Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01:54.083 --> 00:01:55.416
Grazie, caro.
00:01:56.041 --> 00:02:00.166
Mi scuso per il fastidio,
sei un angelo. Prego, entra.
00:02:03.458 --> 00:02:08.750
Sai, io ci ho provato,
ma le mie mani sono piede d'artrite.
00:02:08.833 --> 00:02:12.750
Mio marito ha già tentato di svitarlo
ma era troppo duro per lui.
00:02:17.708 --> 00:02:19.833
Ecco, qui c'è tutto.
00:02:20.416 --> 00:02:26.291
Il nuovo soffione e le pinze,
se ti servono. Mmh?
00:02:41.041 --> 00:02:43.125
- Ho finito.
- Così veloce?
00:02:43.708 --> 00:02:46.958
Beh, siediti un attimo.
Prendi almeno una tisana.
00:02:47.625 --> 00:02:48.625
Ok.
00:02:50.875 --> 00:02:55.833
È buona. La preparo io,
non è di quelle in bustina.
00:03:05.875 --> 00:03:07.291
Lo vuoi un biscotto?
00:03:08.333 --> 00:03:09.791
- Ok.
- Mmh.
00:03:11.625 --> 00:03:13.166
Ci metto la scorza di limone.
00:03:23.416 --> 00:03:24.958
Scusami solo un minuto.
00:03:47.000 --> 00:03:49.250
Grazie ancora
per aver aggiustato la doccia.
00:03:49.416 --> 00:03:52.708
Mio nipote promette sempre di farlo
e poi, non lo fa mai.
00:03:57.958 --> 00:03:59.625
Hai conosciuto i nuovi vicini?
00:04:01.666 --> 00:04:05.458
- Non ancora.
- Di sicuro fanno parecchio chiasso.
00:04:06.125 --> 00:04:08.625
- Li hai sentiti, vero?
- Sì.
00:04:08.958 --> 00:04:11.416
Beh, comunque bisognerebbe
farglielo presente.
00:04:11.666 --> 00:04:14.208
Credo che non possano tenere
la musica così alta.
00:04:18.958 --> 00:04:22.791
A quanto pare, hanno dato fuoco
alla loro vecchia casa.
00:04:26.875 --> 00:04:28.958
Abbiamo fatto, i vestiti sono sul divano.
00:04:29.083 --> 00:04:31.250
Grazie. Scusami un minuto.
00:04:58.333 --> 00:05:02.083
- A domani.
- Sì, a domani.
00:08:36.625 --> 00:08:38.541
Ehi, questo mi piace! È carino, vero?
00:08:43.375 --> 00:08:45.041
Quanto costa?
00:08:46.000 --> 00:08:47.250
Sì, arrivo!
00:09:21.750 --> 00:09:22.958
Spegni, Sal.
00:09:37.333 --> 00:09:38.416
Spegni, Sal.
00:09:44.625 --> 00:09:46.458
Stavi guardando i suoi ricordi?
00:09:50.333 --> 00:09:53.750
Domani ti devo chiudere l'accesso,
prima che qualcuno se ne accorga.
00:09:54.000 --> 00:09:55.541
Digli che sei tu a guardarli.
00:09:56.083 --> 00:09:58.041
Io non guardo i ricordi degli Assenti.
00:09:58.583 --> 00:09:59.916
Li gestisco e basta.
00:10:04.083 --> 00:10:05.666
Ceniamo fuori stasera?
00:10:11.500 --> 00:10:13.208
Va bene, cucino qualcosa.
00:10:14.958 --> 00:10:16.500
La tortilla di mamma, ok?
00:10:33.583 --> 00:10:36.166
Flo? Florence!
00:10:36.750 --> 00:10:39.583
- Abbassa la musica!
- Cosa?
00:10:39.666 --> 00:10:41.750
Ho detto abbassa!
00:12:44.000 --> 00:12:45.958
Ehi, sorellina. Che succede?
00:12:49.958 --> 00:12:52.875
- Che figlio di puttana!
- Aspetta.
00:13:31.541 --> 00:13:32.541
Ciao, Clara.
00:13:33.708 --> 00:13:34.708
Posso entrare?
00:13:35.333 --> 00:13:36.333
Certo.
00:13:49.291 --> 00:13:51.750
So che sei venuta a fare,
ma non serve, sappilo.
00:13:52.708 --> 00:13:55.041
Ne abbiamo già parlato dopo l'incidente.
00:13:57.958 --> 00:14:01.083
Non siete le uniche persone a essere
distrutte dall'incidente.
00:14:01.583 --> 00:14:03.458
Mi dispiace, non so che farci.
00:14:03.791 --> 00:14:05.416
Invece potresti fare molto.
00:14:09.375 --> 00:14:11.041
Vuoi farmi sentire in colpa?
00:14:11.541 --> 00:14:12.708
- No.
- Bene.
00:14:13.000 --> 00:14:15.625
Perché non la guidavo io
quella macchina del cazzo.
00:14:15.833 --> 00:14:17.500
La terapia farà bene anche a voi.
00:14:18.375 --> 00:14:19.375
La terapia.
00:14:20.166 --> 00:14:22.416
La chiami in questo modo
per venderla meglio?
00:14:22.708 --> 00:14:23.708
No.
00:14:24.125 --> 00:14:26.750
La chiamo così
perché credo vi aiuterebbe.
00:14:27.000 --> 00:14:30.333
Ci aiuterebbe stare un po' insieme
a una sconosciuta?
00:14:30.416 --> 00:14:34.708
Non sarebbe una sconosciuta,
ma sarebbe solo un altro corpo.
00:14:36.125 --> 00:14:38.708
Avrebbe i pensieri di Zoe, i suoi ricordi.
00:14:41.041 --> 00:14:44.041
- Lasciatela rivivere.
- Credi che non vorremmo?
00:14:44.250 --> 00:14:45.250
Eh?
00:14:50.041 --> 00:14:51.625
Ora, fuori da questa casa.
00:14:53.791 --> 00:14:54.791
Vattene.
00:15:07.041 --> 00:15:11.375
Tra una settimana, Aeterna rimuoverà
la sua memoria dagli archivi e…
00:15:11.458 --> 00:15:13.041
Non toccarla.
00:15:16.500 --> 00:15:20.625
E di lei vi resterà solo questo.
00:15:26.041 --> 00:15:28.458
Vi lascio l'accesso ai suoi ricordi
00:15:29.125 --> 00:15:32.000
e spetta a voi decidere se Zoe
00:15:32.875 --> 00:15:34.375
è in quella memoria,
00:15:35.166 --> 00:15:38.750
o qui, in quest'urna.
00:17:46.041 --> 00:17:48.333
Another End è una seconda possibilità.
00:17:49.125 --> 00:17:51.250
Quando si subisce una perdita improvvisa
00:17:52.041 --> 00:17:54.166
è come se tutto restasse in sospeso.
00:17:55.041 --> 00:17:59.750
Come se si aspettasse un tempo
per sciogliere i nodi.
00:18:03.083 --> 00:18:06.125
Another End ci offre quel tempo.
00:18:06.875 --> 00:18:10.541
Un tempo per prepararci a dire addio.
00:18:16.458 --> 00:18:18.791
Il match tra gli "Assenti"
e i corpi "Locatori"
00:18:19.291 --> 00:18:22.500
avviene seguendo
un calcolo di compatibilità
00:18:22.958 --> 00:18:26.416
in base al quale, si stabiliscono
il numero di sedute possibili
00:18:26.625 --> 00:18:29.541
e la durata dei turni della simulazione.
00:18:30.333 --> 00:18:33.625
Una volta avvenuta l'assegnazione
la memoria degli Assenti
00:18:33.708 --> 00:18:36.666
viene metabolizzata nel corpo ospite
durante il sonno.
00:18:37.208 --> 00:18:40.583
Al risveglio, la memoria viene attivata
00:18:40.708 --> 00:18:42.916
dando vita alla simulazione.
00:18:43.333 --> 00:18:48.625
La coscienza del Locatore rimane
sospesa per la durata del turno.
00:18:49.833 --> 00:18:52.708
Troverà tutte le informazioni
che le servono qui.
00:18:54.041 --> 00:18:55.708
Sulla simulazione
00:18:56.958 --> 00:19:00.500
e sull'assistenza psicologica
nella fase successiva.
00:19:05.125 --> 00:19:08.000
- Ho un'ultima cosa da chiederle.
- Sì, prego.
00:19:10.333 --> 00:19:15.125
Potrei averne uno più giovane?
00:19:16.833 --> 00:19:18.041
Gliel'ho già spiegato.
00:19:18.125 --> 00:19:20.833
L'assegnazione
avviene in base alla compatibilità.
00:19:21.333 --> 00:19:23.291
Non si può scegliere il Locatore.
00:19:23.375 --> 00:19:25.083
- Ah.
- Mi dispiace.
00:19:25.458 --> 00:19:27.625
Ok. Grazie.
00:19:51.916 --> 00:19:54.958
- Devo mettere via le foto?
- Oh, no, no.
00:19:55.083 --> 00:19:58.750
Gli Assenti continuano
a vedere sé stessi com'erano prima.
00:19:58.958 --> 00:20:02.541
Non c'è bisogno di togliere niente,
a meno che non lo preferisca lei.
00:20:02.791 --> 00:20:05.166
Le dispiace se apro
gli sportelli della cucina?
00:20:05.250 --> 00:20:06.375
Prego, sì.
00:20:11.000 --> 00:20:14.708
Ho spostato degli oggetti, non so…
Devo rimetterli dov'erano?
00:20:14.791 --> 00:20:16.750
Anche in questo caso, decida lei.
00:20:16.875 --> 00:20:19.416
Dopo la costruzione della "memoria ponte"
00:20:19.500 --> 00:20:21.833
sua moglie sarà risvegliata in ospedale.
00:20:22.208 --> 00:20:26.625
Per lei sarà come riaprire gli occhi
dopo un lungo coma.
00:20:29.875 --> 00:20:31.416
Scusi, è per l'assicurazione.
00:20:32.041 --> 00:20:35.750
- Cosa significa "memoria ponte"?
- Il ricordo del salvataggio.
00:20:35.833 --> 00:20:39.791
Serve per rendere il risveglio
un po' più plausibile.
00:20:39.875 --> 00:20:41.791
A proposito, può venire con me?
00:20:52.041 --> 00:20:53.916
È questo che indossava?
00:21:00.083 --> 00:21:01.083
Sì.
00:21:01.791 --> 00:21:03.541
Ok. Abbiamo finito.
00:21:03.791 --> 00:21:06.875
Non dimentichi la lista
con i contatti di sua moglie.
00:21:06.958 --> 00:21:10.375
Ci faccia sapere se mancano
delle persone da avvisare
00:21:10.500 --> 00:21:13.416
in caso sua moglie incontrasse
qualcuno che conosce.
00:21:13.500 --> 00:21:14.708
Lei non era mia moglie.
00:21:16.625 --> 00:21:17.833
Non eravamo sposati.
00:21:19.333 --> 00:21:21.875
Ok… Comunque, se le viene
in mente qualcuno
00:21:21.958 --> 00:21:25.625
lo aggiunga alla lista.
Per avvisarlo della simulazione.
00:21:26.458 --> 00:21:27.458
Ok…
00:21:28.500 --> 00:21:29.500
Grazie.
00:21:37.916 --> 00:21:41.375
Ci vorranno pochi minuti.
Una volta lì, sarà sedata di nuovo.
00:21:41.500 --> 00:21:44.041
Noi prepareremo
la seconda fase del risveglio
00:21:44.125 --> 00:21:45.958
- che avverrà in ospedale.
- Ok.
00:21:46.083 --> 00:21:49.750
Ricordi che niente deve far capire
all'Assente di essere deceduto.
00:21:49.833 --> 00:21:52.166
Non una parola,
nessuna esitazione negli occhi
00:21:52.250 --> 00:21:54.333
nessuna incertezza nell'espressione.
00:21:54.625 --> 00:21:56.833
Se si sente male, o qualcosa non funziona
00:21:56.916 --> 00:21:59.208
distolga lo sguardo
e cerchi di riprendersi.
00:21:59.291 --> 00:22:01.583
Quando arriveremo,
si allontani dalla barella.
00:22:01.750 --> 00:22:04.041
Nella fase del risveglio
la minima incertezza
00:22:04.125 --> 00:22:06.875
può compromettere la simulazione.
Per sempre.
00:22:07.500 --> 00:22:08.500
Ok.
00:22:10.000 --> 00:22:11.000
È pronto?
00:22:12.916 --> 00:22:15.791
- Sì… Sì.
- Iniziamo.
00:22:44.583 --> 00:22:46.666
Grazie.
00:22:59.541 --> 00:23:00.541
Quindici secondi.
00:23:07.791 --> 00:23:08.791
Cinque secondi.
00:23:20.416 --> 00:23:22.583
Stia tranquilla, va tutto bene.
00:23:31.666 --> 00:23:33.625
- Ehi…
- Ehi.
00:23:34.041 --> 00:23:35.041
Stai bene?
00:23:36.416 --> 00:23:38.083
Sì, va tutto bene.
00:23:38.541 --> 00:23:39.916
Ricorda come si chiama?
00:23:41.833 --> 00:23:44.375
Zoe Stern.
00:23:45.208 --> 00:23:48.666
- Ricorda dove abita?
- Pinecone Street.
00:23:49.250 --> 00:23:50.666
Dove stavate andando?
00:23:54.416 --> 00:23:55.833
All'Atlantic, credo.
00:24:01.375 --> 00:24:03.833
Sto bene. Sto bene.
00:24:08.333 --> 00:24:10.000
Andrà tutto bene.
00:24:32.208 --> 00:24:33.208
Ok…
00:25:00.333 --> 00:25:01.333
Dove vai?
00:25:02.000 --> 00:25:04.166
Scusa… Non posso.
00:25:04.416 --> 00:25:06.833
- Sì che puoi.
- Scusa, mi dispiace, non posso.
00:25:06.916 --> 00:25:09.000
Ci sono dei gruppi
che ti possono aiutare.
00:25:09.083 --> 00:25:10.083
Non voglio.
00:25:10.375 --> 00:25:13.666
- Lasciala qui, non portarla a casa.
- La compatibilità è buona.
00:25:13.791 --> 00:25:15.791
Possiamo tenerla sveglia tutto il giorno.
00:25:15.916 --> 00:25:16.916
Non è Zoe.
00:25:17.416 --> 00:25:20.583
È un'altra persona, non so chi è…
Come si chiama?
00:25:20.708 --> 00:25:22.666
Chi se ne frega di come si chiama.
00:25:23.541 --> 00:25:25.958
È una che quando torna a casa
non ricorda niente,
00:25:26.041 --> 00:25:28.666
fino a quando non dorme è Zoe in tutto.
00:25:28.791 --> 00:25:31.458
- È un miracolo, Sal!
- No, non posso farlo.
00:25:31.958 --> 00:25:36.125
No, non portarmela a casa
e, per favore, toglile quel vestito.
00:25:36.750 --> 00:25:37.750
Per favore.
00:26:22.708 --> 00:26:25.333
- Salve, potete abbassare la musica?
- Salve.
00:26:25.416 --> 00:26:27.791
- Scusi, mia figlia…
- Chi è?
00:26:27.875 --> 00:26:30.750
- Il vicino, bisogna abbassare la musica.
- Fallo entrare.
00:26:30.833 --> 00:26:32.958
- È tardi.
- Ormai l'abbiamo svegliato.
00:26:33.041 --> 00:26:34.500
Non è una buona idea.
00:26:34.583 --> 00:26:37.750
- Dì a Flo di abbassare la musica.
- Sicuro?
00:26:37.875 --> 00:26:41.250
Vai. Salve, scusi per il disturbo.
00:26:41.333 --> 00:26:46.000
- Perché non si accomoda?
- No, no, davvero.
00:26:46.083 --> 00:26:49.208
Le offro qualcosa da bere,
così ci conosciamo. Prego.
00:26:49.291 --> 00:26:50.791
- Flo, spegni la musica.
- Ok.
00:26:50.875 --> 00:26:52.125
Cosa? No.
00:26:53.250 --> 00:26:56.583
- Preferisce una birra o una coca?
- Spegni la musica.
00:26:56.708 --> 00:26:57.708
Una birra, grazie.
00:26:57.791 --> 00:26:59.250
- Ok.
- Spegni, ho detto.
00:27:00.958 --> 00:27:03.875
- Mamma, vattene.
- Non parlarmi così.
00:27:03.958 --> 00:27:06.333
Ho già detto che non esci stasera.
00:27:07.708 --> 00:27:10.125
Mamma, non puoi tenermi
in punizione per sempre.
00:27:12.416 --> 00:27:15.916
- Rimetti il pigiama e torna a letto.
- Ok.
00:27:16.333 --> 00:27:20.500
Prima devi uscire dalla mia
stanza. Esci dalla mia stanza.
00:27:20.666 --> 00:27:23.166
Esci, esci! Esci dalla mia stanza.
00:27:23.333 --> 00:27:25.000
Mamma, esci dalla mia stanza.
00:27:28.000 --> 00:27:32.875
Esci dalla mia stanza,
esci dalla mia stanza…
00:28:16.875 --> 00:28:20.958
Scusi, non è che potrebbe aiutarmi?
Io non sono capace a spegnerlo.
00:28:28.958 --> 00:28:30.416
Oh, grazie al Cielo.
00:28:38.208 --> 00:28:39.875
C'era tanto fumo…
00:28:42.833 --> 00:28:43.833
Io…
00:28:47.208 --> 00:28:49.583
Non si vedeva niente, e…
00:28:51.708 --> 00:28:52.708
Loro…
00:28:58.500 --> 00:29:00.583
Lei ancora non sa che è stata colpa sua.
00:29:03.166 --> 00:29:04.166
Mi dispiace.
00:29:05.500 --> 00:29:07.416
Crede che non sappia che fuma.
00:29:09.666 --> 00:29:13.000
- Com'è possibile?
- La sincronizzazione.
00:29:13.416 --> 00:29:15.208
Credo la chiamino così, sa?
00:29:15.291 --> 00:29:17.583
Quando due Assenti
vengono svegliati insieme
00:29:17.666 --> 00:29:21.333
è così che funziona.
Sa, mio marito la guarda e…
00:29:21.583 --> 00:29:24.500
vede Flo esattamente com'era prima,
e viceversa.
00:29:24.583 --> 00:29:27.625
È davvero incredibile,
loro hanno pensato a tutto.
00:29:30.416 --> 00:29:33.500
No, ma lei come ci riesce?
00:29:34.416 --> 00:29:36.000
Come può riuscirci?
00:29:37.458 --> 00:29:39.833
Beh, un corpo è solo un corpo, in fondo.
00:29:40.708 --> 00:29:44.666
Sa, con il tempo…
00:29:46.583 --> 00:29:50.000
ci si abitua.
Forza, tesoro, sdraiamoci bene.
00:29:51.166 --> 00:29:53.000
Forza, amore. Ecco, così.
00:30:01.166 --> 00:30:05.333
Se potesse insegnarmi a spegnere
quel maledetto affare
00:30:05.416 --> 00:30:08.083
così la prossima volta non la disturbiamo.
00:30:08.208 --> 00:30:09.208
Sì.
00:30:10.583 --> 00:30:12.250
Oh beh, Dio…
00:30:13.708 --> 00:30:14.708
Eccoli.
00:30:22.083 --> 00:30:26.500
- Vorrei poterlo fare anch'io.
- Cosa vuol dire? Non capisco.
00:30:27.750 --> 00:30:30.083
Vederla. Com'era prima.
00:30:31.250 --> 00:30:32.458
Questo non è possibile.
00:30:33.416 --> 00:30:35.083
Guardi quell'immagine, al centro.
00:30:36.708 --> 00:30:37.708
Che cosa vede?
00:30:38.791 --> 00:30:39.791
Un'anatra.
00:30:41.041 --> 00:30:43.583
Se io le dicessi che invece è un coniglio?
00:30:46.041 --> 00:30:47.500
- Riesce a vederlo?
- No.
00:30:48.666 --> 00:30:49.916
Ah, sì.
00:30:50.708 --> 00:30:53.291
Quella è un'immagine bistabile.
00:30:54.083 --> 00:30:57.458
L'ho messa nel mio studio
perché mi aiuta a spiegare
00:30:57.541 --> 00:30:59.708
come funziona il nostro cervello,
00:31:00.083 --> 00:31:03.750
come ciò che sappiamo
influenza ciò che percepiamo.
00:31:04.750 --> 00:31:07.416
Lei ha visto un'anatra,
ma quando le ho detto
00:31:07.500 --> 00:31:10.833
che era un coniglio il suo cervello
ha ricevuto quest'informazione
00:31:10.916 --> 00:31:13.208
questa nuova consapevolezza, se vuole.
00:31:13.916 --> 00:31:16.708
E lei è riuscito
a vedere il coniglio subito.
00:31:17.958 --> 00:31:21.083
La verità è
che l'immagine è entrambe le cose,
00:31:21.208 --> 00:31:24.375
ma noi siamo in grado
di vedere solo o l'uno o l'altra.
00:31:24.708 --> 00:31:26.291
Ora, provi a fissarla.
00:31:26.916 --> 00:31:29.750
Non vedrà mai
contemporaneamente le due figure.
00:31:30.583 --> 00:31:34.916
Il nostro cervello sceglie
cosa vedere in base a quello che sa.
00:31:35.041 --> 00:31:37.250
E fa questo continuamente.
00:31:38.083 --> 00:31:42.208
È una buona spiegazione, ma voglio
lo stesso vederla com'era prima.
00:31:43.041 --> 00:31:46.000
Le sto spiegando
che questo non è possibile.
00:31:46.625 --> 00:31:50.083
A differenza
del suo vicino e di sua figlia,
00:31:50.416 --> 00:31:52.333
lei sa che sua moglie è morta.
00:31:53.125 --> 00:31:55.625
Lo saprebbe anche
se la vedesse diversamente.
00:31:56.333 --> 00:31:59.083
Possiamo correggere
la nostra percezione di un immagine,
00:31:59.166 --> 00:32:03.208
è un gioco da fotoritocco,
ma solo se questo non contrasta
00:32:04.041 --> 00:32:07.916
con qualcosa di cui il soggetto
è cosciente e consapevole.
00:32:08.000 --> 00:32:10.416
In sintesi, noi possiamo
farle vedere un coniglio
00:32:10.666 --> 00:32:13.750
ma solo se lei non sa
che potrebbe essere un'anatra.
00:32:15.208 --> 00:32:18.291
Questo è il motivo per cui
gli Assenti non devono sapere
00:32:18.375 --> 00:32:19.541
di essere deceduti.
00:32:20.541 --> 00:32:21.875
Se se ne rendono conto
00:32:22.583 --> 00:32:26.166
a loro diventa impossibile
riconoscersi in un altro corpo.
00:32:27.125 --> 00:32:29.833
Quando vanno a dormire
il processo di metabolizzazione
00:32:29.958 --> 00:32:33.875
non può essere riattivato.
In pratica, quando si addormentano,
00:32:34.708 --> 00:32:35.708
muoiono.
00:32:36.416 --> 00:32:37.416
Per sempre.
00:32:38.666 --> 00:32:42.041
Lei deve fare lo sforzo
di credere alla simulazione.
00:32:44.208 --> 00:32:45.208
Ci ho provato.
00:32:48.041 --> 00:32:49.041
Non ci riesco.
00:32:49.708 --> 00:32:51.125
Litighi con lei, allora.
00:32:53.000 --> 00:32:56.666
Litigare aiuta ad attivare
impressioni e ricordi
00:32:56.750 --> 00:32:59.958
che possono rivelarsi spiacevoli,
persino violenti,
00:33:00.458 --> 00:33:02.583
ma fortemente riconoscibili.
00:33:03.750 --> 00:33:06.750
Perché dovrei voler litigare con lei?
00:33:08.333 --> 00:33:11.708
Richiamarla e poi…
00:33:11.833 --> 00:33:12.833
Che senso ha?
00:33:12.916 --> 00:33:15.125
È il modo più veloce
per entrare in contatto.
00:33:46.416 --> 00:33:47.666
È in camera da letto.
00:33:48.333 --> 00:33:50.291
Tra qualche minuto dovrebbe svegliarsi.
00:33:52.583 --> 00:33:54.666
- Grazie.
- Bene.
00:33:55.666 --> 00:33:58.541
- Ci vediamo più tardi.
- Certo, sì.
00:35:01.416 --> 00:35:02.791
Hai dormito sul divano?
00:35:04.250 --> 00:35:05.250
Sì.
00:35:07.458 --> 00:35:08.916
È tanto che sei sveglio?
00:35:11.791 --> 00:35:12.791
No.
00:35:36.500 --> 00:35:37.500
Che c'è?
00:35:39.125 --> 00:35:40.125
Niente.
00:35:51.125 --> 00:35:53.125
Oggi ti va di fare qualcosa?
00:35:53.791 --> 00:35:56.375
Sì, pensavo di scrivere un po' e poi…
00:35:58.333 --> 00:36:00.708
se ti va, possiamo andare
a vedere qualche casa.
00:36:12.083 --> 00:36:14.250
Se sei stanco stiamo qui
e vediamo un film.
00:36:16.041 --> 00:36:18.291
- Proiettato.
- Ok.
00:36:19.458 --> 00:36:20.458
Ok, cosa?
00:36:21.291 --> 00:36:23.958
Ok, un film, sì. Ok.
00:36:33.833 --> 00:36:35.500
Stai scrivendo il libro?
00:36:41.083 --> 00:36:42.083
Sì.
00:36:47.125 --> 00:36:48.375
Come sta andando?
00:36:49.916 --> 00:36:50.916
Bene.
00:36:52.666 --> 00:36:55.500
In pratica, ho finito la parte
sull'Africa subsahariana,
00:36:56.125 --> 00:36:58.041
ma ci sono pochissime fonti ufficiali
00:36:58.125 --> 00:37:01.500
quindi devo leggermi di tutto.
Testi religiosi, atti giudiziari
00:37:01.583 --> 00:37:04.333
però, è molto interessante, perché, ehm…
00:37:06.000 --> 00:37:10.166
Io credo che così riesco a vedere
tante cose diverse che…
00:37:20.416 --> 00:37:22.166
Se non ti interessa, non chiedere.
00:37:23.041 --> 00:37:25.166
Non farmi parlare da sola.
00:37:26.833 --> 00:37:30.291
No, ti ascolto. Ieri non gli ho dato
da mangiare, così…
00:37:31.333 --> 00:37:32.333
Stavo ascoltando.
00:37:33.125 --> 00:37:34.125
Ho finito.
00:37:35.041 --> 00:37:36.250
Ti stavo ascoltando.
00:37:38.166 --> 00:37:39.708
Io ho detto che ho finito.
00:37:54.208 --> 00:37:55.500
Devi proprio entrare?
00:37:57.833 --> 00:38:03.583
Non so… che succede?
Insomma, ti stavo ascoltando.
00:38:03.666 --> 00:38:06.166
L'Africa subsahariana, le diverse fonti
00:38:06.250 --> 00:38:08.541
e all'improvviso tu,
non so, ti sei incazzata.
00:38:09.125 --> 00:38:10.625
Perché? Che succede?
00:38:11.333 --> 00:38:13.541
Succede che esisti solo tu.
00:38:15.291 --> 00:38:16.625
Perché dici così, adesso?
00:38:17.166 --> 00:38:20.333
Non ti interessa
quello che faccio o come mi sento.
00:38:21.000 --> 00:38:22.500
- Come ti senti?
- Vaffanculo.
00:38:22.625 --> 00:38:25.166
Ehi, Zoe. Ehi, dai.
00:38:25.250 --> 00:38:27.666
Ti ho chiesto come ti senti
e mi mandi a fanculo?
00:38:27.833 --> 00:38:29.708
- Non toccarmi.
- È per la casa?
00:38:30.000 --> 00:38:31.666
Vuoi andare a vedere quella casa?
00:38:31.750 --> 00:38:34.833
Non mi frega un cazzo della casa,
del camper, dell'Islanda
00:38:34.958 --> 00:38:37.416
delle stronzate inventate
per far finta di niente.
00:38:37.500 --> 00:38:38.791
Sono cose decise insieme.
00:38:38.875 --> 00:38:39.875
- Sul serio?
- Sì.
00:38:39.958 --> 00:38:42.375
Niente è stato deciso insieme.
Tu hai deciso.
00:38:43.041 --> 00:38:45.875
Quindi tu facevi finta?
Adesso fai la vittima.
00:38:45.958 --> 00:38:48.291
Faccio la vittima?
Faccio la vittima, cazzo.
00:38:50.416 --> 00:38:53.541
Zoe, avanti. Dimmi che c'è che non va.
00:38:54.000 --> 00:38:56.708
- Ti ascolto.
- Ne abbiamo parlato migliaia di volte.
00:38:56.791 --> 00:38:58.500
- Parliamone di nuovo.
- Esci?
00:38:58.583 --> 00:39:00.583
Ne abbiamo già parlato migliaia di volte.
00:39:00.666 --> 00:39:01.666
No. Ti prego.
00:39:01.750 --> 00:39:03.458
- Dimmi che c'è che non va.
- Esci.
00:39:03.541 --> 00:39:04.541
Ok, ma dimmelo.
00:39:05.708 --> 00:39:09.625
Lo sai già, Sal.
Se non lo sai, sei solo uno stronzo.
00:40:04.666 --> 00:40:05.666
Scusa.
00:40:39.958 --> 00:40:40.958
Che c'è?
00:40:54.083 --> 00:40:57.166
No, no, non ci provare.
Lo sai che vinco io.
00:40:57.250 --> 00:41:00.666
- Sì? Vinci tu?
- Lo sai che vinco io.
00:41:01.916 --> 00:41:02.916
Vediamo.
00:41:03.000 --> 00:41:04.125
Sei pronta? Sì.
00:41:04.208 --> 00:41:06.375
Ok. Uno, due…
00:41:27.500 --> 00:41:28.500
Com'è andata?
00:41:32.625 --> 00:41:33.625
Molto bene.
00:41:35.708 --> 00:41:37.291
Per un momento, ci ho creduto.
00:41:39.041 --> 00:41:40.041
Sì.
00:41:41.208 --> 00:41:42.208
Funziona così.
00:41:44.041 --> 00:41:45.083
Piano piano.
00:41:48.375 --> 00:41:49.875
Anche se è un po' alta, no?
00:41:57.416 --> 00:41:58.416
Mi dispiace.
00:42:00.416 --> 00:42:01.416
Per cosa?
00:42:03.083 --> 00:42:05.250
Per quelle pillole
e perché devi badare a me
00:42:05.333 --> 00:42:07.250
per non farmi fare altre stupidaggini.
00:42:10.708 --> 00:42:12.375
Una volta ero io a badare a te.
00:42:15.000 --> 00:42:19.083
Ah, sì, certo.
Sempre te l'ho fatto credere.
00:42:19.958 --> 00:42:21.291
Però non è la verità.
00:42:22.250 --> 00:42:24.916
Se non era per me stavi
ancora col tipo del sassofono.
00:42:25.500 --> 00:42:27.625
Beh, chissà… Se non lo avessi minacciato
00:42:27.833 --> 00:42:29.916
saremmo rimasti ancora un po' insieme.
00:42:30.083 --> 00:42:33.333
Ti trattava malissimo.
Tu piangevi sempre.
00:42:34.500 --> 00:42:37.875
- Poi, eri troppo piccola.
- Avevo 14 anni.
00:42:38.750 --> 00:42:40.750
Le mie amiche scopavano già.
00:42:41.583 --> 00:42:43.791
Sì, sì, vero. Lo so, sì.
00:42:45.500 --> 00:42:48.500
Che maiale! Non mi dire così.
00:42:57.958 --> 00:43:00.916
- No, che fai? No.
- Aspetta…
00:43:02.791 --> 00:43:05.666
- Ecco.
- Oddio.
00:43:07.000 --> 00:43:08.375
Finalmente, un sorriso.
00:43:10.041 --> 00:43:12.083
- Andava immortalato.
- Mmh.
00:43:19.958 --> 00:43:21.375
Non perdere tempo.
00:43:24.166 --> 00:43:26.875
Approfitta di questi momenti
per stare bene con lei.
00:43:32.500 --> 00:43:34.625
Per prepararti a dirle addio.
00:43:52.666 --> 00:43:53.958
Veloce, veloce.
00:43:59.958 --> 00:44:02.041
- Sono per entrambi, ok?
- Sì.
00:44:04.458 --> 00:44:09.208
Ho una fame… Sono una droga.
Sarà il glutammato.
00:44:10.333 --> 00:44:11.958
Mmh. Che buoni.
00:44:16.791 --> 00:44:17.791
Ok…
00:44:21.833 --> 00:44:22.833
Sei pronta?
00:44:34.958 --> 00:44:35.958
Per cosa?
00:44:37.208 --> 00:44:38.833
- No…
- Sì.
00:44:39.750 --> 00:44:42.125
- È di là…
- Non dovevi mettercelo.
00:44:43.125 --> 00:44:45.208
In-eye guardaci i tuoi documentari. Vai.
00:44:45.791 --> 00:44:47.916
- Ok.
- Bene.
00:44:52.958 --> 00:44:53.958
Ok…
00:45:00.875 --> 00:45:03.291
- Va bene?
- Sì, a posto.
00:45:07.708 --> 00:45:08.708
Ecco.
00:45:15.625 --> 00:45:16.625
Le luci.
00:45:17.791 --> 00:45:18.833
Ah, sì.
00:45:18.958 --> 00:45:21.375
- E la tenda.
- Sì, sì, sì.
00:45:43.750 --> 00:45:46.458
- Ti vuoi ubriacare stasera?
- Sì.
00:47:39.708 --> 00:47:42.541
Avevano le zampe
tipo gamberi d'acqua dolce
00:47:42.625 --> 00:47:44.875
- come si chiamano?
- Pannocchie, mi pare.
00:47:45.041 --> 00:47:47.583
No, le Pannocchie sono d'acqua salata
00:47:47.666 --> 00:47:51.208
e sono quelle che vi ho fatto
stasera, quella volta, però
00:47:51.833 --> 00:47:57.375
ne avevo trovati alcuni di lago
simili a piccole aragoste.
00:47:57.833 --> 00:48:01.333
- Forse si chiamano…
- Non importa come si chiamano.
00:48:01.458 --> 00:48:05.291
In ogni caso,
erano incredibilmente freschi.
00:48:05.541 --> 00:48:07.375
Alcuni si muovevano ancora.
00:48:07.583 --> 00:48:10.791
Così, ne ho presi due chili,
perché avevamo ospiti.
00:48:11.875 --> 00:48:14.250
Non raccontarlo mentre mangiamo.
00:48:14.333 --> 00:48:17.000
- Racconta, io voglio sentire.
- Fa schifo.
00:48:17.083 --> 00:48:23.000
Li ho messi nel frigo e tirati fuori
più tardi, per cucinarli la sera.
00:48:23.208 --> 00:48:24.583
Avevano smesso di muoversi.
00:48:25.333 --> 00:48:28.958
Ho preso la busta,
l'ho scossa per sicurezza.
00:48:29.250 --> 00:48:33.500
Niente. Così, metto la padella
sul fuoco, la scaldo per bene,
00:48:33.625 --> 00:48:36.625
e inizio a buttarli dentro. E loro…
00:48:37.625 --> 00:48:40.208
- Immagina, iniziano a correre.
- No, no, no.
00:48:40.291 --> 00:48:43.791
Erano tutti vivi, tutti vivi.
Correvano come pazzi
00:48:43.875 --> 00:48:46.916
sulla padella bollente. Una scena horror.
00:48:47.000 --> 00:48:50.083
Quindi, la mamma ha avuto
la brillante idea
00:48:50.166 --> 00:48:53.166
di lanciarli a terra per salvarli
e si sono messi a correre
00:48:53.250 --> 00:48:55.875
dappertutto, sotto i mobili,
sotto la libreria.
00:48:55.958 --> 00:48:58.333
Ce li siamo ritrovati
per tutta la casa, morti.
00:48:59.166 --> 00:49:01.708
Ne abbiamo trovato uno
sotto la lavatrice, ricordi?
00:49:01.791 --> 00:49:02.791
- Sì.
- Sì.
00:49:02.958 --> 00:49:06.666
- Erano passate due settimane.
- Immagino la puzza. No?
00:49:06.750 --> 00:49:09.000
Sì, sono diventata vegetariana da allora.
00:49:09.083 --> 00:49:11.208
Ti sei ripresa in fretta, però.
00:49:11.291 --> 00:49:14.416
Mi sono ripresa.
Tu sei diventato vegetariano con me.
00:49:14.500 --> 00:49:18.083
- Sì.
- Ah, e come ti ha costretto?
00:49:18.500 --> 00:49:23.666
Con un sacco di tofu. Mi ha fatto
ingoiare tanto di quel tofu… sì.
00:49:24.083 --> 00:49:26.916
Di continuo…
Sei poi diventata una vera esperta.
00:49:27.291 --> 00:49:30.708
Hai scritto che proprio a causa
dell'allevamento del bestiame
00:49:30.791 --> 00:49:32.958
è stata modificata la storia dell'umanità.
00:49:35.791 --> 00:49:38.958
- Ho letto il primo capitolo.
- Oh, una nuova ricerca?
00:49:39.250 --> 00:49:42.791
Ah, ah. Su come l'alimentazione influisca
00:49:42.958 --> 00:49:46.875
sulle patologie dei popoli
nelle diverse parti del mondo, no?
00:49:47.708 --> 00:49:51.458
- Sì. Quando l'hai letto?
- Mentre tu dormivi.
00:49:52.625 --> 00:49:53.625
Sì.
00:49:54.750 --> 00:49:59.333
In pratica, racconta la storia
di come… È molto bello.
00:49:59.458 --> 00:50:04.666
Racconta di come, quando gli europei
sono arrivati in America
00:50:04.875 --> 00:50:08.583
hanno sterminato interi
popoli indigeni e non il contrario.
00:50:08.833 --> 00:50:10.625
Che c'entra l'alimentazione?
00:50:12.541 --> 00:50:15.041
C'è questa teoria che mi affascina.
00:50:15.125 --> 00:50:17.375
Sostiene che l'addomesticamento
degli animali
00:50:18.250 --> 00:50:20.916
abbia aiutato gli europei a sviluppare
00:50:21.500 --> 00:50:26.166
ogni sorta di resistenza
a germi e malattie.
00:50:26.500 --> 00:50:28.500
Quindi, quando sono arrivati in America
00:50:28.583 --> 00:50:31.166
erano una specie di bomba batteriologica.
00:50:31.541 --> 00:50:33.791
A proposito di bombe batteriologiche,
00:50:33.875 --> 00:50:36.500
- sapete l'ultima ordinanza del Comune?
- No.
00:50:36.666 --> 00:50:38.041
Mi piacerebbe leggerlo.
00:50:40.083 --> 00:50:41.083
Il tuo libro.
00:50:43.041 --> 00:50:44.583
Sì, certo.
00:50:46.708 --> 00:50:50.166
Dovrei chiuderlo in un paio di mesi,
in primavera andrà in stampa.
00:50:51.416 --> 00:50:54.250
Adesso, dicevo. Anche se non è finito.
00:50:56.000 --> 00:50:57.000
Ok.
00:50:59.208 --> 00:51:02.916
Non state mangiando niente.
Volete fare la fine degli Indios?
00:51:06.708 --> 00:51:09.583
- Cosa? Non puoi dirlo.
- Che c'è?
00:51:09.708 --> 00:51:11.791
- Non può dirlo.
- Perché no? Mangiate.
00:51:11.875 --> 00:51:15.208
- Lasciala stare. Va bene.
- Non va bene.
00:51:15.291 --> 00:51:16.625
Te ne do un altro po'.
00:51:17.125 --> 00:51:21.666
- Ciao, ciao. Grazie. Ciao, Sansone.
- Ciao.
00:51:22.791 --> 00:51:23.791
Ciao.
00:51:25.041 --> 00:51:26.416
Quando pensate di tornare?
00:51:27.208 --> 00:51:29.375
Quante volte vuoi vederci
questa settimana?
00:51:31.291 --> 00:51:35.166
- Cos'ha Sansone?
- Sansone, smettila.
00:51:46.958 --> 00:51:48.458
Vuoi dirmi che c'è che non va?
00:51:52.291 --> 00:51:53.625
Non c'è niente che non va.
00:51:57.333 --> 00:51:58.916
È per le analisi che deve fare?
00:52:01.916 --> 00:52:02.916
Sì.
00:52:07.708 --> 00:52:08.958
Andrà tutto bene.
00:52:10.208 --> 00:52:11.333
Andrà tutto bene.
00:52:27.541 --> 00:52:29.041
Vado a cercare la mamma.
00:52:30.166 --> 00:52:31.166
Ok.
00:52:31.541 --> 00:52:32.541
Ciao.
00:52:41.291 --> 00:52:44.000
La chiamiamo Cerimonia dell'Addio.
00:52:45.833 --> 00:52:50.875
La cosa essenziale è approfittare
di questo ultimo incontro.
00:52:51.916 --> 00:52:53.916
Chiarire ciò che non è stato affrontato.
00:52:54.708 --> 00:52:56.833
Dire ciò che non siamo riusciti a dire
00:52:57.583 --> 00:53:00.041
prima di lasciare andare via
la persona amata.
00:53:10.041 --> 00:53:14.166
Molti riproducono
l'effettivo momento della perdita.
00:53:17.666 --> 00:53:19.541
Per poi doverle dire che è morta?
00:53:20.750 --> 00:53:23.708
Mi rendo conto che può sembrare
un compito tremendo,
00:53:23.791 --> 00:53:24.958
ma posso assicurarle
00:53:25.541 --> 00:53:28.291
che non esiste
una terapia della stessa efficacia.
00:53:28.833 --> 00:53:29.833
No.
00:53:33.958 --> 00:53:35.250
No, non mi interessa.
00:53:36.541 --> 00:53:39.458
Non mi interessa quanto
sia terapeutico, non voglio farlo.
00:53:40.541 --> 00:53:41.541
Lo capisco.
00:53:43.000 --> 00:53:46.958
Sal, le può sembrare
di causare la morte di sua moglie,
00:53:47.083 --> 00:53:50.541
ma purtroppo, sua moglie non è più viva.
00:53:51.875 --> 00:53:54.500
Another End è una simulazione.
00:54:08.666 --> 00:54:10.708
Il dolore va comunque affrontato.
00:54:11.833 --> 00:54:17.041
Another End non cerca di negare il lutto
ma è il miglior strumento per elaborarlo
00:54:17.125 --> 00:54:20.041
con l'unica persona
con cui noi vorremmo farlo.
00:54:20.333 --> 00:54:22.208
Sto solo chiedendo più tempo.
00:54:23.250 --> 00:54:26.458
Mi dispiace, è davvero molto rigido
il protocollo stabilito.
00:54:26.958 --> 00:54:30.875
Mia sorella ha detto
che la sua compatibilità è molto alta.
00:54:31.083 --> 00:54:32.541
Scusi, chi è sua sorella?
00:54:33.958 --> 00:54:36.833
No… No, non importa.
00:54:57.041 --> 00:54:58.416
Mi serve più tempo.
00:54:59.250 --> 00:55:01.250
Doveva essere l'ultimo incontro.
00:55:02.208 --> 00:55:04.083
Sì, ma sento che devo rivederla.
00:55:05.458 --> 00:55:08.875
Non so, è come se…
Come se avessi sprecato troppo tempo.
00:55:10.208 --> 00:55:12.125
No. Non funziona così.
00:55:12.708 --> 00:55:15.500
Il numero degli incontri
è stabilito in anticipo.
00:55:16.166 --> 00:55:18.791
Che mi importa di quello
che dice lo psichiatra,
00:55:19.041 --> 00:55:22.583
le fasi del lutto, la cerimonia,
e tutto il resto, no?
00:55:22.666 --> 00:55:27.083
Mi hai messo in difficoltà.
Non avresti dovuto fare il mio nome.
00:55:27.333 --> 00:55:29.333
- Non ho fatto il tuo nome.
- No?
00:55:29.583 --> 00:55:30.583
No.
00:55:30.666 --> 00:55:33.333
Pensi che sia stato difficile
riuscire a collegarci?
00:55:37.541 --> 00:55:39.958
I limiti sono legati al corpo dei Locatori
00:55:40.041 --> 00:55:42.958
non possono essere impegnati
tanto tempo, è rischioso.
00:55:43.541 --> 00:55:45.375
Non si può un paio di volte in più?
00:55:51.166 --> 00:55:53.333
Provo a trasferirla nel corpo di un'altra.
00:56:05.500 --> 00:56:06.625
Voglio che sia lei.
00:56:15.333 --> 00:56:17.291
Cercherò di parlare con la Locatrice.
00:56:20.958 --> 00:56:26.083
- A che punto sei?
- Io sono quasi pronto. Sì.
00:56:29.750 --> 00:56:32.708
- Ah. Scusa.
- Oh, scusa. Sbrigati.
00:56:39.833 --> 00:56:43.416
- Non dovevamo sbrigarci?
- Prima c'è una cosa da fare.
00:56:43.791 --> 00:56:46.916
I cocktail costano una fortuna
all'Atlantic e sono annacquati.
00:56:47.458 --> 00:56:49.666
Tu balli solo se sei ubriaco, quindi…
00:56:52.541 --> 00:56:53.708
- Mmh, mmh.
- Sì.
00:56:53.791 --> 00:56:55.500
Non mi hai detto cosa festeggiamo.
00:56:56.541 --> 00:56:58.833
- Niente.
- Mi abbottoni?
00:56:59.625 --> 00:57:00.625
Sì.
00:57:00.708 --> 00:57:03.125
- È quello che hai detto.
- Stasera festeggiamo.
00:57:03.541 --> 00:57:08.250
Sì. Insomma, noi festeggiamo
il fatto che stiamo insieme.
00:57:08.333 --> 00:57:10.916
- Tutto qui.
- Stai invecchiando.
00:57:12.583 --> 00:57:14.250
Questo vestito si è accorciato.
00:57:28.750 --> 00:57:29.750
Mi gira la testa.
00:57:30.666 --> 00:57:31.958
Vieni.
00:57:35.333 --> 00:57:38.041
Forse, con il whiskey
abbiamo esagerato un po'.
00:57:39.958 --> 00:57:42.041
Ti sei appena ripresa dall'incidente.
00:57:43.500 --> 00:57:44.500
Appoggiati.
01:02:01.666 --> 01:02:02.666
Ebe.
01:02:05.333 --> 01:02:07.000
Capisco che ami tuo fratello,
01:02:07.250 --> 01:02:10.333
ma quello che fai
è profondamente sbagliato.
01:02:10.708 --> 01:02:13.791
- Me l'hai già detto.
- Sì, te l'ho già detto. È vero.
01:02:15.208 --> 01:02:17.750
Non costringermi a dirlo a qualcun altro.
01:02:17.875 --> 01:02:19.583
Tu non costringere me.
01:02:21.125 --> 01:02:23.375
Credi non sappia
cosa hai fatto per tua madre?
01:02:27.375 --> 01:02:29.625
La coscienza pulita
non ce l'ha nessuno qui.
01:02:29.833 --> 01:02:34.208
- Ci sono da osservare dei limiti.
- Che abbiamo superato entrambi.
01:02:36.250 --> 01:02:40.041
La verità è che questa storia
sul fatto che sia terapeutico
01:02:40.125 --> 01:02:41.458
è proprio una cazzata.
01:02:42.750 --> 01:02:47.041
Se si potesse, e non richiedesse
la distruzione di un'altra vita,
01:02:47.791 --> 01:02:52.458
daremmo a tutti la possibilità
di sopravvivere alla morte.
01:02:54.583 --> 01:02:55.583
Per sempre.
01:04:27.833 --> 01:04:28.833
Cosa ti piace?
01:04:30.583 --> 01:04:33.458
Ti accompagno di là, così puoi scegliere?
01:04:34.458 --> 01:04:36.458
- Sto cercando una persona.
- Ah.
01:04:37.958 --> 01:04:40.333
Sei uno di quelli che si innamorano.
01:04:42.708 --> 01:04:45.541
L'ho vista arrivare. È molto alta e…
01:04:47.291 --> 01:04:50.083
ha i capelli come i tuoi.
01:05:58.750 --> 01:06:00.291
Hai dormito ancora sul divano?
01:06:02.708 --> 01:06:03.708
Sì.
01:06:06.208 --> 01:06:07.583
Non ti fa bene, sai?
01:06:09.208 --> 01:06:10.208
Lo so.
01:06:14.666 --> 01:06:17.583
Mi sento a pezzi anch'io.
Che hai messo nel mio bicchiere?
01:06:18.708 --> 01:06:20.166
Mi fa male tutto.
01:06:26.166 --> 01:06:27.750
Come ti senti, esattamente?
01:06:29.750 --> 01:06:30.750
Stanca.
01:06:31.458 --> 01:06:34.750
Perché non dormo bene.
Faccio sogni stranissimi.
01:06:35.041 --> 01:06:37.458
- Strani, come?
- Mmh…
01:06:38.916 --> 01:06:42.291
Non ricordo praticamente niente
di preciso.
01:06:44.750 --> 01:06:45.750
Non lo so.
01:06:48.208 --> 01:06:49.375
Potrebbe essere…
01:06:49.750 --> 01:06:52.791
Insomma, allora, non dire
che fai sogni stranissimi.
01:06:54.375 --> 01:06:56.416
Era solo per dire. Che male c'è?
01:06:56.958 --> 01:07:00.666
Dici di essere stanca
perché fai dei sogni stranissimi,
01:07:00.750 --> 01:07:03.916
ma non ricordi praticamente niente.
Quindi, cioè è strano.
01:07:04.000 --> 01:07:06.875
- Sarai stanca per altri motivi.
- Per cosa?
01:07:07.250 --> 01:07:09.458
Perché tu dormi sul divano e non con me.
01:07:10.541 --> 01:07:15.250
No, dico solo che se sei stanca
e dici di fare sogni stranissimi
01:07:15.333 --> 01:07:17.916
- mi sembra strano…
- Non roviniamoci la giornata.
01:07:18.000 --> 01:07:22.791
- Quando chiamiamo l'agenzia per la casa?
- Mmh. No, è inutile.
01:07:23.291 --> 01:07:24.291
È stata venduta.
01:07:26.375 --> 01:07:27.583
- No.
- Sì.
01:07:29.541 --> 01:07:30.541
Cosa…
01:07:31.375 --> 01:07:32.583
Quello cos'è?
01:07:33.666 --> 01:07:35.875
Ah… Non me ne ero accorta.
01:07:36.375 --> 01:07:37.625
Da quanto lo hai?
01:07:38.333 --> 01:07:40.416
Non me ne ero accorta, quindi non lo so.
01:07:41.666 --> 01:07:44.166
- Fammi vedere.
- Non è niente. Avrò sbattuto.
01:07:44.250 --> 01:07:45.875
Non me ne sono accorta.
01:07:48.500 --> 01:07:51.250
- Aspetta. Fa male?
- Che fai? No.
01:07:51.333 --> 01:07:54.208
- Sto bene.
- No? A volte…
01:07:54.291 --> 01:07:57.416
Sai, forse per l'incidente. Devono avere…
01:07:57.958 --> 01:08:02.625
- Non lo so. Magari c'è qualcosa…
- Sal, sto bene. Sto bene.
01:08:05.125 --> 01:08:07.125
- Non ti fa male niente?
- Sto bene.
01:08:12.125 --> 01:08:13.583
Ok, ok, ok.
01:09:31.833 --> 01:09:33.541
Ha sognato la morte di Zoe.
01:09:35.208 --> 01:09:36.208
Residui onirici.
01:09:36.666 --> 01:09:40.500
Te l'ho detto, la convivenza prolungata
lascia segni sul corpo del Locatore.
01:09:40.583 --> 01:09:41.583
Allora?
01:09:42.583 --> 01:09:43.708
Basta, Sal.
01:09:45.166 --> 01:09:46.500
Lo so che l'hai vista.
01:09:47.708 --> 01:09:49.791
I Locatori sono geolocalizzati.
01:09:51.541 --> 01:09:52.541
È l'Atlantic.
01:09:53.791 --> 01:09:56.625
È alla moda, è normale
che una ragazza vada lì a ballare.
01:09:59.875 --> 01:10:02.125
- È stato un caso.
- No.
01:10:02.375 --> 01:10:04.583
Non ha niente a che vedere con il caso.
01:10:05.958 --> 01:10:09.416
Sono le sensazioni
a condurti da una parte o dall'altra.
01:10:10.291 --> 01:10:14.791
Si chiamano così, perché hanno
a che fare con i sensi, non col caso.
01:10:15.375 --> 01:10:20.000
Sal, non posso più aiutarti.
Non la posso far ritornare.
01:10:20.083 --> 01:10:21.833
Tu ti occupi delle assegnazioni.
01:10:23.250 --> 01:10:27.083
Tu ti occupi dei Locatori, pianifichi,
decidi quanto tempo quanti turni.
01:10:27.166 --> 01:10:29.958
Sì, certo, ma lo faccio
seguendo le regole.
01:10:30.416 --> 01:10:31.416
Le regole…
01:10:33.083 --> 01:10:35.666
Le regole non sono il problema.
Tu lo sai bene.
01:10:37.500 --> 01:10:38.625
Qual è il problema?
01:10:39.083 --> 01:10:42.541
Il problema è che tu vuoi
che io stia male.
01:10:45.416 --> 01:10:47.916
Vuoi che io stia male,
per sentirti meglio.
01:10:49.875 --> 01:10:54.291
- Per sentirti meno sola.
- Stai dicendo cose assurde.
01:10:54.375 --> 01:10:57.250
Sì, sto dicendo cose assurde,
perché sono…
01:10:57.500 --> 01:11:00.083
Sono confuso, non lo so… Sono spaventato.
01:11:14.500 --> 01:11:15.875
Un'ultima volta…
01:11:17.500 --> 01:11:19.083
Ma non chiedermi più niente.
01:11:20.791 --> 01:11:21.791
Mai più.
01:11:46.125 --> 01:11:47.458
Ho capito una cosa.
01:11:50.000 --> 01:11:53.791
Quella casa era davvero bella,
perché c'era il parquet.
01:11:54.666 --> 01:11:58.458
Ho realizzato
quanto sia importante il parquet.
01:11:59.333 --> 01:12:00.333
A te piaceva?
01:12:02.625 --> 01:12:04.625
A me sì, perché era vicina a una scuola.
01:12:15.458 --> 01:12:17.125
Hai voglia di riparlarne un po'?
01:12:20.250 --> 01:12:23.333
Non mi resta molto tempo, lo sai.
01:12:24.875 --> 01:12:25.875
Non dire così.
01:12:26.583 --> 01:12:29.458
Posso anche non dirlo,
ma non lo renderà meno vero.
01:12:35.416 --> 01:12:36.625
Lo so che hai paura,
01:12:38.250 --> 01:12:39.750
ma tu hai paura di tutto.
01:12:49.250 --> 01:12:50.708
Non ho più paura, ormai.
01:12:54.916 --> 01:13:00.458
Non sai quanto avrei voluto fare
le cose in modo diverso.
01:13:08.208 --> 01:13:09.666
Voglio che tu lo sappia.
01:13:21.041 --> 01:13:23.291
Secondo me, sarai un bellissimo padre.
01:13:28.583 --> 01:13:29.583
Anche tu.
01:13:30.541 --> 01:13:31.541
Anch'io?
01:13:31.666 --> 01:13:33.125
Un bellissimo padre?
01:13:35.750 --> 01:13:38.291
- Perché no?
- Sì, perché no?
01:13:39.541 --> 01:13:40.833
- Ci scambiamo.
- Certo.
01:13:54.083 --> 01:13:58.500
Io l'ho fatto prima insieme a mio marito.
01:14:00.500 --> 01:14:01.500
Oddio…
01:14:03.291 --> 01:14:05.250
È stato tremendo, è stato così…
01:14:08.583 --> 01:14:11.500
Sapevo che per farcela
avevo bisogno di lui.
01:14:13.458 --> 01:14:16.375
Allora noi ci siamo stretti e…
01:14:17.166 --> 01:14:21.291
piangendo tanto e a lungo,
aspettando solo Flo.
01:14:24.250 --> 01:14:25.250
Mia figlia.
01:14:26.416 --> 01:14:27.625
E…
01:14:30.166 --> 01:14:31.166
non è andata…
01:14:33.291 --> 01:14:35.500
Non è andata come immaginavo.
01:14:35.583 --> 01:14:38.666
Quando le è stato detto
lei non ci ha voluto credere.
01:14:41.125 --> 01:14:43.291
Continuava a ripetere: "Perché dici così?
01:14:44.041 --> 01:14:45.375
Non è vero.
01:14:46.291 --> 01:14:48.125
Sono qui, proprio qui".
01:14:48.208 --> 01:14:50.791
Si pizzicava la pelle…
01:14:51.750 --> 01:14:54.750
"Sono qui" che cosa significa?
01:14:56.916 --> 01:14:58.375
Che cazzo significa?
01:14:59.958 --> 01:15:00.958
Io credo…
01:15:03.583 --> 01:15:05.750
Per qualche ragione ho pensato
01:15:06.708 --> 01:15:09.833
che si sarebbe addormentati insieme,
ma alla fine…
01:15:11.250 --> 01:15:14.166
Karl ha ceduto prima
e mi ha lasciata con…
01:15:16.083 --> 01:15:18.291
Con Flo, per un sacco di tempo.
01:15:20.125 --> 01:15:21.125
Io avrei…
01:15:23.958 --> 01:15:26.333
Avrei dovuto essere capace
di confortarla.
01:15:29.250 --> 01:15:30.625
Invece, ho finito per…
01:15:33.416 --> 01:15:35.041
Per dire solo "Non dormire".
01:15:38.250 --> 01:15:39.916
"Ti prego, non dormire ancora."
01:15:41.000 --> 01:15:42.000
Scusate.
01:15:43.083 --> 01:15:44.791
- Grazie.
- Scusate.
01:15:44.875 --> 01:15:47.875
Grazie per la testimonianza,
è stata bravissima.
01:15:48.666 --> 01:15:51.500
Mentre continua
ad affrontare la loro assenza
01:15:51.791 --> 01:15:53.833
e il dolore che la accompagna.
01:15:54.708 --> 01:15:57.541
C'è qualcun altro che vuole
raccontare la sua esperienza?
01:16:00.500 --> 01:16:01.708
Nessuno? No?
01:16:02.541 --> 01:16:03.541
Ok.
01:16:04.208 --> 01:16:09.458
In questi giorni, vorrei
che tutti sceglieste un oggetto,
01:16:10.541 --> 01:16:12.625
che vi ricordi il vostro Assente.
01:16:13.791 --> 01:16:15.875
Per poi provare a privarvene.
01:16:17.166 --> 01:16:18.583
È un gesto piccolo,
01:16:19.375 --> 01:16:20.791
ma importante.
01:17:10.625 --> 01:17:12.666
Vorrei un incontro privato, per favore.
01:17:14.875 --> 01:17:18.416
I numeri sotto le foto indicano
in che stanza può trovarle.
01:21:46.583 --> 01:21:47.666
Perché hai pianto?
01:21:53.333 --> 01:21:54.416
Non ti è piaciuto?
01:21:58.916 --> 01:22:00.416
Mi moglie mi ha lasciato.
01:22:02.208 --> 01:22:03.208
Mi dispiace.
01:22:09.125 --> 01:22:10.125
Se vuoi…
01:22:12.041 --> 01:22:14.500
possiamo andare a casa mia,
quando ho finito.
01:22:40.291 --> 01:22:42.125
Lì c'è il bagno, se ti serve.
01:22:48.708 --> 01:22:51.750
Questi erano uffici
01:22:51.833 --> 01:22:55.958
ora sono occupati,
ci vivono le ragazze del club.
01:23:16.500 --> 01:23:17.500
Che c'è?
01:23:19.375 --> 01:23:20.375
Non ti va?
01:23:23.333 --> 01:23:24.333
Che cosa vuoi?
01:23:29.708 --> 01:23:30.708
Io non lo so.
01:23:34.500 --> 01:23:35.791
Voglio solo stare qui.
01:23:36.625 --> 01:23:37.958
Quanto vuoi?
01:23:38.916 --> 01:23:40.541
- Solo per…
- Non scopare?
01:23:42.916 --> 01:23:43.916
Troppo.
01:23:46.625 --> 01:23:48.500
Adesso voglio dormire, vai via.
01:23:54.208 --> 01:23:55.208
Vai via.
01:23:58.125 --> 01:23:59.500
- Per favore.
- Sì.
01:25:25.416 --> 01:25:26.416
Ciao.
01:25:35.250 --> 01:25:36.791
Sei una specie di maniaco?
01:25:38.041 --> 01:25:42.375
No, ma sono sicuro
che ne vedi parecchi qui.
01:25:43.958 --> 01:25:45.916
Pare che amino ubriacarsi insieme.
01:25:51.541 --> 01:25:52.541
È morta.
01:25:55.000 --> 01:25:56.000
Mia moglie.
01:25:59.541 --> 01:26:00.791
Non mi ha lasciato.
01:26:03.208 --> 01:26:04.208
Senti…
01:26:06.208 --> 01:26:08.041
Sono sicura che ti senti molto solo,
01:26:08.833 --> 01:26:11.500
ma se vuoi un consiglio,
a te serve un amico,
01:26:12.625 --> 01:26:13.791
non una puttana.
01:26:16.041 --> 01:26:17.041
Posso aiutarti.
01:26:18.583 --> 01:26:19.833
Di cosa parli?
01:26:20.875 --> 01:26:22.875
Ho visto l'origami nel tuo appartamento.
01:26:23.291 --> 01:26:24.541
- Sì?
- Sì.
01:26:24.625 --> 01:26:26.333
Faccio la Locatrice, allora?
01:26:26.875 --> 01:26:29.708
Gli origami sono per i clienti,
non per i Locatori.
01:26:38.041 --> 01:26:39.250
Che cazzo vuoi?
01:26:39.375 --> 01:26:40.958
- Aiutarti.
- Sì?
01:26:42.875 --> 01:26:45.333
- Mia sorella lavora per Aeterna.
- Davvero?
01:26:47.041 --> 01:26:51.125
Io ho un cugino che ci lavora,
ma una sorella è molto meglio.
01:26:51.833 --> 01:26:53.333
Se i soldi sono un problema,
01:26:53.416 --> 01:26:55.416
- non preoccuparti.
- Come ti ha aiutato?
01:26:56.458 --> 01:26:58.750
Sì, perché hai l'aria
di uno di quegli stupidi
01:26:59.208 --> 01:27:02.041
che vogliono rivedere
la persona amata in un altro corpo.
01:27:03.041 --> 01:27:04.125
Cosa le hai detto?
01:27:04.791 --> 01:27:06.541
"Ehi, tesoro, sono a casa.
01:27:06.708 --> 01:27:08.625
Indovina un po'? Sei morta."
01:27:09.125 --> 01:27:11.708
E ora, è tutto risolto.
01:27:12.375 --> 01:27:13.375
No…
01:27:14.333 --> 01:27:15.708
- No.
- No.
01:27:17.083 --> 01:27:18.500
I tuoi soldi non mi servono.
01:27:20.458 --> 01:27:22.083
Allora, perché fai la Locatrice?
01:27:29.416 --> 01:27:31.416
Perché non ho le palle per ammazzarmi.
01:27:45.416 --> 01:27:46.416
Chi è?
01:27:47.833 --> 01:27:48.833
Sono io.
01:27:50.375 --> 01:27:51.750
Ma tu non sai il mio nome.
01:27:55.958 --> 01:27:56.958
Vai via.
01:27:59.375 --> 01:28:01.041
Ho preso da mangiare al cinese.
01:28:03.041 --> 01:28:04.541
Mi fa schifo il cinese.
01:28:06.708 --> 01:28:10.875
Sì, anche a me. Neanche a me piace tanto.
01:28:23.458 --> 01:28:24.458
Ciao.
01:28:26.875 --> 01:28:28.375
Sono venuto per scusarmi.
01:28:30.125 --> 01:28:31.166
Mi fai entrare?
01:28:34.208 --> 01:28:36.625
Non ho voglia di stare a casa,
prendo la giacca.
01:28:43.333 --> 01:28:44.500
Mi chiamo Sal.
01:28:45.958 --> 01:28:48.083
Ava. Andiamo.
01:28:55.625 --> 01:28:57.000
Lo fai spesso?
01:28:58.416 --> 01:29:00.958
Ehm, no, una volta ogni tanto.
01:29:01.958 --> 01:29:05.625
Ho appena finito ed eccomi di nuovo
con troppo tempo da vivere.
01:29:06.708 --> 01:29:08.583
Aspetto una nuova assegnazione.
01:29:08.833 --> 01:29:12.000
Un altro principe azzurro
che mi metta a dormire con un bacio,
01:29:12.083 --> 01:29:14.000
un altro disperato cliente Aeterna.
01:29:15.583 --> 01:29:16.583
Scusa.
01:29:18.416 --> 01:29:20.083
Perché pensi che sia così male?
01:29:26.208 --> 01:29:27.208
Hai figli?
01:29:29.875 --> 01:29:32.250
- Non c'è stato il tempo.
- Cioè, non li volevi.
01:29:34.000 --> 01:29:37.000
Io, non ne ho avuto il tempo.
01:29:42.375 --> 01:29:43.375
Mangiamo.
01:30:09.500 --> 01:30:10.666
Non è così male.
01:30:12.250 --> 01:30:15.041
Sarà per tutto il glutammato
che ci mettono.
01:30:17.166 --> 01:30:19.750
O sarà che ho fame.
01:30:25.500 --> 01:30:28.708
Ok, vediamo il biscotto della fortuna.
01:30:32.791 --> 01:30:33.833
Cosa dice?
01:30:34.291 --> 01:30:35.833
"Sotto l'albero di ciliegio
01:30:36.666 --> 01:30:38.291
i petali ricoprono tutto.
01:30:39.583 --> 01:30:42.000
Anche il pesce sottaceto e la zuppa."
01:30:43.166 --> 01:30:44.166
È una poesia.
01:30:44.791 --> 01:30:46.916
Sì, sono poesie, è come un haiku.
01:30:47.791 --> 01:30:50.625
Non mi era mai capitata
una poesia sui sottaceti, prima.
01:30:50.708 --> 01:30:51.708
Sì…
01:31:02.458 --> 01:31:04.083
Non avrei niente da dirgli.
01:31:07.958 --> 01:31:09.000
È…
01:31:10.458 --> 01:31:12.000
più facile, con gli adulti.
01:31:17.375 --> 01:31:18.375
Perché parlano.
01:31:22.750 --> 01:31:24.000
I bambini…
01:31:29.166 --> 01:31:33.625
Credi che siano speciali,
dicono tutti le stesse cose, invece.
01:31:45.958 --> 01:31:47.208
Vorrei solo risentire…
01:31:51.333 --> 01:31:52.333
il suo profumo.
01:31:54.250 --> 01:31:55.458
Il suo profumo, ancora.
01:32:01.250 --> 01:32:04.291
Finché non hai figli,
non sai quanto sia importante
01:32:06.750 --> 01:32:07.750
il profumo…
01:32:15.666 --> 01:32:16.666
Così…
01:32:50.291 --> 01:32:52.500
I ricordi sono diversi
da come li immaginavo.
01:32:54.000 --> 01:32:58.625
Li immaginavi con la musica,
come nei film?
01:32:58.708 --> 01:32:59.708
No.
01:33:00.791 --> 01:33:02.375
Sono molto semplici.
01:33:04.500 --> 01:33:07.041
Sembrano telecamere dimenticate accese.
01:34:08.875 --> 01:34:12.041
Ho visto i ricordi di mia moglie,
un giorno.
01:34:13.666 --> 01:34:14.666
Sono qui?
01:34:16.125 --> 01:34:17.125
No.
01:34:17.208 --> 01:34:19.625
Mia sorella lavora per Aeterna,
te l'ho detto.
01:34:23.375 --> 01:34:24.583
Come ti sei sentito?
01:34:29.041 --> 01:34:31.416
Se qualcuno vedesse i miei ricordi…
01:34:35.750 --> 01:34:36.750
Per te?
01:34:39.625 --> 01:34:41.750
Non fa differenza per me, credo.
01:34:44.500 --> 01:34:46.208
Vedresti tante scarpe.
01:34:47.875 --> 01:34:49.291
- Scarpe?
- Sì.
01:34:51.166 --> 01:34:52.541
Sì, perché…
01:34:53.208 --> 01:34:57.416
Dei i momenti importanti, ricordo
solo le scarpe di chi avevo vicino.
01:34:59.833 --> 01:35:05.625
Come quelle scarpe da tennis blu
sulla sabbia,
01:35:05.958 --> 01:35:09.083
quando ho realizzato che stavo
per fare l'amore la prima volta.
01:35:10.250 --> 01:35:14.083
O degli alti…
01:35:15.125 --> 01:35:17.791
tacchi viola scuro
01:35:18.083 --> 01:35:21.000
di una ragazza quando mi ha detto
che si scopava un altro.
01:35:22.708 --> 01:35:26.041
O le ciabatte di mia sorella,
quando nostra madre è morta.
01:35:29.416 --> 01:35:34.291
Le scarpe di quando non riesci
a guardare le persone negli occhi.
01:35:43.583 --> 01:35:45.583
Dicevo che eri una specie di maniaco.
01:36:19.833 --> 01:36:21.208
Vuoi venire a casa mia?
01:36:24.625 --> 01:36:26.500
Hai abbastanza soldi per non scopare?
01:37:01.166 --> 01:37:02.541
Ho una tartaruga,
01:37:04.250 --> 01:37:05.583
si chiama Ray.
01:37:06.583 --> 01:37:07.708
Non so dove sia,
01:37:09.166 --> 01:37:10.791
può darsi sia andata in letargo.
01:37:10.875 --> 01:37:13.375
Non riesco a trovarla.
L'ho cercata dappertutto.
01:37:26.708 --> 01:37:27.833
È così strano…
01:37:29.500 --> 01:37:30.500
La tartaruga?
01:37:32.291 --> 01:37:33.291
No…
01:37:35.250 --> 01:37:36.333
Essere qui con te.
01:37:39.666 --> 01:37:41.583
Hai presente il nostro primo incontro?
01:37:42.250 --> 01:37:43.250
Certo.
01:37:44.750 --> 01:37:46.750
Quando mi hai buttato fuori da casa tua.
01:37:50.083 --> 01:37:51.083
Avevo paura.
01:37:54.666 --> 01:37:56.250
Non porto i clienti a casa.
01:37:56.791 --> 01:37:58.500
Non lascio avvicinare mai nessuno.
01:38:00.125 --> 01:38:01.125
Era giusto.
01:38:02.666 --> 01:38:05.541
Sembravo una specie di maniaco.
01:38:06.291 --> 01:38:08.083
Non ti comportavi da maniaco.
01:38:11.791 --> 01:38:13.416
Allora, perché avevi paura?
01:38:16.541 --> 01:38:17.541
Perché…
01:38:19.541 --> 01:38:21.583
avevo voglia di dormire con te.
01:38:24.083 --> 01:38:25.625
Per questo ti ho cacciato.
01:38:48.916 --> 01:38:50.166
Devo andare in bagno.
01:40:19.416 --> 01:40:20.500
Era di mia moglie,
01:40:21.250 --> 01:40:23.750
l'abbiamo comprato a un mercatino.
01:40:24.583 --> 01:40:26.083
Insieme a delle cassette.
01:40:28.833 --> 01:40:30.500
Ascoltava la musica con quello.
01:40:32.916 --> 01:40:35.791
Tua moglie è morta
in un incidente d'auto?
01:40:46.791 --> 01:40:50.708
Stavamo andando a ballare.
01:40:53.833 --> 01:40:56.333
Avevamo già bevuto
qualche bicchiere a casa.
01:40:59.208 --> 01:41:00.541
Era così che facevamo.
01:41:05.375 --> 01:41:06.458
Guidavo io.
01:41:11.416 --> 01:41:13.291
Non riuscirò a perdonarmelo mai.
01:41:15.083 --> 01:41:16.083
L'ho visto.
01:41:17.541 --> 01:41:19.708
In sogno, mentre facevo la Locatrice.
01:41:23.916 --> 01:41:24.916
Mi dispiace.
01:41:27.666 --> 01:41:29.083
Dovevo morire anch'io.
01:42:03.500 --> 01:42:05.416
- Posso aiutarla?
- Sono una Locatrice,
01:42:05.500 --> 01:42:08.041
devo vedere la
responsabile della mia assegnazione.
01:42:08.125 --> 01:42:10.041
- Sa chi è?
- Ebe Ruiz.
01:42:10.125 --> 01:42:12.375
- Il suo nome?
- Ava Addams.
01:42:13.083 --> 01:42:14.333
- Sesto piano.
- Grazie.
01:42:26.458 --> 01:42:27.583
Ho perso un anello.
01:42:28.375 --> 01:42:30.333
- L'anello della nonna…
- Sì, vieni.
01:42:41.416 --> 01:42:44.375
È venuta nel mio ufficio. Sa tutto.
01:42:49.291 --> 01:42:50.583
Vuole denunciarci?
01:42:51.625 --> 01:42:53.125
No, non lo farà.
01:42:55.375 --> 01:42:56.750
Vediamo se è qua sotto.
01:42:59.083 --> 01:43:01.291
Mi aiuti? Guarda dall'altra parte.
01:43:25.458 --> 01:43:27.833
Grazie per essere stata con me
in questi giorni.
01:43:44.750 --> 01:43:48.625
- Parla con lei.
- No, non lo so… Non ha senso.
01:43:49.791 --> 01:43:50.958
No, non è vero.
01:43:52.333 --> 01:43:54.250
Ieri, quando è venuta, mi ha sorpresa.
01:43:55.416 --> 01:43:58.833
Le cose che ha detto, mi ha fatto
capire che ho sbagliato io tutto.
01:43:59.500 --> 01:44:01.416
Ascoltami, per una volta in vita tua.
01:44:02.916 --> 01:44:04.250
Vai a parlare con lei.
01:44:05.166 --> 01:44:06.166
Me lo prometti?
01:44:08.208 --> 01:44:09.875
Tu non ti preoccupare per me.
01:44:11.500 --> 01:44:12.500
No.
01:44:13.791 --> 01:44:16.083
Sei tu che non devi preoccuparti per me.
01:44:20.541 --> 01:44:21.541
Vai.
01:45:35.666 --> 01:45:36.666
Ciao.
01:45:38.791 --> 01:45:40.041
Mi dispiace.
01:45:42.583 --> 01:45:43.583
Di nuovo.
01:45:47.333 --> 01:45:50.416
Ti ho mentito, e mi dispiace.
01:45:54.208 --> 01:45:59.125
Io non sono riuscito a fermarmi,
è stato più forte di me.
01:46:05.666 --> 01:46:08.250
Mentivi anche quando hai detto
di volere figli?
01:46:25.750 --> 01:46:28.333
L'hai detto perché sapevi
che era impossibile.
01:46:33.041 --> 01:46:34.041
Zoe…
01:46:39.875 --> 01:46:40.875
Quella donna,
01:46:42.583 --> 01:46:43.583
la Locatrice
01:46:47.083 --> 01:46:49.875
quando ha incontrato tua sorella
e ha scoperto la verità
01:46:49.958 --> 01:46:52.791
si è offerta di svegliarmi.
01:46:54.583 --> 01:46:55.583
Un'ultima volta.
01:46:59.791 --> 01:47:00.791
Perché?
01:47:03.791 --> 01:47:04.791
Perché sei qui?
01:47:14.166 --> 01:47:15.166
Per dirti addio.
01:47:22.666 --> 01:47:23.958
E riportarti indietro…
01:47:27.625 --> 01:47:28.625
con me.
01:47:33.708 --> 01:47:34.958
Non devi sentirti
01:47:36.916 --> 01:47:39.041
in colpa di niente.
01:47:46.375 --> 01:47:48.875
Perché in quell'incidente
non si è salvato nessuno.
01:48:55.708 --> 01:48:58.125
Tua sorella ci ha provato tante volte…
01:48:59.583 --> 01:49:03.083
ma non è mai riuscita a dirti addio.
01:50:52.875 --> 01:50:56.083
Ehi, ho paura.
01:50:58.208 --> 01:51:00.708
Sono qui, con te.
01:51:03.333 --> 01:51:04.333
Dove?56763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.