All language subtitles for MrSWr1003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:02,878 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,422 There’s nothing to be scared of. 3 00:00:07,717 --> 00:00:09,176 Puncture marks on their necks. 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,387 I found enough ways to murder someone. 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,681 You ask him who he is, where he comes from. 6 00:00:13,848 --> 00:00:15,516 I’m not so sure about that, Sheriff. 7 00:00:15,683 --> 00:00:18,043 My sister did not just disappear. Something happened to her. 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,770 Looks to me like a wooden stake. 9 00:00:19,937 --> 00:00:21,021 Vampire? 10 00:00:21,188 --> 00:00:24,233 You must be joking. 11 00:00:24,400 --> 00:00:26,777 I know who you are. 12 00:01:26,253 --> 00:01:29,965 I am not so sure about this. 13 00:01:30,132 --> 00:01:33,052 Come on, please, don’t back out on me now. 14 00:01:33,219 --> 00:01:35,012 But why here? 15 00:01:35,179 --> 00:01:36,931 Well, why not? 16 00:01:37,097 --> 00:01:39,225 Hey, at least we have some privacy. 17 00:01:40,768 --> 00:01:42,186 What was that? 18 00:01:42,353 --> 00:01:45,314 It’s just an old hoot owl. Hey, come on. 19 00:01:45,481 --> 00:01:48,734 God, I feel like we’re in the middle of one of those horror movies. 20 00:01:48,901 --> 00:01:50,653 - A horror movie? - Yes. 21 00:01:50,820 --> 00:01:52,905 Look at me, look at me. 22 00:01:53,072 --> 00:01:56,575 Would I ever let anything happen to you? 23 00:02:03,958 --> 00:02:05,751 What was that? It came from over there. 24 00:02:05,918 --> 00:02:07,169 Billy. 25 00:02:07,336 --> 00:02:08,629 Billy, let’s go. 26 00:02:08,796 --> 00:02:11,215 I mean, this was a really lousy idea. 27 00:02:11,382 --> 00:02:14,468 I told you, there’s nothing to be scared of. 28 00:02:14,635 --> 00:02:16,887 There’s nobody out here except you... 29 00:02:18,389 --> 00:02:22,351 and me, and the moon. 30 00:02:29,400 --> 00:02:31,151 Geez! 31 00:02:31,318 --> 00:02:32,945 Come on! 32 00:02:33,112 --> 00:02:34,530 Let’s go, let’s go! 33 00:02:40,327 --> 00:02:43,247 I’m out of tape. 34 00:02:43,414 --> 00:02:45,374 Wouldn’t you know? Murphy’s law. 35 00:02:45,541 --> 00:02:47,501 Wait a minute. I think I’ve got some. 36 00:02:47,668 --> 00:02:50,212 I know I have more, but I have no idea where. 37 00:02:57,845 --> 00:02:59,555 Is anything wrong, Charlie? 38 00:02:59,722 --> 00:03:01,307 Oh, this is, uh... 39 00:03:01,473 --> 00:03:04,435 This is from Laurel. She used to do things like that. 40 00:03:04,602 --> 00:03:07,855 She’d put little notes here and there, 41 00:03:08,022 --> 00:03:09,648 so that I’d think about her. 42 00:03:11,942 --> 00:03:14,778 She must’ve put this one in there just before she... 43 00:03:16,655 --> 00:03:17,823 I’m so sorry. 44 00:03:17,990 --> 00:03:19,909 You know, 45 00:03:20,075 --> 00:03:22,620 if things had worked out as we planned, 46 00:03:22,786 --> 00:03:24,580 we’d have been married a year by now. 47 00:03:29,335 --> 00:03:31,921 Hello. Mr. Baker? 48 00:03:32,087 --> 00:03:34,006 Yes, yes, he’s right here. 49 00:03:34,173 --> 00:03:36,425 - For you. - Thank you. 50 00:03:36,592 --> 00:03:38,802 Mr. Baker, I really... 51 00:03:40,930 --> 00:03:42,348 Yeah, no, no. 52 00:03:42,514 --> 00:03:45,059 I told you your specs were wrong. 53 00:03:45,225 --> 00:03:47,227 Yeah. 54 00:03:47,394 --> 00:03:48,604 Okay. 55 00:03:50,522 --> 00:03:52,608 Okay, okay. Yes! 56 00:03:55,986 --> 00:03:59,657 Jessica, I’m afraid I’m gonna have to go over there again. 57 00:03:59,823 --> 00:04:01,659 Oh, now, just a minute, Charles. 58 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 I’m sorry, but I’ve got to. 59 00:04:03,410 --> 00:04:05,371 I’ll be back first thing tomorrow morning. 60 00:04:05,537 --> 00:04:08,040 Tomorrow morning? But what about the electricity in here? 61 00:04:08,207 --> 00:04:10,334 Uh, it’s a bad circuit breaker. 62 00:04:10,501 --> 00:04:12,585 The supply store won’t have one for me until tomorrow. 63 00:04:12,586 --> 00:04:15,798 You know, I wish I had never bid on this Baker job. 64 00:04:15,965 --> 00:04:18,133 The man is one colossal pain. 65 00:04:18,300 --> 00:04:20,803 Look, Charles, this is really unacceptable. 66 00:04:20,970 --> 00:04:24,431 Listen, Jessica, I told Baker that your job had to come first. 67 00:04:24,598 --> 00:04:26,266 He’s just antsy, that’s all. 68 00:04:26,433 --> 00:04:30,688 Believe me, I hate spreading myself this thin, 69 00:04:30,854 --> 00:04:34,525 but I promise you that I will be here in the morning. 70 00:04:34,692 --> 00:04:36,694 Early. 71 00:04:36,860 --> 00:04:38,320 - Doc. - Charlie. 72 00:04:43,242 --> 00:04:47,204 Well, you look like a lady whose house is not getting fixed 73 00:04:47,371 --> 00:04:49,665 as promptly as she would prefer. 74 00:04:49,832 --> 00:04:52,292 Well, that is the understatement of the week. 75 00:04:52,459 --> 00:04:55,170 So lights out again. Electricity? 76 00:04:55,337 --> 00:04:58,382 They discovered that the wiring is obsolete, along with the plumbing. 77 00:04:58,549 --> 00:05:01,218 It’s just been one thing after another. 78 00:05:01,385 --> 00:05:03,679 It’s a lot like life, isn’t it? 79 00:05:03,846 --> 00:05:07,141 So, what happened to the rest of the peach pie? 80 00:05:07,307 --> 00:05:09,268 Oh, I gave it to Sheriff Metzger. 81 00:05:09,435 --> 00:05:10,936 It would’ve spoiled anyway. 82 00:05:11,103 --> 00:05:13,731 I’ve got some coffee in a thermos in the dining room. 83 00:05:15,232 --> 00:05:18,986 Well, you could’ve given the pie to me. 84 00:05:19,153 --> 00:05:22,364 After all, Mort didn’t have to spend his morning 85 00:05:22,531 --> 00:05:25,659 playing fright therapist to an hysterical teenager. 86 00:05:25,826 --> 00:05:27,536 Fright? 87 00:05:27,703 --> 00:05:30,497 Well, yes. Thank you. Carla Thompson. 88 00:05:31,623 --> 00:05:34,293 Scared out of her wits at the cemetery last night. 89 00:05:34,460 --> 00:05:36,378 What was she doing there? 90 00:05:36,545 --> 00:05:38,088 Didn’t say. Up to no good, I expect. 91 00:05:38,255 --> 00:05:42,009 Kept rambling on about somebody rising from the dead. 92 00:05:51,685 --> 00:05:54,605 Oh, Mr. Jatich. Hello. 93 00:05:54,772 --> 00:05:56,315 I, uh... 94 00:05:56,482 --> 00:05:58,192 think Mr. Baker’s expecting me. 95 00:05:58,358 --> 00:06:00,569 Yes, of course. 96 00:06:00,736 --> 00:06:02,613 May I take your coat? 97 00:06:23,467 --> 00:06:25,469 Oh, Molly. 98 00:06:25,636 --> 00:06:28,430 Good evening. Please come in and sit down. 99 00:06:28,597 --> 00:06:30,099 Oh, thank you, Mr. Baker. 100 00:06:30,265 --> 00:06:33,060 So what do you have for me this evening? 101 00:06:33,227 --> 00:06:36,605 My father and I thought you might like this. 102 00:06:38,357 --> 00:06:42,194 Oh, excuse me. Am I interrupting your dinner? 103 00:06:42,361 --> 00:06:45,656 Oh, no, this is... this is our dinner. 104 00:06:45,823 --> 00:06:49,368 To make up for our time being cut so short last evening. 105 00:06:49,535 --> 00:06:51,954 Oh, thanks, 106 00:06:52,121 --> 00:06:54,331 but, uh, I have to... 107 00:06:54,498 --> 00:06:56,959 Just call whomever it is and tell them you’ve been, uh, 108 00:06:57,126 --> 00:06:59,670 unavoidably detained. 109 00:06:59,837 --> 00:07:01,880 Peter, would you serve the first course, please? 110 00:07:02,047 --> 00:07:05,259 Oh, course? Mr. Baker, I can’t... 111 00:07:05,425 --> 00:07:06,718 Please. 112 00:07:06,885 --> 00:07:08,137 It’s Larry. 113 00:07:09,680 --> 00:07:13,433 Interesting motif... 114 00:07:13,600 --> 00:07:16,687 Where have I seen that before? 115 00:07:16,854 --> 00:07:20,440 Yes, it’s the duomo at Lucca, isn't it? 116 00:07:27,156 --> 00:07:28,448 Daddy. 117 00:07:28,615 --> 00:07:30,159 Aren’t you working awful late? 118 00:07:30,325 --> 00:07:31,368 Aren’t you? 119 00:07:31,535 --> 00:07:33,912 Actually, yes, I was. 120 00:07:35,289 --> 00:07:36,289 Dave called. 121 00:07:36,331 --> 00:07:38,292 I know. I spoke to him. 122 00:07:38,458 --> 00:07:40,878 He was pretty bent out of shape. 123 00:07:41,044 --> 00:07:44,256 Said it’s the third time you’ve broken dates with him this month. 124 00:07:44,423 --> 00:07:46,175 I’m surprised he noticed. 125 00:07:46,341 --> 00:07:47,759 Molly, give him a break. 126 00:07:47,926 --> 00:07:50,262 I have... 127 00:07:50,429 --> 00:07:51,555 for 18 months now. 128 00:07:51,722 --> 00:07:52,723 He’ll get over it. 129 00:07:54,558 --> 00:07:55,851 I’m kinda tired. 130 00:07:57,644 --> 00:08:00,647 Mr. Baker make up his mind yet? 131 00:08:03,233 --> 00:08:04,953 He’s tending towards a couple of the florals 132 00:08:05,027 --> 00:08:06,862 from the Devlin collection. 133 00:08:07,029 --> 00:08:10,282 Huh. It’s a good thing I don’t have to pay you by the hour. 134 00:08:19,875 --> 00:08:22,669 So I’m afraid with all of the distractions... 135 00:08:22,836 --> 00:08:25,631 Well, I think I will be able to fax you 136 00:08:25,797 --> 00:08:27,841 the fourth chapter tomorrow night, 137 00:08:28,008 --> 00:08:30,469 but don’t hold me to it. 138 00:08:30,636 --> 00:08:32,596 Right. Well, you’re a dear. 139 00:08:32,763 --> 00:08:34,264 Goodbye. 140 00:08:36,099 --> 00:08:38,852 Uh, look, I have some other samples back at the office. 141 00:08:39,019 --> 00:08:40,729 I can run back there and get them, 142 00:08:40,896 --> 00:08:42,376 or like I said, we can do this later. 143 00:08:42,397 --> 00:08:45,359 Well, perhaps tomorrow would be better, okay? 144 00:08:45,525 --> 00:08:47,110 Great. 145 00:08:47,277 --> 00:08:49,738 I have to get these books over to one of our other customers. 146 00:08:49,905 --> 00:08:51,531 Do you know Mr. Baker? 147 00:08:51,698 --> 00:08:53,658 He bought that old Victorian house over on Oak Street. 148 00:08:53,659 --> 00:08:54,910 Oh, you mean the Borbey house? 149 00:08:55,077 --> 00:08:56,703 No, I haven’t met him. 150 00:08:56,870 --> 00:08:59,998 Oh, he is so demanding, but he really knows what he wants. 151 00:09:00,165 --> 00:09:01,917 And he seems to be getting it. 152 00:09:04,044 --> 00:09:06,964 Oh, dear. I’d just about given up hope for the plumber. 153 00:09:13,470 --> 00:09:15,180 Fletcher, JB. 154 00:09:15,347 --> 00:09:16,347 The bathtub? 155 00:09:16,473 --> 00:09:17,808 Line 13. 156 00:09:21,979 --> 00:09:24,147 A plumber was supposed to come this morning, 157 00:09:24,314 --> 00:09:26,400 remove the old one, so this could go right in. 158 00:09:26,566 --> 00:09:28,318 Sorry about that. 159 00:09:35,450 --> 00:09:37,995 I was given to understand 160 00:09:38,161 --> 00:09:39,921 that there was a limit to the number of books 161 00:09:39,997 --> 00:09:42,541 that you can take out of this place at any one time. 162 00:09:42,708 --> 00:09:46,169 Well, Jean was kind enough to take pity on a stranded writer. 163 00:09:46,336 --> 00:09:48,463 So what’s it gonna be today, Jessica? 164 00:09:48,630 --> 00:09:52,092 More books on poison, or man-eating fish? 165 00:09:52,259 --> 00:09:54,845 Or what was it... electrocution. 166 00:09:55,012 --> 00:09:56,305 Lethal snakes. 167 00:09:56,471 --> 00:09:58,807 Ew! 168 00:09:58,974 --> 00:10:01,143 No, no, I found enough ways to murder someone 169 00:10:01,310 --> 00:10:04,104 to last me for my next eight books. 170 00:10:04,271 --> 00:10:05,814 - Mrs. Fletcher? - Yes. 171 00:10:05,981 --> 00:10:07,816 Forgive me, but I must compliment you 172 00:10:07,983 --> 00:10:11,069 on your most recent book, Crypt of Death. 173 00:10:11,236 --> 00:10:14,489 Oh, you certainly know your sepulchers. 174 00:10:14,656 --> 00:10:16,950 Well, thank you. I spend a lot of time in libraries. 175 00:10:17,117 --> 00:10:19,619 It was Dr. Sorenson’s book, 176 00:10:19,786 --> 00:10:24,458 Burial practices: From the dark ages until today 177 00:10:24,624 --> 00:10:28,503 that you wanted me to get for you from the Boston library. 178 00:10:28,670 --> 00:10:31,340 I heard that you were in Cabot Cove, Dr. Sorenson. 179 00:10:31,506 --> 00:10:32,924 Research? 180 00:10:33,091 --> 00:10:37,596 What I hope will be my almost magnum opus. 181 00:10:37,763 --> 00:10:40,557 Middle European supernatural phenomenon 182 00:10:40,724 --> 00:10:42,601 in New England. 183 00:10:42,768 --> 00:10:45,270 Dr. Sorenson’s devoting 184 00:10:45,437 --> 00:10:48,190 a whole chapter to the Borbey family. 185 00:10:48,357 --> 00:10:50,484 Ah, you mean, on their being, uh... 186 00:10:50,650 --> 00:10:52,778 what do you call ’em, vampires? 187 00:10:52,944 --> 00:10:56,740 Don’t tell me you believe that old yarn. 188 00:10:56,907 --> 00:10:58,784 Dr. Hazlitt, is it? 189 00:10:58,950 --> 00:11:02,913 Despite what the medical establishment would have us believe, Doctor, 190 00:11:03,080 --> 00:11:06,416 there are a great many things in this world 191 00:11:06,583 --> 00:11:09,044 which defy rational explanations. 192 00:11:09,211 --> 00:11:13,298 And there always seems to be someone ready to peddle the irrational ones 193 00:11:13,465 --> 00:11:15,842 and enough fools around to buy them. 194 00:11:16,009 --> 00:11:17,260 Coming, Jessica? 195 00:11:17,427 --> 00:11:18,678 Seth... 196 00:11:18,845 --> 00:11:21,223 The town records are woefully incomplete. 197 00:11:21,390 --> 00:11:26,186 I’m afraid the graveyard appears to be my best bet. 198 00:11:26,353 --> 00:11:29,815 Dr. Sorenson is studying all the tombstones. 199 00:11:29,981 --> 00:11:31,358 Just a minute. Are you the one 200 00:11:31,525 --> 00:11:33,402 that’s been going around scaring the daylights 201 00:11:33,568 --> 00:11:35,404 out of some of our local teenagers? 202 00:11:35,570 --> 00:11:38,198 Excuse us, Dr. Sorenson. We have some errands to run. 203 00:11:42,119 --> 00:11:45,288 Jessica, I may not be a certified shrink, 204 00:11:45,455 --> 00:11:47,081 but I can tell you without fear of contradiction, 205 00:11:47,082 --> 00:11:49,084 that man is committable. 206 00:11:49,251 --> 00:11:52,421 Let’s go get your car before you boil over. 207 00:11:56,633 --> 00:11:58,635 What am I supposed to do, huh? Give up? 208 00:11:58,802 --> 00:12:00,679 It’s been 18 months. 209 00:12:00,846 --> 00:12:02,681 Maybe she doesn’t want to be found. 210 00:12:02,848 --> 00:12:04,474 Oh, that’s encouraging. 211 00:12:04,641 --> 00:12:07,352 Look, I told you this was gonna delay things, us, I mean. 212 00:12:07,519 --> 00:12:09,354 That it was gonna cost money. 213 00:12:09,521 --> 00:12:11,188 Every spare penny that Charlie and I can lay our hands on. 214 00:12:11,189 --> 00:12:15,444 Dave, I don’t blame you for wondering or trying, 215 00:12:15,610 --> 00:12:17,237 but this isn’t about money. 216 00:12:17,404 --> 00:12:19,573 It’s about moving on with our lives. 217 00:12:19,739 --> 00:12:21,158 I loved Laurel, too. 218 00:12:22,826 --> 00:12:24,995 She was like a sister to me, for goodness sake. 219 00:12:25,162 --> 00:12:26,621 Molly, I don’t wanna lose you. 220 00:12:26,788 --> 00:12:28,290 My sister did not just disappear. 221 00:12:28,457 --> 00:12:30,709 Something happened to her, and I’m gonna find out what. 222 00:12:32,461 --> 00:12:33,461 Molly. 223 00:12:35,505 --> 00:12:37,299 - Hi, Mrs. Fletcher. - Dave. 224 00:12:37,466 --> 00:12:39,216 Doc, if you wanna head on over to the garage, 225 00:12:39,217 --> 00:12:42,179 your car’s all done. I just had to flush the cooling system. 226 00:12:42,345 --> 00:12:44,055 Hey, Doc, Mrs. F. 227 00:12:44,222 --> 00:12:45,765 Your kitchen finished yet? 228 00:12:45,932 --> 00:12:47,225 I’m afraid not, Sheriff. 229 00:12:50,020 --> 00:12:52,731 Well, anything else you’re afraid might spoil, I’m your guy. 230 00:12:52,898 --> 00:12:55,358 That peach pie was sensational. 231 00:12:55,525 --> 00:12:57,277 You don’t have to rub it in, Sheriff. 232 00:12:57,444 --> 00:12:59,196 Charlie kinda short-changing your job, too? 233 00:12:59,362 --> 00:13:01,907 Well, Mr. Baker seems to be keeping him very busy. 234 00:13:02,073 --> 00:13:04,367 I’m beginning to get rather annoyed. 235 00:13:04,534 --> 00:13:07,787 Beginning? You should’ve heard her go on about it last night. 236 00:13:07,954 --> 00:13:09,754 - I guess money still talks. - Exactly. 237 00:13:09,831 --> 00:13:11,791 Ask me, Mr. Lawrence Baker 238 00:13:11,958 --> 00:13:14,336 has been calling most of the shots around here 239 00:13:14,503 --> 00:13:15,754 since the day he moved in. 240 00:13:15,921 --> 00:13:18,006 Do I detect a few sour grapes there, 241 00:13:18,173 --> 00:13:19,507 because you don’t happen to have any real estate 242 00:13:19,508 --> 00:13:20,634 he’s interested in buying? 243 00:13:20,800 --> 00:13:23,553 If I did, I wouldn’t sell it to him. 244 00:13:23,720 --> 00:13:26,097 So, Sheriff, any news? 245 00:13:26,264 --> 00:13:28,266 Negative, Dave. 246 00:13:28,433 --> 00:13:30,560 This PI you hired oughta get his eyes examined. 247 00:13:30,727 --> 00:13:33,730 That woman he spotted in the motel in Kennebunk, 248 00:13:33,897 --> 00:13:36,274 she was 50 if she was a day and short. 249 00:13:36,441 --> 00:13:37,817 Really? 250 00:13:37,984 --> 00:13:39,527 Well, thanks for checkin’ it out, Sheriff. 251 00:13:39,528 --> 00:13:41,530 Listen, Dave, 252 00:13:41,696 --> 00:13:43,073 we gotta talk. 253 00:13:43,240 --> 00:13:46,076 That’s the seventh time this month. 254 00:13:46,243 --> 00:13:48,370 It’s kinda eating into our resources. 255 00:13:48,537 --> 00:13:50,497 I understand. 256 00:13:59,464 --> 00:14:01,424 I brought Mr. Baker’s car back. 257 00:14:01,591 --> 00:14:03,050 There’s a bill that needs to be paid. 258 00:14:03,051 --> 00:14:04,803 You can just give the bill to me 259 00:14:04,970 --> 00:14:06,846 and we’ll take care of it tomorrow. 260 00:14:07,013 --> 00:14:09,348 That’s not good enough. I ran up a parts and labor tab. 261 00:14:09,349 --> 00:14:10,976 It has to be taken care of immediately. 262 00:14:11,142 --> 00:14:13,061 I’m sorry, but Mr. Baker is busy. 263 00:14:13,228 --> 00:14:14,479 He’s not available right now. 264 00:14:14,646 --> 00:14:17,357 You can go get him, because I wanna be paid now. 265 00:14:17,524 --> 00:14:19,776 - I told you, he’s not-- - Peter. 266 00:14:19,943 --> 00:14:21,528 It’s all right. 267 00:14:32,122 --> 00:14:35,500 This, uh... wheel alignment? 268 00:14:35,667 --> 00:14:36,960 Was it absolutely necessary? 269 00:14:37,127 --> 00:14:38,628 It was pulling to the right. 270 00:14:38,795 --> 00:14:39,921 Hmm. 271 00:14:40,088 --> 00:14:43,008 That’s correct. 272 00:14:43,174 --> 00:14:45,719 - Your Molly Holt’s friend, aren’t you? - Friend? 273 00:14:45,885 --> 00:14:47,762 She told me about your missing sister. 274 00:14:47,929 --> 00:14:49,849 Did she also tell you we plan on getting married? 275 00:14:49,973 --> 00:14:52,225 No, she didn’t. 276 00:14:52,392 --> 00:14:55,270 Well, you might want to keep that in mind, okay? 277 00:14:55,437 --> 00:14:57,772 You might want to mention that to her. 278 00:14:57,939 --> 00:14:59,441 Peter, pay the man. 279 00:15:03,028 --> 00:15:07,282 Mr. Perrin, leave my house 280 00:15:07,449 --> 00:15:10,118 before you have an accident. 281 00:15:10,285 --> 00:15:11,327 If you hurt Molly, I swear... 282 00:15:11,328 --> 00:15:13,246 Dave. 283 00:15:13,413 --> 00:15:14,789 Please. 284 00:15:40,231 --> 00:15:41,816 You won’t even kiss me now. 285 00:15:41,983 --> 00:15:43,818 Come on. 286 00:15:43,985 --> 00:15:46,529 Okay, you have to kiss me right now. Will you? 287 00:15:46,696 --> 00:15:47,781 Maybe. 288 00:16:03,505 --> 00:16:05,674 It’s right there. That’s where it was. 289 00:16:05,840 --> 00:16:08,134 You don’t have to look, Carla. 290 00:16:08,301 --> 00:16:10,428 After what happened in the cemetery the other night, 291 00:16:10,595 --> 00:16:13,115 I’m not surprised you didn’t call the Sheriff till this morning. 292 00:16:13,223 --> 00:16:15,183 You shouldn’t even be here, child. 293 00:16:15,350 --> 00:16:17,230 Sorry about that, Doc. She’s a material witness. 294 00:16:18,728 --> 00:16:21,481 Well, Sheriff, I’d say 295 00:16:21,648 --> 00:16:24,109 you didn’t need the services of a medical doctor. 296 00:16:24,275 --> 00:16:26,444 What you need... 297 00:16:26,611 --> 00:16:28,571 is a window dresser. 298 00:16:28,738 --> 00:16:30,532 Department store mannequin. 299 00:16:30,699 --> 00:16:32,533 - You’re kidding? - Thank god. 300 00:16:32,534 --> 00:16:35,120 Well, at least you can’t blame me for this one, Sheriff. 301 00:16:35,286 --> 00:16:36,871 I can’t blame them either. 302 00:16:37,038 --> 00:16:40,291 In the moonlight, that thing would scare the heck out of anybody. 303 00:16:40,458 --> 00:16:42,627 Listen, Dave, all I meant was, 304 00:16:42,794 --> 00:16:45,213 try to screen out the false alarms a little better. 305 00:16:45,380 --> 00:16:46,620 We’ll take care of it, Sheriff. 306 00:16:51,594 --> 00:16:53,221 If you had to guess, Sheriff, 307 00:16:53,388 --> 00:16:55,515 what would you say the chances are 308 00:16:55,682 --> 00:16:58,935 of finding Laurel Perrin alive? 309 00:16:59,102 --> 00:17:02,480 Between you and me, slim to none. 310 00:17:05,316 --> 00:17:08,611 I made myself very clear when you bid the job. 311 00:17:08,778 --> 00:17:11,239 And I am telling you for the umpteenth time, 312 00:17:11,406 --> 00:17:13,867 these drawings are wrong. 313 00:17:14,033 --> 00:17:15,451 It wasn’t built that way. It couldn’t have been, 314 00:17:15,452 --> 00:17:18,538 because this... 315 00:17:18,705 --> 00:17:20,373 this is a bearing wall. 316 00:17:20,540 --> 00:17:23,251 It was here when I remodeled the place the last time, 317 00:17:23,418 --> 00:17:26,504 it had to have been here from the get-go back in 1847, because otherwise, 318 00:17:26,671 --> 00:17:28,630 the whole thing would’ve sagged and collapsed a long time ago. 319 00:17:28,631 --> 00:17:30,550 You wanna explain something to me? 320 00:17:30,717 --> 00:17:32,092 Why isn’t it on the original drawings? 321 00:17:32,093 --> 00:17:34,846 If I had to guess, uh... 322 00:17:35,013 --> 00:17:37,724 the builders realized... 323 00:17:37,891 --> 00:17:40,018 the need for it when they were puttin’ the place up 324 00:17:40,185 --> 00:17:42,585 and they just never bothered to change the original drawings. 325 00:17:42,729 --> 00:17:44,647 And you’re telling me it can’t be taken out. 326 00:17:44,814 --> 00:17:46,399 Of course I’m not. 327 00:17:46,566 --> 00:17:50,695 Some hefty footings, steel I-beams, reinforcements. 328 00:17:50,862 --> 00:17:53,182 I gotta tell you, with these two rooms opened up like that, 329 00:17:53,239 --> 00:17:55,658 it’d be gorgeous. We’re talking about a lot of money here. 330 00:17:55,825 --> 00:17:57,076 Ah! 331 00:17:58,828 --> 00:17:59,954 How much? 332 00:18:01,581 --> 00:18:02,832 Mm, let’s see. 333 00:18:02,999 --> 00:18:05,293 Engineering, geology, 334 00:18:05,460 --> 00:18:08,129 steel fabrication. Minimum? 335 00:18:09,589 --> 00:18:11,007 Double my original bid. 336 00:18:11,174 --> 00:18:14,385 You know, I don’t like being sandbagged, Mr. Wetherly. 337 00:18:14,552 --> 00:18:16,846 Yeah? Well, I don’t like being accused of it. 338 00:18:17,013 --> 00:18:18,556 Let me tell you something, Mr. Baker. 339 00:18:18,723 --> 00:18:20,725 Why don’t you just get somebody else for this, 340 00:18:20,892 --> 00:18:24,145 - because I don’t need this kind of grief. - Mr. Wetherly. 341 00:18:24,312 --> 00:18:25,313 Do it. 342 00:18:28,233 --> 00:18:30,902 Now he’s got me doin’ major demo 343 00:18:31,069 --> 00:18:32,570 and rippin’ out walls. 344 00:18:32,737 --> 00:18:34,739 The man is nuts. 345 00:18:34,906 --> 00:18:36,741 Jessica, I feel really bad about this. 346 00:18:36,908 --> 00:18:38,910 Well, you’re not half as sorry as I am, Charles. 347 00:18:39,077 --> 00:18:41,663 I don’t think you have any idea how much I resent this. 348 00:18:41,830 --> 00:18:43,790 Oh, that... that contractor I told you about 349 00:18:43,957 --> 00:18:46,084 over in Bridgetown, Danny Corcoran. 350 00:18:46,251 --> 00:18:48,419 He said he can start work this afternoon. 351 00:18:48,586 --> 00:18:52,215 He’s very good, very fast, he’s got great references. 352 00:18:52,382 --> 00:18:55,510 Listen, I don’t expect you to understand, 353 00:18:55,677 --> 00:18:59,138 but with business being the way it is and all the people I owe money to, 354 00:18:59,305 --> 00:19:01,558 and having to finish the Sheriff’s office too, 355 00:19:01,724 --> 00:19:05,603 well, I was between a rock and a hard place. I’m sorry. 356 00:19:13,278 --> 00:19:16,322 Could be I’m putting a rosy glow on things, 357 00:19:16,489 --> 00:19:19,367 but I seem to remember when people had enough principles 358 00:19:19,534 --> 00:19:21,744 to choose the hard place. 359 00:19:50,690 --> 00:19:53,610 Yeah. Jonesport Hospital. 360 00:19:53,776 --> 00:19:55,445 I gotcha. Thanks. 361 00:19:55,612 --> 00:19:58,031 Gonna be very nice when it’s finished, Sheriff. 362 00:19:58,197 --> 00:19:59,532 Yeah, "when." 363 00:19:59,699 --> 00:20:01,910 What can I do for you, Miss Higgins? 364 00:20:02,076 --> 00:20:05,705 There was someone snooping around the church cemetery last night. 365 00:20:05,872 --> 00:20:07,624 It was probably that Sorenson fella. 366 00:20:07,790 --> 00:20:10,960 He’s been keeping some strange hours, but outside of scaring a couple of kids 367 00:20:11,127 --> 00:20:12,753 who didn’t belong there in the first place... 368 00:20:12,754 --> 00:20:14,380 Look, Miss Higgins, I gotta... 369 00:20:14,547 --> 00:20:17,091 Wait a minute, Sheriff. I heard about Dr. Sorenson. 370 00:20:17,258 --> 00:20:20,386 But does he have a permit to dig up graves? 371 00:20:21,721 --> 00:20:23,056 You saw him digging? 372 00:20:23,222 --> 00:20:25,224 I couldn’t make out who it was, 373 00:20:25,391 --> 00:20:27,560 - but I could hear it. - Excuse me. Andy. 374 00:20:27,727 --> 00:20:29,187 Look, Miss Higgins, I gotta run, 375 00:20:29,354 --> 00:20:31,397 but Deputy Broom is gonna take your statement 376 00:20:31,564 --> 00:20:33,774 and I promise you, we’ll get into it just as soon as we can. 377 00:20:33,775 --> 00:20:35,526 That’s a promise. 378 00:20:36,819 --> 00:20:38,737 - She’s comatose? - Automobile accident, Jane Doe, 379 00:20:38,738 --> 00:20:41,366 - they said she fits Laurel’s description. - How bad is she? 380 00:20:41,532 --> 00:20:44,159 I was just coming to that. You better prepare yourself for a shock. 381 00:20:44,160 --> 00:20:46,245 Hospital said she’s got burns, head injuries. 382 00:20:46,412 --> 00:20:48,915 - She’s critical. - Oh, God. 383 00:20:50,124 --> 00:20:51,334 Hey, Dave. 384 00:20:51,501 --> 00:20:53,586 Hope everything turns out okay. 385 00:20:53,753 --> 00:20:55,463 Thanks, Mort. 386 00:21:45,263 --> 00:21:47,264 - We’ve got that in stock. - Oh, wonderful. 387 00:21:47,265 --> 00:21:49,267 I think my luck is changing. 388 00:21:49,434 --> 00:21:51,685 You said you thought it would take two rolls for the bathroom? 389 00:21:51,686 --> 00:21:53,688 I believe so. Yes. 390 00:21:53,855 --> 00:21:56,899 Good. Then I’ll take them with me. 391 00:21:57,066 --> 00:21:58,860 Mr. Corcoran is coming at 7:00 a.m. tomorrow. 392 00:21:59,027 --> 00:22:00,319 I’ll get them. 393 00:22:07,994 --> 00:22:09,203 Mr. Holt? 394 00:22:09,370 --> 00:22:10,663 I, uh, want... 395 00:22:10,830 --> 00:22:13,458 Mrs. Fletcher, isn’t it? Yes. 396 00:22:13,624 --> 00:22:16,919 I recognize you from the photographs on your book jackets. 397 00:22:17,086 --> 00:22:18,296 Lawrence Baker. 398 00:22:18,463 --> 00:22:21,340 I understand we’re sharing a contractor. 399 00:22:21,507 --> 00:22:23,384 Until today, yes. 400 00:22:23,551 --> 00:22:26,429 I’m very sorry to intrude. 401 00:22:26,596 --> 00:22:29,140 Uh, Mr. Holt, I wanted to speak to you 402 00:22:29,307 --> 00:22:31,391 before you closed about the property that you have for sale 403 00:22:31,392 --> 00:22:33,102 on the road just south of town. 404 00:22:33,269 --> 00:22:34,896 It’s not for sale. 405 00:22:35,063 --> 00:22:36,397 And we are closed. 406 00:22:36,564 --> 00:22:39,067 Well, not according to your sign. 407 00:22:39,233 --> 00:22:41,944 And my understanding is that the property is for sale. 408 00:22:42,111 --> 00:22:44,030 Larry. 409 00:22:46,657 --> 00:22:48,576 Molly, good evening. 410 00:22:48,743 --> 00:22:51,704 I’m attempting to discuss business with your father. 411 00:22:51,871 --> 00:22:53,831 We’ve got nothing to say to each other, Mr. Baker. 412 00:22:53,873 --> 00:22:55,500 Oh, I think we do. 413 00:22:55,666 --> 00:22:57,459 It’s obviously not about real estate, though, is it? 414 00:22:57,460 --> 00:22:59,087 She’s engaged to be married. 415 00:22:59,253 --> 00:23:00,880 - Daddy. - You keep quiet. 416 00:23:02,632 --> 00:23:05,051 And you, you’re old enough to be her father. 417 00:23:05,218 --> 00:23:08,387 Judging from your behavior, I’m not sure you are. 418 00:23:08,554 --> 00:23:11,099 Leave her alone and get out. 419 00:23:14,018 --> 00:23:16,312 Evening, Molly. 420 00:23:19,357 --> 00:23:21,025 Evening, Mrs. Fletcher. 421 00:23:25,822 --> 00:23:28,199 Daddy, I can’t believe what you just did. 422 00:23:28,366 --> 00:23:30,284 How can you be so rude? 423 00:23:30,451 --> 00:23:31,702 You wanna know how? 424 00:23:31,869 --> 00:23:35,665 You ask him who he is, where he comes from. 425 00:23:35,832 --> 00:23:37,333 What are you talking about? 426 00:23:37,500 --> 00:23:40,753 I got Bill Truslow down at the bank to run a credit check on him. 427 00:23:40,920 --> 00:23:43,631 There was no record, nothing. 428 00:23:43,798 --> 00:23:46,926 Nobody ever heard of Lawrence Baker. 429 00:23:47,093 --> 00:23:48,678 That’s interesting. 430 00:23:48,845 --> 00:23:50,346 According to Eve Simpson, 431 00:23:50,513 --> 00:23:52,473 he paid cash for the Borbey house. 432 00:25:13,387 --> 00:25:15,056 What are you doing in my house? 433 00:25:15,223 --> 00:25:17,600 I know who you are. 434 00:25:17,767 --> 00:25:19,477 What? 435 00:25:19,644 --> 00:25:22,605 You must be joking. 436 00:25:24,106 --> 00:25:25,399 Don’t... 437 00:25:25,566 --> 00:25:27,318 don’t come any closer. 438 00:25:36,285 --> 00:25:38,371 Oh, it’s gonna be lovely, Sheriff. 439 00:25:38,537 --> 00:25:40,206 Yeah. 440 00:25:40,373 --> 00:25:42,773 I’m really wondering how we ever got by with so little space. 441 00:25:42,875 --> 00:25:44,669 Ask me, it’s just another example 442 00:25:44,835 --> 00:25:47,380 of the big bang theory of government. 443 00:25:47,546 --> 00:25:50,174 Keeps on expanding like the universe. 444 00:25:50,341 --> 00:25:52,301 Excuse me. 445 00:25:52,468 --> 00:25:55,930 Well, Jess, if you can tear yourself away from 446 00:25:56,097 --> 00:25:58,641 this Taj Mahal of traffic tickets, 447 00:25:58,808 --> 00:26:00,309 perhaps I can take you home. 448 00:26:00,476 --> 00:26:01,560 Hold on, Doc. Yeah. 449 00:26:03,729 --> 00:26:05,439 Yeah. We’ll be right there. 450 00:26:05,606 --> 00:26:08,484 There’s been a murder over at the Borbey house. 451 00:26:39,223 --> 00:26:41,892 - What is that thing? - Looks to me like a wooden stake. 452 00:26:42,059 --> 00:26:45,479 Driven through his heart. 453 00:27:01,537 --> 00:27:03,664 I may be off-base, 454 00:27:03,831 --> 00:27:05,666 but a wooden stake through the heart, 455 00:27:05,833 --> 00:27:08,586 isn’t that the way they kill vampires? 456 00:27:08,753 --> 00:27:10,338 Oh, for heaven’s... 457 00:27:10,504 --> 00:27:11,964 Sheriff, don’t look now, 458 00:27:12,131 --> 00:27:14,258 but your bubble’s a little off plum. 459 00:27:14,425 --> 00:27:15,926 Doc, I meant in the movies. 460 00:27:16,093 --> 00:27:18,471 I didn’t say that I believe in that stuff. 461 00:27:18,637 --> 00:27:19,972 On the other hand, 462 00:27:20,139 --> 00:27:21,766 it sure looks like somebody does. 463 00:27:21,932 --> 00:27:24,393 - As a matter of fact... - What is it, Sheriff? 464 00:27:24,560 --> 00:27:27,104 I checked out the cemetery this afternoon, the Borbey grave. 465 00:27:27,271 --> 00:27:30,149 Not only was somebody tampering with it, but I found this. 466 00:27:30,316 --> 00:27:32,943 - A bulb of garlic. - So? 467 00:27:34,528 --> 00:27:36,128 Doc, didn’t you see any of those movies? 468 00:27:36,197 --> 00:27:38,741 I had better things to do with my youth. 469 00:27:38,908 --> 00:27:40,618 All right, forget the movies. 470 00:27:40,785 --> 00:27:43,329 My grandmother used to tell me that, back in the old country, 471 00:27:43,496 --> 00:27:46,040 people used to put garlic on graves to keep the vampires 472 00:27:46,207 --> 00:27:48,918 - from rising. - Aha, it runs in the family. 473 00:27:49,085 --> 00:27:51,962 Now just a second. My grandmother happened to have been a nice lady. 474 00:27:52,129 --> 00:27:55,007 Sheriff, garlic is excellent for roses. 475 00:27:55,174 --> 00:27:57,301 It improves the fragrance 476 00:27:57,468 --> 00:28:00,513 and it also helps to control the aphids. 477 00:28:02,056 --> 00:28:03,974 Oh, yeah? 478 00:28:04,141 --> 00:28:07,144 Well, I didn’t see any roses growing out of that old grave. 479 00:28:07,311 --> 00:28:10,314 In any case, it may interest you to know 480 00:28:10,481 --> 00:28:13,234 that your "vampire" was hit on the head 481 00:28:13,401 --> 00:28:17,613 prior to his assailant driving that stake through his heart. 482 00:28:17,780 --> 00:28:19,698 Doc, there’s nothing in the rules 483 00:28:19,865 --> 00:28:21,742 that says a vamp... 484 00:28:21,909 --> 00:28:24,578 those people can’t be knocked out. 485 00:28:24,745 --> 00:28:27,081 Rules? Oh, heaven help us! 486 00:28:27,248 --> 00:28:29,333 Why do I even bother? 487 00:28:29,500 --> 00:28:33,462 Mr. Jatich, did anybody see you pulling the car in the garage 488 00:28:33,629 --> 00:28:35,589 after you dropped Mr. Baker off at the door? 489 00:28:35,756 --> 00:28:37,716 Not that I know of. 490 00:28:37,883 --> 00:28:40,678 You don’t really seem too torn up about this. 491 00:28:40,845 --> 00:28:43,514 I wasn’t especially fond of Mr. Baker. 492 00:28:43,681 --> 00:28:46,392 Any idea how the murderer got in? 493 00:28:46,559 --> 00:28:49,979 The side door was open when I came in from the garage 494 00:28:50,146 --> 00:28:51,313 and found Mr. Baker. 495 00:29:00,614 --> 00:29:02,533 It’s been jimmied from the outside. 496 00:29:02,700 --> 00:29:05,286 Jessica, Sheriff? 497 00:29:05,453 --> 00:29:06,912 What is it, Mrs. F? 498 00:29:07,079 --> 00:29:09,331 Turn my back for one second. 499 00:29:09,498 --> 00:29:13,210 I’m not sure. 500 00:29:13,377 --> 00:29:15,577 Go off and desert a person without saying a word. 501 00:29:15,671 --> 00:29:19,800 Maybe we could just leave him there? 502 00:29:19,967 --> 00:29:21,010 Jessica? 503 00:29:26,557 --> 00:29:28,309 Yeah, that’s right, Sheriff. 504 00:29:28,476 --> 00:29:30,311 I didn’t get back from Jonesport until around, 505 00:29:30,478 --> 00:29:32,104 I don’t know, 3:00 a.m. 506 00:29:32,271 --> 00:29:34,148 Yeah. 507 00:29:34,315 --> 00:29:36,859 No, I’m not offended. Check with the hospital. 508 00:29:37,026 --> 00:29:39,987 I think the ICU nurse’s name was Burkhart. 509 00:29:40,154 --> 00:29:44,575 No, it’s Burnhart. Yeah. Thanks. 510 00:29:48,579 --> 00:29:50,164 Hi. 511 00:29:50,331 --> 00:29:53,626 I just wanted to say I’m sorry about that woman 512 00:29:53,792 --> 00:29:55,211 not turning out to be Laurel. 513 00:29:55,377 --> 00:29:57,671 It’s probably just as well. 514 00:29:57,838 --> 00:30:00,758 Um, hospital says she’s gonna be in there for a long time, 515 00:30:00,925 --> 00:30:02,718 and even so... 516 00:30:05,012 --> 00:30:07,556 My sympathies about what happened with Lawrence Baker. 517 00:30:07,723 --> 00:30:09,558 Dave, um... 518 00:30:09,725 --> 00:30:10,851 Listen, um, 519 00:30:11,018 --> 00:30:12,520 I got a ton of work. 520 00:30:14,063 --> 00:30:17,149 Right. Have a good day. 521 00:30:17,316 --> 00:30:18,609 You too. 522 00:30:26,617 --> 00:30:29,161 Dr. Sorenson, did you go to the Borbey house 523 00:30:29,328 --> 00:30:31,330 to see Lawrence Baker on the night of his murder? 524 00:30:31,497 --> 00:30:33,958 I was alone in my room 525 00:30:34,124 --> 00:30:36,377 at Hill House all evening, Sheriff. 526 00:30:36,544 --> 00:30:38,587 Besides, I never met the man. 527 00:30:38,754 --> 00:30:41,924 Excuse me, Sheriff. Dr. Sorenson. 528 00:30:42,091 --> 00:30:43,968 I just came from the library 529 00:30:44,134 --> 00:30:46,512 and according to all of these books, legend has it 530 00:30:46,679 --> 00:30:50,516 that vampires can only be killed with a stake that is made of ash wood. 531 00:30:50,683 --> 00:30:53,561 That is absolutely correct, Mrs. Fletcher. Why? 532 00:30:53,727 --> 00:30:57,773 Because the stake in Lawrence Baker’s heart was fir. 533 00:30:57,940 --> 00:30:59,942 What do you figure, Mrs. F? 534 00:31:00,109 --> 00:31:02,570 The killer didn’t know the real... 535 00:31:02,736 --> 00:31:04,446 vampire drill? 536 00:31:04,613 --> 00:31:07,199 Or wanted us to believe that they didn’t. 537 00:31:08,367 --> 00:31:09,868 Excuse me. 538 00:31:10,035 --> 00:31:12,288 Jessica, could I speak with you for a moment? 539 00:31:12,454 --> 00:31:13,789 Yes, of course. Excuse me. 540 00:31:18,127 --> 00:31:20,462 Look, I know I really blew it with you 541 00:31:20,629 --> 00:31:22,088 and I just hope you’ll accept my apologies. 542 00:31:22,089 --> 00:31:24,550 I do, but... 543 00:31:24,717 --> 00:31:27,386 I can’t honestly say that it will change the way I feel. 544 00:31:27,553 --> 00:31:31,056 Well, I promise, one of these days, 545 00:31:31,223 --> 00:31:32,516 I'm gonna make it up to you. 546 00:31:32,683 --> 00:31:35,769 Hold on. Mrs. F, you might wanna hear this. 547 00:31:40,274 --> 00:31:42,401 Go on, Dr. Sorenson. 548 00:31:42,568 --> 00:31:45,279 Well, the night before last, I was in the cemetery. 549 00:31:45,446 --> 00:31:48,490 I decided to open the Borbey graves. 550 00:31:48,657 --> 00:31:50,993 The one I opened was William Borbey’s. 551 00:31:52,578 --> 00:31:54,747 The coffin was empty. 552 00:31:57,207 --> 00:31:59,918 I wonder, Sheriff, are you aware 553 00:32:00,085 --> 00:32:03,839 what the name Borbey translates to in English? 554 00:32:04,006 --> 00:32:05,633 Yes, I checked that out at the library. 555 00:32:05,799 --> 00:32:07,843 It’s Hungarian for "baker". 556 00:32:08,010 --> 00:32:09,136 As in Lawrence Baker? 557 00:32:09,303 --> 00:32:11,597 According to my research, 558 00:32:11,764 --> 00:32:15,934 Borbey House was vacated shortly after William’s death. 559 00:32:16,101 --> 00:32:19,146 Or perhaps I should say, apparent death. 560 00:32:19,313 --> 00:32:22,399 After that, the unusual events ceased. 561 00:32:22,566 --> 00:32:25,027 Wait a minute. What unusual events? 562 00:32:25,194 --> 00:32:28,614 - There were several unexplained deaths. - Like how? 563 00:32:28,781 --> 00:32:31,492 Well, bodies with little or no blood left in them 564 00:32:31,659 --> 00:32:34,411 and puncture marks on their necks. 565 00:32:34,578 --> 00:32:37,081 You’re really convinced that Lawrence Baker 566 00:32:37,247 --> 00:32:39,208 was a... vampire? 567 00:32:39,375 --> 00:32:40,584 Oh, no, no, no. 568 00:32:40,751 --> 00:32:42,920 Is. 569 00:32:43,087 --> 00:32:44,797 Do either of you know anyone in Cabot Cove 570 00:32:44,963 --> 00:32:47,633 who ever saw him outside Borbey House 571 00:32:47,800 --> 00:32:49,551 in the daylight? 572 00:32:49,718 --> 00:32:52,763 Sheriff, when you were going through the house, 573 00:32:52,930 --> 00:32:55,015 did you find any mirrors? 574 00:32:55,182 --> 00:32:58,435 One, in Peter Jatich’s shaving kit. 575 00:32:58,602 --> 00:33:00,729 You put that together with the fact 576 00:33:00,896 --> 00:33:02,856 that before he showed up here two months ago, 577 00:33:03,023 --> 00:33:04,733 he apparently didn’t even exist... 578 00:33:06,819 --> 00:33:08,904 Okay, Dr. Sorenson, 579 00:33:09,071 --> 00:33:11,572 there’s still a body over in the morgue with a hole in his heart 580 00:33:11,573 --> 00:33:13,325 and killing people, even one of them, 581 00:33:13,492 --> 00:33:15,244 is still murder. 582 00:33:15,411 --> 00:33:17,453 So I think you better plan on sticking around town for a while. 583 00:33:17,454 --> 00:33:18,789 Well, if you insist, Sheriff. 584 00:33:18,956 --> 00:33:20,332 But may I remind you 585 00:33:20,499 --> 00:33:24,628 that if Lawrence Baker is, as I believe him to be, 586 00:33:24,795 --> 00:33:26,714 one of them, 587 00:33:26,880 --> 00:33:28,924 he is not dead, 588 00:33:29,091 --> 00:33:31,301 and therefore, is a continuing threat 589 00:33:31,468 --> 00:33:32,594 to society. 590 00:33:45,274 --> 00:33:48,277 Okay, Mrs. F, you’ve been awfully quiet about this whole thing. 591 00:33:48,444 --> 00:33:50,446 So what do you think? 592 00:33:50,612 --> 00:33:53,365 Was he or... wasn’t he? 593 00:33:53,532 --> 00:33:55,200 Oh, I don’t know, Sheriff. 594 00:33:55,367 --> 00:33:57,911 I mean, my instinct tells me that there’s 595 00:33:58,078 --> 00:34:00,914 a logical, rational explanation for all this, but... 596 00:34:01,081 --> 00:34:02,583 Yeah, what? 597 00:34:04,793 --> 00:34:06,503 Jessica. Excuse me. 598 00:34:06,670 --> 00:34:09,298 Sheriff. Oop, pardon. 599 00:34:10,799 --> 00:34:12,050 More posters? 600 00:34:12,217 --> 00:34:13,886 I’m trying a new angle. 601 00:34:14,052 --> 00:34:16,764 I figured since she was in her boat the day she disappeared... 602 00:34:16,930 --> 00:34:18,848 That’s a shot of the boat the day we found it on Saco Island, 603 00:34:18,849 --> 00:34:21,226 I’m just hoping to jog someone’s memory. 604 00:34:21,393 --> 00:34:24,438 Even if they caught a glimpse of anything strange... 605 00:34:24,605 --> 00:34:26,190 Oh, my. 606 00:34:26,356 --> 00:34:28,734 Dave, was your sister right or left-handed? 607 00:34:28,901 --> 00:34:30,486 She was right-handed. Why? 608 00:34:30,652 --> 00:34:33,322 I’m not sure. Sheriff, what time is it? 609 00:34:33,489 --> 00:34:35,324 Couple of minutes to five. Why? 610 00:34:35,491 --> 00:34:37,868 Will you call the Department of Building and Safety 611 00:34:38,035 --> 00:34:39,953 and ask them to wait for us? 612 00:34:46,585 --> 00:34:49,087 I am really, really sorry, Mrs. Fletcher. 613 00:34:49,254 --> 00:34:51,507 They put our files in here while they paint. 614 00:34:51,673 --> 00:34:53,713 - How about this one? - We looked in that one. 615 00:34:53,717 --> 00:34:55,552 We’ve looked in that one. 616 00:34:55,719 --> 00:34:57,470 We’ve looked in all of them, Sheriff. God, I hate this. 617 00:34:57,471 --> 00:35:00,432 I had everything so organized, and now... 618 00:35:00,599 --> 00:35:04,019 I knew. I knew this would happen if we moved. 619 00:35:04,186 --> 00:35:06,355 I’m gonna go check my office one more time. 620 00:35:08,148 --> 00:35:09,983 Maybe there never was one. 621 00:35:10,150 --> 00:35:11,610 Perhaps it was never lost. 622 00:35:13,070 --> 00:35:14,446 What are you saying, Mrs. F? 623 00:35:14,613 --> 00:35:16,448 That somebody stole a building permit? 624 00:35:16,615 --> 00:35:18,533 You got to admit, that’s a pretty dumb thing to steal. 625 00:35:18,534 --> 00:35:20,911 Excuse me, Sheriff. This just came in from Washington. 626 00:35:21,078 --> 00:35:24,540 That Jatich fella that works for Mr. Baker. 627 00:35:24,706 --> 00:35:27,751 His fingerprints match the guy they’ve been looking for for two years. 628 00:35:27,918 --> 00:35:29,336 Entered the country illegally. 629 00:35:29,503 --> 00:35:30,983 He’s wanted by the German government. 630 00:35:31,129 --> 00:35:33,674 And they say he was a big deal with the Stasi, 631 00:35:33,841 --> 00:35:35,801 the East German secret police. 632 00:35:46,520 --> 00:35:48,313 Your government is mistaken, Sheriff. 633 00:35:48,480 --> 00:35:49,898 Oh, I don’t think so, pal. 634 00:35:50,065 --> 00:35:51,942 The way I figure it, Baker knew your secret 635 00:35:52,109 --> 00:35:55,112 and he threatened to turn you in, so you killed him. Means, motive. 636 00:35:55,279 --> 00:35:56,799 And you certainly had the opportunity, 637 00:35:56,947 --> 00:35:58,114 alone with him in this old dump. 638 00:35:58,115 --> 00:36:00,450 I was not alone with him. 639 00:36:00,617 --> 00:36:02,953 What do you mean? 640 00:36:03,120 --> 00:36:05,539 When I returned from placing the car in the garage, 641 00:36:05,706 --> 00:36:08,458 I heard voices from back in the kitchen. 642 00:36:08,625 --> 00:36:09,918 Voices? 643 00:36:10,085 --> 00:36:12,045 You mean from a ventilator? 644 00:36:12,212 --> 00:36:13,922 - Yes. - Who did you hear? 645 00:36:14,089 --> 00:36:16,258 Mr. Baker and Dr. Sorenson. 646 00:36:16,425 --> 00:36:19,136 They were arguing. 647 00:36:19,303 --> 00:36:21,263 You heard Sorenson kill him? 648 00:36:21,430 --> 00:36:22,848 I’m not sure what I heard. 649 00:36:23,015 --> 00:36:24,266 Noises. 650 00:36:24,433 --> 00:36:25,809 Thumping. 651 00:36:25,976 --> 00:36:27,394 The hammer driving the stake. 652 00:36:27,561 --> 00:36:28,645 Then footsteps, 653 00:36:28,812 --> 00:36:30,564 a door slammed, then silence. 654 00:36:30,731 --> 00:36:33,358 I came through into the library 655 00:36:33,525 --> 00:36:36,278 and found Mr. Baker. That’s when I called you. 656 00:36:36,445 --> 00:36:38,779 Why didn’t you tell me about hearing these voices before? 657 00:36:38,780 --> 00:36:40,032 As I told you before, 658 00:36:40,198 --> 00:36:41,700 I was not especially-- 659 00:36:41,867 --> 00:36:43,160 Fond of Baker. 660 00:36:43,327 --> 00:36:44,661 At least that narrows it. 661 00:36:44,828 --> 00:36:46,955 Either Sorenson lied to us, or you’re lying. 662 00:36:47,122 --> 00:36:49,291 But in any case, between the two of you, 663 00:36:49,458 --> 00:36:51,209 we’ve got our killer. 664 00:36:51,376 --> 00:36:53,253 I’m not so sure about that, Sheriff. 665 00:36:53,420 --> 00:36:55,172 Why did I even entertain the thought? 666 00:36:57,007 --> 00:36:59,426 And these papers tell you who did it, right? 667 00:36:59,593 --> 00:37:01,637 I’m fairly certain they do. 668 00:37:01,803 --> 00:37:03,555 Now you’re gonna tell me, right? 669 00:37:10,437 --> 00:37:12,773 It’s almost two feet. 670 00:37:12,940 --> 00:37:16,526 Dad, that trestle table you have out in back would be perfect. 671 00:37:16,693 --> 00:37:19,947 I don’t care what it is, as long as it’s bigger than this. 672 00:37:20,113 --> 00:37:22,282 Just so I don’t have to listen to him complain. 673 00:37:22,449 --> 00:37:24,618 - Hi, Mrs. F. - Sheriff. Philip. 674 00:37:24,785 --> 00:37:26,244 Molly, here are your books back. 675 00:37:26,411 --> 00:37:28,580 The stripe that I’ve marked will be just fine. 676 00:37:28,747 --> 00:37:30,867 Wonderful. We can have that out to you this afternoon. 677 00:37:30,874 --> 00:37:33,293 - Good. - New contractor working out? 678 00:37:33,460 --> 00:37:35,580 Couldn’t be better. And I got him in the nick of time, 679 00:37:35,587 --> 00:37:37,589 or Lawrence Baker would be doing it to me again 680 00:37:37,756 --> 00:37:40,676 - from the grave. - I don’t get you. 681 00:37:40,842 --> 00:37:42,302 The contractor, Mr. Corcoran, 682 00:37:42,469 --> 00:37:44,389 has been hired by the late Mr. Baker’s attorneys. 683 00:37:44,513 --> 00:37:46,515 They want him to go forward with the restoration 684 00:37:46,682 --> 00:37:48,392 of the Borbey house immediately. 685 00:37:48,558 --> 00:37:51,603 Meaning tomorrow... after he’s finished my job. 686 00:37:51,770 --> 00:37:53,438 Makes sense. 687 00:37:53,605 --> 00:37:55,315 It’ll bring more money than a fixer-upper. 688 00:37:55,482 --> 00:37:56,942 I think so. 689 00:38:13,000 --> 00:38:14,626 Who is that? 690 00:38:14,793 --> 00:38:16,461 It’s me, Charles. 691 00:38:16,628 --> 00:38:18,422 Jessica? What are you doing here? 692 00:38:18,588 --> 00:38:21,174 Like you, Charles, unfinished business. 693 00:38:22,801 --> 00:38:24,845 Oh, this? 694 00:38:25,012 --> 00:38:27,764 I just stopped by to pick up some tools 695 00:38:27,931 --> 00:38:30,434 and I thought I’d satisfy my curiosity. 696 00:38:30,600 --> 00:38:32,227 About when that wall was put in? 697 00:38:32,394 --> 00:38:33,937 Yeah, yeah. How did you know? 698 00:38:34,104 --> 00:38:35,939 Mr. Jatich told me he overheard you 699 00:38:36,106 --> 00:38:38,483 telling Mr. Baker that it was a bearing wall, 700 00:38:38,650 --> 00:38:40,068 that it couldn’t be removed 701 00:38:40,235 --> 00:38:42,237 without dangerously weakening the structure. 702 00:38:42,404 --> 00:38:44,781 That’s, uh, yeah, that’s true. 703 00:38:47,159 --> 00:38:48,869 Well, I was right. 704 00:38:49,036 --> 00:38:51,204 This lumber dates clear back to when 705 00:38:51,371 --> 00:38:52,873 this house was first built. 706 00:38:53,040 --> 00:38:54,666 I don’t believe it does, Charles. 707 00:38:54,833 --> 00:38:57,878 I believe that that wall was built 18 months ago 708 00:38:58,045 --> 00:39:00,380 when you were remodeling the place 709 00:39:00,547 --> 00:39:02,257 for the previous owners, 710 00:39:02,424 --> 00:39:05,135 when Laurel Perrin vanished. 711 00:39:05,302 --> 00:39:06,678 Jessica, you... 712 00:39:06,845 --> 00:39:08,305 that’s crazy. 713 00:39:08,472 --> 00:39:10,139 What are you talking about? What remodeling? 714 00:39:10,140 --> 00:39:12,726 I never worked on this place until Mr. Baker hired me. 715 00:39:12,893 --> 00:39:14,144 You can check the files. 716 00:39:14,311 --> 00:39:16,063 There’d be permits on file. 717 00:39:16,229 --> 00:39:18,607 Well, there would be, if you hadn’t stolen them. 718 00:39:18,774 --> 00:39:21,193 Now wait a minute. That is just not true. 719 00:39:21,359 --> 00:39:23,945 Charles, the real reason that you’re here 720 00:39:24,112 --> 00:39:26,239 is to hide the fact that, 18 months ago, 721 00:39:26,406 --> 00:39:27,908 you killed Laurel. 722 00:39:28,075 --> 00:39:29,993 I loved Laurel. 723 00:39:30,160 --> 00:39:31,745 I could never have killed her. 724 00:39:31,912 --> 00:39:33,663 It’s also the reason you made sure 725 00:39:33,830 --> 00:39:35,207 you submitted the winning bid 726 00:39:35,373 --> 00:39:38,126 when you heard that Lawrence Baker wanted to restore this old place. 727 00:39:38,293 --> 00:39:40,212 Jessica, no. 728 00:39:40,378 --> 00:39:42,339 You had to make certain that this wall 729 00:39:42,506 --> 00:39:43,757 would remain in place, 730 00:39:43,924 --> 00:39:48,053 so that no one would ever discover that you’d sealed Laurel’s body inside it. 731 00:39:48,220 --> 00:39:50,347 And that’s why you killed Lawrence Baker, 732 00:39:50,514 --> 00:39:52,974 because he insisted that you remove the wall. 733 00:39:53,141 --> 00:39:55,268 You can’t prove any of this. 734 00:39:55,435 --> 00:39:58,188 The bids that Mr. Baker solicited. 735 00:39:58,355 --> 00:40:00,607 Your price was so low 736 00:40:00,774 --> 00:40:02,984 that you’d have lost money on the job 737 00:40:03,151 --> 00:40:05,362 and that’s how desperate you were. 738 00:40:05,529 --> 00:40:08,073 And the rest of these are copies of your invoices 739 00:40:08,240 --> 00:40:11,034 for building supplies dated 18 months ago. 740 00:40:11,201 --> 00:40:13,411 I’m sure the previous owners of Borbey House 741 00:40:13,578 --> 00:40:15,789 will confirm that you were their contractor. 742 00:40:15,956 --> 00:40:18,333 That’s assuming you live to ask them. 743 00:40:18,500 --> 00:40:21,336 Put it down, Charlie! Nice and easy. 744 00:40:29,636 --> 00:40:32,180 So you returned to Borbey House that night 745 00:40:32,347 --> 00:40:34,641 to wait for Mr. Baker to kill him, 746 00:40:34,808 --> 00:40:37,477 and discovered that Dr. Sorenson was there. 747 00:40:37,644 --> 00:40:39,938 You watched him and when Baker returned, 748 00:40:40,105 --> 00:40:41,982 you kept on watching. 749 00:40:45,110 --> 00:40:48,613 That’s where I decided to try to make it look like... 750 00:40:48,780 --> 00:40:51,408 like I was killing a vampire. 751 00:40:51,575 --> 00:40:53,135 What are you doing in my house? 752 00:40:53,285 --> 00:40:56,329 I know who you are. 753 00:40:57,664 --> 00:40:59,124 What? 754 00:40:59,291 --> 00:41:02,043 When Sorenson ran out of there, 755 00:41:02,210 --> 00:41:04,296 I figured he was such a nut on the subject, 756 00:41:04,462 --> 00:41:05,822 that it might look like he did it. 757 00:41:05,839 --> 00:41:07,319 And 18 months ago, when Laurel Perrin 758 00:41:07,382 --> 00:41:09,342 supposedly disappeared while out on her boat? 759 00:41:09,509 --> 00:41:11,261 She, uh... 760 00:41:11,428 --> 00:41:13,638 she never left Cabot Cove. 761 00:41:15,974 --> 00:41:18,894 I didn’t mean to hurt her, but I... 762 00:41:19,060 --> 00:41:20,979 There’s nothing left to say, it's over... 763 00:41:21,146 --> 00:41:23,773 She came over to Borbey House 764 00:41:23,940 --> 00:41:26,276 while I was in the middle of building that wall 765 00:41:26,443 --> 00:41:30,071 and she told me that she wanted to break off our engagement 766 00:41:30,238 --> 00:41:32,407 and that she wasn’t in love with me anymore. 767 00:41:32,574 --> 00:41:34,534 And I... 768 00:41:34,701 --> 00:41:36,578 I just lost it. 769 00:41:43,710 --> 00:41:46,213 And when I realized that she... 770 00:41:48,173 --> 00:41:50,342 when I realized she was dead, 771 00:41:50,508 --> 00:41:52,135 the only thing I could think about 772 00:41:52,302 --> 00:41:54,471 was how I could hide her. 773 00:41:56,223 --> 00:41:59,059 I figured I could find a way to bury her later. 774 00:41:59,226 --> 00:42:01,228 When the house was put up for sale, 775 00:42:01,394 --> 00:42:02,938 I tried to buy it, 776 00:42:03,104 --> 00:42:04,940 but Baker bought it right out from under me. 777 00:42:05,106 --> 00:42:07,859 - He paid lots more than I offered. - Cash. 778 00:42:08,026 --> 00:42:10,153 So that’s why you had to get that contracting job. 779 00:42:10,320 --> 00:42:12,280 Laurel’s boat. 780 00:42:12,447 --> 00:42:15,325 It didn’t beach itself on Saco Island, did it? 781 00:42:15,492 --> 00:42:17,244 No. 782 00:42:17,410 --> 00:42:19,287 No, I put my bicycle on board 783 00:42:19,454 --> 00:42:21,122 and took it up the coast that night. 784 00:42:21,289 --> 00:42:23,833 That’s how I got home after ditching it. 785 00:42:24,000 --> 00:42:26,002 The wall. 786 00:42:26,169 --> 00:42:29,547 How? How did you... 787 00:42:29,714 --> 00:42:31,466 Laurel’s boat told me. 788 00:42:31,633 --> 00:42:34,135 I noticed the halyard cleated to the mast. 789 00:42:34,302 --> 00:42:36,221 An experienced sailor like Laurel 790 00:42:36,388 --> 00:42:39,975 would never have curled it counter-clockwise as you did. 791 00:42:40,141 --> 00:42:42,269 And then, the name of the boat, 792 00:42:42,435 --> 00:42:43,770 the word "Hollow," 793 00:42:43,937 --> 00:42:45,397 just seemed to spark my memory. 794 00:42:45,563 --> 00:42:47,148 The wall in the library, 795 00:42:47,315 --> 00:42:49,651 I recalled that it was unusually thick 796 00:42:49,818 --> 00:42:51,611 and I followed a hunch. 797 00:42:52,988 --> 00:42:54,447 Andy. 798 00:43:01,705 --> 00:43:02,705 Mrs. F. 799 00:43:04,416 --> 00:43:06,084 Remind me never to play poker with you. 800 00:43:15,635 --> 00:43:17,429 Hey, Mrs. F. 801 00:43:17,595 --> 00:43:19,472 Thought you already left for New York. 802 00:43:19,639 --> 00:43:21,683 I wouldn’t miss this for anything. 803 00:43:21,850 --> 00:43:23,476 You might like to know that Peter Jatich 804 00:43:23,643 --> 00:43:24,936 turned out to be okay. 805 00:43:25,103 --> 00:43:27,522 Apparently, he was one of the good guys back in East Germany, 806 00:43:27,689 --> 00:43:30,984 so Washington has granted him political asylum in the US. 807 00:43:31,151 --> 00:43:33,611 - I’m glad to hear that. - And that Sorenson fellow? 808 00:43:33,778 --> 00:43:37,282 Uh, well, he was eccentric, but harmless. On his way back to Europe. 809 00:43:37,449 --> 00:43:41,786 To continue peddling, thank you, that nonsense, I expect. 810 00:43:41,953 --> 00:43:44,122 - Yeah. - Jessica. 811 00:43:44,289 --> 00:43:46,708 Jessica, we wanted you to be the first to know. 812 00:43:46,875 --> 00:43:48,209 We set a date. 813 00:43:48,376 --> 00:43:49,544 Oh, that’s wonderful. 814 00:43:49,711 --> 00:43:50,836 But only if you can be there. 815 00:43:50,837 --> 00:43:52,881 Oh, just tell me when. 816 00:43:54,341 --> 00:43:56,468 Come on, hon, I’ll fix you a plate. 817 00:43:56,634 --> 00:43:59,095 Oh, and Jessica, thanks. 818 00:43:59,262 --> 00:44:00,722 Congratulations. 819 00:44:02,432 --> 00:44:05,769 Excuse me, Sheriff. I found the book you wanted. 820 00:44:05,935 --> 00:44:08,104 I don’t believe it. 821 00:44:08,271 --> 00:44:11,191 Doc, that happens to be a very important work. 822 00:44:11,358 --> 00:44:15,111 Oh, right. Very important for Dr. Sorenson’s pocketbook. 823 00:44:15,278 --> 00:44:17,322 Okay, well, then, answer me this. 824 00:44:17,489 --> 00:44:19,115 How do you explain that Lawrence Baker 825 00:44:19,282 --> 00:44:21,284 didn’t have any mirrors in his home 826 00:44:21,451 --> 00:44:23,244 and never went out into the daylight. 827 00:44:23,411 --> 00:44:25,705 That’s easy. The coroner’s report indicates 828 00:44:25,872 --> 00:44:28,541 that he was a perfectly normal man for his age, 829 00:44:28,708 --> 00:44:30,835 except he had photophobia. 830 00:44:32,170 --> 00:44:34,798 Now that is a genetic condition 831 00:44:34,964 --> 00:44:37,801 that means the eyes are extremely sensitive to light. 832 00:44:37,967 --> 00:44:41,221 Sufferers tend to like the evening 833 00:44:41,388 --> 00:44:43,264 and avoid the glare from mirrors. 834 00:44:43,431 --> 00:44:46,518 Now you said "normal for his age." Doc, 835 00:44:46,684 --> 00:44:48,520 those people don’t get old. 836 00:44:48,686 --> 00:44:50,814 And what about the Borbey grave and the missing body? 837 00:44:50,980 --> 00:44:53,066 Granted, pranksters might have stolen it, but, uh... 838 00:44:53,233 --> 00:44:57,237 Sheriff, I found this book in the basement of the library. 839 00:44:57,404 --> 00:45:00,281 I don’t know if it means anything to you, but... 840 00:45:03,618 --> 00:45:05,870 Doc, that’s... 841 00:45:06,037 --> 00:45:07,664 Don’t say it, Sheriff. 842 00:45:07,831 --> 00:45:10,291 Don’t even think it. 62946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.