All language subtitles for Evil.S02E11.720p.WEBRip.x265-PROTON.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,817 --> 00:00:38,429 ♪ My dewy-eyed Disney bride, what has tried♪ 2 00:00:39,952 --> 00:00:43,391 ♪ Swapping your blood with formaldehyde?♪ 3 00:00:45,132 --> 00:00:46,611 ♪ Monsters?♪ 4 00:00:48,439 --> 00:00:52,052 ♪ Whiskey-plied voices cried fratricide♪ 5 00:00:53,444 --> 00:00:55,664 ♪ Jesus, don't you know that you could've died?♪ 6 00:00:55,707 --> 00:00:57,666 ♪ You should've died♪ 7 00:00:57,709 --> 00:01:00,147 ♪ With the monsters that talk♪ 8 00:01:00,190 --> 00:01:02,410 ♪ Monsters that walk the earth♪ 9 00:01:04,977 --> 00:01:09,808 ♪ And she's got red lipstick and a bright pair of shoes♪ 10 00:01:11,158 --> 00:01:15,771 ♪ And she's got knee-high socks, what to cover a bruise♪ 11 00:01:17,468 --> 00:01:20,689 ♪ She's got an old death kit she's been meaning to use♪ 12 00:01:20,732 --> 00:01:24,214 ♪ She's got blood in her eyes, in her eyes for you♪ 13 00:01:24,258 --> 00:01:26,260 ♪ She's got blood♪ 14 00:01:26,303 --> 00:01:28,740 ♪ In her eyes for you♪ 15 00:01:38,228 --> 00:01:40,535 ♪ Certain fads♪ 16 00:01:40,578 --> 00:01:42,972 ♪ Stripes and plaids♪ 17 00:01:43,015 --> 00:01:44,887 ♪ Singles ads♪ 18 00:01:44,930 --> 00:01:47,237 ♪ They run you hot and cold like a rheostat♪ 19 00:01:47,281 --> 00:01:49,587 ♪ I mean a thermostat♪ 20 00:01:49,631 --> 00:01:51,807 ♪ So you bite on a towel♪ 21 00:01:51,850 --> 00:01:53,765 ♪ Hope it won't hurt too bad♪ 22 00:01:56,638 --> 00:01:59,815 ♪ My dewy-eyed Disney bride, what has tried♪ 23 00:02:01,730 --> 00:02:05,255 ♪ Swapping your blood with formaldehyde?♪ 24 00:02:06,430 --> 00:02:12,044 ♪ And she says, "I like long walks and sci-fi movies♪ 25 00:02:13,220 --> 00:02:18,007 ♪ "You're six foot tall and East Coast bred♪ 26 00:02:19,487 --> 00:02:23,404 ♪ "Some lonely night we can get together♪ 27 00:02:23,447 --> 00:02:26,624 ♪ "And I'm gonna tie your wrists with leather♪ 28 00:02:26,668 --> 00:02:30,846 ♪ "And drill a tiny hole into your head♪ 29 00:02:32,804 --> 00:02:38,680 ♪ I'm gonna drill a tiny hole into your..."♪ 30 00:02:53,129 --> 00:02:55,087 So, what is this about? 31 00:02:55,131 --> 00:02:57,307 - No idea. 32 00:02:57,351 --> 00:02:59,135 But it's not an exorcism? 33 00:02:59,179 --> 00:03:00,745 His Eminence said she'll be 34 00:03:00,789 --> 00:03:02,399 the scariest woman that we've ever met. 35 00:03:02,443 --> 00:03:05,315 - Seriously? - I don't know. He chuckled. 36 00:03:05,359 --> 00:03:07,622 So, uh, how many days 37 00:03:07,665 --> 00:03:09,580 before you're cooked? 38 00:03:09,624 --> 00:03:11,539 18 days. 39 00:03:11,582 --> 00:03:13,454 And we can't convince you to give it up? 40 00:03:14,455 --> 00:03:17,849 You will never get laid again. 41 00:03:17,893 --> 00:03:20,112 That's not what I hear. Priests do pretty well. 42 00:03:21,853 --> 00:03:24,726 I'm sorry. That's a weird thing to say. 43 00:03:25,814 --> 00:03:27,381 Thank you for coming in early. 44 00:03:27,424 --> 00:03:32,212 This is Ms. Anita Iota. 45 00:03:32,255 --> 00:03:35,084 And these are our assessors, David, Kristen... 46 00:03:37,086 --> 00:03:38,653 - Ben. Ben. 47 00:03:38,696 --> 00:03:40,481 Hello. 48 00:03:40,524 --> 00:03:42,874 So, uh, Ms. Iota, how can we help you? 49 00:03:42,918 --> 00:03:44,398 We need your advice. 50 00:03:44,441 --> 00:03:45,616 We? Who's we? 51 00:03:45,660 --> 00:03:46,922 The IRS. 52 00:04:05,462 --> 00:04:07,421 Is the Church being audited? 53 00:04:07,464 --> 00:04:08,813 Why? Should it be? 54 00:04:09,727 --> 00:04:11,294 An IRS joke. 55 00:04:11,338 --> 00:04:13,253 I'm sure the Catholic Church is using every penny 56 00:04:13,296 --> 00:04:16,038 of its substantial funds for altruistic purposes. 57 00:04:16,081 --> 00:04:17,561 Yeah, except for the lawsuits. 58 00:04:17,605 --> 00:04:19,563 Ms. Iota has requested the Church form 59 00:04:19,607 --> 00:04:22,262 a new opinion on an organization 60 00:04:22,305 --> 00:04:24,568 applying for federal recognition as a religion. 61 00:04:24,612 --> 00:04:26,309 For tax-exempt purposes? 62 00:04:26,353 --> 00:04:28,006 - Yes. As part of our process, 63 00:04:28,050 --> 00:04:29,443 we consider the opinions of neighboring 64 00:04:29,486 --> 00:04:30,966 federally recognized religions. 65 00:04:31,009 --> 00:04:32,359 What new religion? 66 00:04:32,402 --> 00:04:34,143 The New Ministry of Satan. 67 00:04:37,102 --> 00:04:40,062 The New Ministry? There's an old one? 68 00:04:40,105 --> 00:04:43,239 - Several. - And what does the IRS base its decision on? 69 00:04:43,283 --> 00:04:45,154 Four criteria. 70 00:04:46,808 --> 00:04:50,115 The organization must be operated exclusively 71 00:04:50,159 --> 00:04:52,944 for worshipping a deity or deities. 72 00:04:52,988 --> 00:04:54,990 The nature of that deity is not in question. 73 00:04:55,033 --> 00:04:58,472 It is that the organization actually believes in it. 74 00:04:58,515 --> 00:05:01,083 The net earnings may not inure 75 00:05:01,126 --> 00:05:03,433 to the benefit of one person. 76 00:05:03,477 --> 00:05:07,350 The organization's purposes may not be illegal. 77 00:05:08,917 --> 00:05:10,353 Are you texting? 78 00:05:10,397 --> 00:05:13,182 No, it's just how she take notes. 79 00:05:13,225 --> 00:05:14,792 Finally, 80 00:05:14,836 --> 00:05:16,577 No substantial part of the church's activity 81 00:05:16,620 --> 00:05:19,797 should be about influencing legislation or politics. 82 00:05:19,841 --> 00:05:21,756 - Really? Well, I would admit 83 00:05:21,799 --> 00:05:24,498 that criteria is more honored in the breach. 84 00:05:24,541 --> 00:05:26,630 So that's all you have to do to become a religion? 85 00:05:26,674 --> 00:05:28,328 And some combination of a creed, 86 00:05:28,371 --> 00:05:31,374 history, literature and place of worship. 87 00:05:33,420 --> 00:05:35,900 So you want us to stop it from being tax-exempt? 88 00:05:35,944 --> 00:05:37,641 We don't determine that. 89 00:05:37,685 --> 00:05:41,036 But it would be helpful if you could guide the IRS 90 00:05:41,079 --> 00:05:43,821 to see that it doesn't deserve tax-exempt status. 91 00:05:43,865 --> 00:05:46,433 What if they actually believe in Satan? 92 00:05:46,476 --> 00:05:49,523 Belief is the greatest hurdle to tax-exempt status, 93 00:05:49,566 --> 00:05:51,394 but it's not the only hurdle. 94 00:05:51,438 --> 00:05:53,614 Is this church involved in politics, 95 00:05:53,657 --> 00:05:56,399 or can it be implied that it is? 96 00:05:56,443 --> 00:05:58,401 You mean unlike the Catholic Church? 97 00:05:58,445 --> 00:06:02,187 The key is to not look biased against their beliefs. 98 00:06:02,231 --> 00:06:06,844 We have to use the language of the IRS to stop this church. 99 00:06:06,888 --> 00:06:09,412 So, uh, where is this church? 100 00:06:18,334 --> 00:06:20,423 That doesn't look like the Ministry of Satan. 101 00:06:20,467 --> 00:06:23,383 Yeah, I'd call that hiding your light under a bushel. 102 00:06:25,602 --> 00:06:27,343 - What? Is that blasphemous? - Why don't you let me do the talking? 103 00:06:27,387 --> 00:06:29,084 You afraid they're gonna convert us? 104 00:06:29,127 --> 00:06:30,825 What do you need? 105 00:06:34,219 --> 00:06:36,874 Uh, we're here at the request of the Internal Revenue Service. 106 00:06:36,918 --> 00:06:39,486 Oh, right. Uh, be right down. 107 00:06:40,487 --> 00:06:42,619 Hi. Graham Lucian, chief of operations. 108 00:06:42,663 --> 00:06:44,142 You the Catholic team? 109 00:06:44,186 --> 00:06:47,102 Yes, uh, David, Kristen and Ben. 110 00:06:47,145 --> 00:06:49,670 Step into my office, please. Good to meet you guys. 111 00:06:49,713 --> 00:06:52,977 We've already had the, uh, Presbyterians and the Mormons. 112 00:06:53,021 --> 00:06:54,457 Good guys. 113 00:06:54,501 --> 00:06:56,111 They said they'd pray for us. 114 00:06:56,154 --> 00:06:57,939 I said I'd pray for them, too. 115 00:06:57,982 --> 00:07:00,071 - I think that freaked them out. - You pray a lot? 116 00:07:00,115 --> 00:07:02,291 morning, noon and night. 117 00:07:02,334 --> 00:07:04,685 - Are they answered? - Oh, yeah. Yeah. 118 00:07:04,728 --> 00:07:06,426 Our Father Below controls the world, 119 00:07:06,469 --> 00:07:08,428 so I get exactly what I want. 120 00:07:08,471 --> 00:07:10,604 - Yeah, like what? - Oh... 121 00:07:10,647 --> 00:07:12,954 My enemies harmed, uh, 122 00:07:12,997 --> 00:07:16,740 no gray hair, no acne, parking spaces. 123 00:07:16,784 --> 00:07:19,700 - Are your prayers answered? - I don't pray. 124 00:07:19,743 --> 00:07:21,963 Really? Must be the New Catholicism. 125 00:07:22,006 --> 00:07:23,921 Do you believe in Satan? 126 00:07:23,965 --> 00:07:26,924 Wow, you guys really jump into it, huh? 127 00:07:26,968 --> 00:07:30,362 Uh, yeah, but I wouldn't call it belief. 128 00:07:30,406 --> 00:07:31,973 I know Satan. 129 00:07:32,016 --> 00:07:34,279 Hmm. How do you know him? 130 00:07:34,323 --> 00:07:37,108 Do you guys want a drink? 131 00:07:37,152 --> 00:07:39,459 No, we're good. How do you know Satan? 132 00:07:39,502 --> 00:07:41,504 The same way you know Jesus. 133 00:07:41,548 --> 00:07:44,246 He just makes sense to you, describes the world to you. 134 00:07:44,289 --> 00:07:46,291 Satan does the same for me. 135 00:07:46,335 --> 00:07:48,250 Except not you. 136 00:07:50,557 --> 00:07:52,384 Is this your formal place of worship? 137 00:07:52,428 --> 00:07:54,996 No, no. God, this is the front office. 138 00:07:55,039 --> 00:07:56,911 We've only been up and running six months. 139 00:07:56,954 --> 00:07:59,348 Temple's in the back. Come on. 140 00:08:05,746 --> 00:08:07,922 So, what are you doing? 141 00:08:07,965 --> 00:08:09,924 - Uh, filling orders. - Yeah? 142 00:08:09,967 --> 00:08:11,316 - Mm-hmm. - You mind if I see? 143 00:08:11,360 --> 00:08:12,317 Uh, sure. 144 00:08:12,361 --> 00:08:13,536 How much are these? 145 00:08:13,580 --> 00:08:15,712 Those are all 35. 146 00:08:15,756 --> 00:08:16,931 - Are they popular? - Oh, yeah. 147 00:08:16,974 --> 00:08:17,975 More so at Christmas. 148 00:08:18,019 --> 00:08:19,934 Mm. So this is a big moneymaker? 149 00:08:21,239 --> 00:08:22,676 Our cost is about six bucks. 150 00:08:22,719 --> 00:08:24,155 So... you tell me. 151 00:08:27,550 --> 00:08:28,943 Which one is the favorite? 152 00:08:28,986 --> 00:08:30,553 Mm... 153 00:08:30,597 --> 00:08:32,163 This one. 154 00:08:37,908 --> 00:08:40,520 We're most proud of our statue of Baphomet. 155 00:08:40,563 --> 00:08:42,478 So this is your established place of worship? 156 00:08:42,522 --> 00:08:45,046 Yes. One of the IRS requirements. 157 00:08:45,089 --> 00:08:47,048 You seem very aware of what we need. 158 00:08:47,091 --> 00:08:49,485 Well, I've been reading the IRS literature. 159 00:08:49,529 --> 00:08:51,879 Have to clear that tax-exempt bar. 160 00:08:51,922 --> 00:08:53,794 - Do you have regular service? - We do. 161 00:08:53,837 --> 00:08:55,143 When? 162 00:08:56,579 --> 00:08:58,320 Friday, 8:00 p.m. Join us. 163 00:08:58,363 --> 00:08:59,974 A distinct membership? 164 00:09:00,017 --> 00:09:02,411 Oh, we doubled our membership in, uh, two months. 165 00:09:02,454 --> 00:09:04,544 Yeah, from what to what? 166 00:09:04,587 --> 00:09:07,111 - I'd have to check those numbers. - Guess. 167 00:09:08,112 --> 00:09:09,810 Started with eight, and now we have 12. 168 00:09:09,853 --> 00:09:11,725 Not much of a congregation. 169 00:09:11,768 --> 00:09:13,814 It's as many as Christ had. 170 00:09:13,857 --> 00:09:15,990 And here is some of our literature. 171 00:09:16,033 --> 00:09:17,992 What's your creed? 172 00:09:18,035 --> 00:09:20,603 Do what you want unless it hurts someone. 173 00:09:20,647 --> 00:09:24,389 If someone presents themselves as your adversary, destroy them. 174 00:09:24,433 --> 00:09:26,696 And look for rewards now, not after. 175 00:09:26,740 --> 00:09:29,873 - Satan, all glory. -"Destroy them"? How? 176 00:09:29,917 --> 00:09:32,572 Not in any way that would break the laws of the United States. 177 00:09:34,008 --> 00:09:36,010 Tell me how you pray to Satan. 178 00:09:37,751 --> 00:09:40,275 Oh, Father Below, lend me your power 179 00:09:40,318 --> 00:09:44,105 to do what I want to who I want, and, uh... 180 00:09:44,148 --> 00:09:46,934 take away all my regrets, burning them in your hellfire, 181 00:09:46,977 --> 00:09:49,066 and... et cetera, et cetera. 182 00:09:50,198 --> 00:09:51,721 Not much of a prayer. 183 00:09:51,765 --> 00:09:53,636 Well, I'm working on it. 184 00:09:53,680 --> 00:09:55,377 This is a scam, isn't it? 185 00:09:55,420 --> 00:09:57,597 Oh, ye of little faith. 186 00:09:57,640 --> 00:09:59,729 No more a scam than your Church. 187 00:09:59,773 --> 00:10:01,862 Let me ask you a question. 188 00:10:01,905 --> 00:10:04,125 If this church doesn't really believe in Satan 189 00:10:04,168 --> 00:10:06,127 and all they're doing is just selling T-shirts, 190 00:10:06,170 --> 00:10:08,303 then aren't they just harmless? 191 00:10:08,346 --> 00:10:09,957 Yeah, possibly. 192 00:10:10,000 --> 00:10:12,612 Let's collect our data and brief His Eminence. 193 00:10:14,396 --> 00:10:17,051 The exorcism will be spread over three nights, 194 00:10:17,094 --> 00:10:19,053 six hours every night. 195 00:10:19,096 --> 00:10:22,143 You'll want to quit, but quitting is not an option. 196 00:10:22,186 --> 00:10:23,840 I won't quit, Father. 197 00:10:23,884 --> 00:10:26,103 I never do. 198 00:10:26,147 --> 00:10:28,236 This is the final rite of exorcism. 199 00:10:28,279 --> 00:10:30,107 It is intense, and it's grueling. 200 00:10:30,151 --> 00:10:32,806 - But in the end, I'll be clean? - Or dead. 201 00:10:32,849 --> 00:10:34,111 Whoa. 202 00:10:34,155 --> 00:10:36,070 That's a bit melodramatic. 203 00:10:36,113 --> 00:10:38,463 I will be performing the rite. 204 00:10:38,507 --> 00:10:40,465 We'll start tonight. 205 00:10:42,163 --> 00:10:45,775 But I need you to sign this consent form. 206 00:10:47,342 --> 00:10:49,692 It acknowledges the possible dangers. 207 00:10:50,737 --> 00:10:52,347 Can I have a minute to read this 208 00:10:52,390 --> 00:10:54,697 and consult with my spiritual counselor? 209 00:10:54,741 --> 00:10:57,395 I need your answer by the time I leave, 210 00:10:57,439 --> 00:10:59,571 or I'm moving on to the next exorcism. 211 00:11:01,878 --> 00:11:04,446 - Ouch. 212 00:11:04,489 --> 00:11:06,622 Not a lot of Christian love there. 213 00:11:06,666 --> 00:11:08,580 Oh, he sees through you. 214 00:11:13,585 --> 00:11:16,153 - What is that? - Hmm? 215 00:11:16,197 --> 00:11:17,677 Oh. 216 00:11:21,463 --> 00:11:22,812 Where is this place? 217 00:11:22,856 --> 00:11:24,727 The address is on the back. 218 00:11:25,902 --> 00:11:27,730 They're looking for new members. 219 00:11:27,774 --> 00:11:29,079 This is blasphemy. 220 00:11:29,123 --> 00:11:30,385 What are you smiling about? 221 00:11:30,428 --> 00:11:32,648 These idiots don't believe in Satan. 222 00:11:32,692 --> 00:11:34,563 They're just co-opting the Devil to get press 223 00:11:34,606 --> 00:11:36,217 and piss off religious people. 224 00:11:36,260 --> 00:11:37,566 And tax-exempt status. 225 00:11:37,609 --> 00:11:39,046 Sons of bitches. 226 00:11:39,089 --> 00:11:41,004 These people should be strung up by their toes, 227 00:11:41,048 --> 00:11:43,746 their throats slit and the blood poured on an altar. 228 00:11:43,790 --> 00:11:45,443 How do you know they don't believe? 229 00:11:45,487 --> 00:11:47,184 Look at this. "We're not a time-share." 230 00:11:47,228 --> 00:11:48,577 Look at these pictures. 231 00:11:48,620 --> 00:11:50,622 Kids, picnics. 232 00:11:50,666 --> 00:11:52,015 "Satan cares about your future." 233 00:11:52,059 --> 00:11:53,408 What, are they insane? 234 00:11:53,451 --> 00:11:55,192 What is belief in Satan about? 235 00:11:55,236 --> 00:11:56,846 Power. 236 00:11:56,890 --> 00:11:58,326 Rejection of authority. 237 00:11:58,369 --> 00:12:00,284 Manipulation. Violence. 238 00:12:00,328 --> 00:12:01,938 Disgust with people like you. 239 00:12:01,982 --> 00:12:03,461 This guy, this dick-- 240 00:12:03,505 --> 00:12:05,899 Graham-- he doesn't care about any of that. 241 00:12:05,942 --> 00:12:07,378 He's just using it. 242 00:12:11,600 --> 00:12:13,384 Here, go ahead. 243 00:12:13,428 --> 00:12:15,386 Tell that priest I'm ready. 244 00:12:17,258 --> 00:12:19,826 When you tell me that you're fine 245 00:12:19,869 --> 00:12:22,089 and I know that you're not, 246 00:12:22,132 --> 00:12:25,832 it makes me feel confused about our relationship. 247 00:12:25,875 --> 00:12:28,051 - Yeah, but that's because I am fine. Kristen. 248 00:12:28,095 --> 00:12:29,357 Mirroring. 249 00:12:31,489 --> 00:12:34,754 When I say I'm fine even though you know I'm not fine, 250 00:12:34,797 --> 00:12:36,668 it makes you confused in our relationship. 251 00:12:36,712 --> 00:12:38,366 - Is that what you're saying? - Yes. 252 00:12:38,409 --> 00:12:41,282 And would you like to add anything to that? 253 00:12:41,325 --> 00:12:43,153 No. 254 00:12:43,197 --> 00:12:44,459 Good. 255 00:12:44,502 --> 00:12:45,939 Kristen, your turn. 256 00:12:45,982 --> 00:12:47,592 When you keep asking me, "Are you fine?" 257 00:12:47,636 --> 00:12:49,029 even though I am fine, 258 00:12:49,072 --> 00:12:50,900 it makes me think that you feel guilty 259 00:12:50,944 --> 00:12:53,163 about leaving your family for six months out of the year. 260 00:12:53,207 --> 00:12:54,774 - Kristen. - What? 261 00:12:54,817 --> 00:12:56,297 He can speak his truth, I can't speak mine? 262 00:12:56,340 --> 00:12:57,733 As long as it's not score settling. 263 00:12:57,777 --> 00:12:59,604 Oh, my gosh. Can we just talk, Andy? 264 00:12:59,648 --> 00:13:01,737 - Yeah, we haven't been talking. - Well, then talk to me now. 265 00:13:01,781 --> 00:13:03,347 - What is the problem? You know, 266 00:13:03,391 --> 00:13:04,609 I think it's best to stick with the mirror exercise. 267 00:13:04,653 --> 00:13:06,481 Are you sleeping with someone? 268 00:13:07,525 --> 00:13:09,397 Well, good. 269 00:13:09,440 --> 00:13:10,746 The truth exercise. 270 00:13:10,790 --> 00:13:12,792 Kurt, shh. 271 00:13:15,490 --> 00:13:17,318 No, I'm not sleeping with anyone. 272 00:13:17,361 --> 00:13:18,798 Not Ben? 273 00:13:19,799 --> 00:13:21,061 What? No. 274 00:13:21,104 --> 00:13:22,366 Of course not. 275 00:13:23,541 --> 00:13:25,195 Not David? 276 00:13:26,196 --> 00:13:27,981 No. 277 00:13:28,024 --> 00:13:30,200 He's becoming a priest. Uh... 278 00:13:30,244 --> 00:13:31,898 I would never. 279 00:13:33,725 --> 00:13:35,597 Are you sleeping with anyone? 280 00:13:35,640 --> 00:13:38,861 Kristen, look at me and tell me 281 00:13:38,905 --> 00:13:41,385 that you're not sleeping with David. 282 00:13:53,223 --> 00:13:56,574 Andy, I-I shouldn't have to tell you anything. 283 00:13:56,618 --> 00:13:58,838 You should trust me as I trust you. 284 00:14:00,013 --> 00:14:03,103 Okay. Good session. 285 00:14:05,279 --> 00:14:09,413 Andy, would you excuse, um, us for-for just a minute? 286 00:14:11,851 --> 00:14:13,896 I thought that went well. 287 00:14:13,940 --> 00:14:15,463 Kurt, I'm hallucinating again. 288 00:14:15,506 --> 00:14:17,334 Are you still taking the risperidone? 289 00:14:17,378 --> 00:14:18,988 Yeah, two a night. 290 00:14:19,032 --> 00:14:20,337 - And there's no progress? - No. 291 00:14:20,381 --> 00:14:21,556 If-if anything, it's-it's worse. 292 00:14:21,599 --> 00:14:23,601 Well... 293 00:14:24,864 --> 00:14:27,127 I think I should prescribe something else. 294 00:14:29,956 --> 00:14:32,175 Lord have mercy. Christ have mercy. 295 00:14:32,219 --> 00:14:34,351 God, the Father in heaven... 296 00:14:34,395 --> 00:14:36,832 God, the Son, Redeemer of the world... 297 00:14:36,876 --> 00:14:38,878 Stop. I'm on fire. 298 00:14:38,921 --> 00:14:40,488 I need some water. 299 00:14:40,531 --> 00:14:42,185 My body is on fire. 300 00:14:42,229 --> 00:14:45,449 Holy Mary, pray for us. Holy Mother of God, Holy Virgin. 301 00:14:47,712 --> 00:14:50,541 [deep, demonic voice]: Do you really believe that Mary was a virgin? 302 00:14:50,585 --> 00:14:51,934 That whore. 303 00:14:51,978 --> 00:14:53,544 All holy saints of God... 304 00:14:53,588 --> 00:14:55,633 Stop it. Stop it, please. 305 00:14:55,677 --> 00:14:56,808 You're hurting me. 306 00:14:56,852 --> 00:14:59,768 Holy Lord, Almighty Father... 307 00:14:59,811 --> 00:15:01,726 She said stop. 308 00:15:01,770 --> 00:15:05,295 You do not know the power you provoke. 309 00:15:05,339 --> 00:15:07,558 Apostate tyrant to the flames of hell. 310 00:15:07,602 --> 00:15:09,778 - All holy saints of God... 311 00:15:31,191 --> 00:15:33,106 Are you all right, David? 312 00:15:34,759 --> 00:15:36,457 No. 313 00:15:36,500 --> 00:15:40,156 He couldn't fake that, could he? 314 00:15:40,200 --> 00:15:42,506 Fake that? 315 00:15:42,550 --> 00:15:43,986 No. 316 00:15:45,031 --> 00:15:46,728 He's sleeping now. 317 00:15:46,771 --> 00:15:48,643 We'll return tomorrow. 318 00:16:23,765 --> 00:16:25,985 Hey. 319 00:16:26,028 --> 00:16:28,291 - Waiting on Ben? - Uh-huh. 320 00:16:28,335 --> 00:16:31,816 Um, real quick, Kristen. 321 00:16:31,860 --> 00:16:34,036 I'm gonna need your help tonight. 322 00:16:34,080 --> 00:16:35,995 Okay. With what? 323 00:16:36,038 --> 00:16:37,909 Leland's exorcism. 324 00:16:38,910 --> 00:16:40,260 Are you kidding? 325 00:16:40,303 --> 00:16:41,870 - Why? - Something changed. 326 00:16:41,913 --> 00:16:44,264 I don't know what. It... 327 00:16:44,307 --> 00:16:46,831 You were talking about this adrenaline jolt 328 00:16:46,875 --> 00:16:48,659 with Raymond Strand. 329 00:16:48,703 --> 00:16:50,313 - Hysterical strength. - Right. 330 00:16:50,357 --> 00:16:52,881 I think there's something like that here. 331 00:16:52,924 --> 00:16:57,668 He launched a priest against a wall. 332 00:16:57,712 --> 00:16:59,496 He launched...? 333 00:16:59,540 --> 00:17:00,976 He kicked a priest, 334 00:17:01,020 --> 00:17:03,370 who flew eight feet across the room. 335 00:17:04,371 --> 00:17:05,981 And there were, uh, 336 00:17:06,025 --> 00:17:09,593 these voices coming out of him. 337 00:17:11,987 --> 00:17:14,729 Do you think Leland's starting to take his exorcism seriously? 338 00:17:14,772 --> 00:17:16,122 No, I... 339 00:17:16,165 --> 00:17:19,081 I think God is. 340 00:17:21,779 --> 00:17:24,869 $23,000 a month. 341 00:17:24,913 --> 00:17:28,047 $9,000 a month total. 342 00:17:28,090 --> 00:17:30,049 Not much money in Satanism. 343 00:17:30,092 --> 00:17:32,616 Not yet, but their, uh, T-shirt sales 344 00:17:32,660 --> 00:17:34,966 are up 20% each month. 345 00:17:35,010 --> 00:17:38,187 And their Christmas sales should be up 80% over last year. 346 00:17:38,231 --> 00:17:40,407 So you think the best way of stopping them 347 00:17:40,450 --> 00:17:43,540 is criteria number two, they're making money? 348 00:17:43,584 --> 00:17:45,020 Yeah. 349 00:17:45,064 --> 00:17:46,587 I mean, this operating officer 350 00:17:46,630 --> 00:17:48,589 has tripled his business over the last year. 351 00:17:48,632 --> 00:17:50,199 I agree. 352 00:17:50,243 --> 00:17:52,941 I have something I want you to hear. 353 00:17:52,984 --> 00:17:54,986 This came in this morning. 354 00:17:55,030 --> 00:17:56,945 I saw a beast come out of the sea 355 00:17:56,988 --> 00:17:59,426 with ten horns and seven heads. 356 00:18:01,080 --> 00:18:02,994 It was granted authority over every tribe, 357 00:18:03,038 --> 00:18:05,649 people, tongue, nation. 358 00:18:05,693 --> 00:18:09,131 And all that were on earth worshipped the Beast. 359 00:18:09,175 --> 00:18:11,742 I am Bishop Jim from the New Ministry, 360 00:18:11,786 --> 00:18:15,137 and this is your holy scripture and doctrine. 361 00:18:15,181 --> 00:18:17,531 It is ours as well. Praise Satan. 362 00:18:18,706 --> 00:18:21,187 This sounds like someone who believes. 363 00:18:21,230 --> 00:18:24,712 Find out if this Bishop Jim is faking it or not. 364 00:18:34,025 --> 00:18:36,245 We're here to see Bishop Jim. 365 00:18:40,031 --> 00:18:41,946 Hey, thanks for coming. 366 00:18:41,990 --> 00:18:43,861 Jim wanted to meet you. 367 00:18:45,298 --> 00:18:46,560 Are you having services here tonight? 368 00:18:46,603 --> 00:18:49,215 Yeah, back there. 369 00:18:49,258 --> 00:18:50,607 That's Iris. 370 00:18:50,651 --> 00:18:52,522 - Nice lady. - Seems it. 371 00:18:53,871 --> 00:18:56,483 Hey, the Catholic Church could do a hell of a lot better 372 00:18:56,526 --> 00:18:58,833 with altar girls like her. 373 00:18:58,876 --> 00:19:00,791 Note taken. 374 00:19:02,010 --> 00:19:04,491 You grant us indulgence 375 00:19:04,534 --> 00:19:07,102 in our carnal desires... 376 00:19:07,146 --> 00:19:09,017 Wow. Good production values. 377 00:19:10,018 --> 00:19:12,455 Jim is the Sister Aimee of Satanism. 378 00:19:14,414 --> 00:19:16,155 Hail Satan. 379 00:19:16,198 --> 00:19:18,157 Giver of the fruit of free will 380 00:19:18,200 --> 00:19:22,770 that delivered us from blind ignorance and allegiance. 381 00:19:22,813 --> 00:19:24,424 Hail Satan. Hail Satan. 382 00:19:24,467 --> 00:19:25,860 You grant us indulgence 383 00:19:25,903 --> 00:19:28,036 in our carnal desires. 384 00:19:28,079 --> 00:19:29,907 Hail Satan. 385 00:19:29,951 --> 00:19:31,996 Jim. You got a minute? 386 00:19:32,040 --> 00:19:33,998 Ah. 387 00:19:34,042 --> 00:19:36,000 These are the Catholic assessors. 388 00:19:36,044 --> 00:19:37,219 Yes. 389 00:19:37,263 --> 00:19:38,960 Hello, David, Kristen, Ben. 390 00:19:39,003 --> 00:19:40,657 We didn't want to, uh, interrupt your services. 391 00:19:40,701 --> 00:19:42,268 Oh. No, no. 392 00:19:42,311 --> 00:19:44,270 This is just a dress rehearsal. 393 00:19:44,313 --> 00:19:46,620 Ooh. Can I see? 394 00:19:48,448 --> 00:19:50,145 Sure. 395 00:19:51,712 --> 00:19:53,496 Oh, Saint Christopher. 396 00:19:53,540 --> 00:19:54,976 Hmm? Why him? 397 00:19:55,019 --> 00:19:57,239 - Why do you think? - Large man. 398 00:19:57,283 --> 00:19:59,023 Wanted to serve the greatest king, 399 00:19:59,067 --> 00:20:01,025 so he served my Father Below. 400 00:20:01,069 --> 00:20:03,158 Until he realized Satan feared God, 401 00:20:03,202 --> 00:20:05,421 so he wasn't the greatest. 402 00:20:05,465 --> 00:20:07,641 How things have changed. 403 00:20:07,684 --> 00:20:10,252 If Christopher were alive today, who would he serve? 404 00:20:10,296 --> 00:20:11,949 - You tell me. - How did we kill him again? 405 00:20:11,993 --> 00:20:13,516 Burning metal rods up his ass, right? 406 00:20:13,560 --> 00:20:15,257 He resisted. 407 00:20:15,301 --> 00:20:18,652 All he had to do was condemn God, but he resisted. 408 00:20:18,695 --> 00:20:20,131 That's power. 409 00:20:20,175 --> 00:20:22,046 Really? Who would you rather be? 410 00:20:22,090 --> 00:20:24,962 The man having burning rods stuck up his ass 411 00:20:25,006 --> 00:20:26,964 or the man putting them there? 412 00:20:27,008 --> 00:20:29,315 Do you, uh, pray to Satan? All the time. 413 00:20:29,358 --> 00:20:31,926 Ask me about our creed. 414 00:20:31,969 --> 00:20:34,624 I know the IRS cares about our creed. 415 00:20:37,714 --> 00:20:40,021 You find these religious debates boring, too? 416 00:20:40,064 --> 00:20:42,153 Jim could go on for hours and hours. 417 00:20:42,197 --> 00:20:44,243 What do you want out of this? 418 00:20:45,722 --> 00:20:47,681 Is this some kind of IRS trap? 419 00:20:47,724 --> 00:20:49,378 Of course. 420 00:20:49,422 --> 00:20:53,295 Look, I believe in the real Satan. 421 00:20:53,339 --> 00:20:57,343 Right? Not some cute little horned papier-mâché doll. 422 00:20:57,386 --> 00:20:59,823 I believe in force, a tide of power. 423 00:20:59,867 --> 00:21:02,261 - Satan as metaphor? - No, it's real. 424 00:21:02,304 --> 00:21:04,088 When you hate someone 425 00:21:04,132 --> 00:21:06,961 for cutting you off in traffic, is that real? 426 00:21:07,004 --> 00:21:09,355 If you're married and you flirt with someone, 427 00:21:09,398 --> 00:21:11,661 they brush up against you and you feel their erection, 428 00:21:11,705 --> 00:21:13,141 is that real? 429 00:21:13,184 --> 00:21:14,534 You think it's Satan? 430 00:21:14,577 --> 00:21:15,883 It's not God. 431 00:21:15,926 --> 00:21:17,885 God wants us to live castrated. 432 00:21:17,928 --> 00:21:20,279 But I look at you, and I see your nipples 433 00:21:20,322 --> 00:21:22,106 peeking through your blouse. 434 00:21:22,150 --> 00:21:23,499 That's not God. 435 00:21:23,543 --> 00:21:25,327 No, that's your imagination. 436 00:21:26,720 --> 00:21:29,592 Look, Satan loves female sexuality. 437 00:21:29,636 --> 00:21:31,246 He wants women to take charge. 438 00:21:31,290 --> 00:21:35,555 Ah, and yet, all I see is half-naked women here. 439 00:21:35,598 --> 00:21:38,340 I mean, for a phallic religion, it's not a lot of phalluses. 440 00:21:39,428 --> 00:21:41,430 Join us, you could change all of that. 441 00:21:41,474 --> 00:21:43,432 We still need a chair for the women's auxiliary. 442 00:21:44,607 --> 00:21:46,522 Am I funny? 443 00:21:46,566 --> 00:21:48,132 Yeah, yeah. 444 00:21:48,176 --> 00:21:50,134 Whenever I see white supremacists marching, 445 00:21:50,178 --> 00:21:52,223 or gamer boys trolling women online, 446 00:21:52,267 --> 00:21:54,791 or you, I always wonder, don't you guys have day jobs? 447 00:22:30,610 --> 00:22:33,134 You still going out? 448 00:22:33,177 --> 00:22:35,223 Yeah. Work. 449 00:22:39,227 --> 00:22:40,576 I, uh, thought we'd have dinner together. 450 00:22:40,620 --> 00:22:41,751 Tomorrow's my last day. 451 00:22:41,795 --> 00:22:43,057 I already promised. 452 00:22:43,100 --> 00:22:44,754 Let's do it tomorrow. 453 00:22:48,845 --> 00:22:51,282 God damn you. 454 00:22:51,326 --> 00:22:52,762 May God arise. 455 00:22:52,806 --> 00:22:54,851 May His enemies be scattered. 456 00:22:54,895 --> 00:22:56,375 Please stop, stop, stop! 457 00:22:56,418 --> 00:22:58,464 - Please, please. - May His foes flee before Him 458 00:22:58,507 --> 00:23:00,335 - as smoke is blown away... - Fuck you. 459 00:23:00,379 --> 00:23:01,902 ...by the wind. 460 00:23:01,945 --> 00:23:03,599 You can't hurt him. 461 00:23:05,209 --> 00:23:07,429 I am not deceived. 462 00:23:07,473 --> 00:23:09,736 We are the deception. 463 00:23:09,779 --> 00:23:13,130 Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio... 464 00:23:13,174 --> 00:23:14,654 - Holy Lord, 465 00:23:14,697 --> 00:23:16,656 Almighty Father of our Lord Jesus Christ... 466 00:23:16,699 --> 00:23:18,571 - Hold on to him! 467 00:23:33,760 --> 00:23:35,718 Saint Michael the Archangel, 468 00:23:35,762 --> 00:23:37,198 defend us in battle. 469 00:23:37,241 --> 00:23:38,895 Be our protection against the wickedness 470 00:23:38,939 --> 00:23:40,506 and snares of the Devil. 471 00:23:40,549 --> 00:23:42,856 Be our protection against the wickedness 472 00:23:42,899 --> 00:23:44,684 and snares of the Devil! 473 00:23:44,727 --> 00:23:46,816 O Prince of the Heavenly Father, 474 00:23:46,860 --> 00:23:49,297 by the power of God, cast into Hell 475 00:23:49,340 --> 00:23:52,213 all the evil spirits who prowl about the world 476 00:23:52,256 --> 00:23:54,171 - seeking the ruin of souls. 477 00:23:59,568 --> 00:24:02,005 O Prince of the Heavenly Host, 478 00:24:02,049 --> 00:24:03,572 by the power of God, cast into Hell 479 00:24:03,616 --> 00:24:06,749 and all the evil spirits who prowl about the world 480 00:24:06,793 --> 00:24:09,448 seeking the ruin of souls. 481 00:24:19,501 --> 00:24:22,069 No. No. 482 00:24:34,081 --> 00:24:35,604 It's not real. 483 00:24:39,565 --> 00:24:40,609 It's not real, it's not real... 484 00:24:40,653 --> 00:24:42,655 ...defende nos in proelio, 485 00:24:42,698 --> 00:24:45,832 contra nequitiam et insidias 486 00:24:45,875 --> 00:24:47,964 diaboli esto praesidium... 487 00:25:10,639 --> 00:25:12,206 Tequila. 488 00:25:20,954 --> 00:25:23,130 What a coincidence. 489 00:25:23,173 --> 00:25:24,566 Hey. 490 00:25:24,610 --> 00:25:27,351 You know, I was just thinking about you. 491 00:25:29,049 --> 00:25:30,616 What? 492 00:25:32,356 --> 00:25:34,271 Are you following me? 493 00:25:35,316 --> 00:25:37,579 Something like that. 494 00:25:37,623 --> 00:25:39,494 You trying to convert me? 495 00:25:39,538 --> 00:25:41,235 No. 496 00:25:41,278 --> 00:25:43,367 No, I don't really believe. 497 00:25:43,411 --> 00:25:45,456 And I don't think you do, either. 498 00:25:57,991 --> 00:26:00,036 Let's go. 499 00:26:00,080 --> 00:26:02,125 Where? 500 00:26:21,667 --> 00:26:23,538 Get in. 501 00:26:27,542 --> 00:26:29,239 Lower your pants. 502 00:26:29,283 --> 00:26:30,893 No foreplay? 503 00:26:30,937 --> 00:26:33,330 Lower your pants. 504 00:26:42,122 --> 00:26:44,385 - You done this before? - What do you care? 505 00:26:44,428 --> 00:26:46,648 I'm just making small talk. 506 00:26:48,389 --> 00:26:50,173 No. 507 00:26:50,217 --> 00:26:52,262 So what is this about? 508 00:26:54,177 --> 00:26:56,223 What do you think? 509 00:27:13,501 --> 00:27:14,807 Ah. 510 00:28:41,458 --> 00:28:43,765 This is my advice. 511 00:28:43,809 --> 00:28:46,463 Go upstairs quietly, take a bath, 512 00:28:46,507 --> 00:28:49,075 wash every inch of you, then drain the water 513 00:28:49,118 --> 00:28:50,641 and take a shower. 514 00:28:50,685 --> 00:28:52,252 Gargle, get a trash bag, 515 00:28:52,295 --> 00:28:55,342 put all of those clothes in it, and tell nobody. 516 00:28:55,385 --> 00:28:56,996 I don't know what you think happened, Mom. 517 00:28:57,039 --> 00:28:58,475 I know what happened, honey. 518 00:28:58,519 --> 00:29:00,390 It was the same when I came home to Dad. 519 00:29:01,478 --> 00:29:03,132 Put some real garbage 520 00:29:03,176 --> 00:29:05,004 in the trash bag on top of your clothes. 521 00:29:05,047 --> 00:29:06,396 The trash is collected tomorrow. 522 00:29:06,440 --> 00:29:08,834 I'll take it out before Andy can see. 523 00:29:08,877 --> 00:29:11,227 I just... I had something on my panties. That's all. 524 00:29:11,271 --> 00:29:13,534 Something sticky? 525 00:29:16,711 --> 00:29:19,932 Listen, um, if you ever want to talk, I don't judge. 526 00:29:31,595 --> 00:29:33,772 Yeah, what do you need? 527 00:29:33,815 --> 00:29:35,817 - Help. 528 00:29:35,861 --> 00:29:37,732 Too tired. 529 00:29:37,776 --> 00:29:40,039 Sheryl, you know I would only call if... 530 00:29:40,082 --> 00:29:42,128 Leland, you're no fun when you're needy. 531 00:29:42,171 --> 00:29:44,086 I'm not trying to be fun! 532 00:29:44,130 --> 00:29:46,262 Oh, God. 533 00:29:47,481 --> 00:29:50,005 You know this only works if it's transactional, right? 534 00:29:51,006 --> 00:29:52,616 What do you want? 535 00:29:53,661 --> 00:29:55,968 Oh, I don't know. What you got? 536 00:29:58,318 --> 00:30:00,102 Edward. 537 00:30:05,064 --> 00:30:06,674 Okay. 538 00:30:06,717 --> 00:30:08,284 Give me 20 minutes. 539 00:30:08,328 --> 00:30:09,720 Bring root beer. 540 00:31:41,029 --> 00:31:42,770 How did it go? 541 00:31:42,813 --> 00:31:44,728 Fine. 542 00:31:44,772 --> 00:31:47,253 Just your everyday exorcism. 543 00:31:53,215 --> 00:31:55,565 We made cookies. We missed you. 544 00:31:55,609 --> 00:31:57,176 Oh, I missed you, too. 545 00:31:57,219 --> 00:31:58,917 Oh... 546 00:32:00,527 --> 00:32:02,572 Oh, I'm really glad. 547 00:32:15,281 --> 00:32:17,239 Hmm? What's wrong? 548 00:32:17,283 --> 00:32:19,328 Just something in the bathroom. 549 00:32:39,522 --> 00:32:41,133 Kurt, I'm hallucinating. 550 00:32:41,176 --> 00:32:43,570 I-I-I know. We're modifying your medication. 551 00:32:43,613 --> 00:32:45,006 No, I have to stop right now. 552 00:32:45,050 --> 00:32:46,486 No more olanzapine. 553 00:32:46,529 --> 00:32:48,444 No more, uh, amisulpride to alleviate 554 00:32:48,488 --> 00:32:50,403 the side effects of the olanzapine... 555 00:32:50,446 --> 00:32:51,839 Kristen, we agreed it was a good idea... 556 00:32:51,882 --> 00:32:53,667 I'm seeing monsters that aren't there. 557 00:32:53,710 --> 00:32:55,625 But coming down from the medication can be 558 00:32:55,669 --> 00:32:58,019 - just as dangerous... - Who are you working for? 559 00:32:58,063 --> 00:32:59,499 What? 560 00:33:00,630 --> 00:33:02,415 Are you sleeping with my mom? 561 00:33:02,458 --> 00:33:03,764 Is-is she having you do this? 562 00:33:03,807 --> 00:33:05,244 - What? - I don't believe you, Kurt. 563 00:33:05,287 --> 00:33:07,724 - Not anymore. - Kristen, this is paranoia. 564 00:33:07,768 --> 00:33:09,857 It would be paranoia if I had no justification. 565 00:33:09,900 --> 00:33:11,293 Sit down. Let's talk. 566 00:33:11,337 --> 00:33:12,729 No. You're fired. 567 00:33:12,773 --> 00:33:14,383 What? 568 00:33:14,427 --> 00:33:15,515 I am done coming here. 569 00:33:15,558 --> 00:33:17,952 That is not a good idea. 570 00:33:17,996 --> 00:33:19,040 It's the best idea I've had. 571 00:33:19,084 --> 00:33:20,346 You're in league with them. 572 00:33:20,389 --> 00:33:21,434 You gave my therapy notes to Leland. 573 00:33:21,477 --> 00:33:22,826 They were stolen. 574 00:33:22,870 --> 00:33:24,828 And now you're sleeping with my mom 575 00:33:24,872 --> 00:33:27,092 and you're feeding her information. 576 00:33:36,318 --> 00:33:38,581 - We need to talk. 577 00:33:38,625 --> 00:33:40,496 Okay, you tell me again how I'm paranoid. 578 00:33:40,540 --> 00:33:42,629 - I am on with my wife. - Sure! 579 00:33:43,630 --> 00:33:45,806 Listen. Talk to her. 580 00:33:50,506 --> 00:33:52,508 Hey, Leland. 581 00:33:52,552 --> 00:33:54,032 Hello? 582 00:33:54,075 --> 00:33:55,250 ♪ Mahna mahna♪ 583 00:33:56,512 --> 00:33:57,774 ♪ Mahna mahna♪ 584 00:33:57,818 --> 00:33:59,559 Leland? 585 00:33:59,602 --> 00:34:01,430 ♪ Mahna mahna♪ 586 00:34:01,474 --> 00:34:03,128 Hello? 587 00:34:03,171 --> 00:34:05,043 Where are you? 588 00:34:05,086 --> 00:34:06,696 Oh, God. 589 00:34:06,740 --> 00:34:08,959 Wha-What is going on? 590 00:34:10,135 --> 00:34:12,441 - I'm being hunted. 591 00:34:12,485 --> 00:34:13,964 Okay, come on. 592 00:34:14,008 --> 00:34:15,270 Get up. Let's go. 593 00:34:15,314 --> 00:34:17,359 I don't think I can stand. 594 00:34:17,403 --> 00:34:20,841 Oh, please don't be such a baby. 595 00:34:23,148 --> 00:34:25,628 Fine. 596 00:34:25,672 --> 00:34:27,804 Come on. Come here. Let's go. 597 00:34:34,985 --> 00:34:37,423 Sit first. Sit. 598 00:34:37,466 --> 00:34:39,512 One leg up. 599 00:34:39,555 --> 00:34:41,296 The other leg. 600 00:34:41,340 --> 00:34:42,993 You okay? 601 00:34:43,037 --> 00:34:44,604 There you go. 602 00:34:44,647 --> 00:34:46,258 All right. 603 00:34:47,302 --> 00:34:48,651 - Drink this. 604 00:35:05,190 --> 00:35:06,669 All right. More? 605 00:35:06,713 --> 00:35:09,890 The two women from the airport. 606 00:35:19,247 --> 00:35:22,032 How many more nights of this? 607 00:35:22,076 --> 00:35:25,862 - What? - This... exorcism. 608 00:35:25,906 --> 00:35:27,777 One. 609 00:35:27,821 --> 00:35:29,823 Can you survive it? 610 00:35:30,954 --> 00:35:32,521 Yes. 611 00:35:33,566 --> 00:35:36,395 No, no, no, no, no, no, no. Remember our agreement? 612 00:35:36,438 --> 00:35:38,440 I do. 613 00:35:38,484 --> 00:35:39,833 All righty, then. 614 00:35:39,876 --> 00:35:41,139 Rinse off. 615 00:35:58,504 --> 00:36:01,333 And you're saying this has nothing to do 616 00:36:01,376 --> 00:36:03,335 with your deep philosophical differences 617 00:36:03,378 --> 00:36:05,075 with the New Ministry of Satan? 618 00:36:05,119 --> 00:36:06,990 Correct. The organization fails 619 00:36:07,034 --> 00:36:09,906 two of the IRS's four core criteria. 620 00:36:09,950 --> 00:36:12,909 It is not operated exclusively for worshipping Satan. 621 00:36:12,953 --> 00:36:14,520 - Uh, Kristen? - Yes. 622 00:36:14,563 --> 00:36:17,349 Six months before this "church" was formed, 623 00:36:17,392 --> 00:36:22,136 Graham Lucian and Jim Logger were selling these T-shirts. 624 00:36:22,180 --> 00:36:24,094 And they only created this pamphlet 625 00:36:24,138 --> 00:36:26,619 when they applied for tax-exempt status. 626 00:36:28,186 --> 00:36:29,883 Anything else? 627 00:36:29,926 --> 00:36:34,279 Yes. The, uh, net earnings are for one individual. Ben? 628 00:36:34,322 --> 00:36:36,498 Yeah, the, uh, bank statements show that the profits 629 00:36:36,542 --> 00:36:38,631 were pocketed by Graham Lucian, 630 00:36:38,674 --> 00:36:40,241 including the church collections. 631 00:36:40,285 --> 00:36:42,243 As you can see, our assessors 632 00:36:42,287 --> 00:36:43,940 are not biased, but they do conclude 633 00:36:43,984 --> 00:36:45,986 that the New Ministry of Satan 634 00:36:46,029 --> 00:36:48,510 does not live up to IRS standards. 635 00:36:50,730 --> 00:36:52,732 Well presented. 636 00:36:52,775 --> 00:36:55,648 The two gentlemen from this church 637 00:36:55,691 --> 00:36:57,867 have asked to be heard after your presentation. 638 00:36:57,911 --> 00:36:59,304 What? 639 00:36:59,347 --> 00:37:01,523 They've argued that your team is biased, 640 00:37:01,567 --> 00:37:04,047 and they wanted to offer their piece. 641 00:37:06,659 --> 00:37:09,314 Mr. Lucian, Mr. Logger, please come in. 642 00:37:13,231 --> 00:37:15,972 Oh, look who it is. Hi, Jesus. 643 00:37:16,016 --> 00:37:17,365 Gentlemen. 644 00:37:17,409 --> 00:37:18,584 Lady. 645 00:37:19,628 --> 00:37:21,804 So, what's the bias? 646 00:37:21,848 --> 00:37:23,241 I'm an atheist. 647 00:37:23,284 --> 00:37:24,807 I don't care who you worship. 648 00:37:24,851 --> 00:37:26,809 - And Kristen is an agnostic. - I know. 649 00:37:26,853 --> 00:37:28,811 We talked. 650 00:37:30,030 --> 00:37:31,292 Then what is the bias? 651 00:37:31,336 --> 00:37:33,207 Ah. 652 00:37:35,165 --> 00:37:36,993 Kristen slept with me last night, 653 00:37:37,037 --> 00:37:38,908 and now she wants to hurt me. 654 00:37:43,043 --> 00:37:44,523 Really? 655 00:37:44,566 --> 00:37:47,961 Well, that's an original way to go. 656 00:37:48,004 --> 00:37:50,355 Kristen, any response? 657 00:37:56,056 --> 00:37:57,144 Is this not true? 658 00:37:57,187 --> 00:37:58,667 Oh, are you kidding me? 659 00:37:58,711 --> 00:38:00,669 I would rather sleep with Satan himself. 660 00:38:03,629 --> 00:38:05,021 You are such a liar. 661 00:38:05,065 --> 00:38:06,719 What do you want me to do? 662 00:38:06,762 --> 00:38:09,025 Swear on a stack of Bibles or the Satanic Bible? 663 00:38:09,069 --> 00:38:10,418 You tell me. 664 00:38:10,462 --> 00:38:11,506 Okay. 665 00:38:11,550 --> 00:38:12,899 I think we're done here. 666 00:38:12,942 --> 00:38:14,379 Thank you, gentlemen. 667 00:38:20,254 --> 00:38:23,126 Um, we're not. 668 00:38:23,170 --> 00:38:25,041 Satan isn't. 669 00:38:25,085 --> 00:38:26,521 He's coming for you. 670 00:38:26,565 --> 00:38:28,131 All three of you. 671 00:38:30,395 --> 00:38:32,048 Take care. 672 00:38:34,094 --> 00:38:36,923 Well, that proves one thing. 673 00:38:36,966 --> 00:38:40,013 No matter how powerful Satan and God are, 674 00:38:40,056 --> 00:38:42,276 the IRS is stronger. 675 00:38:44,191 --> 00:38:46,280 - Please, no. Please stop it. May God arise. 676 00:38:46,324 --> 00:38:47,890 May His enemies be scattered. 677 00:38:47,934 --> 00:38:49,631 May His foes flee! 678 00:38:49,675 --> 00:38:52,112 Help me, Satan. Deliver me. 679 00:38:53,853 --> 00:38:55,811 He is on your side. 680 00:38:58,031 --> 00:39:02,731 I will be delivered. 681 00:39:04,559 --> 00:39:06,909 May His foes flee before Him. 682 00:39:06,953 --> 00:39:08,694 As smoke is blown away by the wind, 683 00:39:08,737 --> 00:39:10,435 may you blow them away. 684 00:39:10,478 --> 00:39:12,524 - O Prince of the Heavenly Host, 685 00:39:12,567 --> 00:39:15,483 by the power of God, cast into Hell 686 00:39:15,527 --> 00:39:17,920 and all the evil spirits who prowl about the world 687 00:39:17,964 --> 00:39:20,575 seeking the ruin of souls. 688 00:39:30,411 --> 00:39:32,631 I believe in God, the Father Almighty. 689 00:39:32,674 --> 00:39:35,634 Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ. 690 00:39:35,677 --> 00:39:38,419 Who was conceived by the Holy Spirit. 691 00:39:39,899 --> 00:39:42,205 Do you renounce the Devil and all his works? 692 00:39:42,249 --> 00:39:44,469 - I do. I do. 693 00:39:44,512 --> 00:39:46,253 Do you tell the Devil 694 00:39:46,296 --> 00:39:48,734 that he no longer has power over you 695 00:39:48,777 --> 00:39:52,215 because you no longer live in his kingdom of darkness? 696 00:39:53,260 --> 00:39:55,131 I do. I do. 697 00:39:55,175 --> 00:39:59,005 Do you claim the protecting power of God? 698 00:40:03,662 --> 00:40:06,055 I am a new man. 699 00:40:06,099 --> 00:40:07,666 Father, you did it. 700 00:40:07,709 --> 00:40:09,450 You have given me a fresh start. 701 00:40:09,494 --> 00:40:11,757 I can't thank you enough. Thank you. Thank you. 702 00:40:11,800 --> 00:40:13,236 It's not over yet. 703 00:40:13,280 --> 00:40:15,195 You need to pray every night. 704 00:40:15,238 --> 00:40:17,893 Here is my own personal rosary. 705 00:40:17,937 --> 00:40:19,765 Oh, my God. 706 00:40:19,808 --> 00:40:21,593 That is so sweet of you. 707 00:40:21,636 --> 00:40:22,985 David, look. 708 00:40:23,029 --> 00:40:25,771 I am so blessed. 709 00:40:25,814 --> 00:40:27,642 But I hope that David will remain 710 00:40:27,686 --> 00:40:29,470 my spiritual adviser. 711 00:40:29,514 --> 00:40:30,776 I would advise it. 712 00:40:43,832 --> 00:40:46,052 Kristen? 713 00:40:48,054 --> 00:40:49,621 Hello? 714 00:40:50,709 --> 00:40:52,101 Kristen? 715 00:40:53,538 --> 00:40:55,453 Are you all right? 716 00:40:59,805 --> 00:41:01,850 Have you been in there all this time? 717 00:41:05,550 --> 00:41:07,247 Are you okay? 718 00:41:08,770 --> 00:41:11,251 I am. 719 00:41:30,357 --> 00:41:32,707 Did that one get to you? 720 00:41:32,751 --> 00:41:34,927 What one? 721 00:41:34,970 --> 00:41:36,015 The exorcism. 722 00:41:37,059 --> 00:41:39,409 I lost you in the middle of it. 723 00:41:39,453 --> 00:41:43,022 I was wondering if you were done with this job. 724 00:41:44,719 --> 00:41:46,852 No, I'm just getting started. 725 00:41:50,464 --> 00:41:53,119 Can I ask you... 726 00:41:53,162 --> 00:41:55,774 If you don't believe in God, 727 00:41:55,817 --> 00:41:57,776 can an exorcism work on you? 728 00:41:57,819 --> 00:41:59,473 Sure. 729 00:41:59,517 --> 00:42:02,432 God exists despite what any individual thinks. 730 00:42:02,476 --> 00:42:04,130 Right, but for a placebo to work, 731 00:42:04,173 --> 00:42:05,958 a patient has to believe in the drug. 732 00:42:06,001 --> 00:42:07,742 Yes, but... 733 00:42:07,786 --> 00:42:09,701 an exorcism isn't a placebo. 734 00:42:09,744 --> 00:42:12,181 That's where you and I disagree. 735 00:42:15,750 --> 00:42:17,186 Oh, wow. 736 00:42:18,797 --> 00:42:21,800 I don't think I've ever seen the stars like this in the city. 737 00:42:22,888 --> 00:42:24,933 New moon. 738 00:42:27,936 --> 00:42:29,547 Oh, my gosh. 739 00:42:29,590 --> 00:42:31,157 My husband leaves tonight. 740 00:42:31,200 --> 00:42:32,506 When? 741 00:42:32,550 --> 00:42:34,203 Ten minutes. 742 00:42:34,247 --> 00:42:35,683 Oh, you better hurry, huh? 743 00:42:35,727 --> 00:42:37,642 Sorry. 744 00:42:37,685 --> 00:42:39,208 Uh, hey. 745 00:42:41,210 --> 00:42:42,255 Thanks for being here. 746 00:42:57,139 --> 00:42:58,576 Hey. 747 00:43:00,099 --> 00:43:02,057 Just wanted to say goodbye. 748 00:43:02,101 --> 00:43:03,363 Your Uber is outside. 749 00:43:03,406 --> 00:43:05,060 - Thanks. - Yeah. 750 00:43:08,324 --> 00:43:10,283 I'm sure Kristen had to work late. 751 00:43:10,326 --> 00:43:12,764 - Yeah. Just tell her I'll call. - Definitely. 752 00:43:16,855 --> 00:43:19,205 You've reached Andy Bouchard at Eighth Summit Trekking. 753 00:43:19,248 --> 00:43:20,598 Please leave a message. 754 00:43:20,641 --> 00:43:21,990 Andy, I'm on my way home. 755 00:43:22,034 --> 00:43:23,601 Please don't leave yet. I'm... 756 00:43:23,644 --> 00:43:25,428 I'm so sorry. I-I need to see you. 757 00:43:25,472 --> 00:43:27,909 I've... I've been off. 758 00:43:27,953 --> 00:43:29,868 I've... And it's not you. 759 00:43:29,911 --> 00:43:33,045 It's... it-it's been me, and... 760 00:43:33,088 --> 00:43:35,438 I'm so sorry. You and the kids are... 761 00:43:35,482 --> 00:43:38,137 are the best thing that ever happened to me. 762 00:43:38,180 --> 00:43:39,878 Okay, I'll see you soon. 763 00:43:57,025 --> 00:43:58,679 No. 764 00:44:40,242 --> 00:44:41,417 My gosh. 765 00:44:41,461 --> 00:44:43,376 - Oh! - Mmm. 766 00:44:46,509 --> 00:44:48,207 I got your message. 767 00:44:48,250 --> 00:44:50,513 I was worried I'd missed you. 768 00:44:50,557 --> 00:44:52,690 I got another flight for tomorrow. 769 00:44:59,087 --> 00:45:00,132 Here. 770 00:45:07,400 --> 00:45:09,054 What's this? 771 00:45:09,097 --> 00:45:11,621 This is a fire puja. 772 00:45:11,665 --> 00:45:13,623 It's for purification. 773 00:45:13,667 --> 00:45:15,451 It's Tibetan Buddhism. 774 00:45:15,495 --> 00:45:17,149 So, what you do is, 775 00:45:17,192 --> 00:45:19,804 you... 776 00:45:19,847 --> 00:45:23,938 write down the thing that you want purified, 777 00:45:23,982 --> 00:45:27,507 and then you dip the paper in some butter-- or margarine. 778 00:45:27,550 --> 00:45:28,726 Okay. 779 00:45:28,769 --> 00:45:31,641 So you write your affliction. 780 00:45:31,685 --> 00:45:33,295 And go. 781 00:45:36,864 --> 00:45:39,214 Oh, and if it involves a person, 782 00:45:39,258 --> 00:45:41,739 you draw a circle of protection around the name. 783 00:45:41,782 --> 00:45:43,523 Why? 784 00:45:43,566 --> 00:45:46,395 Because burning a person's name is not a good thing. 785 00:45:54,839 --> 00:45:57,276 Now, we never mention this to each other ever again. 786 00:45:58,364 --> 00:46:00,148 My God, this is so much better 787 00:46:00,192 --> 00:46:01,889 than that mirror exercise. 788 00:46:06,328 --> 00:46:08,722 - Okay. - Okay. 789 00:46:08,766 --> 00:46:10,768 Dip it in here. 790 00:46:10,811 --> 00:46:12,857 - It's warm. - Okay. 791 00:46:15,947 --> 00:46:18,036 Okay. 792 00:46:18,079 --> 00:46:19,864 - You ready? - Yeah. 793 00:46:19,907 --> 00:46:22,170 One, two, three. Go. 794 00:46:35,009 --> 00:46:36,881 What happens now? 795 00:46:39,405 --> 00:46:40,449 I go sell the business. 796 00:46:42,016 --> 00:46:43,409 And when I come home... 797 00:46:44,540 --> 00:46:46,978 ...you and I have a fresh start. 798 00:47:15,093 --> 00:47:17,051 Hey. 799 00:47:19,619 --> 00:47:21,621 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.