All language subtitles for Emperor.of.Ocean.Park.S01E07.Chapter.Seven.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,507 --> 00:00:50,968 Previously on Emperor of Ocean Park... 2 00:00:50,968 --> 00:00:53,512 The judge left some sort of arrangements behind, 3 00:00:53,512 --> 00:00:55,181 contracts, maybe files. 4 00:00:55,181 --> 00:00:56,724 Could be nuclear codes, for all we know. 5 00:00:56,724 --> 00:00:58,726 A handsome guy like you, I bet you got 6 00:00:58,726 --> 00:01:00,060 some rhythm to go with all those good looks. 7 00:01:00,060 --> 00:01:01,729 I'm Maxine, by the way. 8 00:01:01,729 --> 00:01:04,315 Has anyone been following you? 9 00:01:04,315 --> 00:01:05,566 I haven't seen anybody. Why? 10 00:01:05,566 --> 00:01:07,693 It is over. No more research. 11 00:01:07,693 --> 00:01:09,862 Good luck to Sharik, 'cause I'm pulling his retainer. 12 00:01:09,862 --> 00:01:11,363 I'm protecting our family, Mariah. 13 00:01:11,363 --> 00:01:12,656 You need to try it sometime. 14 00:01:12,656 --> 00:01:14,241 Truth. I am chasing the truth. 15 00:01:14,241 --> 00:01:16,202 Oh, the truth? You gave up. 16 00:01:16,202 --> 00:01:18,204 You glommed on to some rich white dude 17 00:01:18,204 --> 00:01:19,580 and found yourself a mansion to hide in. 18 00:01:19,580 --> 00:01:20,706 Fuck you, Tal. 19 00:01:20,706 --> 00:01:21,791 Something's going on between you 20 00:01:21,791 --> 00:01:23,083 and somebody else. 21 00:01:23,083 --> 00:01:25,294 End it, or end us. 22 00:01:25,294 --> 00:01:27,254 - To Abby. - To Abby. 23 00:01:27,254 --> 00:01:29,298 None of us went off the deep end like Dad. 24 00:01:29,298 --> 00:01:30,800 Losing Abby tore him up. 25 00:01:30,800 --> 00:01:32,593 Abby was his baby. 26 00:01:32,593 --> 00:01:34,136 Still hits me sometimes, 27 00:01:34,136 --> 00:01:35,846 this rage that they never caught the guy. 28 00:01:35,846 --> 00:01:37,890 The judge had this scrapbook. 29 00:01:37,890 --> 00:01:40,100 It was filled with hit-and-runs. 30 00:01:40,100 --> 00:01:41,393 If you would join us, together with your help-- 31 00:01:41,393 --> 00:01:42,394 Stop! 32 00:01:43,896 --> 00:01:45,731 I didn't destroy the judge's scrapbook. 33 00:01:45,731 --> 00:01:48,234 I figured if Addison wanted me to get rid of it that bad, 34 00:01:48,234 --> 00:01:50,444 it must be important enough to keep. 35 00:02:24,895 --> 00:02:26,438 ♪ Get to the floor ♪ 36 00:02:26,438 --> 00:02:28,232 - No. 37 00:02:28,232 --> 00:02:29,733 - Abigail. 38 00:02:31,569 --> 00:02:34,446 So are we just supposed to sit in silence or-- 39 00:02:34,446 --> 00:02:35,573 Let's talk schools. 40 00:02:35,573 --> 00:02:36,699 Which way you leaning? 41 00:02:36,699 --> 00:02:38,701 Harvard? 42 00:02:38,701 --> 00:02:40,536 Howard? 43 00:02:40,536 --> 00:02:42,621 Princeton? 44 00:02:42,621 --> 00:02:43,914 I was thinking UNC. 45 00:02:45,749 --> 00:02:47,543 What's in North Carolina? 46 00:02:47,543 --> 00:02:50,296 This better not be about some boy. 47 00:02:50,296 --> 00:02:52,798 Actually, 48 00:02:52,798 --> 00:02:54,633 it is about a boy. 49 00:02:54,633 --> 00:02:57,887 {\an8}He went to UNC, and he's going to be the next president. 50 00:02:57,887 --> 00:03:00,723 {\an8}Is that what this is about, John Edwards? 51 00:03:00,723 --> 00:03:01,849 {\an8}He hasn't even announced he's running. 52 00:03:01,849 --> 00:03:03,267 {\an8}Oh, any day now. 53 00:03:03,267 --> 00:03:04,560 And when he does, we're ending poverty 54 00:03:04,560 --> 00:03:06,437 and getting universal health care, 55 00:03:06,437 --> 00:03:08,480 all by redistributing your wealth. 56 00:03:08,480 --> 00:03:09,732 We've been driving all over New England 57 00:03:09,732 --> 00:03:11,817 visiting schools. 58 00:03:11,817 --> 00:03:13,903 How did I end up with you 59 00:03:13,903 --> 00:03:15,738 {\an8}as a daughter? 60 00:03:15,738 --> 00:03:19,450 {\an8}Karmic punishment for all your evildoing, obviously. 61 00:04:02,117 --> 00:04:06,246 Excelsior, my son, Excelsior. 62 00:05:05,431 --> 00:05:07,599 Uncle Mal. 63 00:05:07,599 --> 00:05:10,477 Sorry for calling so late. 64 00:05:10,477 --> 00:05:13,897 Can you get me the phone number for Representative Paul Derry? 65 00:05:13,897 --> 00:05:16,525 Yeah, from Wisconsin. 66 00:05:16,525 --> 00:05:17,776 Actually, you know what? 67 00:05:17,776 --> 00:05:20,487 Can you just get me his address? 68 00:05:27,703 --> 00:05:28,996 Morning. 69 00:05:34,877 --> 00:05:36,795 Did you poison this? 70 00:05:36,795 --> 00:05:38,464 Arsenic with half-and-half. 71 00:05:38,464 --> 00:05:41,508 Mm. Mm. 72 00:05:44,053 --> 00:05:48,390 {\an8}You were right, and I'm sorry. 73 00:05:49,725 --> 00:05:52,770 A Mariah Garland-Denton apology. 74 00:05:52,770 --> 00:05:54,772 What's the weather like in hell right now? 75 00:05:54,772 --> 00:05:56,440 Stop. I'm serious. 76 00:05:58,609 --> 00:05:59,818 I was having a hard time 77 00:05:59,818 --> 00:06:02,654 accepting my dad's death, and... 78 00:06:04,907 --> 00:06:08,410 I may have taken things 79 00:06:08,410 --> 00:06:09,912 a little too far. 80 00:06:12,164 --> 00:06:15,125 And I took time away from you and the kids and our home, 81 00:06:15,125 --> 00:06:18,670 and that wasn't fair, and I'm sorry. 82 00:06:18,670 --> 00:06:20,798 But all that's done now, 83 00:06:20,798 --> 00:06:24,676 and all of my attention is back here at home. 84 00:06:38,148 --> 00:06:40,818 Morning. 85 00:06:40,818 --> 00:06:42,152 Mom? 86 00:06:42,152 --> 00:06:43,987 Szuza, where's the, uh, olive oil spray? 87 00:06:46,740 --> 00:06:49,409 And, uh, the onion powder? 88 00:06:53,038 --> 00:06:55,833 Thank you. And the cheese grater? 89 00:07:02,798 --> 00:07:04,591 I am making omelets. 90 00:07:04,591 --> 00:07:07,594 Omelets? Tuesdays we usually have smoothies. 91 00:07:11,640 --> 00:07:13,642 OK. 92 00:07:13,642 --> 00:07:16,520 We can do smoothies. 93 00:07:16,520 --> 00:07:17,855 Smoothies, smoothies, smoothies. 94 00:07:17,855 --> 00:07:19,439 Smoothies coming up. 95 00:07:24,069 --> 00:07:26,655 If we want the kids to come visit us this winter, 96 00:07:26,655 --> 00:07:27,906 we have to convince them that they're not 97 00:07:27,906 --> 00:07:29,241 stepping into a frozen tundra. 98 00:07:29,241 --> 00:07:32,077 I'll have a contractor come take a look. 99 00:07:32,077 --> 00:07:33,453 Where do you think you're going? 100 00:07:33,453 --> 00:07:35,747 To hang out with Vanessa. 101 00:07:35,747 --> 00:07:37,958 Claire, honey, I'll ring you back tonight. 102 00:07:37,958 --> 00:07:39,793 Love you. 103 00:07:43,088 --> 00:07:44,131 What about all that talk about 104 00:07:44,131 --> 00:07:45,924 coming back from your college tour 105 00:07:45,924 --> 00:07:47,926 so we could spend some time together before school starts? 106 00:07:47,926 --> 00:07:49,720 That's still the plan, 107 00:07:49,720 --> 00:07:51,096 after I hang out with my friends. 108 00:07:51,096 --> 00:07:52,723 Abby. 109 00:07:52,723 --> 00:07:55,517 This is my last free weekend before senior year. 110 00:07:55,517 --> 00:07:57,477 I just want one last fun weekend 111 00:07:57,477 --> 00:07:59,980 before I'm drowning in college applications and school again. 112 00:08:02,858 --> 00:08:04,610 So can I go? 113 00:08:04,610 --> 00:08:08,238 Please? 114 00:08:12,701 --> 00:08:15,120 No. 115 00:08:15,120 --> 00:08:16,663 We can go get some ice cream. 116 00:08:16,663 --> 00:08:18,081 That'll be fun, right? 117 00:08:20,375 --> 00:08:21,710 Come on. 118 00:08:26,131 --> 00:08:27,674 Can I help you? 119 00:08:27,674 --> 00:08:29,259 Hello. Hi. 120 00:08:29,259 --> 00:08:32,054 I'm hoping to speak with Congressman Paul Derry. 121 00:08:32,054 --> 00:08:34,765 This is he. What does this concern? 122 00:08:34,765 --> 00:08:37,267 It concerns your daughter Bethany. 123 00:08:39,686 --> 00:08:42,272 Best I could do on short notice. 124 00:08:42,272 --> 00:08:44,983 Thanks. 125 00:08:44,983 --> 00:08:47,736 I was sorry to learn about your dad. 126 00:08:47,736 --> 00:08:50,948 He was a good man. I always admired him. 127 00:08:50,948 --> 00:08:53,617 Did you two know each other pretty well? 128 00:08:53,617 --> 00:08:55,202 The world of politics is small. 129 00:08:55,202 --> 00:08:56,870 We'd met a few times. 130 00:08:56,870 --> 00:08:59,790 We were friendly but not exactly friends. 131 00:08:59,790 --> 00:09:01,667 I was under the impression that you two 132 00:09:01,667 --> 00:09:03,210 might have been pretty close. 133 00:09:03,210 --> 00:09:04,586 Really? 134 00:09:06,630 --> 00:09:08,674 I found a clipping about your daughter 135 00:09:08,674 --> 00:09:12,052 Bethany's accident in my dad's belongings. 136 00:09:12,052 --> 00:09:14,346 I assumed it was because he knew you well. 137 00:09:14,346 --> 00:09:17,808 Abby and Bethany had a lot in common, 138 00:09:17,808 --> 00:09:20,894 unfortunately, including the way they died. 139 00:09:20,894 --> 00:09:22,271 If I had to hazard a guess, 140 00:09:22,271 --> 00:09:24,564 I think that's why he may have had that clipping 141 00:09:24,564 --> 00:09:26,275 and came to the funeral. 142 00:09:28,235 --> 00:09:32,281 I'm sorry, my father came to Bethany's funeral? 143 00:09:32,281 --> 00:09:36,076 Came, stood respectfully near the back, shook my hand, 144 00:09:36,076 --> 00:09:38,370 offered his condolences, and left. 145 00:09:42,040 --> 00:09:46,169 Congressman, does the phrase "Excelsior, Excelsior" 146 00:09:46,169 --> 00:09:47,838 mean anything to you? 147 00:09:47,838 --> 00:09:49,715 No. Should it? 148 00:09:51,258 --> 00:09:55,304 Just something my dad used to say. 149 00:09:57,014 --> 00:10:00,225 I wish I could help you, but I don't know. 150 00:10:00,225 --> 00:10:02,728 - Still want that cup of tea? 151 00:10:09,735 --> 00:10:11,361 Call me when school's out, 152 00:10:11,361 --> 00:10:13,322 and walk directly from class to practice. 153 00:10:13,322 --> 00:10:15,615 And under no circumstances are you to walk alone. 154 00:10:15,615 --> 00:10:16,867 OK, you don't have to walk me 155 00:10:16,867 --> 00:10:18,035 all the way to the classroom door. 156 00:10:18,035 --> 00:10:19,786 Malcolm, I'm serious. 157 00:10:19,786 --> 00:10:21,913 I said OK, Mom. Chill. 158 00:10:26,335 --> 00:10:27,961 Judy. 159 00:10:27,961 --> 00:10:29,254 Hi. 160 00:10:29,254 --> 00:10:31,089 Don't you look nice today, Mariah? 161 00:10:31,089 --> 00:10:32,966 - You holding up OK? - I am. 162 00:10:32,966 --> 00:10:34,343 I'm feeling much more like myself. 163 00:10:34,343 --> 00:10:35,886 - Aw. - Um, how are you? 164 00:10:35,886 --> 00:10:37,137 How's Spring Gala planning going? 165 00:10:37,137 --> 00:10:38,638 I know I've missed a couple meetings. 166 00:10:38,638 --> 00:10:41,141 Oh, we understand. You've been through a lot. 167 00:10:41,141 --> 00:10:43,268 That date just keeps getting closer and closer, 168 00:10:43,268 --> 00:10:45,062 and there is still so much to do: 169 00:10:45,062 --> 00:10:46,772 the decorations, 170 00:10:46,772 --> 00:10:48,231 finding a photographer, sponsors. 171 00:10:48,231 --> 00:10:50,901 Well, I am all freed up and available to you. 172 00:10:50,901 --> 00:10:52,694 You just tell me what you need, and I'll do it. 173 00:10:52,694 --> 00:10:54,654 Oh, mm. 174 00:10:54,654 --> 00:10:57,949 You are a lifesaver. 175 00:10:57,949 --> 00:10:59,659 I don't know how you do it all. 176 00:10:59,659 --> 00:11:01,661 Ugh, you would be surprised what you can accomplish 177 00:11:01,661 --> 00:11:02,871 when you suppress your own ambitions 178 00:11:02,871 --> 00:11:04,289 and deny your hopes and dreams. 179 00:11:05,916 --> 00:11:09,127 Oh, you're so funny. 180 00:11:09,127 --> 00:11:12,672 {\an8}I'll sample cake batter, please. 181 00:11:12,672 --> 00:11:14,383 All right, here you go. 182 00:11:16,426 --> 00:11:17,344 Anything for you? 183 00:11:17,344 --> 00:11:18,762 No, thank you. 184 00:11:18,762 --> 00:11:19,930 I know what I want. 185 00:11:19,930 --> 00:11:21,139 Dad, you have to try this one. 186 00:11:21,139 --> 00:11:23,141 Old reliable butter pecan for me. 187 00:11:23,141 --> 00:11:24,851 He'll try cake batter. 188 00:11:26,561 --> 00:11:28,188 Here you go. 189 00:11:31,066 --> 00:11:33,193 And? 190 00:11:33,193 --> 00:11:35,237 It's good. 191 00:11:35,237 --> 00:11:38,990 I'll still take butter pecan, but it was good. 192 00:11:44,955 --> 00:11:46,998 Hey, what's up? - Where are you? 193 00:11:46,998 --> 00:11:48,708 Stuck getting ice cream with my dad. 194 00:11:48,708 --> 00:11:50,419 - I'll be there soon. Mm, cute. 195 00:11:50,419 --> 00:11:51,711 Hurry up. 196 00:12:07,477 --> 00:12:08,979 Here you go. Thanks. 197 00:12:25,078 --> 00:12:28,373 Wasn't so long ago that was me and your mom, 198 00:12:28,373 --> 00:12:31,126 taking our little family into this shop. 199 00:12:31,126 --> 00:12:34,463 Now my little girl is a senior, 200 00:12:34,463 --> 00:12:37,257 soon to be a college student. 201 00:12:51,563 --> 00:12:53,440 What are the odds? 202 00:12:53,440 --> 00:12:54,983 That's Bradford Ellis. 203 00:12:54,983 --> 00:12:56,067 Who? 204 00:12:56,067 --> 00:12:57,360 Dean at Princeton. 205 00:12:57,360 --> 00:12:59,196 He's also on the admissions committee. 206 00:12:59,196 --> 00:13:00,947 - We should call him over. - Dad, no, please. 207 00:13:00,947 --> 00:13:03,325 Bradford! Bradford. 208 00:13:10,248 --> 00:13:12,918 Oliver. How's it going? 209 00:13:12,918 --> 00:13:14,336 Excellent. 210 00:13:14,336 --> 00:13:15,879 Just taking a quick break from touring colleges 211 00:13:15,879 --> 00:13:18,215 with my youngest, Abby. 212 00:13:18,215 --> 00:13:20,383 Ah, does this tour plan on coming through New Jersey? 213 00:13:20,383 --> 00:13:23,094 Absolutely. Princeton is on her short list. 214 00:13:23,094 --> 00:13:25,222 That so? 215 00:13:25,222 --> 00:13:27,307 It's one of the schools I'm considering, yes. 216 00:13:27,307 --> 00:13:31,102 And why do you think you'll make a good Princeton student? 217 00:13:31,102 --> 00:13:33,188 I'm in my final year at Lake Forest Academy. 218 00:13:33,188 --> 00:13:35,190 I have a 4.1 GPA, 219 00:13:35,190 --> 00:13:37,025 co-captain of the varsity basketball team. 220 00:13:37,025 --> 00:13:38,944 I scored a 5 on four APs, 221 00:13:38,944 --> 00:13:40,237 and I'm taking three more this year. 222 00:13:40,237 --> 00:13:41,905 And every other weekend, I volunteer 223 00:13:41,905 --> 00:13:43,448 at a women's shelter in the city. 224 00:13:43,448 --> 00:13:45,033 You're a Garland, so I'm certain 225 00:13:45,033 --> 00:13:46,576 you look impressive on paper. 226 00:13:46,576 --> 00:13:48,328 But tell me who you are, 227 00:13:48,328 --> 00:13:52,040 the Abby Garland I can't know from reading a résumé. 228 00:13:52,040 --> 00:13:54,209 If I remember correctly, 229 00:13:54,209 --> 00:13:56,336 Princeton's motto is "In the nation's service 230 00:13:56,336 --> 00:13:59,130 and in the service of all nations." 231 00:13:59,130 --> 00:14:01,841 I don't know exactly what I want to do when I'm older, 232 00:14:01,841 --> 00:14:04,386 but I know whatever it is, I want to be of service. 233 00:14:04,386 --> 00:14:06,137 And even though the university has yet 234 00:14:06,137 --> 00:14:09,266 to divest from the fossil fuel industry, 235 00:14:09,266 --> 00:14:12,477 it would be an honor and privilege to study there. 236 00:14:12,477 --> 00:14:16,022 Well, I can't wait to read your application. 237 00:14:16,022 --> 00:14:17,440 You got a good one, Oliver. 238 00:14:17,440 --> 00:14:19,150 Don't I know it? 239 00:14:19,150 --> 00:14:21,486 Dr. Ellis, it was a pleasure getting to chat with you. 240 00:14:21,486 --> 00:14:23,863 - Pleasure. - I'm actually leaving myself. 241 00:14:31,079 --> 00:14:32,289 Hello. 242 00:14:32,289 --> 00:14:34,332 Mrs. Trellis? It's Talcott Garland. 243 00:14:34,332 --> 00:14:35,875 Who, now? 244 00:14:35,875 --> 00:14:38,378 Talcott Garland, your neighbor from Oak Bluffs. 245 00:14:38,378 --> 00:14:40,005 My family lived down the road from you. 246 00:14:40,005 --> 00:14:42,966 Oh, Oliver and Claire's boy, of course. 247 00:14:42,966 --> 00:14:44,926 Of all the things I thought might happen today, 248 00:14:44,926 --> 00:14:47,596 I never expected to hear from a famous TV news reporter. 249 00:14:47,596 --> 00:14:49,889 That's actually my older brother, 250 00:14:49,889 --> 00:14:51,182 Addison, you're thinking of. 251 00:14:51,182 --> 00:14:52,642 I'm Talcott, the lawyer. 252 00:14:52,642 --> 00:14:54,352 OK, now I got you. 253 00:14:54,352 --> 00:14:56,563 Talcott, the lawyer. How are you? 254 00:14:56,563 --> 00:14:58,565 Fine, I guess. 255 00:14:58,565 --> 00:15:01,610 I was calling to ask if my dad, Oliver Garland, 256 00:15:01,610 --> 00:15:04,487 might have come to your son Jovan's funeral. 257 00:15:04,487 --> 00:15:06,948 Yes, he did, came all the way to Charlotte. 258 00:15:06,948 --> 00:15:08,366 It was very kind of him. 259 00:15:08,366 --> 00:15:10,493 I thought so. 260 00:15:10,493 --> 00:15:14,164 Have you ever heard the phrase "Excelsior, Excelsior"? 261 00:15:14,164 --> 00:15:15,707 I hadn't, not until I heard 262 00:15:15,707 --> 00:15:18,918 your dad say it in the eulogy. 263 00:15:18,918 --> 00:15:21,463 The judge spoke at Jovan's funeral? 264 00:15:21,463 --> 00:15:23,131 Oh, my goodness, yes. 265 00:15:23,131 --> 00:15:24,424 Very moving. 266 00:15:24,424 --> 00:15:26,551 Wasn't a dry eye in the church. 267 00:15:29,679 --> 00:15:31,139 {\an8}I'm not even gonna lie to you, girl. 268 00:15:31,139 --> 00:15:34,601 {\an8}These college classes are kicking my ass. 269 00:15:34,601 --> 00:15:36,394 Last semester, I stayed up all night 270 00:15:36,394 --> 00:15:39,230 writing a paper on determinative linguistics 271 00:15:39,230 --> 00:15:41,399 and then went straight into my o-chem final, 272 00:15:41,399 --> 00:15:43,443 which I bombed. 273 00:15:43,443 --> 00:15:46,363 OK, what is determinative linguistics? 274 00:15:46,363 --> 00:15:48,531 I don't know. That's probably why I got a D. 275 00:15:48,531 --> 00:15:51,618 Ooh, but the parties, especially after finals, 276 00:15:51,618 --> 00:15:53,536 off the chain. 277 00:15:53,536 --> 00:15:54,996 Y'all be getting crazy? 278 00:15:54,996 --> 00:15:56,414 Too crazy. 279 00:15:56,414 --> 00:15:58,249 I can't wait. 280 00:15:58,249 --> 00:15:59,751 I am over these high school boys. 281 00:15:59,751 --> 00:16:02,712 Oh, but your summer Vineyard boo, Anthony. 282 00:16:02,712 --> 00:16:04,255 Whatever happened there? Did y'all-- 283 00:16:04,255 --> 00:16:05,757 A lady does not kiss and tell. 284 00:16:05,757 --> 00:16:07,300 Lady? Lady where? 285 00:16:07,300 --> 00:16:09,052 - All I see is a ho. - Shut up. 286 00:16:09,052 --> 00:16:11,262 I'm just playing. 287 00:16:11,262 --> 00:16:12,639 I don't know. 288 00:16:12,639 --> 00:16:14,307 Maybe it'll happen again at the party tonight. 289 00:16:15,475 --> 00:16:17,227 You didn't hear? 290 00:16:17,227 --> 00:16:18,436 What? 291 00:16:18,436 --> 00:16:20,105 Anthony left yesterday. 292 00:16:20,105 --> 00:16:21,356 Family emergency. 293 00:16:21,356 --> 00:16:23,108 I think his grandma died or something. 294 00:16:23,108 --> 00:16:25,485 He's on his way back to New York City. 295 00:16:27,320 --> 00:16:29,114 I come back to the Vineyard just so we can hang out, 296 00:16:29,114 --> 00:16:30,281 and then I find out you left 297 00:16:30,281 --> 00:16:32,033 and couldn't even tell me yourself. 298 00:16:32,033 --> 00:16:34,994 Like, who does that? 299 00:16:34,994 --> 00:16:36,663 My condolences to you and your family. 300 00:16:44,379 --> 00:16:46,423 We've just got to find you another weekend fling. 301 00:16:46,423 --> 00:16:48,299 Where? The summer's done, 302 00:16:48,299 --> 00:16:50,009 and everyone's either booed up or ugly. 303 00:16:52,637 --> 00:16:55,014 Jovan would bring a white girl to the Vineyard. 304 00:16:55,014 --> 00:16:57,600 You know there's always one. 305 00:16:57,600 --> 00:17:00,311 I bet you she dances like this. 306 00:17:00,311 --> 00:17:03,732 Ooh, ooh, ooh, ah. 307 00:17:10,113 --> 00:17:11,823 Who's that? 308 00:17:11,823 --> 00:17:15,326 I don't know. But he is fine. 309 00:17:15,326 --> 00:17:17,287 He looks just like Nick Cannon. 310 00:17:17,287 --> 00:17:19,205 - I love Nick Cannon. 311 00:17:22,751 --> 00:17:25,336 Girl, if you won't do it, I will. 312 00:17:25,336 --> 00:17:27,297 You know I will. Go. 313 00:17:36,556 --> 00:17:38,391 Thought I was doing my thing, 314 00:17:38,391 --> 00:17:40,351 and then here you come, showing me up. 315 00:17:40,351 --> 00:17:42,353 You know, if basketball doesn't work out, 316 00:17:42,353 --> 00:17:43,521 heard they need a bricklayer 317 00:17:43,521 --> 00:17:44,814 at the construction site down the street. 318 00:17:46,608 --> 00:17:48,777 OK, you got jokes, huh? 319 00:17:48,777 --> 00:17:49,736 I'm Marcus. 320 00:17:53,573 --> 00:17:55,408 Abby. 321 00:18:10,882 --> 00:18:12,801 What are you doing in my house? 322 00:18:12,801 --> 00:18:15,136 I'm here for the arrangements, Talcott. 323 00:18:15,136 --> 00:18:16,346 Where are they? 324 00:18:16,346 --> 00:18:17,514 I'm trying. 325 00:18:17,514 --> 00:18:18,598 Try harder. 326 00:18:18,598 --> 00:18:19,724 The longer this takes, 327 00:18:19,724 --> 00:18:21,267 the harder it is to protect you. 328 00:18:21,267 --> 00:18:23,394 Protect me? 329 00:18:23,394 --> 00:18:26,397 I've been followed, chased, arrested, 330 00:18:26,397 --> 00:18:27,774 had my home broken into. 331 00:18:27,774 --> 00:18:29,400 I got beat up. 332 00:18:29,400 --> 00:18:32,195 Oh, yeah, and almost got blown up in a car bomb. 333 00:18:32,195 --> 00:18:33,738 You're protecting me? 334 00:18:33,738 --> 00:18:36,783 The men who beat you up, where are they now? 335 00:18:36,783 --> 00:18:38,159 Dead. 336 00:18:43,915 --> 00:18:46,376 Well, look, if you want to make it easier for me 337 00:18:46,376 --> 00:18:47,752 to find the arrangements, you could start 338 00:18:47,752 --> 00:18:49,170 by getting Foreman off my back. 339 00:18:49,170 --> 00:18:50,922 Who's Foreman? 340 00:18:50,922 --> 00:18:52,465 McDermott's partner. 341 00:18:52,465 --> 00:18:54,342 Tall Black dude, fake FBI agent. 342 00:18:54,342 --> 00:18:55,677 Impossible. 343 00:18:55,677 --> 00:18:57,887 He's been following me in a gray Audi. 344 00:18:57,887 --> 00:18:59,430 I've seen him with my own eyes. 345 00:18:59,430 --> 00:19:01,558 The man you call Foreman was actually Kendrick Haynes. 346 00:19:01,558 --> 00:19:04,394 He washed up on the shore of Lake Huron ten days ago. 347 00:19:06,312 --> 00:19:08,314 Can you tell me anything about this scrapbook? 348 00:19:08,314 --> 00:19:10,483 What scrapbook? 349 00:19:10,483 --> 00:19:13,236 My dad had a scrapbook with all these hit-and-run accidents. 350 00:19:13,236 --> 00:19:15,196 Uh, it seems like he's been trying to leave me clues. 351 00:19:15,196 --> 00:19:17,365 That's not the arrangements. 352 00:19:17,365 --> 00:19:20,243 My only concern is the arrangements. 353 00:19:20,243 --> 00:19:21,536 But I think it has-- 354 00:19:27,292 --> 00:19:31,629 You're thinking too much, you and your sister both. 355 00:19:31,629 --> 00:19:34,799 I need the arrangements, Talcott, before it's too late. 356 00:19:46,019 --> 00:19:47,687 Thank you for coming to our side of the island. 357 00:19:47,687 --> 00:19:50,231 I've always been a firm believer in integration. 358 00:19:57,655 --> 00:19:59,657 This house never felt big until now, 359 00:19:59,657 --> 00:20:01,326 now that it's almost empty. 360 00:20:01,326 --> 00:20:03,995 I'm not sure I'll ever get used to the silence. 361 00:20:03,995 --> 00:20:05,914 I mean, you don't have to get used to it. 362 00:20:05,914 --> 00:20:09,459 An empty nest means new opportunities. 363 00:20:10,877 --> 00:20:12,503 Sending my boys off to college 364 00:20:12,503 --> 00:20:15,840 opened me up for the second half of my career. 365 00:20:15,840 --> 00:20:18,885 You could easily work for another 20. 366 00:20:18,885 --> 00:20:21,387 If there was ever a time to pivot-- 367 00:20:21,387 --> 00:20:23,556 I feel like you have something specific in mind. 368 00:20:23,556 --> 00:20:24,724 Why not just come out and say it? 369 00:20:28,394 --> 00:20:30,772 - The Supreme Court. 370 00:20:30,772 --> 00:20:32,398 If Bush wins reelection, 371 00:20:32,398 --> 00:20:35,234 he's gonna get another nomination or two. 372 00:20:35,234 --> 00:20:37,403 Why shouldn't one of those go to Oliver Garland? 373 00:20:39,364 --> 00:20:40,698 I was thinking I might be better suited 374 00:20:40,698 --> 00:20:42,033 for something else. 375 00:20:42,033 --> 00:20:43,576 Such as? 376 00:20:43,576 --> 00:20:46,329 I don't know, teach, perhaps. 377 00:20:46,329 --> 00:20:47,538 I always wanted to write a book. 378 00:20:49,040 --> 00:20:51,876 Or public policy-- I could do something bipartisan 379 00:20:51,876 --> 00:20:54,045 where I can make some actual change. 380 00:20:54,045 --> 00:20:55,880 Have you been following the news? 381 00:20:55,880 --> 00:20:58,049 What public policy is bipartisan? 382 00:20:58,049 --> 00:21:00,385 How about criminal justice reform? 383 00:21:00,385 --> 00:21:02,387 Abby would like the sound of that. 384 00:21:02,387 --> 00:21:04,389 You don't think you could effect more change 385 00:21:04,389 --> 00:21:07,976 by being a member of the nation's highest court? 386 00:21:07,976 --> 00:21:09,602 I don't mind poking around to see if your name's 387 00:21:09,602 --> 00:21:12,563 appeared on any short lists. 388 00:21:12,563 --> 00:21:15,274 Would you really pass up a shot at that much power? 389 00:21:17,360 --> 00:21:19,404 Huh. 390 00:21:19,404 --> 00:21:22,615 People have died for much less. 391 00:21:22,615 --> 00:21:25,076 Hmm. 392 00:21:25,076 --> 00:21:27,912 We can't use any of this for the gala. 393 00:21:27,912 --> 00:21:29,956 {\an8}I mean, definitely not this shit. 394 00:21:29,956 --> 00:21:32,834 It's giving Dollar Tree. 395 00:21:32,834 --> 00:21:34,419 - Mm. 396 00:21:34,419 --> 00:21:35,712 That's fine. 397 00:21:40,967 --> 00:21:42,427 What do you want? 398 00:21:42,427 --> 00:21:44,303 The scrapbook that Addison had Sally take? 399 00:21:44,303 --> 00:21:45,513 Mm-hmm. 400 00:21:45,513 --> 00:21:47,348 She didn't destroy it. I have it. 401 00:21:47,348 --> 00:21:49,100 And Uncle Jack just rolled up on me in my own house 402 00:21:49,100 --> 00:21:50,977 to tell me that Foreman, the fake FBI agent, 403 00:21:50,977 --> 00:21:53,312 - is dead and his body-- I'm done. 404 00:21:53,312 --> 00:21:55,481 Excuse me? - I am done. 405 00:21:55,481 --> 00:21:57,066 I am done with the threats. 406 00:21:57,066 --> 00:21:58,901 I'm done with the people dying. 407 00:21:58,901 --> 00:22:00,862 - I'm giving up. - What? 408 00:22:00,862 --> 00:22:02,488 I'm retreating to my mansion 409 00:22:02,488 --> 00:22:04,032 with my rich white husband 410 00:22:04,032 --> 00:22:06,034 that I glommed on to because I'm a failure and a coward. 411 00:22:06,034 --> 00:22:07,785 - Did I get that right? Listen, fine. 412 00:22:07,785 --> 00:22:09,704 You were right, like always. 413 00:22:09,704 --> 00:22:11,497 You can't just tap out now. 414 00:22:11,497 --> 00:22:12,623 I'm not tapping out. 415 00:22:12,623 --> 00:22:13,833 I'm focusing on my family, 416 00:22:13,833 --> 00:22:15,043 like everyone thinks that I should. 417 00:22:15,043 --> 00:22:16,878 Please, just listen. 418 00:22:16,878 --> 00:22:18,796 This scrapbook has some weird shit in it. 419 00:22:18,796 --> 00:22:20,882 It's not a bunch of accidents like Abby's. 420 00:22:20,882 --> 00:22:22,550 There were two he was focused on. 421 00:22:22,550 --> 00:22:23,509 He left clues. 422 00:22:23,509 --> 00:22:24,969 What clues? 423 00:22:24,969 --> 00:22:28,431 "Excelsior"--he wrote it next to their obituaries. 424 00:22:29,515 --> 00:22:32,518 So the letter that he left is connected to the scrapbook? 425 00:22:32,518 --> 00:22:34,979 What do you-- 426 00:22:34,979 --> 00:22:36,522 Mariah, you there? 427 00:22:38,483 --> 00:22:40,359 Actually, I don't care. 428 00:22:40,359 --> 00:22:41,778 You were right. 429 00:22:41,778 --> 00:22:43,821 This shit is wrecking all of our lives. 430 00:22:43,821 --> 00:22:45,656 My children's lives were threatened. 431 00:22:45,656 --> 00:22:47,158 I don't want to hear shit about this anymore. 432 00:22:47,158 --> 00:22:48,618 What happened to the truth? 433 00:22:48,618 --> 00:22:49,702 You want to get to the bottom of this 434 00:22:49,702 --> 00:22:51,621 as much as I do, Mariah. I don't-- 435 00:22:53,956 --> 00:22:55,416 Fuck. 436 00:22:55,416 --> 00:22:57,668 {\an8}You having fun? 437 00:22:57,668 --> 00:22:59,712 I am now, 438 00:22:59,712 --> 00:23:02,006 now that I beat your ass in Skee-Ball 439 00:23:02,006 --> 00:23:03,382 and got some tickets with it. 440 00:23:05,093 --> 00:23:06,511 This got to be, like, 300 or 400. 441 00:23:06,511 --> 00:23:07,887 - What that get me? Top shelf. 442 00:23:07,887 --> 00:23:10,139 Oh, yeah, that one right there. 443 00:23:12,600 --> 00:23:14,185 Oh, yeah. 444 00:23:14,185 --> 00:23:15,144 - Thank you. - Of course. 445 00:23:21,484 --> 00:23:22,902 For me? 446 00:23:24,612 --> 00:23:25,988 It's so cute. 447 00:23:25,988 --> 00:23:28,449 Yeah, not as cute as you. 448 00:23:34,122 --> 00:23:36,582 Damn. That's my boys. 449 00:23:36,582 --> 00:23:38,793 I gotta dip. 450 00:23:38,793 --> 00:23:40,628 Um, my friend was saying something 451 00:23:40,628 --> 00:23:41,796 about a house party tonight. 452 00:23:41,796 --> 00:23:43,005 You know anything about that? 453 00:23:43,005 --> 00:23:44,590 Yeah, at the Johnsons'. 454 00:23:46,217 --> 00:23:47,844 I'll be there. 455 00:23:47,844 --> 00:23:49,178 Bet. 456 00:23:49,178 --> 00:23:51,097 I'll see you later, then. 457 00:23:56,144 --> 00:23:57,728 This mean you're over Anthony? 458 00:23:57,728 --> 00:23:58,896 Who's that? 459 00:23:58,896 --> 00:24:00,106 Let's go. 460 00:24:13,953 --> 00:24:15,496 - What? - What? 461 00:24:15,496 --> 00:24:16,831 What do you mean, what? 462 00:24:16,831 --> 00:24:18,541 Why are you here? I'm busy. 463 00:24:18,541 --> 00:24:20,251 I wouldn't be here if you just picked up your phone. 464 00:24:20,251 --> 00:24:22,712 Well, obviously I'm avoiding you. 465 00:24:22,712 --> 00:24:24,589 Obviously. 466 00:24:24,589 --> 00:24:25,506 Why? 467 00:24:29,093 --> 00:24:31,137 Because I've run out of ways to tell you and Mariah 468 00:24:31,137 --> 00:24:33,222 I don't want to be in your investigation. 469 00:24:33,222 --> 00:24:34,682 I don't to be involved in your investigation. 470 00:24:34,682 --> 00:24:35,933 I don't want to hear any of your theories. 471 00:24:35,933 --> 00:24:38,019 Y'all go be Nancy Drew somewhere else. 472 00:24:39,604 --> 00:24:40,938 I have the scrapbook. 473 00:24:40,938 --> 00:24:42,607 Sally didn't burn it. 474 00:24:42,607 --> 00:24:44,984 Yeah, I got your voicemail and your text messages. 475 00:24:44,984 --> 00:24:46,903 You've successfully established that Sally 476 00:24:46,903 --> 00:24:48,988 is an unreliable drunk. 477 00:24:48,988 --> 00:24:51,032 Jovan Trellis, Bethany Derry. 478 00:24:51,032 --> 00:24:52,867 Dad was fixated on them. 479 00:24:52,867 --> 00:24:54,952 He left me clues to let me know he went to their funerals. 480 00:24:54,952 --> 00:24:57,205 He gave a eulogy at Jovan's. 481 00:24:59,957 --> 00:25:01,792 He went to their funerals? 482 00:25:01,792 --> 00:25:03,961 This scrapbook isn't random. 483 00:25:03,961 --> 00:25:07,256 It's not just some weird obsession of some madman. 484 00:25:07,256 --> 00:25:09,926 There's forethought. There's planning. 485 00:25:09,926 --> 00:25:11,177 Well, sounds like you got it all figured out. 486 00:25:11,177 --> 00:25:13,804 I don't. 487 00:25:13,804 --> 00:25:17,808 But I think you already figured it all out. 488 00:25:17,808 --> 00:25:19,060 You didn't try to get rid of the scrapbook 489 00:25:19,060 --> 00:25:20,978 because you thought the judge was crazy. 490 00:25:20,978 --> 00:25:24,190 You tried to get rid of it because you knew he wasn't. 491 00:25:29,237 --> 00:25:31,530 Yeah, all right. 492 00:25:33,074 --> 00:25:34,075 Yeah. 493 00:25:36,118 --> 00:25:37,662 I know more than what I've said, 494 00:25:37,662 --> 00:25:38,996 but I haven't told you for good reason. 495 00:25:38,996 --> 00:25:40,581 And what reason is that? 496 00:25:40,581 --> 00:25:44,001 Because I'm trying to protect you and Mariah, 497 00:25:44,001 --> 00:25:45,253 to keep y'all out of this shit. 498 00:25:45,253 --> 00:25:46,754 Keep me out of it? 499 00:25:46,754 --> 00:25:49,298 Do you understand what's going on here? 500 00:25:49,298 --> 00:25:51,175 I'm already in it up to my neck. 501 00:25:51,175 --> 00:25:52,760 I'm fucking drowning. 502 00:25:52,760 --> 00:25:55,680 - Man, listen to me. - No, you listen. 503 00:25:55,680 --> 00:25:58,724 People have died because of whatever the judge was into. 504 00:25:58,724 --> 00:26:01,352 You keeping his secret isn't keeping me safer. 505 00:26:01,352 --> 00:26:02,728 It's putting me in more danger. 506 00:26:04,272 --> 00:26:07,024 So no more spinning, no more explanations, 507 00:26:07,024 --> 00:26:08,985 no more rationalizing. 508 00:26:10,778 --> 00:26:13,364 Tell me what you know. 509 00:26:20,663 --> 00:26:22,581 - I can't. - Tell me! 510 00:26:22,581 --> 00:26:23,749 Oh, did you just-- 511 00:26:23,749 --> 00:26:24,959 Fucking tell me now. 512 00:26:24,959 --> 00:26:26,168 You don't want to do this, bro. 513 00:26:26,168 --> 00:26:27,837 Trust me. Fuck, man. 514 00:26:27,837 --> 00:26:30,006 Stop! 515 00:26:32,675 --> 00:26:34,176 Shit. 516 00:26:44,437 --> 00:26:48,858 Something happens to me... it's on you. 517 00:26:48,858 --> 00:26:51,986 My blood will be on your hands. 518 00:27:02,204 --> 00:27:04,123 {\an8}I try to be a humble man, 519 00:27:04,123 --> 00:27:05,666 {\an8}but I don't think a better-looking steak 520 00:27:05,666 --> 00:27:07,251 {\an8}has ever been cooked. 521 00:27:07,251 --> 00:27:12,006 {\an8}If you're watching this, you're watching perfection. 522 00:27:12,006 --> 00:27:14,759 Dinner's ready! 523 00:27:18,054 --> 00:27:20,639 Oh, we have a third dinner guest? 524 00:27:20,639 --> 00:27:24,101 {\an8}Yes. This is John Edwards. 525 00:27:24,101 --> 00:27:25,269 {\an8}He'll need his own table setting, 526 00:27:25,269 --> 00:27:26,395 {\an8}thank you very much. 527 00:27:26,395 --> 00:27:28,439 You want me to serve John Edwards? 528 00:27:28,439 --> 00:27:30,649 - Yeah. - I don't think so. 529 00:27:30,649 --> 00:27:31,901 With extra potatoes. 530 00:27:33,277 --> 00:27:35,988 Mmm. 531 00:27:35,988 --> 00:27:38,240 This is really good, Dad. 532 00:27:38,240 --> 00:27:40,034 I'm glad you like it. 533 00:27:40,034 --> 00:27:41,827 Oh, gosh, the asparagus is so delicious. 534 00:27:41,827 --> 00:27:44,205 What did you season it with? 535 00:27:44,205 --> 00:27:45,998 Salt and pepper. 536 00:27:45,998 --> 00:27:48,209 I thought you didn't really like asparagus. 537 00:27:48,209 --> 00:27:49,877 I like yours. 538 00:27:49,877 --> 00:27:51,170 Guess you got the Midas touch. 539 00:27:55,299 --> 00:27:57,385 How was the arcade? Did you have a good time? 540 00:27:58,928 --> 00:28:01,889 Yeah, it was fun. 541 00:28:01,889 --> 00:28:04,225 You know, I was thinking, 542 00:28:04,225 --> 00:28:06,060 we haven't been clamming in a long time. 543 00:28:06,060 --> 00:28:10,022 Maybe we can go down to the beach later and... 544 00:28:10,022 --> 00:28:13,359 or we could go into town and rent a DVD. 545 00:28:15,069 --> 00:28:17,863 No, actually, I was... 546 00:28:17,863 --> 00:28:19,740 hoping to go hang out. 547 00:28:23,911 --> 00:28:25,746 With who? 548 00:28:25,746 --> 00:28:28,999 Just some friends my age. 549 00:28:28,999 --> 00:28:31,460 Is that why you insisted on coming here? 550 00:28:31,460 --> 00:28:34,338 None of this was about us spending time together, was it? 551 00:28:34,338 --> 00:28:36,465 No, Dad, I just-- 552 00:28:36,465 --> 00:28:39,427 Abigail, at least have the courtesy to be honest 553 00:28:39,427 --> 00:28:41,846 and say that coming here was all a ploy 554 00:28:41,846 --> 00:28:43,389 for you to hang out with your friends. 555 00:28:43,389 --> 00:28:45,141 Fine. 556 00:28:45,141 --> 00:28:46,934 I want to hang out with my friends. 557 00:28:46,934 --> 00:28:48,394 - Can I go? - No. 558 00:28:48,394 --> 00:28:49,728 For, like, an hour? 559 00:28:49,728 --> 00:28:51,272 When I say, no, I mean no. 560 00:28:54,984 --> 00:28:57,945 And take that damn thing with you. 561 00:28:57,945 --> 00:28:59,905 His name is John Edwards. 562 00:28:59,905 --> 00:29:01,449 He'll be the first person I ever vote for, 563 00:29:01,449 --> 00:29:03,117 and it'll cancel out the vote 564 00:29:03,117 --> 00:29:05,369 {\an8}for whatever Republican asshole you're supporting. 565 00:29:13,961 --> 00:29:15,504 Damn it. 566 00:29:41,530 --> 00:29:45,075 Who are you? 567 00:29:52,166 --> 00:29:54,043 So do I push the deadline, 568 00:29:54,043 --> 00:29:55,377 or do I cave and give him more money? 569 00:29:55,377 --> 00:29:57,254 Oh, fire him. 570 00:29:57,254 --> 00:29:58,881 I have a list of balloon guys that I work with that I love. 571 00:29:58,881 --> 00:30:00,424 Ah, I knew you would have an answer. 572 00:30:00,424 --> 00:30:01,550 - I'll give you the number. 573 00:30:05,679 --> 00:30:07,806 Is everything OK? - You know what? 574 00:30:07,806 --> 00:30:09,600 You want to go on in and save me a seat? 575 00:30:09,600 --> 00:30:11,477 - I'll meet you in there. - Sure. 576 00:30:17,483 --> 00:30:19,610 Cook County Correctional. 577 00:30:19,610 --> 00:30:22,196 Hi, may I speak to Sharik Deveaux, please? 578 00:30:23,489 --> 00:30:25,115 An inmate. 579 00:30:25,115 --> 00:30:27,117 Ma'am, this isn't a hotel. 580 00:30:27,117 --> 00:30:28,994 Yes, I am aware that this isn't a hotel 581 00:30:28,994 --> 00:30:30,538 and I can't just call and speak to an inmate. 582 00:30:30,538 --> 00:30:32,540 But this is an extenuating circumstance. 583 00:30:32,540 --> 00:30:35,084 I'm sorry, but our policies don't allow-- 584 00:30:35,084 --> 00:30:36,961 Listen, if you deliver a message to Sharik, 585 00:30:36,961 --> 00:30:39,296 I will pay you your month's salary right now. 586 00:30:39,296 --> 00:30:41,257 Uh, that's not-- 587 00:30:41,257 --> 00:30:43,342 Two months. 588 00:30:43,342 --> 00:30:45,094 Yeah, I'm fucking serious. 589 00:30:45,094 --> 00:30:46,929 What's your routing number? 590 00:30:49,974 --> 00:30:52,142 Fine, three months. 591 00:30:52,142 --> 00:30:54,645 ♪ Say my name ♪ 592 00:30:54,645 --> 00:30:56,146 ♪ A lot of others done tried ♪ 593 00:30:56,146 --> 00:30:57,982 ♪ But they just ain't The same ♪ 594 00:30:57,982 --> 00:31:00,109 ♪ Ain't the same ♪ 595 00:31:00,109 --> 00:31:03,654 ♪ Let's be honest Alive is to play the game ♪ 596 00:31:03,654 --> 00:31:06,365 ♪ Ah, ah, ah, play the game ♪ 597 00:31:06,365 --> 00:31:08,325 ♪ Not gon' lie Sometimes I sit and wonder ♪ 598 00:31:08,325 --> 00:31:11,078 ♪ Trying to do what I gotta To keep from going under ♪ 599 00:31:11,078 --> 00:31:12,580 ♪ Just can't let the reaper Call my number ♪ 600 00:31:12,580 --> 00:31:14,331 ♪ I'm bending corners ♪ 601 00:31:14,331 --> 00:31:15,958 ♪ Trying to keep them people Off my bumper ♪ 602 00:31:15,958 --> 00:31:18,544 ♪ You know my steelo Zero degrees cold ♪ 603 00:31:18,544 --> 00:31:20,337 ♪ Streets losing amigos ♪ 604 00:31:20,337 --> 00:31:22,131 ♪ Everybody looking For cheat codes ♪ 605 00:31:22,131 --> 00:31:23,424 ♪ Got to beat the system ♪ 606 00:31:23,424 --> 00:31:24,633 ♪ Wake up early In the morning ♪ 607 00:31:24,633 --> 00:31:26,010 ♪ Like the King is risen ♪ 608 00:31:26,010 --> 00:31:27,219 ♪ If you from where I'm from ♪ 609 00:31:27,219 --> 00:31:28,971 ♪ Then you can beat the isms ♪ 610 00:31:28,971 --> 00:31:30,598 ♪ Package up this game For the low-low ♪ 611 00:31:30,598 --> 00:31:31,974 ♪ Been in the dojo ♪ 612 00:31:31,974 --> 00:31:33,517 ♪ World moving in slo-mo... ♪ 613 00:31:53,120 --> 00:31:54,538 {\an8}What's that gonna be, a barn? 614 00:31:54,538 --> 00:31:56,624 {\an8}-A castle. Wow. 615 00:31:56,624 --> 00:32:00,502 {\an8}Yeah, I see it, a castle for a prince named Bentley. 616 00:32:03,130 --> 00:32:06,216 Daddy, I miss you. 617 00:32:06,216 --> 00:32:08,218 Daddy misses you too. 618 00:32:08,218 --> 00:32:11,472 You're gonna be back home real soon. 619 00:32:11,472 --> 00:32:14,933 And Mommy and Daddy are gonna work something out, OK? 620 00:32:19,730 --> 00:32:22,066 I'll talk to you tomorrow, buddy. 621 00:32:22,066 --> 00:32:23,400 Love you. 622 00:32:23,400 --> 00:32:25,486 Bye, Daddy. Love you. 623 00:33:21,375 --> 00:33:22,626 If I was gonna hurt you, 624 00:33:22,626 --> 00:33:25,003 I wouldn't have rang the doorbell... 625 00:33:25,003 --> 00:33:26,714 or brought all the ingredients for pad thai. 626 00:33:30,843 --> 00:33:33,387 So you gonna invite me in or what? 627 00:33:48,402 --> 00:33:50,362 - This seems stupid. What seems stupid? 628 00:33:50,362 --> 00:33:52,740 Letting you into my house, 629 00:33:52,740 --> 00:33:55,325 the woman that's been chasing and following me for weeks. 630 00:33:55,325 --> 00:33:58,287 Like, I'm trying to figure out if I'm really this dumb. 631 00:33:58,287 --> 00:34:02,249 I'd say you're pretty smart if you like delicious Asian food. 632 00:34:02,249 --> 00:34:03,542 Can you open that bottle of wine? 633 00:34:05,419 --> 00:34:07,504 Look, I'm sure you have a ton of questions, 634 00:34:07,504 --> 00:34:09,506 and I'm gonna answer what I can, 635 00:34:09,506 --> 00:34:12,217 but I'd just rather do it with a glass of pinot in my hand. 636 00:34:32,821 --> 00:34:33,739 Thanks, handsome. 637 00:34:33,739 --> 00:34:35,324 All right. 638 00:34:35,324 --> 00:34:37,159 Who are you? 639 00:34:37,159 --> 00:34:39,203 I'm someone people hire 640 00:34:39,203 --> 00:34:42,122 when they want something very badly 641 00:34:42,122 --> 00:34:45,209 but they'd like to remain anonymous while they get it. 642 00:34:45,209 --> 00:34:46,668 The arrangements. 643 00:34:46,668 --> 00:34:48,670 It's my job to convince you to hand them over. 644 00:34:48,670 --> 00:34:51,298 Who hired you? 645 00:34:51,298 --> 00:34:52,800 Let's call them foreign interests. 646 00:34:52,800 --> 00:34:54,468 They're kind of like the good guys. 647 00:34:54,468 --> 00:34:55,761 I mean, not like the great guys, 648 00:34:55,761 --> 00:34:58,639 but they're a lot better than everybody else, 649 00:34:58,639 --> 00:35:01,141 better than Jack Ziegler, that's for sure. 650 00:35:01,141 --> 00:35:03,519 What are the arrangements? 651 00:35:03,519 --> 00:35:05,145 I can't say too much without compromising 652 00:35:05,145 --> 00:35:07,898 my employer's identity. 653 00:35:07,898 --> 00:35:09,525 Thought you were gonna be straight up with me. 654 00:35:09,525 --> 00:35:12,194 I'm trying. 655 00:35:12,194 --> 00:35:15,531 I'm sorry if I'm being cagey. 656 00:35:15,531 --> 00:35:16,865 But truthfully, I don't know that much 657 00:35:16,865 --> 00:35:19,284 in the first place, Talcott. 658 00:35:19,284 --> 00:35:21,745 You can just call me Tal. 659 00:35:21,745 --> 00:35:23,580 Tal. 660 00:35:29,253 --> 00:35:33,799 The arrangements are information, I think, 661 00:35:33,799 --> 00:35:37,678 secret information that your dad had collected. 662 00:35:37,678 --> 00:35:40,222 I get the impression he was using it as collateral. 663 00:35:40,222 --> 00:35:43,767 Collateral? Like blackmail collateral? 664 00:35:43,767 --> 00:35:45,435 Possibly. I don't know. 665 00:35:51,692 --> 00:35:53,610 {\an8}Feels like I don't even know who my father was anymore. 666 00:35:53,610 --> 00:35:55,487 Hey. 667 00:35:55,487 --> 00:35:57,281 Maybe I never really did. 668 00:35:57,281 --> 00:35:59,783 Hey, look at me. 669 00:35:59,783 --> 00:36:02,828 Don't let this shit change how you feel about your family. 670 00:36:02,828 --> 00:36:06,331 The arrangements issue is temporary. 671 00:36:06,331 --> 00:36:07,875 But family is forever. 672 00:36:07,875 --> 00:36:11,628 In the end, all you'll have are memories of your dad. 673 00:36:11,628 --> 00:36:13,422 That's what matters. 674 00:36:15,966 --> 00:36:17,926 Now, go on and set the table. 675 00:36:17,926 --> 00:36:19,303 This comes together pretty quick. 676 00:36:23,599 --> 00:36:26,184 ♪ Yo, shake Dat ting, Miss Cana, Cana ♪ 677 00:36:26,184 --> 00:36:28,478 {\an8}♪ Shake dat ting Yo, Annabella ♪ 678 00:36:28,478 --> 00:36:30,939 ♪ Shake dat ting Miss Donna, Donna ♪ 679 00:36:30,939 --> 00:36:32,900 ♪ Yo, Miss Jodi An' di one named Rebecca ♪ 680 00:36:32,900 --> 00:36:35,694 ♪ Yo, shake dat ting Yo, Joanna ♪ 681 00:36:35,694 --> 00:36:38,488 ♪ Shake dat ting Miss Cana, Cana ♪ 682 00:36:38,488 --> 00:36:40,365 ♪ Dutty, yeah, yo Yo, ayy, waan mi go so den ♪ 683 00:36:40,365 --> 00:36:42,409 ♪ Sexy ladies Want par with us ♪ 684 00:36:42,409 --> 00:36:43,577 ♪ In a the car with us ♪ 685 00:36:43,577 --> 00:36:45,329 ♪ Them nah war with us ♪ 686 00:36:45,329 --> 00:36:47,831 ♪ In a the club They want flex with us... ♪ 687 00:37:02,596 --> 00:37:04,306 We do need to take a majority vote, so... 688 00:37:07,851 --> 00:37:09,353 Cook County Correctional. 689 00:37:09,353 --> 00:37:12,272 I'll accept the charges. 690 00:37:12,272 --> 00:37:13,607 Hello. 691 00:37:13,607 --> 00:37:16,693 Hey, Sharik. It's me, Mariah Denton. 692 00:37:16,693 --> 00:37:18,320 How's it going? 693 00:37:18,320 --> 00:37:21,281 How the fuck you think it's going? 694 00:37:21,281 --> 00:37:23,367 Why did you plead guilty? 695 00:37:23,367 --> 00:37:24,868 This new court-appointed lawyer said it was 696 00:37:24,868 --> 00:37:26,244 the only shot I had at not spending 697 00:37:26,244 --> 00:37:27,454 the rest of my life up in here. 698 00:37:27,454 --> 00:37:29,247 But you didn't do it. 699 00:37:29,247 --> 00:37:30,415 What the fuck else I was supposed to do? 700 00:37:30,415 --> 00:37:31,750 You stopped paying for the other lawyer. 701 00:37:31,750 --> 00:37:35,337 Sharik, listen, I can-- I can---I can come see you. 702 00:37:35,337 --> 00:37:36,880 We can figure something else out. 703 00:37:36,880 --> 00:37:39,800 Hold up, there ain't no we. You ain't up in here. I am. 704 00:37:39,800 --> 00:37:41,551 And the day y'all walked up in here, 705 00:37:41,551 --> 00:37:42,719 I actually let myself believe 706 00:37:42,719 --> 00:37:44,596 that y'all was trying to help me. 707 00:37:44,596 --> 00:37:46,640 And I should've known better, 'cause rich people 708 00:37:46,640 --> 00:37:48,058 only give a shit about theyself 709 00:37:48,058 --> 00:37:49,476 or other rich people. 710 00:37:49,476 --> 00:37:51,353 Sharik, I was trying to help you. 711 00:37:51,353 --> 00:37:53,313 I believe in your innocence. 712 00:37:53,313 --> 00:37:56,900 OK, we can--I mean I can-- 713 00:37:56,900 --> 00:37:58,694 - let me think. - Goodbye, Ms. Denton. 714 00:38:03,615 --> 00:38:05,659 Is everything all right? 715 00:38:08,370 --> 00:38:09,746 So that wasn't you. 716 00:38:09,746 --> 00:38:11,331 - Seriously? Seriously. 717 00:38:11,331 --> 00:38:14,501 I didn't even know the pawn was a thing until just now. 718 00:38:14,501 --> 00:38:15,919 Well, some secret agent you are. 719 00:38:15,919 --> 00:38:18,672 Yeah, I know. I totally missed it. 720 00:38:21,925 --> 00:38:24,928 You really have no idea who that could have been? 721 00:38:24,928 --> 00:38:26,888 Mm-mm. 722 00:38:26,888 --> 00:38:28,932 What about the silver Audi? 723 00:38:28,932 --> 00:38:30,434 What about it? 724 00:38:30,434 --> 00:38:31,935 I mean, I know it wasn't you. 725 00:38:31,935 --> 00:38:34,438 I definitely saw a guy driving. 726 00:38:34,438 --> 00:38:36,857 You know anything, or did you miss that too? 727 00:38:38,734 --> 00:38:40,902 No, I didn't miss it. 728 00:38:40,902 --> 00:38:42,946 So who is it? 729 00:38:42,946 --> 00:38:44,781 It's not really my place to say. 730 00:38:47,075 --> 00:38:49,453 What about the-- - I see you hated it. 731 00:38:49,453 --> 00:38:52,039 Oh, it was very good. Sorry. 732 00:38:52,039 --> 00:38:54,624 Don't apologize. 733 00:38:54,624 --> 00:38:58,378 I was fishing for compliments, so I appreciate it. 734 00:38:58,378 --> 00:38:59,755 I was a latchkey kid. 735 00:38:59,755 --> 00:39:02,591 Figured if I was gonna have to fend for myself, 736 00:39:02,591 --> 00:39:03,925 I might as well learn to make something better 737 00:39:03,925 --> 00:39:05,510 than boxed mac and cheese. 738 00:39:07,012 --> 00:39:08,722 Where were your parents? 739 00:39:08,722 --> 00:39:12,434 My dad was in the military, deployed a lot. 740 00:39:12,434 --> 00:39:15,103 My mom was an English professor, 741 00:39:15,103 --> 00:39:16,938 night classes mostly. 742 00:39:16,938 --> 00:39:19,024 I was really happy to get an assignment 743 00:39:19,024 --> 00:39:22,110 that involved an academic who reminded me of her. 744 00:39:23,820 --> 00:39:27,074 That's what I am, an assignment. 745 00:39:27,074 --> 00:39:29,159 What, you thought you were a date? 746 00:39:33,830 --> 00:39:37,000 Anyway, you've heard my pitch. 747 00:39:37,000 --> 00:39:40,045 You've eaten my food. 748 00:39:40,045 --> 00:39:42,506 I really hope you bring us the arrangements. 749 00:39:42,506 --> 00:39:44,966 I'm not just blowing smoke when I say I really do believe 750 00:39:44,966 --> 00:39:46,718 we're your best option. 751 00:39:48,762 --> 00:39:50,514 So what happens now? 752 00:39:50,514 --> 00:39:53,433 I clean up and get the hell out of here. 753 00:39:53,433 --> 00:39:56,061 No, no, I mean, 754 00:39:56,061 --> 00:39:58,021 we just go back to cat and mouse, 755 00:39:58,021 --> 00:39:59,856 you chasing me? 756 00:39:59,856 --> 00:40:01,650 Don't think of it as chasing. 757 00:40:01,650 --> 00:40:03,026 You literally chased me throughout the city. 758 00:40:03,026 --> 00:40:07,614 OK, that was... a miscalculation on my part. 759 00:40:07,614 --> 00:40:09,032 I probably should have approached you 760 00:40:09,032 --> 00:40:10,575 - like this earlier. Yeah. 761 00:40:10,575 --> 00:40:12,494 Making dinner would have been a much better start. 762 00:40:12,494 --> 00:40:14,079 Lesson learned. 763 00:40:16,206 --> 00:40:19,751 In terms of me chasing you, 764 00:40:19,751 --> 00:40:23,046 think of it more like me having your back. 765 00:40:23,046 --> 00:40:24,881 I don't want to see you get hurt any more 766 00:40:24,881 --> 00:40:26,716 than you already have been. 767 00:40:26,716 --> 00:40:30,554 Yes, I want the arrangements 768 00:40:30,554 --> 00:40:32,848 but not at the expense of your safety. 769 00:40:35,809 --> 00:40:39,229 Will I see you again? 770 00:40:39,229 --> 00:40:42,482 If you find the arrangements, I'll be there. 771 00:40:42,482 --> 00:40:45,902 Otherwise, if I'm doing my job right, you won't. 772 00:40:50,657 --> 00:40:52,784 There's still a whole 'nother bottle of wine right there. 773 00:40:52,784 --> 00:40:54,870 I don't think so. 774 00:40:56,621 --> 00:40:58,081 One more glass. 775 00:41:01,459 --> 00:41:03,003 One more glass. 776 00:41:06,631 --> 00:41:09,050 OK, moving on. 777 00:41:09,050 --> 00:41:11,720 Next on the agenda is sponsorships. 778 00:41:16,683 --> 00:41:19,269 Is something wrong, Mariah? 779 00:41:19,269 --> 00:41:21,980 Why are we talking about sponsors? 780 00:41:23,648 --> 00:41:28,111 Your husband is the CFO of a Fortune 500 company. 781 00:41:28,111 --> 00:41:31,656 You are on the board at Boeing. 782 00:41:31,656 --> 00:41:34,993 And you are literally a fucking Vanderbilt. 783 00:41:36,620 --> 00:41:38,288 Through marriage. 784 00:41:38,288 --> 00:41:40,999 We--we spend all of the time at these meetings 785 00:41:40,999 --> 00:41:44,836 going over the most vapid, inconsequential bullshit 786 00:41:44,836 --> 00:41:46,588 when we could be spending this time 787 00:41:46,588 --> 00:41:49,007 doing real, important work. 788 00:41:49,007 --> 00:41:51,176 And you want to talk about sponsors? 789 00:41:51,176 --> 00:41:52,594 Sponsors? 790 00:41:52,594 --> 00:41:55,555 We're rich! Write a motherfucking check! 791 00:42:02,771 --> 00:42:03,813 I'm finished. 792 00:42:06,942 --> 00:42:08,652 Good luck with the gala. 793 00:42:08,652 --> 00:42:11,321 I'm sure it'll be mediocre, just like your children. 794 00:42:14,032 --> 00:42:18,036 I am-- I am so sorry. 795 00:42:18,036 --> 00:42:20,205 She's had a lot going on personally, so... 796 00:42:54,990 --> 00:42:56,283 Oh. 797 00:42:56,283 --> 00:42:57,742 Tapped. 798 00:42:57,742 --> 00:42:59,703 That might be a good thing. 799 00:42:59,703 --> 00:43:02,789 We are way past one more glass at this point. 800 00:43:12,340 --> 00:43:15,593 You turned out to be... 801 00:43:15,593 --> 00:43:17,929 pretty strange, Talcott. 802 00:43:17,929 --> 00:43:19,139 - Strange? - No-- 803 00:43:19,139 --> 00:43:21,016 OK. Well, wow. 804 00:43:21,016 --> 00:43:23,935 - No, I meant as an assignment. 805 00:43:23,935 --> 00:43:25,603 As an assignment, you're strange. 806 00:43:25,603 --> 00:43:26,646 It's a compliment. 807 00:43:26,646 --> 00:43:30,066 - No. OK. 808 00:43:30,066 --> 00:43:34,112 Most of my assignments aren't people 809 00:43:34,112 --> 00:43:36,948 I'd ever want to spend time with, 810 00:43:36,948 --> 00:43:40,702 so it's nice to be around someone whose company I enjoy. 811 00:43:42,412 --> 00:43:44,956 For me, that makes you strange. 812 00:43:50,837 --> 00:43:53,840 I wasn't gonna say anything before, 813 00:43:53,840 --> 00:43:57,260 but two bottles of wine later, 814 00:43:57,260 --> 00:43:59,637 why did your wife leave? 815 00:44:06,144 --> 00:44:07,771 I'm sorry. 816 00:44:09,356 --> 00:44:10,315 That's none of my business. 817 00:44:10,315 --> 00:44:13,026 No. No, it's fine. 818 00:44:15,278 --> 00:44:18,907 I think the best way to put it is, 819 00:44:18,907 --> 00:44:20,742 - she chose herself. Mm. 820 00:44:20,742 --> 00:44:25,288 Her career, her goals, her desires. 821 00:44:25,288 --> 00:44:29,250 Um, she cheated. 822 00:44:29,250 --> 00:44:33,213 And after it finally drove me a little crazy 823 00:44:33,213 --> 00:44:36,716 and I started standing up for myself, she... 824 00:44:38,385 --> 00:44:40,678 used that as an excuse to leave. 825 00:44:44,474 --> 00:44:46,393 How are you holding up? 826 00:44:50,230 --> 00:44:52,107 - It's weird. - Hmm. 827 00:44:52,107 --> 00:44:56,694 I feel abandoned, but I also feel a little relieved. 828 00:44:56,694 --> 00:44:58,822 Hmm. 829 00:44:58,822 --> 00:45:02,158 I spent so long letting her lead. 830 00:45:02,158 --> 00:45:05,370 Might be kind of cool to figure out my own shit again. 831 00:45:07,914 --> 00:45:10,458 Who knows what the future holds, right? 832 00:45:13,795 --> 00:45:14,712 The future. 833 00:45:18,550 --> 00:45:20,051 Past. 834 00:45:22,095 --> 00:45:24,514 What about right now? 835 00:45:43,116 --> 00:45:46,077 Mm... 836 00:45:46,077 --> 00:45:49,539 You're using me, aren't you? 837 00:45:49,539 --> 00:45:51,875 Does it matter? 838 00:47:01,945 --> 00:47:04,989 ♪ How could I tell you no ♪ 839 00:47:04,989 --> 00:47:08,618 {\an8}♪ You know you get Anything you want... ♪ 840 00:47:08,618 --> 00:47:09,953 Hey, turn those off. 841 00:47:09,953 --> 00:47:11,412 We're going to the Circuit. 842 00:47:11,412 --> 00:47:12,914 You don't have to come, but y'all need to get 843 00:47:12,914 --> 00:47:14,249 the hell up out of here. 844 00:47:14,249 --> 00:47:15,833 - Let's go. Aw, come on. 845 00:47:15,833 --> 00:47:17,460 What's the Circuit? 846 00:47:17,460 --> 00:47:19,212 It's the street with all the nightclubs on it. 847 00:47:19,212 --> 00:47:20,213 You going? 848 00:47:20,213 --> 00:47:22,173 You too. And you. 849 00:47:22,173 --> 00:47:23,383 Mm-hmm. Thank you. 850 00:47:23,383 --> 00:47:25,885 Actually, I should probably head home. 851 00:47:25,885 --> 00:47:29,973 If my dad noticed I snuck out, he's gonna be worried. 852 00:47:29,973 --> 00:47:31,182 Mm. 853 00:47:31,182 --> 00:47:33,309 But if you're around tomorrow, 854 00:47:33,309 --> 00:47:35,061 maybe we can get some ice cream 855 00:47:35,061 --> 00:47:38,273 or go to the beach or something? 856 00:47:38,273 --> 00:47:40,233 Yeah, that sounds fun. 857 00:47:40,233 --> 00:47:41,401 Give me your phone. 858 00:47:50,743 --> 00:47:53,871 Call me. 859 00:48:14,017 --> 00:48:15,101 {\an8}This was nice. 860 00:48:15,101 --> 00:48:17,520 It was. 861 00:48:17,520 --> 00:48:20,315 I got to go, for real this time. 862 00:48:20,315 --> 00:48:22,275 Are you sure there's nothing I can say 863 00:48:22,275 --> 00:48:23,901 to make you stay a little longer? 864 00:48:26,070 --> 00:48:27,697 I'm onto you. 865 00:48:27,697 --> 00:48:30,408 You play the quiet college professor, but... 866 00:48:30,408 --> 00:48:32,076 - you got game. 867 00:48:32,076 --> 00:48:34,662 I'm not falling for it twice. 868 00:48:39,709 --> 00:48:41,210 It's me. 869 00:48:41,210 --> 00:48:42,545 OK. 870 00:48:42,545 --> 00:48:44,047 I thought about what you said. 871 00:48:44,047 --> 00:48:45,923 And? - And let's meet. 872 00:48:47,258 --> 00:48:48,217 When? 873 00:48:48,217 --> 00:48:49,677 Now. 874 00:48:49,677 --> 00:48:51,095 I'm at a diner down the street. 875 00:48:51,095 --> 00:48:52,305 I'll text you the address. 876 00:48:54,307 --> 00:48:55,308 You good? 877 00:48:55,308 --> 00:48:57,685 Yeah, but I got to go--now. 878 00:48:57,685 --> 00:48:59,479 What's up? 879 00:48:59,479 --> 00:49:01,314 Family stuff. 880 00:49:01,314 --> 00:49:03,566 Uh, I'm sorry to rush you. 881 00:49:03,566 --> 00:49:05,276 I was on my way out. 882 00:49:10,740 --> 00:49:12,450 You gonna follow me? 883 00:49:12,450 --> 00:49:13,993 Yeah, I'm definitely gonna follow you. 884 00:49:16,496 --> 00:49:20,083 I mean, since we're headed to the same place, 885 00:49:20,083 --> 00:49:21,459 would it be crazy just to ride together? 886 00:49:33,221 --> 00:49:37,350 Did you wire someone $14,500 today? 887 00:49:37,350 --> 00:49:39,769 I did. 888 00:49:39,769 --> 00:49:42,397 Why? 889 00:49:42,397 --> 00:49:46,109 Because I needed to bribe a corrections officer 890 00:49:46,109 --> 00:49:48,986 in order to speak with Sharik Deveaux. 891 00:49:48,986 --> 00:49:51,155 What the hell, Mariah? 892 00:49:51,155 --> 00:49:53,574 What did we just talk about? 893 00:49:53,574 --> 00:49:55,535 Howard, I tried. 894 00:49:55,535 --> 00:49:58,162 I really did. 895 00:49:58,162 --> 00:50:00,623 But I need to finish this. 896 00:50:00,623 --> 00:50:02,583 This is who you are, 897 00:50:02,583 --> 00:50:05,420 someone who puts themselves and their family in danger? 898 00:50:05,420 --> 00:50:08,214 Whatever trail Tal and I are on has them spooked. 899 00:50:08,214 --> 00:50:11,008 They are scared of what it is that we are going to find out. 900 00:50:11,008 --> 00:50:12,301 They want me to stop. 901 00:50:12,301 --> 00:50:13,636 I can't let them. 902 00:50:13,636 --> 00:50:15,304 They threatened our kids. 903 00:50:15,304 --> 00:50:17,807 Yes, and if they killed my father, 904 00:50:17,807 --> 00:50:19,642 then we might still be in danger. 905 00:50:21,102 --> 00:50:22,228 The only way for this to end 906 00:50:22,228 --> 00:50:23,563 is for me to uncover the truth. 907 00:50:23,563 --> 00:50:25,606 How does it end? 908 00:50:25,606 --> 00:50:28,317 I'm not asking you. 909 00:50:28,317 --> 00:50:30,445 I'm telling you. 910 00:50:30,445 --> 00:50:31,738 I'm not done. 911 00:50:34,115 --> 00:50:36,576 We can upgrade the security system, 912 00:50:36,576 --> 00:50:38,703 we get a bodyguard for the kids. 913 00:50:38,703 --> 00:50:41,289 But I'm gonna finish this. 914 00:50:41,289 --> 00:50:42,331 I got to go. 915 00:50:42,331 --> 00:50:44,167 Mariah. 916 00:50:47,670 --> 00:50:49,589 Please be careful. 917 00:50:52,258 --> 00:50:54,719 I will. 918 00:51:06,355 --> 00:51:09,317 I'm gonna give you guys some privacy. 919 00:51:15,782 --> 00:51:17,742 Mm-hmm. 920 00:51:17,742 --> 00:51:19,202 Who's that? 921 00:51:21,496 --> 00:51:23,664 A friend, sort of. 922 00:51:26,375 --> 00:51:28,085 I don't know. It's complicated. 923 00:51:30,671 --> 00:51:32,423 What did you want to tell me? 924 00:51:34,550 --> 00:51:36,594 We're waiting for one more. 925 00:51:52,693 --> 00:51:54,153 Please tell me that is not the bitch 926 00:51:54,153 --> 00:51:55,530 that was chasing us all through the city. 927 00:51:55,530 --> 00:51:56,739 She's not a bitch. 928 00:51:56,739 --> 00:51:59,283 Jesus. Of course. 929 00:51:59,283 --> 00:52:00,660 Leave it to Tal to be caping for a woman 930 00:52:00,660 --> 00:52:01,786 who tried to kill him. 931 00:52:01,786 --> 00:52:03,621 She tried to kill you? 932 00:52:03,621 --> 00:52:05,581 I thought you said she was a friend. 933 00:52:05,581 --> 00:52:07,208 I said it was complicated. 934 00:52:09,335 --> 00:52:11,796 Still an improvement over Kimmer, though. 935 00:52:13,756 --> 00:52:15,299 I'm just saying. 936 00:52:17,260 --> 00:52:19,303 Look, I want to apologize to you guys. 937 00:52:21,722 --> 00:52:23,891 I thought I was doing something good 938 00:52:23,891 --> 00:52:26,477 by keeping you out of this. 939 00:52:28,855 --> 00:52:30,273 I'm just gonna say this one time, 940 00:52:30,273 --> 00:52:32,149 and you all can do whatever you want with it. 941 00:52:34,902 --> 00:52:37,780 But a few years ago, 942 00:52:37,780 --> 00:52:41,158 the judge invited me to dinner, 943 00:52:41,158 --> 00:52:43,286 and he put that scrapbook-- you know, the one 944 00:52:43,286 --> 00:52:44,495 with all the hit-and-run clippings. 945 00:52:44,495 --> 00:52:46,789 He put it on the table. 946 00:52:46,789 --> 00:52:49,750 And he handed me a folder and wanted me to read it. 947 00:52:51,711 --> 00:52:54,422 I read it, and-- 948 00:52:56,382 --> 00:52:58,301 And it freaked me out. 949 00:52:59,594 --> 00:53:01,846 Why? What did it say? 950 00:53:03,472 --> 00:53:07,685 It was some kind of private eye report. 951 00:53:09,770 --> 00:53:11,230 The judge was working with somebody 952 00:53:11,230 --> 00:53:12,732 to find Abby's killers. 953 00:53:14,400 --> 00:53:17,445 Well, that's not necessarily a bad thing. 954 00:53:17,445 --> 00:53:20,531 Why? Why did it freak you out? 955 00:53:20,531 --> 00:53:23,701 'Cause he figured out who killed Abby. 956 00:53:23,701 --> 00:53:25,494 What? Who? 957 00:53:25,494 --> 00:53:27,496 Just wait. 958 00:53:27,496 --> 00:53:29,707 I'll get into all that. 959 00:53:32,418 --> 00:53:36,714 No, I wasn't freaked out because... 960 00:53:36,714 --> 00:53:38,341 the judge was looking for Abby's killers. 961 00:53:38,341 --> 00:53:40,968 I wasn't even freaked out because... 962 00:53:40,968 --> 00:53:43,512 he found who killed Abby. 963 00:53:45,264 --> 00:53:46,557 Why, then? 964 00:53:49,477 --> 00:53:51,938 I was freaked out... 965 00:53:55,566 --> 00:53:59,528 ...because the judge had them killed. 966 00:54:29,475 --> 00:54:30,768 Oh. 967 00:54:54,834 --> 00:54:56,711 ♪ But I know Y'all wanted that 808 ♪ 968 00:54:56,711 --> 00:54:58,587 ♪ Can you feel That B-A-S-S, bass... ♪ 969 00:55:02,758 --> 00:55:06,470 ♪ I like the way you move ♪ 970 00:55:06,470 --> 00:55:10,099 ♪ I like the way you move Whoo-ooh-ooh ♪ 971 00:55:10,099 --> 00:55:14,311 ♪ I love the way you move... ♪ 972 00:55:59,857 --> 00:56:01,692 I hope you had a damn good time 973 00:56:01,692 --> 00:56:04,070 doing whatever in God's name you-- 65185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.