All language subtitles for Another.End.2024.WEB.720p.Dream_track4_[ita]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01:54.083 --> 00:01:55.416 Grazie, caro. 00:01:56.041 --> 00:02:00.166 Mi scuso per il fastidio, sei un angelo. Prego, entra. 00:02:03.458 --> 00:02:08.750 Sai, io ci ho provato, ma le mie mani sono piede d'artrite. 00:02:08.833 --> 00:02:12.750 Mio marito ha già tentato di svitarlo ma era troppo duro per lui. 00:02:17.708 --> 00:02:19.833 Ecco, qui c'è tutto. 00:02:20.416 --> 00:02:26.291 Il nuovo soffione e le pinze, se ti servono. Mmh? 00:02:41.041 --> 00:02:43.125 - Ho finito. - Così veloce? 00:02:43.708 --> 00:02:46.958 Beh, siediti un attimo. Prendi almeno una tisana. 00:02:47.625 --> 00:02:48.625 Ok. 00:02:50.875 --> 00:02:55.833 È buona. La preparo io, non è di quelle in bustina. 00:03:05.875 --> 00:03:07.291 Lo vuoi un biscotto? 00:03:08.333 --> 00:03:09.791 - Ok. - Mmh. 00:03:11.625 --> 00:03:13.166 Ci metto la scorza di limone. 00:03:23.416 --> 00:03:24.958 Scusami solo un minuto. 00:03:47.000 --> 00:03:49.250 Grazie ancora per aver aggiustato la doccia. 00:03:49.416 --> 00:03:52.708 Mio nipote promette sempre di farlo e poi, non lo fa mai. 00:03:57.958 --> 00:03:59.625 Hai conosciuto i nuovi vicini? 00:04:01.666 --> 00:04:05.458 - Non ancora. - Di sicuro fanno parecchio chiasso. 00:04:06.125 --> 00:04:08.625 - Li hai sentiti, vero? - Sì. 00:04:08.958 --> 00:04:11.416 Beh, comunque bisognerebbe farglielo presente. 00:04:11.666 --> 00:04:14.208 Credo che non possano tenere la musica così alta. 00:04:18.958 --> 00:04:22.791 A quanto pare, hanno dato fuoco alla loro vecchia casa. 00:04:26.875 --> 00:04:28.958 Abbiamo fatto, i vestiti sono sul divano. 00:04:29.083 --> 00:04:31.250 Grazie. Scusami un minuto. 00:04:58.333 --> 00:05:02.083 - A domani. - Sì, a domani. 00:08:36.625 --> 00:08:38.541 Ehi, questo mi piace! È carino, vero? 00:08:43.375 --> 00:08:45.041 Quanto costa? 00:08:46.000 --> 00:08:47.250 Sì, arrivo! 00:09:21.750 --> 00:09:22.958 Spegni, Sal. 00:09:37.333 --> 00:09:38.416 Spegni, Sal. 00:09:44.625 --> 00:09:46.458 Stavi guardando i suoi ricordi? 00:09:50.333 --> 00:09:53.750 Domani ti devo chiudere l'accesso, prima che qualcuno se ne accorga. 00:09:54.000 --> 00:09:55.541 Digli che sei tu a guardarli. 00:09:56.083 --> 00:09:58.041 Io non guardo i ricordi degli Assenti. 00:09:58.583 --> 00:09:59.916 Li gestisco e basta. 00:10:04.083 --> 00:10:05.666 Ceniamo fuori stasera? 00:10:11.500 --> 00:10:13.208 Va bene, cucino qualcosa. 00:10:14.958 --> 00:10:16.500 La tortilla di mamma, ok? 00:10:33.583 --> 00:10:36.166 Flo? Florence! 00:10:36.750 --> 00:10:39.583 - Abbassa la musica! - Cosa? 00:10:39.666 --> 00:10:41.750 Ho detto abbassa! 00:12:44.000 --> 00:12:45.958 Ehi, sorellina. Che succede? 00:12:49.958 --> 00:12:52.875 - Che figlio di puttana! - Aspetta. 00:13:31.541 --> 00:13:32.541 Ciao, Clara. 00:13:33.708 --> 00:13:34.708 Posso entrare? 00:13:35.333 --> 00:13:36.333 Certo. 00:13:49.291 --> 00:13:51.750 So che sei venuta a fare, ma non serve, sappilo. 00:13:52.708 --> 00:13:55.041 Ne abbiamo già parlato dopo l'incidente. 00:13:57.958 --> 00:14:01.083 Non siete le uniche persone a essere distrutte dall'incidente. 00:14:01.583 --> 00:14:03.458 Mi dispiace, non so che farci. 00:14:03.791 --> 00:14:05.416 Invece potresti fare molto. 00:14:09.375 --> 00:14:11.041 Vuoi farmi sentire in colpa? 00:14:11.541 --> 00:14:12.708 - No. - Bene. 00:14:13.000 --> 00:14:15.625 Perché non la guidavo io quella macchina del cazzo. 00:14:15.833 --> 00:14:17.500 La terapia farà bene anche a voi. 00:14:18.375 --> 00:14:19.375 La terapia. 00:14:20.166 --> 00:14:22.416 La chiami in questo modo per venderla meglio? 00:14:22.708 --> 00:14:23.708 No. 00:14:24.125 --> 00:14:26.750 La chiamo così perché credo vi aiuterebbe. 00:14:27.000 --> 00:14:30.333 Ci aiuterebbe stare un po' insieme a una sconosciuta? 00:14:30.416 --> 00:14:34.708 Non sarebbe una sconosciuta, ma sarebbe solo un altro corpo. 00:14:36.125 --> 00:14:38.708 Avrebbe i pensieri di Zoe, i suoi ricordi. 00:14:41.041 --> 00:14:44.041 - Lasciatela rivivere. - Credi che non vorremmo? 00:14:44.250 --> 00:14:45.250 Eh? 00:14:50.041 --> 00:14:51.625 Ora, fuori da questa casa. 00:14:53.791 --> 00:14:54.791 Vattene. 00:15:07.041 --> 00:15:11.375 Tra una settimana, Aeterna rimuoverà la sua memoria dagli archivi e… 00:15:11.458 --> 00:15:13.041 Non toccarla. 00:15:16.500 --> 00:15:20.625 E di lei vi resterà solo questo. 00:15:26.041 --> 00:15:28.458 Vi lascio l'accesso ai suoi ricordi 00:15:29.125 --> 00:15:32.000 e spetta a voi decidere se Zoe 00:15:32.875 --> 00:15:34.375 è in quella memoria, 00:15:35.166 --> 00:15:38.750 o qui, in quest'urna. 00:17:46.041 --> 00:17:48.333 Another End è una seconda possibilità. 00:17:49.125 --> 00:17:51.250 Quando si subisce una perdita improvvisa 00:17:52.041 --> 00:17:54.166 è come se tutto restasse in sospeso. 00:17:55.041 --> 00:17:59.750 Come se si aspettasse un tempo per sciogliere i nodi. 00:18:03.083 --> 00:18:06.125 Another End ci offre quel tempo. 00:18:06.875 --> 00:18:10.541 Un tempo per prepararci a dire addio. 00:18:16.458 --> 00:18:18.791 Il match tra gli "Assenti" e i corpi "Locatori" 00:18:19.291 --> 00:18:22.500 avviene seguendo un calcolo di compatibilità 00:18:22.958 --> 00:18:26.416 in base al quale, si stabiliscono il numero di sedute possibili 00:18:26.625 --> 00:18:29.541 e la durata dei turni della simulazione. 00:18:30.333 --> 00:18:33.625 Una volta avvenuta l'assegnazione la memoria degli Assenti 00:18:33.708 --> 00:18:36.666 viene metabolizzata nel corpo ospite durante il sonno. 00:18:37.208 --> 00:18:40.583 Al risveglio, la memoria viene attivata 00:18:40.708 --> 00:18:42.916 dando vita alla simulazione. 00:18:43.333 --> 00:18:48.625 La coscienza del Locatore rimane sospesa per la durata del turno. 00:18:49.833 --> 00:18:52.708 Troverà tutte le informazioni che le servono qui. 00:18:54.041 --> 00:18:55.708 Sulla simulazione 00:18:56.958 --> 00:19:00.500 e sull'assistenza psicologica nella fase successiva. 00:19:05.125 --> 00:19:08.000 - Ho un'ultima cosa da chiederle. - Sì, prego. 00:19:10.333 --> 00:19:15.125 Potrei averne uno più giovane? 00:19:16.833 --> 00:19:18.041 Gliel'ho già spiegato. 00:19:18.125 --> 00:19:20.833 L'assegnazione avviene in base alla compatibilità. 00:19:21.333 --> 00:19:23.291 Non si può scegliere il Locatore. 00:19:23.375 --> 00:19:25.083 - Ah. - Mi dispiace. 00:19:25.458 --> 00:19:27.625 Ok. Grazie. 00:19:51.916 --> 00:19:54.958 - Devo mettere via le foto? - Oh, no, no. 00:19:55.083 --> 00:19:58.750 Gli Assenti continuano a vedere sé stessi com'erano prima. 00:19:58.958 --> 00:20:02.541 Non c'è bisogno di togliere niente, a meno che non lo preferisca lei. 00:20:02.791 --> 00:20:05.166 Le dispiace se apro gli sportelli della cucina? 00:20:05.250 --> 00:20:06.375 Prego, sì. 00:20:11.000 --> 00:20:14.708 Ho spostato degli oggetti, non so… Devo rimetterli dov'erano? 00:20:14.791 --> 00:20:16.750 Anche in questo caso, decida lei. 00:20:16.875 --> 00:20:19.416 Dopo la costruzione della "memoria ponte" 00:20:19.500 --> 00:20:21.833 sua moglie sarà risvegliata in ospedale. 00:20:22.208 --> 00:20:26.625 Per lei sarà come riaprire gli occhi dopo un lungo coma. 00:20:29.875 --> 00:20:31.416 Scusi, è per l'assicurazione. 00:20:32.041 --> 00:20:35.750 - Cosa significa "memoria ponte"? - Il ricordo del salvataggio. 00:20:35.833 --> 00:20:39.791 Serve per rendere il risveglio un po' più plausibile. 00:20:39.875 --> 00:20:41.791 A proposito, può venire con me? 00:20:52.041 --> 00:20:53.916 È questo che indossava? 00:21:00.083 --> 00:21:01.083 Sì. 00:21:01.791 --> 00:21:03.541 Ok. Abbiamo finito. 00:21:03.791 --> 00:21:06.875 Non dimentichi la lista con i contatti di sua moglie. 00:21:06.958 --> 00:21:10.375 Ci faccia sapere se mancano delle persone da avvisare 00:21:10.500 --> 00:21:13.416 in caso sua moglie incontrasse qualcuno che conosce. 00:21:13.500 --> 00:21:14.708 Lei non era mia moglie. 00:21:16.625 --> 00:21:17.833 Non eravamo sposati. 00:21:19.333 --> 00:21:21.875 Ok… Comunque, se le viene in mente qualcuno 00:21:21.958 --> 00:21:25.625 lo aggiunga alla lista. Per avvisarlo della simulazione. 00:21:26.458 --> 00:21:27.458 Ok… 00:21:28.500 --> 00:21:29.500 Grazie. 00:21:37.916 --> 00:21:41.375 Ci vorranno pochi minuti. Una volta lì, sarà sedata di nuovo. 00:21:41.500 --> 00:21:44.041 Noi prepareremo la seconda fase del risveglio 00:21:44.125 --> 00:21:45.958 - che avverrà in ospedale. - Ok. 00:21:46.083 --> 00:21:49.750 Ricordi che niente deve far capire all'Assente di essere deceduto. 00:21:49.833 --> 00:21:52.166 Non una parola, nessuna esitazione negli occhi 00:21:52.250 --> 00:21:54.333 nessuna incertezza nell'espressione. 00:21:54.625 --> 00:21:56.833 Se si sente male, o qualcosa non funziona 00:21:56.916 --> 00:21:59.208 distolga lo sguardo e cerchi di riprendersi. 00:21:59.291 --> 00:22:01.583 Quando arriveremo, si allontani dalla barella. 00:22:01.750 --> 00:22:04.041 Nella fase del risveglio la minima incertezza 00:22:04.125 --> 00:22:06.875 può compromettere la simulazione. Per sempre. 00:22:07.500 --> 00:22:08.500 Ok. 00:22:10.000 --> 00:22:11.000 È pronto? 00:22:12.916 --> 00:22:15.791 - Sì… Sì. - Iniziamo. 00:22:44.583 --> 00:22:46.666 Grazie. 00:22:59.541 --> 00:23:00.541 Quindici secondi. 00:23:07.791 --> 00:23:08.791 Cinque secondi. 00:23:20.416 --> 00:23:22.583 Stia tranquilla, va tutto bene. 00:23:31.666 --> 00:23:33.625 - Ehi… - Ehi. 00:23:34.041 --> 00:23:35.041 Stai bene? 00:23:36.416 --> 00:23:38.083 Sì, va tutto bene. 00:23:38.541 --> 00:23:39.916 Ricorda come si chiama? 00:23:41.833 --> 00:23:44.375 Zoe Stern. 00:23:45.208 --> 00:23:48.666 - Ricorda dove abita? - Pinecone Street. 00:23:49.250 --> 00:23:50.666 Dove stavate andando? 00:23:54.416 --> 00:23:55.833 All'Atlantic, credo. 00:24:01.375 --> 00:24:03.833 Sto bene. Sto bene. 00:24:08.333 --> 00:24:10.000 Andrà tutto bene. 00:24:32.208 --> 00:24:33.208 Ok… 00:25:00.333 --> 00:25:01.333 Dove vai? 00:25:02.000 --> 00:25:04.166 Scusa… Non posso. 00:25:04.416 --> 00:25:06.833 - Sì che puoi. - Scusa, mi dispiace, non posso. 00:25:06.916 --> 00:25:09.000 Ci sono dei gruppi che ti possono aiutare. 00:25:09.083 --> 00:25:10.083 Non voglio. 00:25:10.375 --> 00:25:13.666 - Lasciala qui, non portarla a casa. - La compatibilità è buona. 00:25:13.791 --> 00:25:15.791 Possiamo tenerla sveglia tutto il giorno. 00:25:15.916 --> 00:25:16.916 Non è Zoe. 00:25:17.416 --> 00:25:20.583 È un'altra persona, non so chi è… Come si chiama? 00:25:20.708 --> 00:25:22.666 Chi se ne frega di come si chiama. 00:25:23.541 --> 00:25:25.958 È una che quando torna a casa non ricorda niente, 00:25:26.041 --> 00:25:28.666 fino a quando non dorme è Zoe in tutto. 00:25:28.791 --> 00:25:31.458 - È un miracolo, Sal! - No, non posso farlo. 00:25:31.958 --> 00:25:36.125 No, non portarmela a casa e, per favore, toglile quel vestito. 00:25:36.750 --> 00:25:37.750 Per favore. 00:26:22.708 --> 00:26:25.333 - Salve, potete abbassare la musica? - Salve. 00:26:25.416 --> 00:26:27.791 - Scusi, mia figlia… - Chi è? 00:26:27.875 --> 00:26:30.750 - Il vicino, bisogna abbassare la musica. - Fallo entrare. 00:26:30.833 --> 00:26:32.958 - È tardi. - Ormai l'abbiamo svegliato. 00:26:33.041 --> 00:26:34.500 Non è una buona idea. 00:26:34.583 --> 00:26:37.750 - Dì a Flo di abbassare la musica. - Sicuro? 00:26:37.875 --> 00:26:41.250 Vai. Salve, scusi per il disturbo. 00:26:41.333 --> 00:26:46.000 - Perché non si accomoda? - No, no, davvero. 00:26:46.083 --> 00:26:49.208 Le offro qualcosa da bere, così ci conosciamo. Prego. 00:26:49.291 --> 00:26:50.791 - Flo, spegni la musica. - Ok. 00:26:50.875 --> 00:26:52.125 Cosa? No. 00:26:53.250 --> 00:26:56.583 - Preferisce una birra o una coca? - Spegni la musica. 00:26:56.708 --> 00:26:57.708 Una birra, grazie. 00:26:57.791 --> 00:26:59.250 - Ok. - Spegni, ho detto. 00:27:00.958 --> 00:27:03.875 - Mamma, vattene. - Non parlarmi così. 00:27:03.958 --> 00:27:06.333 Ho già detto che non esci stasera. 00:27:07.708 --> 00:27:10.125 Mamma, non puoi tenermi in punizione per sempre. 00:27:12.416 --> 00:27:15.916 - Rimetti il pigiama e torna a letto. - Ok. 00:27:16.333 --> 00:27:20.500 Prima devi uscire dalla mia stanza. Esci dalla mia stanza. 00:27:20.666 --> 00:27:23.166 Esci, esci! Esci dalla mia stanza. 00:27:23.333 --> 00:27:25.000 Mamma, esci dalla mia stanza. 00:27:28.000 --> 00:27:32.875 Esci dalla mia stanza, esci dalla mia stanza… 00:28:16.875 --> 00:28:20.958 Scusi, non è che potrebbe aiutarmi? Io non sono capace a spegnerlo. 00:28:28.958 --> 00:28:30.416 Oh, grazie al Cielo. 00:28:38.208 --> 00:28:39.875 C'era tanto fumo… 00:28:42.833 --> 00:28:43.833 Io… 00:28:47.208 --> 00:28:49.583 Non si vedeva niente, e… 00:28:51.708 --> 00:28:52.708 Loro… 00:28:58.500 --> 00:29:00.583 Lei ancora non sa che è stata colpa sua. 00:29:03.166 --> 00:29:04.166 Mi dispiace. 00:29:05.500 --> 00:29:07.416 Crede che non sappia che fuma. 00:29:09.666 --> 00:29:13.000 - Com'è possibile? - La sincronizzazione. 00:29:13.416 --> 00:29:15.208 Credo la chiamino così, sa? 00:29:15.291 --> 00:29:17.583 Quando due Assenti vengono svegliati insieme 00:29:17.666 --> 00:29:21.333 è così che funziona. Sa, mio marito la guarda e… 00:29:21.583 --> 00:29:24.500 vede Flo esattamente com'era prima, e viceversa. 00:29:24.583 --> 00:29:27.625 È davvero incredibile, loro hanno pensato a tutto. 00:29:30.416 --> 00:29:33.500 No, ma lei come ci riesce? 00:29:34.416 --> 00:29:36.000 Come può riuscirci? 00:29:37.458 --> 00:29:39.833 Beh, un corpo è solo un corpo, in fondo. 00:29:40.708 --> 00:29:44.666 Sa, con il tempo… 00:29:46.583 --> 00:29:50.000 ci si abitua. Forza, tesoro, sdraiamoci bene. 00:29:51.166 --> 00:29:53.000 Forza, amore. Ecco, così. 00:30:01.166 --> 00:30:05.333 Se potesse insegnarmi a spegnere quel maledetto affare 00:30:05.416 --> 00:30:08.083 così la prossima volta non la disturbiamo. 00:30:08.208 --> 00:30:09.208 Sì. 00:30:10.583 --> 00:30:12.250 Oh beh, Dio… 00:30:13.708 --> 00:30:14.708 Eccoli. 00:30:22.083 --> 00:30:26.500 - Vorrei poterlo fare anch'io. - Cosa vuol dire? Non capisco. 00:30:27.750 --> 00:30:30.083 Vederla. Com'era prima. 00:30:31.250 --> 00:30:32.458 Questo non è possibile. 00:30:33.416 --> 00:30:35.083 Guardi quell'immagine, al centro. 00:30:36.708 --> 00:30:37.708 Che cosa vede? 00:30:38.791 --> 00:30:39.791 Un'anatra. 00:30:41.041 --> 00:30:43.583 Se io le dicessi che invece è un coniglio? 00:30:46.041 --> 00:30:47.500 - Riesce a vederlo? - No. 00:30:48.666 --> 00:30:49.916 Ah, sì. 00:30:50.708 --> 00:30:53.291 Quella è un'immagine bistabile. 00:30:54.083 --> 00:30:57.458 L'ho messa nel mio studio perché mi aiuta a spiegare 00:30:57.541 --> 00:30:59.708 come funziona il nostro cervello, 00:31:00.083 --> 00:31:03.750 come ciò che sappiamo influenza ciò che percepiamo. 00:31:04.750 --> 00:31:07.416 Lei ha visto un'anatra, ma quando le ho detto 00:31:07.500 --> 00:31:10.833 che era un coniglio il suo cervello ha ricevuto quest'informazione 00:31:10.916 --> 00:31:13.208 questa nuova consapevolezza, se vuole. 00:31:13.916 --> 00:31:16.708 E lei è riuscito a vedere il coniglio subito. 00:31:17.958 --> 00:31:21.083 La verità è che l'immagine è entrambe le cose, 00:31:21.208 --> 00:31:24.375 ma noi siamo in grado di vedere solo o l'uno o l'altra. 00:31:24.708 --> 00:31:26.291 Ora, provi a fissarla. 00:31:26.916 --> 00:31:29.750 Non vedrà mai contemporaneamente le due figure. 00:31:30.583 --> 00:31:34.916 Il nostro cervello sceglie cosa vedere in base a quello che sa. 00:31:35.041 --> 00:31:37.250 E fa questo continuamente. 00:31:38.083 --> 00:31:42.208 È una buona spiegazione, ma voglio lo stesso vederla com'era prima. 00:31:43.041 --> 00:31:46.000 Le sto spiegando che questo non è possibile. 00:31:46.625 --> 00:31:50.083 A differenza del suo vicino e di sua figlia, 00:31:50.416 --> 00:31:52.333 lei sa che sua moglie è morta. 00:31:53.125 --> 00:31:55.625 Lo saprebbe anche se la vedesse diversamente. 00:31:56.333 --> 00:31:59.083 Possiamo correggere la nostra percezione di un immagine, 00:31:59.166 --> 00:32:03.208 è un gioco da fotoritocco, ma solo se questo non contrasta 00:32:04.041 --> 00:32:07.916 con qualcosa di cui il soggetto è cosciente e consapevole. 00:32:08.000 --> 00:32:10.416 In sintesi, noi possiamo farle vedere un coniglio 00:32:10.666 --> 00:32:13.750 ma solo se lei non sa che potrebbe essere un'anatra. 00:32:15.208 --> 00:32:18.291 Questo è il motivo per cui gli Assenti non devono sapere 00:32:18.375 --> 00:32:19.541 di essere deceduti. 00:32:20.541 --> 00:32:21.875 Se se ne rendono conto 00:32:22.583 --> 00:32:26.166 a loro diventa impossibile riconoscersi in un altro corpo. 00:32:27.125 --> 00:32:29.833 Quando vanno a dormire il processo di metabolizzazione 00:32:29.958 --> 00:32:33.875 non può essere riattivato. In pratica, quando si addormentano, 00:32:34.708 --> 00:32:35.708 muoiono. 00:32:36.416 --> 00:32:37.416 Per sempre. 00:32:38.666 --> 00:32:42.041 Lei deve fare lo sforzo di credere alla simulazione. 00:32:44.208 --> 00:32:45.208 Ci ho provato. 00:32:48.041 --> 00:32:49.041 Non ci riesco. 00:32:49.708 --> 00:32:51.125 Litighi con lei, allora. 00:32:53.000 --> 00:32:56.666 Litigare aiuta ad attivare impressioni e ricordi 00:32:56.750 --> 00:32:59.958 che possono rivelarsi spiacevoli, persino violenti, 00:33:00.458 --> 00:33:02.583 ma fortemente riconoscibili. 00:33:03.750 --> 00:33:06.750 Perché dovrei voler litigare con lei? 00:33:08.333 --> 00:33:11.708 Richiamarla e poi… 00:33:11.833 --> 00:33:12.833 Che senso ha? 00:33:12.916 --> 00:33:15.125 È il modo più veloce per entrare in contatto. 00:33:46.416 --> 00:33:47.666 È in camera da letto. 00:33:48.333 --> 00:33:50.291 Tra qualche minuto dovrebbe svegliarsi. 00:33:52.583 --> 00:33:54.666 - Grazie. - Bene. 00:33:55.666 --> 00:33:58.541 - Ci vediamo più tardi. - Certo, sì. 00:35:01.416 --> 00:35:02.791 Hai dormito sul divano? 00:35:04.250 --> 00:35:05.250 Sì. 00:35:07.458 --> 00:35:08.916 È tanto che sei sveglio? 00:35:11.791 --> 00:35:12.791 No. 00:35:36.500 --> 00:35:37.500 Che c'è? 00:35:39.125 --> 00:35:40.125 Niente. 00:35:51.125 --> 00:35:53.125 Oggi ti va di fare qualcosa? 00:35:53.791 --> 00:35:56.375 Sì, pensavo di scrivere un po' e poi… 00:35:58.333 --> 00:36:00.708 se ti va, possiamo andare a vedere qualche casa. 00:36:12.083 --> 00:36:14.250 Se sei stanco stiamo qui e vediamo un film. 00:36:16.041 --> 00:36:18.291 - Proiettato. - Ok. 00:36:19.458 --> 00:36:20.458 Ok, cosa? 00:36:21.291 --> 00:36:23.958 Ok, un film, sì. Ok. 00:36:33.833 --> 00:36:35.500 Stai scrivendo il libro? 00:36:41.083 --> 00:36:42.083 Sì. 00:36:47.125 --> 00:36:48.375 Come sta andando? 00:36:49.916 --> 00:36:50.916 Bene. 00:36:52.666 --> 00:36:55.500 In pratica, ho finito la parte sull'Africa subsahariana, 00:36:56.125 --> 00:36:58.041 ma ci sono pochissime fonti ufficiali 00:36:58.125 --> 00:37:01.500 quindi devo leggermi di tutto. Testi religiosi, atti giudiziari 00:37:01.583 --> 00:37:04.333 però, è molto interessante, perché, ehm… 00:37:06.000 --> 00:37:10.166 Io credo che così riesco a vedere tante cose diverse che… 00:37:20.416 --> 00:37:22.166 Se non ti interessa, non chiedere. 00:37:23.041 --> 00:37:25.166 Non farmi parlare da sola. 00:37:26.833 --> 00:37:30.291 No, ti ascolto. Ieri non gli ho dato da mangiare, così… 00:37:31.333 --> 00:37:32.333 Stavo ascoltando. 00:37:33.125 --> 00:37:34.125 Ho finito. 00:37:35.041 --> 00:37:36.250 Ti stavo ascoltando. 00:37:38.166 --> 00:37:39.708 Io ho detto che ho finito. 00:37:54.208 --> 00:37:55.500 Devi proprio entrare? 00:37:57.833 --> 00:38:03.583 Non so… che succede? Insomma, ti stavo ascoltando. 00:38:03.666 --> 00:38:06.166 L'Africa subsahariana, le diverse fonti 00:38:06.250 --> 00:38:08.541 e all'improvviso tu, non so, ti sei incazzata. 00:38:09.125 --> 00:38:10.625 Perché? Che succede? 00:38:11.333 --> 00:38:13.541 Succede che esisti solo tu. 00:38:15.291 --> 00:38:16.625 Perché dici così, adesso? 00:38:17.166 --> 00:38:20.333 Non ti interessa quello che faccio o come mi sento. 00:38:21.000 --> 00:38:22.500 - Come ti senti? - Vaffanculo. 00:38:22.625 --> 00:38:25.166 Ehi, Zoe. Ehi, dai. 00:38:25.250 --> 00:38:27.666 Ti ho chiesto come ti senti e mi mandi a fanculo? 00:38:27.833 --> 00:38:29.708 - Non toccarmi. - È per la casa? 00:38:30.000 --> 00:38:31.666 Vuoi andare a vedere quella casa? 00:38:31.750 --> 00:38:34.833 Non mi frega un cazzo della casa, del camper, dell'Islanda 00:38:34.958 --> 00:38:37.416 delle stronzate inventate per far finta di niente. 00:38:37.500 --> 00:38:38.791 Sono cose decise insieme. 00:38:38.875 --> 00:38:39.875 - Sul serio? - Sì. 00:38:39.958 --> 00:38:42.375 Niente è stato deciso insieme. Tu hai deciso. 00:38:43.041 --> 00:38:45.875 Quindi tu facevi finta? Adesso fai la vittima. 00:38:45.958 --> 00:38:48.291 Faccio la vittima? Faccio la vittima, cazzo. 00:38:50.416 --> 00:38:53.541 Zoe, avanti. Dimmi che c'è che non va. 00:38:54.000 --> 00:38:56.708 - Ti ascolto. - Ne abbiamo parlato migliaia di volte. 00:38:56.791 --> 00:38:58.500 - Parliamone di nuovo. - Esci? 00:38:58.583 --> 00:39:00.583 Ne abbiamo già parlato migliaia di volte. 00:39:00.666 --> 00:39:01.666 No. Ti prego. 00:39:01.750 --> 00:39:03.458 - Dimmi che c'è che non va. - Esci. 00:39:03.541 --> 00:39:04.541 Ok, ma dimmelo. 00:39:05.708 --> 00:39:09.625 Lo sai già, Sal. Se non lo sai, sei solo uno stronzo. 00:40:04.666 --> 00:40:05.666 Scusa. 00:40:39.958 --> 00:40:40.958 Che c'è? 00:40:54.083 --> 00:40:57.166 No, no, non ci provare. Lo sai che vinco io. 00:40:57.250 --> 00:41:00.666 - Sì? Vinci tu? - Lo sai che vinco io. 00:41:01.916 --> 00:41:02.916 Vediamo. 00:41:03.000 --> 00:41:04.125 Sei pronta? Sì. 00:41:04.208 --> 00:41:06.375 Ok. Uno, due… 00:41:27.500 --> 00:41:28.500 Com'è andata? 00:41:32.625 --> 00:41:33.625 Molto bene. 00:41:35.708 --> 00:41:37.291 Per un momento, ci ho creduto. 00:41:39.041 --> 00:41:40.041 Sì. 00:41:41.208 --> 00:41:42.208 Funziona così. 00:41:44.041 --> 00:41:45.083 Piano piano. 00:41:48.375 --> 00:41:49.875 Anche se è un po' alta, no? 00:41:57.416 --> 00:41:58.416 Mi dispiace. 00:42:00.416 --> 00:42:01.416 Per cosa? 00:42:03.083 --> 00:42:05.250 Per quelle pillole e perché devi badare a me 00:42:05.333 --> 00:42:07.250 per non farmi fare altre stupidaggini. 00:42:10.708 --> 00:42:12.375 Una volta ero io a badare a te. 00:42:15.000 --> 00:42:19.083 Ah, sì, certo. Sempre te l'ho fatto credere. 00:42:19.958 --> 00:42:21.291 Però non è la verità. 00:42:22.250 --> 00:42:24.916 Se non era per me stavi ancora col tipo del sassofono. 00:42:25.500 --> 00:42:27.625 Beh, chissà… Se non lo avessi minacciato 00:42:27.833 --> 00:42:29.916 saremmo rimasti ancora un po' insieme. 00:42:30.083 --> 00:42:33.333 Ti trattava malissimo. Tu piangevi sempre. 00:42:34.500 --> 00:42:37.875 - Poi, eri troppo piccola. - Avevo 14 anni. 00:42:38.750 --> 00:42:40.750 Le mie amiche scopavano già. 00:42:41.583 --> 00:42:43.791 Sì, sì, vero. Lo so, sì. 00:42:45.500 --> 00:42:48.500 Che maiale! Non mi dire così. 00:42:57.958 --> 00:43:00.916 - No, che fai? No. - Aspetta… 00:43:02.791 --> 00:43:05.666 - Ecco. - Oddio. 00:43:07.000 --> 00:43:08.375 Finalmente, un sorriso. 00:43:10.041 --> 00:43:12.083 - Andava immortalato. - Mmh. 00:43:19.958 --> 00:43:21.375 Non perdere tempo. 00:43:24.166 --> 00:43:26.875 Approfitta di questi momenti per stare bene con lei. 00:43:32.500 --> 00:43:34.625 Per prepararti a dirle addio. 00:43:52.666 --> 00:43:53.958 Veloce, veloce. 00:43:59.958 --> 00:44:02.041 - Sono per entrambi, ok? - Sì. 00:44:04.458 --> 00:44:09.208 Ho una fame… Sono una droga. Sarà il glutammato. 00:44:10.333 --> 00:44:11.958 Mmh. Che buoni. 00:44:16.791 --> 00:44:17.791 Ok… 00:44:21.833 --> 00:44:22.833 Sei pronta? 00:44:34.958 --> 00:44:35.958 Per cosa? 00:44:37.208 --> 00:44:38.833 - No… - Sì. 00:44:39.750 --> 00:44:42.125 - È di là… - Non dovevi mettercelo. 00:44:43.125 --> 00:44:45.208 In-eye guardaci i tuoi documentari. Vai. 00:44:45.791 --> 00:44:47.916 - Ok. - Bene. 00:44:52.958 --> 00:44:53.958 Ok… 00:45:00.875 --> 00:45:03.291 - Va bene? - Sì, a posto. 00:45:07.708 --> 00:45:08.708 Ecco. 00:45:15.625 --> 00:45:16.625 Le luci. 00:45:17.791 --> 00:45:18.833 Ah, sì. 00:45:18.958 --> 00:45:21.375 - E la tenda. - Sì, sì, sì. 00:45:43.750 --> 00:45:46.458 - Ti vuoi ubriacare stasera? - Sì. 00:47:39.708 --> 00:47:42.541 Avevano le zampe tipo gamberi d'acqua dolce 00:47:42.625 --> 00:47:44.875 - come si chiamano? - Pannocchie, mi pare. 00:47:45.041 --> 00:47:47.583 No, le Pannocchie sono d'acqua salata 00:47:47.666 --> 00:47:51.208 e sono quelle che vi ho fatto stasera, quella volta, però 00:47:51.833 --> 00:47:57.375 ne avevo trovati alcuni di lago simili a piccole aragoste. 00:47:57.833 --> 00:48:01.333 - Forse si chiamano… - Non importa come si chiamano. 00:48:01.458 --> 00:48:05.291 In ogni caso, erano incredibilmente freschi. 00:48:05.541 --> 00:48:07.375 Alcuni si muovevano ancora. 00:48:07.583 --> 00:48:10.791 Così, ne ho presi due chili, perché avevamo ospiti. 00:48:11.875 --> 00:48:14.250 Non raccontarlo mentre mangiamo. 00:48:14.333 --> 00:48:17.000 - Racconta, io voglio sentire. - Fa schifo. 00:48:17.083 --> 00:48:23.000 Li ho messi nel frigo e tirati fuori più tardi, per cucinarli la sera. 00:48:23.208 --> 00:48:24.583 Avevano smesso di muoversi. 00:48:25.333 --> 00:48:28.958 Ho preso la busta, l'ho scossa per sicurezza. 00:48:29.250 --> 00:48:33.500 Niente. Così, metto la padella sul fuoco, la scaldo per bene, 00:48:33.625 --> 00:48:36.625 e inizio a buttarli dentro. E loro… 00:48:37.625 --> 00:48:40.208 - Immagina, iniziano a correre. - No, no, no. 00:48:40.291 --> 00:48:43.791 Erano tutti vivi, tutti vivi. Correvano come pazzi 00:48:43.875 --> 00:48:46.916 sulla padella bollente. Una scena horror. 00:48:47.000 --> 00:48:50.083 Quindi, la mamma ha avuto la brillante idea 00:48:50.166 --> 00:48:53.166 di lanciarli a terra per salvarli e si sono messi a correre 00:48:53.250 --> 00:48:55.875 dappertutto, sotto i mobili, sotto la libreria. 00:48:55.958 --> 00:48:58.333 Ce li siamo ritrovati per tutta la casa, morti. 00:48:59.166 --> 00:49:01.708 Ne abbiamo trovato uno sotto la lavatrice, ricordi? 00:49:01.791 --> 00:49:02.791 - Sì. - Sì. 00:49:02.958 --> 00:49:06.666 - Erano passate due settimane. - Immagino la puzza. No? 00:49:06.750 --> 00:49:09.000 Sì, sono diventata vegetariana da allora. 00:49:09.083 --> 00:49:11.208 Ti sei ripresa in fretta, però. 00:49:11.291 --> 00:49:14.416 Mi sono ripresa. Tu sei diventato vegetariano con me. 00:49:14.500 --> 00:49:18.083 - Sì. - Ah, e come ti ha costretto? 00:49:18.500 --> 00:49:23.666 Con un sacco di tofu. Mi ha fatto ingoiare tanto di quel tofu… sì. 00:49:24.083 --> 00:49:26.916 Di continuo… Sei poi diventata una vera esperta. 00:49:27.291 --> 00:49:30.708 Hai scritto che proprio a causa dell'allevamento del bestiame 00:49:30.791 --> 00:49:32.958 è stata modificata la storia dell'umanità. 00:49:35.791 --> 00:49:38.958 - Ho letto il primo capitolo. - Oh, una nuova ricerca? 00:49:39.250 --> 00:49:42.791 Ah, ah. Su come l'alimentazione influisca 00:49:42.958 --> 00:49:46.875 sulle patologie dei popoli nelle diverse parti del mondo, no? 00:49:47.708 --> 00:49:51.458 - Sì. Quando l'hai letto? - Mentre tu dormivi. 00:49:52.625 --> 00:49:53.625 Sì. 00:49:54.750 --> 00:49:59.333 In pratica, racconta la storia di come… È molto bello. 00:49:59.458 --> 00:50:04.666 Racconta di come, quando gli europei sono arrivati in America 00:50:04.875 --> 00:50:08.583 hanno sterminato interi popoli indigeni e non il contrario. 00:50:08.833 --> 00:50:10.625 Che c'entra l'alimentazione? 00:50:12.541 --> 00:50:15.041 C'è questa teoria che mi affascina. 00:50:15.125 --> 00:50:17.375 Sostiene che l'addomesticamento degli animali 00:50:18.250 --> 00:50:20.916 abbia aiutato gli europei a sviluppare 00:50:21.500 --> 00:50:26.166 ogni sorta di resistenza a germi e malattie. 00:50:26.500 --> 00:50:28.500 Quindi, quando sono arrivati in America 00:50:28.583 --> 00:50:31.166 erano una specie di bomba batteriologica. 00:50:31.541 --> 00:50:33.791 A proposito di bombe batteriologiche, 00:50:33.875 --> 00:50:36.500 - sapete l'ultima ordinanza del Comune? - No. 00:50:36.666 --> 00:50:38.041 Mi piacerebbe leggerlo. 00:50:40.083 --> 00:50:41.083 Il tuo libro. 00:50:43.041 --> 00:50:44.583 Sì, certo. 00:50:46.708 --> 00:50:50.166 Dovrei chiuderlo in un paio di mesi, in primavera andrà in stampa. 00:50:51.416 --> 00:50:54.250 Adesso, dicevo. Anche se non è finito. 00:50:56.000 --> 00:50:57.000 Ok. 00:50:59.208 --> 00:51:02.916 Non state mangiando niente. Volete fare la fine degli Indios? 00:51:06.708 --> 00:51:09.583 - Cosa? Non puoi dirlo. - Che c'è? 00:51:09.708 --> 00:51:11.791 - Non può dirlo. - Perché no? Mangiate. 00:51:11.875 --> 00:51:15.208 - Lasciala stare. Va bene. - Non va bene. 00:51:15.291 --> 00:51:16.625 Te ne do un altro po'. 00:51:17.125 --> 00:51:21.666 - Ciao, ciao. Grazie. Ciao, Sansone. - Ciao. 00:51:22.791 --> 00:51:23.791 Ciao. 00:51:25.041 --> 00:51:26.416 Quando pensate di tornare? 00:51:27.208 --> 00:51:29.375 Quante volte vuoi vederci questa settimana? 00:51:31.291 --> 00:51:35.166 - Cos'ha Sansone? - Sansone, smettila. 00:51:46.958 --> 00:51:48.458 Vuoi dirmi che c'è che non va? 00:51:52.291 --> 00:51:53.625 Non c'è niente che non va. 00:51:57.333 --> 00:51:58.916 È per le analisi che deve fare? 00:52:01.916 --> 00:52:02.916 Sì. 00:52:07.708 --> 00:52:08.958 Andrà tutto bene. 00:52:10.208 --> 00:52:11.333 Andrà tutto bene. 00:52:27.541 --> 00:52:29.041 Vado a cercare la mamma. 00:52:30.166 --> 00:52:31.166 Ok. 00:52:31.541 --> 00:52:32.541 Ciao. 00:52:41.291 --> 00:52:44.000 La chiamiamo Cerimonia dell'Addio. 00:52:45.833 --> 00:52:50.875 La cosa essenziale è approfittare di questo ultimo incontro. 00:52:51.916 --> 00:52:53.916 Chiarire ciò che non è stato affrontato. 00:52:54.708 --> 00:52:56.833 Dire ciò che non siamo riusciti a dire 00:52:57.583 --> 00:53:00.041 prima di lasciare andare via la persona amata. 00:53:10.041 --> 00:53:14.166 Molti riproducono l'effettivo momento della perdita. 00:53:17.666 --> 00:53:19.541 Per poi doverle dire che è morta? 00:53:20.750 --> 00:53:23.708 Mi rendo conto che può sembrare un compito tremendo, 00:53:23.791 --> 00:53:24.958 ma posso assicurarle 00:53:25.541 --> 00:53:28.291 che non esiste una terapia della stessa efficacia. 00:53:28.833 --> 00:53:29.833 No. 00:53:33.958 --> 00:53:35.250 No, non mi interessa. 00:53:36.541 --> 00:53:39.458 Non mi interessa quanto sia terapeutico, non voglio farlo. 00:53:40.541 --> 00:53:41.541 Lo capisco. 00:53:43.000 --> 00:53:46.958 Sal, le può sembrare di causare la morte di sua moglie, 00:53:47.083 --> 00:53:50.541 ma purtroppo, sua moglie non è più viva. 00:53:51.875 --> 00:53:54.500 Another End è una simulazione. 00:54:08.666 --> 00:54:10.708 Il dolore va comunque affrontato. 00:54:11.833 --> 00:54:17.041 Another End non cerca di negare il lutto ma è il miglior strumento per elaborarlo 00:54:17.125 --> 00:54:20.041 con l'unica persona con cui noi vorremmo farlo. 00:54:20.333 --> 00:54:22.208 Sto solo chiedendo più tempo. 00:54:23.250 --> 00:54:26.458 Mi dispiace, è davvero molto rigido il protocollo stabilito. 00:54:26.958 --> 00:54:30.875 Mia sorella ha detto che la sua compatibilità è molto alta. 00:54:31.083 --> 00:54:32.541 Scusi, chi è sua sorella? 00:54:33.958 --> 00:54:36.833 No… No, non importa. 00:54:57.041 --> 00:54:58.416 Mi serve più tempo. 00:54:59.250 --> 00:55:01.250 Doveva essere l'ultimo incontro. 00:55:02.208 --> 00:55:04.083 Sì, ma sento che devo rivederla. 00:55:05.458 --> 00:55:08.875 Non so, è come se… Come se avessi sprecato troppo tempo. 00:55:10.208 --> 00:55:12.125 No. Non funziona così. 00:55:12.708 --> 00:55:15.500 Il numero degli incontri è stabilito in anticipo. 00:55:16.166 --> 00:55:18.791 Che mi importa di quello che dice lo psichiatra, 00:55:19.041 --> 00:55:22.583 le fasi del lutto, la cerimonia, e tutto il resto, no? 00:55:22.666 --> 00:55:27.083 Mi hai messo in difficoltà. Non avresti dovuto fare il mio nome. 00:55:27.333 --> 00:55:29.333 - Non ho fatto il tuo nome. - No? 00:55:29.583 --> 00:55:30.583 No. 00:55:30.666 --> 00:55:33.333 Pensi che sia stato difficile riuscire a collegarci? 00:55:37.541 --> 00:55:39.958 I limiti sono legati al corpo dei Locatori 00:55:40.041 --> 00:55:42.958 non possono essere impegnati tanto tempo, è rischioso. 00:55:43.541 --> 00:55:45.375 Non si può un paio di volte in più? 00:55:51.166 --> 00:55:53.333 Provo a trasferirla nel corpo di un'altra. 00:56:05.500 --> 00:56:06.625 Voglio che sia lei. 00:56:15.333 --> 00:56:17.291 Cercherò di parlare con la Locatrice. 00:56:20.958 --> 00:56:26.083 - A che punto sei? - Io sono quasi pronto. Sì. 00:56:29.750 --> 00:56:32.708 - Ah. Scusa. - Oh, scusa. Sbrigati. 00:56:39.833 --> 00:56:43.416 - Non dovevamo sbrigarci? - Prima c'è una cosa da fare. 00:56:43.791 --> 00:56:46.916 I cocktail costano una fortuna all'Atlantic e sono annacquati. 00:56:47.458 --> 00:56:49.666 Tu balli solo se sei ubriaco, quindi… 00:56:52.541 --> 00:56:53.708 - Mmh, mmh. - Sì. 00:56:53.791 --> 00:56:55.500 Non mi hai detto cosa festeggiamo. 00:56:56.541 --> 00:56:58.833 - Niente. - Mi abbottoni? 00:56:59.625 --> 00:57:00.625 Sì. 00:57:00.708 --> 00:57:03.125 - È quello che hai detto. - Stasera festeggiamo. 00:57:03.541 --> 00:57:08.250 Sì. Insomma, noi festeggiamo il fatto che stiamo insieme. 00:57:08.333 --> 00:57:10.916 - Tutto qui. - Stai invecchiando. 00:57:12.583 --> 00:57:14.250 Questo vestito si è accorciato. 00:57:28.750 --> 00:57:29.750 Mi gira la testa. 00:57:30.666 --> 00:57:31.958 Vieni. 00:57:35.333 --> 00:57:38.041 Forse, con il whiskey abbiamo esagerato un po'. 00:57:39.958 --> 00:57:42.041 Ti sei appena ripresa dall'incidente. 00:57:43.500 --> 00:57:44.500 Appoggiati. 01:02:01.666 --> 01:02:02.666 Ebe. 01:02:05.333 --> 01:02:07.000 Capisco che ami tuo fratello, 01:02:07.250 --> 01:02:10.333 ma quello che fai è profondamente sbagliato. 01:02:10.708 --> 01:02:13.791 - Me l'hai già detto. - Sì, te l'ho già detto. È vero. 01:02:15.208 --> 01:02:17.750 Non costringermi a dirlo a qualcun altro. 01:02:17.875 --> 01:02:19.583 Tu non costringere me. 01:02:21.125 --> 01:02:23.375 Credi non sappia cosa hai fatto per tua madre? 01:02:27.375 --> 01:02:29.625 La coscienza pulita non ce l'ha nessuno qui. 01:02:29.833 --> 01:02:34.208 - Ci sono da osservare dei limiti. - Che abbiamo superato entrambi. 01:02:36.250 --> 01:02:40.041 La verità è che questa storia sul fatto che sia terapeutico 01:02:40.125 --> 01:02:41.458 è proprio una cazzata. 01:02:42.750 --> 01:02:47.041 Se si potesse, e non richiedesse la distruzione di un'altra vita, 01:02:47.791 --> 01:02:52.458 daremmo a tutti la possibilità di sopravvivere alla morte. 01:02:54.583 --> 01:02:55.583 Per sempre. 01:04:27.833 --> 01:04:28.833 Cosa ti piace? 01:04:30.583 --> 01:04:33.458 Ti accompagno di là, così puoi scegliere? 01:04:34.458 --> 01:04:36.458 - Sto cercando una persona. - Ah. 01:04:37.958 --> 01:04:40.333 Sei uno di quelli che si innamorano. 01:04:42.708 --> 01:04:45.541 L'ho vista arrivare. È molto alta e… 01:04:47.291 --> 01:04:50.083 ha i capelli come i tuoi. 01:05:58.750 --> 01:06:00.291 Hai dormito ancora sul divano? 01:06:02.708 --> 01:06:03.708 Sì. 01:06:06.208 --> 01:06:07.583 Non ti fa bene, sai? 01:06:09.208 --> 01:06:10.208 Lo so. 01:06:14.666 --> 01:06:17.583 Mi sento a pezzi anch'io. Che hai messo nel mio bicchiere? 01:06:18.708 --> 01:06:20.166 Mi fa male tutto. 01:06:26.166 --> 01:06:27.750 Come ti senti, esattamente? 01:06:29.750 --> 01:06:30.750 Stanca. 01:06:31.458 --> 01:06:34.750 Perché non dormo bene. Faccio sogni stranissimi. 01:06:35.041 --> 01:06:37.458 - Strani, come? - Mmh… 01:06:38.916 --> 01:06:42.291 Non ricordo praticamente niente di preciso. 01:06:44.750 --> 01:06:45.750 Non lo so. 01:06:48.208 --> 01:06:49.375 Potrebbe essere… 01:06:49.750 --> 01:06:52.791 Insomma, allora, non dire che fai sogni stranissimi. 01:06:54.375 --> 01:06:56.416 Era solo per dire. Che male c'è? 01:06:56.958 --> 01:07:00.666 Dici di essere stanca perché fai dei sogni stranissimi, 01:07:00.750 --> 01:07:03.916 ma non ricordi praticamente niente. Quindi, cioè è strano. 01:07:04.000 --> 01:07:06.875 - Sarai stanca per altri motivi. - Per cosa? 01:07:07.250 --> 01:07:09.458 Perché tu dormi sul divano e non con me. 01:07:10.541 --> 01:07:15.250 No, dico solo che se sei stanca e dici di fare sogni stranissimi 01:07:15.333 --> 01:07:17.916 - mi sembra strano… - Non roviniamoci la giornata. 01:07:18.000 --> 01:07:22.791 - Quando chiamiamo l'agenzia per la casa? - Mmh. No, è inutile. 01:07:23.291 --> 01:07:24.291 È stata venduta. 01:07:26.375 --> 01:07:27.583 - No. - Sì. 01:07:29.541 --> 01:07:30.541 Cosa… 01:07:31.375 --> 01:07:32.583 Quello cos'è? 01:07:33.666 --> 01:07:35.875 Ah… Non me ne ero accorta. 01:07:36.375 --> 01:07:37.625 Da quanto lo hai? 01:07:38.333 --> 01:07:40.416 Non me ne ero accorta, quindi non lo so. 01:07:41.666 --> 01:07:44.166 - Fammi vedere. - Non è niente. Avrò sbattuto. 01:07:44.250 --> 01:07:45.875 Non me ne sono accorta. 01:07:48.500 --> 01:07:51.250 - Aspetta. Fa male? - Che fai? No. 01:07:51.333 --> 01:07:54.208 - Sto bene. - No? A volte… 01:07:54.291 --> 01:07:57.416 Sai, forse per l'incidente. Devono avere… 01:07:57.958 --> 01:08:02.625 - Non lo so. Magari c'è qualcosa… - Sal, sto bene. Sto bene. 01:08:05.125 --> 01:08:07.125 - Non ti fa male niente? - Sto bene. 01:08:12.125 --> 01:08:13.583 Ok, ok, ok. 01:09:31.833 --> 01:09:33.541 Ha sognato la morte di Zoe. 01:09:35.208 --> 01:09:36.208 Residui onirici. 01:09:36.666 --> 01:09:40.500 Te l'ho detto, la convivenza prolungata lascia segni sul corpo del Locatore. 01:09:40.583 --> 01:09:41.583 Allora? 01:09:42.583 --> 01:09:43.708 Basta, Sal. 01:09:45.166 --> 01:09:46.500 Lo so che l'hai vista. 01:09:47.708 --> 01:09:49.791 I Locatori sono geolocalizzati. 01:09:51.541 --> 01:09:52.541 È l'Atlantic. 01:09:53.791 --> 01:09:56.625 È alla moda, è normale che una ragazza vada lì a ballare. 01:09:59.875 --> 01:10:02.125 - È stato un caso. - No. 01:10:02.375 --> 01:10:04.583 Non ha niente a che vedere con il caso. 01:10:05.958 --> 01:10:09.416 Sono le sensazioni a condurti da una parte o dall'altra. 01:10:10.291 --> 01:10:14.791 Si chiamano così, perché hanno a che fare con i sensi, non col caso. 01:10:15.375 --> 01:10:20.000 Sal, non posso più aiutarti. Non la posso far ritornare. 01:10:20.083 --> 01:10:21.833 Tu ti occupi delle assegnazioni. 01:10:23.250 --> 01:10:27.083 Tu ti occupi dei Locatori, pianifichi, decidi quanto tempo quanti turni. 01:10:27.166 --> 01:10:29.958 Sì, certo, ma lo faccio seguendo le regole. 01:10:30.416 --> 01:10:31.416 Le regole… 01:10:33.083 --> 01:10:35.666 Le regole non sono il problema. Tu lo sai bene. 01:10:37.500 --> 01:10:38.625 Qual è il problema? 01:10:39.083 --> 01:10:42.541 Il problema è che tu vuoi che io stia male. 01:10:45.416 --> 01:10:47.916 Vuoi che io stia male, per sentirti meglio. 01:10:49.875 --> 01:10:54.291 - Per sentirti meno sola. - Stai dicendo cose assurde. 01:10:54.375 --> 01:10:57.250 Sì, sto dicendo cose assurde, perché sono… 01:10:57.500 --> 01:11:00.083 Sono confuso, non lo so… Sono spaventato. 01:11:14.500 --> 01:11:15.875 Un'ultima volta… 01:11:17.500 --> 01:11:19.083 Ma non chiedermi più niente. 01:11:20.791 --> 01:11:21.791 Mai più. 01:11:46.125 --> 01:11:47.458 Ho capito una cosa. 01:11:50.000 --> 01:11:53.791 Quella casa era davvero bella, perché c'era il parquet. 01:11:54.666 --> 01:11:58.458 Ho realizzato quanto sia importante il parquet. 01:11:59.333 --> 01:12:00.333 A te piaceva? 01:12:02.625 --> 01:12:04.625 A me sì, perché era vicina a una scuola. 01:12:15.458 --> 01:12:17.125 Hai voglia di riparlarne un po'? 01:12:20.250 --> 01:12:23.333 Non mi resta molto tempo, lo sai. 01:12:24.875 --> 01:12:25.875 Non dire così. 01:12:26.583 --> 01:12:29.458 Posso anche non dirlo, ma non lo renderà meno vero. 01:12:35.416 --> 01:12:36.625 Lo so che hai paura, 01:12:38.250 --> 01:12:39.750 ma tu hai paura di tutto. 01:12:49.250 --> 01:12:50.708 Non ho più paura, ormai. 01:12:54.916 --> 01:13:00.458 Non sai quanto avrei voluto fare le cose in modo diverso. 01:13:08.208 --> 01:13:09.666 Voglio che tu lo sappia. 01:13:21.041 --> 01:13:23.291 Secondo me, sarai un bellissimo padre. 01:13:28.583 --> 01:13:29.583 Anche tu. 01:13:30.541 --> 01:13:31.541 Anch'io? 01:13:31.666 --> 01:13:33.125 Un bellissimo padre? 01:13:35.750 --> 01:13:38.291 - Perché no? - Sì, perché no? 01:13:39.541 --> 01:13:40.833 - Ci scambiamo. - Certo. 01:13:54.083 --> 01:13:58.500 Io l'ho fatto prima insieme a mio marito. 01:14:00.500 --> 01:14:01.500 Oddio… 01:14:03.291 --> 01:14:05.250 È stato tremendo, è stato così… 01:14:08.583 --> 01:14:11.500 Sapevo che per farcela avevo bisogno di lui. 01:14:13.458 --> 01:14:16.375 Allora noi ci siamo stretti e… 01:14:17.166 --> 01:14:21.291 piangendo tanto e a lungo, aspettando solo Flo. 01:14:24.250 --> 01:14:25.250 Mia figlia. 01:14:26.416 --> 01:14:27.625 E… 01:14:30.166 --> 01:14:31.166 non è andata… 01:14:33.291 --> 01:14:35.500 Non è andata come immaginavo. 01:14:35.583 --> 01:14:38.666 Quando le è stato detto lei non ci ha voluto credere. 01:14:41.125 --> 01:14:43.291 Continuava a ripetere: "Perché dici così? 01:14:44.041 --> 01:14:45.375 Non è vero. 01:14:46.291 --> 01:14:48.125 Sono qui, proprio qui". 01:14:48.208 --> 01:14:50.791 Si pizzicava la pelle… 01:14:51.750 --> 01:14:54.750 "Sono qui" che cosa significa? 01:14:56.916 --> 01:14:58.375 Che cazzo significa? 01:14:59.958 --> 01:15:00.958 Io credo… 01:15:03.583 --> 01:15:05.750 Per qualche ragione ho pensato 01:15:06.708 --> 01:15:09.833 che si sarebbe addormentati insieme, ma alla fine… 01:15:11.250 --> 01:15:14.166 Karl ha ceduto prima e mi ha lasciata con… 01:15:16.083 --> 01:15:18.291 Con Flo, per un sacco di tempo. 01:15:20.125 --> 01:15:21.125 Io avrei… 01:15:23.958 --> 01:15:26.333 Avrei dovuto essere capace di confortarla. 01:15:29.250 --> 01:15:30.625 Invece, ho finito per… 01:15:33.416 --> 01:15:35.041 Per dire solo "Non dormire". 01:15:38.250 --> 01:15:39.916 "Ti prego, non dormire ancora." 01:15:41.000 --> 01:15:42.000 Scusate. 01:15:43.083 --> 01:15:44.791 - Grazie. - Scusate. 01:15:44.875 --> 01:15:47.875 Grazie per la testimonianza, è stata bravissima. 01:15:48.666 --> 01:15:51.500 Mentre continua ad affrontare la loro assenza 01:15:51.791 --> 01:15:53.833 e il dolore che la accompagna. 01:15:54.708 --> 01:15:57.541 C'è qualcun altro che vuole raccontare la sua esperienza? 01:16:00.500 --> 01:16:01.708 Nessuno? No? 01:16:02.541 --> 01:16:03.541 Ok. 01:16:04.208 --> 01:16:09.458 In questi giorni, vorrei che tutti sceglieste un oggetto, 01:16:10.541 --> 01:16:12.625 che vi ricordi il vostro Assente. 01:16:13.791 --> 01:16:15.875 Per poi provare a privarvene. 01:16:17.166 --> 01:16:18.583 È un gesto piccolo, 01:16:19.375 --> 01:16:20.791 ma importante. 01:17:10.625 --> 01:17:12.666 Vorrei un incontro privato, per favore. 01:17:14.875 --> 01:17:18.416 I numeri sotto le foto indicano in che stanza può trovarle. 01:21:46.583 --> 01:21:47.666 Perché hai pianto? 01:21:53.333 --> 01:21:54.416 Non ti è piaciuto? 01:21:58.916 --> 01:22:00.416 Mi moglie mi ha lasciato. 01:22:02.208 --> 01:22:03.208 Mi dispiace. 01:22:09.125 --> 01:22:10.125 Se vuoi… 01:22:12.041 --> 01:22:14.500 possiamo andare a casa mia, quando ho finito. 01:22:40.291 --> 01:22:42.125 Lì c'è il bagno, se ti serve. 01:22:48.708 --> 01:22:51.750 Questi erano uffici 01:22:51.833 --> 01:22:55.958 ora sono occupati, ci vivono le ragazze del club. 01:23:16.500 --> 01:23:17.500 Che c'è? 01:23:19.375 --> 01:23:20.375 Non ti va? 01:23:23.333 --> 01:23:24.333 Che cosa vuoi? 01:23:29.708 --> 01:23:30.708 Io non lo so. 01:23:34.500 --> 01:23:35.791 Voglio solo stare qui. 01:23:36.625 --> 01:23:37.958 Quanto vuoi? 01:23:38.916 --> 01:23:40.541 - Solo per… - Non scopare? 01:23:42.916 --> 01:23:43.916 Troppo. 01:23:46.625 --> 01:23:48.500 Adesso voglio dormire, vai via. 01:23:54.208 --> 01:23:55.208 Vai via. 01:23:58.125 --> 01:23:59.500 - Per favore. - Sì. 01:25:25.416 --> 01:25:26.416 Ciao. 01:25:35.250 --> 01:25:36.791 Sei una specie di maniaco? 01:25:38.041 --> 01:25:42.375 No, ma sono sicuro che ne vedi parecchi qui. 01:25:43.958 --> 01:25:45.916 Pare che amino ubriacarsi insieme. 01:25:51.541 --> 01:25:52.541 È morta. 01:25:55.000 --> 01:25:56.000 Mia moglie. 01:25:59.541 --> 01:26:00.791 Non mi ha lasciato. 01:26:03.208 --> 01:26:04.208 Senti… 01:26:06.208 --> 01:26:08.041 Sono sicura che ti senti molto solo, 01:26:08.833 --> 01:26:11.500 ma se vuoi un consiglio, a te serve un amico, 01:26:12.625 --> 01:26:13.791 non una puttana. 01:26:16.041 --> 01:26:17.041 Posso aiutarti. 01:26:18.583 --> 01:26:19.833 Di cosa parli? 01:26:20.875 --> 01:26:22.875 Ho visto l'origami nel tuo appartamento. 01:26:23.291 --> 01:26:24.541 - Sì? - Sì. 01:26:24.625 --> 01:26:26.333 Faccio la Locatrice, allora? 01:26:26.875 --> 01:26:29.708 Gli origami sono per i clienti, non per i Locatori. 01:26:38.041 --> 01:26:39.250 Che cazzo vuoi? 01:26:39.375 --> 01:26:40.958 - Aiutarti. - Sì? 01:26:42.875 --> 01:26:45.333 - Mia sorella lavora per Aeterna. - Davvero? 01:26:47.041 --> 01:26:51.125 Io ho un cugino che ci lavora, ma una sorella è molto meglio. 01:26:51.833 --> 01:26:53.333 Se i soldi sono un problema, 01:26:53.416 --> 01:26:55.416 - non preoccuparti. - Come ti ha aiutato? 01:26:56.458 --> 01:26:58.750 Sì, perché hai l'aria di uno di quegli stupidi 01:26:59.208 --> 01:27:02.041 che vogliono rivedere la persona amata in un altro corpo. 01:27:03.041 --> 01:27:04.125 Cosa le hai detto? 01:27:04.791 --> 01:27:06.541 "Ehi, tesoro, sono a casa. 01:27:06.708 --> 01:27:08.625 Indovina un po'? Sei morta." 01:27:09.125 --> 01:27:11.708 E ora, è tutto risolto. 01:27:12.375 --> 01:27:13.375 No… 01:27:14.333 --> 01:27:15.708 - No. - No. 01:27:17.083 --> 01:27:18.500 I tuoi soldi non mi servono. 01:27:20.458 --> 01:27:22.083 Allora, perché fai la Locatrice? 01:27:29.416 --> 01:27:31.416 Perché non ho le palle per ammazzarmi. 01:27:45.416 --> 01:27:46.416 Chi è? 01:27:47.833 --> 01:27:48.833 Sono io. 01:27:50.375 --> 01:27:51.750 Ma tu non sai il mio nome. 01:27:55.958 --> 01:27:56.958 Vai via. 01:27:59.375 --> 01:28:01.041 Ho preso da mangiare al cinese. 01:28:03.041 --> 01:28:04.541 Mi fa schifo il cinese. 01:28:06.708 --> 01:28:10.875 Sì, anche a me. Neanche a me piace tanto. 01:28:23.458 --> 01:28:24.458 Ciao. 01:28:26.875 --> 01:28:28.375 Sono venuto per scusarmi. 01:28:30.125 --> 01:28:31.166 Mi fai entrare? 01:28:34.208 --> 01:28:36.625 Non ho voglia di stare a casa, prendo la giacca. 01:28:43.333 --> 01:28:44.500 Mi chiamo Sal. 01:28:45.958 --> 01:28:48.083 Ava. Andiamo. 01:28:55.625 --> 01:28:57.000 Lo fai spesso? 01:28:58.416 --> 01:29:00.958 Ehm, no, una volta ogni tanto. 01:29:01.958 --> 01:29:05.625 Ho appena finito ed eccomi di nuovo con troppo tempo da vivere. 01:29:06.708 --> 01:29:08.583 Aspetto una nuova assegnazione. 01:29:08.833 --> 01:29:12.000 Un altro principe azzurro che mi metta a dormire con un bacio, 01:29:12.083 --> 01:29:14.000 un altro disperato cliente Aeterna. 01:29:15.583 --> 01:29:16.583 Scusa. 01:29:18.416 --> 01:29:20.083 Perché pensi che sia così male? 01:29:26.208 --> 01:29:27.208 Hai figli? 01:29:29.875 --> 01:29:32.250 - Non c'è stato il tempo. - Cioè, non li volevi. 01:29:34.000 --> 01:29:37.000 Io, non ne ho avuto il tempo. 01:29:42.375 --> 01:29:43.375 Mangiamo. 01:30:09.500 --> 01:30:10.666 Non è così male. 01:30:12.250 --> 01:30:15.041 Sarà per tutto il glutammato che ci mettono. 01:30:17.166 --> 01:30:19.750 O sarà che ho fame. 01:30:25.500 --> 01:30:28.708 Ok, vediamo il biscotto della fortuna. 01:30:32.791 --> 01:30:33.833 Cosa dice? 01:30:34.291 --> 01:30:35.833 "Sotto l'albero di ciliegio 01:30:36.666 --> 01:30:38.291 i petali ricoprono tutto. 01:30:39.583 --> 01:30:42.000 Anche il pesce sottaceto e la zuppa." 01:30:43.166 --> 01:30:44.166 È una poesia. 01:30:44.791 --> 01:30:46.916 Sì, sono poesie, è come un haiku. 01:30:47.791 --> 01:30:50.625 Non mi era mai capitata una poesia sui sottaceti, prima. 01:30:50.708 --> 01:30:51.708 Sì… 01:31:02.458 --> 01:31:04.083 Non avrei niente da dirgli. 01:31:07.958 --> 01:31:09.000 È… 01:31:10.458 --> 01:31:12.000 più facile, con gli adulti. 01:31:17.375 --> 01:31:18.375 Perché parlano. 01:31:22.750 --> 01:31:24.000 I bambini… 01:31:29.166 --> 01:31:33.625 Credi che siano speciali, dicono tutti le stesse cose, invece. 01:31:45.958 --> 01:31:47.208 Vorrei solo risentire… 01:31:51.333 --> 01:31:52.333 il suo profumo. 01:31:54.250 --> 01:31:55.458 Il suo profumo, ancora. 01:32:01.250 --> 01:32:04.291 Finché non hai figli, non sai quanto sia importante 01:32:06.750 --> 01:32:07.750 il profumo… 01:32:15.666 --> 01:32:16.666 Così… 01:32:50.291 --> 01:32:52.500 I ricordi sono diversi da come li immaginavo. 01:32:54.000 --> 01:32:58.625 Li immaginavi con la musica, come nei film? 01:32:58.708 --> 01:32:59.708 No. 01:33:00.791 --> 01:33:02.375 Sono molto semplici. 01:33:04.500 --> 01:33:07.041 Sembrano telecamere dimenticate accese. 01:34:08.875 --> 01:34:12.041 Ho visto i ricordi di mia moglie, un giorno. 01:34:13.666 --> 01:34:14.666 Sono qui? 01:34:16.125 --> 01:34:17.125 No. 01:34:17.208 --> 01:34:19.625 Mia sorella lavora per Aeterna, te l'ho detto. 01:34:23.375 --> 01:34:24.583 Come ti sei sentito? 01:34:29.041 --> 01:34:31.416 Se qualcuno vedesse i miei ricordi… 01:34:35.750 --> 01:34:36.750 Per te? 01:34:39.625 --> 01:34:41.750 Non fa differenza per me, credo. 01:34:44.500 --> 01:34:46.208 Vedresti tante scarpe. 01:34:47.875 --> 01:34:49.291 - Scarpe? - Sì. 01:34:51.166 --> 01:34:52.541 Sì, perché… 01:34:53.208 --> 01:34:57.416 Dei i momenti importanti, ricordo solo le scarpe di chi avevo vicino. 01:34:59.833 --> 01:35:05.625 Come quelle scarpe da tennis blu sulla sabbia, 01:35:05.958 --> 01:35:09.083 quando ho realizzato che stavo per fare l'amore la prima volta. 01:35:10.250 --> 01:35:14.083 O degli alti… 01:35:15.125 --> 01:35:17.791 tacchi viola scuro 01:35:18.083 --> 01:35:21.000 di una ragazza quando mi ha detto che si scopava un altro. 01:35:22.708 --> 01:35:26.041 O le ciabatte di mia sorella, quando nostra madre è morta. 01:35:29.416 --> 01:35:34.291 Le scarpe di quando non riesci a guardare le persone negli occhi. 01:35:43.583 --> 01:35:45.583 Dicevo che eri una specie di maniaco. 01:36:19.833 --> 01:36:21.208 Vuoi venire a casa mia? 01:36:24.625 --> 01:36:26.500 Hai abbastanza soldi per non scopare? 01:37:01.166 --> 01:37:02.541 Ho una tartaruga, 01:37:04.250 --> 01:37:05.583 si chiama Ray. 01:37:06.583 --> 01:37:07.708 Non so dove sia, 01:37:09.166 --> 01:37:10.791 può darsi sia andata in letargo. 01:37:10.875 --> 01:37:13.375 Non riesco a trovarla. L'ho cercata dappertutto. 01:37:26.708 --> 01:37:27.833 È così strano… 01:37:29.500 --> 01:37:30.500 La tartaruga? 01:37:32.291 --> 01:37:33.291 No… 01:37:35.250 --> 01:37:36.333 Essere qui con te. 01:37:39.666 --> 01:37:41.583 Hai presente il nostro primo incontro? 01:37:42.250 --> 01:37:43.250 Certo. 01:37:44.750 --> 01:37:46.750 Quando mi hai buttato fuori da casa tua. 01:37:50.083 --> 01:37:51.083 Avevo paura. 01:37:54.666 --> 01:37:56.250 Non porto i clienti a casa. 01:37:56.791 --> 01:37:58.500 Non lascio avvicinare mai nessuno. 01:38:00.125 --> 01:38:01.125 Era giusto. 01:38:02.666 --> 01:38:05.541 Sembravo una specie di maniaco. 01:38:06.291 --> 01:38:08.083 Non ti comportavi da maniaco. 01:38:11.791 --> 01:38:13.416 Allora, perché avevi paura? 01:38:16.541 --> 01:38:17.541 Perché… 01:38:19.541 --> 01:38:21.583 avevo voglia di dormire con te. 01:38:24.083 --> 01:38:25.625 Per questo ti ho cacciato. 01:38:48.916 --> 01:38:50.166 Devo andare in bagno. 01:40:19.416 --> 01:40:20.500 Era di mia moglie, 01:40:21.250 --> 01:40:23.750 l'abbiamo comprato a un mercatino. 01:40:24.583 --> 01:40:26.083 Insieme a delle cassette. 01:40:28.833 --> 01:40:30.500 Ascoltava la musica con quello. 01:40:32.916 --> 01:40:35.791 Tua moglie è morta in un incidente d'auto? 01:40:46.791 --> 01:40:50.708 Stavamo andando a ballare. 01:40:53.833 --> 01:40:56.333 Avevamo già bevuto qualche bicchiere a casa. 01:40:59.208 --> 01:41:00.541 Era così che facevamo. 01:41:05.375 --> 01:41:06.458 Guidavo io. 01:41:11.416 --> 01:41:13.291 Non riuscirò a perdonarmelo mai. 01:41:15.083 --> 01:41:16.083 L'ho visto. 01:41:17.541 --> 01:41:19.708 In sogno, mentre facevo la Locatrice. 01:41:23.916 --> 01:41:24.916 Mi dispiace. 01:41:27.666 --> 01:41:29.083 Dovevo morire anch'io. 01:42:03.500 --> 01:42:05.416 - Posso aiutarla? - Sono una Locatrice, 01:42:05.500 --> 01:42:08.041 devo vedere la responsabile della mia assegnazione. 01:42:08.125 --> 01:42:10.041 - Sa chi è? - Ebe Ruiz. 01:42:10.125 --> 01:42:12.375 - Il suo nome? - Ava Addams. 01:42:13.083 --> 01:42:14.333 - Sesto piano. - Grazie. 01:42:26.458 --> 01:42:27.583 Ho perso un anello. 01:42:28.375 --> 01:42:30.333 - L'anello della nonna… - Sì, vieni. 01:42:41.416 --> 01:42:44.375 È venuta nel mio ufficio. Sa tutto. 01:42:49.291 --> 01:42:50.583 Vuole denunciarci? 01:42:51.625 --> 01:42:53.125 No, non lo farà. 01:42:55.375 --> 01:42:56.750 Vediamo se è qua sotto. 01:42:59.083 --> 01:43:01.291 Mi aiuti? Guarda dall'altra parte. 01:43:25.458 --> 01:43:27.833 Grazie per essere stata con me in questi giorni. 01:43:44.750 --> 01:43:48.625 - Parla con lei. - No, non lo so… Non ha senso. 01:43:49.791 --> 01:43:50.958 No, non è vero. 01:43:52.333 --> 01:43:54.250 Ieri, quando è venuta, mi ha sorpresa. 01:43:55.416 --> 01:43:58.833 Le cose che ha detto, mi ha fatto capire che ho sbagliato io tutto. 01:43:59.500 --> 01:44:01.416 Ascoltami, per una volta in vita tua. 01:44:02.916 --> 01:44:04.250 Vai a parlare con lei. 01:44:05.166 --> 01:44:06.166 Me lo prometti? 01:44:08.208 --> 01:44:09.875 Tu non ti preoccupare per me. 01:44:11.500 --> 01:44:12.500 No. 01:44:13.791 --> 01:44:16.083 Sei tu che non devi preoccuparti per me. 01:44:20.541 --> 01:44:21.541 Vai. 01:45:35.666 --> 01:45:36.666 Ciao. 01:45:38.791 --> 01:45:40.041 Mi dispiace. 01:45:42.583 --> 01:45:43.583 Di nuovo. 01:45:47.333 --> 01:45:50.416 Ti ho mentito, e mi dispiace. 01:45:54.208 --> 01:45:59.125 Io non sono riuscito a fermarmi, è stato più forte di me. 01:46:05.666 --> 01:46:08.250 Mentivi anche quando hai detto di volere figli? 01:46:25.750 --> 01:46:28.333 L'hai detto perché sapevi che era impossibile. 01:46:33.041 --> 01:46:34.041 Zoe… 01:46:39.875 --> 01:46:40.875 Quella donna, 01:46:42.583 --> 01:46:43.583 la Locatrice 01:46:47.083 --> 01:46:49.875 quando ha incontrato tua sorella e ha scoperto la verità 01:46:49.958 --> 01:46:52.791 si è offerta di svegliarmi. 01:46:54.583 --> 01:46:55.583 Un'ultima volta. 01:46:59.791 --> 01:47:00.791 Perché? 01:47:03.791 --> 01:47:04.791 Perché sei qui? 01:47:14.166 --> 01:47:15.166 Per dirti addio. 01:47:22.666 --> 01:47:23.958 E riportarti indietro… 01:47:27.625 --> 01:47:28.625 con me. 01:47:33.708 --> 01:47:34.958 Non devi sentirti 01:47:36.916 --> 01:47:39.041 in colpa di niente. 01:47:46.375 --> 01:47:48.875 Perché in quell'incidente non si è salvato nessuno. 01:48:55.708 --> 01:48:58.125 Tua sorella ci ha provato tante volte… 01:48:59.583 --> 01:49:03.083 ma non è mai riuscita a dirti addio. 01:50:52.875 --> 01:50:56.083 Ehi, ho paura. 01:50:58.208 --> 01:51:00.708 Sono qui, con te. 01:51:03.333 --> 01:51:04.333 Dove?56763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.