Tina Poulos, Maude Gillis. 491 00:26:43,811 --> 00:26:45,730 There must be a number of others. 492 00:26:47,523 --> 00:26:51,027 Al? Oh, I'm glad I caught you in. 493 00:26:51,193 --> 00:26:53,070 Listen, I just came from Larkins 494 00:26:53,237 --> 00:26:56,157 and I have a bunch of interesting questions. 495 00:26:56,324 --> 00:26:57,992 Jess, I was almost out the door. 496 00:26:58,159 --> 00:26:59,910 Well, give me a moment, Al. 497 00:27:00,077 --> 00:27:02,580 Have you asked yourself what Henry Wilson was doing 498 00:27:02,747 --> 00:27:05,499 in Maude Gillis' office the night he was murdered? 499 00:27:05,666 --> 00:27:11,047 Because it's my theory that he was acting as a mole for Amalgamated, in which case-- 500 00:27:11,213 --> 00:27:14,091 Whoa, whoa. Look, can this wait, Jess? 501 00:27:14,258 --> 00:27:18,054 Upside, I've just wrangled an invitation to the Larkins farewell party, 502 00:27:18,220 --> 00:27:20,306 So I can get to know some of the players better. 503 00:27:20,473 --> 00:27:23,309 Downside, I gotta dash outta here and get into my tux. 504 00:27:23,476 --> 00:27:27,229 Yeah, well, it's not my first choice, under the circumstances. 505 00:27:27,396 --> 00:27:29,648 But on second thought, 506 00:27:29,815 --> 00:27:32,109 maybe I'll see you there. 507 00:27:32,276 --> 00:27:34,570 It'll give me one last crack at Floyd. 508 00:27:34,737 --> 00:27:36,697 - Save me a dance, Al. - You got it. 509 00:27:38,366 --> 00:27:40,076 Oh, my gosh. 510 00:28:05,226 --> 00:28:07,395 So I'll concede the point, Jess. 511 00:28:07,561 --> 00:28:10,398 Maybe Wilson was Hallowell's mole. 512 00:28:10,564 --> 00:28:12,400 How about conceding that the killer 513 00:28:12,566 --> 00:28:14,944 must've had a key to the Sporting Goods Department? 514 00:28:15,111 --> 00:28:17,113 You're making my case against Maguire. 515 00:28:17,279 --> 00:28:20,116 Well, keys can easily be duplicated. 516 00:28:20,282 --> 00:28:23,285 If Bill killed Wilson, why did he allow himself 517 00:28:23,452 --> 00:28:26,580 to be identified so blatantly by the security guard? 518 00:28:26,747 --> 00:28:29,083 I'm getting a familiar feeling, Jess, 519 00:28:29,250 --> 00:28:31,210 like you know something I don't. 520 00:28:31,377 --> 00:28:33,963 Wait a minute. 521 00:28:34,130 --> 00:28:37,383 I have to find a phone. Excuse me. 522 00:28:44,306 --> 00:28:47,017 Take a last look around, Mrs. Fletcher. 523 00:28:47,184 --> 00:28:48,561 They'll lower the ceilings, 524 00:28:48,727 --> 00:28:51,230 put in their fluorescent lights, 525 00:28:51,397 --> 00:28:53,607 paint over the murals, 526 00:28:53,774 --> 00:28:57,736 and start peddling their low-end schlock. 527 00:28:57,903 --> 00:29:00,906 Your lieutenant sends his regrets. He had to go back to the precinct. 528 00:29:01,073 --> 00:29:03,325 Thank you, Ernie. 529 00:29:03,492 --> 00:29:05,411 Stop fretting. 530 00:29:05,578 --> 00:29:08,664 Something's held up Shirin, that's all. 531 00:29:18,007 --> 00:29:19,383 Ah, Larkin. 532 00:29:19,550 --> 00:29:21,427 Changing of the guard, huh? 533 00:29:22,803 --> 00:29:24,221 Oh, Ernie. 534 00:29:24,388 --> 00:29:26,474 - Ernie, I'm so sorry-- - Forget it. 535 00:29:26,640 --> 00:29:29,059 I was wondering what kept you. Now I know. 536 00:29:29,226 --> 00:29:31,228 - No, you-- - Fishman! 537 00:29:31,395 --> 00:29:33,230 Shirin's told me all about you. 538 00:29:33,397 --> 00:29:35,858 You're the window dresser. 539 00:29:36,025 --> 00:29:39,778 What, are you angry about something? 540 00:29:39,945 --> 00:29:41,989 I can't think why. 541 00:29:42,156 --> 00:29:44,200 An artiste like yourself... 542 00:29:44,366 --> 00:29:45,993 Shirin's obvious charms 543 00:29:46,160 --> 00:29:48,040 couldn't possibly hold the same interest for you 544 00:29:48,204 --> 00:29:51,207 that they do for me. 545 00:29:51,373 --> 00:29:53,042 I hope you don't mean that 546 00:29:53,209 --> 00:29:54,835 the way it sounds, Mr. Hallowell. 547 00:29:55,002 --> 00:29:57,004 I'll be plainer. 548 00:29:57,171 --> 00:29:59,256 I don't think you'd know what to do with Shirin 549 00:29:59,423 --> 00:30:01,675 under the best of circumstances. 550 00:30:02,968 --> 00:30:04,136 Ernie! 551 00:30:04,303 --> 00:30:05,721 Uhh! Ohh! 552 00:30:08,015 --> 00:30:09,808 Ernie. 553 00:30:09,975 --> 00:30:11,435 Ernie, I'm so sorry. 554 00:30:11,602 --> 00:30:12,978 This is all my fault. 555 00:30:13,145 --> 00:30:14,313 Are you okay? 556 00:30:14,480 --> 00:30:15,773 God, how could you? 557 00:30:15,940 --> 00:30:18,317 But, Ernie-- 558 00:30:25,824 --> 00:30:27,451 Oh, Mrs. Fletcher. 559 00:30:27,618 --> 00:30:30,663 - He made me do it. - It's all right. 560 00:30:32,498 --> 00:30:34,291 - I'd like a scotch, please? - Yes, Sir. 561 00:30:37,336 --> 00:30:40,089 Oh, Thorny. Miss Gillis. 562 00:30:40,256 --> 00:30:43,259 There's a call for you on the store phone. 563 00:30:43,425 --> 00:30:47,346 You're riding a dead horse, Miss Gillis. 564 00:30:47,513 --> 00:30:50,099 Or hasn't he told you? 565 00:30:50,266 --> 00:30:54,770 Or--or maybe the horse doesn't know... 566 00:30:54,937 --> 00:30:56,897 he's dead yet. 567 00:30:57,064 --> 00:30:58,941 Giddyap, Thornton. 568 00:31:03,654 --> 00:31:05,239 Hallowell. 569 00:31:08,117 --> 00:31:09,785 I'll meet you down there. 570 00:31:18,794 --> 00:31:20,296 Ernie, please. 571 00:31:20,462 --> 00:31:23,799 Let me talk to you, Ernie... 572 00:31:52,286 --> 00:31:53,912 Ohh. 573 00:32:06,008 --> 00:32:08,385 Over this way, Mr. Hallowell. 574 00:32:08,552 --> 00:32:10,679 Where the hell are you? 575 00:32:10,846 --> 00:32:13,474 Right here, Mr. Hallowell. 576 00:32:38,832 --> 00:32:41,835 Floyd, is there somewhere we can talk in private? 577 00:32:42,086 --> 00:32:44,296 If this is about the museum, it's too late, Jess. 578 00:32:44,463 --> 00:32:46,382 It may not be. 579 00:32:46,548 --> 00:32:49,885 I know that Hallowell gave you till tonight for the deadline. 580 00:32:50,052 --> 00:32:52,471 But I have a hunch that if you hang tough, 581 00:32:52,638 --> 00:32:54,306 he'll go for a postponement. 582 00:32:54,473 --> 00:32:56,225 It's too late, Jess, 583 00:32:56,392 --> 00:32:59,645 for me, for the store, for the museum. 584 00:33:08,529 --> 00:33:11,281 The deceased was discovered by the security staff 585 00:33:11,448 --> 00:33:13,951 approximately 7:30 this a.m. 586 00:33:14,118 --> 00:33:16,078 To forensics right away. 587 00:33:16,245 --> 00:33:17,955 The murder weapon was part of the inventory 588 00:33:18,122 --> 00:33:19,790 from sporting goods. 589 00:33:19,957 --> 00:33:21,875 Three floors... three? 590 00:33:22,042 --> 00:33:23,836 Three floors up. 591 00:33:27,256 --> 00:33:30,259 Security says it had to have happened after 3 a.m. 592 00:33:30,426 --> 00:33:31,844 Any idea what they were after? 593 00:33:32,010 --> 00:33:33,637 No. This was all very personal, 594 00:33:33,804 --> 00:33:35,848 very sensitive information about our employees. 595 00:33:36,014 --> 00:33:39,059 God, it's gonna take weeks to straighten everything out. 596 00:33:39,226 --> 00:33:40,477 Excuse me. 597 00:33:42,604 --> 00:33:45,357 Jessica, I'm sorry to have to bring you in. 598 00:33:45,524 --> 00:33:46,724 Don't even think about it, Al. 599 00:33:46,859 --> 00:33:49,903 The whole thing is monstrous. You want my deposition here or-- 600 00:33:50,070 --> 00:33:51,113 No, give it to me. 601 00:33:51,280 --> 00:33:52,948 We figure this, uh... 602 00:33:53,115 --> 00:33:55,284 this got smashed at the time of death. 603 00:33:55,451 --> 00:33:58,871 10:33 last night. Okay. 604 00:33:59,037 --> 00:34:01,206 Might not mean much, but we found this 605 00:34:01,373 --> 00:34:03,250 hanging out of a trash bin in the basement. 606 00:34:03,417 --> 00:34:07,004 Now, that is the deerstalker's outfit. 607 00:34:07,171 --> 00:34:09,923 There's something I can't quite put my finger on about that. 608 00:34:10,090 --> 00:34:12,134 What's with deerstalker? 609 00:34:12,801 --> 00:34:15,137 He's into the dying game. 610 00:34:15,304 --> 00:34:17,973 Get that to forensics. 611 00:34:18,140 --> 00:34:20,642 Has any of this changed your mind about Bill Maguire? 612 00:34:20,809 --> 00:34:22,478 I'm sorry, no. 613 00:34:22,644 --> 00:34:24,980 Phone company turned up something odd, though. 614 00:34:25,147 --> 00:34:26,982 A call to Hallowell's cellular phone 615 00:34:27,149 --> 00:34:29,026 about 10:45 that night 616 00:34:29,193 --> 00:34:31,111 and then a second one at 11:03, 617 00:34:31,278 --> 00:34:33,739 both from Maude Gillis' office. 618 00:34:33,906 --> 00:34:36,241 The second after Wilson was dead. 619 00:34:36,408 --> 00:34:38,327 Al, that must've been the call 620 00:34:38,494 --> 00:34:40,788 Hallowell was complaining about the next morning. 621 00:34:40,954 --> 00:34:42,915 He said he got a call at his hotel late at night 622 00:34:43,081 --> 00:34:45,167 by someone who was asking who he was. 623 00:34:45,334 --> 00:34:47,544 Dumb question. Man or woman? 624 00:34:47,711 --> 00:34:49,797 All he said was "some weirdo." 625 00:34:49,963 --> 00:34:53,675 That covers a whole lot of New York City. 626 00:34:53,842 --> 00:34:56,386 I got a call from forensics just before we left. 627 00:34:56,553 --> 00:34:59,014 They got a mess of fingerprints off the file break-in 628 00:34:59,181 --> 00:35:01,475 and what's more important, on the crossbow. 629 00:35:01,642 --> 00:35:03,810 At least you can't pin either one of those incidents 630 00:35:03,811 --> 00:35:05,145 on Bill Maguire. 631 00:35:05,312 --> 00:35:07,314 - He was in custody. - Right. 632 00:35:07,481 --> 00:35:09,399 There's another killer out there somewhere 633 00:35:09,566 --> 00:35:11,317 and I'm betting the perp who killed Hallowell 634 00:35:11,318 --> 00:35:13,237 was also responsible for the break-in. 635 00:35:13,403 --> 00:35:15,323 I'll have a make on those prints within the hour. 636 00:35:15,489 --> 00:35:17,783 - Do me a favor, Al. Call me. - Sure, Jess. 637 00:35:17,950 --> 00:35:20,369 Al? I can't believe my ears. 638 00:35:20,536 --> 00:35:23,705 You actually believe that Ernie Fishman killed Hallowell? 639 00:35:23,872 --> 00:35:25,916 Fishman's prints were all over the crossbow 640 00:35:26,083 --> 00:35:27,960 and the bolt that killed Hallowell. 641 00:35:28,126 --> 00:35:30,712 Good heavens, Al, he set up the display. 642 00:35:30,879 --> 00:35:34,091 It's no secret he was obsessed about Larkins. 643 00:35:34,258 --> 00:35:36,176 Well, so are a lot of other people, 644 00:35:36,343 --> 00:35:38,846 but loving a place is no reason to murder someone. 645 00:35:39,012 --> 00:35:41,849 Look, the kid had a knock-down drag-out with Hallowell. 646 00:35:42,015 --> 00:35:45,310 He's got his mitts all over the employee file break-in, too. 647 00:35:45,477 --> 00:35:47,813 As if that has anything to do with murder. 648 00:35:47,980 --> 00:35:49,648 Look, Al, if I see him, 649 00:35:49,815 --> 00:35:52,693 I'll let you know. Goodbye. 650 00:35:56,238 --> 00:35:58,740 I have a question or two for you, Ernie. 651 00:35:58,907 --> 00:36:02,077 But let's let Shirin finish her side first. 652 00:36:02,244 --> 00:36:04,913 Well, there isn't much more, Mrs. Fletcher. 653 00:36:05,080 --> 00:36:08,333 Mr. Hallowell didn't want to go to the dinner party. 654 00:36:08,500 --> 00:36:11,295 So we were to have dinner at a restaurant 655 00:36:11,461 --> 00:36:13,547 and wait there for Mr. Larkin. 656 00:36:13,714 --> 00:36:15,632 "A few moments' business," he said, 657 00:36:15,799 --> 00:36:18,135 and then he was going to take me to his hotel. 658 00:36:18,302 --> 00:36:20,095 I refused to go. 659 00:36:20,262 --> 00:36:22,014 I'm sure of that. 660 00:36:22,180 --> 00:36:24,558 So Mr. Larkin showed up and... 661 00:36:24,725 --> 00:36:27,436 They went to another table, arguing. 662 00:36:27,603 --> 00:36:30,272 I couldn't hear everything they were saying, 663 00:36:30,439 --> 00:36:32,983 but it was something about the pension plan 664 00:36:33,150 --> 00:36:36,028 and a lot of money missing. 665 00:36:36,194 --> 00:36:37,905 Then Mr. Larkin left. 666 00:36:38,071 --> 00:36:40,324 All right. Your turn, Ernie. 667 00:36:40,490 --> 00:36:43,118 Why did you trash the personnel files? 668 00:36:43,285 --> 00:36:46,079 Shirin told me what Maude Gillis was holding over her, 669 00:36:46,246 --> 00:36:49,207 so... I made sure the employee files 670 00:36:49,374 --> 00:36:51,134 found their way to the city dump, that's all. 671 00:36:51,209 --> 00:36:53,253 And what time was this? 672 00:36:53,420 --> 00:36:55,213 After the party, somewhere around 3:00. 673 00:36:55,380 --> 00:36:58,133 Window dressers have a night key. I dodged security. 674 00:36:58,300 --> 00:37:00,093 Start where it matters, Ernie. 675 00:37:00,260 --> 00:37:02,429 Hallowell was killed at 10:33. 676 00:37:02,596 --> 00:37:04,806 I wanted to tell him I was sorry. 677 00:37:04,973 --> 00:37:08,185 He took the express elevator to the basement and I followed him. 678 00:37:08,352 --> 00:37:10,437 I found Hallowell dead. 679 00:37:10,604 --> 00:37:12,481 After the fight, if anyone saw me, 680 00:37:12,648 --> 00:37:14,441 I figured I'd better get out of there. 681 00:37:14,608 --> 00:37:17,277 Hallowell's body, that's all you saw? 682 00:37:17,444 --> 00:37:19,112 Think hard, Ernie. 683 00:37:19,279 --> 00:37:22,074 In mannequin storage, it struck me odd 684 00:37:22,240 --> 00:37:24,241 that somebody had stripped the deerstalker of its clothes. 685 00:37:24,242 --> 00:37:26,495 I sure didn't. 686 00:37:26,662 --> 00:37:29,206 The deerstalker's clothes? 687 00:37:29,373 --> 00:37:31,375 Of course! Now I remember what was missing, 688 00:37:31,541 --> 00:37:34,127 it was the mosquito mask. 689 00:37:34,294 --> 00:37:35,796 Finish your sandwich, Ernie. 690 00:37:35,963 --> 00:37:37,506 Then call Lieutenant Terwilliger. 691 00:37:37,673 --> 00:37:40,676 - Turn myself in? - Trust me. 692 00:37:40,842 --> 00:37:44,930 I think I know who murdered both Henry Wilson and Clint Hallowell. 693 00:37:53,647 --> 00:37:56,233 Oh, Miss Gillis. Is Floyd around? 694 00:37:56,400 --> 00:37:58,068 We're closing, Mrs. Fletcher. 695 00:37:58,235 --> 00:38:00,153 I believe he left about half an hour ago. 696 00:38:00,320 --> 00:38:03,031 Still at it, huh? For a successful novelist, 697 00:38:03,198 --> 00:38:04,992 you certainly put a lot of heart 698 00:38:05,158 --> 00:38:06,660 into your fight for a museum. 699 00:38:06,827 --> 00:38:08,870 Oh, by the same token, 700 00:38:09,037 --> 00:38:10,622 you seem to have a lot at stake 701 00:38:10,789 --> 00:38:12,416 in the Amalgamated acquisition. 702 00:38:14,167 --> 00:38:16,837 If you mean... am I sleeping with the enemy? 703 00:38:17,004 --> 00:38:18,630 Yes, I am. 704 00:38:18,797 --> 00:38:23,385 Then just whose side are you on, Miss Gillis? 705 00:38:23,552 --> 00:38:27,597 I find that really a rather naive question, Mrs. Fletcher. 706 00:38:27,764 --> 00:38:29,725 I was spawned on two generations 707 00:38:29,891 --> 00:38:31,727 of feminist icons, don't forget. 708 00:38:31,893 --> 00:38:33,854 Steinem, Friedan. 709 00:38:38,150 --> 00:38:39,901 Damn it. 710 00:38:40,068 --> 00:38:42,487 Somebody's using the express. 711 00:38:42,654 --> 00:38:44,865 The old boys' network is rotting from within. 712 00:38:45,032 --> 00:38:46,867 Or hadn't you noticed? 713 00:38:47,034 --> 00:38:48,952 I'm ready to take my place over losers 714 00:38:49,119 --> 00:38:50,912 like Floyd Larkin, Hallowell... 715 00:38:51,079 --> 00:38:52,664 Thornton Brewer. 716 00:38:52,831 --> 00:38:55,250 And to get from here to there, 717 00:38:55,417 --> 00:38:57,044 whatever it takes? 718 00:38:57,210 --> 00:38:58,920 Something like that. 719 00:38:59,087 --> 00:39:01,631 Good night. 720 00:39:05,510 --> 00:39:07,387 - Mrs. Fletcher. - Hi, Tina. 721 00:39:07,554 --> 00:39:09,848 If you're looking for Floyd, he went off earlier. 722 00:39:10,015 --> 00:39:12,225 No, actually, I was looking for someone 723 00:39:12,392 --> 00:39:13,894 to take me down to the bridal bower. 724 00:39:14,061 --> 00:39:16,021 The police cordon is off now 725 00:39:16,188 --> 00:39:18,815 and there's something down there I need to take a second look at. 726 00:39:18,982 --> 00:39:20,609 Still looking for a clue 727 00:39:20,776 --> 00:39:22,319 to spring Bill Maguire? 728 00:39:22,486 --> 00:39:23,945 How about it? 729 00:39:26,281 --> 00:39:28,116 No. Sorry. 730 00:39:28,283 --> 00:39:30,494 Those killings have given me nightmares enough 731 00:39:30,660 --> 00:39:32,621 without poking around the scene of the crime. 732 00:39:32,788 --> 00:39:35,457 I'm going home. Good night. 733 00:39:35,624 --> 00:39:37,209 Good night. 734 00:39:55,811 --> 00:39:59,773 No, the thing you call a "mosquito mask" never turned up. 735 00:39:59,940 --> 00:40:01,733 Then we've got to find it, Al. 736 00:40:01,900 --> 00:40:03,540 Jess, why am I getting the creepy feeling 737 00:40:03,693 --> 00:40:06,493 you're putting your pretty head into something that might be dangerous? 738 00:40:06,613 --> 00:40:08,406 Don't pretty-head me, Terwilliger. 739 00:40:08,573 --> 00:40:10,075 You know me better than that. 740 00:40:10,242 --> 00:40:11,701 Point made. 741 00:40:11,868 --> 00:40:14,246 Your Ernie Fishman called. 742 00:40:14,412 --> 00:40:16,998 But when I sent some guys to your place to pick him up, 743 00:40:17,165 --> 00:40:19,084 he'd gone south. 744 00:40:26,341 --> 00:40:30,387 Al, I'll be in the basement. 745 00:41:28,195 --> 00:41:29,905 I walked back up 746 00:41:30,071 --> 00:41:32,407 and heard you on the phone with the lieutenant. 747 00:41:32,574 --> 00:41:34,242 You were up to something. 748 00:41:34,409 --> 00:41:36,494 I was curious. 749 00:41:36,661 --> 00:41:38,622 Did you find what you were looking for? 750 00:41:38,788 --> 00:41:40,957 Yes, Tina, I did. 751 00:41:41,124 --> 00:41:45,420 Actually, I expected to find something missing. 752 00:41:45,587 --> 00:41:47,005 And here it is. 753 00:41:47,172 --> 00:41:48,882 The spot where the mesh was torn away 754 00:41:49,049 --> 00:41:50,425 and caught on the service pin. 755 00:41:50,592 --> 00:41:53,720 One of the Larkin people. 756 00:41:53,887 --> 00:41:55,680 So you figured it all out. 757 00:41:55,847 --> 00:41:58,266 Oh, there are still a lot of gaps, Tina. 758 00:41:58,433 --> 00:42:01,645 For one, I can only guess that Wilson and Hallowell's murders 759 00:42:01,811 --> 00:42:04,189 both had something to do with the condition 760 00:42:04,356 --> 00:42:05,815 of the Larkin pension plan. 761 00:42:05,982 --> 00:42:07,567 And, as one of the trustees, 762 00:42:07,734 --> 00:42:09,653 I would've known all about that. 763 00:42:09,819 --> 00:42:12,530 Mm-hmm. Then, there were the two late-night phone calls 764 00:42:12,697 --> 00:42:14,241 to Hallowell's hotel. 765 00:42:14,407 --> 00:42:16,409 I suspect it was a call from someone 766 00:42:16,576 --> 00:42:19,746 who wanted to know whom Wilson had phoned moments earlier, 767 00:42:19,913 --> 00:42:22,290 telling Hallowell of a large sum 768 00:42:22,457 --> 00:42:24,209 missing from the pension plan. 769 00:42:24,376 --> 00:42:26,336 Knowing that, 770 00:42:26,503 --> 00:42:28,922 the killer had to do away with Hallowell, too, 771 00:42:29,089 --> 00:42:31,633 then destroyed the store computer records. 772 00:42:31,800 --> 00:42:34,177 So you've got the picture, Mrs. Fletcher. 773 00:42:34,344 --> 00:42:36,346 Please, call your lieutenant friend. 774 00:42:36,513 --> 00:42:38,390 Let's get this over with. 775 00:42:38,556 --> 00:42:40,976 You're a very brave woman, Tina. 776 00:42:41,142 --> 00:42:43,061 But not quite clever enough 777 00:42:43,228 --> 00:42:45,397 to assume Floyd's guilt. 778 00:42:45,563 --> 00:42:48,191 Floyd? Have you lost your mind? 779 00:42:48,358 --> 00:42:52,529 I think Jessica's way ahead of us both. 780 00:42:52,696 --> 00:42:55,907 I was down here to retrieve this. 781 00:42:56,074 --> 00:42:58,368 You beat me to it. 782 00:42:58,535 --> 00:43:00,954 Tina, it's no use. 783 00:43:01,121 --> 00:43:03,456 Hallowell threatened to make my embezzlement public 784 00:43:03,623 --> 00:43:06,876 unless I allowed him to rape the Larkin plan 785 00:43:07,043 --> 00:43:09,004 to cover his own excesses. 786 00:43:09,170 --> 00:43:10,672 At the party, I paged him. 787 00:43:10,839 --> 00:43:14,342 I told him to meet me in the bower, that I would sign our deal there. 788 00:43:14,509 --> 00:43:16,761 I took the express elevator down, 789 00:43:16,928 --> 00:43:20,473 giving myself plenty of time to prepare. 790 00:43:20,640 --> 00:43:22,726 When I heard Ernie Fishman coming, 791 00:43:22,892 --> 00:43:25,895 I had everything off except the mask. 792 00:43:26,062 --> 00:43:28,189 I panicked. I didn't notice until later. 793 00:43:28,356 --> 00:43:32,902 But then I realize that you, Jessica, must've seen it at the party, 794 00:43:33,069 --> 00:43:34,779 the piece of mosquito netting 795 00:43:34,946 --> 00:43:36,823 caught on my pin. 796 00:43:36,990 --> 00:43:40,660 I told myself that I was temporarily borrowing 797 00:43:40,827 --> 00:43:44,164 to cover those business losses I told you about. 798 00:43:44,331 --> 00:43:46,041 With my signature 799 00:43:46,207 --> 00:43:48,877 on Amalgamated's acquisition of the store, 800 00:43:49,044 --> 00:43:51,254 I would have Hallowell's five million 801 00:43:51,421 --> 00:43:54,215 to reimburse the pension fund. 802 00:43:54,382 --> 00:43:56,217 Hallowell had bigger ideas. 803 00:43:56,384 --> 00:43:58,136 Yes. 804 00:43:58,303 --> 00:44:00,513 He would've destroyed the pension, 805 00:44:00,680 --> 00:44:02,599 destroyed the financial security 806 00:44:02,766 --> 00:44:04,766 of the very people who'd given this store its name. 807 00:44:07,812 --> 00:44:10,482 Jessica, you okay? 808 00:44:10,648 --> 00:44:12,108 Thanks for coming, Al. 809 00:44:12,275 --> 00:44:14,152 Miss Poulos, Mr. Larkin... 810 00:44:14,319 --> 00:44:17,030 Floyd will want to talk to you about the murders 811 00:44:17,197 --> 00:44:19,908 of Henry Wilson and Clint Hallowell. 812 00:44:21,242 --> 00:44:22,660 Mr. Larkin. 813 00:44:38,009 --> 00:44:40,303 It's just beautiful, Shirin. 814 00:44:40,470 --> 00:44:42,389 Congratulations to both of you. 815 00:44:42,555 --> 00:44:46,101 It's hard to believe what's happened in the past three months. 816 00:44:46,267 --> 00:44:48,027 We wanted to share our good fortune with you. 817 00:44:48,186 --> 00:44:49,896 I open a bridal boutique 818 00:44:50,063 --> 00:44:52,107 on Madison Avenue next month. 819 00:44:52,273 --> 00:44:53,817 And, thanks to you, 820 00:44:53,983 --> 00:44:55,985 I finish my museum docent training tomorrow. 821 00:44:56,152 --> 00:44:58,029 Which reminds me. 822 00:44:58,196 --> 00:45:00,573 Look what just came from the printers. 823 00:45:00,740 --> 00:45:02,242 - Oh, that's nice. - Ohh. 824 00:45:02,409 --> 00:45:04,411 It's beautiful. 825 00:45:05,954 --> 00:45:07,580 Go on, Shirin. 826 00:45:07,747 --> 00:45:12,293 There's one more reason for us to celebrate, Mrs. Fletcher. 827 00:45:12,460 --> 00:45:14,045 Shirin, you mean you're-- 828 00:45:14,212 --> 00:45:15,797 Yes. 829 00:45:15,964 --> 00:45:18,508 Isn't that wonderful? Oh, my goodness. 830 00:45:18,675 --> 00:45:21,553 I'm sure somebody's already asked you, but what are you gonna call her? 831 00:45:21,719 --> 00:45:24,139 Him. Him, Mrs. Fletcher. 832 00:45:24,305 --> 00:45:25,515 And he'll be called-- 833 00:45:25,682 --> 00:45:27,559 Ibrahim, after my grandfather. 834 00:45:27,725 --> 00:45:30,437 Abraham, after my grandfather. 835 00:45:30,603 --> 00:45:33,648 Ibrahim-Abraham Fishman. 836 00:45:33,815 --> 00:45:35,817 I wonder, is there really any difference 837 00:45:35,984 --> 00:45:37,777 except for the spelling? 62551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.