All language subtitles for MrSWr1014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:02,294 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,381 - Jessica? - Charlie? 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,049 You know this bozo? 4 00:00:07,133 --> 00:00:09,301 Industrial espionage in the used car business? 5 00:00:09,385 --> 00:00:12,221 - He'll be scared to death. - Unless you give the money back, 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,764 it'll be out of my hands. 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,433 You two wouldn't be conjuring up 8 00:00:15,516 --> 00:00:16,851 some sort of celebration? 9 00:00:16,934 --> 00:00:18,394 Celebration? 10 00:00:18,477 --> 00:00:20,312 - Like a birthday party. - For whom? 11 00:00:20,396 --> 00:00:21,981 Why do I have this feeling 12 00:00:22,064 --> 00:00:24,400 that you're not giving me all 15 chapters? 13 00:00:24,483 --> 00:00:26,736 You're not telling me who you're working for. 14 00:00:26,819 --> 00:00:29,488 I've gotta corner Lomax and make him give me that bundle of money. 15 00:00:30,990 --> 00:00:32,199 So who's got the money? 16 00:00:32,283 --> 00:00:33,617 Well, the killer. 17 00:03:01,515 --> 00:03:04,393 Police! Anybody here? 18 00:03:21,493 --> 00:03:25,247 11, 12... which brings the total to... 19 00:03:25,331 --> 00:03:27,333 well, I make it 14 guests, 20 00:03:27,416 --> 00:03:29,585 and I don't think I've forgotten anyone. 21 00:03:29,668 --> 00:03:31,503 Any inspirations in the gift department? 22 00:03:31,587 --> 00:03:34,798 Well, there's that fly rod he's been talking about. 23 00:03:34,882 --> 00:03:36,634 That's what I figured I'd give him. 24 00:03:36,717 --> 00:03:38,510 Then you go ahead, and I'll keep looking. 25 00:03:38,594 --> 00:03:40,721 Looking? For what? 26 00:03:40,804 --> 00:03:43,766 Oh, uh... someplace to buy storm windows 27 00:03:43,849 --> 00:03:45,768 that will last more than the year. 28 00:03:47,811 --> 00:03:49,355 - Hello? - Sheriff there? 29 00:03:49,438 --> 00:03:51,732 Yes, he's right here. Deputy Andy for you. 30 00:03:51,815 --> 00:03:54,401 - Hello? - There was a burglary at the Lomax Plant. 31 00:03:54,485 --> 00:03:57,404 Right. I'll see you in a couple of minutes. 32 00:03:57,488 --> 00:03:59,907 Gotta go. There's a burglary at Lomax Sheet Metal. 33 00:03:59,990 --> 00:04:01,617 Listen, Mrs. F., if you're really stuck, 34 00:04:01,700 --> 00:04:03,327 I'll be glad to find something else. 35 00:04:03,410 --> 00:04:05,170 Find something else? What's he talking about? 36 00:04:05,204 --> 00:04:07,957 Uh, the, uh... the dinner party. 37 00:04:08,040 --> 00:04:10,167 Several of the guests don't care for shellfish. 38 00:04:10,250 --> 00:04:12,711 If you ask me, with all you've got on your mind, 39 00:04:12,795 --> 00:04:15,255 I think you're crazy to fool around with some dinner party 40 00:04:15,339 --> 00:04:18,300 when there's no special occasion. 41 00:04:18,384 --> 00:04:22,972 I mean, such as an anniversary or even... a birthday. 42 00:04:23,055 --> 00:04:25,140 Oh, I know. But these days, 43 00:04:25,224 --> 00:04:26,892 I get to spend so little time 44 00:04:26,976 --> 00:04:29,186 with my old friends up here. 45 00:04:32,690 --> 00:04:34,692 It was our welding equipment that they used. 46 00:04:34,775 --> 00:04:36,652 They got it from out back. 47 00:04:36,735 --> 00:04:38,611 What kind of petty cash are we talking about, Mr. Lomax? 48 00:04:38,612 --> 00:04:40,322 200, maybe 300 bucks at most. 49 00:04:40,406 --> 00:04:42,326 And you're pretty sure that's all that was taken? 50 00:04:42,408 --> 00:04:43,951 Far as I can make out. 51 00:04:44,034 --> 00:04:46,453 Sheriff, found this knife next to the safe. 52 00:04:46,537 --> 00:04:49,957 Looks like some kind of fishing knife. 53 00:04:50,040 --> 00:04:52,418 You recognize this, Mr. Lomax? 54 00:04:52,501 --> 00:04:54,837 Yes, I do. It's mine. 55 00:04:54,920 --> 00:04:56,880 I usually keep it in my desk. 56 00:04:56,964 --> 00:04:59,216 Andy, we'll check it for prints. 57 00:04:59,299 --> 00:05:01,135 We'll be leaving now, Sir. 58 00:05:01,218 --> 00:05:02,720 I'm sorry this had to happen to you. 59 00:05:02,803 --> 00:05:04,680 Yeah. Me, too. If I'd been a little closer 60 00:05:04,763 --> 00:05:06,181 when I picked up your alarm signal, 61 00:05:06,265 --> 00:05:07,745 I could've caught this guy in the act. 62 00:05:07,808 --> 00:05:09,268 Maybe next time. 63 00:05:09,351 --> 00:05:12,438 Thanks, Sheriff. Deputy. 64 00:05:19,028 --> 00:05:20,738 Lomax. 65 00:05:20,821 --> 00:05:23,157 What happened? I expected to hear from you earlier 66 00:05:23,240 --> 00:05:26,118 with confirmation that my parcel has been shipped. 67 00:05:26,201 --> 00:05:29,705 Joseph, there's... a problem. 68 00:05:29,788 --> 00:05:32,166 What kind of problem? 69 00:05:32,249 --> 00:05:36,045 It's a theft. There's nothing to be alarmed about. 70 00:05:36,128 --> 00:05:39,339 It's a local kid. I'll take care of it myself. 71 00:05:39,423 --> 00:05:42,217 I'll have it in my hands first thing in the morning, 72 00:05:42,301 --> 00:05:44,887 then I'll personally deliver it down at the Caymans. 73 00:05:44,970 --> 00:05:47,514 - You're sure? - You've got my word on it. 74 00:05:47,598 --> 00:05:48,932 Consider it done. 75 00:05:49,016 --> 00:05:50,559 This kid-- 76 00:05:50,642 --> 00:05:52,436 He'll be scared to death. 77 00:05:52,519 --> 00:05:54,980 That last word, Sanford, 78 00:05:55,064 --> 00:05:57,608 that's the one to keep in mind. 79 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Oscar... 80 00:06:02,988 --> 00:06:05,074 we have a problem. 81 00:06:07,826 --> 00:06:09,911 The chase continued south on Michigan Avenue 82 00:06:09,912 --> 00:06:12,164 at speeds in excess of 80 miles an hour. 83 00:06:12,247 --> 00:06:14,457 The driver was arrested when his car struck a utility pole 84 00:06:14,458 --> 00:06:16,251 at Shermack Road. 85 00:06:16,335 --> 00:06:18,420 In sports, Chicago beat the New York Eagles 86 00:06:18,504 --> 00:06:20,172 with a three-pointer in overtime. 87 00:06:20,255 --> 00:06:22,174 And turning to horse racing, 88 00:06:22,257 --> 00:06:24,176 today at the Chicago Downs, in the ninth race, 89 00:06:24,259 --> 00:06:26,512 it was Swift Prince by a nose over Victor Way. 90 00:06:33,852 --> 00:06:36,188 Hello. You've reached Garrett Investigations. 91 00:06:36,271 --> 00:06:38,482 All of our lines are busy just now. 92 00:06:38,565 --> 00:06:41,944 Please press 1 for Mr. Garrett's assistant. Press 2-- 93 00:06:42,027 --> 00:06:44,154 If you're there, Garrett, pick up. 94 00:06:44,238 --> 00:06:48,033 It's Sanford Lomax, and I got a job for you. It's urgent. 95 00:06:48,117 --> 00:06:50,953 A voice from the past. 96 00:06:51,036 --> 00:06:53,580 You know, uh, I'm all booked up in the next month. 97 00:06:53,664 --> 00:06:55,332 What have you got, another repo? 98 00:06:55,415 --> 00:06:57,835 Industrial espionage. 99 00:06:57,918 --> 00:07:00,796 Industrial espionage in the used car business? 100 00:07:00,879 --> 00:07:03,715 No, no, that's old news. I'm in metals now. 101 00:07:03,799 --> 00:07:08,053 Look, I checked, you can get a flight out of O'Hare at 6 a.m. 102 00:07:08,137 --> 00:07:10,430 that'll put you into Portland before noon. 103 00:07:10,514 --> 00:07:12,432 Okay, okay. But why me? 104 00:07:12,516 --> 00:07:14,977 You must have plenty of guys in your neck of the woods. 105 00:07:15,060 --> 00:07:17,396 I need somebody I can trust. 106 00:07:17,479 --> 00:07:20,524 Oh ho ho! The last time I trusted you, 107 00:07:20,607 --> 00:07:22,776 I almost got my ticket punched. 108 00:07:22,860 --> 00:07:24,862 Come on, Charlie. How could I have known 109 00:07:24,945 --> 00:07:26,738 that that Bentley was full of stolen goods? 110 00:07:26,822 --> 00:07:30,784 Look, you gotta do this for me. 111 00:07:30,868 --> 00:07:33,412 It's important. Okay? 112 00:07:35,080 --> 00:07:38,083 Charlie? Are you there? 113 00:07:38,167 --> 00:07:41,545 Uh, yeah, I'm checking my schedule. 114 00:07:41,628 --> 00:07:44,798 You know, it doesn't look too good right now, Mr. Lomax. 115 00:07:44,882 --> 00:07:46,842 All right, your regular fee, 116 00:07:46,925 --> 00:07:48,886 plus an extra 25%. 117 00:07:48,969 --> 00:07:51,847 Make it 50. What airline? 118 00:07:51,930 --> 00:07:54,099 Uh-huh. 119 00:08:05,152 --> 00:08:07,571 You ought to do more of those harbor scenes. 120 00:08:07,654 --> 00:08:09,615 Can't keep them in the store. 121 00:08:09,698 --> 00:08:11,992 Mother, I've done the harbor to death. 122 00:08:12,075 --> 00:08:14,036 Heh! 123 00:08:14,119 --> 00:08:16,079 I can't quite seem to get it. 124 00:08:16,163 --> 00:08:18,332 I'd like to, before they tear it down. 125 00:08:18,415 --> 00:08:20,918 - Hello, Libby. - Hi, Mrs. Fletcher. 126 00:08:21,001 --> 00:08:23,795 New York finally get too noisy for you? 127 00:08:23,879 --> 00:08:26,298 Oh, no, not yet. I'm just in town for a few days 128 00:08:26,381 --> 00:08:28,342 to get my house in shape. 129 00:08:28,425 --> 00:08:30,761 Oh, I have to stop by and see you, too, Libby. 130 00:08:30,844 --> 00:08:33,847 My New York attorney wants to see my trust deed. 131 00:08:33,931 --> 00:08:37,059 We're moving the office, but I'll try to pull it before we finish packing. 132 00:08:37,142 --> 00:08:40,687 Oh, fine. Have you and Walter set a date yet? 133 00:08:40,771 --> 00:08:42,856 No, but we're closing in. 134 00:08:42,940 --> 00:08:44,483 Hmm. 135 00:08:44,566 --> 00:08:46,026 I'll see you tonight, mother, 136 00:08:46,109 --> 00:08:47,526 and I'll bring back some more supplies. 137 00:08:47,527 --> 00:08:49,029 - Bye, Jessica. - Bye. 138 00:08:51,406 --> 00:08:53,659 Libby is looking so lovely, Celia. 139 00:08:53,742 --> 00:08:56,161 Mm-hmm. Can I help you? 140 00:08:56,245 --> 00:08:58,288 You have a brass lamp in the window. 141 00:08:58,372 --> 00:09:00,540 I wonder, would you have it with a red shade? 142 00:09:04,795 --> 00:09:07,464 Celia? Is something the matter? 143 00:09:07,547 --> 00:09:10,676 You really don't remember, do you? 144 00:09:10,759 --> 00:09:13,303 Remember? What? 145 00:09:13,387 --> 00:09:15,264 Heh! It figures! 146 00:09:15,347 --> 00:09:17,557 Four years ago, the high school reunion. 147 00:09:17,641 --> 00:09:20,769 I sent Harvey to bring you a gift a green glass apple. 148 00:09:20,852 --> 00:09:23,897 Yes, of course. It was lovely. 149 00:09:23,981 --> 00:09:25,482 Uh-huh. 150 00:09:25,565 --> 00:09:29,569 Forgive me. Am I missing something? 151 00:09:29,653 --> 00:09:32,072 Not that business about my thank you note? 152 00:09:32,155 --> 00:09:36,410 The one that got lost in the mail? Something like that? 153 00:09:36,493 --> 00:09:38,370 And when it finally got here, 154 00:09:38,453 --> 00:09:41,373 it was dated three weeks after you received our gift. 155 00:09:41,456 --> 00:09:43,667 - Oh, Celia, I-- - Mrs. Fletcher... 156 00:09:43,750 --> 00:09:45,794 I'll be over later to look at those storm windows. 157 00:09:45,877 --> 00:09:47,378 I'm sorry you're having trouble with them. 158 00:09:47,379 --> 00:09:48,839 Thanks, Harvey. 159 00:09:48,922 --> 00:09:50,882 I told you not to go to work for Lomax. 160 00:09:50,966 --> 00:09:54,553 Mother, will you give it a rest? 161 00:09:54,636 --> 00:09:57,097 Look, Celia, I really don't know what to say 162 00:09:57,180 --> 00:09:59,599 about your problem. 163 00:09:59,683 --> 00:10:02,019 But four years seems an awfully long time 164 00:10:02,102 --> 00:10:05,439 to carry around something like that. 165 00:10:05,522 --> 00:10:08,191 Jessica... 166 00:10:08,275 --> 00:10:10,235 I, uh... 167 00:10:10,319 --> 00:10:12,487 I can have that lamp for you tomorrow. 168 00:10:12,571 --> 00:10:14,323 Thanks. 169 00:10:27,836 --> 00:10:31,214 Walter, we gotta talk about last night. 170 00:10:31,298 --> 00:10:33,425 Last night? 171 00:10:33,508 --> 00:10:35,177 The Sheriff found your knife 172 00:10:35,260 --> 00:10:37,346 in my office by the safe. 173 00:10:37,429 --> 00:10:39,473 I told him it was mine. 174 00:10:39,556 --> 00:10:41,475 I'll get to the point, Walter. 175 00:10:41,558 --> 00:10:43,393 Return the money immediately, 176 00:10:43,477 --> 00:10:46,271 less the 1,200 that you seem to think I owe you. 177 00:10:46,355 --> 00:10:48,398 Seem to think? Are you kidding me? 178 00:10:48,482 --> 00:10:50,399 For the last six months, I've been trying to get you 179 00:10:50,400 --> 00:10:52,861 to check out the crummy job you did and make good on it. 180 00:10:52,944 --> 00:10:55,030 The engine housing started rusting 181 00:10:55,113 --> 00:10:57,032 the day you finished it, and the hull-- 182 00:10:57,115 --> 00:10:59,326 Walter, what you did last night was very stupid. 183 00:10:59,409 --> 00:11:00,910 I don't know what you're talking about. 184 00:11:00,911 --> 00:11:02,454 The cash you took. 185 00:11:02,537 --> 00:11:04,414 I heard on the radio this morning, 186 00:11:04,498 --> 00:11:07,250 they said only $300 was taken. 187 00:11:07,334 --> 00:11:10,754 Walter, you don't understand. 188 00:11:10,837 --> 00:11:13,006 The money you took wasn't mine. 189 00:11:13,090 --> 00:11:15,842 - It belongs to other people. - Other people? 190 00:11:15,926 --> 00:11:18,804 People to whom life is very, very cheap. 191 00:11:18,887 --> 00:11:20,972 People from whom you cannot hide. 192 00:11:21,056 --> 00:11:23,475 Look, Mr. Lomax, I don't know what you've been smoking-- 193 00:11:23,558 --> 00:11:25,143 Get it straight, Walter. 194 00:11:25,227 --> 00:11:27,145 Unless you give the money back immediately 195 00:11:27,229 --> 00:11:28,563 and swear not to breath a word 196 00:11:28,647 --> 00:11:30,023 to the authorities or anyone else, 197 00:11:30,107 --> 00:11:31,691 it'll be out of my hands. 198 00:11:31,775 --> 00:11:34,069 I don't know how my knife got in your office, 199 00:11:34,152 --> 00:11:37,364 and I don't have your money, so get off my boat! 200 00:11:37,447 --> 00:11:38,865 I got work to do. 201 00:11:38,949 --> 00:11:41,660 You got until midnight. 202 00:11:41,743 --> 00:11:44,162 Don't make another mistake, Walter. 203 00:11:54,423 --> 00:11:56,466 He ripped me off, damn it! 204 00:11:56,550 --> 00:11:59,302 Look, I couldn't take it anymore. 205 00:11:59,386 --> 00:12:01,221 I even wrote to him, like you said, 206 00:12:01,304 --> 00:12:03,348 but he never returned my letters, he never-- 207 00:12:03,432 --> 00:12:05,225 That's not an excuse for stealing. 208 00:12:05,308 --> 00:12:07,268 You've got to go to the Sheriff and turn yourself in. 209 00:12:07,269 --> 00:12:08,979 I don't think I can do that. 210 00:12:09,062 --> 00:12:11,481 Look, I meant to take $1,200, 211 00:12:11,565 --> 00:12:13,525 which is exactly what he owes me. 212 00:12:13,608 --> 00:12:15,110 You meant? What are you saying? 213 00:12:15,193 --> 00:12:17,737 Well, as it turns out... 214 00:12:19,239 --> 00:12:21,783 I took $900,000. 215 00:12:23,368 --> 00:12:26,830 Oh, my god. The radio said it was only-- 216 00:12:26,913 --> 00:12:29,624 To me, that means that he can't admit he had all that money. 217 00:12:29,708 --> 00:12:31,501 Like it's something illegal. 218 00:12:31,585 --> 00:12:34,045 Yeah. And if Lomax knows 219 00:12:34,129 --> 00:12:36,256 that I know he's up to something crooked, 220 00:12:36,339 --> 00:12:38,633 he also knows I could be a potential witness against him. 221 00:12:38,717 --> 00:12:40,093 Even if I called the cops, 222 00:12:40,177 --> 00:12:41,845 you, me, your whole family-- 223 00:12:41,928 --> 00:12:44,264 None of us would be safe. 224 00:12:44,347 --> 00:12:46,850 You always said my temper would get me in trouble someday, 225 00:12:46,933 --> 00:12:48,643 and now I think I got you in it, too. 226 00:12:48,727 --> 00:12:51,229 - Listen, what are we gonna do? - I don't know. 227 00:12:51,313 --> 00:12:52,522 Oh, Libby, there you are. 228 00:12:52,606 --> 00:12:54,107 Hi, Jessica. 229 00:12:54,191 --> 00:12:55,775 - Hello, Libby, Walter. - Jessica. 230 00:12:55,859 --> 00:12:57,402 I found your trust deed. 231 00:12:57,486 --> 00:12:59,946 It's up at the front. I made a copy for you. 232 00:13:00,030 --> 00:13:01,907 Luckily, it wasn't packed yet. 233 00:13:01,990 --> 00:13:04,201 Here we go. 234 00:13:04,284 --> 00:13:05,869 Another few minutes, 235 00:13:05,952 --> 00:13:07,370 and it would've been lost forever. 236 00:13:07,454 --> 00:13:09,706 Thanks. Hello, Harvey. 237 00:13:09,789 --> 00:13:11,708 Jessica, we can't go on meeting like this. 238 00:13:11,791 --> 00:13:13,710 Is this a bunch of stuff for mom? 239 00:13:13,793 --> 00:13:16,922 Part of it. Can't believe the stuff we're gonna throw out. 240 00:13:17,005 --> 00:13:19,174 I'll grab the rest of it later. 241 00:13:19,257 --> 00:13:20,926 Jessica, can I give you a lift? 242 00:13:21,009 --> 00:13:22,886 Actually, no. I have one, thanks. 243 00:13:22,969 --> 00:13:24,804 You can take me over to the new office 244 00:13:24,888 --> 00:13:26,431 and pick me up there tonight. 245 00:13:26,515 --> 00:13:29,142 - You're on, sis. - Thanks. 246 00:13:29,226 --> 00:13:31,019 Some little dinner party! 247 00:13:31,102 --> 00:13:32,771 You've got enough here to feed a regiment. 248 00:13:32,854 --> 00:13:35,315 It does seem to be taking on a life of its own. 249 00:13:35,398 --> 00:13:38,318 I'm sure glad that you can make it, Seth. 250 00:13:38,401 --> 00:13:40,153 You're blocking traffic here. 251 00:13:40,237 --> 00:13:42,029 You got any more errands, you'll have to move it. 252 00:13:42,030 --> 00:13:44,324 Traffic? Why, it's like siesta time 253 00:13:44,407 --> 00:13:46,326 south of the border! 254 00:13:46,409 --> 00:13:48,245 Look, a space just opened up up there. 255 00:13:48,328 --> 00:13:50,448 Either pull it in, or I'll have to write you a ticket. 256 00:13:50,455 --> 00:13:54,125 Oh? Is the Sheriff's Department's slush fund 257 00:13:54,209 --> 00:13:56,503 running a bit dry now? 258 00:13:56,586 --> 00:14:00,423 Oh, Mrs. F? I decided not to get him that fly rod. 259 00:14:00,507 --> 00:14:02,884 Adele saw a lamp in Celia Terhune's window. 260 00:14:02,968 --> 00:14:05,053 Aha. Well, that's-- 261 00:14:22,529 --> 00:14:24,447 Oscar Gandile? 262 00:14:24,531 --> 00:14:26,157 What the hell would he be doing 263 00:14:26,241 --> 00:14:28,201 in this part of the world? 264 00:14:41,172 --> 00:14:44,134 Would you look at that?! 265 00:14:46,011 --> 00:14:49,264 Mister! Why don't you watch where you're going? 266 00:14:49,347 --> 00:14:51,266 Hold it, take it easy. Let me handle this. 267 00:14:51,349 --> 00:14:53,310 Sir, may I see your license and registration? 268 00:14:53,393 --> 00:14:55,437 Officer, you saw the whole thing. 269 00:14:55,520 --> 00:14:57,981 That old clown started backing up without giving a signal. 270 00:14:58,064 --> 00:14:59,691 So what? 271 00:14:59,774 --> 00:15:01,276 That's not the way I saw it. 272 00:15:01,359 --> 00:15:03,987 Maybe you ought to have your eyes examined. 273 00:15:04,070 --> 00:15:06,448 Okay, fella, out of the car now. 274 00:15:06,531 --> 00:15:10,035 What do you expect in a backwater town like this? 275 00:15:11,786 --> 00:15:13,246 Jessica? 276 00:15:13,330 --> 00:15:15,248 Charlie?! 277 00:15:15,332 --> 00:15:18,668 Mrs. F, you mean to tell me you know this bozo? 278 00:15:29,804 --> 00:15:32,390 You see, my client was hot to get me started, 279 00:15:32,724 --> 00:15:34,601 so I figured I'd call you tonight. 280 00:15:34,684 --> 00:15:37,687 Industrial espionage? That's all you were told? 281 00:15:37,771 --> 00:15:40,273 That and a description, and his name, of course. 282 00:15:40,357 --> 00:15:42,192 Charlie, are you in the habit of taking jobs 283 00:15:42,275 --> 00:15:43,985 on so little information? 284 00:15:44,069 --> 00:15:47,322 Jessica, sometimes all I've got to go on is this. 285 00:15:47,405 --> 00:15:50,116 So, uh, this Walter Perry, 286 00:15:50,200 --> 00:15:51,993 you known him a long time? 287 00:15:52,077 --> 00:15:54,704 All his life. He was orphaned at 14, 288 00:15:54,788 --> 00:15:56,873 lost his parents in an automobile wreck. 289 00:15:56,956 --> 00:15:58,667 He was raised by his grandmother, 290 00:15:58,750 --> 00:16:00,501 who happened to be a very close friend of mine. 291 00:16:00,502 --> 00:16:02,212 She died a few years ago. 292 00:16:02,295 --> 00:16:04,881 What kind of a kid was he? 293 00:16:04,964 --> 00:16:06,591 Impulsive. 294 00:16:06,675 --> 00:16:08,551 Ah. A hoodlum, you mean. 295 00:16:08,635 --> 00:16:10,387 Oh, no, not really. 296 00:16:10,470 --> 00:16:12,222 He got into a few scrapes with the Sheriff, 297 00:16:12,305 --> 00:16:13,848 but he settled down. 298 00:16:13,932 --> 00:16:16,351 Jessica, why do I have this feeling 299 00:16:16,434 --> 00:16:19,521 that you're not giving me all 15 chapters on this guy? 300 00:16:19,604 --> 00:16:23,191 Well, you aren't telling me who you're working for. 301 00:16:23,274 --> 00:16:25,110 Touche. 302 00:16:25,193 --> 00:16:27,237 Okay, suppose I did. 303 00:16:27,320 --> 00:16:29,321 Would you then give me the full scoop on Walter Perry? 304 00:16:29,322 --> 00:16:32,951 Well, that might depend on who your client is. 305 00:16:33,034 --> 00:16:34,786 Aha. There, you see? 306 00:16:34,869 --> 00:16:37,372 Charlie, I'm fond of Walter, 307 00:16:37,455 --> 00:16:39,582 also of his fiancee, 308 00:16:39,666 --> 00:16:42,669 and I don't want to see them get into trouble or be the cause of it. 309 00:16:42,752 --> 00:16:44,963 You know what I think? 310 00:16:45,046 --> 00:16:47,841 I think this kid is already in a lot of trouble. 311 00:16:47,924 --> 00:16:50,593 And I think you know a lot more than you're letting on. 312 00:16:52,387 --> 00:16:53,930 Excuse me. 313 00:16:58,977 --> 00:17:01,855 Hi, Jessica. I don't mean to interrupt anything, 314 00:17:01,938 --> 00:17:04,023 but I thought I ought to let you know. 315 00:17:04,107 --> 00:17:05,608 I tried to talk Mr. Lomax 316 00:17:05,692 --> 00:17:07,819 into replacing your storm windows, 317 00:17:07,902 --> 00:17:10,112 but he said no. The warranty's run out. I'm really sorry. 318 00:17:10,113 --> 00:17:12,198 Well, thank you, Harvey. 319 00:17:12,282 --> 00:17:14,868 It's too bad that he won't stand behind what he sells, 320 00:17:14,951 --> 00:17:17,370 but I'm sure you did your best. 321 00:17:17,454 --> 00:17:19,205 He's not in a very good mood. 322 00:17:19,289 --> 00:17:21,541 That burglary last night has him pretty wound up. 323 00:17:21,624 --> 00:17:24,294 You'd think somebody stole the crown jewels. 324 00:17:30,133 --> 00:17:32,427 Industrial espionage? 325 00:17:32,510 --> 00:17:34,304 What, you got blueprints around here 326 00:17:34,387 --> 00:17:36,681 for a better downspout? Are you kidding me? 327 00:17:36,765 --> 00:17:40,393 Sanford, knowing you, 328 00:17:40,477 --> 00:17:42,479 the only secrets around here 329 00:17:42,562 --> 00:17:44,814 are how much you're stealing from your customers, 330 00:17:44,898 --> 00:17:47,192 unless, of course, you're still doing your old tricks, 331 00:17:47,275 --> 00:17:49,778 little jobs for the wiseguys from Chicago. 332 00:17:49,861 --> 00:17:51,905 No, no, I put that all behind me. 333 00:17:51,988 --> 00:17:53,948 Hey, no more smoke town. 334 00:17:54,032 --> 00:17:56,159 You didn't drag me all the way up here 335 00:17:56,242 --> 00:17:58,077 because you trust me or for my looks. 336 00:17:58,161 --> 00:18:00,789 Charlie, you're making it more complicated than it is. 337 00:18:00,872 --> 00:18:02,957 If I had to guess, you figured that, 338 00:18:03,041 --> 00:18:05,126 by the time I put it all together, 339 00:18:05,210 --> 00:18:07,629 that kid who burglarized your joint last night 340 00:18:07,712 --> 00:18:09,839 would lead me to what he took. 341 00:18:09,923 --> 00:18:11,633 I'd come back here, tell you, 342 00:18:11,716 --> 00:18:13,551 be on my way to Chicago, 343 00:18:13,635 --> 00:18:16,763 and then you'd do him, right? 344 00:18:16,846 --> 00:18:18,807 Have I got the lyrics right? 345 00:18:18,890 --> 00:18:20,558 'Cause I gotta tell you something, 346 00:18:20,642 --> 00:18:22,852 I'm not too anxious to become an accessory. 347 00:18:22,936 --> 00:18:24,604 Damn it, Charlie, you're, 348 00:18:24,687 --> 00:18:27,524 - you're way off track. - I am, huh? 349 00:18:27,607 --> 00:18:29,943 Well, why don't you, uh, 350 00:18:30,026 --> 00:18:32,028 why don't you prove me wrong, huh? 351 00:18:34,864 --> 00:18:36,825 All right. 352 00:18:36,908 --> 00:18:40,411 All right, I got this small subcontract 353 00:18:40,495 --> 00:18:42,664 from an outfit that works for the Pentagon. 354 00:18:42,747 --> 00:18:44,374 We're talking insignificant here. 355 00:18:44,457 --> 00:18:45,959 Like widgets, for God's sake. 356 00:18:46,042 --> 00:18:48,294 Anyway, there was a few pages 357 00:18:48,378 --> 00:18:50,213 of classified material 358 00:18:50,296 --> 00:18:52,381 that these people weren't even supposed to let me see, 359 00:18:52,382 --> 00:18:55,885 but they did. And I stashed it in my petty cash box. 360 00:18:55,969 --> 00:18:58,596 Now, if word gets out, they're in trouble, 361 00:18:58,680 --> 00:19:00,723 and I'm in bigger trouble. 362 00:19:00,807 --> 00:19:03,268 That's it, Charlie, I swear, all of it. 363 00:19:03,351 --> 00:19:05,562 Okay. Okay, I'm sold. 364 00:19:05,645 --> 00:19:07,856 I'm sorry I gave you such a bad time. 365 00:19:07,939 --> 00:19:09,732 No problem. The important thing now 366 00:19:09,816 --> 00:19:11,860 is to get back on the kid's tail. 367 00:19:11,943 --> 00:19:14,028 I don't think he's gonna make a move until tonight. 368 00:19:14,112 --> 00:19:15,697 Right. 369 00:19:15,780 --> 00:19:17,991 Oh. Uh... 370 00:19:18,074 --> 00:19:20,201 there is one little thing. 371 00:19:20,285 --> 00:19:22,495 I don't know how important this is, 372 00:19:22,579 --> 00:19:24,788 but do you know there's another guy tailing Walter Perry? 373 00:19:24,789 --> 00:19:26,124 You're serious? 374 00:19:26,207 --> 00:19:28,459 Yeah. And I recognized him. 375 00:19:28,543 --> 00:19:31,713 Oscar Gandile. He's a button man 376 00:19:31,796 --> 00:19:33,840 for the Kempinsky Organization in Chicago. 377 00:19:33,923 --> 00:19:35,466 You know anything about that? 378 00:19:35,550 --> 00:19:37,427 Got me. 379 00:19:37,510 --> 00:19:40,305 Right. 380 00:19:45,184 --> 00:19:48,229 Mr. Lomax? About Mrs. Fletcher's storm windows, 381 00:19:48,313 --> 00:19:51,190 I really think-- Not now, Terhune. 382 00:19:56,988 --> 00:19:59,908 And then I find out that my guy is following your guy. 383 00:19:59,991 --> 00:20:02,535 Joseph, I told you I'd take care of it myself. 384 00:20:02,619 --> 00:20:05,288 There was no need to send somebody else. 385 00:20:05,371 --> 00:20:07,916 If there were no need, Lomax, he wouldn't be out there. 386 00:20:07,999 --> 00:20:10,543 All right, fine. Have it your way. 387 00:20:10,627 --> 00:20:12,337 But if it gets screwed up because of this, 388 00:20:12,420 --> 00:20:14,088 it won't be my fault. 389 00:20:14,172 --> 00:20:17,550 Interesting logic, friend. 390 00:20:17,634 --> 00:20:20,762 I was under the impression it was my money... 391 00:20:20,845 --> 00:20:23,181 and you managed to lose it. 392 00:20:23,264 --> 00:20:26,643 You tell your man to stay out of Oscar's way. 393 00:20:32,106 --> 00:20:35,193 Walter Perry? An industrial spy? 394 00:20:35,276 --> 00:20:37,236 Come on, Mrs. F. My guess is 395 00:20:37,320 --> 00:20:39,364 your buddy Garrett's pulling your leg. 396 00:20:39,447 --> 00:20:41,406 And the fact that Sanford Lomax is all freaked out, 397 00:20:41,407 --> 00:20:43,409 well, hey, people have all kinds of reactions 398 00:20:43,493 --> 00:20:45,078 to getting robbed. 399 00:20:45,161 --> 00:20:47,997 Isn't this kind of knife used for scaling fish? 400 00:20:48,081 --> 00:20:50,583 Yeah, Lomax's hobby is fishing. 401 00:20:50,667 --> 00:20:53,503 Listen, Mrs. F, just how tight are you and Garrett? 402 00:20:53,586 --> 00:20:55,129 Oh, I know him just casually. 403 00:20:55,213 --> 00:20:57,465 I met him in Miami. Why? 404 00:20:57,548 --> 00:20:59,342 Chicago, Los Angeles, 405 00:20:59,425 --> 00:21:01,427 Coral City, Florida-- 406 00:21:01,511 --> 00:21:03,553 The police don't have a lot of great things to say about him. 407 00:21:03,554 --> 00:21:05,014 Doesn't surprise me one bit. 408 00:21:05,098 --> 00:21:07,308 I sensed something unwholesome about him 409 00:21:07,392 --> 00:21:09,394 the first time I set eyes on him. 410 00:21:09,477 --> 00:21:11,270 Charlie always had a penchant 411 00:21:11,354 --> 00:21:13,064 for ruffling official feathers. 412 00:21:13,147 --> 00:21:16,526 Ruffling? Try yanking them out by the handful. 413 00:21:16,609 --> 00:21:18,820 Resisting arrest, lying to an officer, 414 00:21:18,903 --> 00:21:20,488 contempt of court, 415 00:21:20,571 --> 00:21:22,615 not to mention a half a dozen bunco charges. 416 00:21:22,699 --> 00:21:25,368 You know, Mort, I may be imagining things, 417 00:21:25,451 --> 00:21:28,287 but Walter's grandmother was a very dear friend of mine. 418 00:21:28,371 --> 00:21:31,040 I'll talk to him. Look, Mrs. F, 419 00:21:31,124 --> 00:21:33,083 I've got to speak to you in private about the, uh-- 420 00:21:33,084 --> 00:21:34,961 Wait a minute! 421 00:21:35,044 --> 00:21:38,506 This dinner party? All this secrecy? 422 00:21:38,589 --> 00:21:41,551 These preparations? You two wouldn't be conjuring up 423 00:21:41,634 --> 00:21:44,387 some sort of celebration, would you? 424 00:21:44,470 --> 00:21:46,014 Celebration? 425 00:21:46,097 --> 00:21:47,890 You know, like a birthday party. 426 00:21:47,974 --> 00:21:51,352 For whom? For whom? For me-um! 427 00:21:51,436 --> 00:21:53,855 Oh! Oh, yes, of course. 428 00:21:53,938 --> 00:21:55,565 It's the 21st, isn't it? 429 00:21:55,648 --> 00:21:59,235 Oh, Seth, I'm terribly sorry, 430 00:21:59,318 --> 00:22:01,696 but I guess back there you made such a point 431 00:22:01,779 --> 00:22:03,406 about hating birthdays 432 00:22:03,489 --> 00:22:06,909 that I just put it out of my mind. 433 00:22:06,993 --> 00:22:09,662 Good, good. For once, you listened. 434 00:22:09,746 --> 00:22:11,789 Excuse me, Sheriff. I just got a call 435 00:22:11,873 --> 00:22:13,916 from Mrs. Hubbard over on Oak Street. 436 00:22:14,000 --> 00:22:15,585 Somebody trashed her apartment 437 00:22:15,668 --> 00:22:17,045 and one of her tenants. 438 00:22:17,128 --> 00:22:18,504 She said Walter Perry's apartment 439 00:22:18,588 --> 00:22:19,881 was a bigger mess than hers. 440 00:22:24,969 --> 00:22:28,097 And you've got no idea who did this to your boat, either? 441 00:22:28,181 --> 00:22:31,309 Look, I just want to get my hands on whoever did this. 442 00:22:31,392 --> 00:22:33,269 I gotta get over the my apartment 443 00:22:33,352 --> 00:22:35,063 and take a look at the damage. 444 00:22:35,146 --> 00:22:37,482 Walter, let me ask you a question. 445 00:22:37,565 --> 00:22:39,525 Were you anywhere near Lomax sheet metal 446 00:22:39,609 --> 00:22:41,069 about 10:30 last night? 447 00:22:41,152 --> 00:22:42,552 What are you talking about, Sheriff? 448 00:22:42,570 --> 00:22:44,947 Your beef with Lomax. 449 00:22:45,031 --> 00:22:47,157 You even complained to me, and anyone else who'd listen, 450 00:22:47,158 --> 00:22:49,202 about the money you were convinced he owed you. 451 00:22:49,285 --> 00:22:51,405 By any chance, did you break into his place last night 452 00:22:51,412 --> 00:22:52,914 to even the score? 453 00:22:52,997 --> 00:22:55,083 I was home watching TV 454 00:22:55,166 --> 00:22:57,046 and I don't like being accused of being a thief. 455 00:22:57,126 --> 00:22:58,920 Let me give you a piece of advice. 456 00:22:59,003 --> 00:23:00,505 Maybe you ought to give some thought 457 00:23:00,588 --> 00:23:02,090 to the kind of people who did this. 458 00:23:02,173 --> 00:23:04,008 Next time, they won't stop 459 00:23:04,092 --> 00:23:06,385 at busting up your apartment and your boat. 460 00:23:06,469 --> 00:23:09,680 All right, Sheriff, I'll think about it. Thanks. 461 00:23:12,225 --> 00:23:14,352 Hey, Sheriff. 462 00:23:27,698 --> 00:23:29,283 Well? 463 00:23:29,367 --> 00:23:30,910 Honestly, are you saying that Walter 464 00:23:30,993 --> 00:23:32,703 is in some kind of danger? 465 00:23:32,787 --> 00:23:34,789 He very well could be. 466 00:23:34,872 --> 00:23:38,709 Sheriff, I don't know. 467 00:23:38,793 --> 00:23:42,421 Libby, you change your mind, you call me, okay? 468 00:23:50,429 --> 00:23:52,390 Libby, what was that about? 469 00:23:52,473 --> 00:23:53,808 Nothing. 470 00:23:53,891 --> 00:23:56,811 That business with Walter? 471 00:23:56,894 --> 00:23:59,480 He's got himself in some kind of trouble again? 472 00:23:59,564 --> 00:24:02,400 Mother, please, I really don't want to talk about this now. 473 00:24:02,483 --> 00:24:04,735 That nice Caleb Hawkins. 474 00:24:04,819 --> 00:24:06,904 I understand he's got a real good job 475 00:24:06,988 --> 00:24:08,906 over in Bridgton. 476 00:24:08,990 --> 00:24:12,535 Mom, I really think you should just let it be. 477 00:24:12,618 --> 00:24:14,787 Oh, Harvey... 478 00:24:14,871 --> 00:24:17,623 I just want your lives to be better than mine. 479 00:24:17,707 --> 00:24:19,625 I know you do, mom. 480 00:24:21,169 --> 00:24:23,379 I know. 481 00:24:29,468 --> 00:24:31,929 I tried to trace that knife, but no luck. 482 00:24:32,013 --> 00:24:36,142 I would swear in court that when I saw Walter this morning, 483 00:24:36,225 --> 00:24:38,060 his knife sheath was empty, 484 00:24:38,144 --> 00:24:39,979 and it was about the same size. 485 00:24:40,062 --> 00:24:42,231 But why would Lomax tell me it was his? 486 00:24:42,315 --> 00:24:44,775 I don't know. But let's say that he knew 487 00:24:44,859 --> 00:24:46,944 that it belonged to Walter. 488 00:24:47,028 --> 00:24:49,196 That'd mean he had to realize that Walter was the thief. 489 00:24:49,197 --> 00:24:50,615 So why wouldn't he just tell me? 490 00:24:50,698 --> 00:24:52,241 I'm not sure. Unless... 491 00:24:52,325 --> 00:24:55,203 unless Walter took something that-- 492 00:24:55,286 --> 00:24:58,080 That Lomax didn't want made public, right? 493 00:24:58,164 --> 00:24:59,749 He might try to get it back from Walter 494 00:24:59,832 --> 00:25:01,500 without bringing you into it. 495 00:25:01,584 --> 00:25:03,753 Like searching his boat and his apartment. 496 00:25:03,836 --> 00:25:06,422 If we're right, what did Walter take, and how do we find out? 497 00:25:06,505 --> 00:25:09,759 How much do you know about Sanford Lomax? 498 00:25:09,842 --> 00:25:12,511 Not that much. He set up shop here a couple of years ago. 499 00:25:12,595 --> 00:25:14,889 From Chicago, wasn't he? 500 00:25:14,972 --> 00:25:17,683 Yeah. You think that's who Garrett's working for? 501 00:25:17,767 --> 00:25:20,269 I'd bet my next royalty check 502 00:25:20,353 --> 00:25:22,605 that your old buddy from the Chicago P.D. 503 00:25:22,688 --> 00:25:24,190 who filled us in on Charlie, 504 00:25:24,273 --> 00:25:27,026 - perhaps he's heard of Lomax? - Good idea. 505 00:25:27,109 --> 00:25:29,149 And then I want to have some words with Mr. Garrett. 506 00:25:29,195 --> 00:25:31,572 Not as badly as I do. 507 00:26:04,981 --> 00:26:06,399 Oscar. 508 00:26:06,482 --> 00:26:08,025 What do you say, Charlie? 509 00:26:08,109 --> 00:26:10,528 I'll start with how surprised I am 510 00:26:10,611 --> 00:26:12,029 they let you out so late. 511 00:26:12,113 --> 00:26:14,031 Heh heh. Cute. 512 00:26:45,354 --> 00:26:46,439 Uhh! 513 00:26:53,404 --> 00:26:56,741 850, $900! 514 00:26:56,824 --> 00:26:58,868 $885. 515 00:26:58,951 --> 00:27:00,870 Estimates to repair a dented fender. 516 00:27:00,953 --> 00:27:03,039 You'd think I was trying to restore a classic. 517 00:27:03,122 --> 00:27:05,875 Yes, would you try Mr. Garrett's room for me, please? 518 00:27:05,958 --> 00:27:07,585 And when you get that gentlemen, 519 00:27:07,668 --> 00:27:09,253 will you please remind him 520 00:27:09,337 --> 00:27:10,713 that my insurance premiums 521 00:27:10,796 --> 00:27:12,631 will probably be going sky-high, 522 00:27:12,715 --> 00:27:14,925 all because he didn't watch where he was going. 523 00:27:15,009 --> 00:27:16,677 Good morning, Jessica. 524 00:27:16,761 --> 00:27:18,846 Dr. Hazlitt, how are you? Good to see you. 525 00:27:18,929 --> 00:27:20,473 Hey, I brought you some jelly donuts. 526 00:27:20,556 --> 00:27:22,725 First he bangs into my car, 527 00:27:22,808 --> 00:27:24,977 now he's trying to kill me. 528 00:27:25,061 --> 00:27:27,772 Charlie, I have been trying to reach you since last night. 529 00:27:27,855 --> 00:27:30,191 I got in too late to call you back. 530 00:27:30,274 --> 00:27:32,777 Peering over transoms, no doubt. 531 00:27:32,860 --> 00:27:35,821 By the look of your chin, I expect someone caught you. 532 00:27:35,905 --> 00:27:38,574 My stepladder collapsed. 533 00:27:38,657 --> 00:27:42,411 I know you're working for Sanford Lomax. 534 00:27:42,495 --> 00:27:44,080 Jessica, I can explain-- 535 00:27:44,163 --> 00:27:46,207 No more deception. Now, look, 536 00:27:46,290 --> 00:27:48,709 I have known Walter Perry since he was born, 537 00:27:48,793 --> 00:27:50,878 and I am very concerned about him. 538 00:27:50,961 --> 00:27:54,590 I want to know exactly why Lomax has you following Walter 539 00:27:54,673 --> 00:27:57,009 and what it is that Walter took from him. 540 00:27:57,093 --> 00:27:59,261 And don't tell me industrial secrets. 541 00:27:59,345 --> 00:28:02,973 Okay, look, I can't get squat out of Lomax, honest. 542 00:28:03,057 --> 00:28:05,059 Well, that's too bad. I'm really concerned 543 00:28:05,142 --> 00:28:06,936 about Walter's fiancee as well. 544 00:28:07,019 --> 00:28:09,688 I am, too. That's exactly why I came over here. 545 00:28:09,772 --> 00:28:11,648 I thought maybe you might've picked up something 546 00:28:11,649 --> 00:28:13,859 that we could go to the Sheriff with. 547 00:28:13,943 --> 00:28:16,404 Hello? 548 00:28:16,487 --> 00:28:19,615 Yeah, he's right here. I'll put him on. 549 00:28:19,698 --> 00:28:22,118 Oh, dear. 550 00:28:22,201 --> 00:28:24,078 Who? 551 00:28:24,161 --> 00:28:25,913 Where? 552 00:28:27,498 --> 00:28:30,292 Yes, I'll tell him, Sheriff. 553 00:28:30,376 --> 00:28:32,294 That was one of the more cryptic conversations 554 00:28:32,378 --> 00:28:33,712 I've ever heard. 555 00:28:33,796 --> 00:28:35,339 Tell me who, what, where. 556 00:28:35,423 --> 00:28:37,508 Mort needs you to take a look at a body. 557 00:28:37,591 --> 00:28:39,510 They don't know who it is, 558 00:28:39,593 --> 00:28:42,763 but he was murdered in the Old Town Records Office... 559 00:28:42,847 --> 00:28:46,058 apparently sometime late last night. 560 00:28:46,142 --> 00:28:49,854 Well, that's not exactly my department. 561 00:28:49,937 --> 00:28:52,690 Um, look, I've gotta run. I'll talk to you later. 562 00:28:52,773 --> 00:28:55,025 Keep in touch, Charlie. 563 00:28:55,109 --> 00:28:57,278 Oh, I will, I will. 564 00:28:58,904 --> 00:29:00,906 Well... 565 00:29:00,990 --> 00:29:04,535 Ballpark, I'd say 1 to 5 a.m. 566 00:29:04,618 --> 00:29:06,954 I meant in the ballpark, Doc. 567 00:29:07,037 --> 00:29:09,123 Doc, I'm not a pathologist. 568 00:29:09,206 --> 00:29:12,084 He's got zero I.D. not even clothing tags. 569 00:29:12,168 --> 00:29:15,296 And the serial numbers have been filed off his gun. 570 00:29:15,379 --> 00:29:16,839 What do you suppose a guy like that 571 00:29:16,922 --> 00:29:19,341 was doing here in Cabot Cove? 572 00:29:19,425 --> 00:29:21,635 In the Town's Records Office, too. 573 00:29:21,719 --> 00:29:23,762 In the middle of the night. 574 00:29:23,846 --> 00:29:26,599 Okay, so he's looking for some records. 575 00:29:26,682 --> 00:29:28,725 So who killed him? Somebody who didn't want the records found, 576 00:29:28,726 --> 00:29:30,853 the burglar, what? 577 00:29:30,936 --> 00:29:33,522 Mr. Charles Garrett does leap to mind. 578 00:29:33,606 --> 00:29:35,399 Did you happen to find anything 579 00:29:35,483 --> 00:29:37,318 that might've been used to force this lock? 580 00:29:37,401 --> 00:29:39,236 Nada. Looks like it might've been a crowbar. 581 00:29:39,320 --> 00:29:40,945 The killer probably grabbed it, killed the victim 582 00:29:40,946 --> 00:29:42,615 and then just took off with it. 583 00:29:42,698 --> 00:29:44,742 Unless this is the murder weapon. 584 00:29:47,369 --> 00:29:50,623 Hey, that looks like blood. And hair. 585 00:29:50,706 --> 00:29:52,666 Not much good for jimmying a door. 586 00:29:52,750 --> 00:29:55,127 Libby, does this look familiar to you? 587 00:29:55,211 --> 00:29:58,005 I think it's the one that's been in the office for years. 588 00:29:58,088 --> 00:30:02,384 Okay, Andy, bag it and we'll send it down to forensics. 589 00:30:02,468 --> 00:30:05,554 Mrs. F, do I detect some wheels turning? 590 00:30:05,638 --> 00:30:08,641 "Creaking" might more accurately describe it. 591 00:30:08,724 --> 00:30:11,644 No, I was just thinking, suppose the victim 592 00:30:11,727 --> 00:30:13,938 wasn't the first one to enter. 593 00:30:14,021 --> 00:30:15,981 Somebody else breaks in here, 594 00:30:16,065 --> 00:30:19,777 this guy follows him. They... 595 00:30:19,860 --> 00:30:21,820 Okay, Mrs. F. Your buddy Garrett, 596 00:30:21,904 --> 00:30:23,739 a fourth-rate PI 597 00:30:23,822 --> 00:30:25,658 and our gun-toting victim out there, 598 00:30:25,741 --> 00:30:27,408 you don't come up with match-ups like that very often. 599 00:30:27,409 --> 00:30:28,994 - Have you heard from him? - Yes. 600 00:30:29,078 --> 00:30:30,828 And I have a feeling he doesn't have an alibi. 601 00:30:30,829 --> 00:30:33,582 Andy, put out an all-points on Garrett, 602 00:30:33,666 --> 00:30:37,253 wanted for questioning in a homicide, etc., etc. 603 00:30:37,336 --> 00:30:40,673 Sheriff, I don't believe that Charlie is a murderer. 604 00:30:40,756 --> 00:30:42,800 Oh, hold that thought, Mrs. F. 605 00:30:42,883 --> 00:30:45,344 There's always a chance that wishing will make it so. 606 00:30:47,096 --> 00:30:48,722 Libby, I really-- 607 00:30:48,806 --> 00:30:50,766 Jessica, I don't know anything about this. 608 00:30:50,849 --> 00:30:53,894 And I don't know where Walter is. 609 00:30:55,938 --> 00:30:57,815 Sheriff, your friend in Chicago, 610 00:30:57,898 --> 00:30:59,483 did you hear back from him? 611 00:30:59,567 --> 00:31:01,318 Yes. Lomax was clean. There was a buzz 612 00:31:01,402 --> 00:31:03,153 about him having a mob connection, 613 00:31:03,237 --> 00:31:06,115 but nothing they could confirm. 614 00:31:06,198 --> 00:31:09,285 Kempinsky's coming here? Oh, great. 615 00:31:09,368 --> 00:31:11,662 When's his flight get in? 616 00:31:11,745 --> 00:31:13,247 Just a second. 617 00:31:13,330 --> 00:31:15,124 Mrs. Fletcher, I can't deal 618 00:31:15,207 --> 00:31:16,834 with your storm windows today. 619 00:31:16,917 --> 00:31:18,460 This hasn't got anything to do 620 00:31:18,544 --> 00:31:20,462 with storm windows. 621 00:31:20,546 --> 00:31:22,298 I'm here about Walter Perry 622 00:31:22,381 --> 00:31:24,340 and whatever it is that is going on between you two. 623 00:31:24,341 --> 00:31:26,218 I'll get back to you. 624 00:31:26,302 --> 00:31:28,762 - I don't know what you're talking about. - I think you do. 625 00:31:28,846 --> 00:31:31,724 I'm not sure why Walter robbed you, 626 00:31:31,807 --> 00:31:33,851 but apparently he stole more than he bargained for, 627 00:31:33,934 --> 00:31:35,436 a great deal more. 628 00:31:35,519 --> 00:31:37,271 Look, I don't have time for this. 629 00:31:37,354 --> 00:31:38,939 In fact, so much more 630 00:31:39,023 --> 00:31:41,483 that people are getting killed for it. 631 00:31:41,567 --> 00:31:43,527 And since Walter seems too terrified 632 00:31:43,611 --> 00:31:45,988 to ask the authorities for protection from you, 633 00:31:46,071 --> 00:31:48,115 I suspect that this has something to do 634 00:31:48,198 --> 00:31:49,700 with those alleged mob connections. 635 00:31:49,783 --> 00:31:51,410 All right, Mrs. Fletcher, 636 00:31:51,493 --> 00:31:53,871 let's get real about this, shall we? 637 00:31:53,954 --> 00:31:56,832 If you're as concerned about Walter as you claim to be, 638 00:31:56,915 --> 00:31:59,877 then you had better listen to me very, very carefully. 639 00:31:59,960 --> 00:32:01,795 First of all, I know nothing 640 00:32:01,879 --> 00:32:03,631 about the man who was killed last night. 641 00:32:03,714 --> 00:32:07,468 `Secondly, Walter is not in any danger from me. 642 00:32:07,551 --> 00:32:11,096 On the other hand, if you don't get your nose out of it, 643 00:32:11,180 --> 00:32:13,641 and quickly, you could be putting him at risk 644 00:32:13,724 --> 00:32:15,809 from people that I have absolutely no control over. 645 00:32:15,893 --> 00:32:17,353 Do you understand what I'm saying? 646 00:32:17,436 --> 00:32:19,813 I think I do, Mr. Lomax. 647 00:32:19,897 --> 00:32:21,815 Good. And in case you decide to tell the Sheriff 648 00:32:21,899 --> 00:32:23,942 or anyone else about this conversation, 649 00:32:24,026 --> 00:32:26,070 I will deny that it ever took place. 650 00:32:26,153 --> 00:32:28,364 And you may actually be increasing the risk 651 00:32:28,447 --> 00:32:30,407 to Mr. Perry. 652 00:32:30,491 --> 00:32:32,993 All right. Now I'd like you 653 00:32:33,077 --> 00:32:34,536 to understand something, Mr. Lomax. 654 00:32:34,620 --> 00:32:36,455 I don't, for one minute, believe 655 00:32:36,538 --> 00:32:38,414 that you don't know anything about last night's murder. 656 00:32:38,415 --> 00:32:40,459 And as far as Walter Perry is concerned, 657 00:32:40,542 --> 00:32:42,503 it might be wise of you to remember 658 00:32:42,586 --> 00:32:44,880 that being an accessory to violent acts... 659 00:32:47,216 --> 00:32:51,178 also carries a long prison sentence. 660 00:32:51,261 --> 00:32:53,764 Now, that is one gutsy broad. 661 00:32:57,226 --> 00:32:59,895 None of this surprises me, not one bit. 662 00:32:59,978 --> 00:33:02,272 I've been telling her Walter was no good. 663 00:33:02,356 --> 00:33:03,982 And now... 664 00:33:04,066 --> 00:33:06,235 Celia, I really didn't mean to alarm you. 665 00:33:06,318 --> 00:33:08,558 I was just hoping that Libby might've given you some idea 666 00:33:08,612 --> 00:33:10,322 about what was going on. 667 00:33:10,406 --> 00:33:12,324 Mrs. F, Celia, Harvey. 668 00:33:12,408 --> 00:33:14,451 Any chance I can talk to your daughter, ma'am? 669 00:33:14,535 --> 00:33:18,247 I haven't seen her since morning. Why? 670 00:33:19,540 --> 00:33:21,041 What is it, Sheriff? 671 00:33:21,125 --> 00:33:22,960 The, uh... the murder weapon... 672 00:33:23,043 --> 00:33:24,963 that hammer. The only fingerprints we found on it 673 00:33:25,003 --> 00:33:26,380 belonged to Walter Perry. 674 00:33:26,463 --> 00:33:29,258 I knew it. Now he's killed her, too. 675 00:33:29,341 --> 00:33:32,010 Mom, that's not necessarily true. 676 00:33:32,094 --> 00:33:33,721 Harvey's right, Celia. 677 00:33:33,804 --> 00:33:35,681 The victim, have they identified who it is? 678 00:33:35,764 --> 00:33:38,225 Oscar James Gandile, age 24... 679 00:33:38,308 --> 00:33:40,269 reputed member of a Chicago crime family. 680 00:33:40,352 --> 00:33:43,105 And Charlie, have they found him? 681 00:33:43,188 --> 00:33:45,482 Vanished, just like Walter. 682 00:33:45,566 --> 00:33:47,608 Checked outta his room at the Hill House first thing this morning. 683 00:33:47,609 --> 00:33:49,236 He won't get far, though. 684 00:33:49,319 --> 00:33:50,959 The APB should be picking him up any time. 685 00:33:50,988 --> 00:33:54,199 Metzger. Yeah, well, nice try. 686 00:33:54,283 --> 00:33:56,076 Let's just stay with it. 687 00:33:56,160 --> 00:33:57,870 Well, we seem to be batting 1.000. 688 00:33:57,953 --> 00:33:59,537 I sent Andy to pick up Lomax for questioning, 689 00:33:59,538 --> 00:34:01,039 and now he's disappeared. 690 00:34:06,628 --> 00:34:09,965 Libby, last night, I had it figured. 691 00:34:10,048 --> 00:34:11,925 I was halfway ready to grab the money, 692 00:34:12,009 --> 00:34:13,635 turn it over to the Sheriff 693 00:34:13,719 --> 00:34:15,679 and hope he could figure out a way to protect us. 694 00:34:15,763 --> 00:34:17,347 But now this guy's been murdered for it, 695 00:34:17,431 --> 00:34:19,099 and next I think it's gonna be us. 696 00:34:19,183 --> 00:34:20,934 Oh, Walter. What are we gonna do? 697 00:34:21,018 --> 00:34:23,520 Get the money and get out of here fast. 698 00:34:23,604 --> 00:34:26,231 Change our appearances, whatever it takes. 699 00:34:26,315 --> 00:34:28,150 But first we gotta figure out who's got it. 700 00:34:28,233 --> 00:34:30,402 And the only thing that makes sense to me 701 00:34:30,486 --> 00:34:32,946 is that it's someone who knew about it in the first place. 702 00:34:33,030 --> 00:34:34,406 The Chi-town guy was killed. 703 00:34:34,490 --> 00:34:36,241 That pretty much leaves Lomax. 704 00:34:36,325 --> 00:34:38,325 What about that other fella that was following you? 705 00:34:38,327 --> 00:34:40,662 I don't think so. When I came out of there, 706 00:34:40,746 --> 00:34:42,122 he was laying in the alley. 707 00:34:42,206 --> 00:34:44,416 Somebody must've slugged him. 708 00:34:44,500 --> 00:34:47,669 Lomax must've seen me go into your office with the backpack 709 00:34:47,753 --> 00:34:49,338 and leave without it. 710 00:34:49,421 --> 00:34:51,590 Sweetheart, listen, I've got a little money-- 711 00:34:51,673 --> 00:34:54,426 Libby, we don't have a choice. 712 00:34:54,510 --> 00:34:56,136 Now, I've got to corner Lomax 713 00:34:56,220 --> 00:34:58,096 so he can give me that bundle of money. 714 00:34:58,180 --> 00:35:00,182 Take the truck, drive up to Benson's Woods, 715 00:35:00,265 --> 00:35:02,225 lock yourself in and stay there until I get there. 716 00:35:02,226 --> 00:35:03,685 And I will get there. 717 00:35:05,062 --> 00:35:06,814 You have my word. 718 00:35:32,840 --> 00:35:34,633 I resent this, Joseph? 719 00:35:34,716 --> 00:35:36,385 You resent? 720 00:35:36,468 --> 00:35:38,887 I have to come all the way from Chicago 721 00:35:38,971 --> 00:35:43,058 to fix what Oscar could've taken care of in ten minutes... 722 00:35:43,141 --> 00:35:45,519 if you and that lowlife Garrett hadn't screwed this up. 723 00:35:45,602 --> 00:35:47,521 I couldn't have done worse if I'd taken my money 724 00:35:47,604 --> 00:35:49,204 and throw it in the damn washing machine. 725 00:35:49,231 --> 00:35:50,607 I'll have it for you tomorrow, 726 00:35:50,691 --> 00:35:52,359 the latest, I promise. 727 00:35:52,442 --> 00:35:54,528 Uh-huh. 728 00:35:54,611 --> 00:35:56,113 You know what my take is, Lomax? 729 00:35:56,196 --> 00:35:57,990 You popped Oscar 730 00:35:58,073 --> 00:36:01,285 and then glommed my 900 large. 731 00:36:01,368 --> 00:36:03,245 What do you think of that? 732 00:36:03,328 --> 00:36:04,955 I think you're out of your mind. 733 00:36:05,038 --> 00:36:06,582 Garrett killed him, 734 00:36:06,665 --> 00:36:08,374 and it's the fisherman who's got your money. 735 00:36:08,375 --> 00:36:10,419 Let's not get excited here. I was fond of Oscar. 736 00:36:10,502 --> 00:36:13,046 But Oscar's replaceable. 737 00:36:13,130 --> 00:36:16,633 But my money... is another matter. 738 00:36:16,717 --> 00:36:18,468 So I want it now. 739 00:36:18,552 --> 00:36:20,053 So do I! 740 00:36:22,306 --> 00:36:24,516 I figure he's got it right, Mr. Lomax. 741 00:36:24,600 --> 00:36:26,727 I'm sorry I ever met you. 742 00:36:26,810 --> 00:36:28,395 I'm sorrier still I did what I did. 743 00:36:28,478 --> 00:36:30,355 But I need that money now, all of it! 744 00:36:30,439 --> 00:36:33,150 Police! Don't even blink. 745 00:36:33,233 --> 00:36:36,028 Andy, you read these gentlemen their rights. 746 00:36:36,111 --> 00:36:37,946 You have the right to remain silent... 747 00:36:38,030 --> 00:36:40,657 So what happened to the 900 grand? 748 00:36:47,789 --> 00:36:50,500 I'm telling you, Mrs. F, it really killed me 749 00:36:50,584 --> 00:36:52,711 to have to let Kempinsky and his bodyguard go 750 00:36:52,794 --> 00:36:54,838 along with Lomax. 751 00:36:54,922 --> 00:36:57,132 But, thanks to Walter here refusing to say anything, 752 00:36:57,215 --> 00:36:59,343 there was nothing I could really hold them on. 753 00:36:59,426 --> 00:37:02,679 Look, Walter, I'm gonna tell you this one last time. 754 00:37:02,763 --> 00:37:05,015 We want to help you. But this murder rap, 755 00:37:05,098 --> 00:37:07,225 you'll take the fall unless you talk to us. 756 00:37:07,309 --> 00:37:09,645 I didn't kill anybody. 757 00:37:09,728 --> 00:37:13,649 Mort, wouldn't the Federal Witness Protection Program 758 00:37:13,732 --> 00:37:16,234 shield Walter from reprisals? 759 00:37:16,318 --> 00:37:19,154 Sure, a new identity, the whole shot. Happens all the time. 760 00:37:19,237 --> 00:37:20,989 And Libby and her family? 761 00:37:21,073 --> 00:37:23,909 I'm quite sure that something can be arranged. 762 00:37:25,869 --> 00:37:28,413 Okay. 763 00:37:28,497 --> 00:37:31,583 Libby's up in Benson's Woods. 764 00:37:33,794 --> 00:37:36,338 Right, I understand that. 765 00:37:36,421 --> 00:37:38,757 That's when you put the money in the filing cabinet? 766 00:37:38,840 --> 00:37:41,760 Exactly. I had it in my backpack, 767 00:37:41,843 --> 00:37:43,845 and I figured I had to hide it somewhere 768 00:37:43,929 --> 00:37:46,139 until I figured out what I was gonna do. 769 00:37:46,223 --> 00:37:48,225 Then I saw those old file cabinets, 770 00:37:48,308 --> 00:37:50,102 and Libby's already removed the files 771 00:37:50,185 --> 00:37:52,103 and they were gonna take the files to the new office, 772 00:37:52,104 --> 00:37:53,897 so I thought, "who'd look there?" 773 00:37:53,981 --> 00:37:55,524 But later that night, 774 00:37:55,607 --> 00:37:57,109 when you broke into Libby's office, 775 00:37:57,192 --> 00:37:59,236 you discovered that the $900,000 was gone. 776 00:37:59,319 --> 00:38:01,071 Totally. 777 00:38:01,154 --> 00:38:02,948 And then I heard this noise. 778 00:38:05,117 --> 00:38:07,619 Someone else came into the office towards where I was, 779 00:38:07,703 --> 00:38:09,913 and a sound, like somebody getting hit. 780 00:38:09,997 --> 00:38:13,166 I heard something fall, then footsteps, then silence. 781 00:38:13,250 --> 00:38:15,130 After a minute, I worked up the courage to look. 782 00:38:15,168 --> 00:38:17,254 There was this guy's body. 783 00:38:17,337 --> 00:38:19,588 I picked up the hammer, and then I realized what happened. 784 00:38:19,589 --> 00:38:21,508 I just tossed it into the planter 785 00:38:21,591 --> 00:38:23,218 and ran out of there. 786 00:38:23,301 --> 00:38:25,971 And that... that was that. 787 00:38:26,054 --> 00:38:27,681 So who's got the money? 788 00:38:27,764 --> 00:38:30,100 Well, the killer, most likely. 789 00:38:30,183 --> 00:38:32,060 Look, Walter, there's still the matter 790 00:38:32,144 --> 00:38:34,604 of your fingerprints all over the murder weapon, 791 00:38:34,688 --> 00:38:36,981 plus the fact I don't think you want to be running around out there 792 00:38:36,982 --> 00:38:39,651 until this is settled. Same thing goes for you, Libby. 793 00:38:39,735 --> 00:38:42,446 With Kempinsky and his goon running around out there, 794 00:38:42,529 --> 00:38:44,280 I think you might be safer spending the night here. 795 00:38:44,281 --> 00:38:46,408 Thanks, Sheriff. 796 00:38:46,491 --> 00:38:49,077 We'll look after your mother and Harvey as well. 797 00:38:49,161 --> 00:38:52,122 So, Mrs. F, got any ideas? 798 00:38:52,205 --> 00:38:55,083 Not at the moment, Mort. 799 00:38:55,167 --> 00:38:57,127 Well, I really think you're gonna hate mine. 800 00:38:57,210 --> 00:39:00,213 Charlie Garrett. 801 00:39:00,297 --> 00:39:02,340 Charlie Garrett. 802 00:39:06,303 --> 00:39:07,763 Hiya, Jessica. 803 00:39:07,846 --> 00:39:09,890 I'm sorry to startle you. 804 00:39:09,973 --> 00:39:11,808 It's nice to know there's still places 805 00:39:11,892 --> 00:39:13,810 where people don't have to lock their doors. 806 00:39:13,894 --> 00:39:17,147 All right, Charlie. 807 00:39:17,230 --> 00:39:19,024 I want some answers, 808 00:39:19,107 --> 00:39:21,234 and I suspect that you have most of them. 809 00:39:21,318 --> 00:39:23,236 Me? Why do you say that? 810 00:39:23,320 --> 00:39:24,946 That was your bug under the edge 811 00:39:25,030 --> 00:39:27,282 of Sanford Lomax's desk, wasn't it? 812 00:39:27,365 --> 00:39:29,326 Me and electronic gadgets, 813 00:39:29,409 --> 00:39:31,620 one day, I'm gonna get the hang of them. 814 00:39:31,703 --> 00:39:33,205 Who took the money, Charlie? 815 00:39:33,288 --> 00:39:35,248 And who killed that Gandile fella? 816 00:39:35,332 --> 00:39:37,125 Jessica, I wish to hell I knew. 817 00:39:37,209 --> 00:39:39,920 I saw Walter Perry go into the records office, 818 00:39:40,003 --> 00:39:41,797 but that's when Gandile popped me. 819 00:39:41,880 --> 00:39:43,965 And that's all I know, honest. 820 00:39:44,049 --> 00:39:46,134 Listen, I'm starving to death. 821 00:39:46,218 --> 00:39:48,345 Got anything to eat? Some crackers or something? 822 00:39:48,428 --> 00:39:50,889 There's an apple in the bowl over there. 823 00:39:50,972 --> 00:39:53,809 You'll find a knife in the drawer. 824 00:39:53,892 --> 00:39:57,229 The Sheriff's got half the law enforcement people 825 00:39:57,312 --> 00:39:59,106 in the state of Maine looking for you. 826 00:39:59,189 --> 00:40:00,774 How did you manage to avoid them? 827 00:40:00,857 --> 00:40:02,651 It's called self-preservation. 828 00:40:02,734 --> 00:40:05,362 Now, I know what you think of this Walter Perry, 829 00:40:05,445 --> 00:40:08,031 And I know how you believe in him. I want to help. 830 00:40:08,115 --> 00:40:11,660 I'm sure you've got some thoughts on the subject. 831 00:40:14,788 --> 00:40:16,414 Jessica, what is it? 832 00:40:16,498 --> 00:40:18,959 Charlie... 833 00:40:19,042 --> 00:40:21,378 I think I know who killed Mr. Gandile 834 00:40:21,461 --> 00:40:23,046 and who took the money. 835 00:40:23,130 --> 00:40:25,423 You do? Who? 836 00:40:25,507 --> 00:40:28,260 Only I'm not sure that we can prove it. 837 00:40:28,343 --> 00:40:31,513 Look, I need for you to make a phone call, 838 00:40:31,596 --> 00:40:33,140 to set things up, 839 00:40:33,223 --> 00:40:35,016 and then I will alert Sheriff Metzger. 840 00:40:35,100 --> 00:40:37,644 Ah. Let me call the Sheriff, will you? 841 00:40:37,727 --> 00:40:39,437 I want to get on his good side. 842 00:40:39,521 --> 00:40:41,398 And who else do you want me to call? 843 00:40:58,790 --> 00:41:01,084 Glad you could join us. 844 00:41:02,752 --> 00:41:05,589 Jessica. But you aren't, uh-- 845 00:41:05,672 --> 00:41:08,216 Joseph Kempinsky. No, no, that was me. 846 00:41:08,300 --> 00:41:12,137 You can blame Jessica. She told me to make the call. 847 00:41:12,220 --> 00:41:14,890 The money, Harvey. 848 00:41:14,973 --> 00:41:17,017 It was the paper cutter, 849 00:41:17,100 --> 00:41:18,768 the one Libby put aside for your mother, 850 00:41:18,852 --> 00:41:20,687 the one you brought back to her shop. 851 00:41:20,770 --> 00:41:24,232 I didn't remember that I'd seen it before, or where, 852 00:41:24,316 --> 00:41:26,651 till Walter told us how he concealed his backpack 853 00:41:26,735 --> 00:41:29,154 behind the file drawer that contained the paper cutter. 854 00:41:29,237 --> 00:41:31,156 I'd noticed it in the office. 855 00:41:31,239 --> 00:41:34,159 And then, when I sliced the apple-- 856 00:41:34,242 --> 00:41:36,119 It reminded me of Celia using the paper cutter 857 00:41:36,203 --> 00:41:38,121 to cut that piece of cardboard, 858 00:41:38,205 --> 00:41:40,373 and then I remembered you telling Libby 859 00:41:40,457 --> 00:41:43,752 you'd come back later for the rest of those discarded office supplies. 860 00:41:43,835 --> 00:41:46,546 And when I took the paper cutter, 861 00:41:46,630 --> 00:41:48,506 that's when I happened to see Walter's backpack 862 00:41:48,590 --> 00:41:50,425 way down in the back. 863 00:41:50,508 --> 00:41:52,594 I saw what was in it, and I was about to take it, 864 00:41:52,677 --> 00:41:54,846 when one of the movers came toward me. 865 00:41:54,930 --> 00:41:56,973 So you waited till that night and went back there. 866 00:41:57,057 --> 00:41:58,683 Okay, yes, I took the money, 867 00:41:58,767 --> 00:42:00,185 but I didn't kill anyone. 868 00:42:00,268 --> 00:42:02,395 But you did, Harvey. 869 00:42:02,479 --> 00:42:04,814 And I'm sure when Sheriff Metzger sends your clothing 870 00:42:04,898 --> 00:42:06,733 to the State Police lab, 871 00:42:06,816 --> 00:42:09,194 they'll find traces of Mr. Gandile's blood on it. 872 00:42:09,277 --> 00:42:12,197 Oh... God. 873 00:42:12,280 --> 00:42:13,782 I mean, I... 874 00:42:13,865 --> 00:42:15,116 I didn't mean to do it. 875 00:42:15,867 --> 00:42:18,453 He was going for his gun. 876 00:42:18,536 --> 00:42:22,123 I'd borrowed Libby's key, and I let myself in. 877 00:42:22,207 --> 00:42:24,417 And I had just taken the money, 878 00:42:24,501 --> 00:42:26,461 and suddenly I hear someone breaking in. 879 00:42:26,544 --> 00:42:28,505 That would've been Walter. 880 00:42:28,588 --> 00:42:31,549 Then suddenly this other guy shows up. 881 00:42:31,633 --> 00:42:34,052 He saw me. He was gonna kill me. 882 00:42:34,135 --> 00:42:36,680 I had to do something. 883 00:42:36,763 --> 00:42:40,016 Wait a minute. You know anything about Lomax's sideline? 884 00:42:40,100 --> 00:42:42,727 No, not really. I mean, I had a hunch. 885 00:42:42,811 --> 00:42:45,438 We weren't doing enough business around here 886 00:42:45,522 --> 00:42:48,441 to pay for those weekend trips he'd take to the Caribbean. 887 00:42:50,527 --> 00:42:54,447 I... I never meant to mess up my life like this. 888 00:42:56,950 --> 00:42:59,327 The money... 889 00:42:59,411 --> 00:43:02,080 it wasn't worth it. 890 00:43:06,251 --> 00:43:08,586 Well, Harv, let me help you save some of that grief. 891 00:43:08,670 --> 00:43:12,882 Jessica, I knew if anybody could lead me to the brass ring, 892 00:43:12,966 --> 00:43:14,801 it would be you. Thank you. 893 00:43:14,884 --> 00:43:17,262 Oh, Charlie, are you going somewhere? 894 00:43:17,345 --> 00:43:19,931 About as far as 900 grand will take me. 895 00:43:20,015 --> 00:43:21,391 Oh, but you can't. 896 00:43:21,474 --> 00:43:23,310 Hey, often in one lifetime 897 00:43:23,393 --> 00:43:25,478 does a kid from Stony Island Avenue 898 00:43:25,562 --> 00:43:27,856 get his hands on almost a million bucks 899 00:43:27,939 --> 00:43:29,858 that nobody will claim that they own? 900 00:43:29,941 --> 00:43:32,986 Yes, but they'll come after you. You'll be a hunted man. 901 00:43:33,069 --> 00:43:34,612 Thank you for worrying about me. 902 00:43:34,696 --> 00:43:37,324 But I'll think of something. 903 00:43:37,407 --> 00:43:39,492 Sheriff Metzger's gonna be here any second. 904 00:43:39,576 --> 00:43:41,494 Oh, I forgot to tell you about that. 905 00:43:41,578 --> 00:43:44,247 You know that call I made to him? I faked it. 906 00:43:44,331 --> 00:43:46,249 I had a feeling you would. 907 00:43:46,333 --> 00:43:48,543 So I called him myself from my living room. 908 00:43:52,172 --> 00:43:53,380 Everything under control here, Mrs. F? 909 00:43:53,381 --> 00:43:54,924 Oh, I'd say so. 910 00:43:55,008 --> 00:43:56,968 Wouldn't you, Charlie? 911 00:44:03,933 --> 00:44:05,894 Go for it, Doc! 912 00:44:13,401 --> 00:44:15,820 Speech, speech, speech! 913 00:44:15,904 --> 00:44:17,781 Thank you. 914 00:44:17,864 --> 00:44:21,951 I just want to say how sweet it is 915 00:44:22,035 --> 00:44:23,828 to have friends like all of you, 916 00:44:23,912 --> 00:44:26,373 and how much I appreciate your thoughtful gifts, 917 00:44:26,456 --> 00:44:29,584 especially those of Jessica and Mort, 918 00:44:29,667 --> 00:44:33,922 who seem to be coming from pretty much the same place. 919 00:44:38,301 --> 00:44:41,888 And, Mort, didn't I hear that Sanford Lomax 920 00:44:41,971 --> 00:44:44,432 has turned state's evidence? 921 00:44:44,516 --> 00:44:46,475 Yeah, this morning. Gotta hand it to you, Garrett. 922 00:44:46,476 --> 00:44:49,521 Because of Lomax and those tapes you lifted off your bug, 923 00:44:49,604 --> 00:44:51,688 Federal Prosecutors feel like they have enough on Joseph Kempinsky 924 00:44:51,689 --> 00:44:54,234 and his entire organization to put 'em out of business 925 00:44:54,317 --> 00:44:56,653 and behind bars for some heavy-duty time. 926 00:44:56,736 --> 00:44:58,279 Then Walter and Libby won't have to go 927 00:44:58,363 --> 00:45:00,115 into the Witness Protection Program? 928 00:45:00,198 --> 00:45:01,838 The county prosecutors have agreed to drop 929 00:45:01,866 --> 00:45:04,119 the breaking-and-entering charges... this time. 930 00:45:04,202 --> 00:45:06,079 Never again. I'm cured. 931 00:45:06,162 --> 00:45:09,290 By the way, Mr. Garrett, thanks for the cash! 932 00:45:09,374 --> 00:45:11,876 I think it'll just about cover my car repairs. 933 00:45:11,960 --> 00:45:15,422 Well, it was the least thing I could do, Doc. 934 00:45:15,505 --> 00:45:17,340 Now, are you gonna take pictures of this? 935 00:45:17,424 --> 00:45:18,758 Or are you gonna cut that cake? 936 00:45:18,842 --> 00:45:20,427 Cash? 937 00:45:20,510 --> 00:45:22,345 Charlie, you told me you were broke. 938 00:45:22,429 --> 00:45:25,723 I just took a little expense money. 939 00:45:25,807 --> 00:45:28,852 Anyway, the jury's gonna believe that Kempinsky 940 00:45:28,935 --> 00:45:31,104 exaggerated by a couple of grand. 941 00:45:31,187 --> 00:45:33,356 Tell me the truth. Considering all the risks, 942 00:45:33,440 --> 00:45:36,192 you wouldn't have really taken all that money, would you? 943 00:45:36,276 --> 00:45:38,236 Of course not. 944 00:45:38,319 --> 00:45:41,448 I mean, it isn't as if $900,000 is what it used to be. 71059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.