All language subtitles for For.Evigt.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:07,480 (buldren) 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,320 (klirrende glas) 3 00:00:22,280 --> 00:00:24,080 (hund piber) 4 00:00:27,440 --> 00:00:33,080 Ja. God hund. 5 00:00:38,200 --> 00:00:41,000 Kom sĂ„. 6 00:00:51,360 --> 00:00:53,360 (hunden gĂžr) 7 00:00:54,360 --> 00:00:56,360 TĂœri? 8 00:00:57,680 --> 00:00:59,760 Hvad er der galt? 9 00:00:59,920 --> 00:01:03,240 Tag det roligt. Alt er i orden. 10 00:01:03,400 --> 00:01:05,400 (buldren) 11 00:01:38,400 --> 00:01:40,480 TĂœri! 12 00:01:40,640 --> 00:01:45,120 TĂœr! 13 00:01:47,200 --> 00:01:49,200 TĂœri! 14 00:02:17,160 --> 00:02:22,600 VĂ„gn op. 15 00:02:49,800 --> 00:02:52,720 PrĂžv lige at se ham derovre. 16 00:02:59,240 --> 00:03:01,240 Kom. 17 00:03:07,560 --> 00:03:09,560 Undskyld! 18 00:03:10,880 --> 00:03:12,480 Undskyld! 19 00:03:27,280 --> 00:03:29,600 - SkĂ„l! - SkĂ„l! 20 00:03:34,000 --> 00:03:36,600 - Hvad hedder du? - Elias. 21 00:03:36,760 --> 00:03:38,560 Anita. 22 00:03:38,720 --> 00:03:41,600 - Hyggeligt at mĂžde dig. - I lige mĂ„de. 23 00:03:44,560 --> 00:03:46,560 Jo, jo, jo. 24 00:03:46,720 --> 00:03:50,320 - Den her. - Synes du det? Tak. 25 00:04:02,040 --> 00:04:04,440 Jeg tisser lige. 26 00:04:10,600 --> 00:04:13,000 Giver du en smĂžg? 27 00:04:17,160 --> 00:04:21,040 - Hygger du dig? - Drop de der ligegyldige spĂžrgsmĂ„l. 28 00:04:23,160 --> 00:04:27,080 Undskyld. Jeg prĂžver bare at lĂŠre dig lidt bedre at kende. 29 00:04:27,240 --> 00:04:31,960 SĂ„ svar pĂ„ det her: Hvorfor er de gode mĂŠnd nogle ludere nogle gange? 30 00:04:32,120 --> 00:04:35,080 Ludere? Er det ikke lidt voldsomt? 31 00:04:35,240 --> 00:04:41,360 PrĂžv at hĂžre her. Hvis en pige gerne vil dig, sĂ„ gĂžr du det bare. 32 00:04:42,200 --> 00:04:46,760 Det ved jeg ikke. Jeg kan ikke gĂžre for, at jeg scorer sĂ„ nemt. 33 00:04:46,880 --> 00:04:50,600 NĂ„. Det er det, jeg mener. Du er en luder. 34 00:04:50,760 --> 00:04:53,200 NĂ„. Undskyld. 35 00:04:53,360 --> 00:04:55,440 (Elias hoster) 36 00:04:57,080 --> 00:05:00,440 AltsĂ„, ryger du overhovedet? 37 00:05:00,600 --> 00:05:04,320 Det er ikke sĂ„dan det, jeg gĂžr mig allermest i. 38 00:05:04,480 --> 00:05:07,440 Hvad laver du sĂ„? 39 00:05:07,600 --> 00:05:10,680 Jeg prĂžver at fortĂŠlle dig, - 40 00:05:10,840 --> 00:05:16,400 - at jeg ikke er en luder, og jeg er lidt interesseret i dig. 41 00:05:18,480 --> 00:05:23,000 - Du har en sjov mĂ„de at vise det pĂ„. - I lige mĂ„de. 42 00:05:42,360 --> 00:05:45,360 - Kom indenfor. - Tak. 43 00:05:51,160 --> 00:05:55,600 - AltsĂ„, hvem er du? - Start med at fortĂŠlle, hvem du er. 44 00:05:55,760 --> 00:05:58,080 Okay. Lynhurtigt sĂ„. 45 00:05:58,240 --> 00:06:02,360 21, rĂžd, vĂŠdder, lasagne, - 46 00:06:02,520 --> 00:06:05,760 og mĂ„ske bliver jeg sanger en dag. 47 00:06:05,920 --> 00:06:08,120 Shit. 48 00:06:08,280 --> 00:06:13,640 - Din tur. - 23, grĂžn, vandmand. 49 00:06:13,800 --> 00:06:18,080 RugbrĂžd mĂ„ske. Undervandspilot og klimaforsker. 50 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 Okay. 51 00:06:23,720 --> 00:06:26,760 Du er lidt underlig, er du ikke det? 52 00:06:30,320 --> 00:06:36,000 - Har du ikke fulgt med? - Der var det jordskĂŠlv pĂ„ Island. 53 00:06:36,160 --> 00:06:39,840 Det var et jordskĂŠlv, som skabte sprĂŠkken. 54 00:06:40,000 --> 00:06:45,480 - Jeg vidste ikke, sprĂŠkken var frĂŠk. - Jeg ved ikke, hvor frĂŠk den er. 55 00:06:55,320 --> 00:06:59,760 FortĂŠl mig lidt mere om sprĂŠkken, du gerne vil ned til. 56 00:07:02,600 --> 00:07:07,840 Teorien er, at det hele stammer fra Jordens indre kerne. Den ĂŠndrer sig. 57 00:07:08,000 --> 00:07:12,160 SprĂŠkken bliver et springende punkt i klimaforandringerne. 58 00:07:12,320 --> 00:07:16,560 - En bemandet ubĂ„d skal lukke den. - HvornĂ„r? 59 00:07:18,840 --> 00:07:21,800 Inden for et Ă„rti eller to. 60 00:07:23,040 --> 00:07:26,080 Det er godt nok om lang tid. 61 00:07:27,480 --> 00:07:33,120 Det giver mig tid til at vĂŠre den, der tager derned. Det vil jeg gerne. 62 00:07:33,280 --> 00:07:38,800 Okay, sĂ„ din drĂžm er at komme helt ind i sprĂŠkken. 63 00:07:45,320 --> 00:07:47,480 Ja. 64 00:07:47,640 --> 00:07:50,480 Hvad drĂžmmer du om at finde? 65 00:07:51,480 --> 00:07:53,880 En lĂžsning. 66 00:07:55,240 --> 00:07:57,840 Hvad er din drĂžm? 67 00:07:58,000 --> 00:08:00,400 At vĂŠre lykkelig. 68 00:08:48,040 --> 00:08:52,240 Jeg har en idĂ© til en leg, vi kan lege. 69 00:08:52,400 --> 00:08:57,840 - Okay. - Det gĂ„r ud pĂ„ at sige en dyrelyd. 70 00:08:58,000 --> 00:09:02,960 Vi skiftes til at sige en dyrelyd, og sĂ„ skal vi vĂŠre ĂŠrlige og sige: 71 00:09:03,120 --> 00:09:06,160 "Jeg ved, hvad for et dyr du laver." 72 00:09:06,320 --> 00:09:10,680 Kan du se noget? Det er ogsĂ„ ligegyldigt faktisk. 73 00:09:10,840 --> 00:09:15,760 - SĂ„ skal jeg gĂŠtte? - GĂŠt, hvad jeg siger. Luk Ăžjnene. 74 00:09:15,920 --> 00:09:17,920 (bjĂŠffer) 75 00:09:35,720 --> 00:09:40,720 Ja. Okay, Anita. SĂ„ tager vi to takter fĂžr, og sĂ„ stiger du ind. 76 00:09:43,800 --> 00:09:47,560 en sĂžndag morgen i dĂždens have 77 00:09:47,720 --> 00:09:51,760 Jeg vil gerne fortĂŠlle jer om et nyt forskningsprogram. 78 00:09:51,920 --> 00:09:57,640 Efter et forskningsmĂŠssigt gennembrud er det tydeligt, at sprĂŠkken vokser. 79 00:09:57,800 --> 00:10:02,960 Derfor har MIT i USA lavet en specialiseret overbygning, - 80 00:10:03,120 --> 00:10:08,040 - hvor der netop er blevet Ă„bnet for ansĂžgninger, og I bĂžr overveje det. 81 00:10:08,200 --> 00:10:12,560 og de der elsker er lys i verden 82 00:10:12,720 --> 00:10:17,400 og hĂ„b i mĂžrket og Jordens salt 83 00:10:17,560 --> 00:10:20,520 Tror du, jeg kan fange dig? 84 00:10:21,640 --> 00:10:23,320 Mor! 85 00:10:23,480 --> 00:10:27,880 - Mor! - Hey! Hej! Uha. 86 00:10:30,480 --> 00:10:35,400 - Skal jeg lige have en? De er varme. - Salt og peber. 87 00:10:35,560 --> 00:10:40,120 Kaffe om morgenen. Det kan jeg rigtig godt lide. 88 00:10:43,360 --> 00:10:46,040 - Kan du lide at vĂŠre her? - Ja, meget. 89 00:10:46,200 --> 00:10:50,920 - Min familie samles ikke sĂ„dan. - Hvordan var det sĂ„? 90 00:10:51,080 --> 00:10:56,520 - Det var ikke nĂŠr sĂ„ hyggeligt. - Alle har det svĂŠrt med familien. 91 00:10:56,680 --> 00:11:01,480 - Du mĂ„ fĂ„ min, hvis den er bedre. - Er det rigtigt? NĂ„, tak. 92 00:11:02,600 --> 00:11:07,440 Har du nogensinde overvejet, hvornĂ„r du kunne tĂŠnke dig at fĂ„ et barn? 93 00:11:07,600 --> 00:11:11,320 Det var da noget af en atombombe at smide. 94 00:11:11,480 --> 00:11:16,680 Hvis vi nu helt fiktivt skulle snakke om det, hvad skulle barnet sĂ„ hedde? 95 00:11:16,840 --> 00:11:19,760 Hvad synes du? 96 00:11:19,920 --> 00:11:22,720 Simon, Sofia eller Lucas. 97 00:11:22,880 --> 00:11:28,280 - Du har simpelthen tĂŠnkt over det? - Det er bare sĂ„dan noget, man gĂžr. 98 00:11:31,080 --> 00:11:33,400 Lucas er meget godt. 99 00:11:33,560 --> 00:11:35,920 - Mm? - Mm. 100 00:11:43,320 --> 00:11:46,840 Elias? Du har lovet at tage med. 101 00:11:48,160 --> 00:11:50,360 Ja, to sek. 102 00:11:50,520 --> 00:11:54,440 - Vil du se noget, jeg har lavet? - Ja. 103 00:11:55,440 --> 00:11:57,560 Okay. 104 00:11:58,560 --> 00:12:03,880 Scenarie A, B, C. Jeg har bare taget udgangspunkt i offentlige mĂ„linger. 105 00:12:04,040 --> 00:12:09,320 - Men de tre scenarier viser... - Jeg har kĂžbt et kostume til dig. 106 00:12:15,440 --> 00:12:18,640 - Er du fuldstĂŠndig ligeglad? - Nej. 107 00:12:18,800 --> 00:12:23,160 Men hvis det alligevel gĂ„r galt, kan vi sĂ„ ikke bare nyde det? 108 00:12:23,320 --> 00:12:28,080 - Hvad skal vi sĂ„ gĂžre med det her? - Den tid, den sorg. 109 00:12:31,120 --> 00:12:35,600 Jeg fatter ikke, hvordan du kan tage til fest. 110 00:12:35,760 --> 00:12:38,680 Nej, du er bare kedelig. 111 00:12:38,800 --> 00:12:43,400 Du er kedelig, og sĂ„ bruger du det her som undskyldning. 112 00:12:45,880 --> 00:12:50,120 Der ligger et kostume der, hvis du ombestemmer dig. 113 00:13:22,400 --> 00:13:27,040 Da et jordskĂŠlv ramte Island, kunne vi ikke forestille os, - 114 00:13:27,200 --> 00:13:30,120 hvad det ville betyde for verden. 115 00:13:30,280 --> 00:13:36,720 SprĂŠkken pĂ„ havets bund er vokset og har haft forskernes bevĂ„genhed. 116 00:13:36,880 --> 00:13:40,480 Nu har forskere fra hele verden konkluderet, - 117 00:13:40,640 --> 00:13:46,280 - at sprĂŠkken opstod pĂ„ grund af menneskeskabte klimaforandringer. 118 00:13:49,160 --> 00:13:53,840 Organisationen Northern Partnership for Fractural Activities er dannet. 119 00:13:54,000 --> 00:13:57,560 Organisationen vil indlede en fĂŠlles mission - 120 00:13:57,720 --> 00:14:01,640 - mellem de nordiske lande for at forsegle sprĂŠkken. 121 00:14:04,600 --> 00:14:10,080 Jordens magnetfelt, som beskytter mod partikelstrĂ„ling, er svĂŠkket. 122 00:14:10,240 --> 00:14:14,120 Det vil pĂ„virke levevilkĂ„rene pĂ„ planeten. 123 00:14:14,280 --> 00:14:20,680 De fĂžrste tegn er udslettelsen af hĂžjere livsformer pĂ„ havbunden. 124 00:14:20,840 --> 00:14:23,760 De endelige forandringer i magnetfeltet - 125 00:14:23,920 --> 00:14:29,600 - vil ses som kraftigt lys og forandringer i atmosfĂŠrens farve. 126 00:15:10,760 --> 00:15:12,920 (dĂžren gĂ„r) 127 00:15:13,080 --> 00:15:18,560 Skat? Hvor er du? 128 00:15:20,760 --> 00:15:23,160 Jeg er herinde. 129 00:15:25,080 --> 00:15:28,040 Jeg kom fandeme ind pĂ„ MIT. 130 00:15:29,040 --> 00:15:33,640 Jeg kan ikke helt forstĂ„ det. HĂžrer du, skat? 131 00:15:35,800 --> 00:15:38,800 Åbner du ikke lige dĂžren? 132 00:15:42,840 --> 00:15:45,600 Er der noget galt? 133 00:16:01,040 --> 00:16:03,440 Hvad betyder det? 134 00:16:05,920 --> 00:16:08,800 Hvad tror du, det betyder? 135 00:16:14,400 --> 00:16:18,360 AltsĂ„, tager du ikke dine p-piller, eller hvad? 136 00:16:20,400 --> 00:16:26,320 Jo. Ville du huske, hvis du skulle tage en pille hver eneste dag? 137 00:16:30,880 --> 00:16:35,280 Jeg kan se, at graviditeten ligger inde i livmoderen. 138 00:16:35,440 --> 00:16:37,480 (hjerteslag) 139 00:16:39,480 --> 00:16:46,200 - Hvorfor banker hjertet sĂ„ hurtigt? - Det er normalt i det her stadie. 140 00:16:53,680 --> 00:16:57,680 Jeg troede virkelig ikke, jeg ville have det sĂ„dan her. 141 00:16:57,840 --> 00:17:01,120 Det er bare en vild fĂžlelse. 142 00:17:01,280 --> 00:17:06,160 - Jeg fĂžler mig slet ikke klar. - Hvordan kan du bare ĂŠndre mening? 143 00:17:06,319 --> 00:17:10,319 Jeg har ikke ĂŠndret mening. Det er bare ting, vi har snakket om. 144 00:17:10,480 --> 00:17:15,240 Jeg synes, det betyder noget, at man snakker om sĂ„dan noget. 145 00:17:17,200 --> 00:17:22,400 - Hvad hvis vi ikke fĂ„r chancen igen? - SelvfĂžlgelig gĂžr vi da det. 146 00:17:25,319 --> 00:17:28,240 Kan vi ikke aftale at vente? 147 00:17:30,600 --> 00:17:32,600 Okay. 148 00:18:06,040 --> 00:18:11,320 - HvornĂ„r havde du menstruation? - Cirka to mĂ„neder siden. 149 00:18:11,520 --> 00:18:15,520 Ja, jeg kan se, at fostrets stĂžrrelse er cirka 25 mm, - 150 00:18:15,680 --> 00:18:19,280 - sĂ„ det passer med, at du er mere end to mĂ„neder henne. 151 00:18:19,440 --> 00:18:22,800 Du kan vĂŠlge mellem kirurgisk og medicinsk abort, - 152 00:18:22,960 --> 00:18:27,080 - men nĂ„r du er sĂ„ langt henne, vil jeg anbefale en kirurgisk. 153 00:18:27,240 --> 00:18:31,600 Der er en risiko for infektion, og i nogle tilfĂŠlde kan det gĂžre, - 154 00:18:31,760 --> 00:18:35,320 - at det kan vĂŠre svĂŠrt at blive gravid igen. 155 00:18:35,480 --> 00:18:39,560 Har du brug for at tale med nogen om det fĂžrst? 156 00:18:44,920 --> 00:18:47,400 (det banker pĂ„ dĂžren) 157 00:18:53,800 --> 00:18:56,120 - Hey. - Hej. 158 00:18:58,560 --> 00:19:02,600 - MĂ„ jeg komme ind? - Ja, selvfĂžlgelig. Kom ind. 159 00:19:08,360 --> 00:19:11,000 Kunne du tĂŠnke dig noget at drikke? 160 00:19:11,160 --> 00:19:16,240 Nej, jeg skal bare lige have det sidste, sĂ„ er jeg gĂ„et igen. 161 00:19:16,400 --> 00:19:19,920 Det har vĂŠret mĂŠrkeligt ikke at se hinanden. 162 00:19:20,080 --> 00:19:23,400 - Hvordan har du det? - Godt. 163 00:19:25,280 --> 00:19:29,480 Du kan jo stadig komme og besĂžge mig, hvis du har lyst. 164 00:19:29,640 --> 00:19:32,120 SĂ„ siger vi det. 165 00:19:36,480 --> 00:19:39,480 Jeg har virkelig savnet dig. 166 00:19:41,960 --> 00:19:44,120 Lad vĂŠre med det. 167 00:19:47,840 --> 00:19:50,960 Hvordan gik det med det? 168 00:19:51,120 --> 00:19:56,080 - Er det bare det, du vil vide? - Jeg ville gerne have vĂŠret der. 169 00:19:56,240 --> 00:20:00,600 Det er fint nok. Min sĂžster var med. Nu er det overstĂ„et. 170 00:20:00,760 --> 00:20:04,800 Kan du ikke fortĂŠlle mig, hvordan det gik? 171 00:20:04,960 --> 00:20:09,760 Jeg tror mĂ„ske, det er det svĂŠreste, jeg har gjort i mit liv. 172 00:20:12,080 --> 00:20:15,480 MĂ„ jeg ikke fĂ„ resten af mine ting? 173 00:20:19,680 --> 00:20:22,600 Ja, selvfĂžlgelig. 174 00:20:58,320 --> 00:21:01,800 Du har ikke lyst til at blive lidt? 175 00:21:01,960 --> 00:21:05,200 Min sĂžster venter dernede, sĂ„... 176 00:21:08,080 --> 00:21:10,640 Pas godt pĂ„ dig selv. 177 00:21:10,800 --> 00:21:15,560 I lige mĂ„de. Jeg hĂ„ber virkelig, at du finder det, du leder efter. 178 00:22:41,360 --> 00:22:46,200 Det har vĂŠret en lang rejse. Jeg er meget stolt af jer. 179 00:22:46,360 --> 00:22:48,760 Vi har arbejdet lĂŠnge pĂ„ det. 180 00:22:48,920 --> 00:22:53,680 Det, vi gĂžr nu, bliver afgĂžrende for de kommende generationer. 181 00:22:53,840 --> 00:22:57,280 SĂžrg for, at missionen fĂ„r betydning. 182 00:22:57,440 --> 00:23:00,080 Held og lykke, alle sammen. 183 00:23:02,800 --> 00:23:07,280 (det banker pĂ„ dĂžren) Elias? Vi er klar. 184 00:23:38,320 --> 00:23:44,480 Okay. Babylon, ryd dĂŠkket. Lugen er sikret. Udlufter ventilerne. 185 00:23:44,640 --> 00:23:47,560 Modtaget, Fortuna. 186 00:23:47,720 --> 00:23:50,960 - VĂŠrsgo at dykke. - Modtaget. 187 00:23:51,120 --> 00:23:54,720 Åbner ventilerne og indleder neddykning. 188 00:23:59,840 --> 00:24:03,400 GĂžr klar til at lĂžsne tankene. 189 00:24:03,560 --> 00:24:05,560 - Er du klar? - Ja. 190 00:24:05,720 --> 00:24:10,520 LĂžsner ballasttankene om tre, to, en. 191 00:24:15,000 --> 00:24:17,600 Ballasttankene er lĂžsnet. 192 00:24:30,520 --> 00:24:35,400 - Er du ved at vĂŠre fĂŠrdig? - Kan du ikke klare dig uden mig? 193 00:24:40,280 --> 00:24:43,960 Okay. Trykket er 120 atm. 194 00:24:50,400 --> 00:24:53,960 Aktiver thrusters. Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken. 195 00:24:56,200 --> 00:25:00,000 30 sekunder til visuel kontakt. 196 00:25:05,400 --> 00:25:07,440 15... 197 00:25:07,600 --> 00:25:10,880 ...14... 13... 198 00:25:11,040 --> 00:25:13,880 ...12... 199 00:25:15,960 --> 00:25:20,880 Vi bĂžr fĂ„ visuel kontakt om tre, to, en. 200 00:25:51,720 --> 00:25:55,120 Trykket er fint. 30 sekunder. 201 00:25:58,000 --> 00:26:00,400 20 sekunder. 202 00:26:03,520 --> 00:26:06,160 GĂžr klar til landing. 203 00:26:06,320 --> 00:26:11,040 Fem, fire, tre, to, en. 204 00:26:17,000 --> 00:26:21,200 Sikker landing. Babylon, jeg gentager: sikker landing. 205 00:26:21,360 --> 00:26:26,800 Flot arbejde. I kan nu pĂ„begynde forseglingsproceduren. 206 00:26:28,880 --> 00:26:30,960 Elias? 207 00:26:31,120 --> 00:26:34,440 Modtaget. Sender dronerne ud. 208 00:26:57,960 --> 00:27:01,640 Landingsstel ud. Aktiverer gribehĂ„ndtag. 209 00:27:02,880 --> 00:27:07,880 Trykket i komponent A er fint. Komponent B er fint. 210 00:27:08,040 --> 00:27:11,840 Vi anmoder om tilladelse til at indlede forseglingsfasen. 211 00:27:12,000 --> 00:27:15,960 - I har grĂžnt lys, Fortuna. - Modtaget. 212 00:27:16,120 --> 00:27:20,720 Godt. Komponent A er stabil. Komponent B er stabil. 213 00:27:21,640 --> 00:27:28,080 BevĂŠgelserne er synkroniserede, og reaktionen pĂ„ hĂŠrderen virker stabil. 214 00:27:28,240 --> 00:27:31,520 (alarm) Hvad sker der? 215 00:27:33,680 --> 00:27:38,120 Fortuna? David? Elias? 216 00:27:40,120 --> 00:27:43,840 Hvad sker der? Den automatiske funktion stoppede. 217 00:27:44,000 --> 00:27:48,640 - Anmod om backup-kontrol. - Anmoder om backup-kontrol. 218 00:27:54,480 --> 00:27:58,200 - MĂ„ vi gĂžre det her manuelt? - Vent. 219 00:27:59,880 --> 00:28:02,200 Anmodning godkendt. 220 00:28:02,360 --> 00:28:05,080 Skifter til backup-kontrol. 221 00:28:07,280 --> 00:28:10,320 Vi er tilbage pĂ„ sporet. 222 00:28:11,440 --> 00:28:15,000 Godt. Backup-kontrollen fungerer. 223 00:28:18,560 --> 00:28:21,040 Godt. 30 %. 224 00:28:29,400 --> 00:28:31,960 Fem... 225 00:28:32,120 --> 00:28:34,600 ...og... 226 00:28:44,680 --> 00:28:47,080 FuldfĂžrt. 227 00:28:52,320 --> 00:28:57,840 Mine damer og herrer, fĂžrste del af forseglingsfasen er en succes. 228 00:28:58,000 --> 00:29:03,000 BekrĂŠftet. TrĂŠk gribehĂ„ndtagene ind, og kom op igen. 229 00:29:03,160 --> 00:29:06,960 - Vi glĂŠder os til at se jer. - Modtaget. 230 00:29:07,960 --> 00:29:10,960 Vi kommer op igen. 231 00:29:14,320 --> 00:29:18,720 Vi mĂ„lte nogle alvorlige afvigelser et kort Ăžjeblik. 232 00:29:19,720 --> 00:29:23,880 Dem kender vi til. Det overvĂ„ger vi nĂžje. 233 00:29:24,880 --> 00:29:27,680 - Og lysglimtet? - Lysglimtet? 234 00:29:27,840 --> 00:29:33,080 - SprĂŠkken udsendte et lysglimt. - Ja, han har ret. 235 00:29:33,240 --> 00:29:36,240 Det opfangede kameraet ikke. 236 00:29:36,400 --> 00:29:40,280 - Der var noget. - Vi undersĂžger det. 237 00:29:41,240 --> 00:29:45,680 Flot arbejde, alle sammen. Vi fortsĂŠtter om to uger. 238 00:29:55,320 --> 00:30:00,560 Vi flyver, inden de finder pĂ„ en undskyldning for, at vi skal blive. 239 00:30:03,480 --> 00:30:05,800 SĂ„ letter vi. 240 00:30:13,200 --> 00:30:16,960 - Skal vi tage en lille tur? - Har vi tid til det? 241 00:30:17,120 --> 00:30:19,960 Ja. Kan vi tage en omvej? 242 00:30:20,120 --> 00:30:23,320 - SelvfĂžlgelig. - Perfekt. 243 00:30:43,120 --> 00:30:45,120 Kom nu. 244 00:30:45,280 --> 00:30:49,240 Jeg er ikke i den form, jeg plejer at vĂŠre. 245 00:30:50,680 --> 00:30:53,280 Er du ved at blive gammel? 246 00:30:53,440 --> 00:30:55,440 Nej. 247 00:31:00,320 --> 00:31:05,840 TĂŠnk, at verden skulle forandre sig herfra. Et sted midt ude i ingenting. 248 00:31:10,680 --> 00:31:15,280 Stedet betyder mĂ„ske ikke noget for os, men... 249 00:31:15,440 --> 00:31:20,320 - For den her betyder det alt. - Jeg sĂ„ noget dernede i dag. 250 00:31:21,760 --> 00:31:26,400 - Hvad? - Gjorde du ikke det? 251 00:31:29,600 --> 00:31:31,920 Hvad sĂ„ du? 252 00:31:33,560 --> 00:31:35,560 Lyset? 253 00:31:36,720 --> 00:31:39,240 Nej, det andet. 254 00:31:39,400 --> 00:31:41,800 Hvad sĂ„ du? 255 00:31:43,920 --> 00:31:49,280 Det er sikkert bare min hjerne, der er ved at brĂŠnde sammen. Glem det. 256 00:32:03,040 --> 00:32:07,280 Vi har en fornem gĂŠst i dag. De fleste ved godt, hvem han er. 257 00:32:07,440 --> 00:32:11,640 Uddannet i oceanografi i USA, klimaforsker og ubĂ„dspilot. 258 00:32:11,800 --> 00:32:15,760 Han er i Danmark i to uger, fĂžr de genoptager arbejdet. 259 00:32:15,920 --> 00:32:21,040 Han vil fortĂŠlle os om missionen, og hvad vi kan forvente. VĂŠrsgo. 260 00:32:21,200 --> 00:32:23,800 (bifald) Tak, tak. Tak. 261 00:32:23,960 --> 00:32:27,840 Det er rigtigt. Vi har lukket den fĂžrste del af sprĂŠkken. 262 00:32:28,000 --> 00:32:32,680 Som I forhĂ„bentlig ved, var det en succes. Vi skal snart derned igen. 263 00:32:32,840 --> 00:32:37,040 Da det er et unikt fĂŠnomen, og der er meget, vi ikke ved, - 264 00:32:37,200 --> 00:32:40,880 - har der vĂŠret mange uforudsigelige udfordringer. 265 00:32:41,040 --> 00:32:44,840 Men jeg er stolt over, at vi nu har en teknologi, - 266 00:32:45,000 --> 00:32:49,440 - der muliggĂžr, at vi kan arbejde under sĂ„ massive trykforhold. 267 00:32:49,600 --> 00:32:56,680 SĂ„ inden jeg gĂ„r videre, skal I se nogle billeder af den teknologi. 268 00:33:01,920 --> 00:33:04,600 Det er fandeme dejligt at se jer. 269 00:33:04,760 --> 00:33:10,040 Vi fejrer min sidste dag i frihed, men jeg har ogsĂ„ en nyhed. 270 00:33:10,200 --> 00:33:12,680 Jeg skal vĂŠre far. 271 00:33:12,840 --> 00:33:15,040 - Tillykke! - SĂ„dan! 272 00:33:15,200 --> 00:33:17,640 - SĂ„ virker den sgu! - Tillykke. 273 00:33:17,800 --> 00:33:22,080 SĂ„ skĂ„l, mand. SkĂ„l. SkĂ„l. SkĂ„l. 274 00:33:26,600 --> 00:33:29,000 Du fĂ„r et til. 275 00:33:31,800 --> 00:33:34,800 - Det er vildt. - Det er det. 276 00:33:34,960 --> 00:33:36,800 - Tillykke. - Tak. 277 00:33:45,440 --> 00:33:49,200 Hejsa. Jeg vil gerne bestille ti shots. 278 00:33:59,120 --> 00:34:01,120 SkĂ„l! 279 00:34:01,280 --> 00:34:04,680 - Tillykke! - Tillykke! 280 00:34:05,720 --> 00:34:10,719 Elias, mĂ„ jeg ikke lige spĂžrge om noget? SĂ„dan helt seriĂžst. 281 00:34:10,880 --> 00:34:15,880 Er det ikke for sindssygt, det der, du laver? Det ser sĂ„ spĂŠndende ud. 282 00:34:16,040 --> 00:34:19,239 Det er spĂŠndende. Ja, jo. Det er det da. 283 00:34:19,400 --> 00:34:23,440 Bliver man rig pĂ„ det, eller hvad? Hvad? 284 00:34:23,600 --> 00:34:28,280 - Det er dejligt at se dig igen. - Lige over. 285 00:34:31,480 --> 00:34:33,880 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 286 00:34:35,239 --> 00:34:39,280 Men han har ret. Det er fandeme dejligt at se dig igen. 287 00:34:39,440 --> 00:34:42,040 Det er ogsĂ„ dejligt at vĂŠre her. 288 00:34:42,199 --> 00:34:45,400 - Har du det godt? - Ja. 289 00:34:45,560 --> 00:34:50,120 Hvis der er noget, sĂ„ ved du godt, at vi kan snakke. 290 00:34:50,280 --> 00:34:52,679 Jeg tror, jeg har det fint. 291 00:34:53,920 --> 00:34:58,400 - Godt at se dig. - I lige mĂ„de. Tillykke. Vi ses! 292 00:35:12,440 --> 00:35:15,880 noget er pĂ„ vej 293 00:35:16,040 --> 00:35:20,160 ikke i rute men pĂ„ vej 294 00:35:20,320 --> 00:35:23,360 broerne brĂŠnder 295 00:35:23,520 --> 00:35:26,960 vi drikker vin og danser tĂŠt 296 00:35:27,120 --> 00:35:31,280 bygger luftkasteller 297 00:35:31,440 --> 00:35:34,000 lever og elsker 298 00:35:34,160 --> 00:35:37,040 som mennesker 299 00:35:42,080 --> 00:35:46,280 du er bekymringslĂžs det er jeg vild med 300 00:35:46,440 --> 00:35:52,080 elsker den mĂ„de du er dig pĂ„ jeg tror jeg kender dig 301 00:35:54,800 --> 00:35:59,960 hurtige hĂŠnder hurtige fĂždder 302 00:36:01,080 --> 00:36:04,440 lever og Ă„nder 303 00:36:04,600 --> 00:36:08,200 danser og synger 304 00:36:08,360 --> 00:36:11,600 tag mine hĂŠnder 305 00:36:11,760 --> 00:36:15,320 mine hurtige hĂŠnder 306 00:36:15,480 --> 00:36:21,960 fĂžl mine lĂŠber kys mig elsk mig 307 00:36:23,320 --> 00:36:29,280 dj'ens lyd er subsonisk men det er dig jeg elsker 308 00:36:30,280 --> 00:36:33,680 flammerne spejles i vandet 309 00:36:37,320 --> 00:36:41,240 jeg kan se dine molekyler 310 00:36:41,400 --> 00:36:44,480 dit inderste indre 311 00:36:44,680 --> 00:36:48,240 jeg tror jeg kender dig 312 00:36:48,400 --> 00:36:52,480 jeg ved jeg kender dig 313 00:36:52,640 --> 00:36:56,280 hurtige hĂŠnder 314 00:36:56,440 --> 00:36:59,840 hurtige fĂždder 315 00:37:00,000 --> 00:37:03,400 lever og Ă„nder 316 00:37:03,560 --> 00:37:06,160 danser og synger 317 00:37:07,160 --> 00:37:10,200 tag mine hĂŠnder 318 00:37:10,360 --> 00:37:14,280 mine hurtige hĂŠnder 319 00:37:14,440 --> 00:37:17,320 fĂžl mine lĂŠber 320 00:37:18,360 --> 00:37:21,360 kys mig og elsk mig 321 00:37:22,920 --> 00:37:25,040 (bifald) 322 00:37:25,200 --> 00:37:27,200 Tak. 323 00:37:29,040 --> 00:37:33,160 - Kom du i gang med at skrive sange? - Lidt. 324 00:37:33,320 --> 00:37:37,680 - Jeg underviser mest nu. - Okay. Hvad med det der? 325 00:37:37,840 --> 00:37:40,960 Jeg savner at synge en gang imellem. 326 00:37:41,120 --> 00:37:44,680 - SĂ„ skulle du gĂžre det noget mere. - Ja. 327 00:37:44,840 --> 00:37:48,160 Jeg har ogsĂ„ en lille optrĂŠden senere pĂ„ Ă„ret. 328 00:37:48,320 --> 00:37:52,680 Jeg fĂ„r ogsĂ„ lov til at synge noget, som jeg selv har skrevet. 329 00:37:52,840 --> 00:37:57,280 - Det vil jeg da gerne se. - Nej, for fanden. Det skal du ikke. 330 00:37:57,440 --> 00:38:00,240 Jeg er nervĂžs nok i forvejen. 331 00:38:00,400 --> 00:38:04,080 Det skal nok gĂ„. Det tror jeg ikke, du skal vĂŠre. 332 00:38:04,240 --> 00:38:10,040 Jeg er ikke sĂ„ mĂ„lrettet med det. Jeg gĂ„r med tingene, som de sker. 333 00:38:10,200 --> 00:38:13,440 SĂ„dan en "go with the flow" -type. 334 00:38:13,600 --> 00:38:19,680 - Wow, dit engelsk er blevet godt. - Du skal altid lave pis med mig. 335 00:38:19,840 --> 00:38:23,240 Ja, jeg er "go with the flow" -typen. 336 00:38:24,240 --> 00:38:29,800 - Jeg har fulgt med i ekspeditionen. - Okay? AltsĂ„ sĂ„dan fanagtigt? 337 00:38:29,960 --> 00:38:33,760 Nej, sĂ„dan ham har jeg knaldet-agtigt. 338 00:38:35,760 --> 00:38:38,160 Bare knaldet? 339 00:38:42,080 --> 00:38:44,960 Jeg har vĂŠret stolt af dig. 340 00:38:47,480 --> 00:38:51,280 NĂ„r jeg ser alt det, du laver, og... 341 00:38:51,440 --> 00:38:54,120 ...at du har det godt. 342 00:38:57,040 --> 00:38:59,960 Hvor lĂŠnge er du hjemme sĂ„? 343 00:39:00,120 --> 00:39:04,640 Det ved jeg sgu ikke, om man kan kalde det lĂŠngere. 344 00:39:04,800 --> 00:39:08,600 Bare et par dage. SĂ„ skal jeg afsted igen. 345 00:39:11,680 --> 00:39:15,360 - Det er godt at se dig. - I lige mĂ„de. 346 00:39:19,760 --> 00:39:24,000 - Hvad? - Der var en dag, jeg tit tĂŠnker pĂ„. 347 00:39:24,160 --> 00:39:26,720 Hvor at... 348 00:39:26,880 --> 00:39:31,280 Vi skulle ikke noget specielt. Vi skulle mĂždes pĂ„ stranden. 349 00:39:31,440 --> 00:39:36,680 Men jeg fik sĂ„dan en trang til at se dig, at jeg bare spurtede. 350 00:39:36,840 --> 00:39:41,360 Jeg lĂžb hele vejen. Da vi sĂ„ endelig mĂždes, er jeg sĂ„ forpustet, - 351 00:39:41,520 --> 00:39:45,320 - at jeg synes, det er pinligt, sĂ„ jeg prĂžver at skjule det. 352 00:39:45,480 --> 00:39:50,000 Fuck, hvor er du skĂžr. Det vidste jeg slet ikke. 353 00:39:50,160 --> 00:39:54,080 Den fĂžlelse tĂŠnker jeg tit pĂ„. Den savner jeg. 354 00:40:04,680 --> 00:40:09,000 - Det er virkelig godt at se dig. - I lige mĂ„de. 355 00:40:20,320 --> 00:40:22,840 Jeg har et liv, Elias. 356 00:40:26,320 --> 00:40:30,520 Det gĂ„r ikke, det her. Jeg bliver nĂždt til at gĂ„. 357 00:41:48,840 --> 00:41:52,240 Byd velkommen til Elias Sejergaard, Ăžverstkommanderende. 358 00:41:52,400 --> 00:41:57,120 David Gustafson, nĂŠstkommanderende, og Maria HaukrdĂłttir, teamleder. 359 00:41:57,280 --> 00:42:02,080 - Jeg overlader ordet til jer. - Velkommen. 360 00:42:02,240 --> 00:42:08,640 Northern Partnership for Fractural Activities byder jer velkommen - 361 00:42:08,800 --> 00:42:14,040 - efter en succesrig fĂžrste del af vores mission. FĂžrste spĂžrgsmĂ„l? 362 00:42:14,200 --> 00:42:16,840 Vil du kommentere pĂ„ rygtet om, - 363 00:42:17,000 --> 00:42:22,080 - at man opdagede nogle afvigelser pĂ„ den fĂžrste del af missionen? 364 00:42:22,240 --> 00:42:27,040 Vi er sikre pĂ„, at hvis noget uventet skulle ske, sĂ„ er vi klar. 365 00:42:27,200 --> 00:42:32,880 Den fĂžrste del af missionen gik som planlagt. Det gĂžr sidste del ogsĂ„. 366 00:42:33,040 --> 00:42:38,200 Hvordan hĂ„ndterer jeres familier de mulige risici ved missionen? 367 00:42:40,840 --> 00:42:43,760 Jeg har mistet min familie, - 368 00:42:43,920 --> 00:42:47,960 - men de ville forstĂ„, at vi mĂ„ gĂžre det her. 369 00:42:48,120 --> 00:42:53,200 Vi har opdaget hidtil ukendte forandringer i kernens magma. 370 00:42:53,360 --> 00:42:56,320 - Ved David det? - Det er op til dig. 371 00:42:58,080 --> 00:43:03,200 Jeg siger det kun til dig for ikke at skabe unĂždvendig tvivl. 372 00:43:07,200 --> 00:43:10,400 Men er det sikkert? 373 00:43:26,040 --> 00:43:29,520 100 meter til sprĂŠkken. 374 00:43:29,680 --> 00:43:32,200 Aktiver thrusters. 375 00:43:32,360 --> 00:43:36,160 Godt. Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken. 376 00:43:48,160 --> 00:43:50,680 Det er smukt. 377 00:44:08,800 --> 00:44:12,560 Sikker landing. Jeg gentager: sikker landing. 378 00:44:12,720 --> 00:44:15,960 Aktiver gribehĂ„ndtagene. David? 379 00:44:17,320 --> 00:44:20,320 - David! - Ja. 380 00:44:22,720 --> 00:44:25,520 Aktiver gribehĂ„ndtagene. 381 00:44:30,120 --> 00:44:36,640 Godt. Komponent... A er stabil. Komponent B er stabil. 382 00:44:38,440 --> 00:44:42,040 BevĂŠgelserne virker synkroniserede. 383 00:44:42,200 --> 00:44:44,120 (alarm) 384 00:44:44,280 --> 00:44:50,320 Babylon, vi har et stort problem. Vi har et stort problem. Kom ind. 385 00:44:50,480 --> 00:44:53,320 SkĂŠrmene gik i sort. Jeg kan ikke styre noget. 386 00:44:53,480 --> 00:44:57,320 - Skifter til backup-kontrol. - Anmoder om backup-kontrol. 387 00:44:57,480 --> 00:45:00,960 Jeg gentager: Anmoder om backup-kontrol. 388 00:45:01,120 --> 00:45:04,280 Hvad foregĂ„r der? Der sker ingenting. 389 00:45:04,440 --> 00:45:09,400 - Babylon, kan I hĂžre os? - Jeg mĂ„ gĂ„ ud og fikse det manuelt. 390 00:45:09,560 --> 00:45:14,520 Nej, ikke fĂžr vi har kontakt. Det er alt for farligt. 391 00:45:14,680 --> 00:45:19,120 Vi har problemer... signalet. 392 00:45:19,280 --> 00:45:23,240 Kan I hĂžre os? Vi har problemer med signalet. 393 00:45:23,400 --> 00:45:27,400 - Det siger I ikke. - Vi har problemer... 394 00:45:27,560 --> 00:45:32,120 Vi anmoder om tilladelse til at gĂ„ ud og genstarte gribehĂ„ndtagene manuelt. 395 00:45:32,280 --> 00:45:36,880 Jeg gentager: Vi mĂ„ gĂ„ ud og genstarte gribehĂ„ndtagene manuelt. 396 00:45:37,040 --> 00:45:42,280 - Modtaget. Det er godkendt. - Men er det sikkert at gĂ„ ud? 397 00:45:43,280 --> 00:45:46,840 Jeg gentager: Er det sikkert at gĂ„ ud? 398 00:45:47,840 --> 00:45:50,800 - Ja, det er sikkert. - Godt. 399 00:45:54,520 --> 00:45:57,520 - David? - Ja? 400 00:45:58,760 --> 00:46:01,960 - VĂŠr forsigtig. Okay? - Ja. 401 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 Elias... 402 00:46:40,800 --> 00:46:43,640 Gentag, Maria? 403 00:46:43,800 --> 00:46:47,200 Du falder ud. Jeg kan ikke hĂžre dig. 404 00:46:47,360 --> 00:46:51,000 - Gentag? - FĂ„ ham ind igen! 405 00:46:51,160 --> 00:46:53,160 Elias! 406 00:46:53,320 --> 00:46:56,800 David? Kom tilbage. Hvad sker der? 407 00:46:56,960 --> 00:46:59,240 FĂ„ ham ind igen! 408 00:46:59,400 --> 00:47:02,000 David, vend om! 409 00:47:05,360 --> 00:47:07,160 David! 410 00:48:20,560 --> 00:48:23,040 VĂ„gn op. 411 00:49:38,720 --> 00:49:43,120 Vi mistede signalet. Vi skal bruge din optagelse. 412 00:50:12,640 --> 00:50:15,640 Hvad skete der, Elias? 413 00:50:19,040 --> 00:50:21,680 Han forsvandt bare. 414 00:50:24,400 --> 00:50:29,640 Jeg har ingen ord for tabet af David Gustafson. Det er en tragisk ulykke. 415 00:50:29,840 --> 00:50:33,640 ForhĂ„bentlig finder vi ud af, hvad der gik galt. 416 00:50:33,800 --> 00:50:37,880 Men det stĂ„r klart, at han ikke fulgte proceduren. 417 00:50:38,040 --> 00:50:42,160 Men lad mig slĂ„ fast, at fĂžr vi fortsĂŠtter missionen, - 418 00:50:42,320 --> 00:50:47,280 - tager vi alle forholdsregler for at sikre besĂŠtningens sikkerhed. 419 00:50:47,440 --> 00:50:51,200 Elias, hvad mener du om ulykken? 420 00:50:56,080 --> 00:50:58,960 Han begik en fejl, og jeg kunne ikke hjĂŠlpe ham. 421 00:50:59,120 --> 00:51:03,800 - Hvad skete der? - Stil venligst spĂžrgsmĂ„lene til mig. 422 00:51:03,960 --> 00:51:07,840 Som jeg sagde fĂžr, undersĂžger vi det stadig... 423 00:51:40,320 --> 00:51:45,760 hjem er et lykketrĂŠf 424 00:51:45,920 --> 00:51:49,760 nemt at opnĂ„ 425 00:51:49,920 --> 00:51:53,400 nemt at miste 426 00:51:55,600 --> 00:52:01,200 standser inde imellem 427 00:52:01,360 --> 00:52:08,160 ord der betĂžd alt for mig 428 00:52:09,600 --> 00:52:12,680 hvem anede 429 00:52:15,600 --> 00:52:19,160 at jeg kunne blive en anden? 430 00:52:24,600 --> 00:52:30,600 bevĂŠger mig langsomt ind og ud af en drĂžm 431 00:52:30,760 --> 00:52:37,080 er jeg i dyb sĂžvn eller er jeg vĂ„gen? 432 00:52:38,320 --> 00:52:44,640 det er kun en hvisken i min forvrĂŠngede hukommelse 433 00:52:44,800 --> 00:52:51,040 er jeg i dyb sĂžvn eller er jeg vĂ„gen? 434 00:52:53,480 --> 00:53:00,120 dyb sĂžvn 435 00:53:00,280 --> 00:53:05,560 slĂ„r ind som en bĂžlge jeg drukner 436 00:53:07,040 --> 00:53:13,720 dyb sĂžvn 437 00:53:13,880 --> 00:53:19,240 slĂ„r ind som en bĂžlge jeg drukner 438 00:53:21,080 --> 00:53:28,160 dyb sĂžvn 439 00:53:28,320 --> 00:53:32,720 slĂ„r ind som en bĂžlge jeg drukner 440 00:53:34,000 --> 00:53:40,000 det er kun en hvisken i min forvrĂŠngede hukommelse 441 00:53:40,160 --> 00:53:46,560 er jeg i dyb sĂžvn eller er jeg vĂ„gen? 442 00:53:49,680 --> 00:53:51,400 (bifald) 443 00:54:24,200 --> 00:54:26,640 Hej, skat. Hej. 444 00:54:34,360 --> 00:54:36,520 - Hej. - Hej. 445 00:54:38,440 --> 00:54:41,480 - Hej. Alexander. - Elias. 446 00:54:42,480 --> 00:54:45,480 - Lucas. - Elias. 447 00:54:47,400 --> 00:54:50,200 - Det er din familie? - Ja. 448 00:54:50,360 --> 00:54:53,040 Du kender min mor? 449 00:54:53,200 --> 00:54:57,600 - Ja, fra gamle dage. - BlĂŠret. 450 00:54:57,760 --> 00:55:03,640 Lucas er ved at skrive eksamensopgave til folkeskolen om jeres tur og dig. 451 00:55:03,800 --> 00:55:08,000 - Er du det? - Jeg skriver om jeres ekspedition. 452 00:55:08,160 --> 00:55:11,320 Og konsekvenserne, hvis vi kan ĂŠndre pĂ„ klimaet. 453 00:55:11,480 --> 00:55:16,520 - Han snakker nĂŠsten ikke om andet. - Det er ogsĂ„ vigtigt. 454 00:55:18,720 --> 00:55:21,920 - Hvor gammel er du? - Jeg er 15. 455 00:55:22,920 --> 00:55:25,360 Hvad laver du her? 456 00:55:26,840 --> 00:55:30,400 Vi sĂ„, at ekspeditionen ikke gik sĂ„ godt. 457 00:55:30,560 --> 00:55:34,600 - Det er ogsĂ„ rigtigt. - Skal I derned igen? 458 00:55:35,840 --> 00:55:41,960 Jeg er i venteposition, indtil holdet er pĂ„ plads, og udstyret er klart. 459 00:55:42,120 --> 00:55:46,360 Der er faktisk noget samling for familien omme bagved. 460 00:55:46,520 --> 00:55:50,240 Kan jeg ikke interviewe dig til min opgave? 461 00:55:50,400 --> 00:55:53,880 Jeg er sikker pĂ„, Elias har mange ting, han skal. 462 00:55:54,040 --> 00:55:58,720 - Nej nej, det vil jeg gerne. - Tak. 463 00:55:58,880 --> 00:56:03,280 SĂ„ aftaler jeg en dag med din mor, der lige passer. 464 00:56:03,440 --> 00:56:06,080 - Hyggeligt at mĂžde dig. - Ja. 465 00:56:20,560 --> 00:56:22,960 - Tillykke. - Tak. 466 00:56:37,520 --> 00:56:41,000 - Ved I, hvor Anita Winther er? - Nej. 467 00:56:42,280 --> 00:56:45,200 Ved du, hvor Anita Winther underviser? 468 00:56:45,360 --> 00:56:48,720 Ja, nede i 220. Helt hernede. 469 00:57:04,480 --> 00:57:06,880 Har du et Ăžjeblik? 470 00:57:08,320 --> 00:57:11,160 Nej, faktisk ikke lige nu. 471 00:57:11,320 --> 00:57:14,560 Du mĂ„ bare lige vente et Ăžjeblik. 472 00:57:28,800 --> 00:57:31,240 Er det min sĂžn? 473 00:57:32,040 --> 00:57:35,720 - Du skylder mig et svar. - Vent lige et Ăžjeblik. 474 00:57:35,880 --> 00:57:40,600 - Svar mig nu! Er det min sĂžn? - Kan I lige give os et Ăžjeblik? 475 00:57:45,000 --> 00:57:47,400 Er det min sĂžn? 476 00:58:02,360 --> 00:58:04,360 Ja. 477 00:58:17,640 --> 00:58:20,320 Hvorfor sagde du ikke noget? 478 00:58:28,520 --> 00:58:33,800 Jeg var til lĂŠgen, og jeg ville gĂžre det. Men jeg kunne bare ikke. 479 00:58:33,960 --> 00:58:36,560 Det fĂžltes forkert. 480 00:58:36,720 --> 00:58:40,240 Undskyld, at jeg ikke har sagt noget. 481 00:58:46,960 --> 00:58:49,640 Men jeg kan ikke fortryde. 482 00:58:49,840 --> 00:58:52,240 Han eksisterer. 483 00:58:57,000 --> 00:59:00,840 Og han er sĂ„ sĂžd og dejlig. 484 00:59:14,480 --> 00:59:18,440 Jeg vil bare gerne mĂžde ham. Rigtigt. 485 00:59:20,680 --> 00:59:24,200 Jeg bliver nĂždt til at tĂŠnke over det. 486 00:59:26,000 --> 00:59:29,240 Jeg vil bare gerne sidde med ham. 487 00:59:30,280 --> 00:59:33,520 Jeg vil bare gerne sidde med ham. 488 00:59:57,280 --> 01:00:00,360 Elias, det hele ser godt ud. 489 01:00:01,880 --> 01:00:04,560 Din fysiske form er rigtig god. 490 01:00:18,320 --> 01:00:20,760 Alt fĂžles anderledes. 491 01:00:24,160 --> 01:00:28,640 Men det er forstĂ„eligt. Du har vĂŠret meget igennem. 492 01:00:42,400 --> 01:00:44,280 Tak. 493 01:01:01,760 --> 01:01:04,640 MĂ„ jeg godt optage lyden? 494 01:01:04,800 --> 01:01:08,160 Det gĂžr du bare. Hvor starter vi? 495 01:01:08,320 --> 01:01:13,640 Jeg vil spĂžrge dig om, hvordan din tur var nede ved sprĂŠkken? 496 01:01:13,800 --> 01:01:17,320 SprĂŠkken er ikke et fĂŠnomen, vi har set fĂžr. 497 01:01:17,480 --> 01:01:23,160 At se den var som at vĂŠre pĂ„ en anden planet. Det var meget smukt. 498 01:01:23,320 --> 01:01:28,400 Smukt? Jeg troede, du sagde, den var farlig. Den ĂždelĂŠgger Jorden indefra. 499 01:01:28,560 --> 01:01:32,640 Det gĂžr den. Og den er farlig. Den udvider sig eksponentielt. 500 01:01:32,800 --> 01:01:36,040 Da jeg var ung, mĂ„ske lidt ĂŠldre end dig, - 501 01:01:36,200 --> 01:01:40,000 - troede vi, at den ville vĂŠre halvt sĂ„ stor, som den er nu. 502 01:01:40,160 --> 01:01:43,560 SĂ„ det, du siger, er, at tiden lĂžber fra os? 503 01:01:43,720 --> 01:01:48,200 Ja. Tiden gĂ„r hurtigere, end vi tror. 504 01:01:49,400 --> 01:01:52,720 Og hurtigere, end vi kan forstĂ„. 505 01:01:52,880 --> 01:01:58,440 Jeg vil gerne hĂžre mere om din tur. Kan du beskrive, hvad du oplevede? 506 01:01:58,600 --> 01:02:02,760 Det var, som om alt flĂžj af sted, - 507 01:02:02,920 --> 01:02:08,560 - samtidig med at det stod stille. Det var alle fĂžlelser pĂ„ Ă©n gang. 508 01:02:08,720 --> 01:02:12,920 SĂ„ det var sĂ„dan som at vĂŠre forelsket-agtigt? 509 01:02:13,080 --> 01:02:16,280 Ja, det er et godt bud. 510 01:02:18,960 --> 01:02:21,360 Har du en kĂŠreste? 511 01:02:22,800 --> 01:02:24,680 Mm. 512 01:02:24,840 --> 01:02:28,440 - NĂ„, det var da noget nyt. - Ja. 513 01:02:29,920 --> 01:02:35,320 Skat, prĂžv at lĂŠse indledningen fra din opgave op. Den er sĂ„ god. 514 01:02:35,480 --> 01:02:37,920 Jeg vil gerne hĂžre den. 515 01:02:45,560 --> 01:02:50,200 "SprĂŠkken siger noget. Kan du hĂžre det? Den hvisker et kort sekund. 516 01:02:50,360 --> 01:02:53,520 Man fĂždes, man lever, og sĂ„ er man vĂŠk. 517 01:02:53,680 --> 01:02:57,000 Vi har vĂŠret her. MĂ„ske har vi sat et aftryk. 518 01:02:57,160 --> 01:03:00,880 Min opgave vil se pĂ„ konsekvenserne af sprĂŠkken, - 519 01:03:01,040 --> 01:03:04,560 - hvis den ikke bliver lukket i tide." 520 01:03:06,760 --> 01:03:09,480 - Det var flot. - Tak. 521 01:03:11,160 --> 01:03:13,160 Meget flot. 522 01:03:14,840 --> 01:03:17,320 Han er dygtig. 523 01:03:24,880 --> 01:03:27,920 SĂ„ er det bare lige huset der. 524 01:03:29,000 --> 01:03:33,360 - Men tak for hjĂŠlpen. - FĂ„r du sĂ„ 12? 525 01:03:33,520 --> 01:03:37,840 - Det regner jeg da med. - Selvtilliden fejler ikke noget. 526 01:03:38,880 --> 01:03:41,760 - Vi ses. - Det gĂžr vi. 527 01:03:43,600 --> 01:03:47,680 - Det var hyggeligt. - Ja, det var. Vi ses. 528 01:03:51,000 --> 01:03:52,600 Anita? 529 01:03:56,400 --> 01:03:59,600 Skal vi ses igen? 530 01:04:00,920 --> 01:04:04,960 - Vil du overveje det? - MĂ„ske. 531 01:04:05,120 --> 01:04:07,320 MĂ„ske... 532 01:04:16,400 --> 01:04:21,520 Nu har jeg brug for, at du fĂžrer an. Vi mĂ„ komme videre. 533 01:04:22,520 --> 01:04:25,920 - Okay? - Ja, okay. 534 01:04:35,440 --> 01:04:39,960 Alle informationer viser, at David var ansvarlig for ulykken. 535 01:04:40,120 --> 01:04:44,440 Missionen kan ikke drages til ansvar og fortsĂŠtter som planlagt. 536 01:04:44,600 --> 01:04:51,600 Laura assisterer Elias. Hun har evnerne til at overtage Davids plads. 537 01:04:51,760 --> 01:04:57,120 Den del af sprĂŠkken, vi forseglede, lĂŠgger pres pĂ„ det resterende omrĂ„de. 538 01:04:57,280 --> 01:05:02,000 SĂ„ tiden er af afgĂžrende betydning. Lad os komme i gang. 539 01:05:06,920 --> 01:05:13,000 Det er Elias. Der er ikke mange dage tilbage, sĂ„ jeg vil gerne se dig. 540 01:05:14,000 --> 01:05:16,640 Okay, ja. 541 01:05:16,800 --> 01:05:19,600 Det er jeg glad for. 542 01:05:21,640 --> 01:05:24,640 Det er godt. Vi ses. 543 01:05:32,440 --> 01:05:35,000 (det banker pĂ„ dĂžren) 544 01:05:35,160 --> 01:05:38,400 Hej. Dejligt, at du kunne komme. 545 01:05:38,560 --> 01:05:40,880 Kom indenfor. 546 01:05:51,560 --> 01:05:54,600 - Hvordan er han egentlig? - Lucas? 547 01:05:54,760 --> 01:05:58,840 Han er... Han er helt vildt betĂŠnksom. 548 01:06:00,240 --> 01:06:07,240 Jeg kan huske, da han var helt lille, sĂ„ havde han lĂŠrt ordet "pause". 549 01:06:07,400 --> 01:06:13,440 SĂ„ hver gang jeg stressede rundt, skulle jeg holde pause pĂ„ sofaen. 550 01:06:13,600 --> 01:06:18,160 - SĂ„ sad vi sammen og holdt pause. - Okay. 551 01:06:18,320 --> 01:06:23,560 - Og sĂ„ er han vildt god til fodbold. - Ja, det har han sĂ„ ikke fra mig. 552 01:06:23,720 --> 01:06:27,840 Nej, det er sjovt. Han er virkelig bare sin egen. 553 01:06:30,920 --> 01:06:36,000 Hvordan tror du, det var blevet, hvis vi var blevet sammen? 554 01:06:37,400 --> 01:06:41,200 Det ved jeg ikke. Hvad tror du? 555 01:06:43,280 --> 01:06:46,240 - NĂ„, okay. SĂ„dan? - Ja. 556 01:06:46,400 --> 01:06:49,800 Jeg tror, at du ville synge mere, end du underviste. 557 01:06:49,960 --> 01:06:55,440 Vi ville holde en masse fester, hvor folk skulle give et nummer, - 558 01:06:55,600 --> 01:06:59,320 - og hvor du naturligvis ville vĂŠre aftenens stjerne. 559 01:07:03,480 --> 01:07:08,760 Hvordan tror du, Lucas ville vĂŠre, hvis vi var blevet sammen? 560 01:07:08,920 --> 01:07:14,040 Jeg tror, at han mĂ„ske var blevet mere som dig. 561 01:07:17,640 --> 01:07:20,880 Du fĂ„r det til at lyde som en dĂ„rlig ting. 562 01:07:21,040 --> 01:07:25,680 Nej, du var bare meget fjern. Lidt mere klar pĂ„ at vĂŠre alene. 563 01:07:25,840 --> 01:07:30,200 Det er jeg nok meget glad for, at han ikke har arvet. 564 01:07:34,720 --> 01:07:39,800 - Er det sĂ„dan, du husker mig? - Ikke kun, men altsĂ„... 565 01:07:40,880 --> 01:07:45,320 Er du ikke meget glad for, at han ikke har den fĂžlelse? 566 01:07:47,000 --> 01:07:50,560 MĂ„ske skulle han bare kende sandheden. 567 01:07:59,200 --> 01:08:02,320 Jeg har mistet 15 Ă„r med Lucas. 568 01:08:05,800 --> 01:08:07,800 15. 569 01:08:24,720 --> 01:08:27,960 Du skylder mig at tĂŠnke over det. 570 01:08:35,840 --> 01:08:38,399 Jeg tror ikke pĂ„ dig. 571 01:11:19,840 --> 01:11:22,000 (telefon ringer) 572 01:11:51,920 --> 01:11:55,760 Hej. Hvad laver du her? 573 01:11:56,800 --> 01:12:00,280 Jeg har taget den her med til Lucas. 574 01:12:00,440 --> 01:12:04,240 - Tak. - MĂ„ jeg aflevere den til ham selv? 575 01:12:05,240 --> 01:12:07,640 Øh... 576 01:12:07,800 --> 01:12:10,200 Ja. Kom ind. 577 01:12:15,880 --> 01:12:20,280 Han er lige pĂ„ vej hjem fra skole, sĂ„ han er her ikke endnu. 578 01:12:27,560 --> 01:12:29,560 Hold da op. 579 01:12:30,640 --> 01:12:33,480 - Flot udsigt. - Tak. 580 01:12:39,840 --> 01:12:43,800 Jeg ved ikke lige, hvad du tror, du har gang i. 581 01:12:43,960 --> 01:12:46,040 Hvad mener du? 582 01:12:46,200 --> 01:12:49,400 Jeg har vĂŠret far for ham hele hans liv. 583 01:12:49,560 --> 01:12:55,560 En ting er, at du gerne vil mĂžde ham, men det er for sent at vĂŠre hans far. 584 01:13:00,760 --> 01:13:03,200 Men jeg er hans far. 585 01:13:06,240 --> 01:13:08,760 Men jeg er hans far. 586 01:13:13,960 --> 01:13:17,720 Hvorfor har I ikke sagt noget til ham? 587 01:13:17,880 --> 01:13:22,040 Anita syntes, det var bedre sĂ„dan. For mig gĂžr det ingen forskel. 588 01:13:22,200 --> 01:13:26,840 Jeg har vĂŠret der, siden han var helt lille, og det vil jeg blive ved med. 589 01:13:27,000 --> 01:13:32,400 TĂŠnk dig om, inden du siger noget, der kun betyder noget for dig. 590 01:13:37,480 --> 01:13:43,480 Anita er hjemme. Du kan sige farvel, hvis det er derfor, du er kommet. 591 01:14:07,680 --> 01:14:11,560 Hvad laver du her? Ved Alexander, du er her? 592 01:14:11,720 --> 01:14:17,200 Ja, han lukkede mig ind. Jeg kom bare for at aflevere det her til Lucas. 593 01:14:18,520 --> 01:14:21,400 - Skal du ikke snart afsted? - Jo. 594 01:14:21,560 --> 01:14:25,200 - Jeg troede, du ville overveje det. - Det har jeg gjort. 595 01:14:25,360 --> 01:14:31,160 Ikke nok. Du kan mĂŠrke noget. Du fĂžler noget lige nu. 596 01:14:32,920 --> 01:14:36,720 - Det var en fejl. - Lad vĂŠre med at sige det. 597 01:14:36,880 --> 01:14:39,280 Det var en fejl. 598 01:14:41,960 --> 01:14:46,400 Hvis du havde fĂ„et din vilje, sĂ„ fandtes Lucas ikke i dag. 599 01:14:46,560 --> 01:14:49,960 Det tilgiver jeg dig aldrig for. 600 01:14:57,160 --> 01:14:59,960 (dĂžren gĂ„r) Hej! 601 01:15:01,440 --> 01:15:06,240 Jeg bliver her med min familie. Du mĂ„ ikke sige noget. 602 01:15:08,080 --> 01:15:12,840 Hvis nogen af os betyder noget for dig, mĂ„ du ikke sige noget. 603 01:15:18,400 --> 01:15:20,400 Farvel. 604 01:15:29,600 --> 01:15:32,920 - Du har fint besĂžg. - Hej. 605 01:15:33,080 --> 01:15:35,760 - Hej. - Der var du. 606 01:15:35,920 --> 01:15:40,920 Jeg kom bare for at give dig den her. Ekstra information til din opgave. 607 01:15:41,080 --> 01:15:44,200 Men du har allerede givet mig sĂ„ meget. 608 01:15:44,360 --> 01:15:47,160 - Du behĂžves altsĂ„ ikke. - Det er fint. 609 01:15:47,320 --> 01:15:52,080 - MĂ„ jeg overhovedet bruge det her? - Ja ja, det mĂ„ du godt. 610 01:15:53,040 --> 01:15:55,200 Tak. 611 01:15:55,360 --> 01:15:58,720 I har det dejligt her, hvad? 612 01:15:58,880 --> 01:16:01,760 Ja, jeg har det godt her. 613 01:16:01,920 --> 01:16:04,320 Det kan jeg se. 614 01:16:07,480 --> 01:16:09,880 Pas pĂ„ dig. 615 01:16:12,040 --> 01:16:15,360 Men jeg hĂ„ber, jeres tur gĂ„r godt. 616 01:16:26,920 --> 01:16:28,920 Tak. 617 01:18:15,680 --> 01:18:19,560 Åbner ventilerne og pĂ„begynder neddykning. 618 01:18:29,400 --> 01:18:34,160 Anmoder om tilladelse til at lĂžsne ballasttankene. 619 01:18:34,320 --> 01:18:38,320 LĂžsner ballasttankene om tre, to, en. 620 01:18:40,480 --> 01:18:43,640 - SĂ„dan. - Okay, okay. 621 01:18:43,800 --> 01:18:49,200 - Trykket ser fint ud. - Lad os komme derned. 622 01:19:04,960 --> 01:19:08,920 - Aktiver thrusters. - Thrusters aktiveret. 623 01:19:10,160 --> 01:19:12,960 Vi nĂŠrmer os sprĂŠkken. 624 01:19:18,920 --> 01:19:24,160 Vi bĂžr fĂ„ visuel kontakt med sprĂŠkken om tre, to, en. 625 01:19:41,760 --> 01:19:44,360 GĂžr klar til landing. 626 01:19:45,360 --> 01:19:47,360 Klar. 627 01:19:48,800 --> 01:19:54,600 Vi lander om fem, fire, tre, to, en. 628 01:20:03,560 --> 01:20:06,840 Babylon, sikker landing. Alt er under kontrol. 629 01:20:08,200 --> 01:20:14,560 Anmoder om tilladelse til at indlede sidste del af forseglingen. 630 01:20:14,720 --> 01:20:17,800 Modtaget. Det er godkendt, Fortuna. 631 01:20:18,000 --> 01:20:20,240 (lyden falder ud) 632 01:20:20,960 --> 01:20:22,480 Elias? 633 01:20:22,640 --> 01:20:25,320 GribehĂ„ndtag aktiveret. 634 01:20:25,480 --> 01:20:28,720 Begge komponenter ser fine ud. 635 01:20:30,120 --> 01:20:33,000 Alt er stabilt. 636 01:20:37,640 --> 01:20:41,440 Reaktionen pĂ„ hĂŠrderen er stabil. 637 01:20:41,600 --> 01:20:43,600 (alarm) 638 01:20:43,760 --> 01:20:46,160 Hvad sker der? 639 01:20:47,480 --> 01:20:51,800 Funktionsfejl. Anmoder om backup-kontrol. 640 01:20:53,640 --> 01:20:56,040 Elias? Laura? 641 01:20:58,840 --> 01:21:03,160 Vi mĂ„ indlede backup-kontrol. Jeg gentager: backup-kontrol. 642 01:21:03,320 --> 01:21:08,160 - Maria, kan du hĂžre os? - Der sker ingenting. 643 01:21:10,080 --> 01:21:14,480 - Jeg mĂ„ gĂ„ ud og fikse det manuelt. - Er du sikker? 644 01:21:15,440 --> 01:21:20,440 (radiostĂžj) Der er intet signal. 645 01:21:22,880 --> 01:21:25,120 Ja, jeg er sikker. 646 01:21:25,280 --> 01:21:29,720 FortsĂŠt med at arbejde pĂ„ forseglingen. ForstĂ„et? 647 01:24:25,600 --> 01:24:27,640 (babygrĂ„d) Shh... 648 01:24:34,480 --> 01:24:37,160 (stemmer og barnelatter) 649 01:25:12,320 --> 01:25:15,280 Dufter den ogsĂ„? GĂžr den? 650 01:25:50,680 --> 01:25:52,880 (Elias skriger) 651 01:26:05,320 --> 01:26:08,320 Finder du ud af noget nyt? 652 01:26:11,000 --> 01:26:13,400 Det ved jeg ikke. 653 01:26:21,640 --> 01:26:23,760 Hvad sĂ„? 654 01:26:23,920 --> 01:26:26,320 Er du okay? 655 01:26:33,320 --> 01:26:35,920 Ja, det tror jeg. 656 01:26:38,480 --> 01:26:42,560 - Vi skal skynde os lidt. - Hvorfor? 657 01:26:42,720 --> 01:26:45,280 Han venter pĂ„ dig. 658 01:26:50,600 --> 01:26:52,600 (klaverspil) 659 01:27:30,760 --> 01:27:33,480 - Det lĂžd virkelig godt. - Tak. 660 01:27:33,640 --> 01:27:37,440 Jeg har ogsĂ„ Ăžvet mig en lille smule. 661 01:27:40,320 --> 01:27:43,600 Du minder meget om din mor. 662 01:27:43,760 --> 01:27:48,480 Hun er sgu lidt for spydig. Jeg vil nu hellere ligne dig. 663 01:27:48,680 --> 01:27:50,480 Tak. 664 01:27:52,680 --> 01:27:59,040 Undskyld, hvis jeg ikke har vĂŠret der for dig. 665 01:27:59,200 --> 01:28:03,920 Hvad snakker du om? Du har altid vĂŠret der for mig. 666 01:28:08,320 --> 01:28:10,320 Tak. 667 01:28:13,360 --> 01:28:18,920 - Er du okay? Er der noget i vejen? - Alt er prĂŠcis, som det skal vĂŠre. 668 01:28:19,080 --> 01:28:23,880 - Jeg er stolt af den, du er blevet. - Tak, far. 669 01:28:26,680 --> 01:28:29,880 - Jeg elsker dig. - I lige mĂ„de. 670 01:28:40,400 --> 01:28:44,560 - Skal du ikke vĂŠre med? - Jo, jeg kommer om lidt. 671 01:28:50,760 --> 01:28:55,520 - Du bliver her, ikke? - Hvor skulle jeg ellers tage hen? 672 01:28:55,680 --> 01:28:59,800 Det ved jeg ikke. Det kunne vĂŠre, du tog tilbage. 673 01:30:34,040 --> 01:30:36,840 - Hey. - Hej. 674 01:30:37,000 --> 01:30:40,720 - Hvad sĂ„? GĂ„r det godt? - Mm. 675 01:30:42,040 --> 01:30:45,720 - Hvorfor er du sĂ„ forpustet? - Det er jeg da ikke. 676 01:30:45,880 --> 01:30:48,480 - Det er du ikke? - NĂŠ. 677 01:30:49,480 --> 01:30:52,640 - Du er sĂ„ underlig. - NĂŠ. 678 01:30:55,080 --> 01:30:57,120 (Anita nynner) 679 01:31:10,640 --> 01:31:14,920 - Det lyder som et godt nummer. - Synes du? 680 01:31:15,080 --> 01:31:17,200 Det synes jeg. 681 01:31:17,360 --> 01:31:19,360 Tak. 682 01:31:24,760 --> 01:31:27,160 Jeg skal i vandet. 683 01:31:50,480 --> 01:31:52,520 (Anita nynner) 684 01:37:20,640 --> 01:37:24,052 OversĂŠttelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 53813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.