All language subtitles for Matchmaker.Mysteries.A.Killer.Engagement.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,041 --> 00:00:09,583 ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,500 --> 00:00:23,458 ♪ ♪ 5 00:00:29,542 --> 00:00:39,500 ♪ ♪ 6 00:01:02,959 --> 00:01:07,125 "My bounty is as boundless as the sea, and my love as deep. 7 00:01:07,208 --> 00:01:11,083 The more I give to thee, the more I have, 8 00:01:11,166 --> 00:01:13,750 for both are infinite." 9 00:01:18,667 --> 00:01:20,625 Will you marry me? 10 00:01:22,959 --> 00:01:24,625 Wow. 11 00:01:24,709 --> 00:01:26,500 That was beautiful 12 00:01:26,583 --> 00:01:28,208 and the Shakespeare quote was perfect. 13 00:01:28,291 --> 00:01:31,542 Well, I'm not surprised. It was your idea. 14 00:01:31,625 --> 00:01:33,709 It's what I do. Now, let's get Emma out here 15 00:01:33,792 --> 00:01:37,667 before I say yes to you myself. 16 00:01:40,583 --> 00:01:42,417 Our Romeo is ready. 17 00:01:42,500 --> 00:01:45,709 And our Juliet has no idea what's coming. 18 00:01:45,792 --> 00:01:50,583 Angie, this could be our best on air proposal ever. 19 00:01:50,667 --> 00:01:52,750 Places, everyone. 20 00:01:52,834 --> 00:01:55,667 Welcome to a very special episode. 21 00:01:55,750 --> 00:01:57,667 I met Aaron Scheller when we served together 22 00:01:57,750 --> 00:01:59,542 on the board of a local charity. 23 00:01:59,625 --> 00:02:02,083 Aaron was the high bidder at the charity's auction, 24 00:02:02,166 --> 00:02:05,000 winning a chance to be on The MatchMaker, 25 00:02:05,083 --> 00:02:08,000 and his match with Emma was perfect. 26 00:02:08,083 --> 00:02:12,458 So perfect, that just six months later he's back to propose. 27 00:02:12,542 --> 00:02:15,417 Emma thinks she's here to update us on their relationship, 28 00:02:15,500 --> 00:02:18,291 no idea that Aaron plans to pop the question. 29 00:02:18,375 --> 00:02:23,000 Let's see what Emma's answer will be, right after the break. 30 00:02:23,083 --> 00:02:25,500 All my life, I've had the ability to pair people 31 00:02:25,583 --> 00:02:28,000 with their perfect match from all over my home town 32 00:02:28,083 --> 00:02:30,000 of Philadelphia. 33 00:02:30,083 --> 00:02:32,959 Now, I'm taking my skills to you at home. 34 00:02:33,041 --> 00:02:36,375 I'm Angie Dove, and I'll find you love 35 00:02:36,458 --> 00:02:39,917 right here on The MatchMaker. 36 00:02:40,000 --> 00:02:42,750 "The more I give to thee, the more I have, 37 00:02:42,834 --> 00:02:45,625 for both are infinite." 38 00:02:48,417 --> 00:02:49,834 Will you marry me? 39 00:02:51,000 --> 00:02:53,125 Yes. Yes. 40 00:02:53,208 --> 00:02:55,750 It's a match! 41 00:02:55,834 --> 00:02:58,000 Congratulations. 42 00:03:03,542 --> 00:03:06,834 Angie, this was the most awesome episode ever. 43 00:03:06,917 --> 00:03:08,583 Thanks, Violet, and I meant to tell you, 44 00:03:08,667 --> 00:03:10,792 congratulations on adopting a rescue. 45 00:03:10,875 --> 00:03:12,917 How did you know? I haven't told anyone yet. 46 00:03:13,000 --> 00:03:14,583 The tennis ball in your purse 47 00:03:14,667 --> 00:03:17,625 and the plastic baggie in your pocket were a hint, 48 00:03:17,709 --> 00:03:20,417 and that smile on your face and the little white hairs 49 00:03:20,500 --> 00:03:22,917 on your shirt either mean 50 00:03:23,000 --> 00:03:26,291 a new canine or an old boyfriend. 51 00:03:26,375 --> 00:03:28,583 Okay, I see how you got the canine part, 52 00:03:28,667 --> 00:03:30,834 but how did you know Ziggy was a rescue? 53 00:03:30,917 --> 00:03:33,917 The biggest clue of all. Your heart. 54 00:03:34,000 --> 00:03:36,333 I knew you'd want to help a dog without a home. 55 00:03:36,417 --> 00:03:38,125 Thanks, Angie. 56 00:03:38,208 --> 00:03:41,291 A wildly successful commercial developer and one of the city's 57 00:03:41,375 --> 00:03:43,041 most eligible bachelors finds love with 58 00:03:43,125 --> 00:03:45,333 a North Philly hair stylist. 59 00:03:45,417 --> 00:03:47,917 On behalf of singles everywhere, I commend you. 60 00:03:48,000 --> 00:03:50,417 Compliment acknowledged and appreciated. 61 00:03:50,500 --> 00:03:52,875 How did you know this couple was meant to be? 62 00:03:52,959 --> 00:03:55,542 Shared values, in sync personality types, 63 00:03:55,625 --> 00:03:58,166 plus compatible lip shapes, similar sense of humor. 64 00:03:58,250 --> 00:04:01,250 Whoa, back up, sensei. Lip shape? 65 00:04:01,333 --> 00:04:03,625 Yes, it's just one of many personality indicators. 66 00:04:03,709 --> 00:04:06,375 So, a full upper lip suggests a giving person. 67 00:04:06,458 --> 00:04:08,542 Thin lips correspond with self-reliance, 68 00:04:08,625 --> 00:04:11,375 and a pronounced Cupid's bow often correlates 69 00:04:11,458 --> 00:04:14,709 with creativity. 70 00:04:14,792 --> 00:04:15,959 There they are. 71 00:04:18,000 --> 00:04:20,041 Than you both so much. 72 00:04:20,125 --> 00:04:22,041 Without you, Aaron and I would have never even met, 73 00:04:22,125 --> 00:04:23,792 let alone fallen in love. 74 00:04:23,875 --> 00:04:26,583 After my divorce, the last thing I thought I'd ever want to do is 75 00:04:26,667 --> 00:04:29,375 get married again. Emma changed all that. 76 00:04:29,458 --> 00:04:33,250 Angie, you've given me another chance 77 00:04:33,333 --> 00:04:35,333 and this time I'm gonna get it right. 78 00:04:35,417 --> 00:04:38,333 We are throwing a small engagement party 79 00:04:38,417 --> 00:04:40,125 at Aaron's place. Sunday, at 2:00. 80 00:04:40,208 --> 00:04:42,166 We'd love if both of you could come. 81 00:04:42,250 --> 00:04:43,834 We wouldn't miss it. 82 00:04:43,917 --> 00:04:45,041 We have a party to plan. 83 00:04:45,125 --> 00:04:47,208 Bye. 84 00:04:47,291 --> 00:04:49,375 Sorry, they just look like regular lips to me. 85 00:04:56,083 --> 00:04:57,750 Dad? 86 00:04:59,125 --> 00:05:00,417 Dad? 87 00:05:02,125 --> 00:05:04,375 Shouldn't you be restoring that thing in the garage? 88 00:05:04,458 --> 00:05:06,417 It's cooler in here. 89 00:05:06,500 --> 00:05:07,667 Uh-huh. 90 00:05:07,750 --> 00:05:09,500 How's my Angela? 91 00:05:09,583 --> 00:05:11,792 Great. I came over to make you a nice steak. 92 00:05:11,875 --> 00:05:15,375 Well, it's great timing. I'm out of leftovers. 93 00:05:15,458 --> 00:05:17,083 What's the occasion? 94 00:05:17,166 --> 00:05:19,333 We had another successful proposal on the show today. 95 00:05:19,417 --> 00:05:20,709 Hey, congrats! 96 00:05:20,792 --> 00:05:22,375 Thanks. 97 00:05:22,458 --> 00:05:27,083 Still, I gotta say, I wish you'd use the family name on TV. 98 00:05:27,166 --> 00:05:30,583 Dad, the English translation of Colomba is "dove," 99 00:05:30,667 --> 00:05:33,041 which just so happens to rhyme with love. 100 00:05:33,125 --> 00:05:35,250 "Angie Dove, I'll find you love." 101 00:05:35,333 --> 00:05:38,375 I get it. I get it. 102 00:05:38,458 --> 00:05:42,875 To me, you will always be my Angela Colomba. 103 00:05:42,959 --> 00:05:44,625 To me, too. 104 00:05:51,166 --> 00:05:54,375 What's with all the old files? 105 00:05:54,458 --> 00:05:56,917 Well, I asked the chief if I could take a look at some 106 00:05:57,000 --> 00:05:59,333 open cases from back in the day. 107 00:05:59,417 --> 00:06:03,041 Dad, you're retired. You should be relaxing. 108 00:06:04,458 --> 00:06:07,000 You sound like your mother. 109 00:06:07,083 --> 00:06:08,792 How is she anyway? 110 00:06:08,875 --> 00:06:10,417 Did she find herself yet? 111 00:06:10,500 --> 00:06:12,875 As a matter of fact, this week she's presenting 112 00:06:12,959 --> 00:06:17,125 a paper at a psychiatry conference in Dallas. 113 00:06:17,208 --> 00:06:20,375 Well, that's as good a place to look as any. 114 00:06:20,458 --> 00:06:22,250 When are you two gonna work things out? 115 00:06:22,333 --> 00:06:25,458 What things? We're very happily married. 116 00:06:25,542 --> 00:06:27,208 Living 1,500 miles apart? 117 00:06:27,291 --> 00:06:31,125 That's why we're so happy. 118 00:06:31,208 --> 00:06:32,959 What's up with what's his name? 119 00:06:33,041 --> 00:06:35,375 Isaac. We broke up. 120 00:06:35,458 --> 00:06:37,000 I thought his name was Alec. 121 00:06:37,083 --> 00:06:41,792 Alec was before Isaac, and we broke up, too. 122 00:06:41,875 --> 00:06:45,208 I seem to be better at fixing other people than myself. 123 00:06:45,291 --> 00:06:48,083 It may take two to tango, 124 00:06:48,166 --> 00:06:52,000 but it's also fine to dance on your own. 125 00:06:52,083 --> 00:06:59,583 ♪ ♪ 126 00:06:59,667 --> 00:07:01,792 This is their idea of a small party. 127 00:07:01,875 --> 00:07:04,000 So, when you first met Aaron, it never occurred to you 128 00:07:04,083 --> 00:07:07,000 to fix him up with your partner in crime, Paige? 129 00:07:07,083 --> 00:07:09,291 Bad lip fit. 130 00:07:09,375 --> 00:07:12,041 Oh, canapes, thank you. 131 00:07:12,125 --> 00:07:14,000 Mm, thank you. 132 00:07:16,208 --> 00:07:19,083 Another perfect match. Peach and prosciutto. 133 00:07:19,166 --> 00:07:20,750 What are you... What are you doing? 134 00:07:20,834 --> 00:07:22,709 Capturing the ambience for our social media presence. 135 00:07:22,792 --> 00:07:24,000 You know what they say. 136 00:07:24,083 --> 00:07:25,542 We don't want to intrude. 137 00:07:25,625 --> 00:07:27,583 A quick walkthrough. I'll be right back. 138 00:07:29,667 --> 00:07:32,166 Emma, you look incredible. 139 00:07:32,250 --> 00:07:34,041 I kind of do, don't I? 140 00:07:34,125 --> 00:07:36,375 And where's the groom-to-be so I can remind him 141 00:07:36,458 --> 00:07:38,125 how lucky he is? 142 00:07:38,208 --> 00:07:39,875 He's working if you can believe it, 143 00:07:39,959 --> 00:07:42,792 but he's promised to join us very soon. 144 00:07:42,875 --> 00:07:44,375 Now, can I ask a favor? 145 00:07:44,458 --> 00:07:45,875 Yeah. 146 00:07:45,959 --> 00:07:47,458 Aaron and I are writing our own vows, 147 00:07:47,542 --> 00:07:51,125 and I would love to get the Angie Dove seal of approval. 148 00:07:53,917 --> 00:07:56,375 "A match made in heaven, where one becomes two, 149 00:07:56,458 --> 00:07:59,208 and two become one." 150 00:08:01,125 --> 00:08:03,667 Emma, these are lovely. 151 00:08:03,750 --> 00:08:05,875 I was also hoping to get your advice on something 152 00:08:05,959 --> 00:08:07,750 that happened earlier. I'm at a loss a... 153 00:08:07,834 --> 00:08:10,917 Oh, Angie, this is my cousin, Piper, and partner at my salon. 154 00:08:11,000 --> 00:08:12,250 Hi. 155 00:08:12,333 --> 00:08:14,709 Thanks for everything you've done for Emma. 156 00:08:14,792 --> 00:08:16,083 Can we talk for a minute? 157 00:08:16,166 --> 00:08:18,500 Yeah. Um, we can talk later? 158 00:08:18,583 --> 00:08:20,166 Yeah. Absolutely. 159 00:08:30,041 --> 00:08:33,291 Angie Dove, the one person able to get Aaron Scheller 160 00:08:33,375 --> 00:08:34,792 back to the altar. 161 00:08:34,875 --> 00:08:36,750 Well, I mean, it's not gonna be me up there. 162 00:08:36,834 --> 00:08:38,417 I just made the introduction. 163 00:08:38,500 --> 00:08:39,959 Yes, Emma. 164 00:08:40,041 --> 00:08:41,458 Right place, right time? 165 00:08:41,542 --> 00:08:42,792 Right woman. 166 00:08:42,875 --> 00:08:44,375 Indeed. 167 00:08:44,458 --> 00:08:46,917 I'm Rachel Turner, Chief Operating Officer of 168 00:08:47,000 --> 00:08:49,417 Scheller Development, and this is Phillip Price, 169 00:08:49,500 --> 00:08:50,667 Chief Financial Officer. 170 00:08:50,750 --> 00:08:52,208 Pleasure to meet you. 171 00:08:52,291 --> 00:08:53,583 We've never seen Aaron so happy. 172 00:08:53,667 --> 00:08:57,250 On behalf of those who love him, thank you. 173 00:08:57,333 --> 00:08:59,375 Well. 174 00:08:59,458 --> 00:09:01,208 Where is he, anyway? 175 00:09:01,291 --> 00:09:04,834 Emma said he was working but that he'll be here soon. 176 00:09:04,917 --> 00:09:08,291 His assistant told me he was meeting with Rose Clarke. 177 00:09:08,375 --> 00:09:09,667 The attorney? 178 00:09:09,750 --> 00:09:11,041 The one and only. 179 00:09:11,125 --> 00:09:13,041 She represented Aaron in his divorce. 180 00:09:13,125 --> 00:09:14,500 And my ex in mine. 181 00:09:14,583 --> 00:09:15,750 Tough? 182 00:09:15,834 --> 00:09:17,458 Brutal. I'm still recovering. 183 00:09:17,542 --> 00:09:19,041 Why is he seeing a divorce attorney right 184 00:09:19,125 --> 00:09:20,792 before his engagement party? 185 00:09:20,875 --> 00:09:24,041 Obviously, he's having her draw up a prenuptial agreement. 186 00:09:24,125 --> 00:09:26,792 A prenup? I wouldn't think so. Aaron's not the type. 187 00:09:26,875 --> 00:09:30,000 He's rich, isn't he? Then he's the type. 188 00:09:30,083 --> 00:09:31,709 There goes your week. 189 00:09:31,792 --> 00:09:35,250 A prenup requires an assessment of all premarital assets, 190 00:09:35,333 --> 00:09:38,041 which means someone from Clarke's office 191 00:09:38,125 --> 00:09:41,500 will be going over our books in excruciating detail. 192 00:09:41,583 --> 00:09:42,667 I need a drink. 193 00:09:42,750 --> 00:09:43,959 I'll join you. 194 00:09:58,166 --> 00:09:59,959 Smile! 195 00:10:00,041 --> 00:10:03,500 Paige, that's enough ambiance. Here, have a seared scallop. 196 00:10:03,583 --> 00:10:04,834 Okay. 197 00:10:06,750 --> 00:10:08,500 Mmm. 198 00:10:10,959 --> 00:10:12,083 Declan, right? Hi, I'm... 199 00:10:12,166 --> 00:10:13,750 Angie Dove. I know. 200 00:10:13,834 --> 00:10:17,333 I've got you to thank for all this. 201 00:10:17,417 --> 00:10:20,458 Let's hope my dad has more success with his second family 202 00:10:20,542 --> 00:10:22,333 than his first. 203 00:10:22,417 --> 00:10:26,000 Uh, Paige, this is Declan, Aaron's son. 204 00:10:26,083 --> 00:10:28,458 Look, I've got to go. 205 00:10:28,542 --> 00:10:31,333 Wait, what just happened? 206 00:10:31,417 --> 00:10:34,041 Declan's had a few rough years. 207 00:10:34,125 --> 00:10:36,750 Aaron's been trying to help him get back on his feet. 208 00:10:36,834 --> 00:10:38,875 He doesn't seem too happy for dear old Dad. 209 00:10:43,875 --> 00:10:45,542 Our cue. Shall we? 210 00:10:45,625 --> 00:10:46,875 Yes. 211 00:10:48,500 --> 00:10:51,750 To a match made in heaven. 212 00:10:51,834 --> 00:10:53,208 There she is! 213 00:11:02,291 --> 00:11:03,667 Call 911. 214 00:11:16,041 --> 00:11:17,625 There's no pulse. 215 00:11:34,750 --> 00:11:38,125 Yes, just waiting to be interviewed. 216 00:11:42,333 --> 00:11:45,125 I'm fine, just shaken. 217 00:11:48,250 --> 00:11:51,750 Thanks, Dad. I'll keep you posted. 218 00:11:51,834 --> 00:11:54,458 Okay, love you, too. 219 00:11:54,542 --> 00:11:55,750 You're Angie Dove, aren't you? 220 00:11:55,834 --> 00:11:57,458 Yes. 221 00:11:57,542 --> 00:12:01,417 Oh, boy. My wife loves your show. 222 00:12:01,500 --> 00:12:02,792 Thank you. 223 00:12:02,875 --> 00:12:05,583 Officer Lowry. 224 00:12:05,667 --> 00:12:07,875 You're next. Right this way, please. 225 00:12:07,959 --> 00:12:09,250 Okay. 226 00:12:11,417 --> 00:12:14,291 Thank you for your patience. I'm Detective Carter. 227 00:12:14,375 --> 00:12:16,083 Name? 228 00:12:16,166 --> 00:12:18,500 "Name?" Don't you know who this is? 229 00:12:18,583 --> 00:12:22,083 Angie Dove. The MatchMaker from TV. 230 00:12:22,166 --> 00:12:24,125 The only thing I watch on TV are the Eagles, 231 00:12:24,208 --> 00:12:25,709 so unless you're their new wide receiver, 232 00:12:25,792 --> 00:12:28,458 I'm gonna have to plead ignorance. 233 00:12:28,542 --> 00:12:30,166 So, what did you see? 234 00:12:30,250 --> 00:12:31,875 Well, nothing, really. 235 00:12:31,959 --> 00:12:35,250 When I got here, Emma seemed happy, 236 00:12:35,333 --> 00:12:37,959 except she did mention wanting advice about something that 237 00:12:38,041 --> 00:12:39,458 had happened earlier. 238 00:12:39,542 --> 00:12:41,041 Did she tell you what that something was? 239 00:12:41,125 --> 00:12:43,542 We were interrupted, then, the next time I saw her 240 00:12:43,625 --> 00:12:46,667 was right before she went upstairs. 241 00:12:46,750 --> 00:12:50,709 You know, she was checking her phone and looked troubled. 242 00:12:50,792 --> 00:12:52,959 What makes you think she was troubled? 243 00:12:53,041 --> 00:12:57,375 Well, she slumped a little, and her brow tensed, 244 00:12:57,458 --> 00:13:00,250 and she reached up to the back of her neck and shook her head 245 00:13:00,333 --> 00:13:03,834 looking down, oh, and she bit her lip, like this. 246 00:13:03,917 --> 00:13:05,250 Anything else? 247 00:13:05,333 --> 00:13:09,375 No, sorry. It was just for a second or two. 248 00:13:09,458 --> 00:13:12,000 Um, this was found at the top of the stairs. 249 00:13:12,083 --> 00:13:13,667 Do you recognize that as Emma's? 250 00:13:13,750 --> 00:13:15,125 I mean, a phone is a phone, 251 00:13:15,208 --> 00:13:16,959 but it's an easy enough thing to check. 252 00:13:23,625 --> 00:13:27,250 A-ha. One mystery solved. 253 00:13:27,333 --> 00:13:29,250 You wouldn't happen to know her security code, would you? 254 00:13:29,333 --> 00:13:31,542 Mm-mm. 255 00:13:31,625 --> 00:13:33,125 One more thing. 256 00:13:33,208 --> 00:13:35,792 When I reached Emma at the bottom of the stairs, 257 00:13:35,875 --> 00:13:37,625 she wasn't wearing her engagement ring. 258 00:13:37,709 --> 00:13:39,000 was she wearing the ring earlier? 259 00:13:39,083 --> 00:13:41,250 I can't say I saw it. 260 00:13:41,333 --> 00:13:42,834 It's more like I didn't not see it, 261 00:13:42,917 --> 00:13:44,792 which I would have if she wasn't. 262 00:13:44,875 --> 00:13:48,125 Wearing it, that is. 263 00:13:48,208 --> 00:13:50,000 Okay. 264 00:13:50,083 --> 00:13:53,583 What can you tell me about her fiancé, Aaron Scheller? 265 00:13:53,667 --> 00:13:56,166 Emma said he was working but would be here shortly. 266 00:13:56,250 --> 00:13:58,667 And how would you describe their relationship? 267 00:13:58,750 --> 00:14:00,667 I'm not sure I understand the question. 268 00:14:00,750 --> 00:14:02,083 How did they feel about each other? 269 00:14:02,166 --> 00:14:03,875 Were they getting along? 270 00:14:03,959 --> 00:14:05,875 It was an engagement party, as in, they'd gotten engaged, 271 00:14:05,959 --> 00:14:07,625 and were celebrating with a party. 272 00:14:07,709 --> 00:14:10,500 I get the concept, but it's not unusual for engaged couples 273 00:14:10,583 --> 00:14:12,792 to fight or argue, is it? 274 00:14:12,875 --> 00:14:14,625 Are you suggesting Aaron had something to do with 275 00:14:14,709 --> 00:14:16,166 Emma's death? 276 00:14:16,250 --> 00:14:18,667 I'm not suggesting anything. I'm investigating. 277 00:14:18,750 --> 00:14:21,792 Then let me be as clear as possible. 278 00:14:21,875 --> 00:14:24,250 Emma and Aaron were deeply in love 279 00:14:24,333 --> 00:14:25,834 and couldn't have been happier. 280 00:14:25,917 --> 00:14:28,000 Despite her being troubled, taking off her engagement ring, 281 00:14:28,083 --> 00:14:31,166 and Mr. Scheller not being at the party at all. 282 00:14:31,250 --> 00:14:33,750 I stand by my answer. 283 00:14:33,834 --> 00:14:36,041 Okay. One more thing, 284 00:14:36,125 --> 00:14:39,542 did you take any photos at the party? 285 00:14:39,625 --> 00:14:41,583 My friend Paige got some video. 286 00:14:41,667 --> 00:14:43,625 I'll make sure she turns it over. 287 00:14:43,709 --> 00:14:46,792 Paige. Okay, well, thank you, Ms. Dove. 288 00:14:46,875 --> 00:14:49,041 You have been exceedingly helpful. 289 00:14:56,291 --> 00:14:58,458 You'll need to turn in the video of the party, 290 00:14:58,542 --> 00:15:01,000 but could you first send a copy to- 291 00:15:02,625 --> 00:15:04,458 Done. 292 00:15:04,542 --> 00:15:05,959 Ma'am. 293 00:15:14,542 --> 00:15:16,333 Tons of media coverage on the murder, 294 00:15:16,417 --> 00:15:18,834 but so far no mention of you or the show. 295 00:15:18,917 --> 00:15:20,709 Someone will make the connection. 296 00:15:20,792 --> 00:15:22,458 It's just a matter of time. 297 00:15:22,542 --> 00:15:24,208 This is awful! Really awful! 298 00:15:24,291 --> 00:15:25,750 Hi, Benjamin. 299 00:15:25,834 --> 00:15:28,417 My first year with the network, your first season, 300 00:15:28,500 --> 00:15:30,041 and this happens. 301 00:15:30,125 --> 00:15:32,458 We were a lock to be renewed, but this could kill us! 302 00:15:32,542 --> 00:15:35,500 Shouldn't we be a little more concerned about Emma? 303 00:15:35,583 --> 00:15:37,583 Totally, absolutely. 304 00:15:39,250 --> 00:15:42,125 Our only chance is to lay low and hope no one notices, 305 00:15:42,208 --> 00:15:44,750 stay as far away from this as possible! 306 00:15:46,917 --> 00:15:50,667 Benjamin missed his true calling as a motivational speaker. 307 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 Time to meet this week's match-to-be. 308 00:15:57,250 --> 00:15:59,000 Reynaldo? 309 00:15:59,083 --> 00:16:00,125 Hi. 310 00:16:00,208 --> 00:16:01,375 Angie Dove. 311 00:16:01,458 --> 00:16:03,375 Nice to meet you. 312 00:16:03,458 --> 00:16:06,166 This is what I'm looking for. 313 00:16:06,250 --> 00:16:08,917 That was my first official match. 314 00:16:09,000 --> 00:16:11,291 Robin, my college roommate, and Jeremy, 315 00:16:11,375 --> 00:16:13,709 who I met in Behavioral Psychology. 316 00:16:13,792 --> 00:16:17,667 Still together after all these years. 317 00:16:17,750 --> 00:16:19,333 So, she's not available? 318 00:16:21,750 --> 00:16:23,375 We tape over five days. 319 00:16:23,458 --> 00:16:26,667 First, I sit down with you to get a sense of who you are 320 00:16:26,750 --> 00:16:28,875 and what you're looking for in a relationship. 321 00:16:28,959 --> 00:16:32,250 Then, in a series of speed dates, 322 00:16:32,333 --> 00:16:35,375 you meet our candidates and they meet you. 323 00:16:35,458 --> 00:16:37,834 You and Angie consult again, Angie picks the top prospect 324 00:16:37,917 --> 00:16:40,083 and sets up an ideal date for the two of you. 325 00:16:40,166 --> 00:16:41,792 This isn't a dating show. 326 00:16:41,875 --> 00:16:46,250 My mission is to find your one and only soulmate. 327 00:16:48,500 --> 00:16:51,083 Well, I'm a chef at a new restaurant in town, 328 00:16:51,166 --> 00:16:54,083 Taverna Cielo, so I work most nights, 329 00:16:54,166 --> 00:16:55,625 and I'm just looking for someone who'll share 330 00:16:55,709 --> 00:16:57,750 my love for folk-dancing and the accordion. 331 00:16:57,834 --> 00:16:59,792 Cut! 332 00:16:59,875 --> 00:17:02,375 Violet, let's get a touch up on Reynaldo. 333 00:17:02,458 --> 00:17:04,458 He's looking a little moist. 334 00:17:06,458 --> 00:17:09,041 "Folk-dancing and the accordion?" 335 00:17:09,125 --> 00:17:12,333 This will test my theory that for every single sock, 336 00:17:12,417 --> 00:17:15,500 there's another sock out there just waiting to be found. 337 00:17:15,583 --> 00:17:19,208 I fear we've got ourselves one permanently lost sock. 338 00:17:30,667 --> 00:17:32,792 - And Kristen's with us now. - That was a funny moment 339 00:17:32,875 --> 00:17:34,959 but this is a serious matter. Police have issued a warrant 340 00:17:35,041 --> 00:17:37,083 for "person of interest" Aaron Scheller in 341 00:17:37,166 --> 00:17:39,625 the stabbing death of Emma Patterson. 342 00:17:39,709 --> 00:17:41,542 What? 343 00:17:41,625 --> 00:17:44,208 Dad, you are not gonna believe what that rookie detective 344 00:17:44,291 --> 00:17:45,875 on Emma's case did. 345 00:17:47,291 --> 00:17:49,250 I'm sorry, dear, I didn't hear you. 346 00:17:49,333 --> 00:17:52,917 I was talking to this rookie detective about Emma's case. 347 00:17:53,000 --> 00:17:54,875 Wha... what is he doing here? 348 00:17:54,959 --> 00:17:57,583 I was Detective Carter's training officer 349 00:17:57,667 --> 00:18:00,083 when he first joined the force. 350 00:18:00,166 --> 00:18:02,375 He used to call me on some of his cases. 351 00:18:02,458 --> 00:18:03,500 This is your daughter? 352 00:18:03,583 --> 00:18:04,709 Yeah. 353 00:18:04,792 --> 00:18:06,709 She doesn't look like you. 354 00:18:06,792 --> 00:18:09,500 Thankfully. Can you imagine if she did? 355 00:18:09,583 --> 00:18:12,667 I was adopted, as if it's any of your business. 356 00:18:12,750 --> 00:18:14,500 But I was told her name was Angie Dove. 357 00:18:14,583 --> 00:18:16,166 That's her TV name. 358 00:18:16,250 --> 00:18:17,208 What's wrong with Colomba? 359 00:18:17,291 --> 00:18:18,417 That's what I tell her. 360 00:18:18,500 --> 00:18:20,458 Both of you, stop. 361 00:18:20,542 --> 00:18:22,458 If you have something to say, say it to me! 362 00:18:22,542 --> 00:18:25,125 I'm sorry. Go ahead with what you were telling your dad. 363 00:18:25,208 --> 00:18:26,875 Something about a rookie detective? 364 00:18:26,959 --> 00:18:29,834 How can you issue a warrant for Aaron? 365 00:18:29,917 --> 00:18:32,000 He wasn't even there! 366 00:18:32,083 --> 00:18:34,375 Emma said he was working. 367 00:18:34,458 --> 00:18:36,583 Well, yes, he was working, but he wasn't in the office. 368 00:18:36,667 --> 00:18:39,583 He was actually upstairs in his study, 369 00:18:39,667 --> 00:18:41,583 and he seems to have left in quite a hurry 370 00:18:41,667 --> 00:18:44,583 because the caterers said that they saw his car in the garage 371 00:18:44,667 --> 00:18:47,000 before Emma's death, but not after. 372 00:18:47,083 --> 00:18:49,667 In addition, they have it on very good authority that Emma 373 00:18:49,750 --> 00:18:51,875 looked troubled when she went upstairs. 374 00:18:51,959 --> 00:18:55,000 That's the exact word that was used, "troubled." 375 00:18:55,083 --> 00:18:56,750 And why haven't heard from Mr. Scheller 376 00:18:56,834 --> 00:18:59,041 since his fiancé's death? 377 00:18:59,125 --> 00:19:00,583 That doesn't make him a murderer. 378 00:19:00,667 --> 00:19:03,291 No, but it does make him a "person of interest," 379 00:19:03,375 --> 00:19:06,166 which gives us probable cause for a warrant. 380 00:19:06,250 --> 00:19:09,083 Now, if you'll excuse me, this rookie detective, 381 00:19:09,166 --> 00:19:11,500 who's actually been solving cases for fifteen years, 382 00:19:11,583 --> 00:19:13,542 has gotta get back to work. 383 00:19:21,917 --> 00:19:24,917 You are not going to drop this are you? 384 00:19:25,000 --> 00:19:27,583 Even if this old detective begs you? 385 00:19:27,667 --> 00:19:32,917 How can I, Dad? I know something that he doesn't. 386 00:19:33,000 --> 00:19:35,917 Emma was Aaron's perfect match, 387 00:19:36,000 --> 00:19:39,208 and you don't kill your perfect match. 388 00:19:39,291 --> 00:19:42,041 Now, where would you start? 389 00:19:42,125 --> 00:19:44,625 That's easy. 390 00:19:44,709 --> 00:19:47,208 Where everything starts. 391 00:19:47,291 --> 00:19:49,458 The scene of the crime. 392 00:19:55,000 --> 00:20:04,959 ♪ ♪ 393 00:20:11,000 --> 00:20:12,834 Angie Dove! 394 00:20:12,917 --> 00:20:14,417 So good to see you again, Officer Lowry. 395 00:20:14,500 --> 00:20:16,583 How is everything? 396 00:20:16,667 --> 00:20:19,291 To be honest, not so great, 397 00:20:19,375 --> 00:20:21,959 For our twentieth, I got my wife this extremely 398 00:20:22,041 --> 00:20:26,250 nice vacuum cleaner, which turns out wasn't the ideal gift. 399 00:20:26,333 --> 00:20:28,709 Listen, I was hoping to get into the house for a moment. 400 00:20:28,792 --> 00:20:30,375 Oh, I'm afraid that can't happen. 401 00:20:30,458 --> 00:20:33,375 See, I left my purse, with my phone, somewhere inside, 402 00:20:33,458 --> 00:20:35,291 and I simply cannot function without them. 403 00:20:35,375 --> 00:20:37,542 Sorry, Ms. Dove, the place is off-limits, 404 00:20:37,625 --> 00:20:38,792 it's an active crime scene. 405 00:20:38,875 --> 00:20:41,375 I understand. 406 00:20:41,458 --> 00:20:44,625 For your twentieth, consider emeralds. 407 00:20:44,709 --> 00:20:47,083 Oh, there's a jeweler in Center City. 408 00:20:47,166 --> 00:20:48,375 He makes the most beautiful 409 00:20:48,458 --> 00:20:49,875 and surprisingly affordable earrings. 410 00:20:49,959 --> 00:20:55,041 I, uh... Wait, what's his name? Let me check. 411 00:20:55,125 --> 00:20:59,583 My phone is inside the house. 412 00:20:59,667 --> 00:21:02,750 Oh, well. Bye, officer. 413 00:21:05,041 --> 00:21:07,667 Uh, Ms. Dove. 414 00:21:07,750 --> 00:21:17,709 ♪ ♪ 415 00:22:31,875 --> 00:22:33,250 Looking for this? 416 00:22:35,917 --> 00:22:39,000 Ah, there it is! Thank you! 417 00:22:39,083 --> 00:22:41,875 You know, you really are good at this detective stuff. 418 00:22:41,959 --> 00:22:44,125 Uh-huh. 419 00:22:44,208 --> 00:22:45,875 You know, it's funny finding your purse here, 420 00:22:45,959 --> 00:22:48,125 after an entire forensic team failed to come across it. 421 00:22:48,208 --> 00:22:51,834 Yeah, funny. 422 00:22:51,917 --> 00:22:54,041 Okay, fine, the purse was just an excuse to get in 423 00:22:54,125 --> 00:22:55,792 and look around. 424 00:22:55,875 --> 00:22:58,542 I thought I could offer a different perspective. 425 00:22:58,625 --> 00:23:01,375 You know, if I was so inclined, I could charge you with 426 00:23:01,458 --> 00:23:03,792 interfering in a police investigation. 427 00:23:03,875 --> 00:23:06,625 C'mon, I'm the daughter of Nick Colomba. 428 00:23:06,709 --> 00:23:11,125 I know enough not to touch anything. 429 00:23:11,208 --> 00:23:13,041 I see. 430 00:23:13,125 --> 00:23:15,458 Care to share with me? 431 00:23:15,542 --> 00:23:18,125 Well, since you ask, you might consider combing your hair back 432 00:23:18,208 --> 00:23:21,792 and using a little product for a more contemporary look. 433 00:23:21,875 --> 00:23:23,291 I meant about the case. 434 00:23:23,375 --> 00:23:24,542 Right. 435 00:23:24,625 --> 00:23:26,750 Find anything interesting? 436 00:23:26,834 --> 00:23:30,458 Well, it's what I didn't find that's interesting. 437 00:23:30,542 --> 00:23:32,125 Let me show you. 438 00:23:36,166 --> 00:23:39,709 Okay, so, an envelope from the Law Office of Rose Clarke. 439 00:23:39,792 --> 00:23:41,166 It's sliced open, but... 440 00:23:41,250 --> 00:23:42,542 No letter. 441 00:23:42,625 --> 00:23:44,834 And no letter opener, 442 00:23:44,917 --> 00:23:47,125 clearly missing from this matching desk set, 443 00:23:47,208 --> 00:23:50,709 which means that it could be the weapon used on Emma. 444 00:23:50,792 --> 00:23:52,667 Anything else? 445 00:23:52,750 --> 00:23:56,417 Yes, this tissue in the waste basket. 446 00:23:56,500 --> 00:23:58,542 It appears to be smudged with make-up. 447 00:23:58,625 --> 00:23:59,834 It certainly does. 448 00:23:59,917 --> 00:24:02,291 You have a good eye, Ms. Colomba. 449 00:24:02,375 --> 00:24:04,458 Thank you. 450 00:24:04,542 --> 00:24:06,917 But we already knew all that. 451 00:24:07,000 --> 00:24:09,750 The letter opener isn't missing. 452 00:24:09,834 --> 00:24:12,041 The refrigerator in the garage was rattling slightly, 453 00:24:12,125 --> 00:24:14,250 so we looked behind it and we found the letter opener. 454 00:24:14,333 --> 00:24:15,834 It appears somebody tried to wipe it clean, 455 00:24:15,917 --> 00:24:17,583 So, we're gonna have it checked for prints 456 00:24:17,667 --> 00:24:19,625 and analyze the blood, but it's worth noting 457 00:24:19,709 --> 00:24:22,083 that the letter opener was only a few feet away from where 458 00:24:22,166 --> 00:24:23,291 Mr. Scheller parks his car. 459 00:24:23,375 --> 00:24:25,583 That doesn't prove anything. 460 00:24:25,667 --> 00:24:27,875 In isolation, no, but the elements together 461 00:24:27,959 --> 00:24:30,625 paint a pretty damning picture. 462 00:24:30,709 --> 00:24:34,291 A troubled woman goes upstairs, her fiancé there, 463 00:24:34,375 --> 00:24:35,834 having just met with his attorney. 464 00:24:35,917 --> 00:24:39,208 She wipes away her tears she takes off her ring. 465 00:24:39,291 --> 00:24:43,125 Then soon after, she is stabbed with a letter opener 466 00:24:43,208 --> 00:24:45,667 in what appears to be a crime of passion. 467 00:24:45,750 --> 00:24:47,792 Then the killer leaves by the same route 468 00:24:47,875 --> 00:24:52,834 and at the same time as Mr. Scheller. 469 00:24:52,917 --> 00:24:54,417 How about we make a deal, Ms. Colomba? 470 00:24:54,500 --> 00:24:55,959 I'll leave the matchmaking to you, 471 00:24:56,041 --> 00:25:00,417 and you leave the murder investigation to me, huh? 472 00:25:00,500 --> 00:25:03,083 Thank you for your kind offer, but you should know you have 473 00:25:03,166 --> 00:25:05,750 two problems with your damning picture. 474 00:25:05,834 --> 00:25:07,709 First, if Emma had wiped away tears, 475 00:25:07,792 --> 00:25:09,500 then the tissue would also show signs of mascara, 476 00:25:09,583 --> 00:25:11,208 which it doesn't. 477 00:25:11,291 --> 00:25:14,458 Second, Emma couldn't have taken off her ring upstairs. 478 00:25:14,542 --> 00:25:18,125 Because at some point she took it off downstairs. 479 00:25:18,208 --> 00:25:20,166 Did you watch the video? 480 00:25:22,875 --> 00:25:24,333 See you later, Detective. 481 00:25:29,917 --> 00:25:31,625 Thank you, Officer. You'll find the earrings 482 00:25:31,709 --> 00:25:33,417 at Sol's on Jewelers' Row, 483 00:25:33,500 --> 00:25:37,125 and, for an extra 20% off, tell him Angie Dove sent you. 484 00:25:37,208 --> 00:25:39,583 Much obliged. 485 00:25:45,792 --> 00:25:47,417 Easy there, Chuck Norris. 486 00:25:47,500 --> 00:25:49,625 We're here for the exercise, not to take down the mob. 487 00:25:49,709 --> 00:25:51,291 Sorry, I'm just so frustrated. 488 00:25:51,375 --> 00:25:54,375 I want to help, you know, but so far the evidence against 489 00:25:54,458 --> 00:25:58,542 Aaron looks terrible, and where is he, anyway? 490 00:26:00,208 --> 00:26:02,250 Plus, I keep thinking about what Benjamin said. 491 00:26:02,333 --> 00:26:04,458 "Stay as far away from this as possible." 492 00:26:04,542 --> 00:26:07,542 Forget Benjamin. What would Emma want? 493 00:26:09,291 --> 00:26:10,291 Justice. 494 00:26:12,125 --> 00:26:13,166 Sorry. 495 00:26:17,333 --> 00:26:27,333 ♪ ♪ 496 00:26:31,875 --> 00:26:33,959 Angie D. Welcome. 497 00:26:34,041 --> 00:26:37,000 Are you here to get a new 'do in honor of Emma? 498 00:26:37,083 --> 00:26:38,291 Well, actually, I was ho... 499 00:26:38,375 --> 00:26:40,333 Don't worry, I'll be gentle. Come. 500 00:26:44,625 --> 00:26:46,208 Okay. 501 00:26:49,917 --> 00:26:51,583 Isn't that The MatchMaker? 502 00:26:51,667 --> 00:26:52,750 Yeah, that's Angie Dove. 503 00:26:52,834 --> 00:26:56,458 Angie, I never miss your show. 504 00:26:56,542 --> 00:26:59,125 Oh, thank you. 505 00:27:02,166 --> 00:27:04,250 Piper hasn't been in since it happened. 506 00:27:04,333 --> 00:27:06,333 There was tension between those two. 507 00:27:06,417 --> 00:27:08,166 Piper was afraid that the marriage meant 508 00:27:08,250 --> 00:27:09,750 the end of the salon. 509 00:27:09,834 --> 00:27:13,542 Emma's ex, Bo, that bouncer over at Infinity Lounge, 510 00:27:13,625 --> 00:27:16,250 claimed he was still in love with her. 511 00:27:16,333 --> 00:27:19,959 I heard Bo got in a fight with Aaron the day before the party. 512 00:27:20,041 --> 00:27:22,417 That ring was over $25,000. 513 00:27:22,500 --> 00:27:24,917 Of course, and a new wife means less inheritance for Declan. 514 00:27:25,000 --> 00:27:26,083 Aaron's son treated Emma 515 00:27:26,166 --> 00:27:27,917 like she was some sort of gold-digger. 516 00:27:28,000 --> 00:27:30,333 As if she was only into him because of his dad's money... 517 00:27:30,417 --> 00:27:32,333 Emma's ex, Bo, that bouncer over at Infinity Lounge... 518 00:27:32,417 --> 00:27:34,250 That ring was over $25,000... 519 00:27:34,333 --> 00:27:37,542 Of course, and a new wife means less inheritance for Declan... 520 00:27:41,250 --> 00:27:42,834 Stylings By Emma. 521 00:27:42,917 --> 00:27:46,583 For the third time, I don't know. 522 00:27:46,667 --> 00:27:48,834 Piper hasn't been in. 523 00:27:48,917 --> 00:27:52,500 Yes, I will tell her that Larry G has her cash. Got it. 524 00:27:55,417 --> 00:27:58,834 Almost done? I should probably get back to the studio. 525 00:27:58,917 --> 00:28:00,709 Just finishing now. 526 00:28:10,291 --> 00:28:12,250 Wow. 527 00:28:12,333 --> 00:28:15,333 That is really something. 528 00:28:24,083 --> 00:28:25,542 Piper? 529 00:28:25,625 --> 00:28:28,625 Just text me the address. Oh, gotta go. Bye. 530 00:28:28,709 --> 00:28:30,875 Hi. It's Angie Dove. 531 00:28:30,959 --> 00:28:34,041 I'm so sorry about Emma. 532 00:28:34,125 --> 00:28:36,500 I still can't believe it happened. 533 00:28:36,583 --> 00:28:37,959 Are you coming to the salon? 534 00:28:38,041 --> 00:28:41,125 It looks like you could use something. 535 00:28:41,208 --> 00:28:44,083 Uh, it's for a thing. 536 00:28:44,166 --> 00:28:48,709 Listen, I wanted to ask you about Emma at the party. 537 00:28:48,792 --> 00:28:50,625 Did she seem troubled to you? 538 00:28:50,709 --> 00:28:53,583 Troubled? No, not at all. 539 00:28:53,667 --> 00:28:56,125 Did she say anything about her ring? 540 00:28:56,208 --> 00:28:57,959 Was she wearing it when you two spoke? 541 00:28:58,041 --> 00:29:00,208 She said something about needing to have it resized. 542 00:29:02,000 --> 00:29:05,291 Well, I should get to work. 543 00:29:05,375 --> 00:29:07,792 Good to see you, Angie. 544 00:29:07,875 --> 00:29:10,041 Oh, one more thing. 545 00:29:10,125 --> 00:29:12,834 I understand Larry G has been trying to reach you. 546 00:29:12,917 --> 00:29:14,709 Something about having your cash? 547 00:29:22,125 --> 00:29:26,083 Paige, just got back from Emma's salon and I learned so much! 548 00:29:26,166 --> 00:29:27,959 What happened to your hair? 549 00:29:28,041 --> 00:29:29,583 Violet, help! 550 00:29:29,667 --> 00:29:32,750 That place was like a tsunami of information. 551 00:29:32,834 --> 00:29:35,458 For one thing, I ran into Emma's cousin, Piper, 552 00:29:35,542 --> 00:29:38,125 who became quite nervous when I brought up the engagement ring, 553 00:29:38,208 --> 00:29:40,917 which she claims Emma said was being resized. 554 00:29:41,000 --> 00:29:42,834 Resized? But it was a perfect fit. 555 00:29:42,917 --> 00:29:44,417 Exactly. 556 00:29:44,500 --> 00:29:46,875 Also, it seems that Emma's former boyfriend, 557 00:29:46,959 --> 00:29:48,208 some bouncer named Bo, 558 00:29:48,291 --> 00:29:50,083 confronted Aaron the day before the party, 559 00:29:50,166 --> 00:29:51,917 saying he still loved her. 560 00:29:52,000 --> 00:29:54,041 Hang on, so that gives "Bo the Bouncer" 561 00:29:54,125 --> 00:29:55,375 a motive for murder, too. 562 00:29:55,458 --> 00:29:59,125 Maybe, but it's all second-hand. 563 00:29:59,208 --> 00:30:02,166 I want to hear it straight from the bouncer's mouth. 564 00:30:02,250 --> 00:30:04,208 Wait! Leave the hair! 565 00:30:04,291 --> 00:30:05,792 Angie, no. Bad idea! 566 00:30:05,875 --> 00:30:07,458 I'm going undercover. 567 00:30:07,542 --> 00:30:09,542 That's an even worse idea! 568 00:30:12,041 --> 00:30:14,083 ♪ ♪ 569 00:30:14,166 --> 00:30:15,959 This is embarrassing. 570 00:30:16,041 --> 00:30:17,792 So, why did you insist on coming? 571 00:30:17,875 --> 00:30:20,875 I was worried about you. 572 00:30:20,959 --> 00:30:23,208 I can handle Bo. 573 00:30:23,291 --> 00:30:24,208 Hi. 574 00:30:24,291 --> 00:30:25,208 Hi. 575 00:30:25,291 --> 00:30:27,417 Hello. 576 00:30:27,500 --> 00:30:28,750 Here to pick up your kids? 577 00:30:28,834 --> 00:30:30,583 I beg your pardon? 578 00:30:30,667 --> 00:30:33,333 We're here to talk about our friend, Emma. 579 00:30:33,417 --> 00:30:35,000 No comment. 580 00:30:35,083 --> 00:30:37,333 Well, you were pretty vocal the day before Emma died, 581 00:30:37,417 --> 00:30:38,917 when you harassed her fiancé. 582 00:30:41,250 --> 00:30:43,709 Like I said, I've got nothing to say. 583 00:30:43,792 --> 00:30:46,417 Yeah, no, you're right. Don't talk to us. 584 00:30:46,500 --> 00:30:49,166 Save it for the police. 585 00:30:49,250 --> 00:30:50,959 Well, you're obviously a prime suspect. 586 00:30:51,041 --> 00:30:52,083 How do you figure that? 587 00:30:52,166 --> 00:30:54,041 You're the cliché jealous ex. 588 00:30:54,125 --> 00:30:56,792 I was no ex, and it was her so-called fiancé that was 589 00:30:56,875 --> 00:30:59,417 jealous after I told him that I was still seeing Emma. 590 00:30:59,500 --> 00:31:02,875 Emma would never cheat on Aaron, and definitely not with you. 591 00:31:02,959 --> 00:31:04,208 Yeah, why are you lying? 592 00:31:04,291 --> 00:31:06,125 Angry that she loved him and not you? 593 00:31:06,208 --> 00:31:08,083 And I'm done. Alright, move along, ladies. 594 00:31:08,166 --> 00:31:11,917 Hey, we have just as much right to be here as anyone else. 595 00:31:12,000 --> 00:31:13,083 Yeah, leave them alone! 596 00:31:13,166 --> 00:31:14,542 What are you gonna do about it? 597 00:31:14,625 --> 00:31:16,000 Relax. 598 00:31:16,083 --> 00:31:18,500 Remind me to never go clubbing with you again! 599 00:31:22,625 --> 00:31:24,917 Don't worry. It's fine. Exactly like before. 600 00:31:25,000 --> 00:31:27,750 - Hair crisis averted. - Now, about tomorrow, 601 00:31:27,834 --> 00:31:29,917 you still haven't picked Reynaldo's speed dates. 602 00:31:30,000 --> 00:31:31,458 I can't stop thinking about Bo. 603 00:31:31,542 --> 00:31:33,750 I don't see him as a viable match. 604 00:31:33,834 --> 00:31:36,375 Look, Bo claims he was still seeing Emma, right? 605 00:31:36,458 --> 00:31:39,542 But if he did still love her, then where's the grief? 606 00:31:39,625 --> 00:31:41,875 And if he wasn't in love, why confront Aaron? 607 00:31:41,959 --> 00:31:44,750 Good points, all. Now, back to the speed dates. 608 00:31:44,834 --> 00:31:47,291 Another thing, you know that smudged make-up on the tissue 609 00:31:47,375 --> 00:31:49,792 in Aaron's study? If it wasn't Emma's, then whose? 610 00:31:52,792 --> 00:31:54,458 Angie. 611 00:31:56,792 --> 00:31:59,250 I think someone's in the house. 612 00:31:59,333 --> 00:32:01,917 What did you say? 613 00:32:09,583 --> 00:32:12,458 Angie. Hello? 614 00:32:12,542 --> 00:32:22,500 ♪ ♪ 615 00:32:55,583 --> 00:32:58,583 Angie. Angie. Angie, Angie, Angie. 616 00:32:58,667 --> 00:33:00,583 Aaron, what are you doing in my kitchen? 617 00:33:00,667 --> 00:33:03,375 Well, I was afraid I'd be seen, so I went around the side of 618 00:33:03,458 --> 00:33:05,125 the house and found the door was unlocked, so. 619 00:33:05,208 --> 00:33:06,959 No, I didn't mean why are you in kitchen, 620 00:33:07,041 --> 00:33:09,166 I meant, why are you here, and where have you been? 621 00:33:09,250 --> 00:33:11,750 I needed you to know that I loved Emma with all my heart. 622 00:33:11,834 --> 00:33:13,375 I would never hurt her. 623 00:33:13,458 --> 00:33:14,875 I believe you, but then why run? 624 00:33:14,959 --> 00:33:19,792 I didn't run. I left be... Before it happened. 625 00:33:19,875 --> 00:33:21,917 But it was your engagement party. 626 00:33:22,041 --> 00:33:23,500 She called it off. 627 00:33:23,583 --> 00:33:25,208 The party? 628 00:33:25,291 --> 00:33:26,291 The engagement. 629 00:33:30,041 --> 00:33:32,208 My gosh, what happened to your eye? 630 00:33:32,291 --> 00:33:35,709 Oh, Emma's former boyfriend sucker-punched me the day 631 00:33:35,792 --> 00:33:37,375 before the party. 632 00:33:37,458 --> 00:33:39,834 And Emma gave you some concealer to cover it up? 633 00:33:39,917 --> 00:33:42,291 That explains the tissue with makeup. 634 00:33:43,875 --> 00:33:45,625 Why did Emma call off the engagement? 635 00:33:45,709 --> 00:33:49,041 She didn't say. She just said it was for the best. 636 00:33:49,125 --> 00:33:51,250 The police? 637 00:33:51,333 --> 00:33:53,250 I was on the phone when I heard the noise. 638 00:33:53,333 --> 00:33:54,875 My friend must've called. 639 00:33:54,959 --> 00:33:59,667 Aaron, please, running only makes you look guilty. 640 00:33:59,750 --> 00:34:02,834 What would you have me do? Stay and go to prison for 641 00:34:02,917 --> 00:34:04,291 a murder I didn't commit? 642 00:34:04,375 --> 00:34:06,583 No, stay and fight to prove your innocence. 643 00:34:06,667 --> 00:34:10,750 We don't have a lot of time and I need some answers. 644 00:34:10,834 --> 00:34:12,542 Where did you go when you left the party? 645 00:34:12,625 --> 00:34:14,333 I drove. 646 00:34:14,417 --> 00:34:16,208 I needed to clear my mind. 647 00:34:16,291 --> 00:34:18,625 I have a friend who has a cottage up near Hawk Mountain. 648 00:34:18,709 --> 00:34:20,625 I knew he wasn't using it, so I went there. 649 00:34:20,709 --> 00:34:23,542 Listen, I didn't know Emma was killed until I heard about it 650 00:34:23,625 --> 00:34:25,583 on the radio this morning. 651 00:34:25,667 --> 00:34:27,667 Did Bo tell you he was still seeing Emma? 652 00:34:27,750 --> 00:34:30,834 Yeah, I knew he was lying. 653 00:34:30,917 --> 00:34:33,250 How? 654 00:34:33,333 --> 00:34:34,917 'Cause I know Emma. 655 00:34:40,750 --> 00:34:42,500 Tell me about Rose Clarke. 656 00:34:42,583 --> 00:34:44,291 Why did you meet with her before the party? 657 00:34:45,959 --> 00:34:48,583 And what's the significance of the number "117,500?" 658 00:34:48,667 --> 00:34:49,959 Police. Open the door! 659 00:35:00,625 --> 00:35:03,041 Ms. Dove, I'm Rose Clarke. 660 00:35:03,125 --> 00:35:04,667 Thank you for convincing Aaron to surrender. 661 00:35:04,750 --> 00:35:06,667 He's much safer here than out there with a warrant 662 00:35:06,750 --> 00:35:08,250 hanging over his head. 663 00:35:08,333 --> 00:35:10,917 Ms. Clarke, the meeting you had with Aaron the day of 664 00:35:11,000 --> 00:35:13,667 the party. Was that to discuss a prenuptial agreement? 665 00:35:13,750 --> 00:35:15,875 That information is privileged. 666 00:35:15,959 --> 00:35:18,667 Without a waiver from my client, I'm not at liberty to answer. 667 00:35:18,750 --> 00:35:22,125 Were you and Aaron ever more than "attorney-client"? 668 00:35:22,208 --> 00:35:23,500 I won't answer that, either. 669 00:35:23,583 --> 00:35:25,125 Privileged information? 670 00:35:25,208 --> 00:35:26,792 Just none of your business. 671 00:35:26,875 --> 00:35:31,208 That's fair, but you might want to check your make-up. 672 00:35:31,291 --> 00:35:33,000 It looks like you've been crying over the arrest 673 00:35:33,083 --> 00:35:34,709 of a certain client. 674 00:35:34,792 --> 00:35:36,166 Thank you again, Ms. Dove. 675 00:35:40,750 --> 00:35:43,291 We've booked Mr. Scheller for murder. 676 00:35:43,375 --> 00:35:44,834 You're making a mistake. 677 00:35:44,917 --> 00:35:47,834 Well, that's for the D.A. to decide. 678 00:35:47,917 --> 00:35:50,166 I'm interested in all evidence, whether it points to 679 00:35:50,250 --> 00:35:54,000 guilt or innocence, and since you're clearly not 680 00:35:54,083 --> 00:35:55,291 gonna stay away from the case, 681 00:35:55,375 --> 00:35:56,875 you want to tell me what you know? 682 00:35:56,959 --> 00:35:58,417 Yes. 683 00:35:58,500 --> 00:36:01,166 Bo sucker-punched Aaron the day before the party, 684 00:36:01,250 --> 00:36:03,500 explaining the smudged tissue. 685 00:36:03,583 --> 00:36:05,625 It could be extortion or blackmail and that's why 686 00:36:05,709 --> 00:36:07,667 Emma got rid of her ring. 687 00:36:07,750 --> 00:36:10,417 Plus Piper received several calls from someone named 688 00:36:10,500 --> 00:36:13,458 "Larry G" saying "I've got your cash." 689 00:36:20,125 --> 00:36:21,709 All of this is very helpful 690 00:36:21,792 --> 00:36:23,458 but it's not gonna clear Mr. Scheller. 691 00:36:23,542 --> 00:36:25,542 What about this? 692 00:36:25,625 --> 00:36:27,750 Whatever this text Emma is getting here might have 693 00:36:27,834 --> 00:36:30,625 convinced her to call off the engagement. 694 00:36:30,709 --> 00:36:32,458 Well, we've subpoenaed all of Emma's phone records, 695 00:36:32,542 --> 00:36:36,166 but all that's gonna tell us is the number the text came from. 696 00:36:36,250 --> 00:36:39,583 So, to see the actual messages we need to unlock her phone, 697 00:36:39,667 --> 00:36:43,458 and to unlock the phone we have to guess her security code? 698 00:36:43,542 --> 00:36:45,375 Should we give it a try? 699 00:36:48,542 --> 00:36:51,458 After three failed attempts we're locked out for 24 hours. 700 00:36:51,542 --> 00:36:54,083 After six, we're locked out permanently. 701 00:36:54,166 --> 00:36:57,834 Let's try ten-twenty-four, her birthday. 702 00:36:57,917 --> 00:36:59,500 No go. 703 00:36:59,583 --> 00:37:02,333 Five-nine-two-five, the street address of her salon? 704 00:37:04,667 --> 00:37:06,625 Strike two. 705 00:37:09,125 --> 00:37:10,125 Zero-three-two-eight. 706 00:37:10,208 --> 00:37:11,625 What's that? 707 00:37:11,709 --> 00:37:14,083 The date Emma met Aaron on my show. 708 00:37:18,959 --> 00:37:20,959 It was a long shot, 709 00:37:21,041 --> 00:37:23,208 good news is we get three more guesses, 710 00:37:23,291 --> 00:37:25,375 try again in 24 hours. 711 00:37:25,458 --> 00:37:27,417 I'll do more research before then. 712 00:37:27,500 --> 00:37:28,917 Angie, any comment on what's being called 713 00:37:29,000 --> 00:37:30,041 The Matchmaker Murder? 714 00:37:30,125 --> 00:37:33,333 Watch out. Coming through. Excuse me. 715 00:37:33,417 --> 00:37:35,208 Aaron Scheller turned himself in to none other than 716 00:37:35,291 --> 00:37:39,000 Angie Dove aka "The MatchMaker," who had 717 00:37:39,083 --> 00:37:43,125 set up the suspect and victim on her popular TV show. 718 00:37:43,208 --> 00:37:45,375 We caught Dove leaving the Philadelphia police 719 00:37:45,458 --> 00:37:48,750 department last night in a media circus. 720 00:37:48,834 --> 00:37:50,792 Angie, any comment on what's being called 721 00:37:50,875 --> 00:37:52,542 The MatchMaker Murder? 722 00:37:52,625 --> 00:37:56,709 Why did I say? Stay away. What did you do? 723 00:37:56,792 --> 00:37:59,041 Arrange for the surrender of the prime suspect. 724 00:37:59,125 --> 00:38:00,542 Does anyone listen to me? 725 00:38:00,625 --> 00:38:02,333 You get upset so often, it's hard to tell... 726 00:38:02,417 --> 00:38:05,375 That was a rhetorical question. 727 00:38:05,458 --> 00:38:07,375 Now there's no chance that the network will renew us. 728 00:38:07,458 --> 00:38:10,834 I'm going update my resume, and I suggest you do the same. 729 00:38:14,625 --> 00:38:16,709 Angie, I'm so sorry I called the police. 730 00:38:16,792 --> 00:38:18,625 No, you were just trying to protect me. 731 00:38:18,709 --> 00:38:20,959 I'm sorry I put the show at risk. 732 00:38:21,041 --> 00:38:23,250 No, you had to. It was the right thing to do. 733 00:38:23,333 --> 00:38:26,375 This blew up so fast. 734 00:38:26,458 --> 00:38:28,208 Do you have any idea how many mentions 735 00:38:28,291 --> 00:38:29,583 you've gotten on social media? 736 00:38:29,667 --> 00:38:32,417 You know I don't care about that. How many? 737 00:38:34,625 --> 00:38:35,542 Wow. 738 00:38:35,625 --> 00:38:37,458 Yeah. Wow. 739 00:38:37,542 --> 00:38:42,000 Look, we've got a show to do. At least for the time being. 740 00:38:43,333 --> 00:38:44,417 So, let's go make a match. 741 00:38:44,500 --> 00:38:45,917 Okay. 742 00:38:48,875 --> 00:38:52,125 My father was a rancher, but I wasn't able to follow in 743 00:38:52,208 --> 00:38:54,333 his footsteps due to my asthma. 744 00:38:54,417 --> 00:38:56,875 I collect tapes of great soccer matches, like, uh, 745 00:38:56,959 --> 00:39:00,834 like USA vs. Argentina 1999. Have you seen that one? 746 00:39:00,917 --> 00:39:04,208 No? Keller won the ball from Ibarra who then 747 00:39:04,291 --> 00:39:06,625 passed to Fraser. He found Moore and Moore just took it all 748 00:39:06,709 --> 00:39:09,041 the way down to the end. He had three guys on him 749 00:39:09,125 --> 00:39:11,583 and he took one and he took the other and he was like 750 00:39:11,667 --> 00:39:13,875 right in front of the goal and then he shot it 751 00:39:13,959 --> 00:39:16,875 and it just went in and we all just screamed "Goal!" 752 00:39:16,959 --> 00:39:20,166 Yeah. 753 00:39:20,250 --> 00:39:21,834 It was fun. 754 00:39:24,000 --> 00:39:26,792 Uh, let's go with one more button. 755 00:39:29,166 --> 00:39:30,875 He's not too good at small talk. 756 00:39:30,959 --> 00:39:34,083 Or medium or large talk, either. 757 00:39:34,166 --> 00:39:37,041 We still haven't seen that spark. 758 00:39:37,125 --> 00:39:39,000 “Spark” may be asking too much. 759 00:39:39,083 --> 00:39:41,250 “Tepid ember” may be more realistic. 760 00:39:43,500 --> 00:39:46,458 Let's not give up on our single sock just yet. 761 00:39:49,667 --> 00:39:52,208 Ange, have you picked Reynaldo's match yet? 762 00:39:52,291 --> 00:39:55,166 Well... 763 00:39:57,417 --> 00:40:01,583 A murder board? That's kind of crazy and awesome. 764 00:40:01,667 --> 00:40:03,875 So, who are the top suspects? 765 00:40:03,959 --> 00:40:06,750 Okay, so far, Bo the bouncer, 766 00:40:06,834 --> 00:40:09,083 Piper, the cousin who's hiding something, 767 00:40:09,166 --> 00:40:12,917 and Declan, the resentful would-be stepson. 768 00:40:13,000 --> 00:40:15,792 What about Aaron, the recently dumped fiancé? 769 00:40:24,875 --> 00:40:26,417 It seems like we're missing something. 770 00:40:26,500 --> 00:40:27,917 I mean, 771 00:40:28,000 --> 00:40:30,709 Aaron was one of Philly's most eligible men, right? 772 00:40:30,792 --> 00:40:35,041 So maybe one of his exes acted out of jealousy, or... 773 00:40:35,125 --> 00:40:39,208 like a certain attorney I recently ran into. 774 00:40:39,291 --> 00:40:41,583 And don't forget about Aaron's ex of exes, 775 00:40:41,667 --> 00:40:42,750 his first wife. 776 00:40:42,834 --> 00:40:43,875 Maybe she wasn't too happy 777 00:40:43,959 --> 00:40:46,000 about a new Mrs. Scheller either. 778 00:40:52,792 --> 00:40:54,667 May I speak to Dr. Warren, please? 779 00:40:54,750 --> 00:40:55,875 Do you have an appointment? 780 00:40:55,959 --> 00:40:58,291 She's only seeing patients today. 781 00:41:01,041 --> 00:41:02,625 You're lucky we had a cancelation. 782 00:41:02,709 --> 00:41:04,542 Where's your pain? 783 00:41:04,625 --> 00:41:07,667 Actually, I'm here to talk about your ex-husband. 784 00:41:09,083 --> 00:41:10,417 I meant your pain, not mine. 785 00:41:10,500 --> 00:41:12,667 I mean, you don't want Aaron convicted 786 00:41:12,750 --> 00:41:14,166 of a murder he didn't commit, 787 00:41:14,250 --> 00:41:16,000 do you? 788 00:41:16,083 --> 00:41:19,291 And you're so sure he's innocent. 789 00:41:19,375 --> 00:41:22,417 Maybe he's not the man you think he is. 790 00:41:22,500 --> 00:41:24,583 Do you know he cheated on me when we were married? 791 00:41:24,667 --> 00:41:26,250 I can't believe that. 792 00:41:26,333 --> 00:41:27,458 Neither could I. 793 00:41:27,542 --> 00:41:28,542 Open, please. 794 00:41:28,625 --> 00:41:30,667 We don't ha... Okay. 795 00:41:30,750 --> 00:41:32,583 I just couldn't ignore the evidence. 796 00:41:32,667 --> 00:41:34,333 Sudden hang-ups, 797 00:41:34,417 --> 00:41:37,333 suggestive notes in coat pockets. 798 00:41:37,417 --> 00:41:39,667 Lipstick print on a handkerchief? 799 00:41:39,750 --> 00:41:42,208 It's all in a box in the attic. 800 00:41:42,291 --> 00:41:44,625 When we split, 801 00:41:44,709 --> 00:41:47,750 he discovered he was a very rich and eligible bachelor. 802 00:41:49,083 --> 00:41:50,500 Then how did you feel about Emma? 803 00:41:51,542 --> 00:41:52,875 Pity. 804 00:41:52,959 --> 00:41:55,458 What about your son Declan? 805 00:41:55,542 --> 00:41:57,333 How did he feel about his father remarrying? 806 00:41:57,417 --> 00:42:00,250 You are being very bold asking 807 00:42:00,333 --> 00:42:02,792 under the circumstances. 808 00:42:02,875 --> 00:42:04,375 Open. 809 00:42:05,625 --> 00:42:06,625 Ah! Ah! 810 00:42:06,709 --> 00:42:08,417 Yes, Declan... Agh! 811 00:42:08,500 --> 00:42:09,709 ...has had his issues. 812 00:42:09,792 --> 00:42:12,625 He's stuck with a self-involved father. 813 00:42:12,709 --> 00:42:14,917 But he's doing his best to put his life back together. 814 00:42:17,000 --> 00:42:19,375 Anything else you can tell me? 815 00:42:19,458 --> 00:42:21,375 You have a cavity in your lower right second molar. 816 00:42:21,458 --> 00:42:24,375 Won't take more than a few minutes to fill. 817 00:42:30,375 --> 00:42:31,500 Thanks for seeing me. 818 00:42:31,583 --> 00:42:33,458 I'm trying to help Aaron in any way I can. 819 00:42:33,542 --> 00:42:35,709 Oh, well we appreciate it. 820 00:42:35,792 --> 00:42:37,417 What's happening to him is absurd. 821 00:42:37,500 --> 00:42:38,542 Please sit. 822 00:42:38,625 --> 00:42:40,667 Thanks. 823 00:42:40,750 --> 00:42:42,458 Unfortunately, there's a lot 824 00:42:42,542 --> 00:42:44,542 of circumstantial evidence against him. 825 00:42:44,625 --> 00:42:47,291 I'm looking to see if anyone else might've had a motive. 826 00:42:47,375 --> 00:42:49,834 Such as? 827 00:42:49,917 --> 00:42:51,834 Jealousy, for one. 828 00:42:51,917 --> 00:42:53,834 Are either of you familiar with any women 829 00:42:53,917 --> 00:42:55,291 Aaron might have dated after his divorce? 830 00:42:56,667 --> 00:42:58,250 There were a few. Let's see... 831 00:42:58,333 --> 00:42:59,834 The architect from the Benton project, 832 00:42:59,917 --> 00:43:02,750 a cellist with the philharmonic, 833 00:43:02,834 --> 00:43:04,959 and an actual Greek heiress. 834 00:43:05,041 --> 00:43:06,250 And let's not forget about me. 835 00:43:07,458 --> 00:43:09,750 But it was nothing serious. 836 00:43:09,834 --> 00:43:11,834 We can write out a list if you like? 837 00:43:11,917 --> 00:43:13,500 Thank you. 838 00:43:14,959 --> 00:43:18,291 Uh, what about when he was married? 839 00:43:18,375 --> 00:43:19,875 He ex-wife accused him of cheating. 840 00:43:19,959 --> 00:43:21,291 Aaron? 841 00:43:21,375 --> 00:43:22,875 No, he's too much of a straight shooter. 842 00:43:22,959 --> 00:43:24,250 Absolutely not the type. 843 00:43:24,333 --> 00:43:26,500 Huh. 844 00:43:26,583 --> 00:43:27,875 May I ask what's happening 845 00:43:27,959 --> 00:43:29,625 with Ms. Clarke's accounting? 846 00:43:29,709 --> 00:43:31,667 Oh, that. Um... 847 00:43:31,750 --> 00:43:32,917 False alarm. 848 00:43:33,000 --> 00:43:34,125 After Emma's death 849 00:43:34,208 --> 00:43:35,709 there's no need for a prenup, 850 00:43:35,792 --> 00:43:37,625 so no need to review the books. 851 00:43:37,709 --> 00:43:40,041 That's lucky. 852 00:43:40,125 --> 00:43:41,125 For you. 853 00:43:43,834 --> 00:43:45,375 Is there anything else you can tell me? 854 00:43:48,959 --> 00:43:50,542 Thank you for your time. 855 00:43:55,500 --> 00:43:57,834 One more thing. 856 00:43:57,917 --> 00:44:02,667 Does the number 117,500 mean anything to you? 857 00:44:02,750 --> 00:44:03,750 Mmm... No. 858 00:44:03,834 --> 00:44:05,208 No. 859 00:44:07,667 --> 00:44:09,583 Okay. 860 00:44:16,709 --> 00:44:18,083 Paige, I know, I'm sorry. 861 00:44:18,166 --> 00:44:20,375 I told you I'd have Reynaldo's match by now 862 00:44:20,458 --> 00:44:22,667 but I just can't stop thinking about this case. 863 00:44:22,750 --> 00:44:24,000 Yeah, I know. 864 00:44:24,083 --> 00:44:25,500 I'm having the same problem. 865 00:44:25,583 --> 00:44:27,542 Wha... who is this? 866 00:44:27,625 --> 00:44:28,667 Detective Carter. 867 00:44:28,750 --> 00:44:30,291 Detective Carter? 868 00:44:30,375 --> 00:44:32,291 Uh, why are you calling me? 869 00:44:32,375 --> 00:44:34,959 Because we had a date, remember? 870 00:44:35,041 --> 00:44:36,875 We're trying to access Emma's phone? 871 00:44:36,959 --> 00:44:39,375 Of course. You know, I thought you meant... 872 00:44:39,458 --> 00:44:40,583 Instead, of course you meant... 873 00:44:40,667 --> 00:44:42,208 Lemme get my notes. 874 00:44:44,375 --> 00:44:46,709 Okay, so let's... let's try 4177. 875 00:44:46,792 --> 00:44:49,083 Emma's street number growing up. 876 00:44:49,166 --> 00:44:50,583 Nope. Sorry. 877 00:44:50,667 --> 00:44:53,333 Um... how 'bout 6831? 878 00:44:53,417 --> 00:44:56,375 The last four digits of her social security number? 879 00:44:58,000 --> 00:45:00,375 No, that didn't work either. 880 00:45:00,458 --> 00:45:02,709 We have one last guess left. 881 00:45:02,792 --> 00:45:05,583 Darn, darn, darn. 882 00:45:05,667 --> 00:45:10,542 Do we go with 1979, the year she was born, or... 883 00:45:10,625 --> 00:45:12,375 41-33? Final score of... 884 00:45:12,458 --> 00:45:15,500 Super Bowl 52, Eagles beat the Patriots. Now we're talkin'! 885 00:45:19,291 --> 00:45:23,834 Or maybe... we should take more time. 886 00:45:23,917 --> 00:45:25,875 Not rush into anything. 887 00:45:25,959 --> 00:45:27,333 Yeah. Agreed. 888 00:45:27,417 --> 00:45:28,959 Lemme know if you think of anything else 889 00:45:29,041 --> 00:45:30,417 and uh, we can talk later. 890 00:45:30,500 --> 00:45:32,291 Take care. 891 00:45:41,291 --> 00:45:43,333 Allen Wrench. 892 00:45:44,417 --> 00:45:45,792 And now that the show's connection 893 00:45:45,875 --> 00:45:47,917 to Emma and Aaron is out, 894 00:45:48,000 --> 00:45:50,458 we'll probably be cancelled. 895 00:45:50,542 --> 00:45:53,458 Oh, that's rough, honey. 896 00:45:55,250 --> 00:45:56,583 Phillips? 897 00:45:58,166 --> 00:46:01,208 What's worse is I'm beginning to question my judgment. 898 00:46:01,291 --> 00:46:04,000 You know, if I could be so wrong about Aaron, 899 00:46:04,083 --> 00:46:05,667 I could be wrong about everything. 900 00:46:05,750 --> 00:46:08,375 Piper, Bo, even Emma? 901 00:46:10,375 --> 00:46:12,041 What does your gut tell you? 902 00:46:12,125 --> 00:46:14,083 Aaron is innocent! 903 00:46:14,166 --> 00:46:16,792 Then keep doin' what you're doin'! 904 00:46:16,875 --> 00:46:19,417 I'd trust that gut of yours over anyone's. 905 00:46:20,500 --> 00:46:21,625 Thanks, Dad. 906 00:46:21,709 --> 00:46:23,667 Assembly. 907 00:46:34,500 --> 00:46:36,625 I can't help you Aaron, unless you tell me the truth. 908 00:46:36,709 --> 00:46:38,250 I've never lied to you. 909 00:46:38,333 --> 00:46:40,250 Yeah, but you also haven't told me everything you know. 910 00:46:40,333 --> 00:46:44,208 Why you met with Rose Clarke on the day of the party? 911 00:46:44,291 --> 00:46:48,125 And... and what was in the envelope she gave you? 912 00:46:48,208 --> 00:46:49,542 Why don't you just ask her? 913 00:46:49,625 --> 00:46:51,041 I did. 914 00:46:51,125 --> 00:46:53,166 She couldn't answer because of attorney-client privilege. 915 00:46:53,250 --> 00:46:54,500 Just trust me. 916 00:46:54,583 --> 00:46:57,959 None of that has anything to do with Emma's death. 917 00:46:58,041 --> 00:47:01,792 Why are you holding back? 918 00:47:01,875 --> 00:47:04,166 Are you trying to protect someone? 919 00:47:07,208 --> 00:47:09,125 You know, your ex-wife doesn't think too highly of you. 920 00:47:09,208 --> 00:47:11,083 I don't blame her. 921 00:47:13,792 --> 00:47:15,458 She said you cheated on her. 922 00:47:15,542 --> 00:47:17,875 That part is not true. 923 00:47:19,250 --> 00:47:21,291 It doesn't matter. 924 00:47:21,375 --> 00:47:23,125 Listen, I was... 925 00:47:23,208 --> 00:47:25,375 I was always focusing on myself. 926 00:47:25,458 --> 00:47:27,333 I was never much of a husband for her 927 00:47:27,417 --> 00:47:28,458 or a father to Declan 928 00:47:28,542 --> 00:47:30,417 but that I'm trying to make up for. 929 00:47:30,500 --> 00:47:32,125 And... and... 930 00:47:33,625 --> 00:47:35,083 I just hope it's not too late. 931 00:47:38,000 --> 00:47:40,291 It's never too late to do the right thing. 932 00:47:44,208 --> 00:47:45,917 I need you to go talk to my son 933 00:47:46,000 --> 00:47:48,750 and get him to come visit me here. 934 00:47:48,834 --> 00:47:49,917 Please. 935 00:47:50,000 --> 00:47:51,667 Of course. 936 00:48:01,834 --> 00:48:03,250 Can I give this to him? 937 00:48:06,458 --> 00:48:08,041 Emma's vows. 938 00:48:14,291 --> 00:48:16,291 "A match made in heaven. 939 00:48:19,500 --> 00:48:22,291 Where one becomes two. 940 00:48:22,375 --> 00:48:23,834 And two becomes one." 941 00:48:25,500 --> 00:48:27,458 I'm gonna give you permission to speak with Rose Clarke. 942 00:48:31,667 --> 00:48:33,375 That may getcha outta here. 943 00:48:38,083 --> 00:48:39,834 Miss Dove. I've spoken to my client. 944 00:48:39,917 --> 00:48:41,208 What would you like to know? 945 00:48:41,291 --> 00:48:43,542 Why did you and Aaron meet on the day of the murder? 946 00:48:43,625 --> 00:48:45,542 Was it to... 947 00:48:45,625 --> 00:48:48,792 A little up on the left. 948 00:48:48,875 --> 00:48:50,709 Was it to prepare a prenuptial agreement? 949 00:48:50,792 --> 00:48:53,125 No. I advised he get one but he wouldn't hear of it. 950 00:48:53,208 --> 00:48:54,583 'Cause marriage is for life, he said. 951 00:48:54,667 --> 00:48:56,125 Then why? 952 00:48:56,208 --> 00:48:58,458 Aaron thought that someone was embezzling from his company. 953 00:48:58,542 --> 00:49:00,041 He hired my firm to conduct an audit. 954 00:49:00,125 --> 00:49:02,250 Smidge more on the right. 955 00:49:02,333 --> 00:49:04,542 Wouldn't Phillip Price handle that 956 00:49:04,625 --> 00:49:06,625 as Chief Financial Officer? 957 00:49:06,709 --> 00:49:08,542 No, Aaron wanted to keep it off the records 958 00:49:08,625 --> 00:49:09,625 because of who he suspected. 959 00:49:09,709 --> 00:49:11,875 Phillip? Declan. 960 00:49:11,959 --> 00:49:13,375 He even had my auditors come at night 961 00:49:13,458 --> 00:49:15,083 so that no one would know. 962 00:49:15,166 --> 00:49:18,375 So the amount 117,500, 963 00:49:18,458 --> 00:49:20,041 is that what Declan stole? 964 00:49:20,125 --> 00:49:21,458 No. 965 00:49:21,542 --> 00:49:25,250 Declan took 17,500 sloppily and easy to detect. 966 00:49:25,333 --> 00:49:26,709 The other 100,000 was skimmed 967 00:49:26,792 --> 00:49:28,959 using false invoice and off-shore bank accounts. 968 00:49:29,041 --> 00:49:31,208 A very sophisticated scheme. 969 00:49:32,250 --> 00:49:33,959 How's this? 970 00:49:34,041 --> 00:49:35,375 Do... do you mind if I... 971 00:49:35,458 --> 00:49:37,667 Just... okay. 972 00:49:42,667 --> 00:49:44,166 Perfect. 973 00:49:45,750 --> 00:49:48,417 But what could all of this have to do with Emma's death? 974 00:49:48,500 --> 00:49:51,083 That I don't know. 975 00:49:51,166 --> 00:49:52,709 Thank you for your help, Miss Dove. 976 00:49:52,792 --> 00:49:54,208 If there's nothing else? 977 00:49:57,625 --> 00:49:59,417 Were you in love with Aaron? 978 00:50:01,333 --> 00:50:02,875 I was. 979 00:50:03,000 --> 00:50:04,917 I still am, actually. 980 00:50:05,000 --> 00:50:06,834 We dated for a while and it didn't last. 981 00:50:06,917 --> 00:50:08,667 I don't know why. 982 00:50:08,750 --> 00:50:09,792 How did you feel about Emma? 983 00:50:09,875 --> 00:50:11,834 Resentful. 984 00:50:11,917 --> 00:50:13,250 Jealous, 985 00:50:13,333 --> 00:50:15,417 wondering what he saw in her that he didn't see in me. 986 00:50:15,500 --> 00:50:17,667 It's hard, Miss, Dove, 987 00:50:17,750 --> 00:50:19,959 when the man you're meant to be with doesn't feel the same. 988 00:50:28,667 --> 00:50:30,542 Angie Dove for Declan Scheller again? 989 00:50:30,625 --> 00:50:32,125 Uh, just have him call me 990 00:50:32,208 --> 00:50:33,917 when he gets in. 991 00:50:34,000 --> 00:50:36,250 I learned so much about the case today! 992 00:50:36,333 --> 00:50:38,250 I can't wait to hear about it later. 993 00:50:38,333 --> 00:50:40,208 Taverna Cielo or whatever it's called 994 00:50:40,291 --> 00:50:42,959 moved Reynaldo's shift and he's gotta leave in 20 minutes. 995 00:50:43,041 --> 00:50:45,959 Okay. Uh... no problem. 996 00:50:46,041 --> 00:50:49,583 I hope that means you made a decision on his date? 997 00:50:49,667 --> 00:50:51,291 Well... 998 00:50:51,375 --> 00:50:52,792 You've gotta pick someone, 999 00:50:52,875 --> 00:50:54,792 unless this is gonna be our first "man dates self" episode 1000 00:50:54,875 --> 00:50:57,959 and I don't think our audience is ready for that. 1001 00:51:00,542 --> 00:51:01,709 Oh. Violet's dog-walker cancelled 1002 00:51:01,792 --> 00:51:03,500 and I told her she could bring Ziggy to work. 1003 00:51:03,583 --> 00:51:04,834 Aw. 1004 00:51:04,917 --> 00:51:06,291 Now, who's it gonna be? 1005 00:51:06,375 --> 00:51:08,291 Caroline? 1006 00:51:08,375 --> 00:51:09,375 Nina. 1007 00:51:09,458 --> 00:51:10,458 No. 1008 00:51:10,542 --> 00:51:12,625 Sarah? 1009 00:51:12,709 --> 00:51:14,417 Jocelyn. 1010 00:51:14,500 --> 00:51:16,500 Monica... Brandy. 1011 00:51:18,417 --> 00:51:21,417 So, after meeting your potential matches, 1012 00:51:21,500 --> 00:51:22,750 how do you feel? 1013 00:51:22,834 --> 00:51:24,375 They were all wonderful, 1014 00:51:24,458 --> 00:51:26,625 but did I feel what you call a spark? 1015 00:51:26,709 --> 00:51:29,834 No. 1016 00:51:29,917 --> 00:51:31,959 Miss Dove, 1017 00:51:32,041 --> 00:51:34,500 I know I'm not a big success or the best talker. 1018 00:51:34,583 --> 00:51:36,583 What I have to offer is my heart. 1019 00:51:36,667 --> 00:51:39,166 I'm hoping that's enough. 1020 00:51:40,625 --> 00:51:43,083 I have your ideal match. 1021 00:51:43,166 --> 00:51:45,667 It's our makeup artist, Violet. 1022 00:51:45,750 --> 00:51:49,375 During very speed date, you were... anxious. 1023 00:51:49,458 --> 00:51:51,291 But on breaks I saw you relax 1024 00:51:51,375 --> 00:51:53,875 and just be yourself with Violet, 1025 00:51:53,959 --> 00:51:56,834 and I saw the same from her. 1026 00:51:58,291 --> 00:51:59,500 So what do you both say? 1027 00:52:00,583 --> 00:52:02,458 Mm-hm. 1028 00:52:02,542 --> 00:52:03,750 Fantastic! 1029 00:52:03,834 --> 00:52:06,208 Okay, now, for your perfect date tomorrow night, 1030 00:52:06,291 --> 00:52:11,041 it is... a surprise! 1031 00:52:11,125 --> 00:52:13,542 But trust me, it'll be amazing. 1032 00:52:13,625 --> 00:52:15,250 Cut! 1033 00:52:16,417 --> 00:52:18,417 You have no idea about their date, do you? 1034 00:52:18,500 --> 00:52:19,667 Not a one. 1035 00:52:19,750 --> 00:52:21,000 Well, where are you going now? 1036 00:52:21,083 --> 00:52:23,750 I promised I'd do a favor for a friend. 1037 00:52:27,333 --> 00:52:28,625 Declan's still not in. 1038 00:52:28,709 --> 00:52:30,917 Okay. I will wait. 1039 00:52:36,375 --> 00:52:38,959 Hi, Mom. 1040 00:52:39,041 --> 00:52:41,250 Yes, I RSVP'd to Joan's wedding. 1041 00:52:43,333 --> 00:52:44,625 Because I'm not bringing anybody. 1042 00:52:46,834 --> 00:52:48,125 'Cause I'm not dating anybody. 1043 00:52:48,208 --> 00:52:49,625 Stephanie and I broke up. 1044 00:52:50,792 --> 00:52:53,041 I know, Mom. I liked her, too, it's... 1045 00:52:53,125 --> 00:52:54,375 Mom, I gotta go. I love you. 1046 00:52:54,458 --> 00:52:55,500 I'll call you later. 1047 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 Piper? 1048 00:52:58,834 --> 00:53:08,792 ♪ ♪ 1049 00:53:15,000 --> 00:53:17,375 Angie Dove? What are you doing here? 1050 00:53:17,458 --> 00:53:19,792 I'm, uh... I'm just waiting to talk to Declan. 1051 00:53:19,875 --> 00:53:21,625 Well, it might be a long wait. 1052 00:53:21,709 --> 00:53:23,375 He's not the most reliable of employees. 1053 00:53:23,458 --> 00:53:24,750 Well, uh... 1054 00:53:24,834 --> 00:53:26,959 Since I'm already here, I wondered if I could ask 1055 00:53:27,041 --> 00:53:28,917 the two of you some follow-up questions. 1056 00:53:29,000 --> 00:53:31,750 I've been reviewing video of the party 1057 00:53:31,834 --> 00:53:34,166 and I can't seem to place either of you 1058 00:53:34,250 --> 00:53:35,375 at the time of Emma's death. 1059 00:53:35,458 --> 00:53:36,625 What do you mean? 1060 00:53:36,709 --> 00:53:38,583 We were there. You spoke to us. 1061 00:53:38,667 --> 00:53:39,917 Earlier, yes. 1062 00:53:40,000 --> 00:53:43,125 But there's no sign of you when Emma died 1063 00:53:43,208 --> 00:53:44,959 or afterwards, during the police interviews. 1064 00:53:45,041 --> 00:53:46,834 There's one other thing. 1065 00:53:48,208 --> 00:53:50,375 Your bottle of scotch never made it to the gift table. 1066 00:53:50,458 --> 00:53:52,000 Are you suggesting we had something to do 1067 00:53:52,083 --> 00:53:53,417 with Emma's death? 1068 00:53:53,500 --> 00:53:55,959 No! No, no, I'm not suggesting anything. 1069 00:53:56,041 --> 00:53:58,667 I'm, uh... investigating. 1070 00:53:58,750 --> 00:54:01,041 Well, Miss Dove, 1071 00:54:01,125 --> 00:54:02,542 as it turns out, you're right. 1072 00:54:02,625 --> 00:54:04,709 We opted to leave early 1073 00:54:04,792 --> 00:54:07,000 and enjoy the scotch ourselves. 1074 00:54:08,375 --> 00:54:09,583 At Phillip's. 1075 00:54:12,041 --> 00:54:14,750 I had no idea. 1076 00:54:14,834 --> 00:54:17,750 Good, because it's none of your business. 1077 00:54:17,834 --> 00:54:19,542 Now, if you'll excuse us. 1078 00:54:40,125 --> 00:54:42,208 When Declan arrives, please give him this, 1079 00:54:42,291 --> 00:54:43,834 and tell him it's urgent. 1080 00:54:45,750 --> 00:54:53,250 ♪ ♪ 1081 00:54:53,333 --> 00:54:55,166 Thanks. 1082 00:54:55,250 --> 00:54:56,667 Yep. 1083 00:55:00,125 --> 00:55:05,291 ♪ ♪ 1084 00:55:05,375 --> 00:55:07,041 Declan! Angie. 1085 00:55:07,125 --> 00:55:09,375 What's going on here, Piper? 1086 00:55:09,458 --> 00:55:10,583 I... 1087 00:55:13,291 --> 00:55:15,208 Come here, come here. 1088 00:55:15,291 --> 00:55:17,208 It's not what you think. 1089 00:55:22,208 --> 00:55:23,333 How was I supposed to know 1090 00:55:23,417 --> 00:55:25,500 a major police investigation was underway? 1091 00:55:33,291 --> 00:55:35,250 May the love of God bless and console us, 1092 00:55:35,333 --> 00:55:39,083 and gently wipe away every tear from our eyes. Amen. 1093 00:55:39,166 --> 00:55:41,917 Amen. 1094 00:55:43,834 --> 00:55:45,250 See you at the studio. 1095 00:55:49,041 --> 00:55:59,000 ♪ ♪ 1096 00:56:08,250 --> 00:56:11,500 It was considerate of you 1097 00:56:11,583 --> 00:56:14,417 to give Aaron a chance to mourn. 1098 00:56:14,500 --> 00:56:16,875 Well, innocent till proven guilty, right? 1099 00:56:16,959 --> 00:56:19,000 Right. Still, I... 1100 00:56:19,083 --> 00:56:22,041 I don't think a lot of detectives would've done it. 1101 00:56:22,125 --> 00:56:23,542 We both know one. 1102 00:56:23,625 --> 00:56:25,834 And he just so happens to be the guy that trained me. 1103 00:56:30,166 --> 00:56:31,375 What about Piper? 1104 00:56:31,458 --> 00:56:34,667 Was that money from her pawning Emma's ring? 1105 00:56:34,750 --> 00:56:36,709 Yes, according to Piper, 1106 00:56:36,792 --> 00:56:38,834 Emma said that Declan needed cash desperately, 1107 00:56:38,917 --> 00:56:41,208 so she arranged for Piper to pawn the ring 1108 00:56:41,291 --> 00:56:42,625 and then give Declan the proceeds. 1109 00:56:42,709 --> 00:56:43,959 Her own engagement ring? 1110 00:56:44,041 --> 00:56:46,667 After Emma's death, Piper wasn't sure what to do. 1111 00:56:46,750 --> 00:56:48,458 Then she decided to honor her cousin's request 1112 00:56:48,542 --> 00:56:50,750 and sell the ring to help Declan. 1113 00:56:52,542 --> 00:56:53,750 Wow. 1114 00:56:53,834 --> 00:56:55,333 Yep. That about sums it up. 1115 00:56:55,417 --> 00:56:57,333 Let me know when you wanna take the last guess 1116 00:56:57,417 --> 00:56:59,667 at Emma's security code. 1117 00:56:59,750 --> 00:57:01,959 Okay. Okay. 1118 00:57:08,625 --> 00:57:09,583 Angie. 1119 00:57:12,208 --> 00:57:13,250 Declan. 1120 00:57:16,208 --> 00:57:22,709 ♪ ♪ 1121 00:57:22,792 --> 00:57:24,375 It's all my fault. 1122 00:57:29,125 --> 00:57:36,709 ♪ ♪ 1123 00:57:43,500 --> 00:57:45,959 I lost control. 1124 00:57:46,041 --> 00:57:47,458 And things... 1125 00:57:47,542 --> 00:57:49,542 they kept getting worse and worse. 1126 00:57:49,625 --> 00:57:52,959 I never meant for any of this to happen. 1127 00:57:53,041 --> 00:57:54,959 What did Declan have to say? 1128 00:57:55,041 --> 00:57:57,083 A lot. 1129 00:57:57,166 --> 00:58:00,542 He started gambling again, racking up losses. 1130 00:58:00,625 --> 00:58:03,041 He was skimming from his dad's firm to pay them off. 1131 00:58:04,291 --> 00:58:06,709 Declan stole $17,500. 1132 00:58:06,792 --> 00:58:09,500 Aaron kept it quiet. Maybe he was afraid 1133 00:58:09,583 --> 00:58:11,125 it would implicate Declan in Emma's death. 1134 00:58:11,208 --> 00:58:13,709 Did you know that he tried to steal Emma's ring 1135 00:58:13,792 --> 00:58:15,041 and she caught him in the act? 1136 00:58:15,125 --> 00:58:18,083 I bet Declan assumed Emma told his dad 1137 00:58:18,166 --> 00:58:19,583 and they got in a fight. 1138 00:58:19,667 --> 00:58:21,625 Correct. 1139 00:58:21,709 --> 00:58:24,041 And he didn't want to say anything after Emma's death 1140 00:58:24,125 --> 00:58:26,458 for fear of showing that his dad had a motive. 1141 00:58:26,542 --> 00:58:28,083 So heartbreaking. 1142 00:58:28,166 --> 00:58:29,458 Aaron covering for his son, 1143 00:58:29,542 --> 00:58:30,834 Declan covering for his dad. 1144 00:58:30,917 --> 00:58:31,959 Save your sympathy. 1145 00:58:32,041 --> 00:58:33,291 The kid had a motive for murder. 1146 00:58:33,375 --> 00:58:34,500 Oh, you don't think Declan? 1147 00:58:34,583 --> 00:58:35,750 Well, I would have considered him, 1148 00:58:35,834 --> 00:58:37,834 except he's got a credit card receipt 1149 00:58:37,917 --> 00:58:40,875 from an off-track betting parlor just a few miles away 1150 00:58:40,959 --> 00:58:42,834 at the time of the killing. 1151 00:58:42,917 --> 00:58:44,875 Well, that's one bet that paid off. 1152 00:58:47,208 --> 00:58:48,875 So what's gonna happen to him? 1153 00:58:48,959 --> 00:58:50,458 Well, nothing. 1154 00:58:50,542 --> 00:58:51,959 That's one of the beautiful things 1155 00:58:52,041 --> 00:58:54,000 about stealing from your father. 1156 00:58:57,750 --> 00:58:59,000 By the way, 1157 00:58:59,083 --> 00:59:01,458 if embezzling is a valid motive for murder, 1158 00:59:01,542 --> 00:59:03,208 you should know that Rose Clarke found out 1159 00:59:03,291 --> 00:59:06,291 someone else also was stealing from Scheller Development, 1160 00:59:06,375 --> 00:59:08,417 to the tune of 100,000 grand. 1161 00:59:08,500 --> 00:59:10,458 Remember that number, 117,500? 1162 00:59:10,542 --> 00:59:12,583 It covers two separate crimes. 1163 00:59:12,667 --> 00:59:14,917 Also you should know that Rose used to date Aaron, 1164 00:59:15,000 --> 00:59:16,625 as did Rachel Turner. 1165 00:59:16,709 --> 00:59:18,333 Rose admitted to still being in love with him, 1166 00:59:18,417 --> 00:59:20,834 which I wouldn't be surprised applied to a few other women, 1167 00:59:20,917 --> 00:59:23,041 but not his ex-wife, who hates his guts. 1168 00:59:23,125 --> 00:59:25,083 Anything else? 1169 00:59:30,709 --> 00:59:32,125 Just that I see you took my advice 1170 00:59:32,208 --> 00:59:34,208 about using product in your hair. 1171 00:59:34,291 --> 00:59:35,959 I like it. 1172 00:59:36,041 --> 00:59:38,542 I mean, it looks better. 1173 00:59:39,667 --> 00:59:41,583 Thank you. 1174 00:59:47,291 --> 00:59:48,792 It's from my dad. 1175 00:59:48,875 --> 00:59:50,041 Yeah, mine too. 1176 00:59:50,125 --> 00:59:51,291 "Hey Detectives, 1177 00:59:51,375 --> 00:59:53,875 I have some info you might find interesting." 1178 00:59:53,959 --> 00:59:55,500 Your car or mine? 1179 01:00:02,792 --> 01:00:04,125 Fast Lou. 1180 01:00:04,208 --> 01:00:05,333 Hey! 1181 01:00:05,417 --> 01:00:07,000 Want you to meet my daughter. 1182 01:00:07,083 --> 01:00:08,500 Oh! Enchanté! 1183 01:00:10,500 --> 01:00:12,250 And Detective Carter. 1184 01:00:12,333 --> 01:00:13,625 Ah. Well, please. 1185 01:00:13,709 --> 01:00:15,667 When I heard about Emma's ex, 1186 01:00:15,750 --> 01:00:17,125 I put the word out to my contacts, 1187 01:00:17,208 --> 01:00:19,750 asking for intel. 1188 01:00:19,834 --> 01:00:21,542 Fast Lou here got in touch. 1189 01:00:21,625 --> 01:00:23,125 Go ahead, Lou. 1190 01:00:23,208 --> 01:00:24,291 You see, in my former life 1191 01:00:24,375 --> 01:00:26,917 I was what you might consider a facilitator 1192 01:00:27,000 --> 01:00:29,792 in the uh, second-hand automobile market. 1193 01:00:29,875 --> 01:00:31,333 A car thief. 1194 01:00:31,417 --> 01:00:33,000 Comme ci, comme ca. 1195 01:00:33,083 --> 01:00:34,583 Anyway, I still have friends... 1196 01:00:34,667 --> 01:00:36,333 acquaintances... in the trade, 1197 01:00:36,417 --> 01:00:38,041 one of whom had told me that this Bo 1198 01:00:38,125 --> 01:00:40,000 had contacted him. 1199 01:00:40,083 --> 01:00:43,458 He wanted to get a '69 classic Chevy Corvette. 1200 01:00:43,542 --> 01:00:45,458 Now, my acquaintance was dubious 1201 01:00:45,542 --> 01:00:46,959 that Bo could afford such a get, 1202 01:00:47,041 --> 01:00:48,500 but Bo told him he had a benefactor 1203 01:00:48,583 --> 01:00:51,917 who had recently paid him an enormous um of money 1204 01:00:52,000 --> 01:00:55,208 to, quote, "ruin a relationship", 1205 01:00:55,291 --> 01:00:57,083 close quote. 1206 01:00:58,959 --> 01:01:00,625 Thanks, Lou. 1207 01:01:00,709 --> 01:01:02,125 Oh, no. That is not necessary. 1208 01:01:02,208 --> 01:01:04,250 No, no, it is reward enough 1209 01:01:04,333 --> 01:01:06,917 just to meet the great Angie Dove. 1210 01:01:07,000 --> 01:01:08,000 Thank you. 1211 01:01:08,083 --> 01:01:09,625 Thank you. 1212 01:01:09,709 --> 01:01:11,250 I will, however, take a ride downtown 1213 01:01:11,333 --> 01:01:12,583 if you would be so kind. 1214 01:01:12,667 --> 01:01:14,333 Ah. 1215 01:01:14,417 --> 01:01:17,458 From captain to cabby. 1216 01:01:17,542 --> 01:01:18,834 How the mighty have fallen. 1217 01:01:18,917 --> 01:01:21,792 By the way, how's the old Alfa Romeo doin'? 1218 01:01:21,875 --> 01:01:23,375 Wow. 1219 01:01:23,458 --> 01:01:25,041 So, what now? 1220 01:01:26,750 --> 01:01:28,625 Well, now we bring Bo in for questioning. 1221 01:01:28,709 --> 01:01:32,208 Mind I ride along? 1222 01:01:32,291 --> 01:01:34,417 Seeing as how you are my ride. 1223 01:01:34,500 --> 01:01:36,166 Uh, how could I turn down 1224 01:01:36,250 --> 01:01:37,750 the great Angie Dove, huh? 1225 01:01:38,959 --> 01:01:40,458 Come on. He's quite the character, huh? 1226 01:01:40,542 --> 01:01:41,792 No kidding. 1227 01:01:45,750 --> 01:01:47,834 So, this is a stakeout. Hm. 1228 01:01:50,792 --> 01:01:54,458 You know, you and I are kinda in the same line of work. 1229 01:01:54,542 --> 01:01:57,041 I don't think so. 1230 01:01:58,083 --> 01:02:00,291 Well, we both make observations, 1231 01:02:00,375 --> 01:02:01,875 make connections. 1232 01:02:01,959 --> 01:02:04,083 You know, evaluate character? 1233 01:02:06,500 --> 01:02:08,542 Yeah, but police work is serious business. 1234 01:02:09,875 --> 01:02:11,875 And matchmaking isn't? 1235 01:02:13,375 --> 01:02:14,709 What could be more important 1236 01:02:14,792 --> 01:02:17,125 than finding the person you're meant to be with? 1237 01:02:19,834 --> 01:02:22,667 Well, for starters, I don't buy into the whole 1238 01:02:22,750 --> 01:02:25,959 "there's only one, one and only" theory of relationships. 1239 01:02:26,041 --> 01:02:28,417 In reality, there are plenty of women that I could be happy with 1240 01:02:28,500 --> 01:02:30,000 that would be perfectly happy with me. 1241 01:02:30,083 --> 01:02:31,041 Uh-huh. 1242 01:02:33,333 --> 01:02:35,250 Meeting someone is more of a matter of chance 1243 01:02:35,333 --> 01:02:36,875 than anything else. 1244 01:02:36,959 --> 01:02:38,500 Before I answer, 1245 01:02:38,583 --> 01:02:40,542 what's the penalty for assaulting a police officer? 1246 01:02:42,208 --> 01:02:44,083 Okay, if what I do is so easy, 1247 01:02:44,166 --> 01:02:46,333 then tell me, uh, 1248 01:02:46,417 --> 01:02:47,667 that couple right there. 1249 01:02:47,750 --> 01:02:50,250 Good match or not? 1250 01:02:50,333 --> 01:02:52,834 Okay, fine. I'll play. 1251 01:02:52,917 --> 01:02:54,000 Yay! 1252 01:02:54,083 --> 01:02:56,000 The gentleman's posture and bearing 1253 01:02:56,083 --> 01:02:58,166 indicates somebody that is forthright. 1254 01:02:58,250 --> 01:03:01,625 Her frequent glances at him indicate a deep attraction. 1255 01:03:01,709 --> 01:03:03,709 I would say that they are definitely in love. 1256 01:03:03,792 --> 01:03:05,000 Oh, yeah? Mm-hm. 1257 01:03:06,208 --> 01:03:08,083 Did you also notice how he never looks at her, 1258 01:03:08,166 --> 01:03:09,208 even when she's talking, 1259 01:03:09,291 --> 01:03:11,166 and how they're walking side by side 1260 01:03:11,250 --> 01:03:13,000 but they never quite touch? 1261 01:03:14,333 --> 01:03:16,500 Yeah. Meet Mr. Dating for Four Years 1262 01:03:16,583 --> 01:03:18,291 and Taking it for Granted for Three. 1263 01:03:20,041 --> 01:03:22,542 Well, I guess we'll have to agree to disagree on that one. 1264 01:03:22,625 --> 01:03:25,083 Since there's no way to tell who's actually right and who's... 1265 01:03:28,291 --> 01:03:29,709 Wrong? 1266 01:03:29,792 --> 01:03:32,542 Hmm. 1267 01:03:32,625 --> 01:03:34,083 Wanna play again? Best two out of three? 1268 01:03:34,166 --> 01:03:36,458 No, I'm probably just gonna focus. 1269 01:03:36,542 --> 01:03:37,917 Yeah. 1270 01:03:38,000 --> 01:03:39,166 Catch some bad guys. 1271 01:03:40,375 --> 01:03:43,166 Yeah. 1272 01:03:46,750 --> 01:03:48,291 Sleepy? 1273 01:03:48,375 --> 01:03:49,375 No, um... 1274 01:03:49,458 --> 01:03:51,208 No, no, no. I'm good. I'm good. 1275 01:03:55,291 --> 01:03:57,375 We got a visual on the suspect. 1276 01:03:57,458 --> 01:03:59,000 Ah, it's go time. 1277 01:03:59,083 --> 01:04:01,542 Ah, and by that, I mean it's go time for me. 1278 01:04:01,625 --> 01:04:03,000 It's stay time for you. 1279 01:04:03,083 --> 01:04:04,250 Oh, come on! 1280 01:04:04,333 --> 01:04:06,709 Don't leave this car. 1281 01:04:06,792 --> 01:04:12,333 ♪ ♪ 1282 01:04:13,750 --> 01:04:19,166 ♪ ♪ 1283 01:04:19,250 --> 01:04:20,709 Hey, Bo. 1284 01:04:25,333 --> 01:04:26,417 Hyah! 1285 01:04:30,792 --> 01:04:33,417 What? 1286 01:04:33,500 --> 01:04:36,166 I never left the car, just like you said. 1287 01:04:39,083 --> 01:04:46,417 ♪ ♪ 1288 01:04:48,291 --> 01:04:49,500 And there you go. 1289 01:04:49,583 --> 01:04:51,375 Ah. 1290 01:04:51,458 --> 01:04:54,083 This is so awesome. 1291 01:04:54,166 --> 01:04:55,542 Well, don't get used to it. 1292 01:04:55,625 --> 01:04:57,625 I'm letting you observe this once because you're... 1293 01:04:57,709 --> 01:04:59,542 I took down the perp. Yes, I did. 1294 01:04:59,625 --> 01:05:02,375 In your face, perp! 1295 01:05:02,458 --> 01:05:05,333 Okay, let's not do that. 1296 01:05:05,417 --> 01:05:07,208 Taunting is very frowned upon in our business. 1297 01:05:07,291 --> 01:05:09,291 Right. 1298 01:05:15,834 --> 01:05:17,291 I ain't say nothin'. 1299 01:05:17,375 --> 01:05:20,083 Oh, that's a double negative. You might wanna watch that. 1300 01:05:20,166 --> 01:05:23,166 It makes for a messy transcript at the sentencing. 1301 01:05:23,250 --> 01:05:25,333 I'm not gonna play games with you, Bo. 1302 01:05:25,417 --> 01:05:26,959 I know you killed Emma. 1303 01:05:27,041 --> 01:05:28,542 Killed? I didn't kill nobody. 1304 01:05:28,625 --> 01:05:32,250 "Anybody", and we have evidence to prove the contrary. 1305 01:05:32,333 --> 01:05:35,417 You were dating Emma and she was marrying someone else. 1306 01:05:35,500 --> 01:05:39,875 - So what was it? - Jealousy? Revenge? 1307 01:05:39,959 --> 01:05:41,083 No, you got it all wrong. 1308 01:05:41,166 --> 01:05:42,583 Alright? I was lying about that. 1309 01:05:42,667 --> 01:05:45,542 Oh! I knew it! I knew you were lying! 1310 01:05:45,625 --> 01:05:47,417 Someone hired me to make it look that way 1311 01:05:47,500 --> 01:05:48,917 to break up their engagement. 1312 01:05:49,000 --> 01:05:51,750 But it didn't work because her fiancé didn't believe me. 1313 01:05:51,834 --> 01:05:53,375 He trusted her. 1314 01:05:53,458 --> 01:05:55,375 If what you're tellin' me is true, 1315 01:05:55,458 --> 01:05:57,834 what's the name of the person that hired you? 1316 01:05:57,917 --> 01:05:59,125 See, that's the thing. 1317 01:05:59,208 --> 01:06:00,625 All right? It was all done in secret. 1318 01:06:00,709 --> 01:06:03,625 All the texts, the wired money. 1319 01:06:04,875 --> 01:06:07,458 Look, no name was attached. 1320 01:06:07,542 --> 01:06:09,000 I don't know who set it up. 1321 01:06:10,458 --> 01:06:13,625 Bo knows more than he's saying. 1322 01:06:13,709 --> 01:06:15,583 What makes you think that? 1323 01:06:15,667 --> 01:06:17,709 The way he hunched over, 1324 01:06:17,792 --> 01:06:18,875 and shuffled his feet 1325 01:06:18,959 --> 01:06:20,542 and then the way he kept working his hands 1326 01:06:20,625 --> 01:06:21,834 and covered his mouth. 1327 01:06:23,750 --> 01:06:25,000 Well, that is very impressive, 1328 01:06:25,083 --> 01:06:26,458 Miss Colombo. 1329 01:06:26,542 --> 01:06:28,375 Unfortunately, we're not gonna be able to hold him 1330 01:06:28,458 --> 01:06:29,917 for very much longer. There's no law 1331 01:06:30,000 --> 01:06:32,500 against pretending to be in a relationship. 1332 01:06:32,583 --> 01:06:35,917 Otherwise our prisons would be even more crowded. 1333 01:06:36,000 --> 01:06:38,542 What if we could search his phone? 1334 01:06:38,625 --> 01:06:41,250 Without a warrant? Not happening. 1335 01:06:41,333 --> 01:06:45,208 Okay, but, let's say that somebody found a phone. 1336 01:06:46,417 --> 01:06:48,625 Just lying on the ground, 1337 01:06:48,709 --> 01:06:51,500 and uh, I mean, 1338 01:06:51,583 --> 01:06:54,166 wouldn't that person be able to search the phone 1339 01:06:54,250 --> 01:06:56,041 to figure out who it belonged to? 1340 01:06:58,667 --> 01:07:01,083 You know, you remind me more and more of your father. 1341 01:07:02,208 --> 01:07:04,417 Yes, someone could search the phone 1342 01:07:04,500 --> 01:07:07,000 if someone could guess what the security code was 1343 01:07:07,083 --> 01:07:09,417 which someone has not been able... Done. 1344 01:07:09,500 --> 01:07:10,750 How? 1345 01:07:10,834 --> 01:07:12,500 1-2-3-4. 1346 01:07:12,583 --> 01:07:15,458 I figured Bo wasn't too imaginative. 1347 01:07:15,542 --> 01:07:17,083 Heh. 1348 01:07:17,166 --> 01:07:19,041 Okay. 1349 01:07:19,125 --> 01:07:22,041 Well, here's a text to Bo's benefactor, 1350 01:07:22,125 --> 01:07:23,667 saying that he'll expose him 1351 01:07:23,750 --> 01:07:26,625 unless he gets "a fat cash bonus". 1352 01:07:26,709 --> 01:07:29,083 Without Bo actually knowing who his benefactor is? 1353 01:07:29,166 --> 01:07:30,625 What a liar! 1354 01:07:30,709 --> 01:07:32,500 Seems to have worked out. 1355 01:07:32,583 --> 01:07:33,917 The payoff is scheduled tomorrow at noon 1356 01:07:34,000 --> 01:07:35,959 in front of 582 Marshall Street. 1357 01:07:36,041 --> 01:07:37,667 I that area. That's where I used to take 1358 01:07:37,750 --> 01:07:38,875 the Norristown bus to Villanova. 1359 01:07:38,959 --> 01:07:42,125 Okay. If... if we release Bo 1360 01:07:42,208 --> 01:07:44,125 and then we keep an eye on him, 1361 01:07:44,208 --> 01:07:46,375 couldn't we catch him in the act? 1362 01:07:46,458 --> 01:07:48,834 You know what? That is a fine idea. Yeah? 1363 01:07:48,917 --> 01:07:50,041 Except for the "we" part. 1364 01:07:50,125 --> 01:07:53,125 Things could get dangerous tomorrow. 1365 01:07:53,208 --> 01:07:56,041 You have to promise me that you'll stay away. 1366 01:08:11,750 --> 01:08:21,709 ♪ ♪ 1367 01:08:24,000 --> 01:08:26,792 Aren't you Angie Dove, the MatchMaker from TV? 1368 01:08:26,875 --> 01:08:28,083 No. No, no, no, no. 1369 01:08:28,166 --> 01:08:31,333 You look just like her, it's uncanny! 1370 01:08:31,417 --> 01:08:33,291 You could be twins. 1371 01:08:33,375 --> 01:08:34,875 I get that a lot, but... 1372 01:08:34,959 --> 01:08:36,208 Yeah. 1373 01:08:36,291 --> 01:08:38,291 Okay, fine. 1374 01:08:38,375 --> 01:08:40,041 It's me, but I'm undercover right now. 1375 01:08:40,125 --> 01:08:42,583 I'm trying to help catch a criminal. 1376 01:08:42,667 --> 01:08:45,000 I'd really appreciate it if you'd pretend that I'm not me. 1377 01:08:47,166 --> 01:08:49,166 By the way, you might wanna consider switching 1378 01:08:49,250 --> 01:08:50,709 to a cooler color palette 1379 01:08:50,792 --> 01:08:52,834 to better highlight those gorgeous eyes of yours. 1380 01:08:52,917 --> 01:08:54,417 Thank you! 1381 01:08:57,667 --> 01:09:03,083 ♪ ♪ 1382 01:09:05,125 --> 01:09:06,834 Stay down. Stay down. 1383 01:09:08,625 --> 01:09:10,583 Don't move. 1384 01:09:16,500 --> 01:09:17,667 Ah. 1385 01:09:17,750 --> 01:09:19,000 Ha! 1386 01:09:19,083 --> 01:09:20,500 Oh. It's really me. 1387 01:09:20,583 --> 01:09:22,750 Wow. 1388 01:09:24,166 --> 01:09:25,709 You know, you promised you'd stay away. 1389 01:09:25,792 --> 01:09:27,875 I know. How 'bout I make it up to you 1390 01:09:27,959 --> 01:09:30,125 with the license plate number of that van? 1391 01:09:34,500 --> 01:09:37,500 This is huge. I mean, this is big. 1392 01:09:37,583 --> 01:09:40,125 This shows that somebody was willing to kill 1393 01:09:40,208 --> 01:09:42,542 in order to keep the truth from coming out. 1394 01:09:42,625 --> 01:09:44,125 Hey. I mean... 1395 01:09:44,208 --> 01:09:45,500 So, your daughter's down here... 1396 01:09:45,583 --> 01:09:47,458 Ah. 1397 01:09:50,792 --> 01:09:52,041 For me? 1398 01:09:52,125 --> 01:09:54,667 Yeah. 1399 01:09:54,750 --> 01:09:55,834 Say hello. 1400 01:09:55,917 --> 01:09:57,834 Hello? 1401 01:09:59,250 --> 01:10:00,417 Hi, Dad. 1402 01:10:00,500 --> 01:10:02,458 No, I... He's right. 1403 01:10:03,792 --> 01:10:06,000 I know it's dangerous, but I... 1404 01:10:07,917 --> 01:10:09,208 Okay. 1405 01:10:09,291 --> 01:10:11,333 Okay. I'll be more careful in the future. 1406 01:10:15,458 --> 01:10:17,458 I can't believe you told on me! 1407 01:10:17,542 --> 01:10:21,500 Snitch. 1408 01:10:21,583 --> 01:10:24,542 There it is, the solution! 1409 01:10:24,625 --> 01:10:26,500 You think you solved the case? 1410 01:10:26,583 --> 01:10:29,709 No, no, the solution to Reynaldo and Violet's date! 1411 01:10:29,792 --> 01:10:31,917 Oh, it's perfect! 1412 01:10:33,542 --> 01:10:36,625 Welcome to Taverna Cielo, a touch of old Argentina. 1413 01:10:36,709 --> 01:10:39,500 This might be our last episode. 1414 01:10:42,125 --> 01:10:44,125 So let's make it our best. 1415 01:10:44,208 --> 01:10:47,333 Here we serve both the sizzle and the steak. 1416 01:10:51,125 --> 01:10:52,750 Who knew our sock could be so charming? 1417 01:10:52,834 --> 01:10:54,959 He's in his element. 1418 01:10:59,208 --> 01:11:01,250 Phillip Price? 1419 01:11:03,208 --> 01:11:04,917 What's this? 1420 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Oh, that's a search warrant. 1421 01:11:14,875 --> 01:11:17,125 You're gonna love this. 1422 01:11:17,208 --> 01:11:27,166 ♪ ♪ 1423 01:11:34,125 --> 01:11:35,417 It's a match! 1424 01:11:40,750 --> 01:11:43,041 We did it again. 1425 01:11:43,125 --> 01:11:44,667 I love this show! 1426 01:11:44,750 --> 01:11:45,709 Me too. 1427 01:11:45,792 --> 01:11:47,458 Let's hope we can keep doing it. 1428 01:11:50,542 --> 01:11:53,959 Did you know "cielo" in Spanish means heaven? 1429 01:11:54,041 --> 01:11:56,583 That makes this a literal "match made in heaven". 1430 01:12:00,291 --> 01:12:03,000 "A match made in heaven". 1431 01:12:03,083 --> 01:12:05,000 Paige, you're a genius! 1432 01:12:09,333 --> 01:12:11,750 I think I know the code to Emma's phone. 1433 01:12:13,208 --> 01:12:14,750 It's from Emma's vows. 1434 01:12:14,834 --> 01:12:16,917 "One becomes two and two become one." 1435 01:12:17,000 --> 01:12:19,041 1-2-2-1. 1436 01:12:19,125 --> 01:12:20,250 Okay. 1437 01:12:22,375 --> 01:12:23,291 We're in. 1438 01:12:23,375 --> 01:12:24,333 Ha! 1439 01:12:24,417 --> 01:12:26,250 I am checking the last text 1440 01:12:26,333 --> 01:12:28,250 that Emma received at the party. 1441 01:12:28,333 --> 01:12:30,750 "Stop the marriage or Declan goes to jail." 1442 01:12:30,834 --> 01:12:32,875 So Emma called off the engagement to protect Declan. 1443 01:12:32,959 --> 01:12:34,208 Mm-hm. 1444 01:12:34,291 --> 01:12:36,041 Who else knew about Declan's theft at the time? 1445 01:12:36,125 --> 01:12:38,917 Besides Aaron? 1446 01:12:39,000 --> 01:12:40,458 Rose Clarke, 1447 01:12:40,542 --> 01:12:41,875 because of her audit. 1448 01:12:41,959 --> 01:12:43,834 Which would suggest at least one other person knew. 1449 01:12:43,917 --> 01:12:45,041 The CFO. 1450 01:12:49,291 --> 01:12:50,458 Yep. The text to Emma 1451 01:12:50,542 --> 01:12:52,959 came from the same number used to contact Bo. 1452 01:12:53,041 --> 01:12:55,208 It's from a burner phone that we recovered 1453 01:12:55,291 --> 01:12:57,417 from Phillip Price's desk when we searched it. 1454 01:12:57,500 --> 01:12:59,083 Phillip? Mm-hm, 1455 01:12:59,166 --> 01:13:00,792 alongside a keys to a white van 1456 01:13:00,875 --> 01:13:02,458 that was owned by Scheller Development. 1457 01:13:02,542 --> 01:13:05,667 Thanks to you, we arrested Price an hour ago. 1458 01:13:07,083 --> 01:13:08,667 But why would Phillip... 1459 01:13:08,750 --> 01:13:10,375 To cover his own embezzlement. 1460 01:13:10,458 --> 01:13:11,750 The 100,000. 1461 01:13:11,834 --> 01:13:13,125 Well, the 100,000 was this year 1462 01:13:13,208 --> 01:13:15,083 but he's been running the same scam for a while. 1463 01:13:15,166 --> 01:13:17,583 He's stolen over $500,000. 1464 01:13:17,667 --> 01:13:18,583 Yeah, but still, 1465 01:13:18,667 --> 01:13:19,875 why kill Emma? 1466 01:13:19,959 --> 01:13:22,166 Well, he probably panicked 1467 01:13:22,250 --> 01:13:24,166 at the idea of a possible prenup, 1468 01:13:24,250 --> 01:13:25,542 decided to kill Emma 1469 01:13:25,625 --> 01:13:26,917 to stop the audit. 1470 01:13:27,000 --> 01:13:28,208 Okay, but what about Rachel? 1471 01:13:28,291 --> 01:13:29,583 She said that she was with Phillip 1472 01:13:29,667 --> 01:13:31,417 when Emma was murdered. 1473 01:13:31,500 --> 01:13:33,166 They're a couple, right? 1474 01:13:33,250 --> 01:13:34,458 She lied to cover for him. 1475 01:13:34,542 --> 01:13:37,375 It was all about money? 1476 01:13:37,458 --> 01:13:39,166 No crime of passion? 1477 01:13:39,250 --> 01:13:42,125 Given the attempt on Bo's life, 1478 01:13:42,208 --> 01:13:43,375 and the arrest of Price, 1479 01:13:43,458 --> 01:13:45,709 we no longer have probable cause to hold Aaron, 1480 01:13:45,792 --> 01:13:46,917 so the good news is 1481 01:13:47,000 --> 01:13:48,583 your friend is gonna be out within the hour. 1482 01:14:06,250 --> 01:14:07,959 A crime of passion. 1483 01:14:14,709 --> 01:14:17,125 Mm. Sorry. 1484 01:14:20,083 --> 01:14:21,500 Dr. Maureen Warren here. 1485 01:14:21,583 --> 01:14:23,000 Hi, Doctor. 1486 01:14:23,083 --> 01:14:24,542 Angie Dove? 1487 01:14:24,625 --> 01:14:26,500 Remember when you said you had a box of evidence 1488 01:14:26,583 --> 01:14:28,291 that Aaron was cheating? 1489 01:14:28,375 --> 01:14:29,917 I need to see it. 1490 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 I'd be happy to show it to you. 1491 01:14:32,417 --> 01:14:33,583 Monday. 1492 01:14:33,667 --> 01:14:34,959 Oh, no, no... uh no. 1493 01:14:35,041 --> 01:14:37,166 It can't wait till Monday. I need to see it right away. 1494 01:14:37,250 --> 01:14:40,458 Miss Dove, I'm in the middle of a date right now, 1495 01:14:40,542 --> 01:14:42,583 and I'd rather not be disturbed, if you catch my drift. 1496 01:14:42,667 --> 01:14:45,375 Uh, I... I do. 1497 01:14:45,458 --> 01:14:46,500 And I'm sorry. 1498 01:14:46,583 --> 01:14:48,208 But this is extremely important. 1499 01:14:48,291 --> 01:14:50,834 It could be... life or death. 1500 01:14:50,917 --> 01:14:54,667 The box is in the attic. And... 1501 01:14:54,750 --> 01:14:57,709 I'd have to crawl around up there and it's very dusty. 1502 01:14:57,792 --> 01:14:59,458 I empathize completely 1503 01:14:59,542 --> 01:15:03,667 which is why that I absolutely 100% must insist. 1504 01:15:03,750 --> 01:15:05,208 Also, um, 1505 01:15:05,291 --> 01:15:06,709 make sure he listens to you 1506 01:15:06,792 --> 01:15:08,750 and pay attention to how he describes his mother. 1507 01:15:19,041 --> 01:15:20,750 Hey. 1508 01:15:24,417 --> 01:15:26,583 Thought you could use a ride home. 1509 01:15:28,542 --> 01:15:29,917 Yeah. 1510 01:15:43,166 --> 01:15:44,208 Thank you. 1511 01:15:44,291 --> 01:15:45,917 You have no idea how important... 1512 01:15:53,250 --> 01:16:03,208 ♪ ♪ 1513 01:16:16,000 --> 01:16:17,417 It's a match. 1514 01:16:24,250 --> 01:16:26,250 First you have nothing to say, 1515 01:16:26,333 --> 01:16:27,583 now you wanna talk. 1516 01:16:27,667 --> 01:16:29,250 Okay. 1517 01:16:29,333 --> 01:16:30,834 So talk. 1518 01:16:35,208 --> 01:16:37,166 The person you are trying to reach 1519 01:16:37,250 --> 01:16:38,542 is not accepting calls at this ti... 1520 01:16:49,166 --> 01:16:53,000 I admit I might've... 1521 01:16:53,083 --> 01:16:54,875 misappropriated some funds but the rest... 1522 01:16:54,959 --> 01:16:57,875 I'm telling you, I was set up. 1523 01:16:57,959 --> 01:16:59,208 This is Detective Carter. 1524 01:16:59,291 --> 01:17:01,291 Leave a message, I'll get back to you. Thanks. 1525 01:17:01,375 --> 01:17:03,625 I know who the real killer is. 1526 01:17:03,709 --> 01:17:05,750 And it's not Phillip. 1527 01:17:05,834 --> 01:17:08,125 If I'm right, Aaron is in danger. 1528 01:17:08,208 --> 01:17:09,417 Please call me. 1529 01:17:16,333 --> 01:17:18,458 Welcome home, Dad. 1530 01:17:18,542 --> 01:17:19,792 Thank you, Son. 1531 01:17:19,875 --> 01:17:21,583 I'll uh, lock up and get the lights? 1532 01:17:21,667 --> 01:17:22,834 Please. 1533 01:17:46,667 --> 01:17:56,667 ♪ ♪ 1534 01:18:19,709 --> 01:18:21,667 If I'm right, Aaron is in danger. 1535 01:18:21,750 --> 01:18:23,250 Please call me. 1536 01:18:32,375 --> 01:18:42,375 ♪ ♪ 1537 01:18:53,917 --> 01:18:59,625 ♪ ♪ 1538 01:18:59,709 --> 01:19:00,917 Angie. 1539 01:19:01,000 --> 01:19:02,959 What are you doing here? 1540 01:19:03,041 --> 01:19:04,750 I was worried. 1541 01:19:04,834 --> 01:19:06,709 I tried to reach you. 1542 01:19:06,792 --> 01:19:08,875 Well, I turned off my phone. 1543 01:19:08,959 --> 01:19:10,500 I was getting too many calls from reporters. 1544 01:19:10,583 --> 01:19:12,250 Uh, are you okay? 1545 01:19:12,333 --> 01:19:14,208 I'm fine. 1546 01:19:14,291 --> 01:19:16,417 I'm just tired. 1547 01:19:16,500 --> 01:19:18,458 Please, go. 1548 01:19:18,542 --> 01:19:20,041 I'll give you a call in the morning. 1549 01:19:20,125 --> 01:19:21,166 Okay. 1550 01:19:22,875 --> 01:19:24,834 Well, good night, Aaron. 1551 01:19:33,375 --> 01:19:43,333 ♪ ♪ 1552 01:19:52,959 --> 01:19:54,250 Angie. 1553 01:19:54,333 --> 01:19:55,792 I had to warn you. 1554 01:19:55,875 --> 01:19:57,917 I know who killed Emma. It was... 1555 01:19:58,000 --> 01:19:59,917 Rachel. 1556 01:20:05,542 --> 01:20:07,041 What gave me away, Miss Dove? 1557 01:20:08,291 --> 01:20:10,125 Well, 1558 01:20:10,208 --> 01:20:12,166 I... I had a hunch when you claimed 1559 01:20:12,250 --> 01:20:14,542 that you and Phillip were a couple. 1560 01:20:14,625 --> 01:20:16,333 Clearly there was no "there there". 1561 01:20:16,417 --> 01:20:20,458 No, such a weak and inconsequential man. 1562 01:20:22,625 --> 01:20:24,834 I only gave him an alibi to give myself one. 1563 01:20:24,917 --> 01:20:27,125 And... and then, 1564 01:20:27,208 --> 01:20:29,542 the more I thought about Emma's death, 1565 01:20:29,625 --> 01:20:33,709 the more I realized it only made sense as a crime of passion. 1566 01:20:35,709 --> 01:20:38,417 Calling off the engagement gave everyone what they wanted. 1567 01:20:38,500 --> 01:20:39,792 No audit for Phillip, 1568 01:20:39,875 --> 01:20:41,917 No second family for Declan. 1569 01:20:42,000 --> 01:20:44,041 Bo paid by his benefactor. 1570 01:20:47,166 --> 01:20:50,583 Only you couldn't get what she wanted. 1571 01:20:50,667 --> 01:20:52,125 Aaron's love. 1572 01:20:52,208 --> 01:20:53,375 What? 1573 01:20:54,417 --> 01:20:56,083 I had no idea. 1574 01:20:56,166 --> 01:20:58,250 I knew the moment you and I met 1575 01:20:58,333 --> 01:21:00,208 that we were meant to be. 1576 01:21:00,291 --> 01:21:02,458 Aaron was married at the time but that was no obstacle. 1577 01:21:02,542 --> 01:21:05,000 You just simply planted the evidence of an affair 1578 01:21:05,083 --> 01:21:06,333 so Maureen would leave him. 1579 01:21:06,417 --> 01:21:09,375 I did you a favor! 1580 01:21:09,458 --> 01:21:12,542 Only someone unworthy would think you capable of infidelity. 1581 01:21:14,208 --> 01:21:16,625 And then when we finally did start going out, 1582 01:21:16,709 --> 01:21:18,542 we were perfect together. 1583 01:21:18,625 --> 01:21:20,208 We had an understanding! 1584 01:21:20,291 --> 01:21:22,000 An understanding? 1585 01:21:22,083 --> 01:21:25,000 That involved you going on some reality TV show 1586 01:21:25,083 --> 01:21:27,458 to meet your match? 1587 01:21:27,542 --> 01:21:28,792 Do you know that I was there 1588 01:21:28,875 --> 01:21:30,208 the night of the auction? 1589 01:21:30,291 --> 01:21:33,583 People applauded when he was declared the high bidder. 1590 01:21:35,417 --> 01:21:37,417 With me, his date, standing right by his side. 1591 01:21:37,500 --> 01:21:41,709 And then to be thrown over by that hair stylist? 1592 01:21:41,792 --> 01:21:44,083 I mean I assumed in time you'd come to your senses, 1593 01:21:44,166 --> 01:21:47,792 which is why I was so stunned to hear about the proposal. 1594 01:21:47,875 --> 01:21:50,792 I thought paying Bo to break it up would work, but... 1595 01:21:50,875 --> 01:21:52,709 But it didn't. 1596 01:21:52,792 --> 01:21:55,792 Because Aaron trusted Emma. 1597 01:21:55,875 --> 01:21:57,583 So you threatened to take down Declan instead, 1598 01:21:57,667 --> 01:22:00,166 unless Emma called off the engagement. 1599 01:22:00,250 --> 01:22:03,000 That fool Phillip told me what your son had done. 1600 01:22:03,083 --> 01:22:05,583 But you got what you wanted. 1601 01:22:05,667 --> 01:22:08,083 Emma did call it off. 1602 01:22:08,166 --> 01:22:09,917 So, why kill her? 1603 01:22:12,625 --> 01:22:13,667 I was there to watch. 1604 01:22:15,333 --> 01:22:16,583 Across the hall 1605 01:22:16,667 --> 01:22:18,333 when she called off the engagement. 1606 01:22:19,667 --> 01:22:22,125 But then I saw how you looked at her. 1607 01:22:22,208 --> 01:22:23,917 And in that instant, 1608 01:22:24,000 --> 01:22:26,166 I knew you could never feel the same for me. 1609 01:22:26,250 --> 01:22:27,709 So you killed Emma out of spite. 1610 01:22:27,792 --> 01:22:30,291 Actually, in that moment I would have preferred to kill you. 1611 01:22:32,083 --> 01:22:33,959 But you left. 1612 01:22:34,041 --> 01:22:36,291 And she just happened to see me. 1613 01:22:38,709 --> 01:22:41,375 But now I'm grateful. 1614 01:22:41,458 --> 01:22:43,792 Grateful for the second chance 1615 01:22:43,875 --> 01:22:46,208 at a true crime of passion. 1616 01:22:46,291 --> 01:22:47,417 Angie! Where are you? 1617 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 Agh! 1618 01:22:52,125 --> 01:22:53,583 Get up. 1619 01:22:54,917 --> 01:22:55,875 Are you okay? 1620 01:22:55,959 --> 01:22:57,375 Yeah. 1621 01:23:07,500 --> 01:23:08,917 You're gonna be okay, Declan. 1622 01:23:21,000 --> 01:23:22,417 Ah. 1623 01:23:22,500 --> 01:23:24,667 Nice collar, Ms. Colomba. 1624 01:23:24,750 --> 01:23:26,834 Thank you, Detective. 1625 01:23:26,917 --> 01:23:30,834 Of course, I couldn't have done it without your timely backup. 1626 01:23:30,917 --> 01:23:32,458 Yeah, well you're welcome. I must say, 1627 01:23:32,542 --> 01:23:34,166 you're lucky there's so little traffic 1628 01:23:34,250 --> 01:23:35,500 'cause one more red light... 1629 01:23:35,583 --> 01:23:37,500 I'd rather not think about it. 1630 01:23:42,834 --> 01:23:44,041 What? 1631 01:23:44,125 --> 01:23:46,291 Well, I'm just thinking about the reaction 1632 01:23:46,375 --> 01:23:48,709 your dad's gonna have when I tell him what happened. 1633 01:23:48,792 --> 01:23:49,792 What? 1634 01:23:49,875 --> 01:23:51,083 You're gonna snitch on me again? 1635 01:23:51,166 --> 01:23:52,208 Oh, 100%. 1636 01:23:52,291 --> 01:23:54,041 What kind of friend is that? 1637 01:23:54,125 --> 01:23:56,041 A friend that cares? 1638 01:23:56,125 --> 01:23:58,125 And wants to see him laugh his butt off. 1639 01:23:58,208 --> 01:23:59,750 Whatever. 1640 01:23:59,834 --> 01:24:01,000 I'm glad you're okay. 1641 01:24:01,083 --> 01:24:02,542 Me too. 1642 01:24:08,667 --> 01:24:10,125 Mmm! 1643 01:24:10,208 --> 01:24:11,667 This all looks amazing. 1644 01:24:11,750 --> 01:24:14,834 So, what was the key piece of evidence for you? 1645 01:24:14,917 --> 01:24:17,083 Well, when I realized that Phillip was framed. 1646 01:24:20,417 --> 01:24:21,959 Oh. 1647 01:24:22,041 --> 01:24:24,375 You're talking to your daughter. Okay. 1648 01:24:26,375 --> 01:24:28,291 I knew that Aaron wouldn't cheat on Maureen, 1649 01:24:28,375 --> 01:24:30,208 which meant that somebody went to a lot of effort 1650 01:24:30,291 --> 01:24:31,625 to make it look like he did, 1651 01:24:31,709 --> 01:24:35,542 the same way somebody worked hard to end the engagement. 1652 01:24:35,625 --> 01:24:38,500 I don't know, the events seemed linked. 1653 01:24:38,583 --> 01:24:40,417 Then when I saw the lip-print on the handkerchief... 1654 01:24:40,500 --> 01:24:41,875 ...I was sure. 1655 01:24:41,959 --> 01:24:45,375 And how did you know that Aaron didn't cheat? 1656 01:24:45,458 --> 01:24:49,083 A man can hide many things, Detective, 1657 01:24:49,166 --> 01:24:51,333 but his true character 1658 01:24:51,417 --> 01:24:53,667 will always shine through. 1659 01:24:57,375 --> 01:24:58,959 It's Benjamin from the network. This is it. 1660 01:25:03,083 --> 01:25:05,291 Yeah. 1661 01:25:05,375 --> 01:25:07,417 Yeah. Okay. 1662 01:25:08,458 --> 01:25:09,667 Okay. 1663 01:25:13,250 --> 01:25:14,917 The MatchMaker was just renewed for another season! 1664 01:25:16,375 --> 01:25:18,333 Plus, Angie's blowing up on the internet right now! 1665 01:25:20,542 --> 01:25:22,959 What! 1666 01:25:23,041 --> 01:25:25,417 "MatchMaker solves murder"? 1667 01:25:25,500 --> 01:25:27,834 Hey, you were exceedingly helpful. 1668 01:25:28,917 --> 01:25:30,834 Alright. 1669 01:25:30,917 --> 01:25:33,417 Cheers. Cheers. 1670 01:25:34,625 --> 01:25:35,667 Let's dig in. 1671 01:25:35,750 --> 01:25:38,291 Yes, yes. This is gluten-free, and um... 1672 01:25:38,375 --> 01:25:40,333 Pass those eggs... 1673 01:25:42,125 --> 01:25:51,417 ♪ ♪ 112093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.