All language subtitles for Blackboard_Jungle_(1955)_WEBRip_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,814 --> 00:02:10,910 Come here! What's the matter? You wanna be a bum? Come here! 2 00:03:07,143 --> 00:03:09,873 I believe I have an appointment with the principal. 3 00:03:10,046 --> 00:03:12,571 Name? Name? 4 00:03:12,748 --> 00:03:14,272 Richard Dadier. 5 00:03:14,450 --> 00:03:15,712 Business, please. 6 00:03:15,885 --> 00:03:19,150 I've been here before. It's about the English teacher's job. 7 00:03:19,322 --> 00:03:21,119 - Sit down, please. - Yes, thank you. 8 00:03:21,290 --> 00:03:22,780 Not at all. 9 00:03:30,667 --> 00:03:32,362 Mr. Dadier, Richard. 10 00:03:37,574 --> 00:03:38,871 Good luck. 11 00:03:40,511 --> 00:03:43,639 - In case anything turns up... - We'll call you, Mr. Lefkowitz. 12 00:03:46,550 --> 00:03:51,249 - Mr. Dadier? - Yes, sir. Thank you. 13 00:03:53,892 --> 00:03:55,621 What college did you attend? 14 00:03:55,793 --> 00:03:58,921 Well, I believe it's right there on the form, isn't it, sir? 15 00:03:59,564 --> 00:04:01,361 But that was an all-girls school. 16 00:04:01,533 --> 00:04:04,468 Yes, well, they took in veterans after the war, you see. 17 00:04:04,636 --> 00:04:09,198 I believe they still do. With so many of us coming back all at once, it was a little... 18 00:04:09,374 --> 00:04:11,569 ...difficult to find a school or college. 19 00:04:11,743 --> 00:04:13,643 - Veteran, huh? - Yes, sir. The Navy. 20 00:04:13,811 --> 00:04:15,039 I beg your pardon? 21 00:04:15,213 --> 00:04:17,943 - I was in the... - You speak very softly. 22 00:04:18,116 --> 00:04:20,914 Can you be heard at the back of a classroom? 23 00:04:21,085 --> 00:04:26,352 Well, I did some dramatics at college, sir, and they could always hear me... 24 00:04:26,525 --> 00:04:29,426 ...even in the last row. - Really? 25 00:04:30,429 --> 00:04:34,058 - Shall I project a little, sir? - Go ahead and project. 26 00:04:35,668 --> 00:04:39,570 Once more unto the breach, dear friends, once more. 27 00:04:40,539 --> 00:04:43,997 Or close up the wall with our English dead. 28 00:04:45,477 --> 00:04:51,279 In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility. 29 00:04:51,450 --> 00:04:55,614 But when the blast of war blows in our ears... 30 00:04:55,789 --> 00:04:58,883 ...then imitate the action of the tiger. 31 00:04:59,059 --> 00:05:03,257 Very aptly chosen. Henry IV, wasn't it? 32 00:05:04,898 --> 00:05:06,889 It was Henry V, I believe. 33 00:05:07,067 --> 00:05:12,528 Right. Give your credentials to Miss Brady in the outer office. 34 00:05:12,906 --> 00:05:16,433 - What, you...? You mean I have the job? - Congratulations. 35 00:05:16,610 --> 00:05:17,838 Oh, thanks. 36 00:05:18,011 --> 00:05:20,605 Try to meet the other teachers and get acquainted. 37 00:05:20,780 --> 00:05:23,772 Organizational meeting in an hour. Any questions? 38 00:05:23,951 --> 00:05:26,476 No, l... No, sir. 39 00:05:29,357 --> 00:05:30,984 There's just one question, sir. 40 00:05:31,425 --> 00:05:33,188 The discipline problem here. L... 41 00:05:33,361 --> 00:05:35,761 - I beg your pardon? - Well, I understand... 42 00:05:35,930 --> 00:05:41,800 There is no discipline problem in this school, Mr. Dadier. Not as long as I'm principal. 43 00:05:42,737 --> 00:05:44,898 I see. Thank you, sir. 44 00:05:49,477 --> 00:05:53,914 Miss Brady, my credentials. 45 00:05:54,082 --> 00:05:56,312 - Mr. Edwards. Joshua. - Thank you very much. 46 00:05:56,485 --> 00:05:58,077 Not at all. 47 00:05:59,187 --> 00:06:00,449 Shall l...? 48 00:06:08,430 --> 00:06:11,399 Anyway, he says to me, "Exaggeration, pure exaggeration. 49 00:06:11,566 --> 00:06:14,057 There is absolutely no discipline problem here." 50 00:06:14,236 --> 00:06:17,137 There's no discipline problem at Alcatraz either. 51 00:06:17,305 --> 00:06:19,034 You can't teach a disorderly mob. 52 00:06:19,207 --> 00:06:22,176 You got to have discipline, and that means obedience. 53 00:06:22,345 --> 00:06:24,313 - How will you get that? - With a ruler. 54 00:06:24,480 --> 00:06:27,881 Take a ruler to one of these delinquents, he'll beat you with it. 55 00:06:28,051 --> 00:06:31,543 - Oh, my name's Murdock. New teacher? - Yes. English. Richard Dadier. 56 00:06:31,721 --> 00:06:34,519 - Lou Savoldi. Carpentry. - George Katz. Social science. 57 00:06:34,691 --> 00:06:37,922 I'm taking money under the false pretense of teaching history. 58 00:06:38,094 --> 00:06:41,291 - Thought you developed their muscles. - No. Developing my own. 59 00:06:41,464 --> 00:06:44,160 Getting in shape to defend myself for the fall term. 60 00:06:44,333 --> 00:06:48,201 - Makes it sound like a reform school. - Oh, first teaching job, eh? 61 00:06:48,371 --> 00:06:50,965 - That's right. - Don't listen to him, he's a cynic. 62 00:06:51,140 --> 00:06:54,371 Why not? This is the garbage can of the educational system. 63 00:06:54,545 --> 00:06:57,378 You put these schools together and what have you got? 64 00:06:57,548 --> 00:07:00,847 One big, fat, overflowing garbage can. 65 00:07:01,018 --> 00:07:05,978 - Think of teaching in an all-girls school. - Think of those 20-year jail sentences. 66 00:07:06,156 --> 00:07:07,646 Got any tips for a rookie? 67 00:07:07,825 --> 00:07:12,694 Two. Don't be a hero and never turn your back on the class. 68 00:07:12,863 --> 00:07:17,459 - Manners. - Huh? 69 00:07:17,634 --> 00:07:20,398 - How long have you been teaching here? - Oh, 12 years. 70 00:07:20,571 --> 00:07:23,301 Two purple hearts and no salary increase. 71 00:07:23,475 --> 00:07:26,137 They hire fools like us with college degrees... 72 00:07:26,311 --> 00:07:29,405 ...to sit on that garbage can, keep them in school. 73 00:07:29,581 --> 00:07:33,950 So women, for a few hours a day, can walk around the city without getting attacked. 74 00:07:34,119 --> 00:07:36,246 Really? 75 00:07:37,155 --> 00:07:40,682 I mean, there must be some students who wanna learn. 76 00:07:42,727 --> 00:07:44,786 You gonna teach them in that outfit? 77 00:07:46,464 --> 00:07:49,058 Because if those kids ever get a look at... 78 00:07:49,234 --> 00:07:53,534 Have you arranged with the National Guard to escort you to class every day? 79 00:07:53,706 --> 00:07:57,665 Ladies and gentlemen, your attention please. 80 00:07:57,843 --> 00:08:00,539 Your principal, Mr. Warneke. 81 00:08:00,713 --> 00:08:05,673 Welcome. Welcome to the old faces. Welcome to the new faces. 82 00:08:05,851 --> 00:08:07,079 Miss Panucci. 83 00:08:07,887 --> 00:08:11,880 Say, these kids, they can't all be bad, can they? 84 00:08:12,057 --> 00:08:14,753 No? Why? 85 00:08:22,134 --> 00:08:24,500 Makes you feel good, doesn't it? 86 00:08:24,671 --> 00:08:30,200 Oh, it's funny. I didn't think it would affect me this way. After all, it's only a job... 87 00:08:30,410 --> 00:08:34,710 ...but when I stepped in my own classroom, it was like reaching a goal of a kind. 88 00:08:34,881 --> 00:08:37,372 - I don't believe I got your name. - Josh Edwards. 89 00:08:37,551 --> 00:08:40,748 - How are you, sir? - Two first names, like Harry James. 90 00:08:40,921 --> 00:08:42,149 Do you like swing? 91 00:08:42,322 --> 00:08:46,019 - Yeah, well, most of it. - I've got a really fine collection. 92 00:08:46,960 --> 00:08:49,292 I can't remember ever being so excited. 93 00:08:49,696 --> 00:08:53,188 It'll pass. You wait till Monday. 94 00:08:53,367 --> 00:08:55,961 The way some of the teachers were talking... 95 00:08:56,137 --> 00:08:59,129 ...you don't really expect any trouble, do you? 96 00:08:59,307 --> 00:09:03,368 - I mean, I figure you can handle any kid if... - If you can handle them. 97 00:09:23,765 --> 00:09:27,030 How's the most beautiful wife in the whole world, huh? 98 00:09:27,202 --> 00:09:32,663 Hot. Tired. I don't feel very much like anything, especially not attractive. 99 00:09:32,841 --> 00:09:36,868 - I just feel four months pregnant. - Beautifully pregnant. 100 00:09:38,113 --> 00:09:39,671 - Champagne. - Yep. 101 00:09:39,848 --> 00:09:42,408 - And ravioli. - That's not all. 102 00:09:42,584 --> 00:09:48,489 Oh, you got the job. Oh, darling. Congratulations, professor. 103 00:09:48,657 --> 00:09:50,454 You want some cheese? 104 00:09:50,626 --> 00:09:54,528 Oh, champagne and ravioli. Now, that's no way to feed an unborn child. 105 00:09:54,697 --> 00:09:57,825 Well, champagne, that's for the mother. 106 00:09:58,301 --> 00:09:59,700 That's for luck. 107 00:09:59,869 --> 00:10:03,532 I've had luck from the very first moment we met, Anne. 108 00:10:07,076 --> 00:10:09,840 What? Is something wrong? What's the matter, dear? 109 00:10:10,013 --> 00:10:11,378 Nothing. 110 00:10:12,949 --> 00:10:16,282 Now, look, honey. It's all gonna be over real soon. 111 00:10:16,452 --> 00:10:21,321 No, no, it's not that. It's just that I don't wanna let you down again, that's all. 112 00:10:21,491 --> 00:10:23,425 You've never let me down, ever. 113 00:10:23,594 --> 00:10:25,755 I don't know what happened the last time. 114 00:10:25,930 --> 00:10:29,263 Now, look, it's not your fault. Now, a lot of women... 115 00:10:29,433 --> 00:10:32,994 ...they lose babies. And after all, it was... It was only two months. 116 00:10:33,170 --> 00:10:38,631 I know. I can't help thinking about it. I just don't want anything to happen this time. 117 00:10:38,809 --> 00:10:40,800 Nothing's going to happen, now. 118 00:10:40,978 --> 00:10:44,243 It's gonna be 7 and a half pounds in weight. It's gonna... 119 00:10:44,415 --> 00:10:48,613 ...have your looks and my brains, and it's gonna support us in our old age. 120 00:10:48,786 --> 00:10:52,813 The most important thing is, darling, you mustn't worry now. Please. 121 00:10:52,991 --> 00:10:57,519 No bad memories, huh? No guilty feelings, please. Please, Anne. 122 00:10:58,964 --> 00:11:03,901 And you don't mind my being this way? 123 00:11:04,869 --> 00:11:08,270 How could I mind? I'm responsible, aren't I? 124 00:11:11,876 --> 00:11:15,277 - To the three of us. - To the three of us. 125 00:11:31,530 --> 00:11:33,430 You all right? 126 00:11:33,766 --> 00:11:37,532 - What happened? - Some crazy kids. That's what happened. 127 00:12:15,709 --> 00:12:18,041 - Good morning. - Morning. 128 00:12:18,211 --> 00:12:21,544 Last time I felt like this was when we hit the beach at Salerno. 129 00:12:21,715 --> 00:12:24,149 - At least they're not shooting at us. - Not yet. 130 00:12:24,318 --> 00:12:26,149 - Good morning. - Good morning. 131 00:12:26,320 --> 00:12:28,015 How do you do? 132 00:12:28,189 --> 00:12:31,647 - Do I look all right? - Ravishing. 133 00:12:31,826 --> 00:12:35,284 I'm really very nervous. Do you think they'll like me? 134 00:12:35,463 --> 00:12:38,261 They may even fight over you. 135 00:12:40,468 --> 00:12:45,428 - Hi! I thought you said you weren't coming. - Testing. Testing. 136 00:12:46,007 --> 00:12:48,976 One, two, three, four. One, two, three, four. 137 00:12:49,143 --> 00:12:51,634 Hey, lookit. He knows how to count up to four. 138 00:12:51,813 --> 00:12:55,874 Sure, man. He graduated from this school, didn't he? 139 00:13:02,624 --> 00:13:04,558 Shut up. 140 00:13:06,595 --> 00:13:09,564 All right. That's enough stupid nonsense. 141 00:13:09,731 --> 00:13:12,894 Next guy opens his trap knows what happens. 142 00:13:13,068 --> 00:13:14,535 Who's that? 143 00:13:14,703 --> 00:13:17,672 He teaches public speaking or something. I don't know. 144 00:13:17,840 --> 00:13:22,004 You already said hello, so cut the yakity, and we'll get down to business. 145 00:13:22,177 --> 00:13:25,840 First, in the name of your principal, Mr. Warneke... 146 00:13:26,015 --> 00:13:29,280 ...I wanna welcome you back to North Manual. 147 00:13:29,452 --> 00:13:33,980 Now, without further ado, we'll have the teachers call out the roll of their classes. 148 00:13:34,257 --> 00:13:38,057 When you hear your named called out, you fall out to the center aisle. 149 00:13:38,561 --> 00:13:43,692 The first guy gives trouble gets trouble right back. 150 00:13:44,801 --> 00:13:49,864 We start with the seniors. And because we're gentlemen, the ladies come first. 151 00:13:50,039 --> 00:13:53,600 We got a new teacher here. She's gonna take care of you senior boys. 152 00:13:53,777 --> 00:13:55,904 Miss Hammond, please. 153 00:14:28,013 --> 00:14:29,605 Miss Hammond. 154 00:14:31,449 --> 00:14:33,383 Frank. 155 00:14:36,121 --> 00:14:39,557 - Frank Adams. - Hey, lucky old me. 156 00:14:51,469 --> 00:14:53,266 Shut up. 157 00:14:53,706 --> 00:14:59,201 Edward Alpina, Donald Beck, Samuel Barstow, Harry Cohen, Leroy Croth. 158 00:14:59,478 --> 00:15:01,469 All right, this way. 159 00:15:01,647 --> 00:15:05,048 Up those stairs down there. There'll be no talking on the way up. 160 00:15:05,218 --> 00:15:07,652 Teach, what'd Mr. Halloran say your name was? 161 00:15:07,820 --> 00:15:11,153 - I said there'd be no talking. - Dig this cat. He's playing hard. 162 00:15:11,324 --> 00:15:13,417 - He's a big man. - Get back in line. 163 00:15:16,128 --> 00:15:19,256 All right, hold it. You, you. 164 00:15:20,199 --> 00:15:24,158 What's the matter? What's the matter, boy? 165 00:15:31,311 --> 00:15:34,337 - Hey, you. You! - Me? 166 00:15:34,514 --> 00:15:36,573 - Yes. What's your name? - Why? What...? 167 00:15:36,750 --> 00:15:39,150 - What's your name? - Why are you picking on me? 168 00:15:39,319 --> 00:15:43,551 - I'm not. I'm asking your name. - You never heard of Artie West, teach? 169 00:15:44,324 --> 00:15:47,293 I want you to monitor this class. Write down the names... 170 00:15:47,461 --> 00:15:49,452 ...of anybody who talks. - Talks about? 171 00:15:49,630 --> 00:15:52,394 - They open their mouth, write their name. - No pencil. 172 00:15:52,566 --> 00:15:54,090 - I've got a pencil. - No paper. 173 00:15:54,269 --> 00:15:57,204 Just take it. Will you take it? Look out for a minute. 174 00:15:57,372 --> 00:16:00,239 - What'd you make the kid cry for? - Wasn't my fault. 175 00:16:00,408 --> 00:16:02,433 Heads. Chiggee. 176 00:16:03,278 --> 00:16:06,145 Hold it. Just hold it. 177 00:16:07,181 --> 00:16:09,945 What is this? The officers' club or something? 178 00:16:10,118 --> 00:16:14,145 I don't wanna catch you smoking in here again, you understand? Now get out. 179 00:16:14,322 --> 00:16:17,052 Come on, you heard what I said. Get out. 180 00:16:20,628 --> 00:16:23,324 What's the matter? You guys privileged or something? 181 00:16:23,499 --> 00:16:27,560 - We only just got here, chief. - You did, huh? Well, now just get out. 182 00:16:27,736 --> 00:16:31,263 - Can't a man wash his hands, chief? - Wash them and get out. 183 00:16:31,440 --> 00:16:35,740 - Sure, chief. You gonna watch me? - Maybe he'd like to wash them for us. 184 00:16:35,911 --> 00:16:39,711 What's your name? You, I'm talking to you. 185 00:16:39,882 --> 00:16:41,315 - Me? - Yes, you. 186 00:16:41,483 --> 00:16:42,814 - Emmanuel. - Emmanuel what? 187 00:16:42,985 --> 00:16:47,149 Emmanuel Trades. Don't you know, man? This boy got the school named after him. 188 00:16:53,563 --> 00:16:58,762 - What's your name, wise guy? - Me? Miller. Gregory Miller. 189 00:16:58,935 --> 00:17:01,426 You want me to spell it out so you won't forget? 190 00:17:01,604 --> 00:17:03,765 You don't have to. I'll remember, Miller. 191 00:17:03,940 --> 00:17:05,430 Sure, chief. You do that. 192 00:17:05,608 --> 00:17:08,270 Maybe you'd like to walk to the principal's office. 193 00:17:08,445 --> 00:17:11,039 - Is that what you want? - You're holding the cards. 194 00:17:11,214 --> 00:17:14,411 You wanna take me to see Mr. Warneke, you'll do just that. 195 00:17:14,584 --> 00:17:16,814 Who's your home-period teacher? 196 00:17:19,823 --> 00:17:21,313 You are, chief. 197 00:17:22,459 --> 00:17:24,620 Why aren't you with the rest of the class? 198 00:17:24,795 --> 00:17:28,697 Already told you. Came in to wash up, chief. 199 00:17:28,866 --> 00:17:32,358 All right, wash up. Just cut out that "chief" routine, understand? 200 00:17:32,536 --> 00:17:38,805 Sure, chief. That's what I been doing all the time. Okay for us to drift now, chief? 201 00:17:38,976 --> 00:17:42,639 - I don't wanna catch you here again. - Suppose I got business here? 202 00:17:42,813 --> 00:17:47,546 Look, how many times do I have to tell you? Let's go, huh? Come on, let's go. 203 00:17:50,621 --> 00:17:55,024 - Let's go, bright boy. - Hey, he means me. 204 00:18:15,347 --> 00:18:19,841 All right, sit anywhere. We'll arrange permanent seating later. 205 00:18:20,018 --> 00:18:22,680 You wanna close the door for me there? Thank you. 206 00:18:22,854 --> 00:18:25,220 Hey, how about that Miss Hammond? 207 00:18:25,391 --> 00:18:27,916 All right, let's break it up back there. 208 00:18:30,096 --> 00:18:33,395 - Hear what I said? I said, break it up. - Why? 209 00:18:36,736 --> 00:18:40,502 - What'd you say? - I said, why? 210 00:18:41,541 --> 00:18:43,270 Sit down. 211 00:18:48,781 --> 00:18:51,443 First thing we're gonna do is pass these cards out. 212 00:18:51,617 --> 00:18:53,312 Take one and pass the rest back. 213 00:18:53,487 --> 00:18:58,117 Number of this class is 55, number of the classroom is 206. 214 00:18:58,959 --> 00:19:00,358 My name is spelled... 215 00:19:00,527 --> 00:19:04,395 ...D- A-D... 216 00:19:04,798 --> 00:19:08,928 ...l- E-R. 217 00:19:09,436 --> 00:19:11,336 Now, that's pronounced "Da-dee..." 218 00:19:41,269 --> 00:19:45,467 Whoever threw that, you'll never pitch for the Yanks, boy. 219 00:19:48,209 --> 00:19:51,110 Hey, Artie. How do you like Mr. Daddy-oh? 220 00:19:51,279 --> 00:19:53,440 - Daddy-oh. - Daddy-oh! 221 00:19:53,616 --> 00:19:59,248 Daddy-oh! Daddy-oh! Daddy-oh! 222 00:20:00,456 --> 00:20:02,549 You all finished? 223 00:20:02,725 --> 00:20:06,058 Fine. Glad you got that out of your system. 224 00:20:06,228 --> 00:20:10,528 The name is Dadier. Mr. Dadier. Pronunciation is very important in English. 225 00:20:10,699 --> 00:20:13,293 I'd hate to fail anyone who couldn't pronounce it. 226 00:20:13,469 --> 00:20:15,437 - Me too, teach. - Mr. Dadier. 227 00:20:15,604 --> 00:20:17,595 - Yeah, sure. - Say it. 228 00:20:24,014 --> 00:20:26,278 And take your hat off in this classroom. 229 00:20:28,184 --> 00:20:31,381 You ever try to fight 35 guys at one time, teach? 230 00:20:45,001 --> 00:20:48,596 Take your hat off, boy, before I knock it off. 231 00:21:07,959 --> 00:21:11,690 The subject you'll learn in this class is English. Some of you may... 232 00:21:11,862 --> 00:21:17,232 ...wonder if English can help you get a job as a carpenter, a mechanic or an electrician. 233 00:21:17,401 --> 00:21:18,629 The answer is yes. 234 00:21:18,803 --> 00:21:22,261 It may surprise you to find that English is your favorite subject. 235 00:21:22,440 --> 00:21:25,034 - I'll be surprised. - There will be no calling out. 236 00:21:25,210 --> 00:21:28,179 If you've got any questions to ask, just raise your hand. 237 00:21:28,347 --> 00:21:30,247 - You hear that, Miller? - Sure, teach. 238 00:21:30,415 --> 00:21:32,815 You coming in strong. I can't tune you out. 239 00:21:32,985 --> 00:21:35,044 - His name ain't "teach." - It's Daddy-oh. 240 00:21:35,220 --> 00:21:39,213 - Hey, don't you know his name, jerk? - Excuse me, Mr. Jerk. 241 00:21:39,825 --> 00:21:43,591 West, since you're so cooperative, stay after class and help me out. 242 00:21:43,762 --> 00:21:46,162 - I'm busy. - Oh, go on, Artie. Help him out. 243 00:21:46,331 --> 00:21:49,960 - Then you could be together alone. - Oh, Daddy-oh! 244 00:21:53,071 --> 00:21:59,374 All right, all right, fine. We had a few laughs. 245 00:21:59,545 --> 00:22:01,911 In a minute, the bell's gonna ring out there. 246 00:22:02,081 --> 00:22:05,949 You go to your civics class. Tomorrow morning when you come to class... 247 00:22:06,119 --> 00:22:08,451 Hey, teach, you're coming back here tomorrow? 248 00:22:08,621 --> 00:22:11,055 Why, sure I'm coming back. You know why? 249 00:22:11,224 --> 00:22:12,919 Because I'll miss you, West. 250 00:22:16,195 --> 00:22:18,959 All right, all right. Knock it off. Now come on, huh? 251 00:22:19,132 --> 00:22:22,590 Listen, that's enough, huh? What's the matter with you? 252 00:22:22,769 --> 00:22:25,329 You, Santini. What's your problem? 253 00:22:25,506 --> 00:22:27,474 - Me? - Yeah, what are you grinning for? 254 00:22:27,641 --> 00:22:31,441 He's the grinningest cat in this whole school. He smiles all the time. 255 00:22:31,612 --> 00:22:33,807 That's because he's an idiot boy. 256 00:22:35,616 --> 00:22:39,780 - Well, just try and pay attention, Santini. - I pay attention. 257 00:22:44,224 --> 00:22:47,853 Hey, Miller. Come here. I wanna talk to you a minute, Miller. 258 00:22:54,269 --> 00:22:56,499 A man-to-man talk, huh, Miller? 259 00:22:56,671 --> 00:23:00,334 I've been looking up the records, and you're a natural-born leader. 260 00:23:00,508 --> 00:23:01,736 - Really? - Yeah. You are. 261 00:23:01,910 --> 00:23:04,310 Those guys out there, they like you very much. 262 00:23:04,479 --> 00:23:05,946 Don't be modest with me. 263 00:23:06,114 --> 00:23:09,174 You know you're a little brighter, smarter than those guys. 264 00:23:09,350 --> 00:23:10,908 - Me? - Yeah. 265 00:23:11,086 --> 00:23:15,489 And every class needs a leader. You could be that leader, Miller. 266 00:23:15,657 --> 00:23:16,954 What you do, they'll do. 267 00:23:17,125 --> 00:23:21,619 You cooperate, and they'll follow you. How about it, Miller? 268 00:23:24,133 --> 00:23:28,035 - I don't know. - I do know, Miller. How about it? 269 00:23:30,139 --> 00:23:35,634 - Sure, if you think so. - That's a boy. Good. That's fine, Miller. 270 00:23:37,346 --> 00:23:39,974 Oh, is this yours? 271 00:23:46,021 --> 00:23:49,457 - Take it easy, man. - Sure, man. 272 00:24:03,607 --> 00:24:05,598 - Good night. Good night. - Night. 273 00:24:06,476 --> 00:24:09,206 - Why, hello. - Miss Hammond. Oh. 274 00:24:09,379 --> 00:24:12,712 - How did it go today? - You mean after my disaster this morning? 275 00:24:12,883 --> 00:24:17,616 My entire class volunteered to stay after school and pound erasers or something. 276 00:24:17,788 --> 00:24:20,222 - Got a ride home? - I have a private limousine. 277 00:24:20,390 --> 00:24:21,618 - Oh? - City bus. 278 00:24:21,792 --> 00:24:25,922 - My way's more private. I'll give you a lift. - Well, I have to check out first. 279 00:24:26,097 --> 00:24:29,066 That's all right. I'll meet you downstairs. 280 00:24:52,656 --> 00:24:57,150 - They don't know their multiplication tables. - All they can multiply is themselves. 281 00:24:57,328 --> 00:24:59,796 - Well, how are they ever graduated? - Graduated? 282 00:24:59,964 --> 00:25:01,397 - Going down? - No. Going up. 283 00:25:01,566 --> 00:25:03,557 Graduated? They just get to be 18. 284 00:25:03,734 --> 00:25:07,170 Then they're thrown out to make room for more of the same kind. 285 00:26:05,064 --> 00:26:07,897 You cockroach! 286 00:26:09,936 --> 00:26:11,460 What happened? 287 00:26:13,506 --> 00:26:15,167 Nothing. 288 00:26:19,078 --> 00:26:24,573 - What is it? What happened? - Why, it's the first day of school, teacher. 289 00:26:27,855 --> 00:26:31,985 The way she screamed. And the way she looked. Scared. 290 00:26:32,159 --> 00:26:34,024 Man, I mean real scared. 291 00:26:34,194 --> 00:26:37,755 I thought, "You know, this could be happening to Anne." 292 00:26:38,832 --> 00:26:41,699 - And then I hit him. - Maybe she provoked the boy. 293 00:26:41,869 --> 00:26:44,303 - What? - Well, teachers ought not to dress sexy. 294 00:26:44,471 --> 00:26:46,098 What do you mean? She had on... 295 00:26:46,273 --> 00:26:49,504 What do you call it? These sport outfits, buttoned up to here. 296 00:26:49,677 --> 00:26:52,271 I'll bet. And black net stockings too. 297 00:26:52,446 --> 00:26:55,279 No, they were kind of... They were flesh-colored. 298 00:26:55,917 --> 00:26:57,248 I see. 299 00:26:58,553 --> 00:27:00,714 - Rick? - Yeah? 300 00:27:00,889 --> 00:27:04,052 - Is she beautiful? - Who? 301 00:27:04,225 --> 00:27:07,319 Miss Hammond, that's who. Miss "Desirable" Hammond. 302 00:27:07,495 --> 00:27:11,795 Oh, yeah. I'd say that in a... Well, a kind of a flashy way, she's... 303 00:27:11,966 --> 00:27:14,901 Yeah, I'd say she's... Well, she's attractive. 304 00:27:15,070 --> 00:27:18,528 What was I wearing when you came home tonight? 305 00:27:19,040 --> 00:27:21,975 - What were you wearing? - You never noticed, did you? 306 00:27:22,143 --> 00:27:25,544 Now wait a minute, let me think. What were you wearing? 307 00:27:26,482 --> 00:27:30,316 You were wearing... Let's see, you had on a blue outfit, didn't you? 308 00:27:30,486 --> 00:27:33,580 No, it was a blue... The pink dress with the blue ribbon. 309 00:27:33,756 --> 00:27:37,920 You know, the little ribbon you wear up here, and you had on a little apron. 310 00:27:38,794 --> 00:27:42,195 - You didn't take your iron tablets. - Yes, I took my iron tablets. 311 00:27:42,364 --> 00:27:46,130 - You didn't think I was sexy, did you? - I thought you were irresistible. 312 00:27:46,302 --> 00:27:47,530 Prove it. 313 00:27:47,703 --> 00:27:50,228 - What about your calcium tablets? - More, please. 314 00:27:50,406 --> 00:27:53,432 - Did you take them? - Don't be so medical. 315 00:27:53,609 --> 00:27:56,373 Look, what was she wearing? What were you wearing? 316 00:27:56,546 --> 00:27:59,947 Now, what's this all about? What was I wearing when I came home? 317 00:28:00,117 --> 00:28:03,450 - Turn out the lights and hold me. - What was I wearing? Remember? 318 00:28:03,620 --> 00:28:04,951 - Do you? - Your brown suit. 319 00:28:05,122 --> 00:28:07,283 - No, it wasn't the brown suit. - Gray suit. 320 00:28:07,457 --> 00:28:09,516 - No. - Striped necktie? 321 00:28:09,693 --> 00:28:11,058 - No? - No. 322 00:28:12,129 --> 00:28:13,790 You don't remember, do you? 323 00:28:14,498 --> 00:28:16,693 Now, does that prove you don't love me? 324 00:28:17,567 --> 00:28:22,095 It just proves I'm silly and jealous and love you too much. 325 00:28:25,309 --> 00:28:28,176 - He looked terrible. - He must have hit him from behind. 326 00:28:28,346 --> 00:28:30,007 Teach must have some wallop. 327 00:28:30,181 --> 00:28:32,149 No, he hit him with brass knuckles. 328 00:28:32,316 --> 00:28:35,615 I seen them. He carries them in that little old bag of his. 329 00:28:35,787 --> 00:28:38,221 Four transfusions Joey had to have. 330 00:28:38,389 --> 00:28:40,584 His nose was busted too. 331 00:28:40,758 --> 00:28:42,385 What do you think, Artie? 332 00:28:43,227 --> 00:28:45,661 They say he knocked all Joey's front teeth out. 333 00:28:45,830 --> 00:28:47,491 What'd the teach hit him with? 334 00:28:47,665 --> 00:28:50,225 The teach was middleweight champ of the Navy. 335 00:28:50,735 --> 00:28:52,032 - Hey, George. - Hey, Joe. 336 00:29:06,485 --> 00:29:08,248 Morning, Miller. 337 00:29:54,401 --> 00:29:57,165 Today we'll pinpoint some of your faults in grammar. 338 00:29:57,338 --> 00:29:59,602 I've written several sentences on the board. 339 00:29:59,773 --> 00:30:04,472 Read them using the proper word. Now, does everybody understand that? 340 00:30:08,015 --> 00:30:10,006 Well, you're very quiet today. 341 00:30:11,685 --> 00:30:13,915 All right, now let's get started. 342 00:30:14,488 --> 00:30:17,753 Don't be afraid to make mistakes because that's how you learn. 343 00:30:17,925 --> 00:30:19,654 By making mistakes. 344 00:30:19,827 --> 00:30:22,318 All right, Miller, will you take the first one? 345 00:30:27,836 --> 00:30:30,532 "Henry hasn't written no answer to my letter." 346 00:30:33,141 --> 00:30:37,635 No, Miller. It should be "Henry hasn't written any answer to my letter." 347 00:30:39,247 --> 00:30:43,274 - De Lica, second one. - "If I were him, I wouldn't say that." 348 00:30:43,451 --> 00:30:47,285 If I were you, I wouldn't say that either. It should be, "If I were he." 349 00:30:47,455 --> 00:30:50,117 - West, third one. - "I throwed the ball fast." 350 00:30:50,292 --> 00:30:54,228 You know better. This is third-term stuff. You had that two years ago. 351 00:30:54,397 --> 00:30:58,629 - "Won't anyone borrow you a pen?" - "The class choose him as president." 352 00:30:58,801 --> 00:31:00,701 "Where was you when it happened?" 353 00:31:05,408 --> 00:31:08,172 We didn't do very well with this, did we? 354 00:31:13,482 --> 00:31:16,280 All right. A little homework will straighten that out. 355 00:31:16,452 --> 00:31:17,783 Homework? Are you...? 356 00:31:17,954 --> 00:31:21,947 Yes, homework. You can start copying all 35 sentences in your notebooks now. 357 00:31:22,124 --> 00:31:25,321 - It ain't even the first week. - I gotta work after school. 358 00:31:25,495 --> 00:31:30,194 This will count as a test. It might decide whether you pass or fail this course. 359 00:31:34,504 --> 00:31:35,801 Miller? 360 00:31:47,651 --> 00:31:49,141 This... 361 00:31:50,921 --> 00:31:52,513 This was your idea, wasn't it? 362 00:31:52,689 --> 00:31:54,919 - What idea is that? - This silent treatment. 363 00:31:55,093 --> 00:31:57,288 Picking the wrong answers deliberately. 364 00:31:57,462 --> 00:31:59,657 Look, I know you're the leader. Fine. 365 00:31:59,831 --> 00:32:02,629 But you're leading them in the wrong direction. Why? 366 00:32:02,800 --> 00:32:05,325 Maybe you ought to mind your own business, chief. 367 00:32:05,503 --> 00:32:09,803 Not many guys like what happened to Joe Murray. He going to jail. You know that? 368 00:32:09,974 --> 00:32:12,943 I see. That's why you set the class against me, huh? 369 00:32:13,111 --> 00:32:16,376 They don't need no excuse. Or me to help them. 370 00:32:16,547 --> 00:32:18,845 Well, what about that talk we had, Miller? 371 00:32:19,017 --> 00:32:22,953 Suppose we just forget about that little snow job, Mr. Dadier. 372 00:32:35,634 --> 00:32:40,401 - Hi. I wanted to thank you. - That's all right. 373 00:32:40,572 --> 00:32:43,006 Would you mind walking out to the car with me? 374 00:32:43,175 --> 00:32:45,939 - With those kids out there and all, l... - No. 375 00:32:46,111 --> 00:32:49,012 - Lf it's too much trouble for you... - No, not at all. 376 00:32:49,181 --> 00:32:50,478 Thanks. 377 00:32:51,517 --> 00:32:54,816 I hope I haven't hindered you with your classes. 378 00:32:55,655 --> 00:32:57,213 How'd you make out today? 379 00:32:57,390 --> 00:33:01,793 Oh, the boys were very quiet. I guess I know what they were thinking. 380 00:33:12,238 --> 00:33:14,502 - Hello, Josh. - Hi. 381 00:33:23,383 --> 00:33:25,010 - How about a drink? - Yeah. Fine. 382 00:33:25,186 --> 00:33:27,211 Let's go over there. 383 00:33:45,039 --> 00:33:49,373 - I gotta... I gotta get home. - Well, this is the last one. For the road. 384 00:33:49,543 --> 00:33:51,101 For the road. 385 00:33:56,318 --> 00:33:59,378 Stan the man. 386 00:33:59,554 --> 00:34:01,613 Terrific stuff. 387 00:34:01,790 --> 00:34:07,285 - Very educated gentleman. - Yeah. Just like our students. 388 00:34:08,897 --> 00:34:13,391 Everything always comes back to our students. You know something? 389 00:34:13,568 --> 00:34:17,504 I am disappointed. Very disappointed. 390 00:34:17,672 --> 00:34:21,506 Listen. Listen to this passage. Listen. 391 00:34:21,676 --> 00:34:24,338 Mind those trumpets. 392 00:34:27,683 --> 00:34:29,173 There's always that. 393 00:34:39,395 --> 00:34:41,124 Oh, bartender? 394 00:34:42,932 --> 00:34:49,201 I wonder if there are many alcoholics among high school teachers. 395 00:34:49,372 --> 00:34:53,809 It's not fair, Rick. I wanna teach. 396 00:34:53,976 --> 00:34:56,308 I really wanna teach. 397 00:34:56,480 --> 00:34:58,971 - So why don't they let me teach? - L... 398 00:34:59,149 --> 00:35:02,676 Any man who really wants to teach should be allowed to teach. 399 00:35:02,853 --> 00:35:04,946 I know. I know. 400 00:35:05,122 --> 00:35:06,885 - Did I tell you? - What? 401 00:35:07,057 --> 00:35:10,618 I'm bringing my record collection in and playing it for the class. 402 00:35:10,794 --> 00:35:13,854 - Yeah. - Yeah, what? 403 00:35:14,031 --> 00:35:17,899 What do you mean, "Yeah, what"? You told me you're bringing your records... 404 00:35:18,068 --> 00:35:22,198 I mean, now wait a minute. Suppose they don't like it? The records. 405 00:35:22,372 --> 00:35:23,964 Why not? 406 00:35:24,141 --> 00:35:27,770 Listen, it took me 15 years to collect those records. 407 00:35:27,946 --> 00:35:31,245 Half those records can't even be replaced. 408 00:35:31,416 --> 00:35:36,149 Besides, music is based on mathematics. Am I right? 409 00:35:36,321 --> 00:35:38,585 - Yeah. - What do I teach? Mathematics. 410 00:35:38,756 --> 00:35:42,283 - You're right. Absolutely right. - To teaching. 411 00:35:45,163 --> 00:35:46,528 To teaching. 412 00:35:59,044 --> 00:36:02,878 I gotta get home fast. My wife's pregnant, you know. 413 00:36:03,048 --> 00:36:06,017 - Well, congratulations. - Thanks. 414 00:36:06,185 --> 00:36:09,245 Hey, let's take a cut through here. Shortcut to the bus. 415 00:36:09,421 --> 00:36:11,116 All right. 416 00:36:13,993 --> 00:36:17,690 Yes, sir. It's the best profession anywhere. 417 00:36:18,230 --> 00:36:21,461 - Kids. - Yeah. 418 00:36:21,634 --> 00:36:24,933 - Best profession anywhere. - Why don't they let me teach? 419 00:36:25,105 --> 00:36:29,098 - I guess because they're bad guys. - They're not bad. They're just ignorant. 420 00:36:29,276 --> 00:36:31,767 Bad and ignorant. 421 00:36:31,945 --> 00:36:34,505 You don't really believe that, do you? 422 00:36:34,681 --> 00:36:39,141 No, l... I don't really mean it, Josh. 423 00:36:40,987 --> 00:36:43,080 I don't really mean it. 424 00:36:46,426 --> 00:36:48,360 Josh. 425 00:36:48,728 --> 00:36:51,424 - That's funny. - What's funny? 426 00:36:51,598 --> 00:36:56,035 - Footsteps. You hear...? - Hey, Daddy-oh. 427 00:37:20,027 --> 00:37:22,689 I don't want you to forget Joe Murray, teach. 428 00:37:47,522 --> 00:37:51,856 Oh, Josh. Josh. 429 00:38:11,848 --> 00:38:15,807 - Hello? - Mr. Dadier there? 430 00:38:15,985 --> 00:38:20,149 No. No, no. He isn't here right now. Who is this? 431 00:38:20,323 --> 00:38:23,759 Hello? Hello. 432 00:38:32,870 --> 00:38:36,636 - Turn out the lights. - Well, Rick. 433 00:38:36,807 --> 00:38:38,331 The lights. 434 00:38:43,380 --> 00:38:44,972 Rick. 435 00:38:53,457 --> 00:38:57,120 You mustn't be scared. I'm hurt. 436 00:38:57,295 --> 00:39:00,230 - I'll call a doctor. - No, no. I'll be all right. 437 00:39:00,465 --> 00:39:03,195 Just don't look at me, Anne. Please. 438 00:39:03,368 --> 00:39:06,201 No, please. You mustn't. 439 00:39:06,604 --> 00:39:10,734 A thing like this could... I don't want you to lose the baby, Anne. 440 00:39:13,845 --> 00:39:16,541 You're never going back to that school again. Never. 441 00:39:16,714 --> 00:39:19,308 Oh, yes, I am. 442 00:39:19,484 --> 00:39:23,477 Yeah, I've been beaten up. But I'm not beaten. 443 00:39:23,655 --> 00:39:28,024 There's a big difference. I'm not beaten... 444 00:39:28,227 --> 00:39:30,593 ...and I'm not quitting. 445 00:39:46,812 --> 00:39:51,943 What's the answer, professor? Oh, I'm going back to the school tomorrow. 446 00:39:52,117 --> 00:39:55,416 Anne doesn't want me to go, and maybe she's right. 447 00:39:55,589 --> 00:39:58,717 Is it hopeless? Is there no way to...? 448 00:39:58,892 --> 00:40:02,589 To get through to those kids? Is there no way to make them understand? 449 00:40:02,762 --> 00:40:05,560 - You'll find a way. - And what if I don't? What then? 450 00:40:05,732 --> 00:40:09,224 What's the point of teaching if kids don't care about an education? 451 00:40:09,402 --> 00:40:14,271 - And make no mistake about it, they don't. - You're wrong. 452 00:40:14,441 --> 00:40:16,932 You're the blind man who visits an elephant. 453 00:40:17,110 --> 00:40:22,605 He feels the tail, and he says, "An elephant must be like a snake." 454 00:40:22,782 --> 00:40:24,215 Come. 455 00:40:26,020 --> 00:40:27,783 Porto, to carry. 456 00:40:27,955 --> 00:40:33,894 Porto, portas, portat. Portamus, portatis, portant. 457 00:41:07,462 --> 00:41:12,297 Any teacher could get through to students like these. The students I have, why bother? 458 00:41:12,467 --> 00:41:16,528 - All children are entitled to an education. - I'm not prepared for my job. 459 00:41:16,705 --> 00:41:20,300 You were my college professor. Should've taught me how to stop a fight. 460 00:41:20,475 --> 00:41:24,969 How to deal with an IQ of 66. How to quiet a class of screaming, wild animals. 461 00:41:25,148 --> 00:41:27,742 Why bother about them? They'll survive without me. 462 00:41:27,917 --> 00:41:30,886 - Who wants animals on the street? - Lf I'm a lion tamer... 463 00:41:31,054 --> 00:41:33,284 ...I should teach with a chair and whip. 464 00:41:34,924 --> 00:41:37,688 Yes. We at the university were to blame. 465 00:41:37,860 --> 00:41:41,762 We did not prepare teachers to teach certain children of this generation. 466 00:41:41,931 --> 00:41:46,334 Tell me, Richard. Why do you want to be a teacher? Just to earn a living? 467 00:41:47,570 --> 00:41:51,199 - No. - It is easier, perhaps, than some other job? 468 00:41:52,976 --> 00:41:54,500 Easier? 469 00:41:57,047 --> 00:41:59,242 Perhaps you're dedicated. 470 00:42:02,553 --> 00:42:05,283 No, hardly. No, I wanna teach. 471 00:42:05,456 --> 00:42:09,859 Most of us wanna do something creative. I can't be a painter, writer or engineer. 472 00:42:10,027 --> 00:42:16,091 But I thought that if I could help to shape young minds, sort of sculpt lives... 473 00:42:16,533 --> 00:42:20,196 ...and by teaching, I'd be creative. - For every school like yours... 474 00:42:20,371 --> 00:42:24,933 ...there are hundreds like this one. We could use you, but your school needs you. 475 00:42:25,110 --> 00:42:27,704 You still want to teach here in this school? 476 00:42:34,452 --> 00:42:37,478 I think I'll take another crack at my jungle. 477 00:42:57,877 --> 00:43:00,471 Report says you couldn't identify any of the boys. 478 00:43:00,646 --> 00:43:03,843 It was dark. I told you it was dark. I couldn't see anything. 479 00:43:04,116 --> 00:43:07,381 What are you protecting? The good name of this school? Your job? 480 00:43:07,553 --> 00:43:11,114 - Someone gotta die before you'll cooperate? - It wasn't that serious. 481 00:43:11,290 --> 00:43:15,556 - Weren't in class for a week. That's serious. - What do you expect me to do? 482 00:43:15,728 --> 00:43:19,129 Press charges. I'll find the ones who did it. 483 00:43:19,298 --> 00:43:22,756 - I'll go over every kid in this school. - You'll do more harm. 484 00:43:22,935 --> 00:43:26,666 Mr. Dadier, I've handled lots of problem kids in my time. 485 00:43:26,840 --> 00:43:28,705 Kids from both sides of the tracks. 486 00:43:28,875 --> 00:43:32,436 They were 5 or 6 years old in the last war. Father in the Army. 487 00:43:32,612 --> 00:43:36,343 Mother in a defense plant. No home life. No church life. 488 00:43:36,516 --> 00:43:39,952 No place to go. They formed street gangs. 489 00:43:40,420 --> 00:43:43,389 It's way over my head, Mr. Dadier. 490 00:43:43,557 --> 00:43:48,426 Maybe the kids today are like the rest of the world. Mixed-up, suspicious, scared. 491 00:43:48,595 --> 00:43:51,723 I don't know. But I do know this: 492 00:43:51,898 --> 00:43:55,561 Gang leaders have taken the place of parents. If you don't stop them... 493 00:43:55,737 --> 00:43:58,638 - Class is starting. You mind? - Then you won't help us? 494 00:43:58,806 --> 00:44:00,239 - I'm sorry. - Sure. 495 00:44:00,408 --> 00:44:03,900 - And I hope you'll never be sorrier. - Thanks anyway. 496 00:44:04,078 --> 00:44:08,276 For what? Tying our hands so it can happen again? 497 00:44:09,584 --> 00:44:13,179 And don't worry. It will. 498 00:44:33,075 --> 00:44:37,671 Welcome back, chief. You bring your cosmetics to school, chief? 499 00:44:37,846 --> 00:44:41,714 Don't get touchy, chief. I know lots of guys use makeup. 500 00:44:43,952 --> 00:44:49,515 Well, at least the silent treatment seems to have ended. 501 00:45:04,274 --> 00:45:07,368 - New machine shop, chief. - Since when? 502 00:45:07,544 --> 00:45:10,069 Installed her last week. 503 00:45:10,780 --> 00:45:13,510 Does this...? Does this go on all the time? 504 00:45:13,683 --> 00:45:15,810 Most any time. 505 00:45:16,686 --> 00:45:20,213 Oh, no. That's great. 506 00:45:20,390 --> 00:45:22,381 It's all we needed. 507 00:45:24,594 --> 00:45:27,028 This is a tape recorder. 508 00:45:27,198 --> 00:45:29,758 - Was we gonna make records, teach? - That's right. 509 00:45:29,934 --> 00:45:32,835 - Well, go, man. Go. - Go. 510 00:45:33,204 --> 00:45:36,571 Now, we all talk too much, but nobody listens. 511 00:45:39,510 --> 00:45:41,501 Nobody listens. 512 00:45:41,679 --> 00:45:45,046 I thought, perhaps, we talk into this machine, then we listen... 513 00:45:45,216 --> 00:45:48,708 Oh, it's a speech period. "How I spent my summer vacation." 514 00:45:48,886 --> 00:45:53,380 - This ought to be real jazzy. - No. No speeches. 515 00:45:53,557 --> 00:45:56,185 One thing I didn't like when I went to school... 516 00:45:56,361 --> 00:46:01,264 - Teach, teach. Did you go to high school? - Can't you see, man, he ain't never got out. 517 00:46:02,601 --> 00:46:07,231 Well, since you wanna talk so very badly, I guess I'm not gonna have much trouble... 518 00:46:07,405 --> 00:46:12,342 ...getting you to talk into this machine. - What kind of talk? Snappy stories? 519 00:46:15,080 --> 00:46:18,914 Miller, how'd you like to bring your mother to school? 520 00:46:19,084 --> 00:46:22,053 How'd you like to bring yours? 521 00:46:22,220 --> 00:46:25,246 Hey, Morales got a sister. Maybe he'd like to bring her. 522 00:46:25,424 --> 00:46:28,188 Come on with those records, man. 523 00:46:28,361 --> 00:46:32,024 Hey, what do you say we all sing a little? Come on. 524 00:46:32,398 --> 00:46:36,858 - "The Last Rose of Summer." - Teach, you got that recorder going? 525 00:46:37,036 --> 00:46:38,901 Quiet! 526 00:46:43,576 --> 00:46:47,706 All right, now, who's gonna be the first to try this out? 527 00:46:48,681 --> 00:46:51,741 - How about Morales? - Hey, what's the matter with Morales? 528 00:46:51,918 --> 00:46:56,116 - Sure, Morales. He loves to talk. - No. Tomita. Step up here and try it. 529 00:46:56,290 --> 00:46:59,555 You against Morales because he don't talk good English? 530 00:47:01,328 --> 00:47:05,230 - That has nothing to do with it. - Morales get up there. I wanna hear you. 531 00:47:05,399 --> 00:47:08,926 - Come on, Morales. - Come on, chicken. 532 00:47:09,102 --> 00:47:10,797 We want Morales. 533 00:47:11,204 --> 00:47:14,571 - Hey, chicken. - We want Morales. 534 00:47:15,909 --> 00:47:17,968 I no chicken. 535 00:47:23,684 --> 00:47:26,551 - All right. Start talking. - What am I gonna talk about? 536 00:47:26,721 --> 00:47:30,748 Talk about anything. How you got up this morning, took the bus to school. 537 00:47:30,925 --> 00:47:32,392 - Well... - Go ahead. 538 00:47:32,560 --> 00:47:36,257 I got up at 7:30, go wash. 539 00:47:36,431 --> 00:47:40,595 But my stinking sister, she's still in the bathroom, so I can't get in. 540 00:47:41,636 --> 00:47:43,570 That's fine, boy. Just keep talking. 541 00:47:44,272 --> 00:47:48,265 So then I go to the stinking bathroom. I wash my stinking face. 542 00:47:48,443 --> 00:47:51,469 - Then I ate some stinking sausages. - Louder, come on. 543 00:47:51,646 --> 00:47:56,049 - We can't hear you in the balcony. - So then I go down the stinking street... 544 00:47:56,218 --> 00:48:00,052 ...with my stinking books, and then I meet this stink-face. And he says: 545 00:48:00,222 --> 00:48:03,385 "You go to school, Pete?" I say, "You stinking right, boy." 546 00:48:03,559 --> 00:48:07,188 So we walked to the stinking EI, and we wait for the stinking train. 547 00:48:07,363 --> 00:48:12,733 What do you think? The stinking train is late. So I gotta get into the stinking crowd. 548 00:48:12,901 --> 00:48:15,995 And that's why I'm stinking late to school, teach. 549 00:48:16,171 --> 00:48:19,800 - How was I? Okay? - You sure stunk up that record, boy. 550 00:48:25,415 --> 00:48:28,077 - That'll be enough for today. - You gonna play it? 551 00:48:28,251 --> 00:48:32,449 No. Thanks for picking Morales. 552 00:48:32,622 --> 00:48:36,080 - I'm sure you're his friend. - Sure enough, chief. 553 00:48:36,259 --> 00:48:39,092 Too bad you can't see the same. 554 00:48:40,030 --> 00:48:43,796 - And just what does that mean? - Morales is a spic, that's what it means. 555 00:48:43,967 --> 00:48:46,731 - Maybe you don't like spics. - That'll be enough. 556 00:48:46,903 --> 00:48:49,736 - What did I do, anyhow? - Sit down, spic. 557 00:48:49,906 --> 00:48:53,398 - You heard him, greaseball. - At least I'm no Irish Mick. 558 00:48:53,576 --> 00:48:55,271 I said, that'd be enough. 559 00:48:55,613 --> 00:48:58,275 Now, pick up that magazine, Belazi. 560 00:48:59,817 --> 00:49:01,375 Pick it up. 561 00:49:06,424 --> 00:49:10,121 I wanna get one thing very clear in this classroom. 562 00:49:10,294 --> 00:49:14,390 There's not gonna be any name-calling here. Not today, not tomorrow, not ever. 563 00:49:14,565 --> 00:49:16,465 - Understand? - I was just kidding. 564 00:49:16,634 --> 00:49:18,431 Yeah, I know you're just kidding. 565 00:49:18,602 --> 00:49:22,732 That's how things start. Like a street fight. Somebody pushes somebody in fun. 566 00:49:22,907 --> 00:49:26,570 Somebody pushes back, and soon you got a street fight with no kidding. 567 00:49:26,745 --> 00:49:29,407 That's the same way with name-calling. 568 00:49:29,581 --> 00:49:33,312 All right, West, look. You're of Irish decent. So is Murphy over there. 569 00:49:33,485 --> 00:49:37,444 You call him a Mick. He calls you a Mick. Suppose Miller called you a Mick. 570 00:49:37,622 --> 00:49:39,385 Is that all right? 571 00:49:40,025 --> 00:49:42,118 No. Then you call him a nigger. 572 00:49:42,294 --> 00:49:44,421 - I was just kidding. - Well, stop kidding! 573 00:49:44,596 --> 00:49:46,359 - Sure. - Come on, come on, tell me. 574 00:49:46,531 --> 00:49:49,500 Tell me all about your stinking sister. 575 00:49:51,369 --> 00:49:54,361 You gonna play Morales' record back, chief? 576 00:50:07,987 --> 00:50:10,820 - Mr. Warneke wanted to see me? - Sit down. 577 00:50:10,990 --> 00:50:13,652 - That'll be all, Murdock. - But, Mr. Warneke... 578 00:50:13,826 --> 00:50:16,852 There are no buts. None that forgive slapping a student. 579 00:50:17,029 --> 00:50:20,226 - Lf you can't control yourself... - Yes, sir. I understand. 580 00:50:21,834 --> 00:50:23,495 Dadier. 581 00:50:25,472 --> 00:50:27,599 He's rough today. 582 00:50:34,248 --> 00:50:36,148 Sit down, Dadier. 583 00:50:40,187 --> 00:50:44,248 Problems. Nothing but problems, eh, Dadier? 584 00:50:44,424 --> 00:50:46,858 Well, not the same as you have, sir. 585 00:50:47,027 --> 00:50:52,294 If it isn't one thing, it's another. Brutality, stupidity, bigotry. 586 00:50:52,466 --> 00:50:56,129 Would you believe that some teachers are guilty of racial prejudice... 587 00:50:56,304 --> 00:50:58,829 ...in their classes, in this school? 588 00:50:59,007 --> 00:51:02,465 - I wouldn't know, sir. - Comes out under pressure, I suppose. 589 00:51:02,644 --> 00:51:04,703 Yeah, I suppose so. 590 00:51:06,214 --> 00:51:09,411 If you knew of such a teacher, would you tell me about it? 591 00:51:11,186 --> 00:51:13,245 - I don't know. - You don't know? Why not? 592 00:51:13,421 --> 00:51:15,719 I don't know this idea of carrying tales. 593 00:51:15,890 --> 00:51:19,155 You have someone in particular in mind, Mr. Warneke? 594 00:51:20,261 --> 00:51:22,821 What part of the country are you from? 595 00:51:30,839 --> 00:51:33,740 How do you feel about Negroes, Dadier? 596 00:51:34,510 --> 00:51:38,412 - How do I feel about...? - Well, do you consider them inferior? 597 00:51:38,581 --> 00:51:41,175 - As a race? - Any way. 598 00:51:41,350 --> 00:51:44,285 - No, I don't consider them inferior. - What about spics? 599 00:51:44,453 --> 00:51:48,355 - Spics? - Spics. Do you like them? 600 00:51:49,091 --> 00:51:52,185 - Depends on the individual. - What does that mean, Dadier? 601 00:51:52,361 --> 00:51:55,489 There are Puerto Ricans I like, and some I don't like. 602 00:51:55,665 --> 00:51:58,065 I see. What about Irish Micks? 603 00:51:58,235 --> 00:52:01,727 I don't know what this is all about, but if there's some teacher... 604 00:52:01,905 --> 00:52:06,535 I'm talking about you, Dadier. You're the teacher who's supposed to be the bigot. 605 00:52:07,410 --> 00:52:08,672 What? 606 00:52:08,845 --> 00:52:12,440 It's reported that you maligned religious and racial groups in class. 607 00:52:12,616 --> 00:52:15,380 - That's what this is about, Dadier. - That's a lie. 608 00:52:15,552 --> 00:52:20,956 Is it? Did you use the expression "nigger" in your class? 609 00:52:22,092 --> 00:52:24,026 - Yes. - Then it is true. 610 00:52:24,194 --> 00:52:26,185 - Just wait... - Did you use "spic"? 611 00:52:26,364 --> 00:52:29,333 - Yes, I used it in the same lesson... - Lesson? 612 00:52:29,500 --> 00:52:33,027 - Yes. - What textbook did you get this from? 613 00:52:33,204 --> 00:52:36,002 - Just listen to me a minute... - You listen! 614 00:52:36,173 --> 00:52:41,042 I don't care if a boy's skin is black, yellow, purple. He gets the same teaching, breaks... 615 00:52:41,212 --> 00:52:44,841 ...as any white boy. Do you understand that? Do you? 616 00:52:45,016 --> 00:52:49,612 There's enough immorality in the world. Without your adding to it. Enough hatred. 617 00:52:49,787 --> 00:52:53,518 Hold it! You just hold it. 618 00:52:55,861 --> 00:53:00,594 I used that expression to teach a lesson in democracy. What should not be said. 619 00:53:00,766 --> 00:53:04,361 - Those were negative examples. - Not according to my report. 620 00:53:04,536 --> 00:53:06,936 - This boy has accused... - What boy? 621 00:53:07,105 --> 00:53:09,369 - A boy in your class. - What was his name? 622 00:53:09,541 --> 00:53:11,532 Can't tell you that. 623 00:53:11,710 --> 00:53:15,874 Well, suppose he's lying. Don't I have any right to face my accuser? 624 00:53:16,048 --> 00:53:20,212 I know I don't have any as a teacher left, but what about my rights as a human? 625 00:53:20,385 --> 00:53:25,846 - Nobody's depriving you of any rights. - You accuse me. You condemn me... 626 00:53:26,025 --> 00:53:29,688 ...without even a hearing. - Look, I'm sorry, Dadier. I... 627 00:53:29,862 --> 00:53:33,059 ...may have been hasty. If I'm wrong, I apologize. 628 00:53:33,232 --> 00:53:35,029 You were wrong. 629 00:53:35,868 --> 00:53:37,768 In that case... 630 00:53:42,508 --> 00:53:45,204 Dadier... 631 00:53:45,378 --> 00:53:50,315 ...I recall that you had some dramatic training in college. 632 00:53:50,483 --> 00:53:53,145 Will you take charge of our Christmas show? 633 00:53:53,886 --> 00:53:58,550 Well, is this a penalty? Is this a reward? What is it? 634 00:53:58,726 --> 00:54:01,160 Just an extra job. 635 00:54:03,964 --> 00:54:05,659 All right. 636 00:54:14,208 --> 00:54:16,073 Miller? 637 00:54:17,611 --> 00:54:20,580 - What were you doing? - Doing? 638 00:54:20,914 --> 00:54:23,508 I'm just going down to the machine shop, chief. 639 00:54:23,684 --> 00:54:28,815 - This late after school? - Doing a little homework on this carburetor. 640 00:54:29,858 --> 00:54:34,761 What kept you after school, chief? You doing your homework here too? 641 00:54:35,697 --> 00:54:37,221 Miller. 642 00:54:39,701 --> 00:54:42,135 You went to see Mr. Warneke today, didn't you? 643 00:54:42,303 --> 00:54:45,170 - Did I? - Yes, and you told him a lot of lies. 644 00:54:45,340 --> 00:54:48,275 A lot of deliberate lies. You twisted everything I said. 645 00:54:48,443 --> 00:54:51,708 There was no racial issue till you made one. 646 00:54:51,880 --> 00:54:54,678 - Wait a minute, Miller. - What is it, chief? 647 00:54:54,849 --> 00:54:58,182 - What is what? - Why you got the knife out for me? 648 00:54:58,354 --> 00:55:02,848 Why I've got the knife out for...? Oh, man, there's a real switch. 649 00:55:03,025 --> 00:55:07,485 After all the trouble you caused. After the way you fouled up that recording session. 650 00:55:07,663 --> 00:55:11,258 - After the way you and West... - Steady now. Just a minute. 651 00:55:11,434 --> 00:55:13,902 - The way we did what? - Ganged up on me. 652 00:55:14,069 --> 00:55:17,436 - You don't mean that, chief. - I do mean it. 653 00:55:17,606 --> 00:55:20,939 - Boy, you really got it bad. - You deny it? 654 00:55:21,110 --> 00:55:25,410 - Well, do you deny it? - You gonna hit me? I'd really like that. 655 00:55:25,581 --> 00:55:29,677 That's all you need, boy. That'll really wash you up around here. 656 00:55:29,853 --> 00:55:33,345 Come on. Start swinging. Come on. You go ahead. Come on. 657 00:55:33,523 --> 00:55:37,357 - Why, you black... - Go ahead and say it. 658 00:55:37,527 --> 00:55:41,190 - You say it. Now, you go ahead and hit me. - I'm sorry. 659 00:55:41,364 --> 00:55:44,162 I'm sorry what I just said, Miller. 660 00:55:44,334 --> 00:55:47,428 There's no excuse. I just lost my head. I'm sorry. 661 00:55:50,774 --> 00:55:52,503 Yeah. 662 00:55:55,245 --> 00:55:56,803 Miller. 663 00:56:00,885 --> 00:56:03,718 Truck will be here any minute. You ready, Louie? 664 00:56:03,888 --> 00:56:06,880 Come on, pay attention when I'm talking to you, stupid. 665 00:56:07,058 --> 00:56:08,423 We been over it 50 times. 666 00:56:08,593 --> 00:56:11,756 I slug the guy, Pee Wee takes the wheel. What's so special? 667 00:56:11,929 --> 00:56:16,161 Look, you just stay with him in case he needs you. That's what's so special. 668 00:56:17,869 --> 00:56:23,774 Look, you drive to the park, dump the papers and get rid of the truck. 669 00:56:23,941 --> 00:56:27,707 When the guy sells the papers, we meet back here and divvy up. Got that? 670 00:56:27,880 --> 00:56:30,041 - You sure you got it, now? - Got it. 671 00:56:35,120 --> 00:56:37,714 Don't worry about it. 672 00:56:37,890 --> 00:56:40,222 Go ahead, blow. Move. 673 00:56:48,400 --> 00:56:51,392 How's the teaching business coming along? 674 00:57:10,590 --> 00:57:14,219 Hey, what's the chance of getting a job driving a truck like this? 675 00:57:28,609 --> 00:57:34,980 Easy, teach. Easy. You could've got hurt over there just now. What happened? 676 00:57:35,149 --> 00:57:38,175 - Where'd you come from? - I was just strolling along... 677 00:57:38,352 --> 00:57:42,516 ...and I saw some guy throw a bottle at you. I figured they're out to get you. 678 00:57:42,690 --> 00:57:44,851 You could've been maybe shot or something. 679 00:57:45,025 --> 00:57:48,654 Yeah, or something. Was that Belazi with those kids? 680 00:57:48,829 --> 00:57:51,559 - Belazi? You mean from our class? - That's right. 681 00:57:51,732 --> 00:57:55,634 Wearing the same jacket, like you are. Members of the same gang, right? 682 00:57:55,803 --> 00:57:59,398 It's a club, teach. It's a club I belong to. I didn't see Belazi. 683 00:57:59,574 --> 00:58:03,203 You didn't see those kids steal that newspaper truck either, did you? 684 00:58:03,378 --> 00:58:05,573 - You're just passing by. - Right, I said... 685 00:58:05,747 --> 00:58:08,841 ...I was just strolling by. Why should I lie to you? 686 00:58:09,017 --> 00:58:13,852 - I don't give a damn what you believe. - Know what happens when they're caught? 687 00:58:14,022 --> 00:58:18,186 - What's that, teach? - Reform school, year in jail. Maybe more. 688 00:58:18,360 --> 00:58:21,989 A year from now, when the Army comes and says, "Okay, Artie West... 689 00:58:22,163 --> 00:58:25,098 ...you get in a uniform, be a soldier, save the world... 690 00:58:25,266 --> 00:58:27,962 ...and you get your lousy head blowed right off." 691 00:58:28,137 --> 00:58:31,470 Well, maybe I'll get a year in jail, and when I come out... 692 00:58:31,641 --> 00:58:34,474 ...they don't want Artie West to be a soldier no more. 693 00:58:34,644 --> 00:58:38,239 - Maybe what I get is out. - I see. 694 00:58:38,414 --> 00:58:42,009 - Do you, teach? Do you? - West, you got it all wrong... 695 00:58:42,184 --> 00:58:44,345 Come on, get them off. 696 00:58:44,920 --> 00:58:50,085 Look, you're in my classroom now. And what I could teach you. 697 00:58:50,259 --> 00:58:53,695 The first lesson is, don't butt in. Just don't. 698 00:58:53,863 --> 00:58:56,923 Or you could flunk out for good. 699 00:59:10,681 --> 00:59:12,876 - Hey, what you got there, teach? - Music. 700 00:59:13,050 --> 00:59:15,109 - Wasn't that music? - For the next class. 701 00:59:15,285 --> 00:59:17,753 - What's the matter? - Ask the disc jockey. 702 00:59:17,921 --> 00:59:20,321 - Records. - Just keep your hands off of them. 703 00:59:20,490 --> 00:59:23,186 - Beg your pardon. - Come on, teach, play something. 704 00:59:23,360 --> 00:59:26,852 Old Joshua, he's got a test for us. Right, Josh? 705 00:59:27,365 --> 00:59:32,667 You see, music is based on mathematics, and it's just that the next class... 706 00:59:32,837 --> 00:59:35,635 ...is a little more advanced. - We're advanced, teach. 707 00:59:35,807 --> 00:59:37,707 - Two times two is four. - Are four. 708 00:59:37,875 --> 00:59:40,867 Haven't you heard that music soothes the savage beast? 709 00:59:41,045 --> 00:59:43,809 - Okay. Take your seats. - We're crazy about music. 710 00:59:43,981 --> 00:59:48,884 Mr. Edwards, why not play a record, and then we'll all take the test. 711 00:59:49,053 --> 00:59:51,544 - Sure. - Please. 712 00:59:51,723 --> 00:59:55,124 - Oh, come on, teach. - Well... 713 00:59:56,195 --> 00:59:59,460 ...all right. This... 714 00:59:59,631 --> 01:00:04,091 This is kind of a rare one. This is Bix Beiderbeke doing "Jazz Me Blues." 715 01:00:04,269 --> 01:00:06,931 - How about some bop? - Yeah, bop us, teach. 716 01:00:07,106 --> 01:00:08,698 Listen to this. 717 01:00:10,642 --> 01:00:12,837 Pay attention to that cornet. 718 01:00:13,345 --> 01:00:16,314 Beiderbeke came before James and Elman and Spivak. 719 01:00:16,482 --> 01:00:18,541 - How about Frank Sinatra? - Frankie. 720 01:00:18,717 --> 01:00:21,083 - Joni James. - Come on, get with it, man. 721 01:00:21,253 --> 01:00:24,916 - This is "Cow Cow Boogie." - All right, keep away from the records. 722 01:00:25,090 --> 01:00:28,958 - Give me the record. - Sure, teach. 723 01:00:29,863 --> 01:00:33,492 This is "Cherokee." Anybody wanna hear this record, huh? 724 01:00:39,439 --> 01:00:43,205 Hey, "Clap Hands! Here Comes Charlie." 725 01:00:48,915 --> 01:00:51,110 "Blue Moon." 726 01:01:16,610 --> 01:01:20,102 - Wait till Miller hears about this. - Where's that Miller man today? 727 01:01:20,281 --> 01:01:23,682 - He's cutting class today. - When there's action, he cuts. 728 01:01:23,851 --> 01:01:26,411 That's funny. I was someplace else too. 729 01:01:26,588 --> 01:01:28,317 Nobody was here. 730 01:02:05,728 --> 01:02:07,787 They broke my records. 731 01:02:11,534 --> 01:02:13,798 I don't understand, Rick. 732 01:02:15,338 --> 01:02:18,034 I just don't understand. 733 01:02:33,657 --> 01:02:38,390 Now, the broken records can never be replaced. The phonograph cost about $40. 734 01:02:38,562 --> 01:02:41,463 I don't know which of you did it. 735 01:02:41,632 --> 01:02:44,123 But I know that none of you tried to stop it. 736 01:02:44,301 --> 01:02:48,931 So whenever you can, you just put your nickels and your dimes in this tin can. 737 01:02:49,106 --> 01:02:54,043 Can you deduct it from taxes? 738 01:03:03,922 --> 01:03:07,517 - But how did Warneke discipline the kids? - A masterful stroke. 739 01:03:09,193 --> 01:03:12,890 He taught those little Mongolians a lesson they'll never forget. 740 01:03:13,064 --> 01:03:18,434 You know what he did? He got them all in the auditorium, and he had them... 741 01:03:18,603 --> 01:03:23,302 He had them write 500 times, "I respect private property." 742 01:03:23,474 --> 01:03:26,705 Did anybody ever pay Edwards for those broken records? 743 01:03:26,879 --> 01:03:29,211 Dadier, is that tin can full of money yet? 744 01:03:29,381 --> 01:03:33,249 - He's lucky they don't steal the tin can. - I'll tell you what I'll do. 745 01:03:33,419 --> 01:03:36,513 I'll rig up an electric chair and bring it to my class. 746 01:03:36,689 --> 01:03:41,786 I'll tell my pupils it's a circuit tester. I'll lead the little lice in the chair one by one... 747 01:03:41,961 --> 01:03:45,795 ...and throw the switch on. - They'll rig up that hot seat first... 748 01:03:45,965 --> 01:03:48,991 ...throw you in it and fry you. - I'd have clobbered them. 749 01:03:49,168 --> 01:03:50,396 - Would you? - Sure. 750 01:03:50,569 --> 01:03:53,800 Would you? They outnumber you, outweigh you and outreach you. 751 01:03:53,973 --> 01:03:56,305 They get hit at home and in the streets. 752 01:03:56,476 --> 01:03:58,535 - They're used to it. - And understand it. 753 01:03:58,712 --> 01:04:02,512 - What's that got to do with teaching? - I never have any real trouble. 754 01:04:02,682 --> 01:04:07,016 That's right, Miss Panucci. He's a clobberer, you're a slobberer. 755 01:04:07,187 --> 01:04:10,918 "I'm just a nice woman trying to do my job. Now, please be nice, boys." 756 01:04:11,091 --> 01:04:15,653 You. You give them the veteran pitch. "I got the purple heart, boys." 757 01:04:15,829 --> 01:04:20,198 You tell them about... What is it? The steel plate in your head, the artificial leg. 758 01:04:20,367 --> 01:04:23,666 You beg for sympathy. "I'm a veteran. Help me keep my job?" 759 01:04:23,837 --> 01:04:27,933 You don't care if they learn. He's lucky they don't kick the artificial leg... 760 01:04:28,109 --> 01:04:31,840 ...out from underneath him. And you're a slumberer. You sleepwalk. 761 01:04:32,013 --> 01:04:34,914 Hear no evil, see no evil, speak no evil. 762 01:04:35,082 --> 01:04:39,883 Oh, every once in a while you make sounds like a teacher. Nobody cares. 763 01:04:40,054 --> 01:04:43,285 Nobody listens. I mean, nobody cares, especially you. 764 01:04:43,457 --> 01:04:47,484 This man, he's a grumbler. You hate the kids. You have contempt for them. 765 01:04:47,661 --> 01:04:50,824 - You condemn them. - All right, what about you, Zola? 766 01:04:51,599 --> 01:04:55,000 I'm... I'm a fumbler. 767 01:04:55,169 --> 01:04:58,730 - I'm not doing any better than you. - What are we supposed to do? 768 01:04:58,907 --> 01:05:00,898 - Butt our heads on a stone wall? - Yes. 769 01:05:01,076 --> 01:05:03,203 - With kids that don't wanna learn? - Yes. 770 01:05:03,378 --> 01:05:06,609 - All right. How? - I don't know how. 771 01:05:06,782 --> 01:05:09,546 I mean, there must be some way to... 772 01:05:10,285 --> 01:05:14,915 - There must be some way to reach them. - Whom are you trying to convince? 773 01:05:15,090 --> 01:05:17,183 Me or you? 774 01:05:24,766 --> 01:05:27,132 - Rotten day, ain't it? - Hello, Mrs. Brophy. 775 01:05:27,303 --> 01:05:30,670 - You shouldn't be walking in the snow. - I like it. 776 01:05:30,840 --> 01:05:35,470 If I had a condition, I'd be carried like a Chinese pagoda. Where'd you go, movies? 777 01:05:35,645 --> 01:05:39,103 It's funny, habits. In the morning when my husband goes to work... 778 01:05:39,282 --> 01:05:43,651 ...click, I turn on the radio. Nothing but serials. In one ear and out the other. 779 01:05:43,820 --> 01:05:45,412 One day the radio breaks down. 780 01:05:47,824 --> 01:05:50,952 It was quiet. I thought I'd go crazy. Stark-naked crazy. 781 01:05:53,863 --> 01:05:57,424 Your husband ain't home yet. I stopped in just now. 782 01:05:57,601 --> 01:06:00,934 - I loaned a little rum for cooking, you know. - What time is it? 783 01:06:01,105 --> 01:06:05,235 Let me see, it's a little bit after 5. I don't care for liquor, personally... 784 01:06:05,409 --> 01:06:08,139 ...but my old man, he goes for it in a great way. 785 01:06:08,312 --> 01:06:12,248 You shouldn't be walking in the snow, Mrs. Dadier. 786 01:06:42,947 --> 01:06:44,710 Anne? 787 01:06:48,920 --> 01:06:50,478 Anne? 788 01:06:50,655 --> 01:06:52,748 Oh, I thought it was you. 789 01:06:53,725 --> 01:06:56,694 - Is something wrong? - No, no. 790 01:06:56,862 --> 01:07:00,354 No, it was late. You weren't home. I got lonely. 791 01:07:00,533 --> 01:07:01,898 Sorry I was late. 792 01:07:02,067 --> 01:07:04,558 What's a teacher do when he stays after school? 793 01:07:04,737 --> 01:07:06,500 Or is it ethical to tell? 794 01:07:06,672 --> 01:07:08,640 Josh Edwards quit his job today. 795 01:07:08,807 --> 01:07:13,471 I was helping him straighten his desk out. I tried to get him to change his mind, but... 796 01:07:13,646 --> 01:07:14,908 He was right to quit. 797 01:07:15,080 --> 01:07:18,379 And if you had any sense, you'd get out of this place too... 798 01:07:18,551 --> 01:07:20,485 ...before it's too late. 799 01:07:20,653 --> 01:07:22,018 What would I do? 800 01:07:22,188 --> 01:07:24,383 Sell shoelaces? Run for president? 801 01:07:24,557 --> 01:07:27,651 You'd teach in a decent place, where kids wanna learn. 802 01:07:27,827 --> 01:07:30,352 Where a teacher's respected. 803 01:07:31,631 --> 01:07:34,099 I wrote to Professor Kraal. 804 01:07:34,634 --> 01:07:36,829 Here's his answer. 805 01:07:37,003 --> 01:07:39,767 He says he can get you a job in his school. 806 01:07:39,940 --> 01:07:42,135 Tell him yes, Rick. 807 01:07:42,309 --> 01:07:44,777 Maybe. We'll see. 808 01:07:44,945 --> 01:07:48,540 - What's so important about this place? - It's a challenge. 809 01:07:48,715 --> 01:07:50,649 What else is it? 810 01:07:51,451 --> 01:07:52,941 You wanna stay. 811 01:07:53,119 --> 01:07:56,179 - You wanna stay in this filthy, miserable... - Wait a minute. 812 01:07:56,356 --> 01:08:00,292 Come on, now. Hold it. You got enough troubles without me, you know. 813 01:08:01,796 --> 01:08:03,821 Have I told you today that I love you? 814 01:08:03,998 --> 01:08:05,556 - Have I? - Do you? 815 01:08:05,733 --> 01:08:07,325 What do you think? 816 01:08:07,501 --> 01:08:10,595 I'm selfish. I wanna be told. 817 01:08:10,771 --> 01:08:14,764 Let's splurge and take a taxi home. 818 01:08:14,942 --> 01:08:17,206 We'll neck in the back seat. How about that? 819 01:08:17,378 --> 01:08:18,606 All right. 820 01:08:18,779 --> 01:08:20,440 Taxi! 821 01:09:31,689 --> 01:09:34,385 No, man. This ain't no jam session. 822 01:09:34,558 --> 01:09:36,423 Stop jazzing it up, okay? 823 01:09:36,593 --> 01:09:39,357 All right. Let's pick it up with "Go Down, Moses." 824 01:10:10,628 --> 01:10:12,823 Sounded real nice. 825 01:10:12,997 --> 01:10:15,625 Fair, chief. It'll get better. 826 01:10:15,800 --> 01:10:19,759 Cut out, fellas. I'll see you later. 827 01:10:19,938 --> 01:10:23,772 If you're wondering, we didn't break in. Mr. Halloran loaned us the hall. 828 01:10:23,942 --> 01:10:26,604 No, no. I was just wondering if... 829 01:10:26,778 --> 01:10:29,770 If maybe we'd play a spot on your Christmas show? 830 01:10:29,949 --> 01:10:32,713 - Yeah. - I figured. 831 01:10:33,386 --> 01:10:34,614 Would you? 832 01:10:34,787 --> 01:10:37,779 That's why we've been rehearsing, Mr. Dadier. 833 01:10:38,524 --> 01:10:41,584 Where'd you learn to play the piano this way? 834 01:10:42,094 --> 01:10:43,789 Picked it up. 835 01:10:47,733 --> 01:10:49,564 What are the rules, Miller? 836 01:10:49,735 --> 01:10:51,259 - Rules? - Yeah. What are they? 837 01:10:51,437 --> 01:10:54,304 I mean, you can be so cooperative on a thing like this. 838 01:10:54,473 --> 01:10:56,703 In my classroom, I... 839 01:10:56,876 --> 01:11:01,404 You better get a move on, teach. You'll be late for your own class. 840 01:11:04,151 --> 01:11:05,914 Wanna walk up with me? 841 01:11:06,086 --> 01:11:07,951 I'll be along. 842 01:11:11,291 --> 01:11:12,781 Yeah. 843 01:11:25,005 --> 01:11:27,132 Help! 844 01:11:27,308 --> 01:11:30,800 Master! Master! 845 01:11:30,978 --> 01:11:32,843 Hey! 846 01:11:40,455 --> 01:11:42,116 He's tough. 847 01:11:48,196 --> 01:11:49,686 Jack ran for the beanstalk. 848 01:11:49,864 --> 01:11:52,355 But the giant was close behind him. 849 01:12:20,028 --> 01:12:23,327 So Jack got rich. And when he grew up, he married a princess. 850 01:12:23,499 --> 01:12:26,662 And they lived happily forever after. 851 01:12:37,013 --> 01:12:41,040 - Teach, how about the main feature? - Marilyn Monroe, hey? 852 01:12:41,217 --> 01:12:42,616 Humphrey Bogart. 853 01:12:42,785 --> 01:12:46,243 - What'd you think of the story? - It was lousy. There was no dames. 854 01:12:46,422 --> 01:12:49,823 - Miller, what did you think? - This Jack, he's a pretty cool cat. 855 01:12:49,993 --> 01:12:52,223 I don't like fairy stories, you know? 856 01:12:52,395 --> 01:12:55,421 - Speranza? - I don't know. I felt sorry for the giant. 857 01:12:55,598 --> 01:12:57,156 Oh? Why's that? 858 01:12:57,334 --> 01:13:01,031 Well, this Jack, he ain't no hero. He's a pretty dumb hick. 859 01:13:01,205 --> 01:13:03,969 Yeah, look. His old lady sends him out to sell a cow. 860 01:13:04,141 --> 01:13:06,200 Jack the jerk meets up with a con man... 861 01:13:06,377 --> 01:13:09,175 ...and let him have the cow for a couple of beans. 862 01:13:09,346 --> 01:13:11,940 - That wasn't smart. - He climbed that beanstalk... 863 01:13:12,116 --> 01:13:16,280 ...until he disappeared in another land. - Without a space helmet, man. 864 01:13:16,453 --> 01:13:18,853 How'd that giant get up without any beanstalk? 865 01:13:19,023 --> 01:13:21,048 This is a fairy story. He just flew. 866 01:13:21,225 --> 01:13:24,956 - I got this Jack pegged for a thief. - The giant was supposed to kill... 867 01:13:25,129 --> 01:13:27,097 ...Jack's father and stole his money. 868 01:13:27,265 --> 01:13:29,859 - How'd Jack know? - It was supposed Jack thought... 869 01:13:30,035 --> 01:13:34,233 ...that the giant stole from him. Did that give Jack the right to steal the hen? 870 01:13:34,406 --> 01:13:37,000 - No, he's gotta have proof. - Suppose he had proof. 871 01:13:37,175 --> 01:13:41,441 - Jack, he should've called the cops. - Yeah, and the cops would've kept the loot. 872 01:13:41,613 --> 01:13:44,878 - Could be. - Not the FBI. 873 01:13:45,350 --> 01:13:48,012 And that magic harp. 874 01:13:48,353 --> 01:13:52,289 If the giant would've been so bad, the harp would've wanted to be snatched. 875 01:13:52,457 --> 01:13:55,017 - Could be. - Why do you suppose that magic harp... 876 01:13:55,193 --> 01:13:59,027 ...liked that giant so much? - I know. Because the giant, he liked music. 877 01:13:59,198 --> 01:14:02,361 Jack was a heist man. He got away with burglary three times. 878 01:14:02,535 --> 01:14:05,026 I liked the part where he knocked off the giant. 879 01:14:05,204 --> 01:14:08,696 Who cares? The whole thing here's a phony. 880 01:14:09,642 --> 01:14:13,476 - You think Jack should've killed the giant? - Yeah. He was chasing him. 881 01:14:13,646 --> 01:14:16,308 If somebody stole from you, wouldn't you chase him? 882 01:14:16,482 --> 01:14:19,144 The way I got it figured, this Jack, he's a square. 883 01:14:19,385 --> 01:14:22,411 First off, he don't care if his old lady starves to death. 884 01:14:22,588 --> 01:14:24,920 Then he sells the cow for a handful of beans. 885 01:14:25,091 --> 01:14:27,582 - Then he turned burglar. - Then he commit murder. 886 01:14:27,761 --> 01:14:30,696 - And for all of this, he gets a reward. - He's rich. 887 01:14:30,864 --> 01:14:32,832 - He marries a princess. - You know why? 888 01:14:33,000 --> 01:14:35,901 Because he took what he wanted. Crime always pays. 889 01:14:36,069 --> 01:14:37,593 - But it was a crime. - So what? 890 01:14:37,771 --> 01:14:40,763 - It was only some giant. - Why don't you like the giant? 891 01:14:40,941 --> 01:14:43,432 - Because he's a giant. - You're a Dodger fan. 892 01:14:43,610 --> 01:14:47,842 No kidding, fellas. I mean, you don't like the giant because he's different. 893 01:14:48,015 --> 01:14:49,744 - That's right. - But is that right? 894 01:14:49,916 --> 01:14:53,215 I mean, is it right to dislike somebody because he's different? 895 01:14:53,387 --> 01:14:56,982 I mean, there's a lot of us here in this classroom who are different. 896 01:14:57,157 --> 01:14:59,489 If the story's so cockeyed, what's the point? 897 01:14:59,661 --> 01:15:01,128 Now we're getting somewhere. 898 01:15:01,295 --> 01:15:04,890 All your lives, you're gonna hear stories, what some guy tells you... 899 01:15:05,066 --> 01:15:08,695 ...what you see in books, magazines. What you read in the newspapers. 900 01:15:08,870 --> 01:15:11,338 But if you can just examine the story... 901 01:15:11,506 --> 01:15:13,133 ...look for the real meaning... 902 01:15:13,307 --> 01:15:16,242 ...and most of all, just learn to think for yourselves... 903 01:15:16,411 --> 01:15:19,437 Here it comes. Here comes the commercial. 904 01:15:20,815 --> 01:15:24,342 That giant, if he done wrong... 905 01:15:24,519 --> 01:15:27,147 ...least I think he should've had a trial. 906 01:15:27,322 --> 01:15:31,053 - Teach, how about some more stories? - Yeah, a story about football. 907 01:15:31,226 --> 01:15:34,423 Hey, teach. Maybe I'll turn out to be a critic on the movies. 908 01:15:34,596 --> 01:15:38,054 How did you like Jack and the Beanstalk? Turned out to be a thief. 909 01:15:38,233 --> 01:15:40,167 I liked the story. 910 01:15:43,906 --> 01:15:47,342 - So you finally got through to them. - I think so. 911 01:15:47,509 --> 01:15:49,306 Yes. For once, for the first time. 912 01:15:49,478 --> 01:15:51,537 What's the answer? Visual education? 913 01:15:51,714 --> 01:15:54,274 Yeah, partly. If you just get them stimulated... 914 01:15:54,483 --> 01:15:57,577 They'll go for movies, but will that teach them to read? 915 01:15:57,754 --> 01:16:01,417 No, but if you can get them to use their imagination, to reach out. 916 01:16:01,591 --> 01:16:04,458 But certainly not knowledge. 917 01:16:04,627 --> 01:16:08,324 If they use their intelligence, get their minds out of comic books... 918 01:16:08,965 --> 01:16:11,593 A mind would indicate a brain, and a brain... 919 01:16:11,768 --> 01:16:14,498 Before he proves Darwin was right, I've got a class. 920 01:16:14,671 --> 01:16:17,640 If you still need a Santa Claus for your Christmas show... 921 01:16:17,807 --> 01:16:20,401 - Yeah, I do. - Well, you got one. 922 01:17:03,522 --> 01:17:06,116 - Hello? - Your husband won't be home tonight. 923 01:17:06,291 --> 01:17:08,623 He's gonna be with her. 924 01:17:08,794 --> 01:17:11,024 Who is this? 925 01:17:11,196 --> 01:17:12,823 Hello. 926 01:17:12,998 --> 01:17:14,659 Hello. 927 01:17:20,038 --> 01:17:23,405 All right. Move in a little bit, fellas. Just a little closer. 928 01:17:23,575 --> 01:17:26,066 Now, will you hit them with the spot here. 929 01:17:26,511 --> 01:17:29,742 Wait a minute. I can't see. Will you turn the footlights out. 930 01:17:29,916 --> 01:17:32,714 Now, raise it up. I just wanna catch their faces. 931 01:17:32,885 --> 01:17:34,113 Up... That's it. 932 01:17:34,287 --> 01:17:36,050 All right, remember that effect. 933 01:17:36,222 --> 01:17:38,520 All right, fellas. Give me the work light. 934 01:17:38,691 --> 01:17:40,181 Miller. 935 01:17:40,359 --> 01:17:43,920 Stick around, Miller, will you? I wanna talk to you about an encore. 936 01:17:44,130 --> 01:17:46,860 I'm gonna go. I'm bushed. 937 01:17:47,033 --> 01:17:49,263 - Thanks for staying. - It's shaping up okay. 938 01:17:49,435 --> 01:17:51,733 Isn't it always quiet before an earthquake? 939 01:17:51,904 --> 01:17:54,372 Good night, before he has them burn the school. 940 01:17:54,540 --> 01:17:57,008 - Well, now that you mention it... - Good night. 941 01:17:57,176 --> 01:18:01,670 Well, could I be wrong, have you got these wild animals trained? 942 01:18:01,849 --> 01:18:03,680 No, not trained. 943 01:18:03,851 --> 01:18:05,478 Just interested. 944 01:18:05,652 --> 01:18:09,213 Don't forget your history. Never turn your back. 945 01:18:09,389 --> 01:18:12,222 - Good night. - Good night. 946 01:18:14,428 --> 01:18:17,795 - You coming? - I've a little more work to do. 947 01:18:24,204 --> 01:18:27,605 - Need me for anything else, Mr. Director? - No, thanks. 948 01:18:27,775 --> 01:18:29,606 That's too bad. 949 01:18:30,311 --> 01:18:33,712 - I mean, the costumes are fine, Lois. - I know what you mean. 950 01:18:33,882 --> 01:18:35,941 That's why it's too bad. 951 01:18:37,685 --> 01:18:39,016 Look, Lois... 952 01:18:40,021 --> 01:18:44,355 ...you're tired. - No, not tired. Just bored. 953 01:18:44,525 --> 01:18:47,358 Just good and bored. You know... 954 01:18:47,528 --> 01:18:51,464 ...maybe I shouldn't have transferred to this school. Maybe I should've... 955 01:18:51,633 --> 01:18:55,034 Tell me, Rick. Don't you ever get fed up with this place? 956 01:18:55,203 --> 01:18:57,171 Don't you ever get tired of teaching? 957 01:18:57,338 --> 01:18:59,602 Don't you wanna throw your briefcase away... 958 01:18:59,775 --> 01:19:03,302 ...and take a flyer someplace, anyplace? With me, maybe. 959 01:19:04,146 --> 01:19:05,511 Don't you? 960 01:19:05,681 --> 01:19:07,444 Don't you, Rick? 961 01:19:10,552 --> 01:19:12,383 I guess not. 962 01:19:12,554 --> 01:19:16,217 You'd like to all right, but you're married. 963 01:19:17,359 --> 01:19:20,294 You're married, and I'm bored. 964 01:19:20,462 --> 01:19:23,397 You're afraid, and I'm choosy. 965 01:19:23,565 --> 01:19:25,965 And you can't be choosy, or you'll live alone. 966 01:19:26,302 --> 01:19:29,032 Keep thinking that, you're gonna end up in trouble. 967 01:19:29,472 --> 01:19:31,963 - Mr. Dadier? - I'll be right with you, Miller. 968 01:19:32,142 --> 01:19:33,734 I gotta get to my job. 969 01:19:39,616 --> 01:19:41,311 Good night, Lois. 970 01:19:58,202 --> 01:20:00,864 - Darling? - Your husband is with her right now. 971 01:20:01,038 --> 01:20:03,973 - Stop it. - He'll tell you he was rehearsing his show. 972 01:20:04,141 --> 01:20:07,372 - Please, please don't call anymore. - But he's with her. 973 01:20:07,545 --> 01:20:09,843 Would you please leave me alone? 974 01:20:10,014 --> 01:20:12,812 Please leave me alone. 975 01:20:18,856 --> 01:20:22,257 - I don't need no more school. - Why? Why, Miller? 976 01:20:22,426 --> 01:20:24,553 So, what's wrong with being a mechanic? 977 01:20:24,729 --> 01:20:29,462 - You don't want to be, do you? - Well, there ain't much choice, is there? 978 01:20:29,634 --> 01:20:31,966 The same reason I live in this neighborhood. 979 01:20:32,137 --> 01:20:35,106 Colored neighborhood, Mr. Dadier. And folks don't care... 980 01:20:35,273 --> 01:20:39,801 ...who fix up their car, black or white. Just so long as it's fixed good. 981 01:20:41,613 --> 01:20:44,878 - You're late, boy. - Yeah. I'll be early tomorrow night. 982 01:20:45,050 --> 01:20:48,451 This one needs a new set of spark plugs. They'll pick it up at 9. 983 01:20:48,620 --> 01:20:51,282 Okay. 984 01:20:51,456 --> 01:20:53,686 You think we got a good school, Mr. Dadier? 985 01:20:53,859 --> 01:20:56,157 - Yes. - Do you really think that? 986 01:20:56,328 --> 01:20:59,126 The important thing is, do you want to learn? 987 01:20:59,298 --> 01:21:03,132 In the beginning I tried, real hard. 988 01:21:03,302 --> 01:21:04,826 But what's the use? 989 01:21:05,004 --> 01:21:06,972 Nobody gives a hoot. 990 01:21:07,140 --> 01:21:12,476 Not the other fellas. Not the teachers. And not my folks even. 991 01:21:13,179 --> 01:21:15,511 So you quit trying, huh? 992 01:21:15,681 --> 01:21:19,378 - Well, that's the easy way out, Miller. - That's the only way. 993 01:21:19,552 --> 01:21:21,452 Sometimes we gotta do what's best... 994 01:21:21,621 --> 01:21:24,317 ...even though that might be the more difficult way. 995 01:21:24,490 --> 01:21:27,618 We talking from different sides of the fence, Mr. Dadier. 996 01:21:27,795 --> 01:21:30,491 - You're not black. - That's not a good enough excuse. 997 01:21:30,664 --> 01:21:32,962 Not nowadays. Dr. Ralph Bunche proved that. 998 01:21:33,133 --> 01:21:35,897 George Washington Carver, Marian Anderson, Joe Louis. 999 01:21:36,070 --> 01:21:40,006 - So? - So I don't want you to quit, that's all. 1000 01:21:40,174 --> 01:21:42,734 Now, you'll be of age the end of this term. 1001 01:21:43,577 --> 01:21:47,479 - Don't give up trying. Don't quit. - Mr. Dadier, you pretty new at this. 1002 01:21:47,648 --> 01:21:50,947 - You gonna be quitting yourself. - I'll make a deal with you. 1003 01:21:51,118 --> 01:21:54,952 We'll have a pact, you and I. Neither of us quit. How about it? 1004 01:21:57,859 --> 01:22:01,454 Say, you know, that wasn't true what you said about teachers. 1005 01:22:01,629 --> 01:22:04,120 Some of us do care, you know. 1006 01:22:05,800 --> 01:22:08,325 - Good night. - Good night. 1007 01:22:15,777 --> 01:22:19,338 They took her to the hospital. Emergency. I just dropped in. 1008 01:22:19,514 --> 01:22:21,414 - What happened? - Your missus, I mean. 1009 01:22:21,583 --> 01:22:24,518 She started to have terrible pains. Just terrible. 1010 01:22:24,686 --> 01:22:28,986 Seven months. Don't worry, Mr. Dadier. I'll bring her things. 1011 01:22:34,897 --> 01:22:38,196 - Been here long? - Yes, quite a while. 1012 01:22:45,040 --> 01:22:46,735 Is she gonna be all right? 1013 01:22:46,909 --> 01:22:50,140 - She's trying, Mr. Dadier. - Are you sure of that? 1014 01:22:50,312 --> 01:22:53,543 Yes, your wife is fine. She just had a boy. 1015 01:22:53,716 --> 01:22:55,581 Well, what do you mean, "had"? 1016 01:22:55,751 --> 01:22:57,616 Well, he's still in danger. 1017 01:22:57,786 --> 01:23:00,516 - I don't understand. - The baby was premature. 1018 01:23:00,690 --> 01:23:02,715 That together with... 1019 01:23:02,893 --> 01:23:05,862 What was your wife worried about? She seemed disturbed... 1020 01:23:06,029 --> 01:23:07,621 ...she wouldn't talk about it. 1021 01:23:07,797 --> 01:23:10,459 - She lost a baby once... - No, no. I know about that. 1022 01:23:10,634 --> 01:23:12,568 No, this was something secret. 1023 01:23:12,736 --> 01:23:16,228 There was no trouble between you and your wife, Mr. Dadier? 1024 01:23:16,406 --> 01:23:18,101 I'm sorry. 1025 01:23:20,677 --> 01:23:22,542 Is the baby gonna live? 1026 01:23:22,712 --> 01:23:26,239 I don't know. Three or four days should tell us that. 1027 01:23:26,416 --> 01:23:31,945 Does Anne...? I mean, have you told Anne about the baby yet? 1028 01:23:32,123 --> 01:23:33,385 Mind if I see her? 1029 01:23:33,558 --> 01:23:38,018 Well, she's still in a twilight condition, not fully awake or fully asleep, but... 1030 01:23:39,230 --> 01:23:41,994 - All right, you can see her. - Thank you. 1031 01:23:42,166 --> 01:23:43,690 Arthur? 1032 01:24:05,724 --> 01:24:08,192 - Hi. - Hi. 1033 01:24:09,294 --> 01:24:12,127 You...? Are you all right? 1034 01:24:12,297 --> 01:24:14,265 I'm tired. 1035 01:24:14,433 --> 01:24:16,993 Just awfully tired. 1036 01:24:17,603 --> 01:24:20,094 I think I could sleep for a week. 1037 01:24:20,272 --> 01:24:24,606 Yeah, well, look, honey, you try and get some sleep. 1038 01:24:26,011 --> 01:24:29,572 Don't go. Not yet. 1039 01:24:29,749 --> 01:24:32,411 Wait until they chase you. 1040 01:24:35,788 --> 01:24:38,279 It happened kind of suddenly. 1041 01:24:39,726 --> 01:24:42,695 We made it this time, didn't we? 1042 01:24:43,796 --> 01:24:45,195 Yeah. 1043 01:24:47,066 --> 01:24:49,728 Have you seen the baby yet? 1044 01:24:52,138 --> 01:24:54,333 No. No, I haven't. 1045 01:24:54,507 --> 01:24:57,601 It's a boy. Isn't it? 1046 01:24:59,146 --> 01:25:00,613 Yeah. 1047 01:25:02,216 --> 01:25:05,652 - Happy, Rick? - Yeah. 1048 01:25:05,819 --> 01:25:07,616 Sure am. 1049 01:25:07,788 --> 01:25:09,949 You still love me? 1050 01:25:11,058 --> 01:25:12,923 Oh, Anne, I love you. 1051 01:25:13,093 --> 01:25:16,551 You know, I love you very, very much. 1052 01:25:17,598 --> 01:25:19,998 - I brought things for Mrs. Dadier. - Thank you. 1053 01:25:20,167 --> 01:25:23,261 Oh, Mrs. Brophy. Thanks a lot for all your trouble. 1054 01:25:23,437 --> 01:25:25,837 Trouble, what do you men know about trouble? 1055 01:25:26,006 --> 01:25:28,804 I found these letters. I guess she was reading them... 1056 01:25:28,977 --> 01:25:32,140 ...when the pains started. I don't understand you, mister. 1057 01:25:32,314 --> 01:25:34,976 I just don't understand you. 1058 01:25:55,704 --> 01:25:59,504 It's a necktie. A gift from the kids. 1059 01:26:00,076 --> 01:26:02,067 Merry Christmas. 1060 01:26:02,244 --> 01:26:05,839 The kids were only trying to show their appreciation of what you did. 1061 01:26:06,015 --> 01:26:10,213 Yeah, well, I'd like to give them something for what they did to me. 1062 01:26:10,720 --> 01:26:13,951 The show was a success. Miller and his boys sang beautifully. 1063 01:26:14,123 --> 01:26:17,786 I don't wanna hear about it, Jim. I don't wanna hear about the show... 1064 01:26:17,960 --> 01:26:20,929 ...about the school, about anything. Because I'm through. 1065 01:26:21,097 --> 01:26:23,895 I'm finished, I'm quitting. As far as I'm concerned... 1066 01:26:24,066 --> 01:26:27,365 ...that school is just dead. What was it you called it? 1067 01:26:27,536 --> 01:26:30,596 Was it a great, big garbage can? 1068 01:26:30,774 --> 01:26:33,038 Yeah? Oh, man. How right you were. 1069 01:26:33,210 --> 01:26:36,509 Well, I've had it right up to here. 1070 01:26:36,680 --> 01:26:38,671 I'm quitting, I'm getting another job. 1071 01:26:38,849 --> 01:26:41,374 Ten miles and 3000 delinquents away from here. 1072 01:26:41,551 --> 01:26:44,611 No, no. I was the one that was wrong. You proved something. 1073 01:26:44,788 --> 01:26:48,246 The kids in our school can be taught if you don't stop trying. 1074 01:26:48,425 --> 01:26:50,586 You got through to them. 1075 01:26:50,761 --> 01:26:54,629 And those kids, when they came into my class, a little of your momentum... 1076 01:26:54,798 --> 01:26:59,167 ...carried over, and all of a sudden, I wanted to get through to them too. 1077 01:26:59,337 --> 01:27:02,101 Hey, that was a big day for me. 1078 01:27:02,273 --> 01:27:05,868 - If I could have two days a week... - You can have it. You can have it. 1079 01:27:06,043 --> 01:27:09,069 Remember what you told me: Don't turn your back on it. 1080 01:27:09,247 --> 01:27:12,978 If you quit here, you'll quit at the next school. You'll quit teaching. 1081 01:27:13,151 --> 01:27:17,247 So what? Who cares, Jim? Who cares? You think the kids care? 1082 01:27:17,422 --> 01:27:22,553 Their parents care? Who cares about teachers anyhow? 1083 01:27:22,727 --> 01:27:24,786 I wanna show you something I wrote down. 1084 01:27:24,962 --> 01:27:28,022 Now, just listen to this. Teachers get $2 an hour, right? 1085 01:27:28,199 --> 01:27:31,293 Now, listen. A congressman and a judge are $9.25 an hour. 1086 01:27:31,470 --> 01:27:34,337 Policemen and firemen, $2.75. Carpenter, 2.81. 1087 01:27:34,506 --> 01:27:36,235 Plumber, 2.97. Plasterer, 3.21. 1088 01:27:36,408 --> 01:27:40,572 A household cook gets more money than we do, and they get room and board. 1089 01:27:40,746 --> 01:27:45,410 Oh, yes, I know, a teacher, they get as much as a babysitter or a soda jerk. 1090 01:27:47,820 --> 01:27:50,653 Two dollars an hour for a teacher. 1091 01:27:50,823 --> 01:27:53,451 We take you now to Times Square in New York. 1092 01:27:53,625 --> 01:27:56,617 In a few moments, the New Year will be officially born. 1093 01:27:56,795 --> 01:27:59,161 Come in, Times Square. 1094 01:28:04,904 --> 01:28:06,428 Hi. 1095 01:28:09,042 --> 01:28:10,737 Thank you. 1096 01:28:15,114 --> 01:28:18,447 - You feeling all right? - Now that you're here. 1097 01:28:20,887 --> 01:28:23,185 - What's the matter? - What? Nothing. 1098 01:28:23,356 --> 01:28:25,790 Is it about the baby? 1099 01:28:25,959 --> 01:28:31,329 No, I didn't see the doctor, Anne. He... He was busy. 1100 01:28:31,499 --> 01:28:33,933 Happy New Year! 1101 01:28:43,244 --> 01:28:45,712 I'm scared, Anne. 1102 01:28:45,880 --> 01:28:48,075 I'm really scared. 1103 01:28:49,083 --> 01:28:50,778 What if the baby doesn't live? 1104 01:28:50,951 --> 01:28:54,478 - He will. I know he will. - Yeah, but what if he doesn't? 1105 01:28:57,091 --> 01:28:59,457 You know, I wanted that baby. 1106 01:29:00,095 --> 01:29:03,394 I needed that baby just as much as you did. 1107 01:29:05,166 --> 01:29:10,001 And all my life, I wanted to teach kids. 1108 01:29:10,639 --> 01:29:15,508 And my son was gonna... He was gonna kind of help me out. 1109 01:29:15,677 --> 01:29:18,339 Through him, maybe I'd learn to understand. 1110 01:29:18,513 --> 01:29:20,003 Rick. 1111 01:29:21,216 --> 01:29:24,617 No matter what happens, I love you. 1112 01:29:25,287 --> 01:29:28,586 I was silly and vain and selfish, so I doubted you. 1113 01:29:28,758 --> 01:29:31,318 I was like one of the bad kids in your class. 1114 01:29:31,494 --> 01:29:33,985 Somebody told me a lie, and I believed that lie. 1115 01:29:34,163 --> 01:29:36,597 - One's as bad as the other. - I wanna tell you... 1116 01:29:36,766 --> 01:29:39,860 I was wrong about something else too. 1117 01:29:40,036 --> 01:29:43,369 I wanted you to quit teaching in that school. 1118 01:29:43,539 --> 01:29:45,973 I understand now why you wanted to keep trying. 1119 01:29:46,142 --> 01:29:47,939 - Please. - I'm glad you didn't quit. 1120 01:29:48,110 --> 01:29:49,771 Now, wait a minute. 1121 01:29:49,946 --> 01:29:52,813 Honey, kids are people. 1122 01:29:52,982 --> 01:29:55,450 And most people are worthwhile. 1123 01:29:55,618 --> 01:29:57,711 We all need the same thing. 1124 01:29:57,887 --> 01:30:01,220 Patience, understanding... 1125 01:30:01,391 --> 01:30:02,858 ...love. 1126 01:30:03,327 --> 01:30:07,855 You've got that to give them, darling. And that's why you'll get through to them. 1127 01:30:14,972 --> 01:30:17,099 Your son's out of danger. 1128 01:30:17,274 --> 01:30:18,536 He's gonna make it. 1129 01:30:28,453 --> 01:30:30,387 Happy New Year, Mr. And Mrs. Dadier. 1130 01:30:39,897 --> 01:30:44,095 Now, pretty soon, you're gonna be reading in the newspapers want ads for jobs... 1131 01:30:44,268 --> 01:30:46,463 ...apartments, something to buy. 1132 01:30:46,638 --> 01:30:49,732 Advertising space is expensive, so abbreviations are used. 1133 01:30:49,907 --> 01:30:53,843 Write out the complete words to all the abbreviations in these problem ads. 1134 01:30:54,012 --> 01:30:55,707 All right, get started. 1135 01:31:03,622 --> 01:31:06,090 Belazi. Let's keep your eyes on your own paper. 1136 01:31:06,258 --> 01:31:07,919 Me? 1137 01:31:09,328 --> 01:31:12,126 Cheating won't help you learn those abbreviations. 1138 01:31:12,297 --> 01:31:14,959 He won't look for no job. His old man owns a store. 1139 01:31:15,134 --> 01:31:18,194 - I'm not gonna buy no Cadillac. - It's cheaper to steal one. 1140 01:31:18,370 --> 01:31:20,338 That's arithmetic, teach. 1141 01:31:26,211 --> 01:31:28,270 All right, Belazi. 1142 01:31:28,447 --> 01:31:30,745 Bring your paper up here. 1143 01:31:40,727 --> 01:31:43,127 Five points off. What for? 1144 01:31:43,296 --> 01:31:45,389 For having loose eyes. 1145 01:31:57,377 --> 01:32:00,437 - West. - You talking to me, teach? 1146 01:32:02,116 --> 01:32:03,743 Bring your paper up here, West. 1147 01:32:04,852 --> 01:32:06,547 What for? 1148 01:32:09,356 --> 01:32:11,483 I said, bring your paper up here. 1149 01:32:13,194 --> 01:32:15,128 And I said, what for? 1150 01:32:15,296 --> 01:32:17,594 Come on, Artie. Bring him the paper. 1151 01:32:17,765 --> 01:32:21,292 Now, look, you just keep your rotten mouth out of this, black boy. 1152 01:32:21,469 --> 01:32:23,130 Miller! 1153 01:32:23,304 --> 01:32:25,169 Hold it. 1154 01:32:37,185 --> 01:32:39,449 All right. All right, Miller. 1155 01:32:40,288 --> 01:32:41,915 It's all right. 1156 01:32:44,793 --> 01:32:47,318 Now, bring your paper up here, West. 1157 01:32:56,371 --> 01:32:58,965 All right, we're going down to see the principal. 1158 01:32:59,442 --> 01:33:01,103 We are? 1159 01:33:01,277 --> 01:33:03,404 You gonna make me, Daddy-oh? 1160 01:33:03,579 --> 01:33:06,844 - Come on, let's go. - How'd you like to go to hell? 1161 01:33:14,757 --> 01:33:17,021 What's the matter, Daddy-oh? 1162 01:33:19,428 --> 01:33:21,487 Yeah, how about it, teach? 1163 01:33:21,664 --> 01:33:23,757 You got a big mouth. 1164 01:33:23,933 --> 01:33:27,334 Tell me to do this, do that. 1165 01:33:27,503 --> 01:33:29,630 Are you big enough to take me to the principal's office? 1166 01:33:29,807 --> 01:33:35,302 Because that's what you're gonna have to do. Take me. Come on, take me! 1167 01:33:35,479 --> 01:33:37,242 Come on! 1168 01:34:05,877 --> 01:34:07,367 Come on. 1169 01:34:07,545 --> 01:34:10,173 For a bright boy, you didn't learn nothing. 1170 01:34:10,348 --> 01:34:13,875 Come on. Step right up and taste a little of this, Daddy-oh. 1171 01:34:16,387 --> 01:34:18,514 Give me that knife, West. 1172 01:34:19,257 --> 01:34:20,588 Where do you want it? 1173 01:34:20,758 --> 01:34:23,921 You want it in the belly? Or how about in the face? 1174 01:34:25,196 --> 01:34:28,427 - Give me that knife. - Here it is. All you gotta do is take it. 1175 01:34:28,600 --> 01:34:31,228 - Come on, take it. Come on! - Take it easy, chief. 1176 01:34:31,403 --> 01:34:34,429 He's crazy, he's high, he's floating on Sneaky Pete wine. 1177 01:34:34,607 --> 01:34:36,541 He's gonna kill him. 1178 01:34:37,509 --> 01:34:39,067 All you gotta do is take it. 1179 01:34:39,445 --> 01:34:41,242 Come on, take it. 1180 01:34:43,382 --> 01:34:46,351 That's just what I'm gonna do, big shot. 1181 01:34:56,662 --> 01:34:58,630 Come on, West. 1182 01:35:03,670 --> 01:35:05,160 Come on. 1183 01:35:06,806 --> 01:35:08,797 Come on. 1184 01:35:10,110 --> 01:35:11,805 Where you going, boy? Come on. 1185 01:35:11,978 --> 01:35:13,468 Belazi. 1186 01:35:15,448 --> 01:35:16,881 Come on. 1187 01:35:17,684 --> 01:35:19,379 Morales. 1188 01:35:25,025 --> 01:35:26,549 Stoker. 1189 01:35:27,594 --> 01:35:29,994 - Santini. - You keep out of it. 1190 01:35:30,164 --> 01:35:32,792 You want a gang fight? You wanna start a rumble? 1191 01:35:32,967 --> 01:35:34,992 Come on, boy, just make a move. 1192 01:35:35,636 --> 01:35:36,864 All right, you guys. 1193 01:35:39,206 --> 01:35:42,198 Bascillo, Rock, move, both! 1194 01:35:42,376 --> 01:35:45,402 What's the matter, West? You need help? 1195 01:35:45,579 --> 01:35:48,742 Come on. You're holding the handle of that knife. 1196 01:35:48,916 --> 01:35:51,146 Come on, you're the leader. 1197 01:35:51,319 --> 01:35:54,186 You're the tough guy. 1198 01:35:54,355 --> 01:35:56,721 You can't cut alone, huh, West? 1199 01:35:57,825 --> 01:36:02,387 You're not so tough without a gang, but you were tough that night, weren't you? 1200 01:36:02,564 --> 01:36:05,397 Seven to two. That's about your odds, isn't it? 1201 01:36:05,567 --> 01:36:07,933 - This time you get cut up. - Yeah. 1202 01:36:09,905 --> 01:36:14,399 The gang-up didn't work. You went to the principal with a story about race prejudice. 1203 01:36:14,576 --> 01:36:18,842 You couldn't get rid of me that way. Then you started sending letters to my wife. 1204 01:36:19,014 --> 01:36:22,450 Didn't you? Didn't you, West? 1205 01:36:22,617 --> 01:36:25,051 End of the line, boy. 1206 01:36:40,303 --> 01:36:41,702 Not here. 1207 01:36:41,871 --> 01:36:43,361 Not here. 1208 01:36:43,539 --> 01:36:45,700 Not here. 1209 01:36:48,711 --> 01:36:50,406 Not here. 1210 01:36:54,150 --> 01:36:56,778 - Hey, Belazi. - Shut up, chicken. 1211 01:36:56,953 --> 01:37:00,184 I'm getting out of here. I'm not going to their reform school. 1212 01:37:00,357 --> 01:37:03,884 - Me, me, what about me? - You, you're own your own. 1213 01:37:05,029 --> 01:37:07,964 Open up. You hear me? Out of the way! 1214 01:37:08,132 --> 01:37:10,999 What's the matter with you? What do you got against me? 1215 01:37:11,168 --> 01:37:14,069 Come on, out of the way! You hear me?! 1216 01:37:18,609 --> 01:37:20,236 Morales. 1217 01:37:20,611 --> 01:37:22,841 Use it. Use it. 1218 01:37:31,189 --> 01:37:33,953 - Some cut. - We'll take you to a doctor, teach. 1219 01:37:34,125 --> 01:37:37,720 After we take these two down to the principal's office. 1220 01:37:44,035 --> 01:37:45,263 All right, fellas? 1221 01:37:48,239 --> 01:37:50,230 I know. 1222 01:37:50,408 --> 01:37:53,138 You're saying, "Why do that? 1223 01:37:53,311 --> 01:37:56,803 Why not forget...? Forget the whole thing." 1224 01:37:56,981 --> 01:38:00,348 No! No, no, not this time. 1225 01:38:00,519 --> 01:38:03,977 There's no place for these two in your classroom. 1226 01:38:04,156 --> 01:38:08,889 Look, we've all made a step forward this morning. Now, there's no sliding back now. 1227 01:38:09,061 --> 01:38:10,961 Not ever again. 1228 01:38:11,697 --> 01:38:14,825 Whether you like it or not, I'm taking these two downstairs. 1229 01:38:15,000 --> 01:38:18,060 I think maybe we'll give you a hand, Mr. Dadier. 1230 01:38:18,237 --> 01:38:20,364 - Okay, fellas? - Yeah. 1231 01:38:20,873 --> 01:38:22,773 - Sure. - Yeah. 1232 01:38:26,512 --> 01:38:27,945 Boys... 1233 01:38:28,114 --> 01:38:30,139 ...I think they'll go alone. 1234 01:38:30,317 --> 01:38:32,683 Come on, West. Let's go. 1235 01:38:32,853 --> 01:38:35,378 Belazi. Come on! 1236 01:38:42,095 --> 01:38:44,620 - What made you change your mind? - They did. 1237 01:38:44,798 --> 01:38:47,323 You okay, Mr. Daddy-oh, sir? 1238 01:38:47,501 --> 01:38:49,867 I think so, Santini. 1239 01:38:50,036 --> 01:38:51,799 I think so. 1240 01:38:53,006 --> 01:38:54,803 Mr. Dadier? 1241 01:38:57,677 --> 01:39:00,077 Eighty-seven cents so far. 1242 01:39:00,248 --> 01:39:02,910 Well, thanks, Miller. 1243 01:39:03,084 --> 01:39:06,076 - Thanks for everything. - It's okay, chief. 1244 01:39:06,254 --> 01:39:10,816 There's talk of you quitting this school, going where there's obedient boys and girls. 1245 01:39:10,992 --> 01:39:13,392 - What do you think? - I figure it's just talk. 1246 01:39:13,561 --> 01:39:15,051 - Why? - Well... 1247 01:39:15,229 --> 01:39:17,823 ...you know the ropes around here pretty good now. 1248 01:39:17,999 --> 01:39:20,058 It'd be a shame to waste all that. 1249 01:39:20,234 --> 01:39:23,362 I guess everybody learns something in school. Even teachers. 1250 01:39:23,538 --> 01:39:26,234 - Yes, I guess so. - Besides, it'd be kind of rough... 1251 01:39:26,407 --> 01:39:28,637 ...breaking in somebody new. 1252 01:39:29,912 --> 01:39:32,574 Well, see you tomorrow, Mr. Dadier? 1253 01:39:32,748 --> 01:39:36,206 I thought you were quitting at the end of the year. Is that right? 1254 01:39:36,385 --> 01:39:38,910 We have a pact, and we wouldn't wanna break that. 1255 01:39:39,087 --> 01:39:41,851 No, I guess we wouldn't. 1256 01:39:44,126 --> 01:39:47,425 - See you around. - I'll see you around. 106009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.