Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,041 --> 00:00:09,583
♪ ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,500 --> 00:00:23,458
♪ ♪
5
00:00:29,542 --> 00:00:39,500
♪ ♪
6
00:01:02,959 --> 00:01:07,125
"My bounty is as boundless
as the sea, and my love as deep.
7
00:01:07,208 --> 00:01:11,083
The more I give to thee,
the more I have,
8
00:01:11,166 --> 00:01:13,750
for both are infinite."
9
00:01:18,667 --> 00:01:20,625
Will you marry me?
10
00:01:22,959 --> 00:01:24,625
Wow.
11
00:01:24,709 --> 00:01:26,500
That was beautiful
12
00:01:26,583 --> 00:01:28,208
and the Shakespeare
quote was perfect.
13
00:01:28,291 --> 00:01:31,542
Well, I'm not surprised.
It was your idea.
14
00:01:31,625 --> 00:01:33,709
It's what I do.
Now, let's get Emma out here
15
00:01:33,792 --> 00:01:37,667
before I say yes to you myself.
16
00:01:40,583 --> 00:01:42,417
Our Romeo is ready.
17
00:01:42,500 --> 00:01:45,709
And our Juliet has
no idea what's coming.
18
00:01:45,792 --> 00:01:50,583
Angie, this could be our
best on air proposal ever.
19
00:01:50,667 --> 00:01:52,750
Places, everyone.
20
00:01:52,834 --> 00:01:55,667
Welcome to
a very special episode.
21
00:01:55,750 --> 00:01:57,667
I met Aaron Scheller
when we served together
22
00:01:57,750 --> 00:01:59,542
on the board of a local charity.
23
00:01:59,625 --> 00:02:02,083
Aaron was the high bidder
at the charity's auction,
24
00:02:02,166 --> 00:02:05,000
winning a chance to
be on The MatchMaker,
25
00:02:05,083 --> 00:02:08,000
and his match
with Emma was perfect.
26
00:02:08,083 --> 00:02:12,458
So perfect, that just six months
later he's back to propose.
27
00:02:12,542 --> 00:02:15,417
Emma thinks she's here to
update us on their relationship,
28
00:02:15,500 --> 00:02:18,291
no idea that Aaron
plans to pop the question.
29
00:02:18,375 --> 00:02:23,000
Let's see what Emma's answer
will be, right after the break.
30
00:02:23,083 --> 00:02:25,500
All my life, I've had
the ability to pair people
31
00:02:25,583 --> 00:02:28,000
with their perfect match
from all over my home town
32
00:02:28,083 --> 00:02:30,000
of Philadelphia.
33
00:02:30,083 --> 00:02:32,959
Now, I'm taking
my skills to you at home.
34
00:02:33,041 --> 00:02:36,375
I'm Angie Dove,
and I'll find you love
35
00:02:36,458 --> 00:02:39,917
right here on The MatchMaker.
36
00:02:40,000 --> 00:02:42,750
"The more I give to thee,
the more I have,
37
00:02:42,834 --> 00:02:45,625
for both are infinite."
38
00:02:48,417 --> 00:02:49,834
Will you marry me?
39
00:02:51,000 --> 00:02:53,125
Yes. Yes.
40
00:02:53,208 --> 00:02:55,750
It's a match!
41
00:02:55,834 --> 00:02:58,000
Congratulations.
42
00:03:03,542 --> 00:03:06,834
Angie, this was
the most awesome episode ever.
43
00:03:06,917 --> 00:03:08,583
Thanks, Violet,
and I meant to tell you,
44
00:03:08,667 --> 00:03:10,792
congratulations
on adopting a rescue.
45
00:03:10,875 --> 00:03:12,917
How did you know?
I haven't told anyone yet.
46
00:03:13,000 --> 00:03:14,583
The tennis ball in your purse
47
00:03:14,667 --> 00:03:17,625
and the plastic baggie
in your pocket were a hint,
48
00:03:17,709 --> 00:03:20,417
and that smile on your face
and the little white hairs
49
00:03:20,500 --> 00:03:22,917
on your shirt either mean
50
00:03:23,000 --> 00:03:26,291
a new canine
or an old boyfriend.
51
00:03:26,375 --> 00:03:28,583
Okay, I see how you
got the canine part,
52
00:03:28,667 --> 00:03:30,834
but how did you know
Ziggy was a rescue?
53
00:03:30,917 --> 00:03:33,917
The biggest clue of all.
Your heart.
54
00:03:34,000 --> 00:03:36,333
I knew you'd want to
help a dog without a home.
55
00:03:36,417 --> 00:03:38,125
Thanks, Angie.
56
00:03:38,208 --> 00:03:41,291
A wildly successful commercial
developer and one of the city's
57
00:03:41,375 --> 00:03:43,041
most eligible
bachelors finds love with
58
00:03:43,125 --> 00:03:45,333
a North Philly hair stylist.
59
00:03:45,417 --> 00:03:47,917
On behalf of singles everywhere,
I commend you.
60
00:03:48,000 --> 00:03:50,417
Compliment acknowledged
and appreciated.
61
00:03:50,500 --> 00:03:52,875
How did you know this
couple was meant to be?
62
00:03:52,959 --> 00:03:55,542
Shared values,
in sync personality types,
63
00:03:55,625 --> 00:03:58,166
plus compatible lip shapes,
similar sense of humor.
64
00:03:58,250 --> 00:04:01,250
Whoa, back up, sensei.
Lip shape?
65
00:04:01,333 --> 00:04:03,625
Yes, it's just one of
many personality indicators.
66
00:04:03,709 --> 00:04:06,375
So, a full upper lip
suggests a giving person.
67
00:04:06,458 --> 00:04:08,542
Thin lips correspond
with self-reliance,
68
00:04:08,625 --> 00:04:11,375
and a pronounced
Cupid's bow often correlates
69
00:04:11,458 --> 00:04:14,709
with creativity.
70
00:04:14,792 --> 00:04:15,959
There they are.
71
00:04:18,000 --> 00:04:20,041
Than you both so much.
72
00:04:20,125 --> 00:04:22,041
Without you, Aaron and I
would have never even met,
73
00:04:22,125 --> 00:04:23,792
let alone fallen in love.
74
00:04:23,875 --> 00:04:26,583
After my divorce, the last thing
I thought I'd ever want to do is
75
00:04:26,667 --> 00:04:29,375
get married again.
Emma changed all that.
76
00:04:29,458 --> 00:04:33,250
Angie, you've given
me another chance
77
00:04:33,333 --> 00:04:35,333
and this time
I'm gonna get it right.
78
00:04:35,417 --> 00:04:38,333
We are throwing
a small engagement party
79
00:04:38,417 --> 00:04:40,125
at Aaron's place.
Sunday, at 2:00.
80
00:04:40,208 --> 00:04:42,166
We'd love if
both of you could come.
81
00:04:42,250 --> 00:04:43,834
We wouldn't miss it.
82
00:04:43,917 --> 00:04:45,041
We have a party to plan.
83
00:04:45,125 --> 00:04:47,208
Bye.
84
00:04:47,291 --> 00:04:49,375
Sorry, they just look
like regular lips to me.
85
00:04:56,083 --> 00:04:57,750
Dad?
86
00:04:59,125 --> 00:05:00,417
Dad?
87
00:05:02,125 --> 00:05:04,375
Shouldn't you be restoring
that thing in the garage?
88
00:05:04,458 --> 00:05:06,417
It's cooler in here.
89
00:05:06,500 --> 00:05:07,667
Uh-huh.
90
00:05:07,750 --> 00:05:09,500
How's my Angela?
91
00:05:09,583 --> 00:05:11,792
Great. I came over to
make you a nice steak.
92
00:05:11,875 --> 00:05:15,375
Well, it's great timing.
I'm out of leftovers.
93
00:05:15,458 --> 00:05:17,083
What's the occasion?
94
00:05:17,166 --> 00:05:19,333
We had another successful
proposal on the show today.
95
00:05:19,417 --> 00:05:20,709
Hey, congrats!
96
00:05:20,792 --> 00:05:22,375
Thanks.
97
00:05:22,458 --> 00:05:27,083
Still, I gotta say, I wish
you'd use the family name on TV.
98
00:05:27,166 --> 00:05:30,583
Dad, the English translation
of Colomba is "dove,"
99
00:05:30,667 --> 00:05:33,041
which just so happens
to rhyme with love.
100
00:05:33,125 --> 00:05:35,250
"Angie Dove, I'll find you love."
101
00:05:35,333 --> 00:05:38,375
I get it. I get it.
102
00:05:38,458 --> 00:05:42,875
To me, you will always
be my Angela Colomba.
103
00:05:42,959 --> 00:05:44,625
To me, too.
104
00:05:51,166 --> 00:05:54,375
What's with all the old files?
105
00:05:54,458 --> 00:05:56,917
Well, I asked the chief if
I could take a look at some
106
00:05:57,000 --> 00:05:59,333
open cases from back in the day.
107
00:05:59,417 --> 00:06:03,041
Dad, you're retired.
You should be relaxing.
108
00:06:04,458 --> 00:06:07,000
You sound like your mother.
109
00:06:07,083 --> 00:06:08,792
How is she anyway?
110
00:06:08,875 --> 00:06:10,417
Did she find herself yet?
111
00:06:10,500 --> 00:06:12,875
As a matter of fact,
this week she's presenting
112
00:06:12,959 --> 00:06:17,125
a paper at a psychiatry
conference in Dallas.
113
00:06:17,208 --> 00:06:20,375
Well, that's as good
a place to look as any.
114
00:06:20,458 --> 00:06:22,250
When are you two
gonna work things out?
115
00:06:22,333 --> 00:06:25,458
What things?
We're very happily married.
116
00:06:25,542 --> 00:06:27,208
Living 1,500 miles apart?
117
00:06:27,291 --> 00:06:31,125
That's why we're so happy.
118
00:06:31,208 --> 00:06:32,959
What's up with what's his name?
119
00:06:33,041 --> 00:06:35,375
Isaac. We broke up.
120
00:06:35,458 --> 00:06:37,000
I thought his name was Alec.
121
00:06:37,083 --> 00:06:41,792
Alec was before Isaac,
and we broke up, too.
122
00:06:41,875 --> 00:06:45,208
I seem to be better at fixing
other people than myself.
123
00:06:45,291 --> 00:06:48,083
It may take two to tango,
124
00:06:48,166 --> 00:06:52,000
but it's also fine
to dance on your own.
125
00:06:52,083 --> 00:06:59,583
♪ ♪
126
00:06:59,667 --> 00:07:01,792
This is their idea
of a small party.
127
00:07:01,875 --> 00:07:04,000
So, when you first met Aaron,
it never occurred to you
128
00:07:04,083 --> 00:07:07,000
to fix him up with your
partner in crime, Paige?
129
00:07:07,083 --> 00:07:09,291
Bad lip fit.
130
00:07:09,375 --> 00:07:12,041
Oh, canapes, thank you.
131
00:07:12,125 --> 00:07:14,000
Mm, thank you.
132
00:07:16,208 --> 00:07:19,083
Another perfect match.
Peach and prosciutto.
133
00:07:19,166 --> 00:07:20,750
What are you...
What are you doing?
134
00:07:20,834 --> 00:07:22,709
Capturing the ambience for
our social media presence.
135
00:07:22,792 --> 00:07:24,000
You know what they say.
136
00:07:24,083 --> 00:07:25,542
We don't want to intrude.
137
00:07:25,625 --> 00:07:27,583
A quick walkthrough.
I'll be right back.
138
00:07:29,667 --> 00:07:32,166
Emma, you look incredible.
139
00:07:32,250 --> 00:07:34,041
I kind of do, don't I?
140
00:07:34,125 --> 00:07:36,375
And where's the groom-to-be
so I can remind him
141
00:07:36,458 --> 00:07:38,125
how lucky he is?
142
00:07:38,208 --> 00:07:39,875
He's working if
you can believe it,
143
00:07:39,959 --> 00:07:42,792
but he's promised
to join us very soon.
144
00:07:42,875 --> 00:07:44,375
Now, can I ask a favor?
145
00:07:44,458 --> 00:07:45,875
Yeah.
146
00:07:45,959 --> 00:07:47,458
Aaron and I are
writing our own vows,
147
00:07:47,542 --> 00:07:51,125
and I would love to get
the Angie Dove seal of approval.
148
00:07:53,917 --> 00:07:56,375
"A match made in heaven,
where one becomes two,
149
00:07:56,458 --> 00:07:59,208
and two become one."
150
00:08:01,125 --> 00:08:03,667
Emma, these are lovely.
151
00:08:03,750 --> 00:08:05,875
I was also hoping to get
your advice on something
152
00:08:05,959 --> 00:08:07,750
that happened earlier.
I'm at a loss a...
153
00:08:07,834 --> 00:08:10,917
Oh, Angie, this is my cousin,
Piper, and partner at my salon.
154
00:08:11,000 --> 00:08:12,250
Hi.
155
00:08:12,333 --> 00:08:14,709
Thanks for everything
you've done for Emma.
156
00:08:14,792 --> 00:08:16,083
Can we talk for a minute?
157
00:08:16,166 --> 00:08:18,500
Yeah. Um, we can talk later?
158
00:08:18,583 --> 00:08:20,166
Yeah. Absolutely.
159
00:08:30,041 --> 00:08:33,291
Angie Dove, the one person
able to get Aaron Scheller
160
00:08:33,375 --> 00:08:34,792
back to the altar.
161
00:08:34,875 --> 00:08:36,750
Well, I mean, it's not
gonna be me up there.
162
00:08:36,834 --> 00:08:38,417
I just made the introduction.
163
00:08:38,500 --> 00:08:39,959
Yes, Emma.
164
00:08:40,041 --> 00:08:41,458
Right place, right time?
165
00:08:41,542 --> 00:08:42,792
Right woman.
166
00:08:42,875 --> 00:08:44,375
Indeed.
167
00:08:44,458 --> 00:08:46,917
I'm Rachel Turner,
Chief Operating Officer of
168
00:08:47,000 --> 00:08:49,417
Scheller Development,
and this is Phillip Price,
169
00:08:49,500 --> 00:08:50,667
Chief Financial Officer.
170
00:08:50,750 --> 00:08:52,208
Pleasure to meet you.
171
00:08:52,291 --> 00:08:53,583
We've never seen Aaron so happy.
172
00:08:53,667 --> 00:08:57,250
On behalf of those
who love him, thank you.
173
00:08:57,333 --> 00:08:59,375
Well.
174
00:08:59,458 --> 00:09:01,208
Where is he, anyway?
175
00:09:01,291 --> 00:09:04,834
Emma said he was working
but that he'll be here soon.
176
00:09:04,917 --> 00:09:08,291
His assistant told me he
was meeting with Rose Clarke.
177
00:09:08,375 --> 00:09:09,667
The attorney?
178
00:09:09,750 --> 00:09:11,041
The one and only.
179
00:09:11,125 --> 00:09:13,041
She represented
Aaron in his divorce.
180
00:09:13,125 --> 00:09:14,500
And my ex in mine.
181
00:09:14,583 --> 00:09:15,750
Tough?
182
00:09:15,834 --> 00:09:17,458
Brutal.
I'm still recovering.
183
00:09:17,542 --> 00:09:19,041
Why is he seeing
a divorce attorney right
184
00:09:19,125 --> 00:09:20,792
before his engagement party?
185
00:09:20,875 --> 00:09:24,041
Obviously, he's having her
draw up a prenuptial agreement.
186
00:09:24,125 --> 00:09:26,792
A prenup? I wouldn't think so.
Aaron's not the type.
187
00:09:26,875 --> 00:09:30,000
He's rich, isn't he?
Then he's the type.
188
00:09:30,083 --> 00:09:31,709
There goes your week.
189
00:09:31,792 --> 00:09:35,250
A prenup requires an assessment
of all premarital assets,
190
00:09:35,333 --> 00:09:38,041
which means someone
from Clarke's office
191
00:09:38,125 --> 00:09:41,500
will be going over our
books in excruciating detail.
192
00:09:41,583 --> 00:09:42,667
I need a drink.
193
00:09:42,750 --> 00:09:43,959
I'll join you.
194
00:09:58,166 --> 00:09:59,959
Smile!
195
00:10:00,041 --> 00:10:03,500
Paige, that's enough ambiance.
Here, have a seared scallop.
196
00:10:03,583 --> 00:10:04,834
Okay.
197
00:10:06,750 --> 00:10:08,500
Mmm.
198
00:10:10,959 --> 00:10:12,083
Declan, right? Hi, I'm...
199
00:10:12,166 --> 00:10:13,750
Angie Dove. I know.
200
00:10:13,834 --> 00:10:17,333
I've got you to
thank for all this.
201
00:10:17,417 --> 00:10:20,458
Let's hope my dad has more
success with his second family
202
00:10:20,542 --> 00:10:22,333
than his first.
203
00:10:22,417 --> 00:10:26,000
Uh, Paige, this is Declan,
Aaron's son.
204
00:10:26,083 --> 00:10:28,458
Look, I've got to go.
205
00:10:28,542 --> 00:10:31,333
Wait, what just happened?
206
00:10:31,417 --> 00:10:34,041
Declan's had a few rough years.
207
00:10:34,125 --> 00:10:36,750
Aaron's been trying to
help him get back on his feet.
208
00:10:36,834 --> 00:10:38,875
He doesn't seem too
happy for dear old Dad.
209
00:10:43,875 --> 00:10:45,542
Our cue.
Shall we?
210
00:10:45,625 --> 00:10:46,875
Yes.
211
00:10:48,500 --> 00:10:51,750
To a match made in heaven.
212
00:10:51,834 --> 00:10:53,208
There she is!
213
00:11:02,291 --> 00:11:03,667
Call 911.
214
00:11:16,041 --> 00:11:17,625
There's no pulse.
215
00:11:34,750 --> 00:11:38,125
Yes, just waiting
to be interviewed.
216
00:11:42,333 --> 00:11:45,125
I'm fine, just shaken.
217
00:11:48,250 --> 00:11:51,750
Thanks, Dad.
I'll keep you posted.
218
00:11:51,834 --> 00:11:54,458
Okay, love you, too.
219
00:11:54,542 --> 00:11:55,750
You're Angie Dove, aren't you?
220
00:11:55,834 --> 00:11:57,458
Yes.
221
00:11:57,542 --> 00:12:01,417
Oh, boy.
My wife loves your show.
222
00:12:01,500 --> 00:12:02,792
Thank you.
223
00:12:02,875 --> 00:12:05,583
Officer Lowry.
224
00:12:05,667 --> 00:12:07,875
You're next.
Right this way, please.
225
00:12:07,959 --> 00:12:09,250
Okay.
226
00:12:11,417 --> 00:12:14,291
Thank you for your patience.
I'm Detective Carter.
227
00:12:14,375 --> 00:12:16,083
Name?
228
00:12:16,166 --> 00:12:18,500
"Name?"
Don't you know who this is?
229
00:12:18,583 --> 00:12:22,083
Angie Dove.
The MatchMaker from TV.
230
00:12:22,166 --> 00:12:24,125
The only thing I watch
on TV are the Eagles,
231
00:12:24,208 --> 00:12:25,709
so unless you're
their new wide receiver,
232
00:12:25,792 --> 00:12:28,458
I'm gonna have to
plead ignorance.
233
00:12:28,542 --> 00:12:30,166
So, what did you see?
234
00:12:30,250 --> 00:12:31,875
Well, nothing, really.
235
00:12:31,959 --> 00:12:35,250
When I got here,
Emma seemed happy,
236
00:12:35,333 --> 00:12:37,959
except she did mention wanting
advice about something that
237
00:12:38,041 --> 00:12:39,458
had happened earlier.
238
00:12:39,542 --> 00:12:41,041
Did she tell you
what that something was?
239
00:12:41,125 --> 00:12:43,542
We were interrupted,
then, the next time I saw her
240
00:12:43,625 --> 00:12:46,667
was right before
she went upstairs.
241
00:12:46,750 --> 00:12:50,709
You know, she was checking her
phone and looked troubled.
242
00:12:50,792 --> 00:12:52,959
What makes you think
she was troubled?
243
00:12:53,041 --> 00:12:57,375
Well, she slumped a little,
and her brow tensed,
244
00:12:57,458 --> 00:13:00,250
and she reached up to the back
of her neck and shook her head
245
00:13:00,333 --> 00:13:03,834
looking down, oh,
and she bit her lip, like this.
246
00:13:03,917 --> 00:13:05,250
Anything else?
247
00:13:05,333 --> 00:13:09,375
No, sorry. It was just
for a second or two.
248
00:13:09,458 --> 00:13:12,000
Um, this was found at
the top of the stairs.
249
00:13:12,083 --> 00:13:13,667
Do you recognize that as Emma's?
250
00:13:13,750 --> 00:13:15,125
I mean, a phone is a phone,
251
00:13:15,208 --> 00:13:16,959
but it's an easy
enough thing to check.
252
00:13:23,625 --> 00:13:27,250
A-ha. One mystery solved.
253
00:13:27,333 --> 00:13:29,250
You wouldn't happen to know
her security code, would you?
254
00:13:29,333 --> 00:13:31,542
Mm-mm.
255
00:13:31,625 --> 00:13:33,125
One more thing.
256
00:13:33,208 --> 00:13:35,792
When I reached Emma at
the bottom of the stairs,
257
00:13:35,875 --> 00:13:37,625
she wasn't wearing
her engagement ring.
258
00:13:37,709 --> 00:13:39,000
was she wearing
the ring earlier?
259
00:13:39,083 --> 00:13:41,250
I can't say I saw it.
260
00:13:41,333 --> 00:13:42,834
It's more like
I didn't not see it,
261
00:13:42,917 --> 00:13:44,792
which I would
have if she wasn't.
262
00:13:44,875 --> 00:13:48,125
Wearing it, that is.
263
00:13:48,208 --> 00:13:50,000
Okay.
264
00:13:50,083 --> 00:13:53,583
What can you tell me about
her fiancé, Aaron Scheller?
265
00:13:53,667 --> 00:13:56,166
Emma said he was working
but would be here shortly.
266
00:13:56,250 --> 00:13:58,667
And how would you
describe their relationship?
267
00:13:58,750 --> 00:14:00,667
I'm not sure
I understand the question.
268
00:14:00,750 --> 00:14:02,083
How did they feel
about each other?
269
00:14:02,166 --> 00:14:03,875
Were they getting along?
270
00:14:03,959 --> 00:14:05,875
It was an engagement party,
as in, they'd gotten engaged,
271
00:14:05,959 --> 00:14:07,625
and were celebrating
with a party.
272
00:14:07,709 --> 00:14:10,500
I get the concept, but it's
not unusual for engaged couples
273
00:14:10,583 --> 00:14:12,792
to fight or argue, is it?
274
00:14:12,875 --> 00:14:14,625
Are you suggesting Aaron
had something to do with
275
00:14:14,709 --> 00:14:16,166
Emma's death?
276
00:14:16,250 --> 00:14:18,667
I'm not suggesting anything.
I'm investigating.
277
00:14:18,750 --> 00:14:21,792
Then let me be
as clear as possible.
278
00:14:21,875 --> 00:14:24,250
Emma and Aaron
were deeply in love
279
00:14:24,333 --> 00:14:25,834
and couldn't have been happier.
280
00:14:25,917 --> 00:14:28,000
Despite her being troubled,
taking off her engagement ring,
281
00:14:28,083 --> 00:14:31,166
and Mr. Scheller not
being at the party at all.
282
00:14:31,250 --> 00:14:33,750
I stand by my answer.
283
00:14:33,834 --> 00:14:36,041
Okay. One more thing,
284
00:14:36,125 --> 00:14:39,542
did you take any
photos at the party?
285
00:14:39,625 --> 00:14:41,583
My friend Paige got some video.
286
00:14:41,667 --> 00:14:43,625
I'll make sure
she turns it over.
287
00:14:43,709 --> 00:14:46,792
Paige. Okay, well,
thank you, Ms. Dove.
288
00:14:46,875 --> 00:14:49,041
You have been
exceedingly helpful.
289
00:14:56,291 --> 00:14:58,458
You'll need to turn in
the video of the party,
290
00:14:58,542 --> 00:15:01,000
but could you
first send a copy to-
291
00:15:02,625 --> 00:15:04,458
Done.
292
00:15:04,542 --> 00:15:05,959
Ma'am.
293
00:15:14,542 --> 00:15:16,333
Tons of media coverage on the murder,
294
00:15:16,417 --> 00:15:18,834
but so far no mention
of you or the show.
295
00:15:18,917 --> 00:15:20,709
Someone will
make the connection.
296
00:15:20,792 --> 00:15:22,458
It's just a matter of time.
297
00:15:22,542 --> 00:15:24,208
This is awful! Really awful!
298
00:15:24,291 --> 00:15:25,750
Hi, Benjamin.
299
00:15:25,834 --> 00:15:28,417
My first year with the network,
your first season,
300
00:15:28,500 --> 00:15:30,041
and this happens.
301
00:15:30,125 --> 00:15:32,458
We were a lock to be renewed,
but this could kill us!
302
00:15:32,542 --> 00:15:35,500
Shouldn't we be a little
more concerned about Emma?
303
00:15:35,583 --> 00:15:37,583
Totally, absolutely.
304
00:15:39,250 --> 00:15:42,125
Our only chance is to lay low
and hope no one notices,
305
00:15:42,208 --> 00:15:44,750
stay as far away
from this as possible!
306
00:15:46,917 --> 00:15:50,667
Benjamin missed his true calling
as a motivational speaker.
307
00:15:53,208 --> 00:15:55,000
Time to meet
this week's match-to-be.
308
00:15:57,250 --> 00:15:59,000
Reynaldo?
309
00:15:59,083 --> 00:16:00,125
Hi.
310
00:16:00,208 --> 00:16:01,375
Angie Dove.
311
00:16:01,458 --> 00:16:03,375
Nice to meet you.
312
00:16:03,458 --> 00:16:06,166
This is what I'm looking for.
313
00:16:06,250 --> 00:16:08,917
That was my
first official match.
314
00:16:09,000 --> 00:16:11,291
Robin, my college roommate,
and Jeremy,
315
00:16:11,375 --> 00:16:13,709
who I met in
Behavioral Psychology.
316
00:16:13,792 --> 00:16:17,667
Still together
after all these years.
317
00:16:17,750 --> 00:16:19,333
So, she's not available?
318
00:16:21,750 --> 00:16:23,375
We tape over five days.
319
00:16:23,458 --> 00:16:26,667
First, I sit down with you
to get a sense of who you are
320
00:16:26,750 --> 00:16:28,875
and what you're looking
for in a relationship.
321
00:16:28,959 --> 00:16:32,250
Then, in a series
of speed dates,
322
00:16:32,333 --> 00:16:35,375
you meet our candidates
and they meet you.
323
00:16:35,458 --> 00:16:37,834
You and Angie consult again,
Angie picks the top prospect
324
00:16:37,917 --> 00:16:40,083
and sets up an ideal date
for the two of you.
325
00:16:40,166 --> 00:16:41,792
This isn't a dating show.
326
00:16:41,875 --> 00:16:46,250
My mission is to find your
one and only soulmate.
327
00:16:48,500 --> 00:16:51,083
Well, I'm a chef at
a new restaurant in town,
328
00:16:51,166 --> 00:16:54,083
Taverna Cielo,
so I work most nights,
329
00:16:54,166 --> 00:16:55,625
and I'm just looking
for someone who'll share
330
00:16:55,709 --> 00:16:57,750
my love for folk-dancing
and the accordion.
331
00:16:57,834 --> 00:16:59,792
Cut!
332
00:16:59,875 --> 00:17:02,375
Violet, let's get
a touch up on Reynaldo.
333
00:17:02,458 --> 00:17:04,458
He's looking a little moist.
334
00:17:06,458 --> 00:17:09,041
"Folk-dancing and the accordion?"
335
00:17:09,125 --> 00:17:12,333
This will test my theory
that for every single sock,
336
00:17:12,417 --> 00:17:15,500
there's another sock out there
just waiting to be found.
337
00:17:15,583 --> 00:17:19,208
I fear we've got ourselves
one permanently lost sock.
338
00:17:30,667 --> 00:17:32,792
- And Kristen's with us now.
- That was a funny moment
339
00:17:32,875 --> 00:17:34,959
but this is a serious matter.
Police have issued a warrant
340
00:17:35,041 --> 00:17:37,083
for "person of interest"
Aaron Scheller in
341
00:17:37,166 --> 00:17:39,625
the stabbing death
of Emma Patterson.
342
00:17:39,709 --> 00:17:41,542
What?
343
00:17:41,625 --> 00:17:44,208
Dad, you are not gonna believe
what that rookie detective
344
00:17:44,291 --> 00:17:45,875
on Emma's case did.
345
00:17:47,291 --> 00:17:49,250
I'm sorry, dear,
I didn't hear you.
346
00:17:49,333 --> 00:17:52,917
I was talking to this rookie
detective about Emma's case.
347
00:17:53,000 --> 00:17:54,875
Wha... what is he doing here?
348
00:17:54,959 --> 00:17:57,583
I was Detective Carter's
training officer
349
00:17:57,667 --> 00:18:00,083
when he first joined the force.
350
00:18:00,166 --> 00:18:02,375
He used to call me
on some of his cases.
351
00:18:02,458 --> 00:18:03,500
This is your daughter?
352
00:18:03,583 --> 00:18:04,709
Yeah.
353
00:18:04,792 --> 00:18:06,709
She doesn't look like you.
354
00:18:06,792 --> 00:18:09,500
Thankfully.
Can you imagine if she did?
355
00:18:09,583 --> 00:18:12,667
I was adopted, as if
it's any of your business.
356
00:18:12,750 --> 00:18:14,500
But I was told her
name was Angie Dove.
357
00:18:14,583 --> 00:18:16,166
That's her TV name.
358
00:18:16,250 --> 00:18:17,208
What's wrong with Colomba?
359
00:18:17,291 --> 00:18:18,417
That's what I tell her.
360
00:18:18,500 --> 00:18:20,458
Both of you, stop.
361
00:18:20,542 --> 00:18:22,458
If you have something to say,
say it to me!
362
00:18:22,542 --> 00:18:25,125
I'm sorry. Go ahead with what
you were telling your dad.
363
00:18:25,208 --> 00:18:26,875
Something about
a rookie detective?
364
00:18:26,959 --> 00:18:29,834
How can you issue
a warrant for Aaron?
365
00:18:29,917 --> 00:18:32,000
He wasn't even there!
366
00:18:32,083 --> 00:18:34,375
Emma said he was working.
367
00:18:34,458 --> 00:18:36,583
Well, yes, he was working,
but he wasn't in the office.
368
00:18:36,667 --> 00:18:39,583
He was actually
upstairs in his study,
369
00:18:39,667 --> 00:18:41,583
and he seems to have
left in quite a hurry
370
00:18:41,667 --> 00:18:44,583
because the caterers said that
they saw his car in the garage
371
00:18:44,667 --> 00:18:47,000
before Emma's death,
but not after.
372
00:18:47,083 --> 00:18:49,667
In addition, they have it on
very good authority that Emma
373
00:18:49,750 --> 00:18:51,875
looked troubled
when she went upstairs.
374
00:18:51,959 --> 00:18:55,000
That's the exact word
that was used, "troubled."
375
00:18:55,083 --> 00:18:56,750
And why haven't
heard from Mr. Scheller
376
00:18:56,834 --> 00:18:59,041
since his fiancé's death?
377
00:18:59,125 --> 00:19:00,583
That doesn't make
him a murderer.
378
00:19:00,667 --> 00:19:03,291
No, but it does make him
a "person of interest,"
379
00:19:03,375 --> 00:19:06,166
which gives us probable
cause for a warrant.
380
00:19:06,250 --> 00:19:09,083
Now, if you'll excuse me,
this rookie detective,
381
00:19:09,166 --> 00:19:11,500
who's actually been solving
cases for fifteen years,
382
00:19:11,583 --> 00:19:13,542
has gotta get back to work.
383
00:19:21,917 --> 00:19:24,917
You are not going
to drop this are you?
384
00:19:25,000 --> 00:19:27,583
Even if this old
detective begs you?
385
00:19:27,667 --> 00:19:32,917
How can I, Dad? I know
something that he doesn't.
386
00:19:33,000 --> 00:19:35,917
Emma was Aaron's perfect match,
387
00:19:36,000 --> 00:19:39,208
and you don't kill
your perfect match.
388
00:19:39,291 --> 00:19:42,041
Now, where would you start?
389
00:19:42,125 --> 00:19:44,625
That's easy.
390
00:19:44,709 --> 00:19:47,208
Where everything starts.
391
00:19:47,291 --> 00:19:49,458
The scene of the crime.
392
00:19:55,000 --> 00:20:04,959
♪ ♪
393
00:20:11,000 --> 00:20:12,834
Angie Dove!
394
00:20:12,917 --> 00:20:14,417
So good to see you again,
Officer Lowry.
395
00:20:14,500 --> 00:20:16,583
How is everything?
396
00:20:16,667 --> 00:20:19,291
To be honest, not so great,
397
00:20:19,375 --> 00:20:21,959
For our twentieth,
I got my wife this extremely
398
00:20:22,041 --> 00:20:26,250
nice vacuum cleaner, which turns
out wasn't the ideal gift.
399
00:20:26,333 --> 00:20:28,709
Listen, I was hoping to get
into the house for a moment.
400
00:20:28,792 --> 00:20:30,375
Oh, I'm afraid
that can't happen.
401
00:20:30,458 --> 00:20:33,375
See, I left my purse,
with my phone, somewhere inside,
402
00:20:33,458 --> 00:20:35,291
and I simply cannot
function without them.
403
00:20:35,375 --> 00:20:37,542
Sorry, Ms. Dove,
the place is off-limits,
404
00:20:37,625 --> 00:20:38,792
it's an active crime scene.
405
00:20:38,875 --> 00:20:41,375
I understand.
406
00:20:41,458 --> 00:20:44,625
For your twentieth,
consider emeralds.
407
00:20:44,709 --> 00:20:47,083
Oh, there's a jeweler
in Center City.
408
00:20:47,166 --> 00:20:48,375
He makes the most beautiful
409
00:20:48,458 --> 00:20:49,875
and surprisingly
affordable earrings.
410
00:20:49,959 --> 00:20:55,041
I, uh... Wait, what's his name?
Let me check.
411
00:20:55,125 --> 00:20:59,583
My phone is inside the house.
412
00:20:59,667 --> 00:21:02,750
Oh, well. Bye, officer.
413
00:21:05,041 --> 00:21:07,667
Uh, Ms. Dove.
414
00:21:07,750 --> 00:21:17,709
♪ ♪
415
00:22:31,875 --> 00:22:33,250
Looking for this?
416
00:22:35,917 --> 00:22:39,000
Ah, there it is! Thank you!
417
00:22:39,083 --> 00:22:41,875
You know, you really are
good at this detective stuff.
418
00:22:41,959 --> 00:22:44,125
Uh-huh.
419
00:22:44,208 --> 00:22:45,875
You know, it's funny
finding your purse here,
420
00:22:45,959 --> 00:22:48,125
after an entire forensic team
failed to come across it.
421
00:22:48,208 --> 00:22:51,834
Yeah, funny.
422
00:22:51,917 --> 00:22:54,041
Okay, fine, the purse was
just an excuse to get in
423
00:22:54,125 --> 00:22:55,792
and look around.
424
00:22:55,875 --> 00:22:58,542
I thought I could offer
a different perspective.
425
00:22:58,625 --> 00:23:01,375
You know, if I was so inclined,
I could charge you with
426
00:23:01,458 --> 00:23:03,792
interfering in
a police investigation.
427
00:23:03,875 --> 00:23:06,625
C'mon, I'm the daughter
of Nick Colomba.
428
00:23:06,709 --> 00:23:11,125
I know enough
not to touch anything.
429
00:23:11,208 --> 00:23:13,041
I see.
430
00:23:13,125 --> 00:23:15,458
Care to share with me?
431
00:23:15,542 --> 00:23:18,125
Well, since you ask, you might
consider combing your hair back
432
00:23:18,208 --> 00:23:21,792
and using a little product
for a more contemporary look.
433
00:23:21,875 --> 00:23:23,291
I meant about the case.
434
00:23:23,375 --> 00:23:24,542
Right.
435
00:23:24,625 --> 00:23:26,750
Find anything interesting?
436
00:23:26,834 --> 00:23:30,458
Well, it's what I didn't
find that's interesting.
437
00:23:30,542 --> 00:23:32,125
Let me show you.
438
00:23:36,166 --> 00:23:39,709
Okay, so, an envelope from
the Law Office of Rose Clarke.
439
00:23:39,792 --> 00:23:41,166
It's sliced open, but...
440
00:23:41,250 --> 00:23:42,542
No letter.
441
00:23:42,625 --> 00:23:44,834
And no letter opener,
442
00:23:44,917 --> 00:23:47,125
clearly missing from
this matching desk set,
443
00:23:47,208 --> 00:23:50,709
which means that it could
be the weapon used on Emma.
444
00:23:50,792 --> 00:23:52,667
Anything else?
445
00:23:52,750 --> 00:23:56,417
Yes, this tissue in
the waste basket.
446
00:23:56,500 --> 00:23:58,542
It appears to be
smudged with make-up.
447
00:23:58,625 --> 00:23:59,834
It certainly does.
448
00:23:59,917 --> 00:24:02,291
You have a good eye,
Ms. Colomba.
449
00:24:02,375 --> 00:24:04,458
Thank you.
450
00:24:04,542 --> 00:24:06,917
But we already knew all that.
451
00:24:07,000 --> 00:24:09,750
The letter opener isn't missing.
452
00:24:09,834 --> 00:24:12,041
The refrigerator in the garage
was rattling slightly,
453
00:24:12,125 --> 00:24:14,250
so we looked behind it
and we found the letter opener.
454
00:24:14,333 --> 00:24:15,834
It appears somebody
tried to wipe it clean,
455
00:24:15,917 --> 00:24:17,583
So, we're gonna have
it checked for prints
456
00:24:17,667 --> 00:24:19,625
and analyze the blood,
but it's worth noting
457
00:24:19,709 --> 00:24:22,083
that the letter opener was only
a few feet away from where
458
00:24:22,166 --> 00:24:23,291
Mr. Scheller parks his car.
459
00:24:23,375 --> 00:24:25,583
That doesn't prove anything.
460
00:24:25,667 --> 00:24:27,875
In isolation, no,
but the elements together
461
00:24:27,959 --> 00:24:30,625
paint a pretty damning picture.
462
00:24:30,709 --> 00:24:34,291
A troubled woman goes upstairs,
her fiancé there,
463
00:24:34,375 --> 00:24:35,834
having just met
with his attorney.
464
00:24:35,917 --> 00:24:39,208
She wipes away her tears
she takes off her ring.
465
00:24:39,291 --> 00:24:43,125
Then soon after, she is
stabbed with a letter opener
466
00:24:43,208 --> 00:24:45,667
in what appears to be
a crime of passion.
467
00:24:45,750 --> 00:24:47,792
Then the killer
leaves by the same route
468
00:24:47,875 --> 00:24:52,834
and at the same
time as Mr. Scheller.
469
00:24:52,917 --> 00:24:54,417
How about we make
a deal, Ms. Colomba?
470
00:24:54,500 --> 00:24:55,959
I'll leave
the matchmaking to you,
471
00:24:56,041 --> 00:25:00,417
and you leave the murder
investigation to me, huh?
472
00:25:00,500 --> 00:25:03,083
Thank you for your kind offer,
but you should know you have
473
00:25:03,166 --> 00:25:05,750
two problems with
your damning picture.
474
00:25:05,834 --> 00:25:07,709
First, if Emma
had wiped away tears,
475
00:25:07,792 --> 00:25:09,500
then the tissue would also
show signs of mascara,
476
00:25:09,583 --> 00:25:11,208
which it doesn't.
477
00:25:11,291 --> 00:25:14,458
Second, Emma couldn't have
taken off her ring upstairs.
478
00:25:14,542 --> 00:25:18,125
Because at some point
she took it off downstairs.
479
00:25:18,208 --> 00:25:20,166
Did you watch the video?
480
00:25:22,875 --> 00:25:24,333
See you later, Detective.
481
00:25:29,917 --> 00:25:31,625
Thank you, Officer.
You'll find the earrings
482
00:25:31,709 --> 00:25:33,417
at Sol's on Jewelers' Row,
483
00:25:33,500 --> 00:25:37,125
and, for an extra 20% off,
tell him Angie Dove sent you.
484
00:25:37,208 --> 00:25:39,583
Much obliged.
485
00:25:45,792 --> 00:25:47,417
Easy there, Chuck Norris.
486
00:25:47,500 --> 00:25:49,625
We're here for the exercise,
not to take down the mob.
487
00:25:49,709 --> 00:25:51,291
Sorry, I'm just so frustrated.
488
00:25:51,375 --> 00:25:54,375
I want to help, you know,
but so far the evidence against
489
00:25:54,458 --> 00:25:58,542
Aaron looks terrible,
and where is he, anyway?
490
00:26:00,208 --> 00:26:02,250
Plus, I keep thinking
about what Benjamin said.
491
00:26:02,333 --> 00:26:04,458
"Stay as far away
from this as possible."
492
00:26:04,542 --> 00:26:07,542
Forget Benjamin.
What would Emma want?
493
00:26:09,291 --> 00:26:10,291
Justice.
494
00:26:12,125 --> 00:26:13,166
Sorry.
495
00:26:17,333 --> 00:26:27,333
♪ ♪
496
00:26:31,875 --> 00:26:33,959
Angie D. Welcome.
497
00:26:34,041 --> 00:26:37,000
Are you here to get
a new 'do in honor of Emma?
498
00:26:37,083 --> 00:26:38,291
Well, actually, I was ho...
499
00:26:38,375 --> 00:26:40,333
Don't worry,
I'll be gentle. Come.
500
00:26:44,625 --> 00:26:46,208
Okay.
501
00:26:49,917 --> 00:26:51,583
Isn't that The MatchMaker?
502
00:26:51,667 --> 00:26:52,750
Yeah, that's Angie Dove.
503
00:26:52,834 --> 00:26:56,458
Angie, I never miss your show.
504
00:26:56,542 --> 00:26:59,125
Oh, thank you.
505
00:27:02,166 --> 00:27:04,250
Piper hasn't been in since it happened.
506
00:27:04,333 --> 00:27:06,333
There was tension
between those two.
507
00:27:06,417 --> 00:27:08,166
Piper was afraid
that the marriage meant
508
00:27:08,250 --> 00:27:09,750
the end of the salon.
509
00:27:09,834 --> 00:27:13,542
Emma's ex, Bo, that bouncer
over at Infinity Lounge,
510
00:27:13,625 --> 00:27:16,250
claimed he was
still in love with her.
511
00:27:16,333 --> 00:27:19,959
I heard Bo got in a fight with
Aaron the day before the party.
512
00:27:20,041 --> 00:27:22,417
That ring was over $25,000.
513
00:27:22,500 --> 00:27:24,917
Of course, and a new wife means
less inheritance for Declan.
514
00:27:25,000 --> 00:27:26,083
Aaron's son treated Emma
515
00:27:26,166 --> 00:27:27,917
like she was some sort of
gold-digger.
516
00:27:28,000 --> 00:27:30,333
As if she was only into him
because of his dad's money...
517
00:27:30,417 --> 00:27:32,333
Emma's ex, Bo, that bouncer
over at Infinity Lounge...
518
00:27:32,417 --> 00:27:34,250
That ring was over $25,000...
519
00:27:34,333 --> 00:27:37,542
Of course, and a new wife means
less inheritance for Declan...
520
00:27:41,250 --> 00:27:42,834
Stylings By Emma.
521
00:27:42,917 --> 00:27:46,583
For the third time,
I don't know.
522
00:27:46,667 --> 00:27:48,834
Piper hasn't been in.
523
00:27:48,917 --> 00:27:52,500
Yes, I will tell her that
Larry G has her cash. Got it.
524
00:27:55,417 --> 00:27:58,834
Almost done? I should probably
get back to the studio.
525
00:27:58,917 --> 00:28:00,709
Just finishing now.
526
00:28:10,291 --> 00:28:12,250
Wow.
527
00:28:12,333 --> 00:28:15,333
That is really something.
528
00:28:24,083 --> 00:28:25,542
Piper?
529
00:28:25,625 --> 00:28:28,625
Just text me the address.
Oh, gotta go. Bye.
530
00:28:28,709 --> 00:28:30,875
Hi. It's Angie Dove.
531
00:28:30,959 --> 00:28:34,041
I'm so sorry about Emma.
532
00:28:34,125 --> 00:28:36,500
I still can't
believe it happened.
533
00:28:36,583 --> 00:28:37,959
Are you coming to the salon?
534
00:28:38,041 --> 00:28:41,125
It looks like you
could use something.
535
00:28:41,208 --> 00:28:44,083
Uh, it's for a thing.
536
00:28:44,166 --> 00:28:48,709
Listen, I wanted to ask you
about Emma at the party.
537
00:28:48,792 --> 00:28:50,625
Did she seem troubled to you?
538
00:28:50,709 --> 00:28:53,583
Troubled? No, not at all.
539
00:28:53,667 --> 00:28:56,125
Did she say
anything about her ring?
540
00:28:56,208 --> 00:28:57,959
Was she wearing it
when you two spoke?
541
00:28:58,041 --> 00:29:00,208
She said something about
needing to have it resized.
542
00:29:02,000 --> 00:29:05,291
Well, I should get to work.
543
00:29:05,375 --> 00:29:07,792
Good to see you, Angie.
544
00:29:07,875 --> 00:29:10,041
Oh, one more thing.
545
00:29:10,125 --> 00:29:12,834
I understand Larry G has
been trying to reach you.
546
00:29:12,917 --> 00:29:14,709
Something about
having your cash?
547
00:29:22,125 --> 00:29:26,083
Paige, just got back from Emma's
salon and I learned so much!
548
00:29:26,166 --> 00:29:27,959
What happened to your hair?
549
00:29:28,041 --> 00:29:29,583
Violet, help!
550
00:29:29,667 --> 00:29:32,750
That place was like
a tsunami of information.
551
00:29:32,834 --> 00:29:35,458
For one thing, I ran
into Emma's cousin, Piper,
552
00:29:35,542 --> 00:29:38,125
who became quite nervous when I
brought up the engagement ring,
553
00:29:38,208 --> 00:29:40,917
which she claims Emma
said was being resized.
554
00:29:41,000 --> 00:29:42,834
Resized?
But it was a perfect fit.
555
00:29:42,917 --> 00:29:44,417
Exactly.
556
00:29:44,500 --> 00:29:46,875
Also, it seems that
Emma's former boyfriend,
557
00:29:46,959 --> 00:29:48,208
some bouncer named Bo,
558
00:29:48,291 --> 00:29:50,083
confronted Aaron
the day before the party,
559
00:29:50,166 --> 00:29:51,917
saying he still loved her.
560
00:29:52,000 --> 00:29:54,041
Hang on, so that gives
"Bo the Bouncer"
561
00:29:54,125 --> 00:29:55,375
a motive for murder, too.
562
00:29:55,458 --> 00:29:59,125
Maybe, but it's all second-hand.
563
00:29:59,208 --> 00:30:02,166
I want to hear it straight
from the bouncer's mouth.
564
00:30:02,250 --> 00:30:04,208
Wait! Leave the hair!
565
00:30:04,291 --> 00:30:05,792
Angie, no. Bad idea!
566
00:30:05,875 --> 00:30:07,458
I'm going undercover.
567
00:30:07,542 --> 00:30:09,542
That's an even worse idea!
568
00:30:12,041 --> 00:30:14,083
♪ ♪
569
00:30:14,166 --> 00:30:15,959
This is embarrassing.
570
00:30:16,041 --> 00:30:17,792
So, why did you
insist on coming?
571
00:30:17,875 --> 00:30:20,875
I was worried about you.
572
00:30:20,959 --> 00:30:23,208
I can handle Bo.
573
00:30:23,291 --> 00:30:24,208
Hi.
574
00:30:24,291 --> 00:30:25,208
Hi.
575
00:30:25,291 --> 00:30:27,417
Hello.
576
00:30:27,500 --> 00:30:28,750
Here to pick up your kids?
577
00:30:28,834 --> 00:30:30,583
I beg your pardon?
578
00:30:30,667 --> 00:30:33,333
We're here to talk
about our friend, Emma.
579
00:30:33,417 --> 00:30:35,000
No comment.
580
00:30:35,083 --> 00:30:37,333
Well, you were pretty vocal
the day before Emma died,
581
00:30:37,417 --> 00:30:38,917
when you harassed her fiancé.
582
00:30:41,250 --> 00:30:43,709
Like I said,
I've got nothing to say.
583
00:30:43,792 --> 00:30:46,417
Yeah, no, you're right.
Don't talk to us.
584
00:30:46,500 --> 00:30:49,166
Save it for the police.
585
00:30:49,250 --> 00:30:50,959
Well, you're obviously
a prime suspect.
586
00:30:51,041 --> 00:30:52,083
How do you figure that?
587
00:30:52,166 --> 00:30:54,041
You're the cliché jealous ex.
588
00:30:54,125 --> 00:30:56,792
I was no ex, and it was her
so-called fiancé that was
589
00:30:56,875 --> 00:30:59,417
jealous after I told him
that I was still seeing Emma.
590
00:30:59,500 --> 00:31:02,875
Emma would never cheat on Aaron,
and definitely not with you.
591
00:31:02,959 --> 00:31:04,208
Yeah, why are you lying?
592
00:31:04,291 --> 00:31:06,125
Angry that she
loved him and not you?
593
00:31:06,208 --> 00:31:08,083
And I'm done.
Alright, move along, ladies.
594
00:31:08,166 --> 00:31:11,917
Hey, we have just as much
right to be here as anyone else.
595
00:31:12,000 --> 00:31:13,083
Yeah, leave them alone!
596
00:31:13,166 --> 00:31:14,542
What are you gonna do about it?
597
00:31:14,625 --> 00:31:16,000
Relax.
598
00:31:16,083 --> 00:31:18,500
Remind me to never go
clubbing with you again!
599
00:31:22,625 --> 00:31:24,917
Don't worry. It's fine.
Exactly like before.
600
00:31:25,000 --> 00:31:27,750
- Hair crisis averted.
- Now, about tomorrow,
601
00:31:27,834 --> 00:31:29,917
you still haven't picked
Reynaldo's speed dates.
602
00:31:30,000 --> 00:31:31,458
I can't stop thinking about Bo.
603
00:31:31,542 --> 00:31:33,750
I don't see him
as a viable match.
604
00:31:33,834 --> 00:31:36,375
Look, Bo claims he was
still seeing Emma, right?
605
00:31:36,458 --> 00:31:39,542
But if he did still love her,
then where's the grief?
606
00:31:39,625 --> 00:31:41,875
And if he wasn't in love,
why confront Aaron?
607
00:31:41,959 --> 00:31:44,750
Good points, all.
Now, back to the speed dates.
608
00:31:44,834 --> 00:31:47,291
Another thing, you know that
smudged make-up on the tissue
609
00:31:47,375 --> 00:31:49,792
in Aaron's study? If it
wasn't Emma's, then whose?
610
00:31:52,792 --> 00:31:54,458
Angie.
611
00:31:56,792 --> 00:31:59,250
I think someone's in the house.
612
00:31:59,333 --> 00:32:01,917
What did you say?
613
00:32:09,583 --> 00:32:12,458
Angie. Hello?
614
00:32:12,542 --> 00:32:22,500
♪ ♪
615
00:32:55,583 --> 00:32:58,583
Angie. Angie.
Angie, Angie, Angie.
616
00:32:58,667 --> 00:33:00,583
Aaron, what are you
doing in my kitchen?
617
00:33:00,667 --> 00:33:03,375
Well, I was afraid I'd be seen,
so I went around the side of
618
00:33:03,458 --> 00:33:05,125
the house and found
the door was unlocked, so.
619
00:33:05,208 --> 00:33:06,959
No, I didn't mean why
are you in kitchen,
620
00:33:07,041 --> 00:33:09,166
I meant, why are you here,
and where have you been?
621
00:33:09,250 --> 00:33:11,750
I needed you to know that
I loved Emma with all my heart.
622
00:33:11,834 --> 00:33:13,375
I would never hurt her.
623
00:33:13,458 --> 00:33:14,875
I believe you, but then why run?
624
00:33:14,959 --> 00:33:19,792
I didn't run. I left be...
Before it happened.
625
00:33:19,875 --> 00:33:21,917
But it was your
engagement party.
626
00:33:22,041 --> 00:33:23,500
She called it off.
627
00:33:23,583 --> 00:33:25,208
The party?
628
00:33:25,291 --> 00:33:26,291
The engagement.
629
00:33:30,041 --> 00:33:32,208
My gosh, what happened
to your eye?
630
00:33:32,291 --> 00:33:35,709
Oh, Emma's former boyfriend
sucker-punched me the day
631
00:33:35,792 --> 00:33:37,375
before the party.
632
00:33:37,458 --> 00:33:39,834
And Emma gave you some
concealer to cover it up?
633
00:33:39,917 --> 00:33:42,291
That explains
the tissue with makeup.
634
00:33:43,875 --> 00:33:45,625
Why did Emma
call off the engagement?
635
00:33:45,709 --> 00:33:49,041
She didn't say. She just
said it was for the best.
636
00:33:49,125 --> 00:33:51,250
The police?
637
00:33:51,333 --> 00:33:53,250
I was on the phone
when I heard the noise.
638
00:33:53,333 --> 00:33:54,875
My friend must've called.
639
00:33:54,959 --> 00:33:59,667
Aaron, please, running
only makes you look guilty.
640
00:33:59,750 --> 00:34:02,834
What would you have me do?
Stay and go to prison for
641
00:34:02,917 --> 00:34:04,291
a murder I didn't commit?
642
00:34:04,375 --> 00:34:06,583
No, stay and fight
to prove your innocence.
643
00:34:06,667 --> 00:34:10,750
We don't have a lot of time
and I need some answers.
644
00:34:10,834 --> 00:34:12,542
Where did you go
when you left the party?
645
00:34:12,625 --> 00:34:14,333
I drove.
646
00:34:14,417 --> 00:34:16,208
I needed to clear my mind.
647
00:34:16,291 --> 00:34:18,625
I have a friend who has
a cottage up near Hawk Mountain.
648
00:34:18,709 --> 00:34:20,625
I knew he wasn't using it,
so I went there.
649
00:34:20,709 --> 00:34:23,542
Listen, I didn't know Emma was
killed until I heard about it
650
00:34:23,625 --> 00:34:25,583
on the radio this morning.
651
00:34:25,667 --> 00:34:27,667
Did Bo tell you
he was still seeing Emma?
652
00:34:27,750 --> 00:34:30,834
Yeah, I knew he was lying.
653
00:34:30,917 --> 00:34:33,250
How?
654
00:34:33,333 --> 00:34:34,917
'Cause I know Emma.
655
00:34:40,750 --> 00:34:42,500
Tell me about Rose Clarke.
656
00:34:42,583 --> 00:34:44,291
Why did you meet
with her before the party?
657
00:34:45,959 --> 00:34:48,583
And what's the significance
of the number "117,500?"
658
00:34:48,667 --> 00:34:49,959
Police. Open the door!
659
00:35:00,625 --> 00:35:03,041
Ms. Dove, I'm Rose Clarke.
660
00:35:03,125 --> 00:35:04,667
Thank you for convincing
Aaron to surrender.
661
00:35:04,750 --> 00:35:06,667
He's much safer here
than out there with a warrant
662
00:35:06,750 --> 00:35:08,250
hanging over his head.
663
00:35:08,333 --> 00:35:10,917
Ms. Clarke, the meeting
you had with Aaron the day of
664
00:35:11,000 --> 00:35:13,667
the party. Was that to discuss
a prenuptial agreement?
665
00:35:13,750 --> 00:35:15,875
That information is privileged.
666
00:35:15,959 --> 00:35:18,667
Without a waiver from my client,
I'm not at liberty to answer.
667
00:35:18,750 --> 00:35:22,125
Were you and Aaron ever
more than "attorney-client"?
668
00:35:22,208 --> 00:35:23,500
I won't answer that, either.
669
00:35:23,583 --> 00:35:25,125
Privileged information?
670
00:35:25,208 --> 00:35:26,792
Just none of your business.
671
00:35:26,875 --> 00:35:31,208
That's fair, but you might
want to check your make-up.
672
00:35:31,291 --> 00:35:33,000
It looks like you've been
crying over the arrest
673
00:35:33,083 --> 00:35:34,709
of a certain client.
674
00:35:34,792 --> 00:35:36,166
Thank you again, Ms. Dove.
675
00:35:40,750 --> 00:35:43,291
We've booked
Mr. Scheller for murder.
676
00:35:43,375 --> 00:35:44,834
You're making a mistake.
677
00:35:44,917 --> 00:35:47,834
Well, that's for
the D.A. to decide.
678
00:35:47,917 --> 00:35:50,166
I'm interested in all evidence,
whether it points to
679
00:35:50,250 --> 00:35:54,000
guilt or innocence,
and since you're clearly not
680
00:35:54,083 --> 00:35:55,291
gonna stay away from the case,
681
00:35:55,375 --> 00:35:56,875
you want to tell me
what you know?
682
00:35:56,959 --> 00:35:58,417
Yes.
683
00:35:58,500 --> 00:36:01,166
Bo sucker-punched Aaron
the day before the party,
684
00:36:01,250 --> 00:36:03,500
explaining the smudged tissue.
685
00:36:03,583 --> 00:36:05,625
It could be extortion or
blackmail and that's why
686
00:36:05,709 --> 00:36:07,667
Emma got rid of her ring.
687
00:36:07,750 --> 00:36:10,417
Plus Piper received several
calls from someone named
688
00:36:10,500 --> 00:36:13,458
"Larry G" saying
"I've got your cash."
689
00:36:20,125 --> 00:36:21,709
All of this is very helpful
690
00:36:21,792 --> 00:36:23,458
but it's not gonna
clear Mr. Scheller.
691
00:36:23,542 --> 00:36:25,542
What about this?
692
00:36:25,625 --> 00:36:27,750
Whatever this text Emma
is getting here might have
693
00:36:27,834 --> 00:36:30,625
convinced her to
call off the engagement.
694
00:36:30,709 --> 00:36:32,458
Well, we've subpoenaed
all of Emma's phone records,
695
00:36:32,542 --> 00:36:36,166
but all that's gonna tell us is
the number the text came from.
696
00:36:36,250 --> 00:36:39,583
So, to see the actual messages
we need to unlock her phone,
697
00:36:39,667 --> 00:36:43,458
and to unlock the phone we have
to guess her security code?
698
00:36:43,542 --> 00:36:45,375
Should we give it a try?
699
00:36:48,542 --> 00:36:51,458
After three failed attempts
we're locked out for 24 hours.
700
00:36:51,542 --> 00:36:54,083
After six,
we're locked out permanently.
701
00:36:54,166 --> 00:36:57,834
Let's try ten-twenty-four,
her birthday.
702
00:36:57,917 --> 00:36:59,500
No go.
703
00:36:59,583 --> 00:37:02,333
Five-nine-two-five,
the street address of her salon?
704
00:37:04,667 --> 00:37:06,625
Strike two.
705
00:37:09,125 --> 00:37:10,125
Zero-three-two-eight.
706
00:37:10,208 --> 00:37:11,625
What's that?
707
00:37:11,709 --> 00:37:14,083
The date Emma met
Aaron on my show.
708
00:37:18,959 --> 00:37:20,959
It was a long shot,
709
00:37:21,041 --> 00:37:23,208
good news is we get
three more guesses,
710
00:37:23,291 --> 00:37:25,375
try again in 24 hours.
711
00:37:25,458 --> 00:37:27,417
I'll do more
research before then.
712
00:37:27,500 --> 00:37:28,917
Angie, any comment
on what's being called
713
00:37:29,000 --> 00:37:30,041
The Matchmaker Murder?
714
00:37:30,125 --> 00:37:33,333
Watch out.
Coming through. Excuse me.
715
00:37:33,417 --> 00:37:35,208
Aaron Scheller turned himself
in to none other than
716
00:37:35,291 --> 00:37:39,000
Angie Dove aka
"The MatchMaker," who had
717
00:37:39,083 --> 00:37:43,125
set up the suspect and victim
on her popular TV show.
718
00:37:43,208 --> 00:37:45,375
We caught Dove leaving
the Philadelphia police
719
00:37:45,458 --> 00:37:48,750
department last night
in a media circus.
720
00:37:48,834 --> 00:37:50,792
Angie, any comment
on what's being called
721
00:37:50,875 --> 00:37:52,542
The MatchMaker Murder?
722
00:37:52,625 --> 00:37:56,709
Why did I say?
Stay away. What did you do?
723
00:37:56,792 --> 00:37:59,041
Arrange for the surrender
of the prime suspect.
724
00:37:59,125 --> 00:38:00,542
Does anyone listen to me?
725
00:38:00,625 --> 00:38:02,333
You get upset so often,
it's hard to tell...
726
00:38:02,417 --> 00:38:05,375
That was a rhetorical question.
727
00:38:05,458 --> 00:38:07,375
Now there's no chance that
the network will renew us.
728
00:38:07,458 --> 00:38:10,834
I'm going update my resume,
and I suggest you do the same.
729
00:38:14,625 --> 00:38:16,709
Angie, I'm so sorry
I called the police.
730
00:38:16,792 --> 00:38:18,625
No, you were just
trying to protect me.
731
00:38:18,709 --> 00:38:20,959
I'm sorry
I put the show at risk.
732
00:38:21,041 --> 00:38:23,250
No, you had to.
It was the right thing to do.
733
00:38:23,333 --> 00:38:26,375
This blew up so fast.
734
00:38:26,458 --> 00:38:28,208
Do you have any
idea how many mentions
735
00:38:28,291 --> 00:38:29,583
you've gotten on social media?
736
00:38:29,667 --> 00:38:32,417
You know I don't
care about that. How many?
737
00:38:34,625 --> 00:38:35,542
Wow.
738
00:38:35,625 --> 00:38:37,458
Yeah. Wow.
739
00:38:37,542 --> 00:38:42,000
Look, we've got a show to do.
At least for the time being.
740
00:38:43,333 --> 00:38:44,417
So, let's go make a match.
741
00:38:44,500 --> 00:38:45,917
Okay.
742
00:38:48,875 --> 00:38:52,125
My father was a rancher,
but I wasn't able to follow in
743
00:38:52,208 --> 00:38:54,333
his footsteps due to my asthma.
744
00:38:54,417 --> 00:38:56,875
I collect tapes of great
soccer matches, like, uh,
745
00:38:56,959 --> 00:39:00,834
like USA vs. Argentina 1999.
Have you seen that one?
746
00:39:00,917 --> 00:39:04,208
No? Keller won the ball
from Ibarra who then
747
00:39:04,291 --> 00:39:06,625
passed to Fraser. He found Moore
and Moore just took it all
748
00:39:06,709 --> 00:39:09,041
the way down to the end.
He had three guys on him
749
00:39:09,125 --> 00:39:11,583
and he took one and he took
the other and he was like
750
00:39:11,667 --> 00:39:13,875
right in front of
the goal and then he shot it
751
00:39:13,959 --> 00:39:16,875
and it just went in and
we all just screamed "Goal!"
752
00:39:16,959 --> 00:39:20,166
Yeah.
753
00:39:20,250 --> 00:39:21,834
It was fun.
754
00:39:24,000 --> 00:39:26,792
Uh, let's go with
one more button.
755
00:39:29,166 --> 00:39:30,875
He's not too good at small talk.
756
00:39:30,959 --> 00:39:34,083
Or medium or large talk, either.
757
00:39:34,166 --> 00:39:37,041
We still haven't
seen that spark.
758
00:39:37,125 --> 00:39:39,000
“Spark” may be asking too much.
759
00:39:39,083 --> 00:39:41,250
“Tepid ember”
may be more realistic.
760
00:39:43,500 --> 00:39:46,458
Let's not give up on
our single sock just yet.
761
00:39:49,667 --> 00:39:52,208
Ange, have you picked
Reynaldo's match yet?
762
00:39:52,291 --> 00:39:55,166
Well...
763
00:39:57,417 --> 00:40:01,583
A murder board? That's kind of
crazy and awesome.
764
00:40:01,667 --> 00:40:03,875
So, who are the top suspects?
765
00:40:03,959 --> 00:40:06,750
Okay, so far, Bo the bouncer,
766
00:40:06,834 --> 00:40:09,083
Piper, the cousin
who's hiding something,
767
00:40:09,166 --> 00:40:12,917
and Declan, the resentful
would-be stepson.
768
00:40:13,000 --> 00:40:15,792
What about Aaron,
the recently dumped fiancé?
769
00:40:24,875 --> 00:40:26,417
It seems like we're
missing something.
770
00:40:26,500 --> 00:40:27,917
I mean,
771
00:40:28,000 --> 00:40:30,709
Aaron was one of Philly's
most eligible men, right?
772
00:40:30,792 --> 00:40:35,041
So maybe one of his exes
acted out of jealousy, or...
773
00:40:35,125 --> 00:40:39,208
like a certain attorney
I recently ran into.
774
00:40:39,291 --> 00:40:41,583
And don't forget about
Aaron's ex of exes,
775
00:40:41,667 --> 00:40:42,750
his first wife.
776
00:40:42,834 --> 00:40:43,875
Maybe she wasn't too happy
777
00:40:43,959 --> 00:40:46,000
about a new Mrs. Scheller
either.
778
00:40:52,792 --> 00:40:54,667
May I speak
to Dr. Warren, please?
779
00:40:54,750 --> 00:40:55,875
Do you have an appointment?
780
00:40:55,959 --> 00:40:58,291
She's only
seeing patients today.
781
00:41:01,041 --> 00:41:02,625
You're lucky we had
a cancelation.
782
00:41:02,709 --> 00:41:04,542
Where's your pain?
783
00:41:04,625 --> 00:41:07,667
Actually, I'm here to talk
about your ex-husband.
784
00:41:09,083 --> 00:41:10,417
I meant your pain, not mine.
785
00:41:10,500 --> 00:41:12,667
I mean, you don't want
Aaron convicted
786
00:41:12,750 --> 00:41:14,166
of a murder he didn't commit,
787
00:41:14,250 --> 00:41:16,000
do you?
788
00:41:16,083 --> 00:41:19,291
And you're so sure
he's innocent.
789
00:41:19,375 --> 00:41:22,417
Maybe he's not the man
you think he is.
790
00:41:22,500 --> 00:41:24,583
Do you know he cheated on me
when we were married?
791
00:41:24,667 --> 00:41:26,250
I can't believe that.
792
00:41:26,333 --> 00:41:27,458
Neither could I.
793
00:41:27,542 --> 00:41:28,542
Open, please.
794
00:41:28,625 --> 00:41:30,667
We don't ha... Okay.
795
00:41:30,750 --> 00:41:32,583
I just couldn't
ignore the evidence.
796
00:41:32,667 --> 00:41:34,333
Sudden hang-ups,
797
00:41:34,417 --> 00:41:37,333
suggestive notes
in coat pockets.
798
00:41:37,417 --> 00:41:39,667
Lipstick print
on a handkerchief?
799
00:41:39,750 --> 00:41:42,208
It's all in a box in the attic.
800
00:41:42,291 --> 00:41:44,625
When we split,
801
00:41:44,709 --> 00:41:47,750
he discovered he was a very rich
and eligible bachelor.
802
00:41:49,083 --> 00:41:50,500
Then how did you feel
about Emma?
803
00:41:51,542 --> 00:41:52,875
Pity.
804
00:41:52,959 --> 00:41:55,458
What about your son Declan?
805
00:41:55,542 --> 00:41:57,333
How did he feel
about his father remarrying?
806
00:41:57,417 --> 00:42:00,250
You are being very bold asking
807
00:42:00,333 --> 00:42:02,792
under the circumstances.
808
00:42:02,875 --> 00:42:04,375
Open.
809
00:42:05,625 --> 00:42:06,625
Ah! Ah!
810
00:42:06,709 --> 00:42:08,417
Yes, Declan... Agh!
811
00:42:08,500 --> 00:42:09,709
...has had his issues.
812
00:42:09,792 --> 00:42:12,625
He's stuck with
a self-involved father.
813
00:42:12,709 --> 00:42:14,917
But he's doing his best
to put his life back together.
814
00:42:17,000 --> 00:42:19,375
Anything else you can tell me?
815
00:42:19,458 --> 00:42:21,375
You have a cavity in
your lower right second molar.
816
00:42:21,458 --> 00:42:24,375
Won't take more than
a few minutes to fill.
817
00:42:30,375 --> 00:42:31,500
Thanks for seeing me.
818
00:42:31,583 --> 00:42:33,458
I'm trying to help Aaron
in any way I can.
819
00:42:33,542 --> 00:42:35,709
Oh, well we appreciate it.
820
00:42:35,792 --> 00:42:37,417
What's happening to him
is absurd.
821
00:42:37,500 --> 00:42:38,542
Please sit.
822
00:42:38,625 --> 00:42:40,667
Thanks.
823
00:42:40,750 --> 00:42:42,458
Unfortunately, there's a lot
824
00:42:42,542 --> 00:42:44,542
of circumstantial evidence
against him.
825
00:42:44,625 --> 00:42:47,291
I'm looking to see if anyone
else might've had a motive.
826
00:42:47,375 --> 00:42:49,834
Such as?
827
00:42:49,917 --> 00:42:51,834
Jealousy, for one.
828
00:42:51,917 --> 00:42:53,834
Are either of you familiar
with any women
829
00:42:53,917 --> 00:42:55,291
Aaron might have dated
after his divorce?
830
00:42:56,667 --> 00:42:58,250
There were a few.
Let's see...
831
00:42:58,333 --> 00:42:59,834
The architect
from the Benton project,
832
00:42:59,917 --> 00:43:02,750
a cellist with the philharmonic,
833
00:43:02,834 --> 00:43:04,959
and an actual Greek heiress.
834
00:43:05,041 --> 00:43:06,250
And let's not forget about me.
835
00:43:07,458 --> 00:43:09,750
But it was nothing serious.
836
00:43:09,834 --> 00:43:11,834
We can write out a list
if you like?
837
00:43:11,917 --> 00:43:13,500
Thank you.
838
00:43:14,959 --> 00:43:18,291
Uh, what about
when he was married?
839
00:43:18,375 --> 00:43:19,875
He ex-wife accused him
of cheating.
840
00:43:19,959 --> 00:43:21,291
Aaron?
841
00:43:21,375 --> 00:43:22,875
No, he's too much
of a straight shooter.
842
00:43:22,959 --> 00:43:24,250
Absolutely not the type.
843
00:43:24,333 --> 00:43:26,500
Huh.
844
00:43:26,583 --> 00:43:27,875
May I ask what's happening
845
00:43:27,959 --> 00:43:29,625
with Ms. Clarke's
accounting?
846
00:43:29,709 --> 00:43:31,667
Oh, that. Um...
847
00:43:31,750 --> 00:43:32,917
False alarm.
848
00:43:33,000 --> 00:43:34,125
After Emma's death
849
00:43:34,208 --> 00:43:35,709
there's no need for a prenup,
850
00:43:35,792 --> 00:43:37,625
so no need to review the books.
851
00:43:37,709 --> 00:43:40,041
That's lucky.
852
00:43:40,125 --> 00:43:41,125
For you.
853
00:43:43,834 --> 00:43:45,375
Is there anything else
you can tell me?
854
00:43:48,959 --> 00:43:50,542
Thank you for your time.
855
00:43:55,500 --> 00:43:57,834
One more thing.
856
00:43:57,917 --> 00:44:02,667
Does the number 117,500
mean anything to you?
857
00:44:02,750 --> 00:44:03,750
Mmm...
No.
858
00:44:03,834 --> 00:44:05,208
No.
859
00:44:07,667 --> 00:44:09,583
Okay.
860
00:44:16,709 --> 00:44:18,083
Paige, I know, I'm sorry.
861
00:44:18,166 --> 00:44:20,375
I told you I'd have
Reynaldo's match by now
862
00:44:20,458 --> 00:44:22,667
but I just can't stop
thinking about this case.
863
00:44:22,750 --> 00:44:24,000
Yeah, I know.
864
00:44:24,083 --> 00:44:25,500
I'm having the same problem.
865
00:44:25,583 --> 00:44:27,542
Wha... who is this?
866
00:44:27,625 --> 00:44:28,667
Detective Carter.
867
00:44:28,750 --> 00:44:30,291
Detective Carter?
868
00:44:30,375 --> 00:44:32,291
Uh, why are you calling me?
869
00:44:32,375 --> 00:44:34,959
Because we had a date, remember?
870
00:44:35,041 --> 00:44:36,875
We're trying to access
Emma's phone?
871
00:44:36,959 --> 00:44:39,375
Of course. You know,
I thought you meant...
872
00:44:39,458 --> 00:44:40,583
Instead, of course you meant...
873
00:44:40,667 --> 00:44:42,208
Lemme get my notes.
874
00:44:44,375 --> 00:44:46,709
Okay, so let's... let's try 4177.
875
00:44:46,792 --> 00:44:49,083
Emma's street number growing up.
876
00:44:49,166 --> 00:44:50,583
Nope. Sorry.
877
00:44:50,667 --> 00:44:53,333
Um... how 'bout 6831?
878
00:44:53,417 --> 00:44:56,375
The last four digits of
her social security number?
879
00:44:58,000 --> 00:45:00,375
No, that didn't work either.
880
00:45:00,458 --> 00:45:02,709
We have one last guess left.
881
00:45:02,792 --> 00:45:05,583
Darn, darn, darn.
882
00:45:05,667 --> 00:45:10,542
Do we go with 1979,
the year she was born, or...
883
00:45:10,625 --> 00:45:12,375
41-33?
Final score of...
884
00:45:12,458 --> 00:45:15,500
Super Bowl 52, Eagles beat
the Patriots. Now we're talkin'!
885
00:45:19,291 --> 00:45:23,834
Or maybe...
we should take more time.
886
00:45:23,917 --> 00:45:25,875
Not rush into anything.
887
00:45:25,959 --> 00:45:27,333
Yeah. Agreed.
888
00:45:27,417 --> 00:45:28,959
Lemme know if you think
of anything else
889
00:45:29,041 --> 00:45:30,417
and uh, we can talk later.
890
00:45:30,500 --> 00:45:32,291
Take care.
891
00:45:41,291 --> 00:45:43,333
Allen Wrench.
892
00:45:44,417 --> 00:45:45,792
And now that
the show's connection
893
00:45:45,875 --> 00:45:47,917
to Emma and Aaron is out,
894
00:45:48,000 --> 00:45:50,458
we'll probably be cancelled.
895
00:45:50,542 --> 00:45:53,458
Oh, that's rough, honey.
896
00:45:55,250 --> 00:45:56,583
Phillips?
897
00:45:58,166 --> 00:46:01,208
What's worse is I'm beginning
to question my judgment.
898
00:46:01,291 --> 00:46:04,000
You know, if I could be
so wrong about Aaron,
899
00:46:04,083 --> 00:46:05,667
I could be wrong
about everything.
900
00:46:05,750 --> 00:46:08,375
Piper, Bo, even Emma?
901
00:46:10,375 --> 00:46:12,041
What does your gut tell you?
902
00:46:12,125 --> 00:46:14,083
Aaron is innocent!
903
00:46:14,166 --> 00:46:16,792
Then keep doin'
what you're doin'!
904
00:46:16,875 --> 00:46:19,417
I'd trust that gut of yours
over anyone's.
905
00:46:20,500 --> 00:46:21,625
Thanks, Dad.
906
00:46:21,709 --> 00:46:23,667
Assembly.
907
00:46:34,500 --> 00:46:36,625
I can't help you Aaron,
unless you tell me the truth.
908
00:46:36,709 --> 00:46:38,250
I've never lied to you.
909
00:46:38,333 --> 00:46:40,250
Yeah, but you also haven't
told me everything you know.
910
00:46:40,333 --> 00:46:44,208
Why you met with Rose Clarke
on the day of the party?
911
00:46:44,291 --> 00:46:48,125
And... and what was in
the envelope she gave you?
912
00:46:48,208 --> 00:46:49,542
Why don't you just ask her?
913
00:46:49,625 --> 00:46:51,041
I did.
914
00:46:51,125 --> 00:46:53,166
She couldn't answer because
of attorney-client privilege.
915
00:46:53,250 --> 00:46:54,500
Just trust me.
916
00:46:54,583 --> 00:46:57,959
None of that has anything to do
with Emma's death.
917
00:46:58,041 --> 00:47:01,792
Why are you holding back?
918
00:47:01,875 --> 00:47:04,166
Are you trying
to protect someone?
919
00:47:07,208 --> 00:47:09,125
You know, your ex-wife doesn't
think too highly of you.
920
00:47:09,208 --> 00:47:11,083
I don't blame her.
921
00:47:13,792 --> 00:47:15,458
She said you cheated on her.
922
00:47:15,542 --> 00:47:17,875
That part is not true.
923
00:47:19,250 --> 00:47:21,291
It doesn't matter.
924
00:47:21,375 --> 00:47:23,125
Listen, I was...
925
00:47:23,208 --> 00:47:25,375
I was always focusing on myself.
926
00:47:25,458 --> 00:47:27,333
I was never much
of a husband for her
927
00:47:27,417 --> 00:47:28,458
or a father to Declan
928
00:47:28,542 --> 00:47:30,417
but that I'm trying
to make up for.
929
00:47:30,500 --> 00:47:32,125
And... and...
930
00:47:33,625 --> 00:47:35,083
I just hope it's not too late.
931
00:47:38,000 --> 00:47:40,291
It's never too late
to do the right thing.
932
00:47:44,208 --> 00:47:45,917
I need you to go talk to my son
933
00:47:46,000 --> 00:47:48,750
and get him to come
visit me here.
934
00:47:48,834 --> 00:47:49,917
Please.
935
00:47:50,000 --> 00:47:51,667
Of course.
936
00:48:01,834 --> 00:48:03,250
Can I give this to him?
937
00:48:06,458 --> 00:48:08,041
Emma's vows.
938
00:48:14,291 --> 00:48:16,291
"A match made in heaven.
939
00:48:19,500 --> 00:48:22,291
Where one becomes two.
940
00:48:22,375 --> 00:48:23,834
And two becomes one."
941
00:48:25,500 --> 00:48:27,458
I'm gonna give you permission
to speak with Rose Clarke.
942
00:48:31,667 --> 00:48:33,375
That may getcha outta here.
943
00:48:38,083 --> 00:48:39,834
Miss Dove.
I've spoken to my client.
944
00:48:39,917 --> 00:48:41,208
What would you like to know?
945
00:48:41,291 --> 00:48:43,542
Why did you and Aaron meet
on the day of the murder?
946
00:48:43,625 --> 00:48:45,542
Was it to...
947
00:48:45,625 --> 00:48:48,792
A little up on the left.
948
00:48:48,875 --> 00:48:50,709
Was it to prepare
a prenuptial agreement?
949
00:48:50,792 --> 00:48:53,125
No. I advised he get one
but he wouldn't hear of it.
950
00:48:53,208 --> 00:48:54,583
'Cause marriage
is for life, he said.
951
00:48:54,667 --> 00:48:56,125
Then why?
952
00:48:56,208 --> 00:48:58,458
Aaron thought that someone was
embezzling from his company.
953
00:48:58,542 --> 00:49:00,041
He hired my firm
to conduct an audit.
954
00:49:00,125 --> 00:49:02,250
Smidge more on the right.
955
00:49:02,333 --> 00:49:04,542
Wouldn't Phillip Price
handle that
956
00:49:04,625 --> 00:49:06,625
as Chief Financial Officer?
957
00:49:06,709 --> 00:49:08,542
No, Aaron wanted to keep it
off the records
958
00:49:08,625 --> 00:49:09,625
because of who he suspected.
959
00:49:09,709 --> 00:49:11,875
Phillip?
Declan.
960
00:49:11,959 --> 00:49:13,375
He even had my auditors
come at night
961
00:49:13,458 --> 00:49:15,083
so that no one would know.
962
00:49:15,166 --> 00:49:18,375
So the amount 117,500,
963
00:49:18,458 --> 00:49:20,041
is that what Declan stole?
964
00:49:20,125 --> 00:49:21,458
No.
965
00:49:21,542 --> 00:49:25,250
Declan took 17,500 sloppily
and easy to detect.
966
00:49:25,333 --> 00:49:26,709
The other 100,000 was skimmed
967
00:49:26,792 --> 00:49:28,959
using false invoice and
off-shore bank accounts.
968
00:49:29,041 --> 00:49:31,208
A very sophisticated scheme.
969
00:49:32,250 --> 00:49:33,959
How's this?
970
00:49:34,041 --> 00:49:35,375
Do... do you mind if I...
971
00:49:35,458 --> 00:49:37,667
Just... okay.
972
00:49:42,667 --> 00:49:44,166
Perfect.
973
00:49:45,750 --> 00:49:48,417
But what could all of this
have to do with Emma's death?
974
00:49:48,500 --> 00:49:51,083
That I don't know.
975
00:49:51,166 --> 00:49:52,709
Thank you for your help,
Miss Dove.
976
00:49:52,792 --> 00:49:54,208
If there's nothing else?
977
00:49:57,625 --> 00:49:59,417
Were you in love with Aaron?
978
00:50:01,333 --> 00:50:02,875
I was.
979
00:50:03,000 --> 00:50:04,917
I still am, actually.
980
00:50:05,000 --> 00:50:06,834
We dated for a while
and it didn't last.
981
00:50:06,917 --> 00:50:08,667
I don't know why.
982
00:50:08,750 --> 00:50:09,792
How did you feel about Emma?
983
00:50:09,875 --> 00:50:11,834
Resentful.
984
00:50:11,917 --> 00:50:13,250
Jealous,
985
00:50:13,333 --> 00:50:15,417
wondering what he saw in her
that he didn't see in me.
986
00:50:15,500 --> 00:50:17,667
It's hard, Miss, Dove,
987
00:50:17,750 --> 00:50:19,959
when the man you're meant to
be with doesn't feel the same.
988
00:50:28,667 --> 00:50:30,542
Angie Dove
for Declan Scheller again?
989
00:50:30,625 --> 00:50:32,125
Uh, just have him call me
990
00:50:32,208 --> 00:50:33,917
when he gets in.
991
00:50:34,000 --> 00:50:36,250
I learned so much
about the case today!
992
00:50:36,333 --> 00:50:38,250
I can't wait
to hear about it later.
993
00:50:38,333 --> 00:50:40,208
Taverna Cielo
or whatever it's called
994
00:50:40,291 --> 00:50:42,959
moved Reynaldo's shift and he's
gotta leave in 20 minutes.
995
00:50:43,041 --> 00:50:45,959
Okay.
Uh... no problem.
996
00:50:46,041 --> 00:50:49,583
I hope that means you made a
decision on his date?
997
00:50:49,667 --> 00:50:51,291
Well...
998
00:50:51,375 --> 00:50:52,792
You've gotta pick someone,
999
00:50:52,875 --> 00:50:54,792
unless this is gonna be our
first "man dates self" episode
1000
00:50:54,875 --> 00:50:57,959
and I don't think our audience
is ready for that.
1001
00:51:00,542 --> 00:51:01,709
Oh. Violet's dog-walker
cancelled
1002
00:51:01,792 --> 00:51:03,500
and I told her she could
bring Ziggy to work.
1003
00:51:03,583 --> 00:51:04,834
Aw.
1004
00:51:04,917 --> 00:51:06,291
Now, who's it gonna be?
1005
00:51:06,375 --> 00:51:08,291
Caroline?
1006
00:51:08,375 --> 00:51:09,375
Nina.
1007
00:51:09,458 --> 00:51:10,458
No.
1008
00:51:10,542 --> 00:51:12,625
Sarah?
1009
00:51:12,709 --> 00:51:14,417
Jocelyn.
1010
00:51:14,500 --> 00:51:16,500
Monica...
Brandy.
1011
00:51:18,417 --> 00:51:21,417
So, after meeting
your potential matches,
1012
00:51:21,500 --> 00:51:22,750
how do you feel?
1013
00:51:22,834 --> 00:51:24,375
They were all wonderful,
1014
00:51:24,458 --> 00:51:26,625
but did I feel
what you call a spark?
1015
00:51:26,709 --> 00:51:29,834
No.
1016
00:51:29,917 --> 00:51:31,959
Miss Dove,
1017
00:51:32,041 --> 00:51:34,500
I know I'm not a big success
or the best talker.
1018
00:51:34,583 --> 00:51:36,583
What I have to offer
is my heart.
1019
00:51:36,667 --> 00:51:39,166
I'm hoping that's enough.
1020
00:51:40,625 --> 00:51:43,083
I have your ideal match.
1021
00:51:43,166 --> 00:51:45,667
It's our makeup artist, Violet.
1022
00:51:45,750 --> 00:51:49,375
During very speed date,
you were... anxious.
1023
00:51:49,458 --> 00:51:51,291
But on breaks I saw you relax
1024
00:51:51,375 --> 00:51:53,875
and just be yourself
with Violet,
1025
00:51:53,959 --> 00:51:56,834
and I saw the same from her.
1026
00:51:58,291 --> 00:51:59,500
So what do you both say?
1027
00:52:00,583 --> 00:52:02,458
Mm-hm.
1028
00:52:02,542 --> 00:52:03,750
Fantastic!
1029
00:52:03,834 --> 00:52:06,208
Okay, now, for your perfect date
tomorrow night,
1030
00:52:06,291 --> 00:52:11,041
it is...
a surprise!
1031
00:52:11,125 --> 00:52:13,542
But trust me, it'll be amazing.
1032
00:52:13,625 --> 00:52:15,250
Cut!
1033
00:52:16,417 --> 00:52:18,417
You have no idea
about their date, do you?
1034
00:52:18,500 --> 00:52:19,667
Not a one.
1035
00:52:19,750 --> 00:52:21,000
Well, where are you going now?
1036
00:52:21,083 --> 00:52:23,750
I promised I'd do a favor
for a friend.
1037
00:52:27,333 --> 00:52:28,625
Declan's still not in.
1038
00:52:28,709 --> 00:52:30,917
Okay. I will wait.
1039
00:52:36,375 --> 00:52:38,959
Hi, Mom.
1040
00:52:39,041 --> 00:52:41,250
Yes, I RSVP'd to Joan's wedding.
1041
00:52:43,333 --> 00:52:44,625
Because I'm not
bringing anybody.
1042
00:52:46,834 --> 00:52:48,125
'Cause I'm not dating anybody.
1043
00:52:48,208 --> 00:52:49,625
Stephanie and I broke up.
1044
00:52:50,792 --> 00:52:53,041
I know, Mom.
I liked her, too, it's...
1045
00:52:53,125 --> 00:52:54,375
Mom, I gotta go. I love you.
1046
00:52:54,458 --> 00:52:55,500
I'll call you later.
1047
00:52:55,583 --> 00:52:56,750
Piper?
1048
00:52:58,834 --> 00:53:08,792
♪ ♪
1049
00:53:15,000 --> 00:53:17,375
Angie Dove?
What are you doing here?
1050
00:53:17,458 --> 00:53:19,792
I'm, uh... I'm just waiting
to talk to Declan.
1051
00:53:19,875 --> 00:53:21,625
Well, it might be a long wait.
1052
00:53:21,709 --> 00:53:23,375
He's not the most reliable
of employees.
1053
00:53:23,458 --> 00:53:24,750
Well, uh...
1054
00:53:24,834 --> 00:53:26,959
Since I'm already here,
I wondered if I could ask
1055
00:53:27,041 --> 00:53:28,917
the two of you
some follow-up questions.
1056
00:53:29,000 --> 00:53:31,750
I've been reviewing video
of the party
1057
00:53:31,834 --> 00:53:34,166
and I can't seem to place
either of you
1058
00:53:34,250 --> 00:53:35,375
at the time of Emma's death.
1059
00:53:35,458 --> 00:53:36,625
What do you mean?
1060
00:53:36,709 --> 00:53:38,583
We were there.
You spoke to us.
1061
00:53:38,667 --> 00:53:39,917
Earlier, yes.
1062
00:53:40,000 --> 00:53:43,125
But there's no sign of you
when Emma died
1063
00:53:43,208 --> 00:53:44,959
or afterwards, during
the police interviews.
1064
00:53:45,041 --> 00:53:46,834
There's one other thing.
1065
00:53:48,208 --> 00:53:50,375
Your bottle of scotch never
made it to the gift table.
1066
00:53:50,458 --> 00:53:52,000
Are you suggesting
we had something to do
1067
00:53:52,083 --> 00:53:53,417
with Emma's death?
1068
00:53:53,500 --> 00:53:55,959
No! No, no,
I'm not suggesting anything.
1069
00:53:56,041 --> 00:53:58,667
I'm, uh... investigating.
1070
00:53:58,750 --> 00:54:01,041
Well, Miss Dove,
1071
00:54:01,125 --> 00:54:02,542
as it turns out, you're right.
1072
00:54:02,625 --> 00:54:04,709
We opted to leave early
1073
00:54:04,792 --> 00:54:07,000
and enjoy the scotch ourselves.
1074
00:54:08,375 --> 00:54:09,583
At Phillip's.
1075
00:54:12,041 --> 00:54:14,750
I had no idea.
1076
00:54:14,834 --> 00:54:17,750
Good, because it's
none of your business.
1077
00:54:17,834 --> 00:54:19,542
Now, if you'll excuse us.
1078
00:54:40,125 --> 00:54:42,208
When Declan arrives,
please give him this,
1079
00:54:42,291 --> 00:54:43,834
and tell him it's urgent.
1080
00:54:45,750 --> 00:54:53,250
♪ ♪
1081
00:54:53,333 --> 00:54:55,166
Thanks.
1082
00:54:55,250 --> 00:54:56,667
Yep.
1083
00:55:00,125 --> 00:55:05,291
♪ ♪
1084
00:55:05,375 --> 00:55:07,041
Declan!
Angie.
1085
00:55:07,125 --> 00:55:09,375
What's going on here, Piper?
1086
00:55:09,458 --> 00:55:10,583
I...
1087
00:55:13,291 --> 00:55:15,208
Come here, come here.
1088
00:55:15,291 --> 00:55:17,208
It's not what you think.
1089
00:55:22,208 --> 00:55:23,333
How was I supposed to know
1090
00:55:23,417 --> 00:55:25,500
a major police investigation
was underway?
1091
00:55:33,291 --> 00:55:35,250
May the love of God
bless and console us,
1092
00:55:35,333 --> 00:55:39,083
and gently wipe away every tear
from our eyes. Amen.
1093
00:55:39,166 --> 00:55:41,917
Amen.
1094
00:55:43,834 --> 00:55:45,250
See you at the studio.
1095
00:55:49,041 --> 00:55:59,000
♪ ♪
1096
00:56:08,250 --> 00:56:11,500
It was considerate of you
1097
00:56:11,583 --> 00:56:14,417
to give Aaron a chance to mourn.
1098
00:56:14,500 --> 00:56:16,875
Well, innocent till
proven guilty, right?
1099
00:56:16,959 --> 00:56:19,000
Right. Still, I...
1100
00:56:19,083 --> 00:56:22,041
I don't think a lot
of detectives would've done it.
1101
00:56:22,125 --> 00:56:23,542
We both know one.
1102
00:56:23,625 --> 00:56:25,834
And he just so happens
to be the guy that trained me.
1103
00:56:30,166 --> 00:56:31,375
What about Piper?
1104
00:56:31,458 --> 00:56:34,667
Was that money from her
pawning Emma's ring?
1105
00:56:34,750 --> 00:56:36,709
Yes, according to Piper,
1106
00:56:36,792 --> 00:56:38,834
Emma said that Declan
needed cash desperately,
1107
00:56:38,917 --> 00:56:41,208
so she arranged
for Piper to pawn the ring
1108
00:56:41,291 --> 00:56:42,625
and then give Declan
the proceeds.
1109
00:56:42,709 --> 00:56:43,959
Her own engagement ring?
1110
00:56:44,041 --> 00:56:46,667
After Emma's death,
Piper wasn't sure what to do.
1111
00:56:46,750 --> 00:56:48,458
Then she decided
to honor her cousin's request
1112
00:56:48,542 --> 00:56:50,750
and sell the ring
to help Declan.
1113
00:56:52,542 --> 00:56:53,750
Wow.
1114
00:56:53,834 --> 00:56:55,333
Yep.
That about sums it up.
1115
00:56:55,417 --> 00:56:57,333
Let me know when you wanna
take the last guess
1116
00:56:57,417 --> 00:56:59,667
at Emma's security code.
1117
00:56:59,750 --> 00:57:01,959
Okay.
Okay.
1118
00:57:08,625 --> 00:57:09,583
Angie.
1119
00:57:12,208 --> 00:57:13,250
Declan.
1120
00:57:16,208 --> 00:57:22,709
♪ ♪
1121
00:57:22,792 --> 00:57:24,375
It's all my fault.
1122
00:57:29,125 --> 00:57:36,709
♪ ♪
1123
00:57:43,500 --> 00:57:45,959
I lost control.
1124
00:57:46,041 --> 00:57:47,458
And things...
1125
00:57:47,542 --> 00:57:49,542
they kept getting
worse and worse.
1126
00:57:49,625 --> 00:57:52,959
I never meant
for any of this to happen.
1127
00:57:53,041 --> 00:57:54,959
What did Declan have to say?
1128
00:57:55,041 --> 00:57:57,083
A lot.
1129
00:57:57,166 --> 00:58:00,542
He started gambling again,
racking up losses.
1130
00:58:00,625 --> 00:58:03,041
He was skimming from his
dad's firm to pay them off.
1131
00:58:04,291 --> 00:58:06,709
Declan stole $17,500.
1132
00:58:06,792 --> 00:58:09,500
Aaron kept it quiet.
Maybe he was afraid
1133
00:58:09,583 --> 00:58:11,125
it would implicate Declan
in Emma's death.
1134
00:58:11,208 --> 00:58:13,709
Did you know that he tried
to steal Emma's ring
1135
00:58:13,792 --> 00:58:15,041
and she caught him in the act?
1136
00:58:15,125 --> 00:58:18,083
I bet Declan assumed
Emma told his dad
1137
00:58:18,166 --> 00:58:19,583
and they got in a fight.
1138
00:58:19,667 --> 00:58:21,625
Correct.
1139
00:58:21,709 --> 00:58:24,041
And he didn't want to say
anything after Emma's death
1140
00:58:24,125 --> 00:58:26,458
for fear of showing
that his dad had a motive.
1141
00:58:26,542 --> 00:58:28,083
So heartbreaking.
1142
00:58:28,166 --> 00:58:29,458
Aaron covering for his son,
1143
00:58:29,542 --> 00:58:30,834
Declan covering for his dad.
1144
00:58:30,917 --> 00:58:31,959
Save your sympathy.
1145
00:58:32,041 --> 00:58:33,291
The kid had a motive for murder.
1146
00:58:33,375 --> 00:58:34,500
Oh, you don't think Declan?
1147
00:58:34,583 --> 00:58:35,750
Well, I would have
considered him,
1148
00:58:35,834 --> 00:58:37,834
except he's got
a credit card receipt
1149
00:58:37,917 --> 00:58:40,875
from an off-track betting parlor
just a few miles away
1150
00:58:40,959 --> 00:58:42,834
at the time of the killing.
1151
00:58:42,917 --> 00:58:44,875
Well, that's one bet
that paid off.
1152
00:58:47,208 --> 00:58:48,875
So what's gonna happen to him?
1153
00:58:48,959 --> 00:58:50,458
Well, nothing.
1154
00:58:50,542 --> 00:58:51,959
That's one of
the beautiful things
1155
00:58:52,041 --> 00:58:54,000
about stealing from your father.
1156
00:58:57,750 --> 00:58:59,000
By the way,
1157
00:58:59,083 --> 00:59:01,458
if embezzling is
a valid motive for murder,
1158
00:59:01,542 --> 00:59:03,208
you should know
that Rose Clarke found out
1159
00:59:03,291 --> 00:59:06,291
someone else also was stealing
from Scheller Development,
1160
00:59:06,375 --> 00:59:08,417
to the tune of 100,000 grand.
1161
00:59:08,500 --> 00:59:10,458
Remember that number, 117,500?
1162
00:59:10,542 --> 00:59:12,583
It covers two separate crimes.
1163
00:59:12,667 --> 00:59:14,917
Also you should know that
Rose used to date Aaron,
1164
00:59:15,000 --> 00:59:16,625
as did Rachel Turner.
1165
00:59:16,709 --> 00:59:18,333
Rose admitted to still
being in love with him,
1166
00:59:18,417 --> 00:59:20,834
which I wouldn't be surprised
applied to a few other women,
1167
00:59:20,917 --> 00:59:23,041
but not his ex-wife,
who hates his guts.
1168
00:59:23,125 --> 00:59:25,083
Anything else?
1169
00:59:30,709 --> 00:59:32,125
Just that I see
you took my advice
1170
00:59:32,208 --> 00:59:34,208
about using product
in your hair.
1171
00:59:34,291 --> 00:59:35,959
I like it.
1172
00:59:36,041 --> 00:59:38,542
I mean, it looks better.
1173
00:59:39,667 --> 00:59:41,583
Thank you.
1174
00:59:47,291 --> 00:59:48,792
It's from my dad.
1175
00:59:48,875 --> 00:59:50,041
Yeah, mine too.
1176
00:59:50,125 --> 00:59:51,291
"Hey Detectives,
1177
00:59:51,375 --> 00:59:53,875
I have some info
you might find interesting."
1178
00:59:53,959 --> 00:59:55,500
Your car or mine?
1179
01:00:02,792 --> 01:00:04,125
Fast Lou.
1180
01:00:04,208 --> 01:00:05,333
Hey!
1181
01:00:05,417 --> 01:00:07,000
Want you to meet my daughter.
1182
01:00:07,083 --> 01:00:08,500
Oh! Enchanté!
1183
01:00:10,500 --> 01:00:12,250
And Detective Carter.
1184
01:00:12,333 --> 01:00:13,625
Ah. Well, please.
1185
01:00:13,709 --> 01:00:15,667
When I heard about Emma's ex,
1186
01:00:15,750 --> 01:00:17,125
I put the word out
to my contacts,
1187
01:00:17,208 --> 01:00:19,750
asking for intel.
1188
01:00:19,834 --> 01:00:21,542
Fast Lou here got in touch.
1189
01:00:21,625 --> 01:00:23,125
Go ahead, Lou.
1190
01:00:23,208 --> 01:00:24,291
You see, in my former life
1191
01:00:24,375 --> 01:00:26,917
I was what you might consider
a facilitator
1192
01:00:27,000 --> 01:00:29,792
in the uh, second-hand
automobile market.
1193
01:00:29,875 --> 01:00:31,333
A car thief.
1194
01:00:31,417 --> 01:00:33,000
Comme ci, comme ca.
1195
01:00:33,083 --> 01:00:34,583
Anyway, I still have friends...
1196
01:00:34,667 --> 01:00:36,333
acquaintances... in the trade,
1197
01:00:36,417 --> 01:00:38,041
one of whom had told me
that this Bo
1198
01:00:38,125 --> 01:00:40,000
had contacted him.
1199
01:00:40,083 --> 01:00:43,458
He wanted to get
a '69 classic Chevy Corvette.
1200
01:00:43,542 --> 01:00:45,458
Now, my acquaintance was dubious
1201
01:00:45,542 --> 01:00:46,959
that Bo could afford such a get,
1202
01:00:47,041 --> 01:00:48,500
but Bo told him
he had a benefactor
1203
01:00:48,583 --> 01:00:51,917
who had recently paid him
an enormous um of money
1204
01:00:52,000 --> 01:00:55,208
to, quote, "ruin a relationship",
1205
01:00:55,291 --> 01:00:57,083
close quote.
1206
01:00:58,959 --> 01:01:00,625
Thanks, Lou.
1207
01:01:00,709 --> 01:01:02,125
Oh, no.
That is not necessary.
1208
01:01:02,208 --> 01:01:04,250
No, no, it is reward enough
1209
01:01:04,333 --> 01:01:06,917
just to meet
the great Angie Dove.
1210
01:01:07,000 --> 01:01:08,000
Thank you.
1211
01:01:08,083 --> 01:01:09,625
Thank you.
1212
01:01:09,709 --> 01:01:11,250
I will, however,
take a ride downtown
1213
01:01:11,333 --> 01:01:12,583
if you would be so kind.
1214
01:01:12,667 --> 01:01:14,333
Ah.
1215
01:01:14,417 --> 01:01:17,458
From captain to cabby.
1216
01:01:17,542 --> 01:01:18,834
How the mighty have fallen.
1217
01:01:18,917 --> 01:01:21,792
By the way, how's the old
Alfa Romeo doin'?
1218
01:01:21,875 --> 01:01:23,375
Wow.
1219
01:01:23,458 --> 01:01:25,041
So, what now?
1220
01:01:26,750 --> 01:01:28,625
Well, now we bring Bo in
for questioning.
1221
01:01:28,709 --> 01:01:32,208
Mind I ride along?
1222
01:01:32,291 --> 01:01:34,417
Seeing as how you are my ride.
1223
01:01:34,500 --> 01:01:36,166
Uh, how could I turn down
1224
01:01:36,250 --> 01:01:37,750
the great Angie Dove, huh?
1225
01:01:38,959 --> 01:01:40,458
Come on. He's quite
the character, huh?
1226
01:01:40,542 --> 01:01:41,792
No kidding.
1227
01:01:45,750 --> 01:01:47,834
So, this is a stakeout. Hm.
1228
01:01:50,792 --> 01:01:54,458
You know, you and I are kinda
in the same line of work.
1229
01:01:54,542 --> 01:01:57,041
I don't think so.
1230
01:01:58,083 --> 01:02:00,291
Well, we both make observations,
1231
01:02:00,375 --> 01:02:01,875
make connections.
1232
01:02:01,959 --> 01:02:04,083
You know, evaluate character?
1233
01:02:06,500 --> 01:02:08,542
Yeah, but police work
is serious business.
1234
01:02:09,875 --> 01:02:11,875
And matchmaking isn't?
1235
01:02:13,375 --> 01:02:14,709
What could be more important
1236
01:02:14,792 --> 01:02:17,125
than finding the person
you're meant to be with?
1237
01:02:19,834 --> 01:02:22,667
Well, for starters,
I don't buy into the whole
1238
01:02:22,750 --> 01:02:25,959
"there's only one, one and only"
theory of relationships.
1239
01:02:26,041 --> 01:02:28,417
In reality, there are plenty of
women that I could be happy with
1240
01:02:28,500 --> 01:02:30,000
that would be
perfectly happy with me.
1241
01:02:30,083 --> 01:02:31,041
Uh-huh.
1242
01:02:33,333 --> 01:02:35,250
Meeting someone is more
of a matter of chance
1243
01:02:35,333 --> 01:02:36,875
than anything else.
1244
01:02:36,959 --> 01:02:38,500
Before I answer,
1245
01:02:38,583 --> 01:02:40,542
what's the penalty
for assaulting a police officer?
1246
01:02:42,208 --> 01:02:44,083
Okay, if what I do is so easy,
1247
01:02:44,166 --> 01:02:46,333
then tell me, uh,
1248
01:02:46,417 --> 01:02:47,667
that couple right there.
1249
01:02:47,750 --> 01:02:50,250
Good match or not?
1250
01:02:50,333 --> 01:02:52,834
Okay, fine.
I'll play.
1251
01:02:52,917 --> 01:02:54,000
Yay!
1252
01:02:54,083 --> 01:02:56,000
The gentleman's
posture and bearing
1253
01:02:56,083 --> 01:02:58,166
indicates somebody
that is forthright.
1254
01:02:58,250 --> 01:03:01,625
Her frequent glances at him
indicate a deep attraction.
1255
01:03:01,709 --> 01:03:03,709
I would say that they are
definitely in love.
1256
01:03:03,792 --> 01:03:05,000
Oh, yeah?
Mm-hm.
1257
01:03:06,208 --> 01:03:08,083
Did you also notice
how he never looks at her,
1258
01:03:08,166 --> 01:03:09,208
even when she's talking,
1259
01:03:09,291 --> 01:03:11,166
and how they're walking
side by side
1260
01:03:11,250 --> 01:03:13,000
but they never quite touch?
1261
01:03:14,333 --> 01:03:16,500
Yeah. Meet Mr. Dating
for Four Years
1262
01:03:16,583 --> 01:03:18,291
and Taking it for Granted
for Three.
1263
01:03:20,041 --> 01:03:22,542
Well, I guess we'll have to
agree to disagree on that one.
1264
01:03:22,625 --> 01:03:25,083
Since there's no way to tell
who's actually right and who's...
1265
01:03:28,291 --> 01:03:29,709
Wrong?
1266
01:03:29,792 --> 01:03:32,542
Hmm.
1267
01:03:32,625 --> 01:03:34,083
Wanna play again?
Best two out of three?
1268
01:03:34,166 --> 01:03:36,458
No, I'm probably
just gonna focus.
1269
01:03:36,542 --> 01:03:37,917
Yeah.
1270
01:03:38,000 --> 01:03:39,166
Catch some bad guys.
1271
01:03:40,375 --> 01:03:43,166
Yeah.
1272
01:03:46,750 --> 01:03:48,291
Sleepy?
1273
01:03:48,375 --> 01:03:49,375
No, um...
1274
01:03:49,458 --> 01:03:51,208
No, no, no. I'm good.
I'm good.
1275
01:03:55,291 --> 01:03:57,375
We got a visual on the suspect.
1276
01:03:57,458 --> 01:03:59,000
Ah, it's go time.
1277
01:03:59,083 --> 01:04:01,542
Ah, and by that,
I mean it's go time for me.
1278
01:04:01,625 --> 01:04:03,000
It's stay time for you.
1279
01:04:03,083 --> 01:04:04,250
Oh, come on!
1280
01:04:04,333 --> 01:04:06,709
Don't leave this car.
1281
01:04:06,792 --> 01:04:12,333
♪ ♪
1282
01:04:13,750 --> 01:04:19,166
♪ ♪
1283
01:04:19,250 --> 01:04:20,709
Hey, Bo.
1284
01:04:25,333 --> 01:04:26,417
Hyah!
1285
01:04:30,792 --> 01:04:33,417
What?
1286
01:04:33,500 --> 01:04:36,166
I never left the car,
just like you said.
1287
01:04:39,083 --> 01:04:46,417
♪ ♪
1288
01:04:48,291 --> 01:04:49,500
And there you go.
1289
01:04:49,583 --> 01:04:51,375
Ah.
1290
01:04:51,458 --> 01:04:54,083
This is so awesome.
1291
01:04:54,166 --> 01:04:55,542
Well, don't get used to it.
1292
01:04:55,625 --> 01:04:57,625
I'm letting you observe this
once because you're...
1293
01:04:57,709 --> 01:04:59,542
I took down the perp.
Yes, I did.
1294
01:04:59,625 --> 01:05:02,375
In your face, perp!
1295
01:05:02,458 --> 01:05:05,333
Okay, let's not do that.
1296
01:05:05,417 --> 01:05:07,208
Taunting is very frowned upon
in our business.
1297
01:05:07,291 --> 01:05:09,291
Right.
1298
01:05:15,834 --> 01:05:17,291
I ain't say nothin'.
1299
01:05:17,375 --> 01:05:20,083
Oh, that's a double negative.
You might wanna watch that.
1300
01:05:20,166 --> 01:05:23,166
It makes for a messy transcript
at the sentencing.
1301
01:05:23,250 --> 01:05:25,333
I'm not gonna play games
with you, Bo.
1302
01:05:25,417 --> 01:05:26,959
I know you killed Emma.
1303
01:05:27,041 --> 01:05:28,542
Killed?
I didn't kill nobody.
1304
01:05:28,625 --> 01:05:32,250
"Anybody", and we have evidence
to prove the contrary.
1305
01:05:32,333 --> 01:05:35,417
You were dating Emma and
she was marrying someone else.
1306
01:05:35,500 --> 01:05:39,875
- So what was it?
- Jealousy? Revenge?
1307
01:05:39,959 --> 01:05:41,083
No, you got it all wrong.
1308
01:05:41,166 --> 01:05:42,583
Alright?
I was lying about that.
1309
01:05:42,667 --> 01:05:45,542
Oh! I knew it!
I knew you were lying!
1310
01:05:45,625 --> 01:05:47,417
Someone hired me
to make it look that way
1311
01:05:47,500 --> 01:05:48,917
to break up their engagement.
1312
01:05:49,000 --> 01:05:51,750
But it didn't work because
her fiancé didn't believe me.
1313
01:05:51,834 --> 01:05:53,375
He trusted her.
1314
01:05:53,458 --> 01:05:55,375
If what you're tellin' me
is true,
1315
01:05:55,458 --> 01:05:57,834
what's the name
of the person that hired you?
1316
01:05:57,917 --> 01:05:59,125
See, that's the thing.
1317
01:05:59,208 --> 01:06:00,625
All right?
It was all done in secret.
1318
01:06:00,709 --> 01:06:03,625
All the texts, the wired money.
1319
01:06:04,875 --> 01:06:07,458
Look, no name was attached.
1320
01:06:07,542 --> 01:06:09,000
I don't know who set it up.
1321
01:06:10,458 --> 01:06:13,625
Bo knows more than he's saying.
1322
01:06:13,709 --> 01:06:15,583
What makes you think that?
1323
01:06:15,667 --> 01:06:17,709
The way he hunched over,
1324
01:06:17,792 --> 01:06:18,875
and shuffled his feet
1325
01:06:18,959 --> 01:06:20,542
and then the way
he kept working his hands
1326
01:06:20,625 --> 01:06:21,834
and covered his mouth.
1327
01:06:23,750 --> 01:06:25,000
Well, that is very impressive,
1328
01:06:25,083 --> 01:06:26,458
Miss Colombo.
1329
01:06:26,542 --> 01:06:28,375
Unfortunately, we're not
gonna be able to hold him
1330
01:06:28,458 --> 01:06:29,917
for very much longer.
There's no law
1331
01:06:30,000 --> 01:06:32,500
against pretending
to be in a relationship.
1332
01:06:32,583 --> 01:06:35,917
Otherwise our prisons
would be even more crowded.
1333
01:06:36,000 --> 01:06:38,542
What if we could
search his phone?
1334
01:06:38,625 --> 01:06:41,250
Without a warrant?
Not happening.
1335
01:06:41,333 --> 01:06:45,208
Okay, but, let's say that
somebody found a phone.
1336
01:06:46,417 --> 01:06:48,625
Just lying on the ground,
1337
01:06:48,709 --> 01:06:51,500
and uh, I mean,
1338
01:06:51,583 --> 01:06:54,166
wouldn't that person
be able to search the phone
1339
01:06:54,250 --> 01:06:56,041
to figure out
who it belonged to?
1340
01:06:58,667 --> 01:07:01,083
You know, you remind me
more and more of your father.
1341
01:07:02,208 --> 01:07:04,417
Yes, someone could
search the phone
1342
01:07:04,500 --> 01:07:07,000
if someone could guess
what the security code was
1343
01:07:07,083 --> 01:07:09,417
which someone has not been able...
Done.
1344
01:07:09,500 --> 01:07:10,750
How?
1345
01:07:10,834 --> 01:07:12,500
1-2-3-4.
1346
01:07:12,583 --> 01:07:15,458
I figured Bo wasn't too imaginative.
1347
01:07:15,542 --> 01:07:17,083
Heh.
1348
01:07:17,166 --> 01:07:19,041
Okay.
1349
01:07:19,125 --> 01:07:22,041
Well, here's a text
to Bo's benefactor,
1350
01:07:22,125 --> 01:07:23,667
saying that he'll expose him
1351
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
unless he gets "a fat cash bonus".
1352
01:07:26,709 --> 01:07:29,083
Without Bo actually knowing
who his benefactor is?
1353
01:07:29,166 --> 01:07:30,625
What a liar!
1354
01:07:30,709 --> 01:07:32,500
Seems to have worked out.
1355
01:07:32,583 --> 01:07:33,917
The payoff is scheduled
tomorrow at noon
1356
01:07:34,000 --> 01:07:35,959
in front of 582 Marshall Street.
1357
01:07:36,041 --> 01:07:37,667
I that area.
That's where I used to take
1358
01:07:37,750 --> 01:07:38,875
the Norristown bus to Villanova.
1359
01:07:38,959 --> 01:07:42,125
Okay. If...
if we release Bo
1360
01:07:42,208 --> 01:07:44,125
and then we keep an eye on him,
1361
01:07:44,208 --> 01:07:46,375
couldn't we catch him
in the act?
1362
01:07:46,458 --> 01:07:48,834
You know what?
That is a fine idea.
Yeah?
1363
01:07:48,917 --> 01:07:50,041
Except for the "we" part.
1364
01:07:50,125 --> 01:07:53,125
Things could get dangerous
tomorrow.
1365
01:07:53,208 --> 01:07:56,041
You have to promise me
that you'll stay away.
1366
01:08:11,750 --> 01:08:21,709
♪ ♪
1367
01:08:24,000 --> 01:08:26,792
Aren't you Angie Dove,
the MatchMaker from TV?
1368
01:08:26,875 --> 01:08:28,083
No. No, no, no, no.
1369
01:08:28,166 --> 01:08:31,333
You look just like her,
it's uncanny!
1370
01:08:31,417 --> 01:08:33,291
You could be twins.
1371
01:08:33,375 --> 01:08:34,875
I get that a lot, but...
1372
01:08:34,959 --> 01:08:36,208
Yeah.
1373
01:08:36,291 --> 01:08:38,291
Okay, fine.
1374
01:08:38,375 --> 01:08:40,041
It's me,
but I'm undercover right now.
1375
01:08:40,125 --> 01:08:42,583
I'm trying to help catch
a criminal.
1376
01:08:42,667 --> 01:08:45,000
I'd really appreciate it if
you'd pretend that I'm not me.
1377
01:08:47,166 --> 01:08:49,166
By the way, you might wanna
consider switching
1378
01:08:49,250 --> 01:08:50,709
to a cooler color palette
1379
01:08:50,792 --> 01:08:52,834
to better highlight
those gorgeous eyes of yours.
1380
01:08:52,917 --> 01:08:54,417
Thank you!
1381
01:08:57,667 --> 01:09:03,083
♪ ♪
1382
01:09:05,125 --> 01:09:06,834
Stay down. Stay down.
1383
01:09:08,625 --> 01:09:10,583
Don't move.
1384
01:09:16,500 --> 01:09:17,667
Ah.
1385
01:09:17,750 --> 01:09:19,000
Ha!
1386
01:09:19,083 --> 01:09:20,500
Oh. It's really me.
1387
01:09:20,583 --> 01:09:22,750
Wow.
1388
01:09:24,166 --> 01:09:25,709
You know, you promised
you'd stay away.
1389
01:09:25,792 --> 01:09:27,875
I know.
How 'bout I make it up to you
1390
01:09:27,959 --> 01:09:30,125
with the license plate number
of that van?
1391
01:09:34,500 --> 01:09:37,500
This is huge.
I mean, this is big.
1392
01:09:37,583 --> 01:09:40,125
This shows that somebody
was willing to kill
1393
01:09:40,208 --> 01:09:42,542
in order to keep the truth
from coming out.
1394
01:09:42,625 --> 01:09:44,125
Hey.
I mean...
1395
01:09:44,208 --> 01:09:45,500
So, your daughter's down here...
1396
01:09:45,583 --> 01:09:47,458
Ah.
1397
01:09:50,792 --> 01:09:52,041
For me?
1398
01:09:52,125 --> 01:09:54,667
Yeah.
1399
01:09:54,750 --> 01:09:55,834
Say hello.
1400
01:09:55,917 --> 01:09:57,834
Hello?
1401
01:09:59,250 --> 01:10:00,417
Hi, Dad.
1402
01:10:00,500 --> 01:10:02,458
No, I... He's right.
1403
01:10:03,792 --> 01:10:06,000
I know it's dangerous, but I...
1404
01:10:07,917 --> 01:10:09,208
Okay.
1405
01:10:09,291 --> 01:10:11,333
Okay. I'll be more careful
in the future.
1406
01:10:15,458 --> 01:10:17,458
I can't believe you told on me!
1407
01:10:17,542 --> 01:10:21,500
Snitch.
1408
01:10:21,583 --> 01:10:24,542
There it is, the solution!
1409
01:10:24,625 --> 01:10:26,500
You think you solved the case?
1410
01:10:26,583 --> 01:10:29,709
No, no, the solution
to Reynaldo and Violet's date!
1411
01:10:29,792 --> 01:10:31,917
Oh, it's perfect!
1412
01:10:33,542 --> 01:10:36,625
Welcome to Taverna Cielo,
a touch of old Argentina.
1413
01:10:36,709 --> 01:10:39,500
This might be our last episode.
1414
01:10:42,125 --> 01:10:44,125
So let's make it our best.
1415
01:10:44,208 --> 01:10:47,333
Here we serve both
the sizzle and the steak.
1416
01:10:51,125 --> 01:10:52,750
Who knew our sock
could be so charming?
1417
01:10:52,834 --> 01:10:54,959
He's in his element.
1418
01:10:59,208 --> 01:11:01,250
Phillip Price?
1419
01:11:03,208 --> 01:11:04,917
What's this?
1420
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
Oh, that's a search warrant.
1421
01:11:14,875 --> 01:11:17,125
You're gonna love this.
1422
01:11:17,208 --> 01:11:27,166
♪ ♪
1423
01:11:34,125 --> 01:11:35,417
It's a match!
1424
01:11:40,750 --> 01:11:43,041
We did it again.
1425
01:11:43,125 --> 01:11:44,667
I love this show!
1426
01:11:44,750 --> 01:11:45,709
Me too.
1427
01:11:45,792 --> 01:11:47,458
Let's hope we can keep doing it.
1428
01:11:50,542 --> 01:11:53,959
Did you know "cielo"
in Spanish means heaven?
1429
01:11:54,041 --> 01:11:56,583
That makes this a literal
"match made in heaven".
1430
01:12:00,291 --> 01:12:03,000
"A match made in heaven".
1431
01:12:03,083 --> 01:12:05,000
Paige, you're a genius!
1432
01:12:09,333 --> 01:12:11,750
I think I know the code
to Emma's phone.
1433
01:12:13,208 --> 01:12:14,750
It's from Emma's vows.
1434
01:12:14,834 --> 01:12:16,917
"One becomes two
and two become one."
1435
01:12:17,000 --> 01:12:19,041
1-2-2-1.
1436
01:12:19,125 --> 01:12:20,250
Okay.
1437
01:12:22,375 --> 01:12:23,291
We're in.
1438
01:12:23,375 --> 01:12:24,333
Ha!
1439
01:12:24,417 --> 01:12:26,250
I am checking the last text
1440
01:12:26,333 --> 01:12:28,250
that Emma received at the party.
1441
01:12:28,333 --> 01:12:30,750
"Stop the marriage
or Declan goes to jail."
1442
01:12:30,834 --> 01:12:32,875
So Emma called off the
engagement to protect Declan.
1443
01:12:32,959 --> 01:12:34,208
Mm-hm.
1444
01:12:34,291 --> 01:12:36,041
Who else knew about
Declan's theft at the time?
1445
01:12:36,125 --> 01:12:38,917
Besides Aaron?
1446
01:12:39,000 --> 01:12:40,458
Rose Clarke,
1447
01:12:40,542 --> 01:12:41,875
because of her audit.
1448
01:12:41,959 --> 01:12:43,834
Which would suggest
at least one other person knew.
1449
01:12:43,917 --> 01:12:45,041
The CFO.
1450
01:12:49,291 --> 01:12:50,458
Yep. The text to Emma
1451
01:12:50,542 --> 01:12:52,959
came from the same number
used to contact Bo.
1452
01:12:53,041 --> 01:12:55,208
It's from a burner phone
that we recovered
1453
01:12:55,291 --> 01:12:57,417
from Phillip Price's desk
when we searched it.
1454
01:12:57,500 --> 01:12:59,083
Phillip?
Mm-hm,
1455
01:12:59,166 --> 01:13:00,792
alongside a keys to a white van
1456
01:13:00,875 --> 01:13:02,458
that was owned
by Scheller Development.
1457
01:13:02,542 --> 01:13:05,667
Thanks to you, we arrested
Price an hour ago.
1458
01:13:07,083 --> 01:13:08,667
But why would Phillip...
1459
01:13:08,750 --> 01:13:10,375
To cover his own embezzlement.
1460
01:13:10,458 --> 01:13:11,750
The 100,000.
1461
01:13:11,834 --> 01:13:13,125
Well, the 100,000 was this year
1462
01:13:13,208 --> 01:13:15,083
but he's been running
the same scam for a while.
1463
01:13:15,166 --> 01:13:17,583
He's stolen over $500,000.
1464
01:13:17,667 --> 01:13:18,583
Yeah, but still,
1465
01:13:18,667 --> 01:13:19,875
why kill Emma?
1466
01:13:19,959 --> 01:13:22,166
Well, he probably panicked
1467
01:13:22,250 --> 01:13:24,166
at the idea
of a possible prenup,
1468
01:13:24,250 --> 01:13:25,542
decided to kill Emma
1469
01:13:25,625 --> 01:13:26,917
to stop the audit.
1470
01:13:27,000 --> 01:13:28,208
Okay, but what about Rachel?
1471
01:13:28,291 --> 01:13:29,583
She said
that she was with Phillip
1472
01:13:29,667 --> 01:13:31,417
when Emma was murdered.
1473
01:13:31,500 --> 01:13:33,166
They're a couple, right?
1474
01:13:33,250 --> 01:13:34,458
She lied to cover for him.
1475
01:13:34,542 --> 01:13:37,375
It was all about money?
1476
01:13:37,458 --> 01:13:39,166
No crime of passion?
1477
01:13:39,250 --> 01:13:42,125
Given the attempt on Bo's life,
1478
01:13:42,208 --> 01:13:43,375
and the arrest of Price,
1479
01:13:43,458 --> 01:13:45,709
we no longer have probable cause
to hold Aaron,
1480
01:13:45,792 --> 01:13:46,917
so the good news is
1481
01:13:47,000 --> 01:13:48,583
your friend is gonna be out
within the hour.
1482
01:14:06,250 --> 01:14:07,959
A crime of passion.
1483
01:14:14,709 --> 01:14:17,125
Mm.
Sorry.
1484
01:14:20,083 --> 01:14:21,500
Dr. Maureen Warren here.
1485
01:14:21,583 --> 01:14:23,000
Hi, Doctor.
1486
01:14:23,083 --> 01:14:24,542
Angie Dove?
1487
01:14:24,625 --> 01:14:26,500
Remember when you said
you had a box of evidence
1488
01:14:26,583 --> 01:14:28,291
that Aaron was cheating?
1489
01:14:28,375 --> 01:14:29,917
I need to see it.
1490
01:14:30,000 --> 01:14:32,333
I'd be happy to show it to you.
1491
01:14:32,417 --> 01:14:33,583
Monday.
1492
01:14:33,667 --> 01:14:34,959
Oh, no, no... uh no.
1493
01:14:35,041 --> 01:14:37,166
It can't wait till Monday.
I need to see it right away.
1494
01:14:37,250 --> 01:14:40,458
Miss Dove, I'm in the middle
of a date right now,
1495
01:14:40,542 --> 01:14:42,583
and I'd rather not be disturbed,
if you catch my drift.
1496
01:14:42,667 --> 01:14:45,375
Uh, I... I do.
1497
01:14:45,458 --> 01:14:46,500
And I'm sorry.
1498
01:14:46,583 --> 01:14:48,208
But this is extremely important.
1499
01:14:48,291 --> 01:14:50,834
It could be... life or death.
1500
01:14:50,917 --> 01:14:54,667
The box is in the attic.
And...
1501
01:14:54,750 --> 01:14:57,709
I'd have to crawl around up
there and it's very dusty.
1502
01:14:57,792 --> 01:14:59,458
I empathize completely
1503
01:14:59,542 --> 01:15:03,667
which is why that I
absolutely 100% must insist.
1504
01:15:03,750 --> 01:15:05,208
Also, um,
1505
01:15:05,291 --> 01:15:06,709
make sure he listens to you
1506
01:15:06,792 --> 01:15:08,750
and pay attention to how
he describes his mother.
1507
01:15:19,041 --> 01:15:20,750
Hey.
1508
01:15:24,417 --> 01:15:26,583
Thought you could use
a ride home.
1509
01:15:28,542 --> 01:15:29,917
Yeah.
1510
01:15:43,166 --> 01:15:44,208
Thank you.
1511
01:15:44,291 --> 01:15:45,917
You have no idea how important...
1512
01:15:53,250 --> 01:16:03,208
♪ ♪
1513
01:16:16,000 --> 01:16:17,417
It's a match.
1514
01:16:24,250 --> 01:16:26,250
First you have nothing to say,
1515
01:16:26,333 --> 01:16:27,583
now you wanna talk.
1516
01:16:27,667 --> 01:16:29,250
Okay.
1517
01:16:29,333 --> 01:16:30,834
So talk.
1518
01:16:35,208 --> 01:16:37,166
The person you are trying to reach
1519
01:16:37,250 --> 01:16:38,542
is not accepting calls
at this ti...
1520
01:16:49,166 --> 01:16:53,000
I admit I might've...
1521
01:16:53,083 --> 01:16:54,875
misappropriated some funds but the rest...
1522
01:16:54,959 --> 01:16:57,875
I'm telling you, I was set up.
1523
01:16:57,959 --> 01:16:59,208
This is Detective Carter.
1524
01:16:59,291 --> 01:17:01,291
Leave a message,
I'll get back to you. Thanks.
1525
01:17:01,375 --> 01:17:03,625
I know who the real killer is.
1526
01:17:03,709 --> 01:17:05,750
And it's not Phillip.
1527
01:17:05,834 --> 01:17:08,125
If I'm right,
Aaron is in danger.
1528
01:17:08,208 --> 01:17:09,417
Please call me.
1529
01:17:16,333 --> 01:17:18,458
Welcome home, Dad.
1530
01:17:18,542 --> 01:17:19,792
Thank you, Son.
1531
01:17:19,875 --> 01:17:21,583
I'll uh,
lock up and get the lights?
1532
01:17:21,667 --> 01:17:22,834
Please.
1533
01:17:46,667 --> 01:17:56,667
♪ ♪
1534
01:18:19,709 --> 01:18:21,667
If I'm right, Aaron is in danger.
1535
01:18:21,750 --> 01:18:23,250
Please call me.
1536
01:18:32,375 --> 01:18:42,375
♪ ♪
1537
01:18:53,917 --> 01:18:59,625
♪ ♪
1538
01:18:59,709 --> 01:19:00,917
Angie.
1539
01:19:01,000 --> 01:19:02,959
What are you doing here?
1540
01:19:03,041 --> 01:19:04,750
I was worried.
1541
01:19:04,834 --> 01:19:06,709
I tried to reach you.
1542
01:19:06,792 --> 01:19:08,875
Well, I turned off my phone.
1543
01:19:08,959 --> 01:19:10,500
I was getting too many calls
from reporters.
1544
01:19:10,583 --> 01:19:12,250
Uh, are you okay?
1545
01:19:12,333 --> 01:19:14,208
I'm fine.
1546
01:19:14,291 --> 01:19:16,417
I'm just tired.
1547
01:19:16,500 --> 01:19:18,458
Please, go.
1548
01:19:18,542 --> 01:19:20,041
I'll give you a call
in the morning.
1549
01:19:20,125 --> 01:19:21,166
Okay.
1550
01:19:22,875 --> 01:19:24,834
Well, good night, Aaron.
1551
01:19:33,375 --> 01:19:43,333
♪ ♪
1552
01:19:52,959 --> 01:19:54,250
Angie.
1553
01:19:54,333 --> 01:19:55,792
I had to warn you.
1554
01:19:55,875 --> 01:19:57,917
I know who killed Emma.
It was...
1555
01:19:58,000 --> 01:19:59,917
Rachel.
1556
01:20:05,542 --> 01:20:07,041
What gave me away, Miss Dove?
1557
01:20:08,291 --> 01:20:10,125
Well,
1558
01:20:10,208 --> 01:20:12,166
I... I had a hunch when you claimed
1559
01:20:12,250 --> 01:20:14,542
that you and Phillip were a couple.
1560
01:20:14,625 --> 01:20:16,333
Clearly there was
no "there there".
1561
01:20:16,417 --> 01:20:20,458
No, such a weak and inconsequential man.
1562
01:20:22,625 --> 01:20:24,834
I only gave him an
alibi to give myself one.
1563
01:20:24,917 --> 01:20:27,125
And... and then,
1564
01:20:27,208 --> 01:20:29,542
the more I thought
about Emma's death,
1565
01:20:29,625 --> 01:20:33,709
the more I realized it only made
sense as a crime of passion.
1566
01:20:35,709 --> 01:20:38,417
Calling off the engagement
gave everyone what they wanted.
1567
01:20:38,500 --> 01:20:39,792
No audit for Phillip,
1568
01:20:39,875 --> 01:20:41,917
No second family for Declan.
1569
01:20:42,000 --> 01:20:44,041
Bo paid by his benefactor.
1570
01:20:47,166 --> 01:20:50,583
Only you couldn't get
what she wanted.
1571
01:20:50,667 --> 01:20:52,125
Aaron's love.
1572
01:20:52,208 --> 01:20:53,375
What?
1573
01:20:54,417 --> 01:20:56,083
I had no idea.
1574
01:20:56,166 --> 01:20:58,250
I knew the moment you and I met
1575
01:20:58,333 --> 01:21:00,208
that we were meant to be.
1576
01:21:00,291 --> 01:21:02,458
Aaron was married at the time
but that was no obstacle.
1577
01:21:02,542 --> 01:21:05,000
You just simply planted
the evidence of an affair
1578
01:21:05,083 --> 01:21:06,333
so Maureen would leave him.
1579
01:21:06,417 --> 01:21:09,375
I did you a favor!
1580
01:21:09,458 --> 01:21:12,542
Only someone unworthy would
think you capable of infidelity.
1581
01:21:14,208 --> 01:21:16,625
And then when we finally
did start going out,
1582
01:21:16,709 --> 01:21:18,542
we were perfect together.
1583
01:21:18,625 --> 01:21:20,208
We had an understanding!
1584
01:21:20,291 --> 01:21:22,000
An understanding?
1585
01:21:22,083 --> 01:21:25,000
That involved you going on
some reality TV show
1586
01:21:25,083 --> 01:21:27,458
to meet your match?
1587
01:21:27,542 --> 01:21:28,792
Do you know that I was there
1588
01:21:28,875 --> 01:21:30,208
the night of the auction?
1589
01:21:30,291 --> 01:21:33,583
People applauded when he
was declared the high bidder.
1590
01:21:35,417 --> 01:21:37,417
With me, his date,
standing right by his side.
1591
01:21:37,500 --> 01:21:41,709
And then to be thrown over
by that hair stylist?
1592
01:21:41,792 --> 01:21:44,083
I mean I assumed in time
you'd come to your senses,
1593
01:21:44,166 --> 01:21:47,792
which is why I was so stunned
to hear about the proposal.
1594
01:21:47,875 --> 01:21:50,792
I thought paying Bo
to break it up would work, but...
1595
01:21:50,875 --> 01:21:52,709
But it didn't.
1596
01:21:52,792 --> 01:21:55,792
Because Aaron trusted Emma.
1597
01:21:55,875 --> 01:21:57,583
So you threatened
to take down Declan instead,
1598
01:21:57,667 --> 01:22:00,166
unless Emma called off
the engagement.
1599
01:22:00,250 --> 01:22:03,000
That fool Phillip told me
what your son had done.
1600
01:22:03,083 --> 01:22:05,583
But you got what you wanted.
1601
01:22:05,667 --> 01:22:08,083
Emma did call it off.
1602
01:22:08,166 --> 01:22:09,917
So, why kill her?
1603
01:22:12,625 --> 01:22:13,667
I was there to watch.
1604
01:22:15,333 --> 01:22:16,583
Across the hall
1605
01:22:16,667 --> 01:22:18,333
when she called off
the engagement.
1606
01:22:19,667 --> 01:22:22,125
But then I saw
how you looked at her.
1607
01:22:22,208 --> 01:22:23,917
And in that instant,
1608
01:22:24,000 --> 01:22:26,166
I knew you could never
feel the same for me.
1609
01:22:26,250 --> 01:22:27,709
So you killed Emma out of spite.
1610
01:22:27,792 --> 01:22:30,291
Actually, in that moment I would
have preferred to kill you.
1611
01:22:32,083 --> 01:22:33,959
But you left.
1612
01:22:34,041 --> 01:22:36,291
And she just happened to see me.
1613
01:22:38,709 --> 01:22:41,375
But now I'm grateful.
1614
01:22:41,458 --> 01:22:43,792
Grateful for the second chance
1615
01:22:43,875 --> 01:22:46,208
at a true crime of passion.
1616
01:22:46,291 --> 01:22:47,417
Angie! Where are you?
1617
01:22:47,500 --> 01:22:48,875
Agh!
1618
01:22:52,125 --> 01:22:53,583
Get up.
1619
01:22:54,917 --> 01:22:55,875
Are you okay?
1620
01:22:55,959 --> 01:22:57,375
Yeah.
1621
01:23:07,500 --> 01:23:08,917
You're gonna be okay, Declan.
1622
01:23:21,000 --> 01:23:22,417
Ah.
1623
01:23:22,500 --> 01:23:24,667
Nice collar,
Ms. Colomba.
1624
01:23:24,750 --> 01:23:26,834
Thank you, Detective.
1625
01:23:26,917 --> 01:23:30,834
Of course, I couldn't have done
it without your timely backup.
1626
01:23:30,917 --> 01:23:32,458
Yeah, well you're welcome.
I must say,
1627
01:23:32,542 --> 01:23:34,166
you're lucky
there's so little traffic
1628
01:23:34,250 --> 01:23:35,500
'cause one more red light...
1629
01:23:35,583 --> 01:23:37,500
I'd rather not think about it.
1630
01:23:42,834 --> 01:23:44,041
What?
1631
01:23:44,125 --> 01:23:46,291
Well, I'm just thinking
about the reaction
1632
01:23:46,375 --> 01:23:48,709
your dad's gonna have
when I tell him what happened.
1633
01:23:48,792 --> 01:23:49,792
What?
1634
01:23:49,875 --> 01:23:51,083
You're gonna snitch on me again?
1635
01:23:51,166 --> 01:23:52,208
Oh, 100%.
1636
01:23:52,291 --> 01:23:54,041
What kind of friend is that?
1637
01:23:54,125 --> 01:23:56,041
A friend that cares?
1638
01:23:56,125 --> 01:23:58,125
And wants to see him
laugh his butt off.
1639
01:23:58,208 --> 01:23:59,750
Whatever.
1640
01:23:59,834 --> 01:24:01,000
I'm glad you're okay.
1641
01:24:01,083 --> 01:24:02,542
Me too.
1642
01:24:08,667 --> 01:24:10,125
Mmm!
1643
01:24:10,208 --> 01:24:11,667
This all looks amazing.
1644
01:24:11,750 --> 01:24:14,834
So, what was the key piece
of evidence for you?
1645
01:24:14,917 --> 01:24:17,083
Well, when I realized
that Phillip was framed.
1646
01:24:20,417 --> 01:24:21,959
Oh.
1647
01:24:22,041 --> 01:24:24,375
You're talking
to your daughter. Okay.
1648
01:24:26,375 --> 01:24:28,291
I knew that Aaron
wouldn't cheat on Maureen,
1649
01:24:28,375 --> 01:24:30,208
which meant that somebody
went to a lot of effort
1650
01:24:30,291 --> 01:24:31,625
to make it look like he did,
1651
01:24:31,709 --> 01:24:35,542
the same way somebody worked
hard to end the engagement.
1652
01:24:35,625 --> 01:24:38,500
I don't know,
the events seemed linked.
1653
01:24:38,583 --> 01:24:40,417
Then when I saw the lip-print
on the handkerchief...
1654
01:24:40,500 --> 01:24:41,875
...I was sure.
1655
01:24:41,959 --> 01:24:45,375
And how did you know
that Aaron didn't cheat?
1656
01:24:45,458 --> 01:24:49,083
A man can hide many things,
Detective,
1657
01:24:49,166 --> 01:24:51,333
but his true character
1658
01:24:51,417 --> 01:24:53,667
will always shine through.
1659
01:24:57,375 --> 01:24:58,959
It's Benjamin from the network.
This is it.
1660
01:25:03,083 --> 01:25:05,291
Yeah.
1661
01:25:05,375 --> 01:25:07,417
Yeah. Okay.
1662
01:25:08,458 --> 01:25:09,667
Okay.
1663
01:25:13,250 --> 01:25:14,917
The MatchMaker was just
renewed for another season!
1664
01:25:16,375 --> 01:25:18,333
Plus, Angie's blowing up
on the internet right now!
1665
01:25:20,542 --> 01:25:22,959
What!
1666
01:25:23,041 --> 01:25:25,417
"MatchMaker solves murder"?
1667
01:25:25,500 --> 01:25:27,834
Hey, you were exceedingly helpful.
1668
01:25:28,917 --> 01:25:30,834
Alright.
1669
01:25:30,917 --> 01:25:33,417
Cheers.
Cheers.
1670
01:25:34,625 --> 01:25:35,667
Let's dig in.
1671
01:25:35,750 --> 01:25:38,291
Yes, yes. This is gluten-free, and um...
1672
01:25:38,375 --> 01:25:40,333
Pass those eggs...
1673
01:25:42,125 --> 01:25:51,417
♪ ♪
112093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.