Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,119 --> 00:00:11,007
Okay, how do I start?
4
00:00:11,049 --> 00:00:13,043
Probably at the beginning.
5
00:00:13,085 --> 00:00:14,476
Here sweetheart.
6
00:00:14,518 --> 00:00:16,753
At that point, everybody
was looking for food.
7
00:00:16,795 --> 00:00:18,021
And these guys...
8
00:00:18,063 --> 00:00:19,995
Well, they were looking for trouble.
9
00:00:21,206 --> 00:00:22,689
You thought you could hold out on us?
10
00:00:23,843 --> 00:00:25,943
That we wouldn't find out
you were hiding rations?
11
00:00:27,713 --> 00:00:29,686
Your time is up.
12
00:00:29,728 --> 00:00:31,487
Your debt is due.
13
00:00:32,869 --> 00:00:33,849
Give it up now.
14
00:00:34,694 --> 00:00:35,779
We will take it.
15
00:00:36,812 --> 00:00:38,399
We will take everything.
16
00:00:38,441 --> 00:00:39,276
Do you hear me?
17
00:00:39,318 --> 00:00:41,770
Time has no bearing in this place.
18
00:00:42,613 --> 00:00:43,374
Move!
19
00:01:02,179 --> 00:01:03,707
Consider my debt paid!
20
00:01:06,493 --> 00:01:08,008
Okay, and he just killed everybody.
21
00:01:08,917 --> 00:01:10,461
Not much add to that.
22
00:01:10,503 --> 00:01:12,135
Yeah, robot fatigue was a real thing.
23
00:01:13,534 --> 00:01:14,348
Well, in this case, it
24
00:01:14,390 --> 00:01:16,231
kind of seems like Bob just
25
00:01:16,273 --> 00:01:17,857
let off some steam.
26
00:01:17,899 --> 00:01:19,865
At least I called him Bob.
27
00:01:19,907 --> 00:01:20,737
Or,
28
00:01:20,779 --> 00:01:22,611
no, he calls himself Bob.
29
00:01:22,653 --> 00:01:23,893
You know what, let's
just call him the guy with
30
00:01:23,935 --> 00:01:25,923
the robot face in his head.
31
00:01:25,965 --> 00:01:28,392
Yeah, he taught me everything I know.
32
00:01:28,434 --> 00:01:30,820
He's kind of like the father I never had.
33
00:01:30,862 --> 00:01:34,420
I mean, if the father I
never had was like a killer.
34
00:01:34,462 --> 00:01:37,165
But hey, that's the end
of the world for you.
35
00:01:37,207 --> 00:01:38,655
And this is the moment
36
00:01:38,697 --> 00:01:40,267
right before everything changed.
37
00:01:41,397 --> 00:01:43,323
Probably, just not functioning
well. Robots don't just break.
38
00:01:43,365 --> 00:01:45,085
I called for repairs
and there's a long line.
39
00:01:45,127 --> 00:01:46,212
Did you try upgrading it?
40
00:01:46,254 --> 00:01:48,185
I don't want an
upgrade. I want it to work.
41
00:01:48,227 --> 00:01:50,027
I'm not the only one, Terra.
42
00:01:50,069 --> 00:01:51,238
I know, I know.
43
00:01:52,693 --> 00:01:54,924
Did you try turning it on and off?
44
00:01:54,966 --> 00:01:57,648
Very funny. Oh, now
it's staring at the sky.
45
00:01:57,690 --> 00:01:58,569
Don't trust him.
46
00:01:58,611 --> 00:01:59,507
I know it's serious mom,
47
00:01:59,549 --> 00:02:01,466
that's why we're at the protest.
48
00:02:01,508 --> 00:02:02,718
I wouldn't worry about that.
49
00:02:02,760 --> 00:02:04,400
Jessica's here, she's already on scene.
50
00:02:08,842 --> 00:02:10,026
Said something about them
51
00:02:10,069 --> 00:02:11,735
looking up at the sky?
52
00:02:14,114 --> 00:02:15,759
Something is kind of
happening here right now.
53
00:02:15,801 --> 00:02:16,770
Yeah, what?
54
00:02:16,812 --> 00:02:17,896
Terra, what's going on?
55
00:02:17,938 --> 00:02:19,293
Okay, I'll talk to you later.
56
00:02:22,337 --> 00:02:23,386
Okay, so I still don't know
57
00:02:23,428 --> 00:02:24,487
where to begin, really.
58
00:02:24,529 --> 00:02:26,476
But, essentially mankind placed
59
00:02:26,518 --> 00:02:28,295
a bunch of satellites in orbit.
60
00:02:28,337 --> 00:02:29,260
Which was great.
61
00:02:29,302 --> 00:02:31,246
I mean, Wi-Fi increased,
62
00:02:31,288 --> 00:02:32,493
AI was doing...
63
00:02:32,535 --> 00:02:33,381
I mean, AI at that point,
64
00:02:33,423 --> 00:02:35,015
was basically doing everything.
65
00:02:35,898 --> 00:02:36,796
Phones got bigger,
66
00:02:37,715 --> 00:02:39,050
and then they got smaller.
67
00:02:39,092 --> 00:02:39,856
Life was good.
68
00:02:41,157 --> 00:02:42,675
So, mankind decided
69
00:02:42,717 --> 00:02:44,949
to put away all of their weapons,
70
00:02:44,991 --> 00:02:45,985
and
71
00:02:46,027 --> 00:02:47,916
we kind of learned to
get along for a while.
72
00:02:51,352 --> 00:02:52,716
Until one day all those satellites
73
00:02:52,758 --> 00:02:54,258
just fell from the sky.
74
00:02:58,572 --> 00:03:00,567
Now at first, it just kind of seemed like,
75
00:03:00,609 --> 00:03:02,319
"Oh no, what an inconvenience,
76
00:03:02,362 --> 00:03:04,682
we can't update our social media."
77
00:03:04,724 --> 00:03:07,357
And then we kind of realized,
78
00:03:07,399 --> 00:03:09,415
it is good not to be
able to update everybody
79
00:03:09,457 --> 00:03:10,515
on everything all the time,
80
00:03:10,557 --> 00:03:12,729
or at least post about it.
81
00:03:12,771 --> 00:03:14,201
Then, something else happened.
82
00:03:15,220 --> 00:03:17,546
You know, these nice robots?
83
00:03:17,588 --> 00:03:21,033
They heard a frequency
and became not so nice.
84
00:03:38,781 --> 00:03:41,148
All right, I'll tell you
about that guy later.
85
00:03:41,190 --> 00:03:43,212
Now, I know it is a
disservice to any sci-fi movie
86
00:03:43,254 --> 00:03:44,288
ever made to say,
87
00:03:44,330 --> 00:03:46,511
"Oh no, we didn't see that coming," but
88
00:03:46,554 --> 00:03:48,272
here's the thing, we
89
00:03:48,314 --> 00:03:50,871
actually, truly didn't see that coming.
90
00:03:51,714 --> 00:03:53,845
And, you know those guns that we put away?
91
00:03:54,689 --> 00:03:55,686
Were now needed again.
92
00:03:56,780 --> 00:03:58,549
And we lost the war.
93
00:03:58,591 --> 00:03:59,756
Went into hiding.
94
00:04:00,898 --> 00:04:02,158
Two years later, that frequency
95
00:04:02,200 --> 00:04:03,419
that the robots heard,
96
00:04:03,461 --> 00:04:04,653
it just stopped.
97
00:04:07,509 --> 00:04:08,973
Most of them powered down.
98
00:04:09,015 --> 00:04:11,022
Well, most, not all.
99
00:04:11,064 --> 00:04:12,620
And let's just say the ones who remain,
100
00:04:13,584 --> 00:04:15,787
seek and destroy all human life.
101
00:04:15,829 --> 00:04:17,945
Oh, and they made parts of the world
102
00:04:17,987 --> 00:04:19,443
uninhabitable for humans.
103
00:04:19,485 --> 00:04:20,689
So...
104
00:04:20,732 --> 00:04:21,502
there's that.
105
00:04:22,807 --> 00:04:24,773
Everyone turned to the water.
106
00:04:24,815 --> 00:04:27,099
That was the safest place.
107
00:04:27,141 --> 00:04:29,217
That is until everybody
started raiding each other
108
00:04:29,259 --> 00:04:32,705
for food, which leads us to me.
109
00:04:45,290 --> 00:04:47,978
Warning, eating malfunction detected.
110
00:04:49,051 --> 00:04:50,043
I forgot to mention that
111
00:04:50,085 --> 00:04:52,282
whole signal frequency thing,
112
00:04:52,324 --> 00:04:54,777
the one that stopped all
the robots from working?
113
00:04:54,819 --> 00:04:56,010
Yeah.
114
00:04:56,052 --> 00:04:58,620
So we kind of didn't get
that memo to turn it off.
115
00:05:15,542 --> 00:05:17,388
What in the Life of Pi?
116
00:05:52,610 --> 00:05:53,844
Great.
117
00:06:39,175 --> 00:06:39,934
Look around you.
118
00:06:40,820 --> 00:06:41,788
This is what they want!
119
00:06:41,830 --> 00:06:43,802
Well, normally, I'm not
a big fan of flashbacks.
120
00:06:43,844 --> 00:06:46,381
I mean, what is this? Like
the second, third, fourth?
121
00:06:46,423 --> 00:06:47,798
But, you know what?
122
00:06:47,840 --> 00:06:48,599
Let's just go with it.
123
00:06:53,715 --> 00:06:55,307
Commanders. Fight!
124
00:06:55,349 --> 00:06:57,631
And that's the last time I saw my sister.
125
00:06:58,474 --> 00:07:01,697
You are in violation
of gathering ordinances.
126
00:07:01,739 --> 00:07:02,498
Are you okay?
127
00:07:05,865 --> 00:07:06,932
They're here.
128
00:07:07,832 --> 00:07:08,922
Are you from a protest?
129
00:07:09,943 --> 00:07:10,702
Yeah.
130
00:07:11,613 --> 00:07:13,238
There are violators here.
131
00:07:13,280 --> 00:07:15,573
Requesting further
assistance for extermination.
132
00:07:24,574 --> 00:07:27,517
mobilized.
133
00:07:27,559 --> 00:07:29,691
All humans will be exterminated.
134
00:07:29,733 --> 00:07:31,363
I was on a refugee ship that capsized
135
00:07:31,405 --> 00:07:32,856
and ended up here.
136
00:07:34,461 --> 00:07:35,565
Wherever the hell here is.
137
00:08:25,782 --> 00:08:26,767
How may I assist you?
138
00:08:27,935 --> 00:08:29,142
Where is this place?
139
00:08:29,184 --> 00:08:30,535
I have no idea.
140
00:08:32,057 --> 00:08:33,060
Great.
141
00:08:33,102 --> 00:08:34,521
Do you want to talk about it?
142
00:08:34,563 --> 00:08:35,322
What?
143
00:08:36,171 --> 00:08:37,949
No. I...
144
00:08:37,991 --> 00:08:40,695
don't want to talk about it, Robot?
145
00:08:40,738 --> 00:08:42,518
I am an emotional support robot
146
00:08:42,560 --> 00:08:44,952
equipped with a varied set of responses.
147
00:08:47,251 --> 00:08:48,476
Can you walk?
148
00:08:48,518 --> 00:08:51,411
Yes. 125,045.
149
00:08:53,136 --> 00:08:54,311
Terra. -Terra?
150
00:08:54,353 --> 00:08:56,497
Is this your preferred name?
151
00:08:56,539 --> 00:08:58,963
Do you know where to get food and water?
152
00:08:59,005 --> 00:09:01,446
No. I am but an older model robot
153
00:09:01,489 --> 00:09:03,339
with very limited capabilities.
154
00:09:03,381 --> 00:09:06,376
Your protein levels are
dangerously low, though.
155
00:09:06,418 --> 00:09:08,248
I'm going to go this way.
156
00:09:08,290 --> 00:09:09,862
Are you coming?
157
00:09:09,904 --> 00:09:11,043
Lead the way, Terra.
158
00:09:36,033 --> 00:09:37,921
So, as it turns out,
159
00:09:37,963 --> 00:09:39,518
others made their way to this barren land
160
00:09:39,560 --> 00:09:40,945
at the end of the world.
161
00:09:40,987 --> 00:09:43,453
And these are my compound mates.
162
00:09:44,424 --> 00:09:45,964
That's Katie.
163
00:09:46,006 --> 00:09:48,187
Former firefighter, major
in Texas State Guard,
164
00:09:48,229 --> 00:09:50,958
nurse practitioner and overall badass.
165
00:09:51,912 --> 00:09:53,181
Definitely the heart of the company.
166
00:10:11,445 --> 00:10:12,545
And that's Frank.
167
00:10:12,587 --> 00:10:14,198
He helped modify Q
168
00:10:14,240 --> 00:10:16,331
and set up our defense perimeter.
169
00:10:16,373 --> 00:10:19,485
Which, could have come in
handy before we lost Brett.
170
00:10:19,527 --> 00:10:21,685
Yeah. Good old Brett.
171
00:10:21,727 --> 00:10:24,416
Shot himself in the foot
attempting to steal weapons
172
00:10:24,458 --> 00:10:27,033
and right into an assassin's droid.
173
00:10:27,075 --> 00:10:28,746
And that is Gia.
174
00:10:28,788 --> 00:10:30,741
She watched as the final waves of robots
175
00:10:30,783 --> 00:10:32,198
suddenly turned off.
176
00:10:32,240 --> 00:10:34,897
Not before they murdered
her entire family in front of her.
177
00:10:34,939 --> 00:10:36,651
Needless to say, she
178
00:10:36,693 --> 00:10:37,452
isn't a big fan of Q.
179
00:10:37,494 --> 00:10:38,343
Hey,
180
00:10:38,385 --> 00:10:39,615
anything from the coms today?
181
00:10:40,616 --> 00:10:42,601
Nothing from Jessica. So, no.
182
00:10:43,535 --> 00:10:44,294
Yeah.
183
00:10:45,137 --> 00:10:46,018
Is her birthday coming up?
184
00:10:46,060 --> 00:10:46,849
Music
185
00:10:46,891 --> 00:10:48,552
She doesn't think I remembered it but,
186
00:10:48,594 --> 00:10:50,251
I did a little bit of research
187
00:10:50,293 --> 00:10:52,710
and I found out it was coming up, so...
188
00:10:52,752 --> 00:10:54,577
I made her this, so...
189
00:10:57,142 --> 00:10:58,527
And you don't give a shit.
190
00:10:58,569 --> 00:10:59,448
, huh?
191
00:11:10,489 --> 00:11:12,046
Yep. We'll, uh, work on that.
192
00:11:13,260 --> 00:11:14,370
I mean, you are getting better, though.
193
00:11:14,412 --> 00:11:15,572
You're hitting, like, right
194
00:11:15,614 --> 00:11:17,745
the general direction of a target.
195
00:11:17,787 --> 00:11:20,185
It felt good coming out of my hands.
196
00:11:20,227 --> 00:11:22,233
Yeah, I bet it did buddy. I bet it did.
197
00:11:23,589 --> 00:11:24,769
All right.
198
00:11:26,752 --> 00:11:29,065
You know, the compound
is really not that bad though.
199
00:11:29,107 --> 00:11:31,929
It's kind of like going
on a camping trip with
200
00:11:31,971 --> 00:11:33,436
people you care about.
201
00:11:36,197 --> 00:11:38,143
Oh, and yeah, so my sister?
202
00:11:38,185 --> 00:11:39,204
She's Northeast.
203
00:11:39,246 --> 00:11:40,876
About a four day journey from here. But,
204
00:11:41,803 --> 00:11:43,730
we decided it's best no one risk their life
205
00:11:43,772 --> 00:11:45,061
for a rendezvous.
206
00:11:45,103 --> 00:11:47,569
I think she's healthy and thriving though,
207
00:11:47,611 --> 00:11:49,182
with her own compound mates.
208
00:11:49,224 --> 00:11:50,833
Jessica called, by the way.
209
00:11:56,595 --> 00:11:57,360
Terra?
210
00:11:59,006 --> 00:11:59,981
Hey, hey.
211
00:12:01,013 --> 00:12:02,456
How are you?
212
00:12:02,498 --> 00:12:04,711
Things have been busy here.
213
00:12:04,753 --> 00:12:05,512
Um,
214
00:12:05,554 --> 00:12:07,656
hunting parties are
reporting that it's getting
215
00:12:07,698 --> 00:12:09,187
more and more unsafe out there.
216
00:12:10,333 --> 00:12:13,836
Um, we even lost somebody
yesterday to a reaver.
217
00:12:13,878 --> 00:12:16,195
But, we are managing.
218
00:12:16,237 --> 00:12:17,516
So,
219
00:12:17,558 --> 00:12:18,903
you're good on your piece of the world?
220
00:12:22,265 --> 00:12:23,850
Yeah. I mean, uh,
221
00:12:23,892 --> 00:12:25,439
so we thought we found a gun the other day,
222
00:12:25,481 --> 00:12:27,192
and everybody got really excited.
223
00:12:27,234 --> 00:12:29,644
But, turns out it was just the lining.
224
00:12:32,385 --> 00:12:33,341
No shit?
225
00:12:33,383 --> 00:12:34,160
Yeah.
226
00:12:35,702 --> 00:12:37,034
Yeah.
227
00:12:37,076 --> 00:12:37,900
I don't even know whether that would be
228
00:12:37,943 --> 00:12:39,353
appealing to anybody, to be honest.
229
00:12:41,192 --> 00:12:44,005
Yeah, and so Q's getting
better at throwing knives.
230
00:12:45,155 --> 00:12:46,227
Yeah, Q told me.
231
00:12:47,307 --> 00:12:48,070
What?
232
00:12:49,517 --> 00:12:52,104
Yeah. He's a really good listener.
233
00:12:52,146 --> 00:12:53,395
Someone's snitching.
234
00:12:54,368 --> 00:12:56,469
What I keep him around for, I guess. Um,
235
00:12:57,594 --> 00:12:58,664
you talk to Q?
236
00:13:01,486 --> 00:13:03,717
Sometimes it's good to talk to somebody
237
00:13:03,759 --> 00:13:05,472
who doesn't know
238
00:13:05,514 --> 00:13:07,585
everything that happened, you know?
239
00:13:10,078 --> 00:13:11,292
Yeah.
240
00:13:11,334 --> 00:13:12,489
Yeah, I guess.
241
00:13:13,868 --> 00:13:17,230
Hey, listen, I gotta go and
help with a sewage problem,
242
00:13:17,272 --> 00:13:19,232
but let's talk later, okay?
243
00:13:19,274 --> 00:13:21,214
Um, I wanted...
244
00:13:22,438 --> 00:13:23,197
Everything okay?
245
00:13:24,146 --> 00:13:25,149
Yeah.
246
00:13:25,191 --> 00:13:27,214
Oh, yeah.
247
00:13:27,256 --> 00:13:29,988
Yeah, sorry. We'll
just talk about it later.
248
00:13:31,943 --> 00:13:33,830
Don't know if Q can tell you.
249
00:13:33,872 --> 00:13:36,188
Q, emotional response for Terra Vinco
250
00:13:39,440 --> 00:13:40,748
Okay, gotta go.
251
00:13:42,692 --> 00:13:43,454
Okay.
252
00:13:54,052 --> 00:13:57,392
Here, it's a 9mm with a
half distance firing hammer.
253
00:13:57,434 --> 00:13:59,103
Might be good for a couple of shots.
254
00:13:59,145 --> 00:14:01,346
Thanks Frank. I'll, uh,
255
00:14:01,388 --> 00:14:02,788
put it to good use.
256
00:14:04,354 --> 00:14:05,658
You're going to have to do more than just
257
00:14:05,701 --> 00:14:07,421
sneak up behind your enemy.
258
00:14:07,463 --> 00:14:10,842
Hey, I sneak up behind my
enemies and power them off, Frank.
259
00:14:10,884 --> 00:14:12,079
It's a big difference.
260
00:14:12,121 --> 00:14:14,007
Well, all of your enemies
are not going to have
261
00:14:14,049 --> 00:14:15,526
an on and off switch.
262
00:14:15,568 --> 00:14:16,458
Yeah,
263
00:14:16,500 --> 00:14:18,996
but not all of my enemies are going to have
264
00:14:19,038 --> 00:14:20,288
an on and off switch, either.
265
00:14:21,162 --> 00:14:22,913
May I suggest listening to one another?
266
00:14:23,771 --> 00:14:25,557
Sigmund Freud preaches structure
267
00:14:25,599 --> 00:14:27,408
and compassion for your fellow man.
268
00:14:27,450 --> 00:14:28,862
Shut up, tin.
269
00:14:28,904 --> 00:14:30,766
Aw, knock it off Q,
it's too early for that shit.
270
00:14:32,458 --> 00:14:33,298
Bye, Frank.
271
00:14:33,340 --> 00:14:35,135
Kids should know better than
to knot that ice on your eye.
272
00:14:36,023 --> 00:14:36,932
Thanks, Terra.
273
00:14:36,974 --> 00:14:37,733
You're welcome.
274
00:14:38,677 --> 00:14:39,935
So, uh...
275
00:14:41,195 --> 00:14:43,035
Gia and I are making progress, I think.
276
00:14:44,610 --> 00:14:46,470
She smiled at me the other day, so...
277
00:14:48,425 --> 00:14:49,473
What is that doing?
278
00:14:50,483 --> 00:14:51,985
Gia hates you.
279
00:14:52,027 --> 00:14:52,786
Thanks, Frank.
280
00:14:54,867 --> 00:14:56,327
Terra, you're going to have to understand
281
00:14:56,369 --> 00:14:57,972
that the best thing for you to do
282
00:14:58,014 --> 00:15:00,042
is to help you learn how to use weapons.
283
00:15:01,085 --> 00:15:02,781
Weapons are the key.
284
00:15:02,823 --> 00:15:03,795
Got it.
285
00:15:03,837 --> 00:15:05,175
All right, Q.
286
00:15:05,217 --> 00:15:06,965
Come on, let's leave the
big mean man to his gun.
287
00:15:07,818 --> 00:15:08,577
Love you.
288
00:15:11,956 --> 00:15:14,369
Oh, and I, uh, don't use guns.
289
00:15:14,411 --> 00:15:15,905
Not really much more to elaborate on.
290
00:15:18,616 --> 00:15:19,401
Yeah, well,
291
00:15:19,443 --> 00:15:20,864
my family used to be a lot larger.
292
00:15:22,204 --> 00:15:24,250
You know, with most of
the AI systems destroyed,
293
00:15:24,292 --> 00:15:25,732
some of the rogue robots remain.
294
00:15:26,776 --> 00:15:29,642
They, uh, search out human strongholds,
295
00:15:29,684 --> 00:15:31,875
looking to eliminate the
only threat to their existence,
296
00:15:31,917 --> 00:15:33,290
which is...
297
00:15:33,332 --> 00:15:34,112
us.
298
00:15:36,012 --> 00:15:36,785
Raiders!
299
00:15:40,327 --> 00:15:41,692
Hey, what's going on?
300
00:15:41,734 --> 00:15:42,496
Raiders.
301
00:15:43,890 --> 00:15:45,055
What can I do?
302
00:15:46,896 --> 00:15:47,659
Stay safe.
303
00:15:48,782 --> 00:15:49,774
Tin, to the back.
304
00:15:51,834 --> 00:15:52,593
Hey, uh...
305
00:15:52,635 --> 00:15:54,148
Don't even think about it, Terra.
306
00:15:54,190 --> 00:15:54,981
You don't use guns.
307
00:15:55,924 --> 00:15:57,382
And you complain.
308
00:15:57,424 --> 00:15:58,554
A lot.
309
00:15:58,596 --> 00:15:59,362
A lot.
310
00:16:00,646 --> 00:16:03,210
All right. I was just
gonna say, hey, be careful.
311
00:16:03,252 --> 00:16:04,619
But,
312
00:16:04,661 --> 00:16:06,532
thanks for elaborating
on the hurtful stuff.
313
00:16:06,574 --> 00:16:07,673
It's the truth.
314
00:16:07,715 --> 00:16:08,474
Mm-Hmm.
315
00:17:10,865 --> 00:17:11,985
Shit.
316
00:17:14,933 --> 00:17:16,283
You okay?
317
00:17:16,325 --> 00:17:18,235
I'll just head on to the next one.
318
00:17:18,277 --> 00:17:19,365
Yep, thank you.
319
00:17:20,706 --> 00:17:22,376
Whew.
320
00:17:22,418 --> 00:17:23,386
You good?
321
00:17:25,320 --> 00:17:26,080
Oh, yeah.
322
00:17:31,307 --> 00:17:32,808
How did the Raiders find us?
323
00:17:34,989 --> 00:17:36,364
People are desperate.
324
00:17:37,267 --> 00:17:38,747
Done, stitches will hold,
325
00:17:38,790 --> 00:17:40,892
but infection is more likely if it reopens.
326
00:17:42,388 --> 00:17:43,583
Thanks, Gia.
327
00:17:44,959 --> 00:17:46,875
It was just a matter of time.
328
00:17:47,851 --> 00:17:48,610
No, it's...
329
00:17:50,222 --> 00:17:50,991
What?
330
00:17:54,273 --> 00:17:56,584
It kind of reminds me
of being on the boats.
331
00:17:56,626 --> 00:17:57,680
Just...
332
00:17:57,722 --> 00:18:00,068
Everybody against everybody.
333
00:18:00,110 --> 00:18:01,938
No true alliances.
334
00:18:01,980 --> 00:18:04,086
Oh, just don't think about it.
335
00:18:05,186 --> 00:18:06,781
It's probably just bad luck.
336
00:18:10,048 --> 00:18:12,216
Looks like Tin is malfunctioning again.
337
00:18:14,298 --> 00:18:16,489
Don't worry about Q. He just
does that from time to time.
338
00:18:16,531 --> 00:18:19,424
His power's up and down out of nowhere.
339
00:18:19,466 --> 00:18:21,729
It always comes back online, though.
340
00:18:21,771 --> 00:18:23,942
Keeps on ticking.
Ain't that right, buddy?
341
00:18:25,150 --> 00:18:27,178
It's not strange. It's dangerous.
342
00:18:27,220 --> 00:18:30,020
Maybe when he kills us in
our sleep, someone will listen.
343
00:18:30,863 --> 00:18:32,674
He's been doing it since I found him.
344
00:18:32,716 --> 00:18:35,116
Well, maybe we should
have Frank look into it.
345
00:18:36,426 --> 00:18:37,562
Guys,
346
00:18:37,604 --> 00:18:39,570
there's a lot going on around here, okay?
347
00:18:39,612 --> 00:18:41,184
Q's the least of our worries.
348
00:18:44,115 --> 00:18:45,889
We are running low on food, though
349
00:18:45,931 --> 00:18:48,734
so we might want to go
get some canned goods.
350
00:18:48,776 --> 00:18:50,691
It is your shift.
351
00:18:53,361 --> 00:18:54,971
All right.
352
00:18:56,982 --> 00:18:58,325
Wake up, Sparky.
353
00:18:58,367 --> 00:19:00,189
Let's go grab a thing.
354
00:19:05,085 --> 00:19:06,767
This is Kayla Wagner,
355
00:19:06,809 --> 00:19:08,620
former head of Clover Energy. I'm located
356
00:19:08,662 --> 00:19:09,581
north of your position.
357
00:19:09,623 --> 00:19:10,542
This is Katie,
358
00:19:10,585 --> 00:19:12,232
codename Dandelion.
359
00:19:12,274 --> 00:19:15,202
Why are you contacting
us on Jessica's channel?
360
00:19:15,244 --> 00:19:17,351
I have sensitive information
about an imminent threat
361
00:19:17,393 --> 00:19:18,645
that involves one of your own.
362
00:19:19,619 --> 00:19:20,644
You mean Terra?
363
00:19:20,686 --> 00:19:22,032
I'm afraid so.
364
00:19:22,074 --> 00:19:24,085
You said there was an imminent threat?
365
00:19:24,127 --> 00:19:27,013
In four days, a nuclear
bomb is set to detonate.
366
00:19:27,055 --> 00:19:27,854
Detonate?
367
00:19:27,896 --> 00:19:30,783
The nuke goes live. It
will trigger a chain reaction.
368
00:19:30,825 --> 00:19:33,603
We've never faced
anything like this before.
369
00:19:33,645 --> 00:19:34,885
How do we stop it?
370
00:19:34,927 --> 00:19:36,665
Your compound has the only
371
00:19:36,708 --> 00:19:39,089
active core with a signal strong enough
372
00:19:39,131 --> 00:19:42,026
to disable the reactor,
373
00:19:42,069 --> 00:19:44,608
keeping it from
reaching its critical state.
374
00:19:44,650 --> 00:19:46,290
But we have to act now.
375
00:19:46,332 --> 00:19:48,529
How do we know he is telling the truth?
376
00:19:48,571 --> 00:19:51,248
Gamma waves are being
emitted from a very strong signal.
377
00:19:51,290 --> 00:19:53,226
Could be a robot nearby your location.
378
00:19:54,463 --> 00:19:56,544
I told you he was going to kill us all.
379
00:19:58,138 --> 00:19:59,505
Okay.
380
00:19:59,547 --> 00:20:01,921
So we have an active core.
381
00:20:01,963 --> 00:20:03,105
What does that mean?
382
00:20:03,147 --> 00:20:05,554
You're our only hope of
stopping the end of the world.
383
00:20:05,596 --> 00:20:07,717
Can you get the robot to our facility?
384
00:20:07,759 --> 00:20:09,135
Dandelion,
385
00:20:09,177 --> 00:20:11,519
our chances of survival are dire.
386
00:20:11,562 --> 00:20:13,134
If you do not try,
387
00:20:13,176 --> 00:20:15,803
then the resistance would have failed.
388
00:20:15,845 --> 00:20:16,781
Understood.
389
00:20:17,785 --> 00:20:19,140
Unfortunately, we won't be able to spare
390
00:20:19,182 --> 00:20:20,908
any man to meet you in the outskirts.
391
00:20:22,883 --> 00:20:24,243
Take a moment,
392
00:20:24,286 --> 00:20:26,058
process what we've told you.
393
00:20:26,100 --> 00:20:27,563
The choice is yours.
394
00:20:35,392 --> 00:20:38,097
I mean, we're talking
about taking Q North.
395
00:20:38,139 --> 00:20:39,860
We know what the risks are, Terra,
396
00:20:39,902 --> 00:20:41,608
but if there's even a chance
397
00:20:41,650 --> 00:20:43,631
to save of what's left of humanity,
398
00:20:43,673 --> 00:20:45,229
we have to take it.
399
00:20:45,271 --> 00:20:48,108
We can't stay hiding in
this compound forever.
400
00:20:48,150 --> 00:20:49,528
We have to fight back.
401
00:20:50,878 --> 00:20:52,584
A nuclear core?
402
00:20:53,564 --> 00:20:55,394
It could be what powers them.
403
00:20:56,573 --> 00:20:58,862
What caused the blackouts?
404
00:20:58,904 --> 00:21:00,703
Four days in a row.
405
00:21:00,745 --> 00:21:02,726
Has anyone ever even
survived for that long?
406
00:21:02,768 --> 00:21:03,442
No.
407
00:21:03,484 --> 00:21:06,034
And that's why no one
is leaving this compound.
408
00:21:06,076 --> 00:21:09,549
We are not going to sit and do nothing.
409
00:21:09,591 --> 00:21:12,388
We don't even know who
this guy is or if it's even real.
410
00:21:12,430 --> 00:21:13,913
He's at Jessica's main camp.
411
00:21:13,955 --> 00:21:15,992
Why would he make this up?
412
00:21:16,034 --> 00:21:17,249
If both of you leave,
413
00:21:17,291 --> 00:21:19,607
then who is going to
stay and protect our home?
414
00:21:21,319 --> 00:21:23,425
If the threat's real,
then I can't abandon them.
415
00:21:25,208 --> 00:21:26,629
Drew is right.
416
00:21:26,671 --> 00:21:29,323
Neither one of you guys can
afford to leave the compound.
417
00:21:33,017 --> 00:21:34,193
It's got to be me.
418
00:21:37,759 --> 00:21:41,313
We're talking about going
through old robot strongholds here.
419
00:21:41,356 --> 00:21:42,463
You'll never make it.
420
00:21:42,505 --> 00:21:43,279
No one has.
421
00:21:43,321 --> 00:21:45,302
We don't even know why
some of them powered down
422
00:21:45,345 --> 00:21:46,104
and some of them...
423
00:21:46,146 --> 00:21:47,841
May I suggest listening to one another?
424
00:21:47,883 --> 00:21:49,414
Now would be a great time for you to share
425
00:21:49,456 --> 00:21:51,216
how this situation makes you feel.
426
00:21:51,258 --> 00:21:52,533
Shut up, Q.
427
00:21:55,882 --> 00:21:57,282
I mean, if we don't stop the reactor,
428
00:21:57,324 --> 00:21:59,158
then it won't matter anyways, will it?
429
00:22:01,113 --> 00:22:04,186
You have to do what
you feel is right for you.
430
00:22:10,781 --> 00:22:12,166
I have to find my sister.
431
00:22:22,507 --> 00:22:24,685
Hey. Hey, Jessica?
432
00:22:26,084 --> 00:22:28,603
Hey, I need to talk to you.
433
00:22:28,645 --> 00:22:29,835
It's important.
434
00:22:30,874 --> 00:22:32,976
Terra, what's wrong? Is everything okay?
435
00:22:33,018 --> 00:22:33,909
Uh, yeah.
436
00:22:33,951 --> 00:22:36,079
It's about Q
437
00:22:36,121 --> 00:22:37,287
and his core.
438
00:22:39,181 --> 00:22:40,336
The core.
439
00:22:40,378 --> 00:22:42,323
I'm gonna kill Caleb.
440
00:22:42,365 --> 00:22:44,366
Um, Terra, sorry.
441
00:22:44,408 --> 00:22:46,188
I didn't want to tell you.
442
00:22:46,230 --> 00:22:49,027
Yup, nuclear reactor killing us all.
443
00:22:50,020 --> 00:22:52,106
I mean, who had the end of
the world happening twice?
444
00:22:53,220 --> 00:22:54,514
It's crazy, right?
445
00:22:54,556 --> 00:22:56,474
Makes you wonder.
446
00:22:56,516 --> 00:22:59,764
Listen, I didn't tell you
because it can't be done.
447
00:23:01,608 --> 00:23:03,998
I mean, I have to
bring it to them, right?
448
00:23:04,040 --> 00:23:07,149
I have to try, give it a chance, a shot.
449
00:23:07,191 --> 00:23:08,239
That's not possible.
450
00:23:08,281 --> 00:23:11,179
Terra, please tell me you're
not thinking about doing this.
451
00:23:11,221 --> 00:23:13,102
No one survives further inland.
452
00:23:15,394 --> 00:23:17,778
No one survives radiation, either.
453
00:23:17,821 --> 00:23:19,581
Um, so...
454
00:23:23,210 --> 00:23:25,191
Hey, um, is there a
reason you didn't tell me
455
00:23:25,233 --> 00:23:27,460
because you didn't want me to know?
456
00:23:27,502 --> 00:23:30,311
Or because you think I couldn't do it?
457
00:23:30,353 --> 00:23:31,275
No.
458
00:23:31,317 --> 00:23:33,769
If what Caleb is saying is true,
459
00:23:33,811 --> 00:23:35,161
you need to prepare
460
00:23:35,203 --> 00:23:37,185
and spend your last
moments with your family.
461
00:23:38,503 --> 00:23:40,009
Yeah, you are my family.
462
00:23:41,482 --> 00:23:43,488
Yeah, but you know what I mean.
463
00:23:44,899 --> 00:23:47,461
I haven't seen you in
5 years. I'm doing this.
464
00:23:49,958 --> 00:23:51,158
You're doing this?
465
00:23:54,174 --> 00:23:55,470
I think I am.
466
00:23:58,950 --> 00:23:59,824
Whoo!
467
00:24:01,481 --> 00:24:02,916
I don't know what to say.
468
00:24:04,119 --> 00:24:06,148
I'm going north.
469
00:24:06,190 --> 00:24:07,367
I'm gonna do it.
470
00:24:07,410 --> 00:24:09,946
Sorry, sis, something's
happening here. I got to go.
471
00:24:12,700 --> 00:24:13,748
Wait.
472
00:24:13,790 --> 00:24:15,038
What? Uh, Jess?
473
00:24:15,982 --> 00:24:17,187
Hey, Jess.
474
00:24:18,697 --> 00:24:19,457
Jess.
475
00:24:20,582 --> 00:24:21,341
Oh, really.
476
00:24:24,900 --> 00:24:25,939
I'm doing it.
477
00:24:42,429 --> 00:24:43,483
You made your choice.
478
00:24:43,525 --> 00:24:45,556
Just know we're with you.
479
00:24:47,463 --> 00:24:49,019
Learn to use guns, huh?
480
00:24:49,061 --> 00:24:51,963
Thanks Frank. I won't but
481
00:24:52,005 --> 00:24:53,761
I appreciate the thought.
482
00:24:53,803 --> 00:24:55,690
And watch your six.
483
00:24:55,732 --> 00:24:57,001
Scout drones.
484
00:24:57,043 --> 00:25:00,000
They scout for the more dangerous ones.
485
00:25:00,042 --> 00:25:01,818
And those you can run by, and run fast.
486
00:25:03,067 --> 00:25:04,791
But the Betadroids?
487
00:25:04,833 --> 00:25:06,233
Well, don't see any Betadroids.
488
00:25:06,275 --> 00:25:07,821
Maybe that's helpful.
489
00:25:12,039 --> 00:25:14,120
Yeah, I can't.
490
00:25:14,162 --> 00:25:15,764
Don't die.
491
00:25:15,806 --> 00:25:17,566
All right.
492
00:25:17,608 --> 00:25:18,412
I'll try.
493
00:25:22,754 --> 00:25:24,635
Why wasn't I consulted?
494
00:25:28,264 --> 00:25:30,155
I'm not old enough to save the world.
495
00:25:30,197 --> 00:25:32,608
Chances of survival are at 22%.
496
00:25:32,650 --> 00:25:34,076
What if I get allergies?
497
00:25:37,788 --> 00:25:39,921
She is not gonna make it.
498
00:25:39,963 --> 00:25:41,838
She's gonna die.
499
00:25:41,881 --> 00:25:42,640
I knew it.
500
00:25:45,596 --> 00:25:48,188
Sorry! - All right, all right.
501
00:25:48,230 --> 00:25:49,835
We got it.
502
00:25:49,877 --> 00:25:50,882
We got it.
503
00:25:59,732 --> 00:26:02,759
Yeah, let's just give
them a moment to grieve.
504
00:26:02,801 --> 00:26:04,687
I know it's gonna be really heavy on them.
505
00:26:25,395 --> 00:26:26,807
You know what?
506
00:26:26,849 --> 00:26:27,853
Let's go, Q.
507
00:26:55,406 --> 00:26:57,114
And I'm heading north.
508
00:26:57,156 --> 00:26:59,269
Would be great if Q
learned how to use a weapon.
509
00:26:59,311 --> 00:27:02,539
But if something attacks us,
maybe he can just talk it to death.
510
00:27:04,158 --> 00:27:05,352
I hope we see seagulls. I love seagulls.
511
00:27:05,394 --> 00:27:07,337
I mean, it's pretty wild
to see the end of the world.
512
00:27:07,379 --> 00:27:08,684
Terra do you know where we are going?
513
00:27:08,726 --> 00:27:10,780
It's definitely not how I imagined it.
514
00:27:10,822 --> 00:27:13,542
Not that I spend a lot
of time imagining it.
515
00:27:13,584 --> 00:27:15,193
Just kind of...
516
00:27:15,235 --> 00:27:17,005
never thinking it would happen.
517
00:27:24,594 --> 00:27:27,544
Since, uh, not many travel on land
518
00:27:27,586 --> 00:27:29,687
and live to talk about it,
519
00:27:29,729 --> 00:27:31,795
there isn't much I know
about this new world.
520
00:27:35,909 --> 00:27:37,860
Cause even the robots
couldn't last forever.
521
00:27:38,711 --> 00:27:39,797
Huh. I remember you.
522
00:27:40,794 --> 00:27:41,929
You guessed it.
523
00:27:41,971 --> 00:27:44,087
Flashback with murderous pap.
524
00:27:44,955 --> 00:27:46,461
And he told me about a...
525
00:27:46,504 --> 00:27:48,780
raiders and how to power robots down.
526
00:27:50,111 --> 00:27:52,696
Yep. That's where I ended
up when I lost everything.
527
00:28:01,322 --> 00:28:03,098
There are no locks here.
528
00:28:05,609 --> 00:28:06,382
Where am I?
529
00:28:08,610 --> 00:28:11,082
You said there are no locks here?
530
00:28:11,124 --> 00:28:12,334
That's still true.
531
00:28:16,705 --> 00:28:19,141
You must choose a side.
532
00:28:19,183 --> 00:28:20,526
If you don't,
533
00:28:20,568 --> 00:28:22,785
one will be chosen for you.
534
00:28:26,858 --> 00:28:28,130
No one knows
535
00:28:28,172 --> 00:28:29,442
what they'll keep.
536
00:28:31,952 --> 00:28:34,274
Even in their last few days,
537
00:28:35,162 --> 00:28:35,921
just know
538
00:28:37,486 --> 00:28:39,150
no matter what you think about me,
539
00:28:41,045 --> 00:28:43,441
I could have done you harm long ago.
540
00:28:47,383 --> 00:28:48,550
Suit yourself.
541
00:28:53,701 --> 00:28:55,691
What was the...
542
00:28:55,733 --> 00:28:57,522
last thing you remember?
543
00:29:14,258 --> 00:29:16,054
The only loss
544
00:29:16,096 --> 00:29:18,221
greater than death
545
00:29:18,263 --> 00:29:20,145
is the illusion of it all.
546
00:29:22,324 --> 00:29:23,099
Now,
547
00:29:24,568 --> 00:29:26,188
rest with your demon.
548
00:29:27,680 --> 00:29:29,856
Tomorrow it's a new reality.
549
00:29:42,536 --> 00:29:44,731
Ah, shit, that's gonna be a problem.
550
00:29:48,378 --> 00:29:49,713
Hey, we're back.
551
00:29:50,617 --> 00:29:52,157
Alright.
552
00:29:52,199 --> 00:29:53,799
Pick up the pace, Sparky.
553
00:30:03,123 --> 00:30:04,267
Look at this place.
554
00:30:06,835 --> 00:30:08,886
They must have left it after the war.
555
00:30:13,520 --> 00:30:15,392
Okay, so...
556
00:30:15,434 --> 00:30:17,295
I think we have to walk
557
00:30:17,337 --> 00:30:19,325
past that section
558
00:30:19,367 --> 00:30:21,380
and then go north.
559
00:30:22,791 --> 00:30:23,950
What do you say, buddy?
560
00:30:23,993 --> 00:30:25,031
No clue.
561
00:30:26,115 --> 00:30:26,874
Perfect.
562
00:30:27,830 --> 00:30:29,606
That is perfect.
563
00:30:32,746 --> 00:30:33,830
During the purge,
564
00:30:33,872 --> 00:30:35,424
many people fled their neighborhoods.
565
00:30:35,466 --> 00:30:37,717
They just packed up and went to sea.
566
00:30:38,741 --> 00:30:39,737
Gosh, this place looks like
567
00:30:39,779 --> 00:30:42,211
Stephen King built a hometown for himself.
568
00:30:42,253 --> 00:30:44,659
This looks so different
from what I remember.
569
00:30:44,701 --> 00:30:46,360
Do you want to talk about it?
570
00:30:47,955 --> 00:30:48,798
Nope.
571
00:30:48,840 --> 00:30:50,305
Alright, let's keep moving.
572
00:30:51,617 --> 00:30:56,747
♪ dark skies pronounce your warning ♪
573
00:30:56,789 --> 00:31:04,801
♪ Nowhere to hide, nowhere to hide ♪
574
00:31:04,865 --> 00:31:07,407
♪ ahhhh ♪
575
00:31:07,449 --> 00:31:12,515
♪ Hold on the floor is caving ♪
576
00:31:12,557 --> 00:31:17,988
♪ Your walls turn into cages ♪
577
00:31:18,030 --> 00:31:25,862
♪ Your refuse will be your demise ♪
578
00:31:25,904 --> 00:31:27,780
♪ Ahhh ♪
579
00:31:27,822 --> 00:31:30,218
♪ Dances with the devil ♪
580
00:31:30,260 --> 00:31:32,946
♪ Your power isn't special ♪
581
00:31:32,989 --> 00:31:35,430
♪ We don't fit on your canvas ♪
582
00:31:35,472 --> 00:31:40,838
♪ We're burning all the ashes now ♪
583
00:31:40,880 --> 00:31:43,883
♪ Cause we are the outlaws ♪
584
00:32:01,812 --> 00:32:04,884
♪ Cause we are the outlaws ♪
585
00:32:19,362 --> 00:32:21,798
Times like these, you
gotta be resourceful, right?
586
00:32:21,840 --> 00:32:23,426
Oh, and I forgot to mention
587
00:32:23,468 --> 00:32:26,303
that I am no longer hunting grubs.
588
00:32:26,345 --> 00:32:27,956
Trained Q to scan for aluminums,
589
00:32:27,998 --> 00:32:28,757
so,
590
00:32:28,799 --> 00:32:30,371
that's helped a lot.
591
00:32:31,437 --> 00:32:34,056
Alright, what do we got here
592
00:32:36,675 --> 00:32:38,040
Hey, Q can you scan this?
593
00:32:39,666 --> 00:32:42,754
Checks out.
594
00:32:42,796 --> 00:32:44,006
You can eat it.
595
00:33:16,234 --> 00:33:17,927
It's in the movie somewhere so,
596
00:33:19,700 --> 00:33:21,310
just gonna see how it goes.
597
00:33:24,730 --> 00:33:25,489
You ready?
598
00:33:28,771 --> 00:33:31,135
♪ Go ♪
599
00:33:31,177 --> 00:33:32,973
This is a quarantine area.
600
00:33:35,298 --> 00:33:37,184
Stop. Do not move human.
601
00:33:37,226 --> 00:33:38,450
You're trespassing.
602
00:33:38,492 --> 00:33:40,396
State your code or be eliminated.
603
00:33:40,438 --> 00:33:41,962
State your access code now.
604
00:33:42,004 --> 00:33:45,392
Final warning. Executing.
605
00:33:45,434 --> 00:33:48,524
Running facial recognition on the target.
606
00:33:48,566 --> 00:33:50,301
Stand by for full analysis
607
00:33:56,049 --> 00:33:56,808
Yep.
608
00:33:57,745 --> 00:33:58,504
Note to self,
609
00:33:58,546 --> 00:34:00,226
not all these neighborhoods are empty.
610
00:34:01,756 --> 00:34:03,170
Alright, next one we go around.
611
00:34:03,212 --> 00:34:04,197
What do you say Q?
612
00:34:04,239 --> 00:34:04,998
Agreed.
613
00:34:05,842 --> 00:34:07,522
I was scared as shit.
614
00:34:08,743 --> 00:34:09,951
Wait, what?
615
00:34:09,993 --> 00:34:12,414
I mean, my emotional response was fear.
616
00:34:13,488 --> 00:34:14,623
Okay,
617
00:34:14,665 --> 00:34:16,351
kinda sounded like a...
618
00:34:16,393 --> 00:34:17,153
Alright, you know what?
619
00:34:17,195 --> 00:34:18,379
Let's just keep moving.
620
00:34:23,529 --> 00:34:27,406
The damn renders
outside was a nice touch.
621
00:34:27,448 --> 00:34:30,190
I almost decided against coming inside.
622
00:34:30,232 --> 00:34:32,527
I would go with your first instinct
623
00:34:32,570 --> 00:34:34,669
and leave this place.
624
00:34:34,711 --> 00:34:38,788
I've often wondered how to
rid this world of your species.
625
00:34:38,830 --> 00:34:41,550
I'm open for suggestions.
626
00:34:41,592 --> 00:34:44,309
Go back for a thousand years.
627
00:34:44,351 --> 00:34:47,149
A nuclear bomb is set to detonate.
628
00:34:47,191 --> 00:34:50,445
This time we will rid
this planet of your kind.
629
00:34:50,487 --> 00:34:53,701
I'm currently tracking
someone very close to you.
630
00:34:53,743 --> 00:34:55,674
I'm not picking up who's scent,
631
00:34:55,716 --> 00:34:57,546
but I had to be sure.
632
00:34:57,588 --> 00:34:59,727
You are a warrior and as such
633
00:34:59,769 --> 00:35:03,630
I will grant you the mercy
of not killing you here,
634
00:35:03,672 --> 00:35:04,677
now.
635
00:35:04,720 --> 00:35:09,169
But make no mistake, I will
find Terra and I will stop her.
636
00:35:15,946 --> 00:35:20,931
♪ I stare down at the crazy
Paisley pattern carpet ♪
637
00:35:20,973 --> 00:35:23,034
♪ It spooks my subconscious ♪
638
00:35:23,076 --> 00:35:25,353
♪ I get a little bit nauseous ♪
639
00:35:25,395 --> 00:35:27,336
♪ Sticky with Czech beer ♪
640
00:35:27,378 --> 00:35:28,944
♪ Blood sweat and tears ♪
641
00:35:28,986 --> 00:35:30,479
♪ Yeah this is fear and loathing
642
00:35:30,521 --> 00:35:33,629
in an English seaside town ♪
643
00:35:33,671 --> 00:35:35,232
♪ There's Billy Big-Bollocks ♪
644
00:35:35,274 --> 00:35:37,138
♪ As fat as his wife is thin ♪
645
00:35:37,180 --> 00:35:40,070
♪ Gold rings grinning
with his legs wide apart ♪
646
00:35:40,112 --> 00:35:41,613
♪ Six Peronis deep ♪
647
00:35:41,655 --> 00:35:45,636
♪ Shirt buttons undone right
down to his size seven feet ♪
648
00:35:45,678 --> 00:35:48,059
♪ What's so funny man?
What could ever be ♪♪
649
00:35:48,101 --> 00:35:50,092
Boring the ruins of the old brewery.
650
00:35:50,134 --> 00:35:52,487
Yeah, so I had my first rave here
651
00:35:52,529 --> 00:35:55,137
and... people told me I
need to learn how to dance.
652
00:35:55,179 --> 00:35:56,298
Which,
653
00:35:56,341 --> 00:35:58,005
you know, hmm,
654
00:35:58,047 --> 00:36:01,847
after years of practice I may
have figured it out, but I'm
655
00:36:01,889 --> 00:36:04,210
clearly not the best yet.
656
00:36:04,252 --> 00:36:06,117
God, I hope no one's having sex in there.
657
00:36:07,852 --> 00:36:09,282
♪ to your first ♪
658
00:36:09,324 --> 00:36:12,884
♪ Welcome to your first panic attack
659
00:36:12,926 --> 00:36:16,810
♪ Anxiety depression, Betrayed
by my facial expression ♪
660
00:36:16,852 --> 00:36:19,642
♪ It's my passport to the exclusion zone ♪
661
00:36:19,684 --> 00:36:22,832
♪ It's the place that I
can finally call my own ♪
662
00:36:22,874 --> 00:36:24,800
♪ Chernobyl baby ♪
663
00:36:24,842 --> 00:36:27,387
♪ Hell yeah that's where
I'll make my home ♪
664
00:36:27,429 --> 00:36:28,814
♪ Grow an extra leg ♪
665
00:36:28,856 --> 00:36:30,657
♪ Blame it on the radiation ♪
666
00:36:30,699 --> 00:36:32,304
♪ Buy two pairs of Jordans ♪
667
00:36:32,346 --> 00:36:35,093
♪ Donate the spare one
to a one legged orphan ♪
668
00:36:35,135 --> 00:36:38,472
♪ Fly back home win the London marathon ♪
669
00:36:38,514 --> 00:36:40,354
♪ This is fear and loathing ♪
670
00:36:40,396 --> 00:36:44,170
♪ This is fear and loathing ♪♪
671
00:37:10,397 --> 00:37:11,697
You are trespassing!
672
00:37:11,739 --> 00:37:13,895
State your code or be eliminated.
673
00:37:13,937 --> 00:37:15,678
State your access code now.
674
00:37:15,720 --> 00:37:18,151
Running facial recognition on the target.
675
00:37:18,193 --> 00:37:20,249
You are trespassing on Sanford.
676
00:37:22,438 --> 00:37:24,529
What the hell are you two doing here?
677
00:37:24,571 --> 00:37:26,428
What?
678
00:37:26,470 --> 00:37:27,933
Beta Droid.
679
00:37:27,975 --> 00:37:29,593
Hunts trespassers.
680
00:37:29,635 --> 00:37:30,850
It mean that you and metal brains
681
00:37:30,892 --> 00:37:33,049
were somewhere you didn't belong.
682
00:37:33,091 --> 00:37:35,018
Yeah, I know what
trespassing means. It's just...
683
00:37:35,060 --> 00:37:37,001
Then why do you have
a Beta Droid after you?
684
00:37:39,266 --> 00:37:41,878
It's not... Who are
you? How did you find us?
685
00:37:43,038 --> 00:37:44,352
I'm trespassing.
686
00:37:46,438 --> 00:37:48,545
I got someone waiting
on me on the other side.
687
00:37:48,587 --> 00:37:50,788
We should probably leave
before that thing wakes up.
688
00:37:50,830 --> 00:37:52,084
Wakes up?
689
00:37:52,126 --> 00:37:53,463
Yeah.
690
00:37:53,505 --> 00:37:55,531
EMP. Won't keep him down long.
691
00:37:59,066 --> 00:38:00,651
Come on, Q.
692
00:38:13,392 --> 00:38:16,564
Yeah, those noises you heard were people.
693
00:38:16,606 --> 00:38:18,876
So, I'll use some ammo.
694
00:38:18,918 --> 00:38:20,226
Damn right you do.
695
00:38:23,719 --> 00:38:25,225
Sound carries out here, huh?
696
00:38:25,267 --> 00:38:26,957
Terra was screaming for help like...
697
00:38:26,999 --> 00:38:27,759
"aaaggh, aahh"
698
00:38:27,801 --> 00:38:28,570
Thanks a lot, Q.
699
00:38:28,612 --> 00:38:29,976
That's his name?
700
00:38:30,018 --> 00:38:32,436
Yeah, apparently we're naming him now.
701
00:38:32,478 --> 00:38:35,258
I'm an emotional support robot.
702
00:38:35,300 --> 00:38:37,075
I'm sensing...
703
00:38:37,117 --> 00:38:39,402
Tension in the crew.
704
00:38:39,444 --> 00:38:41,012
Picking up on that, are you?
705
00:38:42,091 --> 00:38:44,248
Sophie and this is Zero.
706
00:38:44,290 --> 00:38:45,450
They were trespassing.
707
00:38:45,492 --> 00:38:46,512
Beta Droid out on their tail.
708
00:38:46,554 --> 00:38:48,344
Yep. I'm pretty sure most
of the world is destroyed,
709
00:38:48,386 --> 00:38:50,808
so it would not be considered trespassing.
710
00:38:50,850 --> 00:38:52,862
It's still trespassing.
711
00:38:52,904 --> 00:38:54,154
Okay.
712
00:38:54,196 --> 00:38:57,191
You know what? Whatever.
We're heading north.
713
00:38:57,234 --> 00:38:58,243
North?
714
00:38:58,285 --> 00:39:01,249
Yeah. Why is everything
such a surprise to you?
715
00:39:01,291 --> 00:39:02,921
Yeah, you see...
716
00:39:02,963 --> 00:39:04,092
This here is east.
717
00:39:07,062 --> 00:39:07,886
East?
718
00:39:07,928 --> 00:39:09,962
Yeah. We're heading north.
719
00:39:11,886 --> 00:39:13,500
What do you have as a defense?
720
00:39:13,542 --> 00:39:16,179
I got these EMP gloves.
721
00:39:16,221 --> 00:39:17,531
Powers them down?
722
00:39:19,312 --> 00:39:21,568
You powered them down.
723
00:39:21,610 --> 00:39:22,980
Yeah, I don't like guns.
724
00:39:23,022 --> 00:39:24,352
Guns are the first sign that one has
725
00:39:24,394 --> 00:39:26,228
lost their ability to communicate.
726
00:39:26,270 --> 00:39:28,351
Yeah. Yeah, okay.
727
00:39:28,393 --> 00:39:30,534
Why are you heading North?
728
00:39:30,576 --> 00:39:32,737
Yeah, that's, you know, classified.
729
00:39:32,780 --> 00:39:35,416
She's going to need her
sister Jess to save the world.
730
00:39:35,459 --> 00:39:38,890
Located at Latitude 34 Longitude 124.
731
00:39:38,932 --> 00:39:39,788
That way.
732
00:39:39,830 --> 00:39:41,928
Okay. Let's take the
gossip and end up the trail.
733
00:39:43,127 --> 00:39:45,364
Would you like to come with us?
734
00:39:45,406 --> 00:39:46,166
Yeah.
735
00:39:46,208 --> 00:39:47,708
I mean, I thought that's what he meant.
736
00:39:47,750 --> 00:39:49,649
Oh, yeah, no. That's just for Sophie.
737
00:39:49,691 --> 00:39:51,668
I don't give a shit about you two.
738
00:39:51,710 --> 00:39:52,965
Got it.
739
00:39:53,007 --> 00:39:53,768
Noted.
740
00:39:55,199 --> 00:39:56,464
And if you're gonna come with us,
741
00:39:56,506 --> 00:39:57,826
you're gonna need to
learn how to use a gun.
742
00:39:59,996 --> 00:40:00,755
Okay.
743
00:40:02,845 --> 00:40:04,644
I think we should go to work.
744
00:40:04,686 --> 00:40:05,784
Does that a lot?
745
00:40:05,826 --> 00:40:07,281
Yeah, it's kind of a thing.
746
00:40:10,729 --> 00:40:12,295
Yeah. Okay.
747
00:40:12,337 --> 00:40:14,346
Beta Droids, if I don't
know the beta droids.
748
00:40:14,388 --> 00:40:15,447
It's not a position.
749
00:40:25,276 --> 00:40:27,854
Okay, so at first, I probably
wouldn't have believed it,
750
00:40:27,896 --> 00:40:30,027
but it turns out there
are actually other people
751
00:40:30,069 --> 00:40:32,775
out here just as crazy as...
752
00:40:32,817 --> 00:40:35,693
I'm pretty sure you by now think I am.
753
00:40:35,736 --> 00:40:37,156
It's a good thing, too, because
754
00:40:37,198 --> 00:40:40,022
as it turns out, there's a that lot I need
755
00:40:40,064 --> 00:40:41,694
to know about the new world.
756
00:40:44,966 --> 00:40:46,479
How to walk.
757
00:40:46,521 --> 00:40:48,687
Peter Jackson would be proud.
758
00:40:48,729 --> 00:40:50,837
He'd believe another nuke could go off,
759
00:40:50,879 --> 00:40:54,320
and saying that that is bad
luck is, well, an understatement.
760
00:40:56,086 --> 00:40:59,018
It's like, does someone
out there really hate us?
761
00:41:00,172 --> 00:41:02,494
We all need this time
to figure our shit out.
762
00:41:25,478 --> 00:41:26,250
Hold up.
763
00:41:33,531 --> 00:41:35,567
Yeah, true grenades.
764
00:41:35,609 --> 00:41:37,386
Take your bottom half,
765
00:41:37,428 --> 00:41:38,348
clean off.
766
00:41:39,807 --> 00:41:41,206
Adding that to the list.
767
00:41:41,248 --> 00:41:42,364
How can you tell?
768
00:41:43,288 --> 00:41:45,314
You see the change in color in the soil?
769
00:41:46,518 --> 00:41:48,682
You want to look for the
change in colors in the sea sand.
770
00:41:51,939 --> 00:41:55,278
Yeah, they may be deadly, but
they can't hide traps for sure.
771
00:41:57,362 --> 00:41:58,898
Yeah, let's go around.
772
00:42:03,504 --> 00:42:05,027
Okay, that's good to know.
773
00:42:10,347 --> 00:42:12,748
I don't think you listen very well.
774
00:42:12,790 --> 00:42:16,783
Yeah, I can tell that your
cool, I'm just trying to say that,
775
00:42:16,825 --> 00:42:18,831
- listen, no, that doesn't make any sense.
- We can't just throw
776
00:42:18,873 --> 00:42:21,736
- hands. What does that even mean.
- Okay, just point and squeeze.
777
00:42:21,778 --> 00:42:25,719
I can't get into altercations
that go against my programming.
778
00:42:25,761 --> 00:42:27,842
- Terra and Frank made sure of it.
- I got a lot of
779
00:42:27,884 --> 00:42:30,081
guns. - It's a really, really big gun.
780
00:42:30,123 --> 00:42:32,609
I'm turning you into, like, a can opener.
781
00:42:32,651 --> 00:42:34,316
Like, how good do you think you've been?
782
00:42:34,359 --> 00:42:37,677
I can go from can opener
to opening a can real quick.
783
00:42:37,719 --> 00:42:40,486
Just see the target and squeeze.
784
00:42:40,528 --> 00:42:42,020
Don't try me. Were you scared?
785
00:42:43,393 --> 00:42:44,917
Dead man walking.
786
00:42:44,959 --> 00:42:46,792
I said I don't do guns.
787
00:42:46,834 --> 00:42:48,134
Yep. You're right.
788
00:42:48,176 --> 00:42:50,530
Where you are going
may not have a choice.
789
00:43:03,302 --> 00:43:05,758
So why are you two headed north?
790
00:43:05,800 --> 00:43:09,025
Sophie wants to see the auroras, so...
791
00:43:09,067 --> 00:43:12,505
Aurora Borealis is a natural
light display in Earth's sky,
792
00:43:12,548 --> 00:43:14,659
predominantly seen
in high-latitude regions.
793
00:43:17,641 --> 00:43:19,938
Well, my brother is waiting for me there.
794
00:43:21,741 --> 00:43:23,779
Wait, seriously?
795
00:43:23,821 --> 00:43:26,141
Wow, we got a lot in common.
796
00:43:26,183 --> 00:43:28,699
I mean, my sister, she's out there, too.
797
00:43:28,741 --> 00:43:30,506
You should probably
ask her if she knows him.
798
00:43:30,548 --> 00:43:31,801
She probably does.
799
00:43:31,843 --> 00:43:33,494
She loves meeting new people.
800
00:43:34,597 --> 00:43:36,224
Me, not so much.
801
00:43:36,266 --> 00:43:39,048
I'm more of a, um, buddy
for you there, Governor.
802
00:43:41,649 --> 00:43:43,403
So, north compound.
803
00:43:44,478 --> 00:43:45,528
Yeah, um...
804
00:43:46,500 --> 00:43:49,177
I was out there and got stranded
805
00:43:49,219 --> 00:43:50,274
by the North Sea.
806
00:43:51,244 --> 00:43:52,875
That's where I met Q.
807
00:43:55,213 --> 00:43:58,696
So you're one of the first to
come ashore after the signal.
808
00:43:58,738 --> 00:44:00,008
Yeah, I guess so.
809
00:44:02,003 --> 00:44:04,185
Consider yourself one of the lucky ones.
810
00:44:05,118 --> 00:44:05,877
Why?
811
00:44:08,090 --> 00:44:10,020
Countless people came ashore.
812
00:44:10,062 --> 00:44:12,212
Hungry people came across.
813
00:44:12,254 --> 00:44:14,800
Tried to reclaim that piece of the pie.
814
00:44:14,843 --> 00:44:15,967
Killed children.
815
00:44:17,431 --> 00:44:18,191
Women.
816
00:44:19,107 --> 00:44:21,138
At least robots were
civil about their intent.
817
00:44:21,180 --> 00:44:23,006
Wow, I didn't know.
818
00:44:26,996 --> 00:44:30,098
Some say it was a human
who created the signal.
819
00:44:31,082 --> 00:44:33,694
Well, they didn't kill themselves, so...
820
00:44:33,736 --> 00:44:35,096
A human?
821
00:44:35,138 --> 00:44:36,025
Yeah.
822
00:44:36,067 --> 00:44:38,213
Well, that's what I'm gonna go find out.
823
00:44:38,255 --> 00:44:40,403
Get my hand on that source code.
824
00:44:40,445 --> 00:44:41,599
Wipe them all out.
825
00:44:42,933 --> 00:44:44,406
Wipe them all out.
826
00:44:45,710 --> 00:44:48,415
Not you, Q. Just the bad ones.
827
00:44:48,457 --> 00:44:50,232
I haven't come across a good one yet, so...
828
00:44:51,585 --> 00:44:52,349
Yep.
829
00:44:52,392 --> 00:44:53,674
Scratch that.
830
00:44:53,717 --> 00:44:55,162
Well, right into that one.
831
00:44:56,784 --> 00:44:57,913
Get good rest.
832
00:44:57,955 --> 00:44:59,140
We have to keep moving.
833
00:44:59,983 --> 00:45:00,742
Okay.
834
00:45:02,842 --> 00:45:04,019
Wait, why?
835
00:45:04,061 --> 00:45:06,312
Because you trespassed.
836
00:45:06,354 --> 00:45:07,619
Yeah.
837
00:45:07,661 --> 00:45:08,860
That's right.
838
00:45:08,902 --> 00:45:10,072
And the Reavers?
839
00:45:10,114 --> 00:45:13,039
Well yeah, they're mobilizing.
And when they can't find you,
840
00:45:13,081 --> 00:45:15,561
that's when they call down the Reaver.
841
00:45:15,603 --> 00:45:17,737
You do not want to meet the Reaver.
842
00:45:17,779 --> 00:45:18,853
The Reaver?
843
00:45:18,895 --> 00:45:19,747
Mm-Hmm.
844
00:45:19,789 --> 00:45:21,145
Upgraded,
845
00:45:21,188 --> 00:45:23,781
smart, top of the line.
846
00:45:23,823 --> 00:45:25,950
I've seen Reavers wipe out entire colonies.
847
00:45:28,181 --> 00:45:31,352
Okay, but how do we know that
he would even know our position?
848
00:45:31,394 --> 00:45:33,455
Hmm, not ours, just yours.
849
00:45:36,492 --> 00:45:37,782
Yes, that's right.
850
00:45:37,824 --> 00:45:41,445
Yeah, the Reavers,
yeah, they're mobilizing.
851
00:45:41,487 --> 00:45:42,882
If you start hearing numbers,
852
00:45:42,924 --> 00:45:44,034
counting down,
853
00:45:44,076 --> 00:45:45,921
that means the Reaver's getting close.
854
00:45:47,174 --> 00:45:50,120
But don't worry, that's not right now.
855
00:45:50,162 --> 00:45:51,773
Okay, thanks.
856
00:45:58,296 --> 00:46:00,829
I'm not tired, Terra.
857
00:46:00,871 --> 00:46:03,325
We can discuss a defense
strategy to keep you safe.
858
00:46:07,142 --> 00:46:09,604
No, Q, I just need to sleep.
859
00:46:24,874 --> 00:46:26,371
Breathe out, and squeeze.
860
00:46:27,930 --> 00:46:30,970
♪ I've been contemplating all my time ♪
861
00:46:33,561 --> 00:46:38,535
♪ My thoughts make me tired
just running through my mind ♪
862
00:46:38,577 --> 00:46:39,337
We should run.
863
00:46:39,379 --> 00:46:42,657
♪ Wonder if there's
peace that I could find ♪
864
00:46:44,764 --> 00:46:49,693
♪ Instead of always being on the grind ♪
865
00:46:49,735 --> 00:46:52,347
♪ I need a new purpose ♪
866
00:46:52,389 --> 00:46:55,135
♪ I'm looking for so much more ♪
867
00:46:55,177 --> 00:46:57,979
♪ Don't leave me here searching ♪
868
00:46:58,021 --> 00:47:01,676
♪ You're just what I'm longing for ♪
869
00:47:01,718 --> 00:47:04,515
♪ When times are getting crazy ♪
870
00:47:04,557 --> 00:47:07,386
♪ And everything seems hazy ♪
871
00:47:07,428 --> 00:47:11,352
♪ Is there someplace
for safety I could go? ♪
872
00:47:12,916 --> 00:47:18,445
♪ Runaway, runaway,
runaway into your escape ♪
873
00:47:18,487 --> 00:47:24,029
♪ Runaway, runaway, runaway,
you're never too far to run ♪
874
00:47:24,071 --> 00:47:29,650
♪ Runaway, runaway,
runaway into your escape ♪
875
00:47:29,692 --> 00:47:32,345
♪ Runaway, runaway, runaway ♪
876
00:47:32,387 --> 00:47:35,538
♪ Runaway, runaway, runaway ♪
877
00:47:35,580 --> 00:47:37,726
♪ It gets so loud that I
can barely ♪
878
00:47:37,768 --> 00:47:39,359
I'm definitely starting
to get the hang of this
879
00:47:39,401 --> 00:47:40,869
end-of-the-world thing.
880
00:47:40,911 --> 00:47:44,351
And Q has learned
alternative methods to guns.
881
00:47:44,393 --> 00:47:46,787
And I think I'm getting better.
882
00:47:46,829 --> 00:47:48,786
Or at least it feels like it.
883
00:47:48,828 --> 00:47:51,560
I can't really tell, but that
Zero dude kind of hit our miss.
884
00:47:52,474 --> 00:47:54,385
Oh, and I met this really cool girl
885
00:47:54,427 --> 00:47:56,454
who's traveling up north
to meet her brother.
886
00:47:56,496 --> 00:48:00,981
So, everyone's bonding in a
post-apocalyptic kind of way.
887
00:48:02,801 --> 00:48:04,972
This place is a lot more green
than I thought it would be.
888
00:48:05,815 --> 00:48:06,715
Things are changing.
889
00:48:06,757 --> 00:48:09,092
♪ You're just what I'm longing for ♪
890
00:48:09,134 --> 00:48:12,257
♪ When times are getting crazy ♪
891
00:48:12,299 --> 00:48:14,664
♪ And everything seems hazy ♪
892
00:48:14,706 --> 00:48:18,680
♪ Is there someplace
for safety I could go? ♪
893
00:48:18,722 --> 00:48:21,870
You're not explaining. Be
more specific how you keep
894
00:48:21,912 --> 00:48:22,967
phew, phew.
895
00:48:23,009 --> 00:48:25,263
♪ Too far to run ♪
896
00:48:25,305 --> 00:48:29,294
♪ Runaway, runaway,
runaway into your escape ♪
897
00:48:31,069 --> 00:48:32,028
♪ Runaway, runaway, runaway ♪♪
898
00:48:32,070 --> 00:48:34,737
So, uh, what's his deal?
899
00:48:36,324 --> 00:48:38,916
He's the lone survivor of East Silo 55,
900
00:48:38,958 --> 00:48:41,422
watched his entire community murdered.
901
00:48:41,464 --> 00:48:42,880
By robots?
902
00:48:42,922 --> 00:48:45,230
Yes, but robots owned by humans.
903
00:48:45,272 --> 00:48:46,031
Holy shit.
904
00:48:48,263 --> 00:48:49,588
He thinks that the signal is the key
905
00:48:49,630 --> 00:48:51,886
to stopping all AI for good.
906
00:48:51,928 --> 00:48:53,644
He doesn't believe anyone can be trusted
907
00:48:53,686 --> 00:48:55,246
with that kind of power.
908
00:49:03,439 --> 00:49:06,108
I can't believe we're only
two days away from the Auroras.
909
00:49:09,274 --> 00:49:11,125
I don't know how to thank you.
910
00:49:14,157 --> 00:49:15,933
Hey, you get to see your brother, right?
911
00:49:19,228 --> 00:49:21,383
I'm very tired.
912
00:49:21,425 --> 00:49:22,570
Get good rest.
913
00:49:31,921 --> 00:49:33,030
Goodnight.
914
00:49:35,374 --> 00:49:37,608
Real smooth.
915
00:49:37,650 --> 00:49:38,409
Just...
916
00:49:40,124 --> 00:49:41,384
Did I say something wrong?
917
00:49:41,426 --> 00:49:42,370
Oh, my God.
918
00:49:42,412 --> 00:49:46,650
How you survived this
long, it's truly amazing.
919
00:49:46,692 --> 00:49:48,047
That's a miracle.
920
00:49:49,115 --> 00:49:51,716
Okay, that was hurtful,
but not very insightful.
921
00:49:54,073 --> 00:49:55,162
Look around.
922
00:49:56,196 --> 00:50:00,420
Do you honestly think that her
brother is standing somewhere,
923
00:50:00,462 --> 00:50:04,252
gazing up at the stars, just waiting?
924
00:50:04,294 --> 00:50:05,919
Oh, over here, everyone.
925
00:50:05,962 --> 00:50:08,639
I just been underneath the Boalises,
926
00:50:08,681 --> 00:50:10,670
waiting for someone to come save me.
927
00:50:13,094 --> 00:50:15,250
Like Cory Allison.
928
00:50:15,292 --> 00:50:16,707
Yeah, yeah, whatever.
929
00:50:16,749 --> 00:50:17,698
All right.
930
00:50:17,740 --> 00:50:19,451
You've got to...
931
00:50:19,493 --> 00:50:21,023
Her brother is dead.
932
00:50:21,065 --> 00:50:22,570
You dingbat.
933
00:50:25,011 --> 00:50:28,410
We're going to the
Borealithesto spread his ashes.
934
00:50:30,171 --> 00:50:31,365
Hey, you could have said all that
935
00:50:31,408 --> 00:50:33,919
without all the whoa, whoa, whoa, but...
936
00:50:33,961 --> 00:50:35,700
You know what? Good night, Zero.
937
00:50:38,206 --> 00:50:40,329
I hope you get bit by a friggin' termite.
938
00:50:41,713 --> 00:50:43,849
Yeah, I bet you would.
939
00:50:43,891 --> 00:50:45,937
Here's a question for you, though.
940
00:50:45,979 --> 00:50:47,375
Does your friend know?
941
00:50:51,053 --> 00:50:51,812
Yeah,
942
00:50:51,854 --> 00:50:54,000
all that powering up and down.
943
00:50:55,152 --> 00:50:57,704
Let me guess, nuclear.
944
00:50:57,746 --> 00:50:59,334
Yeah.
945
00:50:59,376 --> 00:51:03,260
Does your friend know
that your little rendezvous
946
00:51:03,302 --> 00:51:05,403
was nothing more than a death walk?
947
00:51:07,413 --> 00:51:08,986
The end of time.
948
00:51:10,267 --> 00:51:11,902
Okay, we don't know that.
949
00:51:12,757 --> 00:51:16,427
Yeah, you see, I was
thinking that you weren't smart.
950
00:51:16,469 --> 00:51:17,243
Whoo!
951
00:51:19,793 --> 00:51:21,614
I hate to be old, tin can.
952
00:51:24,174 --> 00:51:25,612
Well played.
953
00:51:25,654 --> 00:51:26,629
Well played.
954
00:51:29,475 --> 00:51:32,347
Yep... Okay, that's not comfortable.
955
00:51:34,100 --> 00:51:34,859
Well played.
956
00:51:39,517 --> 00:51:41,263
Guess I hadn't really thought about it.
957
00:51:42,852 --> 00:51:45,398
Maybe this overworked weirdo is right.
958
00:51:46,426 --> 00:51:48,445
Maybe it's not for me to decide.
959
00:51:52,309 --> 00:51:55,843
So, uh, you guys sure you
don't want to stick together?
960
00:51:55,885 --> 00:51:57,967
Heard they have really good
food at North Compound.
961
00:51:59,561 --> 00:52:01,724
I bet you have no
idea what the food is like
962
00:52:01,766 --> 00:52:03,422
at North Compound, do you?
963
00:52:04,934 --> 00:52:06,862
Nope, I don't, but...
964
00:52:08,509 --> 00:52:10,460
I'd really like it if we
could stay together.
965
00:52:11,758 --> 00:52:13,550
I bet you would.
966
00:52:13,592 --> 00:52:15,949
All right, here's the
thing, tall drink of water.
967
00:52:15,991 --> 00:52:17,619
Uh...
968
00:52:17,661 --> 00:52:19,955
You don't know what sweepers are.
969
00:52:19,997 --> 00:52:20,921
What are sweepers?
970
00:52:20,963 --> 00:52:23,915
Doner robots that come
alive, kill anything with a pulse.
971
00:52:23,957 --> 00:52:24,717
Good to know.
972
00:52:24,759 --> 00:52:26,532
You can't shoot for shit.
973
00:52:26,574 --> 00:52:28,260
Uh, I'm getting better.
974
00:52:28,302 --> 00:52:29,642
Yeah, still shit.
975
00:52:29,684 --> 00:52:33,278
Okay, that is, uh, your opinion, but...
976
00:52:33,320 --> 00:52:36,789
Plus, I'm pretty sure you
have a reaver after you, so...
977
00:52:36,831 --> 00:52:38,364
That one is true.
978
00:52:38,406 --> 00:52:40,444
You're damn right it's true.
979
00:52:40,486 --> 00:52:42,248
So, here's a little bit of advice.
980
00:52:43,286 --> 00:52:45,563
You and Tin Can over there...
981
00:52:45,605 --> 00:52:48,405
I don't understand why
these gnats are everywhere!
982
00:52:48,447 --> 00:52:48,902
Good luck.
983
00:52:48,944 --> 00:52:50,434
Anyone else having
tjis problem. Don't die.
984
00:52:50,476 --> 00:52:51,691
They're flying into my digital eye,
985
00:52:51,733 --> 00:52:52,542
which shouldn't be possible,
986
00:52:52,584 --> 00:52:53,343
but somehow is...
987
00:52:53,385 --> 00:52:55,170
Terra, what do you do with these?
988
00:52:55,212 --> 00:52:56,342
Oh, you can keep that shit.
989
00:52:56,384 --> 00:52:57,607
Oh, a butterfly.
990
00:52:57,649 --> 00:52:59,039
Pretty sure your fingerprints are on it.
991
00:52:59,081 --> 00:53:00,616
It's probably bad luck by now.
992
00:53:01,747 --> 00:53:03,302
All right, that's thoughtful.
993
00:53:04,419 --> 00:53:06,264
You can always come with us...
994
00:53:06,306 --> 00:53:07,831
...to the Boalises.
995
00:53:10,222 --> 00:53:11,350
Thank you, but...
996
00:53:13,735 --> 00:53:15,015
I have to do this.
997
00:53:16,131 --> 00:53:17,201
Okay.
998
00:53:19,136 --> 00:53:20,731
- Canner?
- I feel like everyone's watching me
999
00:53:20,773 --> 00:53:21,763
make a fool of myself.
1000
00:53:21,805 --> 00:53:23,719
Wait, you're leaving?
1001
00:53:23,761 --> 00:53:26,708
Don't let him get to you.
It just means he likes you.
1002
00:53:29,927 --> 00:53:31,002
Be careful.
1003
00:53:37,077 --> 00:53:38,076
You too.
1004
00:53:38,118 --> 00:53:40,483
All right, be careful. And, uh...
1005
00:53:41,944 --> 00:53:43,614
Thank you for everything.
1006
00:53:43,656 --> 00:53:45,022
You need to keep moving.
1007
00:53:45,926 --> 00:53:46,992
River?
1008
00:53:47,034 --> 00:53:48,069
Yep. - Yep.
1009
00:53:56,553 --> 00:53:58,393
This is why I never wanted kids.
1010
00:53:58,435 --> 00:54:00,368
It's just too much to handle.
1011
00:54:00,410 --> 00:54:02,910
You got her, and you got Terra.
1012
00:54:02,952 --> 00:54:07,354
Our chances of survival
have decreased by 65%.
1013
00:54:07,396 --> 00:54:09,724
I'm sensing a wave of sadness, Terra.
1014
00:54:09,766 --> 00:54:10,621
Are you okay?
1015
00:54:10,663 --> 00:54:12,774
It's called loneliness, Q.
1016
00:54:12,816 --> 00:54:14,505
Just lonely.
1017
00:54:14,548 --> 00:54:16,632
Do you want to talk about it?
1018
00:54:16,674 --> 00:54:18,680
Yeah. Yeah, I do.
1019
00:54:19,601 --> 00:54:21,797
Unfortunately, we must keep moving!
1020
00:54:22,783 --> 00:54:24,463
There is a reaver after us!
1021
00:54:29,498 --> 00:54:30,959
Okay, I guess uh...
1022
00:54:31,001 --> 00:54:32,812
Zero rubbed off on me.
1023
00:54:35,337 --> 00:54:37,875
I can't wait to see
what we discover next.
1024
00:54:37,917 --> 00:54:38,907
Who'd you run into?
1025
00:54:38,949 --> 00:54:40,705
Oh, I never caught that butterfly.
1026
00:54:40,747 --> 00:54:42,858
They are really, really hard to catch.
1027
00:54:42,900 --> 00:54:44,230
Did you know that butterflies migrate
1028
00:54:44,272 --> 00:54:46,043
over 20 miles in some instances?
1029
00:54:48,213 --> 00:54:50,969
Terra, do you know why the
grass here is so well-kemped?
1030
00:54:51,011 --> 00:54:53,252
It is because robots that
remain to automatically harvest
1031
00:54:53,294 --> 00:54:55,652
continued to harvest long
after the masters were dead.
1032
00:54:55,694 --> 00:54:57,216
It's sad, but only for the people who can
1033
00:54:57,258 --> 00:54:59,214
never see how great these lawns still are.
1034
00:55:00,057 --> 00:55:01,189
Just look.
1035
00:55:01,231 --> 00:55:02,812
I almost want to stay and have a picnic,
1036
00:55:02,854 --> 00:55:04,499
but I don't consume food.
1037
00:55:04,541 --> 00:55:06,196
Terra, that zero guy had a certain charm,
1038
00:55:06,238 --> 00:55:08,459
but I thought Sophie was really cute.
1039
00:55:08,501 --> 00:55:11,064
No one is as beautiful
as you, so don't worry.
1040
00:55:11,106 --> 00:55:12,854
Oh, my legs are beginning to hurt again.
1041
00:55:12,896 --> 00:55:15,778
So much walking, this can't
be how you saw this trip going.
1042
00:55:15,820 --> 00:55:17,675
I wonder what Frank is up to.
1043
00:56:11,701 --> 00:56:13,534
But everything's changed.
1044
00:56:13,576 --> 00:56:15,853
Do you think she may have forgotten you?
1045
00:56:17,632 --> 00:56:18,391
No, I mean...
1046
00:56:20,099 --> 00:56:24,639
No. I just think I've been
traveling across the map and...
1047
00:56:25,714 --> 00:56:27,003
I don't know, I just...
1048
00:56:27,045 --> 00:56:28,670
I think...
1049
00:56:28,712 --> 00:56:31,856
we might have been drifting
apart even before the robots came.
1050
00:56:31,899 --> 00:56:35,780
Well, I think the most
important thing we have is family.
1051
00:56:35,822 --> 00:56:38,099
And you can never forget your family.
1052
00:56:40,314 --> 00:56:41,624
Terra,
1053
00:56:41,666 --> 00:56:43,572
I'm going to die, aren't I?
1054
00:56:45,657 --> 00:56:47,218
What makes you say that?
1055
00:56:47,260 --> 00:56:48,020
My core.
1056
00:56:48,871 --> 00:56:49,630
It's nuclear.
1057
00:56:50,749 --> 00:56:54,678
I know you need it to
save the world, save...
1058
00:56:54,720 --> 00:56:55,514
everyone.
1059
00:57:01,846 --> 00:57:03,191
Will it be peaceful?
1060
00:57:08,848 --> 00:57:09,607
Yeah.
1061
00:57:11,872 --> 00:57:13,324
Yeah, it'll be peaceful.
1062
00:57:13,366 --> 00:57:15,708
Do me one last favor, Terra.
1063
00:57:16,640 --> 00:57:19,176
Remember all of these moments.
1064
00:57:19,218 --> 00:57:21,252
This journey is all that we have.
1065
00:57:21,294 --> 00:57:22,353
Cherish them.
1066
00:57:22,395 --> 00:57:24,186
Cherish your family.
1067
00:57:24,228 --> 00:57:25,791
How did you?
1068
00:57:25,833 --> 00:57:29,142
I can only show you this once
because the data is corrupted.
1069
00:57:29,184 --> 00:57:31,531
I believe these are called memories.
1070
00:57:44,811 --> 00:57:45,585
Q.
1071
00:58:04,463 --> 00:58:06,419
You are a hard person to track.
1072
00:58:06,461 --> 00:58:08,164
Bob taught you well.
1073
00:58:08,206 --> 00:58:09,647
Not well enough.
1074
00:58:10,877 --> 00:58:14,911
You are only alive so that
I may extract information.
1075
00:58:14,953 --> 00:58:17,670
How many people are in your contact?
1076
00:58:17,712 --> 00:58:19,293
Why were you headed north?
1077
00:58:19,335 --> 00:58:21,309
What is your mission?
1078
00:58:21,351 --> 00:58:22,110
Answer me.
1079
00:58:36,009 --> 00:58:38,028
Terra, why are you napping?
1080
00:58:38,070 --> 00:58:39,665
Look who I found!
1081
00:58:42,327 --> 00:58:43,086
Hey, Terra.
1082
00:58:47,625 --> 00:58:50,397
The world began with an ancient conflict.
1083
00:58:53,479 --> 00:58:55,590
Touch me again and
I'll show you a conflict.
1084
00:59:05,012 --> 00:59:06,743
Father used to take me fishing.
1085
00:59:08,065 --> 00:59:11,167
By, uh, the Arctic, actually.
1086
00:59:15,423 --> 00:59:17,333
And we would tap bears...
1087
00:59:18,470 --> 00:59:19,942
on the caps
1088
00:59:19,984 --> 00:59:22,081
to let them know...
1089
00:59:22,124 --> 00:59:23,915
we were here to hunt.
1090
00:59:23,957 --> 00:59:25,788
Stop with your riddles and your stories.
1091
00:59:25,830 --> 00:59:27,626
How do I get out of this place?
1092
01:01:27,135 --> 01:01:28,125
Good afternoon.
1093
01:01:48,622 --> 01:01:49,720
Where am I?
1094
01:01:49,762 --> 01:01:51,059
North Compound.
1095
01:02:02,999 --> 01:02:03,758
Hey!
1096
01:02:07,385 --> 01:02:08,157
Hey!
1097
01:02:10,707 --> 01:02:12,868
Make sure they don't get loose again.
1098
01:02:12,910 --> 01:02:15,628
I mean it, or I'll break something.
1099
01:02:15,671 --> 01:02:16,885
You understand?
1100
01:02:36,990 --> 01:02:38,330
Hey, where's Q?
1101
01:02:38,372 --> 01:02:41,324
Oh, we have a strict
no metalhead policy here,
1102
01:02:41,366 --> 01:02:43,105
so he's locked away.
1103
01:02:43,147 --> 01:02:44,360
Locked away?
1104
01:02:44,402 --> 01:02:46,984
Yeah, but he's safe. Don't worry.
1105
01:03:09,141 --> 01:03:10,772
So, how is your head?
1106
01:03:13,002 --> 01:03:15,151
Wait, did you hit me with a stick?
1107
01:03:15,193 --> 01:03:15,995
Yeah.
1108
01:03:16,037 --> 01:03:17,903
Okay. Yeah.
1109
01:03:23,476 --> 01:03:24,623
Where is everyone?
1110
01:03:24,666 --> 01:03:25,700
Hunting party.
1111
01:03:27,240 --> 01:03:29,549
Everyone's left the
compound in preparation?
1112
01:03:30,865 --> 01:03:33,255
The nukes.
1113
01:03:33,297 --> 01:03:34,723
We gotta stop those nukes.
1114
01:03:34,765 --> 01:03:36,091
Already on it.
1115
01:03:36,133 --> 01:03:38,064
Here, your gloves.
1116
01:03:43,484 --> 01:03:44,919
You really did it.
1117
01:03:44,961 --> 01:03:45,733
You came.
1118
01:03:46,686 --> 01:03:48,628
Told you I would.
1119
01:03:53,098 --> 01:03:56,105
Hey, if these goats step
one foot out of their pen again,
1120
01:03:56,148 --> 01:03:58,814
you will have to find a place
to sleep for the next month.
1121
01:04:00,374 --> 01:04:01,133
Thank you.
1122
01:04:03,774 --> 01:04:06,007
Uh, I heard it when you said it.
1123
01:04:06,049 --> 01:04:09,207
It's just, I didn't really
think you had it in you.
1124
01:04:13,333 --> 01:04:14,488
So, how have you been?
1125
01:04:14,530 --> 01:04:15,820
What do you mean?
1126
01:04:15,862 --> 01:04:17,743
I mean, when that signal hit,
1127
01:04:17,785 --> 01:04:20,652
I was at the protest. I was
trying to find you. Couldn't.
1128
01:04:21,692 --> 01:04:23,127
I was on the phone with Mom, like,
1129
01:04:23,169 --> 01:04:25,267
right before everything happened.
1130
01:04:25,309 --> 01:04:27,283
The signal?
1131
01:04:27,325 --> 01:04:29,150
That was long ago.
1132
01:04:29,192 --> 01:04:32,074
I don't really remember that
much from that time, you know?
1133
01:04:39,072 --> 01:04:40,492
It's a nice compound.
1134
01:04:42,908 --> 01:04:44,735
You didn't tell me it was so...
1135
01:04:45,708 --> 01:04:47,681
Empty? - Yeah.
1136
01:04:47,723 --> 01:04:48,483
Peaceful?
1137
01:04:56,155 --> 01:04:57,647
No metal, huh?
1138
01:04:57,689 --> 01:05:00,406
Yeah, we figured
that if we kept it simple,
1139
01:05:00,448 --> 01:05:02,476
we wouldn't get raided as much.
1140
01:05:02,518 --> 01:05:04,168
And that means no tech,
1141
01:05:04,210 --> 01:05:06,306
just good old-fashioned handiwork.
1142
01:05:07,679 --> 01:05:10,159
Where's the hunting party going?
1143
01:05:10,201 --> 01:05:13,249
Uh, we may have finally
found access to some multiple
1144
01:05:13,291 --> 01:05:14,651
nuclear cores.
1145
01:05:14,693 --> 01:05:17,477
And with those, we can afford to move west.
1146
01:05:17,519 --> 01:05:19,044
We get raided as much.
1147
01:05:20,208 --> 01:05:21,603
Move west?
1148
01:05:21,645 --> 01:05:23,805
Yeah. West, there is an entire city
1149
01:05:23,847 --> 01:05:25,718
like the ones before the signal
1150
01:05:25,760 --> 01:05:28,512
and when a hunting party
returns, we will sell the cores
1151
01:05:28,554 --> 01:05:29,799
and head out.
1152
01:05:36,281 --> 01:05:39,724
I thought I was
here to stop the end of the world.
1153
01:05:39,766 --> 01:05:42,954
I know. That's why I
didn't want you to come.
1154
01:05:42,996 --> 01:05:47,335
We need the cores to... fire
ourselves into the caravans.
1155
01:05:48,401 --> 01:05:49,931
Huh, what?
1156
01:05:52,666 --> 01:05:54,552
That's it. I'll be right back.
1157
01:06:01,000 --> 01:06:03,777
They're buying
their way into the caravan.
1158
01:06:03,819 --> 01:06:05,531
What the heck am I doing?
1159
01:06:06,805 --> 01:06:07,564
Hey, Jess.
1160
01:06:08,973 --> 01:06:09,732
Do your job.
1161
01:06:11,488 --> 01:06:12,994
Where's Q?
1162
01:06:13,036 --> 01:06:14,692
I told you we locked him away.
1163
01:06:14,734 --> 01:06:15,854
Yeah, you told me you locked him away.
1164
01:06:15,896 --> 01:06:17,348
You didn't tell me where.
1165
01:06:17,390 --> 01:06:19,326
You should really get some
rest. I hit you pretty hard.
1166
01:06:19,368 --> 01:06:21,503
Yeah, I know that
and I can still feel it.
1167
01:06:21,546 --> 01:06:22,790
Come on, where is he?
1168
01:06:24,141 --> 01:06:25,922
He's with the hunting party.
1169
01:06:27,645 --> 01:06:29,694
What? Why would you lie to me?
1170
01:06:29,736 --> 01:06:32,233
And what would the
hunting party want with Q?
1171
01:06:32,276 --> 01:06:35,453
Look, we found an abandoned
compound further north
1172
01:06:35,495 --> 01:06:37,885
filled with dormant Beta Droids.
1173
01:06:37,927 --> 01:06:40,574
And Q is the only robot
not affected by the signal.
1174
01:06:40,616 --> 01:06:42,622
So they're going to use him
and try to get back online.
1175
01:06:42,664 --> 01:06:43,874
Get back online?
1176
01:06:43,916 --> 01:06:46,477
Imagine what we could
do with all those robots.
1177
01:06:46,519 --> 01:06:48,420
Jess, I thought you didn't like tech.
1178
01:06:48,462 --> 01:06:51,590
I don't, but we're
talking about protection.
1179
01:06:51,632 --> 01:06:55,081
Resources to go west
and saving my compound.
1180
01:06:58,443 --> 01:06:59,978
And what about Q?
1181
01:07:00,020 --> 01:07:02,448
What about him? I'm your sister, Terra.
1182
01:07:02,490 --> 01:07:05,407
Yeah, that's kind of what I thought too.
1183
01:07:05,449 --> 01:07:09,253
Hey, you weren't even there.
You have no idea what I did.
1184
01:07:09,295 --> 01:07:11,060
You think turning on the
radio and talking to me
1185
01:07:11,102 --> 01:07:13,407
from across the land is some grand gesture.
1186
01:07:13,449 --> 01:07:15,350
You don't know what I had to do to survive
1187
01:07:15,392 --> 01:07:16,351
when we went offshore.
1188
01:07:16,393 --> 01:07:19,286
Look, I did everything
I could to find you, okay?
1189
01:07:19,328 --> 01:07:21,127
I came here for you.
1190
01:07:21,169 --> 01:07:22,707
Well, here I am.
1191
01:07:22,749 --> 01:07:24,050
This is me, Terra.
1192
01:07:24,092 --> 01:07:25,250
A raider.
1193
01:07:25,292 --> 01:07:28,554
We go from place to
place searching for supplies.
1194
01:07:28,596 --> 01:07:31,560
The plan was to use the core and go west.
1195
01:07:31,602 --> 01:07:34,183
I had to knock you out
so you wouldn't interfere.
1196
01:07:34,225 --> 01:07:35,745
God, I can't believe you right now.
1197
01:07:35,787 --> 01:07:37,612
You're like a freaking heel in wrestling.
1198
01:07:39,557 --> 01:07:40,647
Where are you going?
1199
01:07:40,689 --> 01:07:42,809
To get my robot and go home.
1200
01:07:42,851 --> 01:07:44,282
He's with a hunting party
1201
01:07:44,324 --> 01:07:46,210
and I wouldn't let anything happen to you.
1202
01:07:47,599 --> 01:07:49,843
Wow, lucky me, I guess.
1203
01:07:49,885 --> 01:07:51,130
And you know what, newsflash?
1204
01:07:51,172 --> 01:07:52,497
Goats are supposed to leave their pen
1205
01:07:52,539 --> 01:07:54,778
because they're freaking goats, Jess.
1206
01:07:54,820 --> 01:07:56,090
Terra, you're being immature.
1207
01:07:56,132 --> 01:07:57,402
Yeah, that's right.
1208
01:07:58,650 --> 01:08:00,176
How do I get out of here?
1209
01:08:03,176 --> 01:08:05,207
The hunting party will return soon.
1210
01:08:05,249 --> 01:08:07,404
You can supply up and go.
1211
01:08:07,447 --> 01:08:08,953
Or you can come west with me.
1212
01:08:08,995 --> 01:08:10,540
Yeah, we aren't going anywhere
1213
01:08:10,582 --> 01:08:13,825
until we figure out what the
heck is freaking going on with you.
1214
01:08:21,173 --> 01:08:22,968
Wait, did you say dormant robots?
1215
01:08:23,010 --> 01:08:25,883
Yeah, they're just there.
Should be easy score.
1216
01:08:25,925 --> 01:08:26,729
Shit.
1217
01:08:28,170 --> 01:08:29,264
Shit what?
1218
01:08:29,306 --> 01:08:30,065
Sweepers.
1219
01:08:30,107 --> 01:08:30,961
What?
1220
01:08:31,003 --> 01:08:33,926
Yeah, they're not dormant
robots, they're sweepers.
1221
01:08:33,968 --> 01:08:37,653
So they're not just standing,
they're waiting on commands.
1222
01:08:37,695 --> 01:08:39,987
They're gonna kill everybody there.
1223
01:08:40,029 --> 01:08:42,038
You gotta call your guys back.
1224
01:08:42,080 --> 01:08:42,839
I can't.
1225
01:08:55,405 --> 01:08:56,164
Hey!
1226
01:08:57,313 --> 01:08:59,433
Tot, Tot, what's going on?
1227
01:08:59,475 --> 01:09:01,916
Hey, Tot, what's going on?
1228
01:09:01,958 --> 01:09:03,869
They got the jump on us.
1229
01:09:05,887 --> 01:09:06,655
Where's Q?
1230
01:09:07,538 --> 01:09:08,712
They took him. - They who?
1231
01:09:10,698 --> 01:09:12,465
It was Caleb.
1232
01:09:12,507 --> 01:09:13,731
Caleb?
1233
01:09:13,774 --> 01:09:15,780
That son of a bitch, he double-crossed us.
1234
01:09:15,822 --> 01:09:16,966
What do you mean he double-crossed?
1235
01:09:17,008 --> 01:09:18,504
He kept Q for himself
1236
01:09:18,546 --> 01:09:21,253
and must have led the others
into the sweepers on purpose.
1237
01:09:24,074 --> 01:09:25,793
Where are they headed?
1238
01:09:25,836 --> 01:09:27,329
To Eden.
1239
01:09:27,371 --> 01:09:28,580
Eden.
1240
01:09:28,622 --> 01:09:31,606
Yeah, that's where I
want to sell the nuclear core.
1241
01:09:31,648 --> 01:09:33,910
I have to look who I can
save from my compound.
1242
01:09:33,952 --> 01:09:34,986
I'll meet you at Eden.
1243
01:09:35,028 --> 01:09:35,973
I don't know where the heck Eden is.
1244
01:09:36,015 --> 01:09:38,001
Uh, it's two miles further
north,
1245
01:09:38,043 --> 01:09:40,367
big wind propellers, you can't miss it.
1246
01:09:40,409 --> 01:09:41,168
Okay.
1247
01:09:43,125 --> 01:09:43,884
Hurry up.
1248
01:09:46,021 --> 01:09:47,201
What about you?
1249
01:09:47,243 --> 01:09:48,699
I'll be right behind you.
1250
01:09:51,089 --> 01:09:52,950
I'm so glad you came for me.
1251
01:09:54,132 --> 01:09:56,057
I'll always come for you.
1252
01:09:56,099 --> 01:09:58,308
All right, I love you.
1253
01:09:58,350 --> 01:10:00,762
Be safe. I'll find you, I promise.
1254
01:10:51,924 --> 01:10:53,041
Stay alert.
1255
01:10:53,083 --> 01:10:55,077
I won't need any surprises.
1256
01:10:55,119 --> 01:10:57,906
And I'm pretty sure our sister knows.
1257
01:10:57,948 --> 01:10:59,443
We have a robot.
1258
01:10:59,485 --> 01:11:01,771
I want all guards at maximum attention.
1259
01:11:15,140 --> 01:11:17,912
♪ No, I don't know ♪
1260
01:11:19,479 --> 01:11:22,136
♪ You are really beating next to mine ♪
1261
01:11:22,178 --> 01:11:25,082
♪ Your legs are so long, oh my ♪
1262
01:11:25,124 --> 01:11:27,349
♪ I wanna put my hands inside your thighs ♪
1263
01:11:27,391 --> 01:11:29,242
♪ But I know, know, know ♪
1264
01:11:30,312 --> 01:11:32,992
♪ I've been in tour on the 909 ♪
1265
01:11:33,034 --> 01:11:35,548
♪ I've been wearing my blue jeans tonight ♪
1266
01:11:35,590 --> 01:11:37,060
♪ And I don't know ♪
1267
01:11:37,102 --> 01:11:39,118
♪ Oh, I don't know ♪
1268
01:11:40,307 --> 01:11:42,163
♪ Come on baby down ♪
1269
01:11:44,226 --> 01:11:47,314
♪ Out, jump, gotta bring it down ♪
1270
01:11:52,189 --> 01:11:55,271
♪ I haven't had this feeling since 69' ♪
1271
01:11:55,313 --> 01:11:57,764
♪ Going to Sydney, now I'm doing time ♪♪
1272
01:11:57,806 --> 01:11:58,917
I don't know
1273
01:11:58,959 --> 01:12:00,564
what you're talking about.
1274
01:12:03,911 --> 01:12:04,671
I don't know.
1275
01:12:16,746 --> 01:12:19,581
I'm so happy to see
you, Terra, my friend.
1276
01:12:19,623 --> 01:12:22,767
I wonder if Sofine made it to the Auroras.
1277
01:12:22,809 --> 01:12:27,083
Why so sad, 125,044?
1278
01:12:28,825 --> 01:12:30,766
Don't worry.
1279
01:12:30,808 --> 01:12:32,973
I have removed my core.
1280
01:12:33,015 --> 01:12:35,839
Now you can save the people you love.
1281
01:12:35,881 --> 01:12:37,556
I finally saw a butterfly.
1282
01:12:37,598 --> 01:12:41,141
Oh, you were right, it is... peaceful.
1283
01:13:01,904 --> 01:13:05,013
If you're seeing me, I
guess the world hasn't ended,
1284
01:13:05,055 --> 01:13:06,921
which is a good thing.
1285
01:13:06,964 --> 01:13:09,972
I got a distress call from the Boralises.
1286
01:13:10,014 --> 01:13:12,454
Turns out there's a way to save Q.
1287
01:13:12,496 --> 01:13:13,951
And my compound.
1288
01:13:15,300 --> 01:13:19,183
125,044, signing off.
1289
01:13:19,225 --> 01:13:21,998
"
1290
01:13:22,040 --> 01:13:26,949
♪ Dances with the devil,
your power isn't special ♪
1291
01:13:26,991 --> 01:13:32,943
♪ We don't fit on your canvas,
we burn it all to ashes now ♪
1292
01:13:34,740 --> 01:13:38,254
♪ 'Cause we are the outlaws ♪
1293
01:13:45,206 --> 01:13:48,317
♪ 'Cause we are the outlaws ♪♪
1294
01:14:01,301 --> 01:14:04,581
♪ Hype me up, hype me up or
you’re gonna have a real bad ♪
1295
01:14:04,623 --> 01:14:06,312
♪ Yeah I am a smart mouth ♪
1296
01:14:06,354 --> 01:14:07,409
♪ How’d you think I wound up ♪
1297
01:14:07,451 --> 01:14:09,277
♪ Where I am, who I am by now ♪
1298
01:14:09,319 --> 01:14:11,670
♪ Just another minute
till we sisters sign off ♪
1299
01:14:11,712 --> 01:14:14,179
♪ So if you not with it wave bye bye bye ♪
1300
01:14:14,221 --> 01:14:16,061
♪ Babe I got a third eye ♪
1301
01:14:16,103 --> 01:14:17,087
♪ I don’t do receipts ♪
1302
01:14:17,129 --> 01:14:19,041
♪ I’m a witch, fill me up, for my switch ♪
1303
01:14:19,083 --> 01:14:21,611
♪ I’m a b♪♪♪♪, I’m a devil in disguise ♪
1304
01:14:21,653 --> 01:14:23,824
♪ Got ‘em hypnotized ♪
1305
01:14:23,866 --> 01:14:26,067
♪ They don’t even notice ♪
1306
01:14:26,109 --> 01:14:28,756
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1307
01:14:28,798 --> 01:14:30,041
♪ You cannot control this ♪
1308
01:14:30,083 --> 01:14:31,503
♪ Hype me up, hype me up ♪
1309
01:14:31,545 --> 01:14:33,325
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1310
01:14:33,368 --> 01:14:35,589
♪ They don’t even notice ♪
1311
01:14:35,631 --> 01:14:38,113
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1312
01:14:38,155 --> 01:14:39,660
♪ You cannot control this ♪
1313
01:14:39,702 --> 01:14:40,867
♪ Hype me up hype me up ♪
1314
01:14:40,909 --> 01:14:43,085
♪ Or you’re gonna have a real bad ♪
1315
01:14:45,320 --> 01:14:47,507
♪ I’m a witch, I’m a b♪♪♪♪,
F♪♪♪ you up until you die ♪
1316
01:14:47,549 --> 01:14:50,076
♪ With my trashy attitude,
And my demons in the mood ♪
1317
01:14:50,119 --> 01:14:51,268
♪ Has the prey become the huntress ♪
1318
01:14:51,310 --> 01:14:52,415
♪ I have got them all confused ♪
1319
01:14:52,457 --> 01:14:54,688
♪ I will never be enslaved
to the ideas they infuse ♪
1320
01:14:54,730 --> 01:14:55,495
♪ Once a whore we’re nothing more ♪
1321
01:14:55,537 --> 01:14:57,147
♪ than mourning creatures being used ♪
1322
01:14:57,189 --> 01:14:58,519
♪ Couldn’t stop at cave wall paintings ♪
1323
01:14:58,561 --> 01:14:59,571
♪ We’re obsessed with being praised ♪
1324
01:14:59,613 --> 01:15:00,807
♪ You paint so well, you are too crafty ♪
1325
01:15:00,850 --> 01:15:04,558
♪ We have made this home our cage ♪
1326
01:15:04,600 --> 01:15:06,904
♪ They don’t even notice ♪
1327
01:15:06,946 --> 01:15:09,292
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1328
01:15:09,334 --> 01:15:10,749
♪ You cannot control this ♪
1329
01:15:10,791 --> 01:15:11,921
♪ Hype me up hype me up ♪
1330
01:15:11,963 --> 01:15:14,339
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1331
01:15:14,381 --> 01:15:16,433
♪ They don’t even notice ♪
1332
01:15:16,475 --> 01:15:18,927
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1333
01:15:18,969 --> 01:15:20,354
♪ You cannot control this ♪
1334
01:15:20,396 --> 01:15:21,560
♪ Hype me up hype me up ♪
1335
01:15:21,602 --> 01:15:23,871
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1336
01:15:42,959 --> 01:15:44,470
♪ Me and her and him ♪
1337
01:15:44,512 --> 01:15:46,880
♪ Making love in that
corner of your brain ♪
1338
01:15:46,922 --> 01:15:48,132
♪ And it’s dark and it’s damp ♪
1339
01:15:48,174 --> 01:15:49,339
♪ Make no mistake ♪
1340
01:15:49,381 --> 01:15:50,586
♪ I sure am what I hate ♪
1341
01:15:50,628 --> 01:15:52,591
♪ And I love me all the same ♪
1342
01:15:52,633 --> 01:15:54,068
♪ Me and her and him ♪
1343
01:15:54,110 --> 01:15:56,386
♪ Making love in that
corner of your brain ♪
1344
01:15:56,428 --> 01:15:58,950
♪ And it’s dark and it’s
damp, Make no mistake ♪
1345
01:15:58,992 --> 01:16:00,122
♪ I sure am what I hate ♪
1346
01:16:00,164 --> 01:16:02,385
♪ And I love me all the same ♪
1347
01:16:02,427 --> 01:16:04,058
♪ They don’t even notice ♪
1348
01:16:04,100 --> 01:16:07,132
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1349
01:16:07,175 --> 01:16:08,565
♪ You cannot control this ♪
1350
01:16:08,607 --> 01:16:09,829
♪ Hype me up hype me up ♪
1351
01:16:09,872 --> 01:16:11,893
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1352
01:16:11,935 --> 01:16:13,979
♪ They don’t even notice ♪
1353
01:16:14,021 --> 01:16:16,703
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1354
01:16:16,745 --> 01:16:18,249
♪ You cannot control this ♪
1355
01:16:18,291 --> 01:16:19,551
♪ Hype me up hype me up ♪
1356
01:16:19,593 --> 01:16:22,169
♪ Or you’re gonna have a real bad ♪
1357
01:16:22,211 --> 01:16:25,924
You are gonna have a
really really bad time, sir.
1358
01:16:27,854 --> 01:16:29,019
♪ Hype me up hype me up ♪
1359
01:16:29,061 --> 01:16:31,132
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
88696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.