Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:08,842
David: I had another vision.
2
00:00:09,009 --> 00:00:12,638
Write it down. Symbols matter.
3
00:00:12,804 --> 00:00:13,948
Kristen: Little side hobby here?
4
00:00:13,972 --> 00:00:17,643
No, I was, uh, trying to
decipher something, in my dreams.
5
00:00:17,809 --> 00:00:21,897
My youngest daughter, Laura,
she was born with a heart defect
6
00:00:22,064 --> 00:00:23,607
in her mitral valve.
7
00:00:23,774 --> 00:00:27,986
There's a 50-50 chance
that she'll die before she's 20.
8
00:00:30,906 --> 00:00:34,535
If you knew what you were playing with,
Kristen,
9
00:00:34,701 --> 00:00:39,540
you would be staying at home
and protecting those cute little girls.
10
00:00:44,294 --> 00:00:47,214
Man: There's a lot of scary stuff
in this world,
11
00:00:47,381 --> 00:00:50,509
things any sane person would run from.
12
00:00:50,884 --> 00:00:54,346
My name's Tony pacuci.
I don't run from nothin'.
13
00:00:54,596 --> 00:00:56,682
This is Dougie Martin.
14
00:00:56,848 --> 00:01:00,310
His camera catches stuff
you may not want to see.
15
00:01:00,477 --> 00:01:02,312
And that's Vanessa Dudley,
16
00:01:02,479 --> 00:01:04,940
scientist, resident skeptic.
17
00:01:05,107 --> 00:01:07,734
If she believes it,
you better believe it.
18
00:01:07,901 --> 00:01:11,405
Together, we hunt Gotham ghosts.
19
00:01:11,572 --> 00:01:14,032
It's Halloween night,
and our investigation
20
00:01:14,199 --> 00:01:17,411
takes us to Jersey, to one of
the most haunted strip clubs
21
00:01:17,578 --> 00:01:18,579
in Jersey city.
22
00:01:18,787 --> 00:01:20,664
A lot of negative energy...
23
00:01:20,831 --> 00:01:22,631
- Yeah.
- That we've walked into right now.
24
00:01:22,791 --> 00:01:25,669
Woman: Then something just
grabbed me around the neck
25
00:01:25,836 --> 00:01:27,879
and began to squeeze.
26
00:01:28,046 --> 00:01:30,215
I couldn't breathe. I couldn't scream.
27
00:01:30,382 --> 00:01:32,634
We're taking along
a professional skeptic this time.
28
00:01:32,801 --> 00:01:35,137
Everything we do,
he'll check and recheck.
29
00:01:35,304 --> 00:01:37,222
'Cause we don't run from the truth.
30
00:01:37,389 --> 00:01:41,602
Yep. I'm skeptical. Because...
31
00:01:41,768 --> 00:01:45,147
This show is a stupid
moneymaking enterprise
32
00:01:45,314 --> 00:01:49,318
that uses shaky cameras
and a fictional device called an evp
33
00:01:49,484 --> 00:01:53,113
in order to inject drama
into nothing happening in dark rooms.
34
00:01:53,280 --> 00:01:55,657
Don't hold back, Ben.
Tell us what you really think.
35
00:01:55,824 --> 00:01:57,464
You're not gonna use
any of that, are you?
36
00:01:57,492 --> 00:01:59,411
You said "yep," so we'll keep in "yep."
37
00:01:59,870 --> 00:02:02,289
Ben shakir works for the catholic church,
38
00:02:02,456 --> 00:02:05,709
investigating and debunking
demonic possessions.
39
00:02:05,876 --> 00:02:09,463
We found one another online
when he and I got in a tweet fight
40
00:02:09,671 --> 00:02:11,298
over Gotham ghosts.
41
00:02:11,465 --> 00:02:14,551
He doesn't believe in the spiritual world,
and he thinks everything we do here
42
00:02:14,718 --> 00:02:16,303
- is a lie.
- Hey. What's up?
43
00:02:16,470 --> 00:02:18,190
David: [Have an issue
at the Hopkins' house.
44
00:02:18,347 --> 00:02:19,389
I need a devil's advocate.
45
00:02:19,556 --> 00:02:21,391
The Hopkins' house?
That was three months ago.
46
00:02:21,558 --> 00:02:23,644
That was the assessment.
The issue is the exorcism.
47
00:02:23,810 --> 00:02:29,733
Oh, uh, well, I have that thing tonight.
You know, the, uh, TV show, so...
48
00:02:29,900 --> 00:02:32,527
- Probably gonna be here till midnight.
- โ oh. I forgot. Right.
49
00:02:32,694 --> 00:02:35,947
Hey, why don't you call Kristen.
Uh, she's a great devil's advocate.
50
00:02:36,114 --> 00:02:38,700
Trick-or-treating! Trick-or-treating!
Trickโor-treating!
51
00:02:38,867 --> 00:02:40,494
And what does that mean for Laura?
52
00:02:40,661 --> 00:02:42,746
Doctor: We hoped her heart valve
would develop more,
53
00:02:42,913 --> 00:02:45,916
but it hasn't yet.
Now, that doesn't mean it won't.
54
00:02:46,083 --> 00:02:48,585
We need to wait another three weeks
and pray for good news.
55
00:02:48,752 --> 00:02:49,836
Pray?
56
00:02:50,003 --> 00:02:52,673
A figure of speech.
Hope for good news.
57
00:02:52,839 --> 00:02:55,509
We 7! Do a test in another
three weeks, and then we'll know.
58
00:02:55,676 --> 00:02:56,676
Trickโor-treating!
59
00:02:56,802 --> 00:02:59,388
Okay, I'll bring her in in three weeks.
We'll go in one second!
60
00:02:59,554 --> 00:03:01,973
That was one second! Just now!
61
00:03:05,852 --> 00:03:08,021
David, everything all right?
62
00:03:08,188 --> 00:03:10,508
Actually, no. There was an assessment
before you joined us,
63
00:03:10,649 --> 00:03:12,484
one that we approved for an exorcism,
64
00:03:12,651 --> 00:03:15,237
and now the monsignor
is having second thoughts.
65
00:03:15,445 --> 00:03:17,447
- You need a new assessment?
- Yes.
66
00:03:17,614 --> 00:03:20,158
The only problem is, we are
four days into an exorcism.
67
00:03:20,325 --> 00:03:22,327
Four days? Is that usual?
68
00:03:22,494 --> 00:03:25,831
No. And I know it's last-minute,
but I need your help here.
69
00:03:25,997 --> 00:03:27,791
It's... getting bad.
70
00:03:28,250 --> 00:03:30,252
Trick-orโtreating! Trickโor-treating!
71
00:03:30,419 --> 00:03:32,379
Okay, can I give you
a call back in an hour?
72
00:03:32,546 --> 00:03:35,006
I promised to go
trick-orโtreating with the girls.
73
00:03:35,173 --> 00:03:37,342
But I'll try to get a babysitter.
74
00:03:40,679 --> 00:03:42,931
I'm sorry. I've never had
hiccups like these before.
75
00:03:43,098 --> 00:03:45,851
So, you said in your profile
that you... you like...
76
00:03:47,477 --> 00:03:49,855
You like flo & Joan.
77
00:03:50,021 --> 00:03:52,858
- Jโ somebody's gotta save the bees
โ mm.
78
00:03:53,024 --> 00:03:55,152
Jโ somebody's gotta
save them bloody bees
79
00:03:55,318 --> 00:03:57,612
jโ those funky flies with stripes
80
00:03:59,197 --> 00:04:00,800
You know, I've never met anyone
81
00:04:00,824 --> 00:04:03,344
- who even knows they exist.
- Well, I know, that's why...
82
00:04:03,368 --> 00:04:05,662
That's why I think...
83
00:04:05,829 --> 00:04:07,080
That's why... โ oh.
84
00:04:07,247 --> 00:04:08,540
I'm sorry, these are awful.
85
00:04:08,707 --> 00:04:10,041
- Oh, gee. โaah!
86
00:04:11,626 --> 00:04:12,961
Are you okay?
87
00:04:13,128 --> 00:04:14,671
No, no, no, no, I...
88
00:04:14,838 --> 00:04:17,632
I was just trying
to scare you for the...
89
00:04:17,799 --> 00:04:19,009
Oh.
90
00:04:20,635 --> 00:04:21,635
Bathroom.
91
00:04:23,054 --> 00:04:24,765
Good luck.
92
00:04:28,935 --> 00:04:30,771
Was your friend okay?
93
00:04:30,937 --> 00:04:33,106
- Excuse me? โ your friend.
94
00:04:33,273 --> 00:04:35,108
Oh, yeah, yeah,
he just had some hiccups.
95
00:04:35,275 --> 00:04:37,194
- He'll be fine.
- I'm glad.
96
00:04:37,360 --> 00:04:40,822
I knew a man that had hiccups like that.
He had a heart attack and died.
97
00:04:45,827 --> 00:04:48,789
I'm so sorry.
98
00:04:48,955 --> 00:04:52,834
It's all right.
He was suicidal anyway.
99
00:04:53,001 --> 00:04:55,337
That's a bit chancy, don't you think?
100
00:04:55,504 --> 00:04:58,215
Making a joke about
suicide and a heart attack.
101
00:04:58,381 --> 00:05:01,051
I mean, how do you know
I wouldn't be offended?
102
00:05:02,928 --> 00:05:06,598
About three years ago,
I realized that I was too worried
103
00:05:06,765 --> 00:05:09,100
about offending anyone for anything.
104
00:05:09,267 --> 00:05:12,854
And I was constantly saying,
"sorry, sorry, sorry,"
105
00:05:13,021 --> 00:05:16,399
and then... I stopped.
106
00:05:16,566 --> 00:05:19,861
It just lifted like a black fog.
107
00:05:20,028 --> 00:05:22,864
And now I say whatever I think or feel.
108
00:05:23,031 --> 00:05:25,742
I don't look back, and do you know why?
109
00:05:25,909 --> 00:05:27,577
Why?
110
00:05:28,703 --> 00:05:31,289
Because kindness is hypocrisy.
111
00:05:32,916 --> 00:05:34,084
Wow.
112
00:05:37,170 --> 00:05:38,755
Sheryl.
113
00:05:40,006 --> 00:05:40,841
Leland.
114
00:05:41,007 --> 00:05:42,008
- Hello. โ hello.
115
00:05:42,175 --> 00:05:46,012
Take that, it might be important.
116
00:05:46,179 --> 00:05:47,514
- What?
- Your phone.
117
00:05:49,808 --> 00:05:52,227
- Kristen, hi. Happy Halloween.
- Hey, mom,
118
00:05:52,394 --> 00:05:54,646
I need your help tonight.
Can you watch the kids?
119
00:05:54,813 --> 00:05:56,940
- When? โ in about an hour?
120
00:06:00,110 --> 00:06:02,320
Yeah. Yeah, sure.
121
00:06:02,487 --> 00:06:04,281
Thanks so much. Love you, mom. Bye.
122
00:06:04,447 --> 00:06:05,866
- What'd you get?
- Look.
123
00:06:06,032 --> 00:06:08,827
Ah, that's way too much!
124
00:06:08,994 --> 00:06:12,873
- Was yours serious?
- โ mm. Soโso.
125
00:06:13,039 --> 00:06:16,001
- Yours?
- I've been stood up.
126
00:06:16,167 --> 00:06:18,128
Oh, my god, I'm so sorry.
127
00:06:19,004 --> 00:06:20,589
You're not sorry.
128
00:06:23,550 --> 00:06:25,510
- Leave with me now.
- โ Oh, sheesh!
129
00:06:25,677 --> 00:06:27,012
Come on.
130
00:06:27,637 --> 00:06:30,640
I know I should feel bad about
your date hiccupping to death,
131
00:06:30,807 --> 00:06:33,476
but I don't, and I don't feel
bad about my date, either.
132
00:06:33,643 --> 00:06:36,229
- She was in a car accident.
- โ oh, god.
133
00:06:36,396 --> 00:06:41,359
I think that...
Life is created by happy accidents.
134
00:06:41,526 --> 00:06:44,029
This is a happy accident.
135
00:06:45,530 --> 00:06:47,407
Leave with me.
136
00:06:50,994 --> 00:06:54,080
I mean, he's...
That poor guy, he's in there...
137
00:06:54,247 --> 00:06:56,124
Hiccupping to death.
138
00:06:58,460 --> 00:06:59,920
I shouldn't.
139
00:07:03,048 --> 00:07:05,008
Okay, here's what I'm gonna do.
140
00:07:06,051 --> 00:07:07,802
I'm gonna leave now...
141
00:07:09,137 --> 00:07:13,224
But I'll wait outside around the corner
for about ten minutes.
142
00:07:13,391 --> 00:07:15,143
Join me if you want.
143
00:07:15,727 --> 00:07:17,562
And if you don't...
144
00:07:19,981 --> 00:07:21,691
Have a good life.
145
00:07:32,369 --> 00:07:35,163
I told him I had to rush home
to take care of my grandchildren...
146
00:07:44,214 --> 00:07:45,733
look what I got!
147
00:07:45,757 --> 00:07:47,133
Oh! I got it! I got it!
148
00:07:47,300 --> 00:07:49,594
You got the last one!
149
00:07:49,761 --> 00:07:51,012
Kids: Trick or treat!
150
00:07:51,179 --> 00:07:52,305
Two candies each, okay?
151
00:07:52,472 --> 00:07:54,552
But because I'm nice,
I'm gonna give you three, okay?
152
00:07:54,599 --> 00:07:57,227
- Jโ if we don't keep those bees
- oh, I like your witch costume.
153
00:07:57,394 --> 00:07:59,604
- J" alive...
- Oh, look who's home.
154
00:07:59,771 --> 00:08:01,064
Oh, grandma.
155
00:08:01,231 --> 00:08:03,775
Grandma's here,
and she's ready for her closeโup!
156
00:08:03,942 --> 00:08:06,319
You guys look amazing!
157
00:08:06,486 --> 00:08:10,240
- And she's drunk.
- โ oh, and so adorable.
158
00:08:10,407 --> 00:08:13,702
Oh, you know what?
I'm not drunk. I'm happy.
159
00:08:13,868 --> 00:08:17,288
Jโ somebody's gotta save them
bloody bees
160
00:08:17,455 --> 00:08:19,541
- j' somebody's gotta save those bees
- thanks, mom.
161
00:08:19,708 --> 00:08:21,376
Jโ those funky flies with stripes
162
00:08:21,543 --> 00:08:23,396
the girls are having some
neighbors over tonight.
163
00:08:23,420 --> 00:08:26,381
- Kelsey and Hayley from next door.
- โ oh, I love them. They're so sweet.
164
00:08:26,548 --> 00:08:28,216
And a third girl, Brenda.
165
00:08:28,383 --> 00:08:30,194
- No! Does she have to come over, mom?
- โ who's Brenda?
166
00:08:30,218 --> 00:08:31,720
Yes, you do have to have Brenda.
167
00:08:31,886 --> 00:08:33,948
- I already said yes to her mom.
- โ but nobody knows her.
168
00:08:33,972 --> 00:08:35,332
- You know her at school.
- Barely.
169
00:08:35,432 --> 00:08:36,599
- But she's no fun. โ okay.
170
00:08:36,766 --> 00:08:38,326
- No one likes her.
- No, that's enough.
171
00:08:38,435 --> 00:08:39,995
When other people are mean,
what are we?
172
00:08:40,020 --> 00:08:41,229
Daughters: Nice.
173
00:08:41,396 --> 00:08:43,606
That's right.
Or I'm taking away your candy.
174
00:08:43,773 --> 00:08:45,251
I will take away your candy.
175
00:08:45,275 --> 00:08:46,818
I've got it!
176
00:08:46,985 --> 00:08:48,671
- Just make sure they're nice to Brenda.
- โ I will.
177
00:08:48,695 --> 00:08:50,071
And bedtime's 11:00. No arguments.
178
00:08:50,238 --> 00:08:52,323
Please, can I stay up
a little bit later?
179
00:08:52,490 --> 00:08:54,868
Are you drunk? โ No.
180
00:08:55,035 --> 00:08:56,870
No, I'm happy.
181
00:08:57,037 --> 00:09:00,415
- You met someone?
- โ yes, as a matter of fact, I did.
182
00:09:00,582 --> 00:09:01,833
- On tinder? โ no.
183
00:09:02,000 --> 00:09:04,085
He's a complete gentleman.
You would approve.
184
00:09:04,252 --> 00:09:06,880
Jโ sexy lady's gonna save them bees
185
00:09:07,047 --> 00:09:10,425
jโ sexy lady's gonna save them bees
sexy lady's...
186
00:09:10,592 --> 00:09:13,261
- Call me if there's anything.
- Hey, mom's leaving.
187
00:09:13,428 --> 00:09:14,846
- Bye, mommy. โ love you!
188
00:09:32,030 --> 00:09:34,574
- Man: Hello?
- Hi. Uh, I'm Kristen bouchard.
189
00:09:34,741 --> 00:09:37,243
I'm William Hopkins.
It's my wife.
190
00:09:38,078 --> 00:09:40,789
I'll get David. He'll be right in.
191
00:09:41,164 --> 00:09:44,584
This is purely to protect all of us.
It's a standard liability...
192
00:09:44,751 --> 00:09:48,546
I just don't know why I'm signing it now.
What changed?
193
00:09:48,713 --> 00:09:51,841
We're concerned about your wife's welfare,
given how long the rite...
194
00:09:52,008 --> 00:09:55,970
It's not just this.
It's bringing in a psychologist now, too.
195
00:09:56,137 --> 00:09:59,766
- Why wasn't she here at the beginning?
- We are concerned.
196
00:09:59,933 --> 00:10:03,478
- That's why we called someone here now. โ
Seems like if you were really concerned...
197
00:10:03,686 --> 00:10:08,316
- Kristen. Thank you for doing this.
- Hey. What am I doing?
198
00:10:08,483 --> 00:10:10,777
- Observing. โ who?
199
00:10:10,944 --> 00:10:12,403
Caroline and how she behaves.
200
00:10:12,570 --> 00:10:14,823
- Caroline is...
- โ possessed. We think.
201
00:10:14,989 --> 00:10:17,450
Um, we are not sure if the exorcism
was successful,
202
00:10:17,617 --> 00:10:19,661
and now we're dealing
with a medical condition.
203
00:10:19,828 --> 00:10:20,995
Ready?
204
00:10:24,249 --> 00:10:25,500
When we enter the room,
205
00:10:25,667 --> 00:10:27,627
whisper to me if you need to leave
for any reason,
206
00:10:27,669 --> 00:10:29,796
and I'll escort you out.
207
00:10:43,351 --> 00:10:44,894
It's okay.
208
00:10:52,944 --> 00:10:55,321
It's just to keep her
from making eye contact.
209
00:11:40,909 --> 00:11:42,744
So she looked around,
210
00:11:42,911 --> 00:11:45,496
and she couldn't seem
to find her family.
211
00:11:46,497 --> 00:11:49,751
And as the lights in the house
started to fade,
212
00:11:49,918 --> 00:11:54,172
she realized she never put the lid
213
00:11:54,339 --> 00:11:56,507
back on the box...
214
00:11:56,674 --> 00:11:58,051
Of spiders!
215
00:11:59,928 --> 00:12:02,180
Sheryl: Oh, god!
Okay. Sorry. Sorry.
216
00:12:02,347 --> 00:12:04,307
- Hey, grandma.
- โ I hope we're behaving up here.
217
00:12:05,892 --> 00:12:07,612
Okay, okay, okay.
This is Brenda, everybody.
218
00:12:07,685 --> 00:12:09,445
Now, I want you to be
nice to her, all right?
219
00:12:10,688 --> 00:12:11,940
- Come on in.
- We'll make room.
220
00:12:12,106 --> 00:12:13,566
We're telling stories.
221
00:12:13,733 --> 00:12:15,860
Okay. Listen,
if you need anything, just yell.
222
00:12:16,027 --> 00:12:17,779
And please don't scare
yourselves to death.
223
00:12:17,987 --> 00:12:19,340
That would be hard to explain
to your mom.
224
00:12:19,364 --> 00:12:20,031
We'll try.
225
00:12:20,281 --> 00:12:22,242
Hey, turn it back off!
226
00:12:22,450 --> 00:12:26,329
- Okay, okay, okay. Sorry, sorry, sorry.
- Night, night, night.
227
00:12:26,496 --> 00:12:28,081
So you didn't bring your candy?
228
00:12:28,248 --> 00:12:30,250
- No.
- Lynn: That's okay.
229
00:12:30,416 --> 00:12:32,311
- Here, you can have some of mine.
- โ hey, I was saving those ones.
230
00:12:32,335 --> 00:12:34,295
- Didn't you trick-or-treat?
- โ a bit.
231
00:12:34,462 --> 00:12:36,089
- These are Hayley and Kelsey.
- โ hi.
232
00:12:36,256 --> 00:12:39,259
- Uh, they live next door.
- โ you could take your mask off.
233
00:12:42,136 --> 00:12:43,471
Why not?
234
00:12:45,598 --> 00:12:47,433
So what are you guys doing?
235
00:12:47,600 --> 00:12:48,851
Telling ghost stories.
236
00:12:49,018 --> 00:12:50,436
- Yeah.
- I have one.
237
00:12:50,603 --> 00:12:52,331
- After mine.
- No, let's let Brenda go first.
238
00:12:52,355 --> 00:12:55,441
- She's our guest. We'll all get a chance.
- โ I don't have an iPhone.
239
00:12:55,608 --> 00:12:57,711
- Where is the flashlight?
- Oh, here. You get a real flashlight.
240
00:12:57,735 --> 00:12:59,570
- Oh, there it is.
- โ there you go.
241
00:13:01,906 --> 00:13:06,202
Once upon a time,
there was a little girl.
242
00:13:06,369 --> 00:13:09,872
She lived with her mommy
and her daddy.
243
00:13:10,081 --> 00:13:15,920
One day,
she misbehaved so badly,
244
00:13:16,087 --> 00:13:19,132
that her parents locked
her up in her room,
245
00:13:19,299 --> 00:13:24,512
and lit a fire...
Outside her door to kill her.
246
00:13:26,931 --> 00:13:29,309
The little girl tried to get out,
247
00:13:29,475 --> 00:13:31,519
but there were bars on her window,
248
00:13:31,686 --> 00:13:35,189
so she screamed
and screamed and screamed,
249
00:13:35,356 --> 00:13:37,483
but no one came.
250
00:13:37,650 --> 00:13:43,406
So, finally,
she squeezed so hard through the bars,
251
00:13:43,573 --> 00:13:45,825
she slipped through them,
252
00:13:47,160 --> 00:13:49,662
but they burned her everywhere.
253
00:13:53,624 --> 00:13:55,335
That's it?
254
00:13:55,918 --> 00:13:57,628
That's the whole story?
255
00:13:58,463 --> 00:13:59,672
Mmโhmm.
256
00:13:59,839 --> 00:14:01,439
Lila: But something's
supposed to happen.
257
00:14:01,507 --> 00:14:03,551
She's supposed to turn
into a ghost or something
258
00:14:03,718 --> 00:14:06,220
and haunt people. Ooh...
259
00:14:06,387 --> 00:14:10,141
But that's not what happened.
I can tell you the rest,
260
00:14:10,308 --> 00:14:13,061
but do you want to do
something really scary?
261
00:14:14,354 --> 00:14:16,898
- Define really scary.
- Yeah. I'm down.
262
00:14:17,065 --> 00:14:19,192
Brenda: Let's go downstairs.
263
00:14:21,486 --> 00:14:23,905
- Where'd your phone go?
- Oh, there it is.
264
00:14:27,742 --> 00:14:30,536
Lights low, pulsing dance music...
265
00:14:30,703 --> 00:14:33,081
These are the exact conditions
when the demon first started
266
00:14:33,247 --> 00:14:34,374
tormenting these women.
267
00:14:34,540 --> 00:14:36,834
Just a thought,
but they do have light switches.
268
00:14:37,001 --> 00:14:38,628
- โ We can turn on the light.
- Shh.
269
00:14:38,795 --> 00:14:41,506
Okay, I'm starting to get something.
270
00:14:41,672 --> 00:14:44,008
Yeah, this is definitely a reading.
271
00:14:45,218 --> 00:14:48,304
Wait. We need to let the demon
reveal himself.
272
00:14:52,433 --> 00:14:55,353
- Whoa. Did you get that?
- โ Dougie: Sure as hell did.
273
00:14:55,520 --> 00:14:57,939
Did you ever see anything like that
in your church job, bro?
274
00:14:59,399 --> 00:15:01,377
But it probably helps that
you got the light generators
275
00:15:01,401 --> 00:15:05,613
on the other side of this drywall.
And that creates just enough vibration
276
00:15:05,780 --> 00:15:10,118
- โ to shake the mirror loose.
- Okay, let's take a break
277
00:15:10,284 --> 00:15:12,054
- and we'll do it again for camera.
- โ man: Copy.
278
00:15:12,078 --> 00:15:15,665
So I am guessing that Tony
wasn't thrilled with that.
279
00:15:15,832 --> 00:15:18,668
He wasn't, but I was.
280
00:15:21,045 --> 00:15:23,756
So you don't really
believe in this crap?
281
00:15:25,758 --> 00:15:29,470
95% of what we shoot is... helped along.
282
00:15:29,637 --> 00:15:31,347
But the other five percent...
283
00:15:31,514 --> 00:15:34,559
I've seen some stuff
that you can't exactly explain.
284
00:15:34,725 --> 00:15:37,019
You must've seen a few things
you can't explain.
285
00:15:37,186 --> 00:15:38,354
Some.
286
00:15:38,521 --> 00:15:40,441
Come on. I'm not asking
if you believe, I just...
287
00:15:40,606 --> 00:15:42,900
I'm just wondering if there's
anything you can't explain?
288
00:15:45,403 --> 00:15:47,113
There was a miracle.
289
00:15:47,280 --> 00:15:50,032
No, no.
Uh, it's not what you think.
290
00:15:50,199 --> 00:15:52,535
It was a... a video.
291
00:15:53,453 --> 00:15:55,913
Just six frames.
292
00:15:56,080 --> 00:15:58,458
Someone who had died, and...
293
00:15:59,292 --> 00:16:03,087
I can't figure out how it was done.
294
00:16:04,130 --> 00:16:06,048
An angel?
295
00:16:06,215 --> 00:16:08,718
No. I don't know.
296
00:16:10,761 --> 00:16:16,809
We live in a world
that is made up of bits and pixels.
297
00:16:16,976 --> 00:16:22,982
And it is so easy to manipulate them
and create whatever we want.
298
00:16:23,149 --> 00:16:28,112
And I hate that
because it encourages superstition
299
00:16:28,279 --> 00:16:30,781
and conspiracy theories, and...
300
00:16:32,825 --> 00:16:36,037
I just don't like...
301
00:16:36,204 --> 00:16:39,248
When you can't tell
what is real and what is fake.
302
00:16:40,625 --> 00:16:43,294
It's actually been eating at me, too,
becauseโ.
303
00:16:45,421 --> 00:16:48,216
I couldn't talk
to my partner David because, you know,
304
00:16:48,382 --> 00:16:50,068
I'm the one
who's supposed to be rational...
305
00:16:50,092 --> 00:16:52,428
Uh, hey, Ben,
maybe we should get back to it.
306
00:16:54,680 --> 00:16:58,643
- Okay. Why?
- It just feels like we should talk later.
307
00:16:58,809 --> 00:17:00,561
Tony: What the hell, Vanessa?
308
00:17:00,728 --> 00:17:02,456
We were getting great stuff.
Why'd you cut him off?
309
00:17:02,480 --> 00:17:05,733
- They were recording us?
- They record everything.
310
00:17:06,234 --> 00:17:09,153
- And you let me go on?
- โ yes. Until I didn't.
311
00:17:10,696 --> 00:17:12,281
Tony: That is not cool, Vanessa.
312
00:17:12,448 --> 00:17:14,325
We could've used that stuff.
313
00:17:21,916 --> 00:17:25,962
His enemies are scattered
and those who hate him flee before him,
314
00:17:26,128 --> 00:17:28,798
like smoke is driven away by a wind.
315
00:17:28,965 --> 00:17:31,592
And the wicked shall perish
in the presence of god.
316
00:17:31,759 --> 00:17:35,513
Out! Out! Out!
317
00:17:35,680 --> 00:17:38,325
Amara: St. Michael the archangel,
defend us in this, our day of battle.
318
00:17:38,349 --> 00:17:42,478
Be our safeguard against the wickedness
and the snares of the devil.
319
00:17:44,647 --> 00:17:46,315
You want to step out?
320
00:17:46,482 --> 00:17:50,319
Ego ex patre meo,
et desideria eius volofacere!
321
00:17:50,486 --> 00:17:55,366
What is your name?
In the name of god, I demand your name.
322
00:18:00,037 --> 00:18:01,539
What is your name?
323
00:18:02,373 --> 00:18:04,083
Help me.
324
00:18:06,627 --> 00:18:08,004
They're killing me.
325
00:18:22,435 --> 00:18:25,605
- Are you okay?
- โ was she given a psych eval?
326
00:18:31,193 --> 00:18:33,112
Bipolar I. Schizophrenia.
327
00:18:33,279 --> 00:18:34,905
Dissociative identity disorder.
328
00:18:35,072 --> 00:18:36,407
Epilepsy...
329
00:18:36,574 --> 00:18:38,993
Five psychiatrists gave
five different diagnoses.
330
00:18:39,160 --> 00:18:41,078
Both Caroline and William
didn't feel treatment
331
00:18:41,245 --> 00:18:42,955
or medication was helping.
332
00:18:43,122 --> 00:18:45,082
She felt "attacked," as she put it.
333
00:18:45,249 --> 00:18:47,089
How long has she been
restrained in that chair?
334
00:18:47,251 --> 00:18:48,961
12 hours today.
335
00:18:49,128 --> 00:18:51,964
- Has she eaten anything?
- โ food and water.
336
00:18:52,131 --> 00:18:53,924
When the demon rests,
she consumes.
337
00:18:54,091 --> 00:18:56,177
And when the demon awakes, she vomits.
338
00:18:56,344 --> 00:18:58,846
- She should be under a doctor's care.
- โamara: She is.
339
00:18:59,013 --> 00:19:01,974
Father Thomas is
a certified medical doctor.
340
00:19:02,141 --> 00:19:03,517
And sister Anne is a nurse.
341
00:19:03,684 --> 00:19:07,021
She should be under
a non-catholic doctor's care.
342
00:19:07,188 --> 00:19:10,441
She is preying
on your compassion, Kristen.
343
00:19:10,608 --> 00:19:14,445
But it's not her.
It's the demon that occupies her.
344
00:19:14,612 --> 00:19:17,907
- That's why the demon talks to you.
- โam I here to be objective?
345
00:19:18,074 --> 00:19:21,535
- Yes.
- โ then, objectively, you should stop this.
346
00:19:21,702 --> 00:19:24,830
She's dehydrated, she's bleeding,
and she's mentally impaired.
347
00:19:24,997 --> 00:19:27,291
Amara: Once an exorcism has begun,
it must be finished.
348
00:19:27,458 --> 00:19:30,044
An unclean spirit,
if improperly exorcised,
349
00:19:30,211 --> 00:19:33,756
will return with seven more spirits
more wicked than the first.
350
00:19:39,136 --> 00:19:42,264
- What do you suggest?
- โ a doctor.
351
00:19:46,143 --> 00:19:48,646
Doctor, it's Kristen.
What are you doing?
352
00:19:54,276 --> 00:19:56,696
- What are you girls doing?
- Lila: Getting juice.
353
00:19:56,862 --> 00:19:58,531
Okay. Don't spill.
354
00:20:01,784 --> 00:20:04,161
Brenda:
So now it's time for the dare part.
355
00:20:04,328 --> 00:20:06,789
I haven't been down here in so long.
356
00:20:12,545 --> 00:20:17,341
If I dared you to kill your mom,
how would you do it?
357
00:20:18,634 --> 00:20:22,680
- I don't want to kill my mom.
- Brenda: It's just a game. It's pretend.
358
00:20:22,847 --> 00:20:25,349
- How would you do it, Laura?
- โ um...
359
00:20:27,560 --> 00:20:30,438
With kisses.
360
00:20:30,604 --> 00:20:31,604
Shut up.
361
00:20:32,523 --> 00:20:36,068
- That's not how you play.
- โ don't say "shut up." It's rude.
362
00:20:36,235 --> 00:20:38,988
- Maybe poison? โ Lila.
363
00:20:39,155 --> 00:20:41,282
Rat poison. You'd say,
364
00:20:41,449 --> 00:20:46,912
"mom, you work so hard and you do
so much for us. Let me bake you a cake."
365
00:20:47,079 --> 00:20:49,039
And then you'd put rat poison in it.
366
00:20:49,206 --> 00:20:52,334
Yeah, or you could
just stab her in her sleep.
367
00:20:52,501 --> 00:20:54,604
Hayley, why would you say that?
368
00:20:54,628 --> 00:20:57,214
I think I just found
a perfect place to hide the body.
369
00:20:58,966 --> 00:21:00,259
Look.
370
00:21:05,723 --> 00:21:07,558
- What do you think's inside?
- โ bugs.
371
00:21:07,725 --> 00:21:10,144
Probably bugs.
372
00:21:10,311 --> 00:21:12,772
Maybe it's cats?
373
00:21:12,938 --> 00:21:15,399
Well, if there are cats,
then they're all dead.
374
00:21:15,566 --> 00:21:17,526
Why would you say that?
375
00:21:17,985 --> 00:21:21,405
If they're alive,
then they need someone to save them.
376
00:21:21,989 --> 00:21:24,658
- Lexis.
377
00:21:24,825 --> 00:21:26,869
Lexis, they're cats. You have to.
378
00:21:27,036 --> 00:21:29,079
You want the cats to die, lexis?
379
00:21:29,246 --> 00:21:31,916
Go ahead. Crawl in.
380
00:21:36,504 --> 00:21:38,923
Okay, I don't think this is right.
We should go tell grandma.
381
00:21:39,089 --> 00:21:41,133
Why? We're just having fun.
382
00:21:41,300 --> 00:21:43,052
- Just having fun.
- Lexis. Wait.
383
00:21:43,219 --> 00:21:45,387
Laura: No, lexis, it's fine!
It's a game!
384
00:21:46,472 --> 00:21:48,474
Uh, okay. She's gone.
385
00:21:48,641 --> 00:21:51,227
But do you want to do
something really scary?
386
00:22:15,960 --> 00:22:17,670
Dr. Kurt boggs.
387
00:22:18,587 --> 00:22:23,342
This strip club was built
on top of a colonial brothel.
388
00:22:23,509 --> 00:22:26,345
One of the girls had a father
who was so ashamed
389
00:22:26,512 --> 00:22:29,682
of his daughter that he ended
her prostitution career.
390
00:22:29,849 --> 00:22:33,853
- Permanently.
- โ that means he killed his daughter.
391
00:22:34,019 --> 00:22:38,399
- Yeah, we get that.
- โ whoa. Thought I saw something.
392
00:22:38,566 --> 00:22:40,734
- Vanessa.
- โ yeah, I saw it, too.
393
00:22:40,901 --> 00:22:43,362
All right, we'll go ahead.
394
00:22:43,529 --> 00:22:44,905
You stay here.
395
00:22:50,661 --> 00:22:54,456
Look, um...
Are we being recorded?
396
00:22:55,165 --> 00:22:57,418
Not now. Not if we whisper.
397
00:22:58,627 --> 00:23:02,840
I liked you online because...
You were honest.
398
00:23:03,007 --> 00:23:05,342
And you were, too.
399
00:23:06,093 --> 00:23:08,387
So let's continue that.
400
00:23:25,154 --> 00:23:26,739
Ben.
401
00:23:28,782 --> 00:23:30,409
What was that?
402
00:23:30,576 --> 00:23:33,037
- Your... your guys did it.
- โ no.
403
00:23:33,203 --> 00:23:35,456
Okay, your team did that.
404
00:23:35,623 --> 00:23:38,167
There are no cameras.
No one's filming this.
405
00:23:42,171 --> 00:23:44,882
- Vanessa, are you messing with me?
- โ no.
406
00:23:57,353 --> 00:23:58,979
Let's get out of here.
407
00:24:01,273 --> 00:24:03,335
Tony: Oh, my god. Dougie, come on.
Shoot it. Shoot it, man. Shoot it.
408
00:24:03,359 --> 00:24:04,193
Come on, give me the camera.
409
00:24:04,360 --> 00:24:05,962
- Shoot it. Shoot it.
- Tony, stop. How did this happen?
410
00:24:05,986 --> 00:24:07,029
It just started bleeding.
411
00:24:07,196 --> 00:24:08,924
We need a medic.
Get Jim. We need a medic in here now.
412
00:24:08,948 --> 00:24:13,243
It's 10:38, and we have
a violent case of a demon attack.
413
00:24:13,410 --> 00:24:15,496
Everybody just suddenly
started bleeding.
414
00:24:15,663 --> 00:24:17,373
Dougie is bleeding.
415
00:24:17,539 --> 00:24:19,859
Our other producer is bleeding, too.
It just happened, man.
416
00:24:19,917 --> 00:24:22,336
Vanessa. Okay.
Push your head back, just like this.
417
00:24:22,503 --> 00:24:24,814
- What is it? โ it's like a
forcefield of paranormal... hey!
418
00:24:24,838 --> 00:24:27,341
Okay. It's probably something
toxic in the building.
419
00:24:27,508 --> 00:24:30,928
Hey, we need to get you back.
Do it again for camera!
420
00:24:39,186 --> 00:24:42,064
Amara: From us, whoever you may be,
in the name and by the power
421
00:24:42,231 --> 00:24:44,066
of our lord, Jesus Christ.
422
00:24:47,277 --> 00:24:49,780
Don't look at her, demon.
She can't help you.
423
00:24:51,907 --> 00:24:54,785
I demand your name.
424
00:25:00,666 --> 00:25:02,418
God has forsaken you.
425
00:25:06,672 --> 00:25:09,425
Your visions are hell, not heaven.
426
00:25:10,592 --> 00:25:12,761
The three stars...
427
00:25:13,846 --> 00:25:15,514
Are of hell.
428
00:25:16,140 --> 00:25:17,641
David?
429
00:25:20,060 --> 00:25:23,480
It's... my vision.
430
00:25:23,647 --> 00:25:25,816
Caroline: Turn from god. Follow him.
431
00:25:25,983 --> 00:25:28,777
Power is with him.
432
00:25:28,944 --> 00:25:32,740
I drive you out,
whoever you may be.
433
00:25:35,534 --> 00:25:38,912
Delusions, hallucinations,
aggravated body movements...
434
00:25:39,079 --> 00:25:41,373
They're all symptoms of schizophrenia.
435
00:25:41,540 --> 00:25:42,916
And demonic possession.
436
00:25:44,334 --> 00:25:46,563
Well, the patient has been
indoctrinated through religion
437
00:25:46,587 --> 00:25:49,715
that pain and suffering
are caused by demons.
438
00:25:49,882 --> 00:25:52,134
That has played into her delusions.
439
00:25:52,301 --> 00:25:55,304
So you think the exorcism
is feeding the delusions?
440
00:25:55,471 --> 00:25:58,223
Yes. When you're dealing
with schizophrenia,
441
00:25:58,390 --> 00:26:02,061
playing along with the delusions
only escalates the illness.
442
00:26:02,227 --> 00:26:05,105
In my opinion,
that's what's happening here.
443
00:26:06,899 --> 00:26:08,734
What if it's not delusions?
444
00:26:10,027 --> 00:26:12,196
Dr. Boggs graduated Johns Hopkins.
445
00:26:12,362 --> 00:26:14,364
He's got 30 years
treating schizophrenia.
446
00:26:14,531 --> 00:26:16,812
But, I mean, sure, let's just
get his professional opinion
447
00:26:16,950 --> 00:26:20,079
- and ignore it.
โ David: I understand that.
448
00:26:20,245 --> 00:26:23,999
All I'm asking is, what if
her possession is not a delusion?
449
00:26:25,084 --> 00:26:28,462
You're calling me here,
asking me to believe.
450
00:26:29,254 --> 00:26:32,007
But I deal in facts. Psychiatry.
451
00:26:32,716 --> 00:26:35,719
I look at her and I see a very sick woman
452
00:26:35,886 --> 00:26:40,349
who needs a doctor's care
and may die without it.
453
00:26:40,516 --> 00:26:44,770
And we see a very sick woman
who may die if we stop.
454
00:26:44,937 --> 00:26:48,065
And I need to get back in there.
455
00:26:53,362 --> 00:26:55,531
You changed your mind.
456
00:26:55,697 --> 00:26:57,116
You think it's possession?
457
00:26:58,242 --> 00:27:03,580
I think she saw my vision,
and she's using it against me.
458
00:27:05,457 --> 00:27:06,875
Yes, I...
459
00:27:07,042 --> 00:27:09,294
I think she's possessed.
460
00:27:16,593 --> 00:27:20,973
So, if we believe and they don't,
how do we solve this?
461
00:27:45,831 --> 00:27:48,000
God the father commands you,
god the son commands you,
462
00:27:48,167 --> 00:27:50,627
god the holy spirit commands you.
463
00:27:50,794 --> 00:27:52,897
God the father commands you,
god the son commands you,
464
00:27:52,921 --> 00:27:54,756
god the holy spirit commands you.
465
00:27:54,923 --> 00:27:57,384
Stoop before the
all-powerful hand of god.
466
00:27:57,551 --> 00:27:59,320
God the father commands you...
467
00:27:59,344 --> 00:28:01,471
All right, she needs a doctor.
This is all a pose.
468
00:28:01,638 --> 00:28:03,638
What are you talking about?
469
00:28:03,724 --> 00:28:06,602
That's not holy water.
I switched it with tap water.
470
00:28:10,272 --> 00:28:11,583
That was not your place, Kristen.
471
00:28:11,607 --> 00:28:13,525
I'm here to offer my
psychological guidance.
472
00:28:13,692 --> 00:28:16,296
Yes, which you did not do.
You just decided by fiat that you would...
473
00:28:16,320 --> 00:28:18,590
No, I wanted to see if there was
a psychological root to her condition.
474
00:28:18,614 --> 00:28:19,614
And there was.
475
00:28:19,740 --> 00:28:21,718
As soon as the tap water was sprinkled,
she pretended it had an effect
476
00:28:21,742 --> 00:28:23,970
- on the demon and, therefore...
- If you want to experiment,
477
00:28:23,994 --> 00:28:25,704
you talk to me.
You don't just do it.
478
00:28:25,871 --> 00:28:27,557
We need to call the paramedics
for an involuntarily commitment.
479
00:28:27,581 --> 00:28:30,393
- No, sir, that is not your place.
- Kurt: This is not supernatural, father.
480
00:28:30,417 --> 00:28:33,170
This is a sick woman
who is in danger of harming herself.
481
00:28:33,337 --> 00:28:36,840
No, she is in danger of being harmed
by supernatural forces,
482
00:28:37,007 --> 00:28:40,469
especially if she's placed
in a hospital that is not ready for it.
483
00:28:40,636 --> 00:28:42,405
She reacted to the tap water
as if it were real.
484
00:28:42,429 --> 00:28:45,599
That means it is an illness
of the mind, not the soul.
485
00:28:45,766 --> 00:28:47,267
It doesn't matter.
486
00:28:48,477 --> 00:28:50,395
- What?
- What are you talking about?
487
00:28:50,562 --> 00:28:53,442
I believed it was holy water.
I wanted to bless Caroline with holy water.
488
00:28:53,523 --> 00:28:56,360
Therefore, by my volition,
it was holy water.
489
00:28:56,526 --> 00:28:59,047
With all due respect, father,
but you're rationalizing what happened
490
00:28:59,071 --> 00:29:01,758
- to fit your belief system.
โand you're doing the same thing, Kristen.
491
00:29:01,782 --> 00:29:04,034
- No. I'm doing my job here.
- โ It is not.
492
00:29:04,201 --> 00:29:05,970
- Your job is to help assess. You...
- Wait, wait.
493
00:29:05,994 --> 00:29:09,873
It is my decision. I will decide.
494
00:29:12,125 --> 00:29:16,630
Why did my wife react to tap water
like it was holy water, father?
495
00:29:18,048 --> 00:29:19,508
The demon responds to god's power,
496
00:29:19,675 --> 00:29:22,177
and god can use
any element he desires.
497
00:29:22,344 --> 00:29:24,513
Water, blood, sand, ash...
498
00:29:24,680 --> 00:29:27,766
Then why is god letting that happen
to my wife?
499
00:29:27,933 --> 00:29:30,185
Because Satan
is a presence in this world,
500
00:29:30,352 --> 00:29:32,980
and god wants us to triumph
over him through our choices.
501
00:29:33,146 --> 00:29:36,525
Sir, demonic possession
is not a recognized psychiatric diagnosis.
502
00:29:36,692 --> 00:29:41,488
If you're right and it's medical,
why is my wife speaking in those voices?
503
00:29:42,614 --> 00:29:44,294
- Glossolalia?
- โ yeah. Rare but possible.
504
00:29:44,324 --> 00:29:45,742
During severe manic episodes,
505
00:29:45,909 --> 00:29:48,161
deeply religious
but highly delusional people
506
00:29:48,328 --> 00:29:50,289
have been known
to speak in other languages.
507
00:29:51,206 --> 00:29:55,085
I saw her throw a man against the wall.
How can she do that?
508
00:29:55,252 --> 00:29:56,878
Both: Excited delirium.
509
00:29:57,045 --> 00:30:00,132
Kurt: Patients show incredible reserves
of strength from adrenaline.
510
00:30:00,299 --> 00:30:03,552
It's scientific, sir,
not... not supernatural.
511
00:30:07,806 --> 00:30:10,225
I'd like to continue with the exorcism,
512
00:30:10,392 --> 00:30:13,061
but I want you two in the room with her.
513
00:30:21,236 --> 00:30:22,612
You okay?
514
00:30:22,779 --> 00:30:25,449
Yeah. I'll live.
515
00:30:26,908 --> 00:30:28,744
Good look for me, isn't it?
516
00:30:28,910 --> 00:30:30,954
Yeah, it actually is.
517
00:30:36,626 --> 00:30:39,504
So, you're not punking me, are you?
518
00:30:39,671 --> 00:30:43,091
What, getting a nosebleed
to make you look bad on the show?
519
00:30:43,258 --> 00:30:45,635
No, actually not.
520
00:30:45,802 --> 00:30:47,721
And that thing we saw in there?
521
00:30:47,888 --> 00:30:50,432
- The ghost?
- Yeah, "the ghost."
522
00:30:50,640 --> 00:30:53,435
- You had nothing to do with that?
- No.
523
00:31:28,303 --> 00:31:30,055
Hey.
What the hell are you doing?
524
00:31:30,222 --> 00:31:31,598
Showing how you did it.
525
00:31:32,265 --> 00:31:34,518
That... is a phantograph projector.
526
00:31:34,684 --> 00:31:37,729
It sprays particulate...
A chemical mist...
527
00:31:37,896 --> 00:31:41,316
And then it projects light onto it
to make things appear like real ghosts.
528
00:31:41,483 --> 00:31:43,777
That is some cutting-edge
stuff there, Tony.
529
00:31:43,944 --> 00:31:47,823
- You were filming us?
- โ It was a Halloween prank, vaness.
530
00:31:47,989 --> 00:31:50,367
The only problem is
the chemical you used...
531
00:31:50,534 --> 00:31:52,327
Some people are allergic to it.
532
00:31:52,494 --> 00:31:55,872
- That's why the bleeding.
- You bastard!
533
00:31:57,541 --> 00:31:59,876
Okay, take it off.
534
00:32:00,043 --> 00:32:01,962
I'm practically naked here.
535
00:32:02,129 --> 00:32:04,047
Wait. What color are your underwear?
536
00:32:04,214 --> 00:32:08,260
Let me guess. Um, they're boxers,
and they're cupid hearts?
537
00:32:08,427 --> 00:32:11,638
Worse. Jedi knights.
538
00:32:11,805 --> 00:32:13,557
Oh, my god...
539
00:32:13,723 --> 00:32:15,475
Oh, wait. Hold on. It's my callโwaiting.
540
00:32:15,642 --> 00:32:17,185
- Ignore it. โ no, I can't.
541
00:32:17,352 --> 00:32:21,398
Come on. Stay on.
I want to set up a date for dinner.
542
00:32:21,565 --> 00:32:24,025
- No. No, just give me a sec.
- I may have to go.
543
00:32:24,192 --> 00:32:26,112
No. No, no, don't.
I'll be... I'll be right back.
544
00:32:26,194 --> 00:32:27,946
Hang... hang on. Be right back.
545
00:32:28,113 --> 00:32:29,948
Hello?
546
00:32:30,115 --> 00:32:32,451
- Woman: Kristen?
- No. Who's this?
547
00:32:32,617 --> 00:32:35,495
- Michelle Philips.
- From the mamas and papas?
548
00:32:35,662 --> 00:32:37,789
- Excuse me?
- โ Never mind.
549
00:32:37,956 --> 00:32:41,751
- Um, this is sheryl, Kristen's mom.
- Oh, uh, could you tell Kristen,
550
00:32:41,918 --> 00:32:43,920
I'm so sorry Brenda
couldn't make it tonight.
551
00:32:44,087 --> 00:32:45,213
She's been sick.
552
00:32:45,380 --> 00:32:47,340
- Brenda?
- Yes.
553
00:32:47,507 --> 00:32:49,801
But she's here. She's in their room.
554
00:32:49,968 --> 00:32:53,138
- No. She's in her bed.
- But then, uh...
555
00:32:53,930 --> 00:32:55,724
Wait. Are... are you sure?
556
00:32:55,891 --> 00:32:57,976
Yes, I'm looking right at her.
557
00:32:58,143 --> 00:33:01,563
But I... I don't... I don't understand.
Then...
558
00:33:03,023 --> 00:33:04,441
Then who...
559
00:33:09,654 --> 00:33:10,989
Girls?
560
00:33:13,074 --> 00:33:14,910
Oh, my god.
561
00:33:15,076 --> 00:33:18,038
Lexis, where are your sisters?
562
00:33:18,205 --> 00:33:20,332
- They went to the graveyard.
- What? Why?
563
00:33:20,499 --> 00:33:23,210
The new girl took them.
She wanted to show them something.
564
00:33:29,299 --> 00:33:30,717
Amara: Save me.
565
00:33:30,884 --> 00:33:32,004
God the father commands you.
566
00:33:33,178 --> 00:33:34,387
Kurt: Stop.
567
00:33:34,554 --> 00:33:36,449
- I should sedate her.
- โ no. We have to keep going.
568
00:33:36,473 --> 00:33:38,475
But I...
569
00:33:50,820 --> 00:33:54,366
"The unclean spirits came out,
entering the swine,
570
00:33:54,533 --> 00:33:56,868
and the herd, numbering 60..."
571
00:33:57,911 --> 00:34:00,205
But this time, the pigs will not perish.
572
00:34:01,331 --> 00:34:05,669
The pigs are here amongst you,
and they will cause great suffering.
573
00:34:11,883 --> 00:34:13,885
Your daughters will be buried.
574
00:34:20,267 --> 00:34:21,685
Mom, everything all right?
575
00:34:21,851 --> 00:34:24,091
Sheryl: Kristen, the girls aren't here.
They've gone out.
576
00:34:24,145 --> 00:34:26,356
Uh, what? Why?
577
00:34:26,523 --> 00:34:27,649
You've got to come.
578
00:34:27,816 --> 00:34:30,169
One of the girls who came over tonight...
She isn't who she said.
579
00:34:30,193 --> 00:34:32,028
And Brenda's mom called
and said she was sick.
580
00:34:32,195 --> 00:34:34,906
And the girls followed her to
the graveyard. Please come now.
581
00:34:35,073 --> 00:34:36,366
Please!
582
00:34:46,459 --> 00:34:48,670
- What was that?
- โ my tummy aches.
583
00:34:48,837 --> 00:34:49,917
How much candy did you eat?
584
00:34:50,046 --> 00:34:51,715
You said we were gonna
play another game.
585
00:34:51,881 --> 00:34:54,467
- This isn't a game.
- It is a game.
586
00:34:54,634 --> 00:34:57,679
It's called "funeral." Look.
587
00:34:59,889 --> 00:35:02,767
- Look over there. Look over there.
- Oh, my god, this is so cool.
588
00:35:02,934 --> 00:35:05,770
- Go touch it. Go touch a grave.
- โ no, I don't want to touch it.
589
00:35:08,773 --> 00:35:12,027
So you lie down here.
590
00:35:13,403 --> 00:35:15,238
I don't want to.
591
00:35:15,405 --> 00:35:17,824
You have to. You're dead.
592
00:35:17,991 --> 00:35:20,285
It's kind of like being buried
at the beach.
593
00:35:20,452 --> 00:35:24,247
- Then why can't you do it?
- I have to finish the story.
594
00:35:24,414 --> 00:35:27,334
You don't have to be afraid.
It's just a game.
595
00:35:27,500 --> 00:35:30,128
Laura's your mom,
and you killed her with rat poison,
596
00:35:30,295 --> 00:35:32,130
and now you have to Bury her.
597
00:35:44,142 --> 00:35:45,518
Take over.
598
00:35:55,862 --> 00:35:57,947
We've seen the same vision.
599
00:36:00,241 --> 00:36:01,993
Christ the savior,
600
00:36:02,160 --> 00:36:04,621
the three stars
in his outstretched hand.
601
00:36:05,830 --> 00:36:07,749
Tell the 60 to let you go.
602
00:36:10,752 --> 00:36:13,421
The three stars are arrayed
against them.
603
00:36:13,588 --> 00:36:18,176
They are not of the devil.
They are sent by heaven.
604
00:36:18,343 --> 00:36:21,179
They will protect you.
605
00:36:21,346 --> 00:36:23,640
- And the tomb? โ yes.
606
00:36:24,391 --> 00:36:27,018
The 60 can't stand against you.
607
00:36:27,185 --> 00:36:28,978
They are too strong for me.
608
00:36:29,145 --> 00:36:31,481
No. They only pretend to be.
609
00:36:31,648 --> 00:36:33,483
I'm afraid. I'm afraid.
610
00:36:33,650 --> 00:36:35,026
I am, too.
611
00:36:35,193 --> 00:36:37,904
But...
612
00:36:38,071 --> 00:36:39,572
I am here.
613
00:36:40,323 --> 00:36:42,784
We've seen the same thing.
614
00:36:51,459 --> 00:36:53,586
You're in danger.
615
00:36:55,839 --> 00:36:59,050
He's coming... for you.
616
00:36:59,217 --> 00:37:02,178
Then tell him to leave you.
617
00:37:16,818 --> 00:37:18,319
Caroline?
618
00:37:23,199 --> 00:37:24,492
Caroline?
619
00:37:29,205 --> 00:37:31,124
Where's my husband?
620
00:37:37,005 --> 00:37:38,798
- William? โ oh.
621
00:37:44,888 --> 00:37:46,139
Caroline: Oh...
622
00:38:25,261 --> 00:38:26,971
You heading home?
623
00:38:27,138 --> 00:38:29,516
Yeah. Thinking about it.
624
00:38:32,560 --> 00:38:34,896
So, uh, how's your nosebleed?
625
00:38:35,396 --> 00:38:37,190
- Better.
- Yeah.
626
00:38:39,108 --> 00:38:41,444
So, are we gonna keep
tweeting each other?
627
00:38:52,455 --> 00:38:53,957
Call.
628
00:39:05,718 --> 00:39:07,846
So, do you want to hear
the end of the story?
629
00:39:08,012 --> 00:39:09,848
The burned girl story?
630
00:39:14,018 --> 00:39:17,105
Once upon a time, there was a girl
631
00:39:17,272 --> 00:39:20,692
who was so burned by her parents
632
00:39:20,859 --> 00:39:22,819
that she looked like a monster.
633
00:39:23,987 --> 00:39:27,156
No one could look at her
for more than a minute.
634
00:39:28,908 --> 00:39:31,619
She couldn't go outside
because people were too scared of her.
635
00:39:32,245 --> 00:39:34,747
They would scream,
and they would run away.
636
00:39:35,999 --> 00:39:38,376
But Halloween night...
637
00:39:38,543 --> 00:39:42,088
Was the only night she could go out,
638
00:39:42,255 --> 00:39:44,716
because she could wear a mask,
639
00:39:45,550 --> 00:39:47,886
and no one thought it was weird.
640
00:39:50,096 --> 00:39:52,223
And no one was scared of her.
641
00:39:54,893 --> 00:39:57,312
Until she took it off.
642
00:40:11,492 --> 00:40:12,827
Kristen: Lynn!
643
00:40:12,994 --> 00:40:14,954
Lila and Laura!
644
00:40:15,121 --> 00:40:17,081
- Lila: Mom!
- There!
645
00:40:19,375 --> 00:40:21,753
Laura?
646
00:40:21,920 --> 00:40:23,272
It's okay. It's okay.
647
00:40:23,296 --> 00:40:25,798
It's okay. It's okay.
Where's Laura?
648
00:40:25,965 --> 00:40:27,717
Here. Come on. Come on.
649
00:40:31,137 --> 00:40:33,306
It was a game.
We were playing "funeral,"
650
00:40:33,473 --> 00:40:34,933
and Brenda made us Bury her.
651
00:40:35,099 --> 00:40:36,434
- It's okay. โ what?!
652
00:40:36,601 --> 00:40:37,769
In the game, Ms. Bouchard.
653
00:40:37,936 --> 00:40:39,622
We had to kill our parents,
and Brenda told us to.
654
00:40:39,646 --> 00:40:41,397
It's true. Brenda said
it was a bonus round.
655
00:40:44,525 --> 00:40:46,527
Where's Brenda?
51027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.