Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:37,332 --> 00:09:38,416
Turn it off, Sal.
2
00:09:44,625 --> 00:09:46,457
Were you looking at her memories?
3
00:09:50,332 --> 00:09:53,750
Tomorrow I have to close your access
before anyone notices.
4
00:09:54,000 --> 00:09:55,541
Tell them you're the one watching them.
5
00:09:56,082 --> 00:09:58,041
I don't look at the memories of the Absent.
6
00:09:58,582 --> 00:09:59,916
I just manage them.
7
00:10:04,082 --> 00:10:05,666
Shall we have dinner out tonight?
8
00:10:11,500 --> 00:10:13,207
Okay, I'll cook something.
9
00:10:14,957 --> 00:10:16,500
Mom's tortilla, okay?
10
00:12:44,000 --> 00:12:45,957
Hey, little sister. What's up?
11
00:12:49,957 --> 00:12:52,875
- What a son of a bitch!
- Wait.
12
00:25:00,333 --> 00:25:01,333
Where are you going?
13
00:25:02,000 --> 00:25:04,165
Sorryโฆ I can't.
14
00:25:04,415 --> 00:25:06,833
- Yes you can.
- Sorry, I'm sorry, I can't.
15
00:25:06,915 --> 00:25:09,000
There are groups that can help you.
16
00:25:09,083 --> 00:25:10,083
I don't want to.
17
00:25:10,375 --> 00:25:13,665
- Leave her here, don't take her home.
- Compatibility is good.
18
00:25:13,790 --> 00:25:15,790
We can keep her up all day.
19
00:25:15,915 --> 00:25:16,915
It's not Zoe.
20
00:25:17,415 --> 00:25:20,583
It's another person, I don't know who she isโฆ
What's her name?
21
00:25:20,708 --> 00:25:22,665
Who cares what she's called.
22
00:25:23,540 --> 00:25:25,958
She's someone who doesn't remember
anything when she comes home,
23
00:25:26,040 --> 00:25:28,665
until she sleeps she is Zoe in everything.
24
00:25:28,790 --> 00:25:31,458
- It's a miracle, Sal!
- No, I can't do it.
25
00:25:31,958 --> 00:25:36,125
No, don't take her home and please
take that dress off her.
26
00:25:36,750 --> 00:25:37,750
Please.
27
00:33:46,415 --> 00:33:47,665
She's in the bedroom.
28
00:33:48,333 --> 00:33:50,290
She should wake up in a few minutes.
29
00:33:52,583 --> 00:33:54,665
- Thank you.
- Good.
30
00:33:55,665 --> 00:33:58,540
- See you later.
- Sure, yes.
31
00:41:27,500 --> 00:41:28,500
How did it go?
32
00:41:32,625 --> 00:41:33,625
Very good.
33
00:41:35,708 --> 00:41:37,291
For a moment, I believed it.
34
00:41:39,041 --> 00:41:40,041
Yes.
35
00:41:41,208 --> 00:41:42,208
It works like this.
36
00:41:44,041 --> 00:41:45,083
Very quietly.
37
00:41:48,375 --> 00:41:49,875
Even though itโs a bit high, right?
38
00:41:57,416 --> 00:41:58,416
I'm sorry.
39
00:42:00,416 --> 00:42:01,416
For what?
40
00:42:03,083 --> 00:42:05,250
For those pills and because
you have to look after me
41
00:42:05,333 --> 00:42:07,250
so I don't do anything stupid again.
42
00:42:10,708 --> 00:42:12,375
Once I was the one who looked after you.
43
00:42:15,000 --> 00:42:19,083
Ah, yes, of course. I always made you believe it.
44
00:42:19,958 --> 00:42:21,291
But it's not the truth.
45
00:42:22,250 --> 00:42:24,916
If it wasn't for me you were
still with the saxophone guy.
46
00:42:25,500 --> 00:42:27,625
Well, who knowsโฆ
If I hadn't threatened him
47
00:42:27,833 --> 00:42:29,916
we would have stayed together a little longer.
48
00:42:30,083 --> 00:42:33,333
He treated you very badly.
You were always crying.
49
00:42:34,500 --> 00:42:37,875
- Then, you were too young.
- I was 14 years old.
50
00:42:38,750 --> 00:42:40,750
My friends were already fucking.
51
00:42:41,583 --> 00:42:43,791
Yes, yes, true. I know, yes.
52
00:42:45,500 --> 00:42:48,500
What a pig! Don't tell me that.
53
00:42:57,958 --> 00:43:00,916
- No, what are you doing? No.
- Wait...
54
00:43:02,791 --> 00:43:05,666
- Here you are.
- Oh no.
55
00:43:07,000 --> 00:43:08,375
Finally, a smile.
56
00:43:10,041 --> 00:43:12,083
- He should have been immortalized.
- Mmh.
57
00:43:19,958 --> 00:43:21,375
Don't waste time.
58
00:43:24,166 --> 00:43:26,875
Take advantage of these moments
to feel good with her.
59
00:43:32,500 --> 00:43:34,625
To prepare to say goodbye to her.
60
00:54:57,041 --> 00:54:58,416
I need more time.
61
00:54:59,250 --> 00:55:01,250
It was supposed to be the last meeting.
62
00:55:02,208 --> 00:55:04,083
Yes, but I feel like I need to see her again.
63
00:55:05,458 --> 00:55:08,875
I don't know, it's like...
Like I've wasted too much time.
64
00:55:10,208 --> 00:55:12,125
No. It doesn't work like that.
65
00:55:12,708 --> 00:55:15,500
The number of meetings is established in advance.
66
00:55:16,166 --> 00:55:18,791
What do I care what the psychiatrist says,
67
00:55:19,041 --> 00:55:22,583
the stages of mourning, the ceremony,
and everything else, right?
68
00:55:22,666 --> 00:55:27,083
You put me in a difficult position.
You shouldnโt have mentioned my name.
69
00:55:27,333 --> 00:55:29,333
- I didn't mention your name.
- No?
70
00:55:29,583 --> 00:55:30,583
No.
71
00:55:30,666 --> 00:55:33,333
Do you think it was difficult to connect?
72
00:55:37,541 --> 00:55:39,958
The limits are linked to the body of Landlords
73
00:55:40,041 --> 00:55:42,958
they can't be busy for a long time, it's risky.
74
00:55:43,541 --> 00:55:45,375
Can't we do it a couple more times?
75
00:55:51,166 --> 00:55:53,333
I try to transfer it into someone else's body.
76
00:56:05,500 --> 00:56:06,625
I want it to be her.
77
00:56:15,333 --> 00:56:17,291
I will try to speak to the Landlady.
78
01:09:31,832 --> 01:09:33,541
He dreamed of Zoe's death.
79
01:09:35,207 --> 01:09:36,207
Dreamlike residues.
80
01:09:36,666 --> 01:09:40,500
I told you, prolonged cohabitation leaves
marks on the Landlord's body.
81
01:09:40,582 --> 01:09:41,582
At that time?
82
01:09:42,582 --> 01:09:43,707
Enough, Sal.
83
01:09:45,166 --> 01:09:46,500
I know you've seen it.
84
01:09:47,707 --> 01:09:49,791
The Landlords are geolocalised.
85
01:09:51,541 --> 01:09:52,541
It's Atlantic.
86
01:09:53,791 --> 01:09:56,625
It's trendy, it's normal for a girl
to go there to dance.
87
01:09:59,875 --> 01:10:02,125
- It was a coincidence.
- No.
88
01:10:02,375 --> 01:10:04,582
It has nothing to do with the case.
89
01:10:05,957 --> 01:10:09,416
It's the sensations that lead
you one way or the other.
90
01:10:10,291 --> 01:10:13,654
They are called that because they have
to do with the senses,
91
01:10:13,654 --> 01:10:15,375
not with chance.
92
01:10:15,375 --> 01:10:20,000
Sal, I can't help you anymore.
I can't make her come back.
93
01:10:20,082 --> 01:10:21,832
You take care of the assignments.
94
01:10:22,903 --> 01:10:24,062
You take care of the Landlords,
95
01:10:24,069 --> 01:10:26,639
you plan, you decide how long
and how many shifts.
96
01:10:27,166 --> 01:10:29,957
Yes, of course, but I do it following the rules.
97
01:10:30,416 --> 01:10:31,416
The rulesโฆ
98
01:10:33,082 --> 01:10:35,666
The rules are not the problem.
You know it well.
99
01:10:37,500 --> 01:10:38,625
What's the problem?
100
01:10:39,082 --> 01:10:42,541
The problem is that you
want me to feel bad.
101
01:10:45,416 --> 01:10:47,916
You want me to feel bad, to feel better.
102
01:10:49,875 --> 01:10:54,291
- To feel less alone.
- You're saying crazy things.
103
01:10:54,375 --> 01:10:57,250
Yes, I'm saying absurd things,
because I'm...
104
01:10:57,500 --> 01:11:00,082
I'm confused, I don't know... I'm scared.
105
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
One last timeโฆ
106
01:11:17,500 --> 01:11:19,082
But don't ask me anything anymore.
107
01:11:20,791 --> 01:11:21,791
Never again.
108
01:42:26,457 --> 01:42:27,582
I lost a ring.
109
01:42:28,375 --> 01:42:30,332
- Grandma's ringโฆ
- Yes, come.
110
01:42:41,416 --> 01:42:44,375
She came to my office.
She knows everything.
111
01:42:49,291 --> 01:42:50,582
Does she want to report us?
112
01:42:51,625 --> 01:42:53,125
No, she won't.
113
01:42:55,375 --> 01:42:56,750
Let's see if it's down here.
114
01:42:59,082 --> 01:43:01,291
Can you help me? Look the other way.
115
01:43:25,457 --> 01:43:27,832
Thanks for being with me these days.
116
01:43:44,750 --> 01:43:48,625
- Talk to her.
-No, I don't know... she doesn't make sense.
117
01:43:49,791 --> 01:43:50,957
No, that's not true.
118
01:43:52,332 --> 01:43:54,250
Yesterday, when she came, she surprised me.
119
01:43:55,416 --> 01:43:58,832
The things he said made me realize
that I did everything wrong.
120
01:43:59,500 --> 01:44:01,416
Listen to me, for once in your life.
121
01:44:02,916 --> 01:44:04,250
Go talk to her.
122
01:44:05,166 --> 01:44:06,166
Do you promise me?
123
01:44:08,207 --> 01:44:09,875
Don't worry about me.
124
01:44:11,500 --> 01:44:12,500
No.
125
01:44:13,791 --> 01:44:16,082
Itโs you who shouldnโt worry about me.
126
01:44:20,541 --> 01:44:21,541
Go.8685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.