All language subtitles for Alien.Romulus.2024.1080p.MKV.CAM.HEVC.x265.10bit.AAC [2.14GB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,333 --> 00:01:38,003 ANNE 9001 -UYANIYOR- 2 00:01:40,213 --> 00:01:42,883 9 �ubat 2142 Zeta2 Reticuli Sistemi 3 00:01:42,883 --> 00:01:44,593 G�rev Hedefi Menzilde 4 00:02:13,705 --> 00:02:16,541 Kar��la�maya Kalan S�re 5 00:02:46,196 --> 00:02:46,905 Hedef Emniyette 6 00:02:47,364 --> 00:02:49,115 Geri D�n�� Protokol� Ba�lat�ld� 7 00:04:32,385 --> 00:04:42,020 �eviri: �FT tw:@mrendirsin 8 00:05:17,267 --> 00:05:20,726 T�m i��cilerin dikkatine! T�m i��cilerin dikkatine! 9 00:05:20,727 --> 00:05:27,077 G�nd�z mesaisi 15 dakikaya ba�l�yor. �ift�iler derhal yemekhaneye. 10 00:05:27,078 --> 00:05:32,800 Ate�, �ks�r�k, kusma ya da solunum yetmezli�i gibi belirtiler varsa... 11 00:05:32,801 --> 00:05:36,241 ...ba�kalar�yla etkile�imden ka��n�n ve revire gidin! 12 00:05:40,792 --> 00:05:44,664 Kolonimizin g�venli�i ve sa�l���... 13 00:05:45,149 --> 00:05:48,027 Kapal� alan korkusu olan astronotu duydun mu? 14 00:05:48,611 --> 00:05:49,695 Alana ihtiyac� varm��. 15 00:05:49,737 --> 00:05:51,447 Yalvar�yorum, l�tfen dur art�k. 16 00:05:51,530 --> 00:05:54,992 B�t�n vardiyam� bana olmayan bir kemerle tamamlad�m. 17 00:05:55,534 --> 00:05:58,829 - Belim geni�lemi�. - Ver �u m�s�r ekme�ini. 18 00:06:00,623 --> 00:06:05,544 Belki de bal�k diyeti yapt���m i�indir? Yemek g�r�nce bal�klama dal�yorum. 19 00:06:06,712 --> 00:06:09,673 - Bu �ok k�t�yd�. - Buna hep g�lerdin. 20 00:06:09,673 --> 00:06:11,300 Evet, 12 ya��mdayken. 21 00:06:16,013 --> 00:06:17,306 Bay Finch oldu�una eminim. 22 00:06:18,474 --> 00:06:19,975 Bug�n 3 ayl�k olacak borcumuz. 23 00:06:21,352 --> 00:06:22,770 Yine arayacak. 24 00:06:24,271 --> 00:06:25,064 Belki... 25 00:06:26,065 --> 00:06:27,691 ...arad���nda burada olmazs�n. 26 00:06:36,366 --> 00:06:37,159 Bana yak�n dur. 27 00:06:40,370 --> 00:06:45,792 �ekilin! Sakin olun! Herkes s�ras�n� beklesin. 28 00:06:46,001 --> 00:06:48,795 Jackson Y�ld�z Madencili�i Kolonisi Pop�lasyon: 2781 29 00:06:48,837 --> 00:06:51,923 D�nya'ya Uzakl�k: 55 I��k Y�l� Senede Ald��� G�n I���� Saati: 0 30 00:06:53,116 --> 00:06:58,204 - Maden hepinize i� sa�layacak. - Hey, hey, hey! 31 00:06:58,246 --> 00:07:00,749 Buradan, gel hadi. 32 00:07:01,499 --> 00:07:03,793 - Ne yapt�m ki? - Tezgah bu. 33 00:07:03,835 --> 00:07:05,545 Top asla se�ti�in barda��n alt�nda ��km�yor. 34 00:07:05,545 --> 00:07:08,423 - D�men �eviriyorlar. - Paray� nereden bulaca��m o zaman? 35 00:07:09,049 --> 00:07:10,050 Ne paras�n�? 36 00:07:10,050 --> 00:07:13,553 Babana ula�mak i�in laz�m olan at�n paras�. 37 00:07:14,179 --> 00:07:15,221 At m� laz�m? 38 00:07:16,139 --> 00:07:18,558 Ona Randy ad�n� verece�im. 39 00:07:19,700 --> 00:07:22,536 Anlad�n m�? 40 00:07:23,245 --> 00:07:26,123 - Randy �irin isim. - Be�endim. Evet, g�zel. 41 00:07:27,624 --> 00:07:32,129 Pek�l�, sen burada bekle. ��im biraz s�rebilir. 42 00:07:33,380 --> 00:07:34,840 Beladan uzak dur, tamam m�? 43 00:07:37,968 --> 00:07:38,760 Bol �ans! 44 00:07:41,297 --> 00:07:42,256 S�radaki! 45 00:07:42,756 --> 00:07:44,425 Tam isminiz ve mesle�iniz, l�tfen? 46 00:07:44,467 --> 00:07:46,844 Marie Rain Carradine, efendim. 47 00:07:47,303 --> 00:07:49,388 Seyahat belgelerim i�in ba�vurmu�tum. 48 00:07:50,139 --> 00:07:54,143 Kotam� kar��lad�m ve art�k gidebilmem laz�m. De�il mi? 49 00:07:54,310 --> 00:07:56,687 - Nereye gideceksin? - Yvaga'ya. 50 00:07:57,396 --> 00:08:00,441 Ba��ms�z bir sistem ama tamamen terraform edildi. 51 00:08:01,567 --> 00:08:03,527 Orada ger�ekten g�ne�i g�rebiliyorsunuz. 52 00:08:03,527 --> 00:08:04,945 Ailen nerede? 53 00:08:06,363 --> 00:08:08,908 �� d�n� �nce �ld�ler. 54 00:08:09,575 --> 00:08:13,537 Madenden akci�er hastal��� kapt�lar. Art�k sadece ben ve karde�im var�z. 55 00:08:35,542 --> 00:08:38,211 �zg�n�m ancak hen�z s�zle�me feragati i�in uygun de�ilsiniz. 56 00:08:38,378 --> 00:08:41,047 ���i eksikli�i y�z�nden madene nakledilmi�siniz. 57 00:08:41,131 --> 00:08:43,425 Bir saniye, ne? Hay�r, hay�r... 58 00:08:43,466 --> 00:08:46,386 Gerekli saate ula�t�m. Gitmeme izin vermelisiniz. 59 00:08:46,553 --> 00:08:49,389 Ne yaz�k ki kotalar 24 bin saate y�kseltildi. 60 00:08:49,389 --> 00:08:52,267 Yani s�zle�menizden 5-6 sene sonra feragat etme hakk�n�z var. 61 00:08:52,350 --> 00:08:53,435 Te�ekk�r ederiz ve �irketin �zverili... 62 00:08:53,560 --> 00:08:55,895 ...hizmetlerinizden �t�r� minnettar oldu�unu unutmay�n. 63 00:08:56,179 --> 00:08:57,347 Rain! 64 00:08:57,430 --> 00:09:00,433 Hey! Hey! Durun! B�rak�n onu! 65 00:09:00,558 --> 00:09:01,851 �ekilin! 66 00:09:04,754 --> 00:09:06,922 Buraday�m. Yan�nday�m. 67 00:09:09,634 --> 00:09:10,426 Tamam. 68 00:09:14,180 --> 00:09:16,766 Seni resetliyorum. Yan�nday�m. 69 00:09:19,767 --> 00:09:22,433 Ge�ti art�k. Seni yaln�z b�rakmamal�yd�m. 70 00:09:36,717 --> 00:09:37,883 Merhaba, Rain. 71 00:09:37,967 --> 00:09:41,217 B�t�n g�n seni arad���m i�in �zg�n�m ama bir �ey ��kageldi... 72 00:09:41,300 --> 00:09:44,383 ...ve bence bilmen gerek. Kabinlerin oraya gel. 73 00:09:44,383 --> 00:09:45,633 Andy'yi de getir. 74 00:10:15,817 --> 00:10:16,650 Hey! 75 00:10:18,150 --> 00:10:19,483 Hay lanet... 76 00:10:20,900 --> 00:10:25,233 - N�aber, Rain? G�r��meyeli baya�� oldu. - Gelece�ini s�ylemi�tim. 77 00:10:26,067 --> 00:10:27,400 Bana 5 dolar bor�lusun. 78 00:10:28,767 --> 00:10:30,267 Andy! 79 00:10:32,350 --> 00:10:34,767 Adam neden kuyuya ipi sark�tamam��? 80 00:10:35,392 --> 00:10:36,183 Neden? 81 00:10:37,933 --> 00:10:39,267 �pin ucu k�rm��. 82 00:10:40,267 --> 00:10:41,767 L�tfen cesaretlendirme �unu. 83 00:10:42,183 --> 00:10:44,267 Pek�l�, �ocuklar. Rahat�n�za bak�n, hemen geliyorum. 84 00:10:50,720 --> 00:10:52,080 - Kay. - Rain. 85 00:10:52,080 --> 00:10:54,080 - Merhaba. - Merhaba. 86 00:10:55,360 --> 00:10:56,400 Seni �ok �zledim. 87 00:10:57,040 --> 00:10:59,120 Biliyorum. Karde�im de seni �ok �zledi. 88 00:11:03,680 --> 00:11:05,200 Gelmene �ok sevindim. 89 00:11:06,800 --> 00:11:08,320 Baban�za olanlar� duydum. 90 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 �ok �zg�n�m. 91 00:11:11,120 --> 00:11:14,320 Yeni d�n�, f�rt�nalar ve yeni hastal�klar aras�nda kald�... 92 00:11:14,480 --> 00:11:17,200 Evet, herkes �l�yor de�il mi? G�sterelim mi ona? 93 00:11:18,060 --> 00:11:20,940 Neyi g�stereceksiniz? 94 00:11:22,100 --> 00:11:27,620 D�n gece yerin 300 km. �zerinde son tesoteki y�klerken... 95 00:11:27,620 --> 00:11:30,100 ...birdenbire... - Bip, bip, bip.. 96 00:11:30,420 --> 00:11:33,060 �ekici bir sinyal yakalad� Navarro da izini s�rd�... 97 00:11:33,140 --> 00:11:35,540 ...ve me�er tam kafam�z�n �zerinde s�r�klenen... 98 00:11:35,700 --> 00:11:37,860 ...b�y�k bir uzay gemisi varm��. - S�r�klenen mi? 99 00:11:37,980 --> 00:11:41,700 - Milad� dolmu�. Terk edilmi�. - Hasarl� veya �ok eski bir kal�nt�. 100 00:11:41,780 --> 00:11:43,780 - �uradaki eleman gibi. - Bjorn! 101 00:11:45,220 --> 00:11:47,460 Tamam, anlat�n ona. 102 00:11:47,520 --> 00:11:50,960 Burada b�yle otururken ve �irketin bize asla vermeyece�i... 103 00:11:51,120 --> 00:11:54,320 ...seyahat izinlerini beklerken �ekicimizin bizi Yvaga'ya g�t�recek... 104 00:11:54,320 --> 00:11:58,320 ...kadar g�c� var. - ��nk� Yvaga'ya varmak 9 sene s�r�yor... 105 00:11:58,320 --> 00:12:00,400 ...ve uzun uykuya dalmadan bu yolculu�u yapamazs�n. 106 00:12:00,560 --> 00:12:03,040 G�revden al�nan gemilerde yine de bir s�r� i�levsel ekipman olur. 107 00:12:03,040 --> 00:12:06,080 Ve hiperlink gemide hala birka� kaps�l�n kald���n� g�steriyor. 108 00:12:10,400 --> 00:12:12,640 Bir Wayland Yutani gemisine gizlice... 109 00:12:12,640 --> 00:12:15,920 ...girip son derece g�zetimli ekipman �almak m� istiyorsunuz? 110 00:12:15,920 --> 00:12:17,440 Ba�ka biri �almadan �nce. 111 00:12:19,200 --> 00:12:20,720 Siz akl�n�z� ka��rm��s�n�z. 112 00:12:20,880 --> 00:12:22,800 - Elbette ka��rmad�k. - Tek yol bu. 113 00:12:22,880 --> 00:12:24,320 Bize yard�m edecek misin? 114 00:12:26,640 --> 00:12:28,480 Pardon. Bana niye ihtiyac�n�z var? 115 00:12:30,480 --> 00:12:31,280 Andy. 116 00:12:31,840 --> 00:12:33,680 - Andy'yi kullanaca��z. - Andy'yi mi? 117 00:12:34,480 --> 00:12:37,200 Wayland Sentetik �r�n� ve ANNE'nin dilini konu�abiliyor. 118 00:12:37,360 --> 00:12:40,640 Hi� kimse uyanmadan bizi gemiye bir saat i�inde sokabilir. 119 00:12:40,640 --> 00:12:41,680 ��eri girmenin tek yolu bu. 120 00:12:41,760 --> 00:12:43,840 Tamam ama ya yakalan�rsak? 121 00:12:44,160 --> 00:12:47,460 Seyahat izni alma �ans�m�z sonsuza dek yok olur. 122 00:12:47,495 --> 00:12:48,859 Pek�l�, Rain gelmiyor. 123 00:12:49,280 --> 00:12:51,661 Andy'nin bunu yapmas�na izin verir misin peki? 124 00:12:51,696 --> 00:12:54,480 Karde�imi oraya tek ba��na yollamayaca��m. 125 00:12:54,480 --> 00:12:56,553 Karde�in de�il ama, de�il mi? 126 00:12:56,588 --> 00:12:57,520 - Bjorn, �eneni kapa! - Ger�ek bu ama, de�il mi? 127 00:12:57,680 --> 00:12:58,640 Ger�ek bile de�il. 128 00:12:58,720 --> 00:13:01,040 B�t�n hurdalar�n gidece�i yer olacak sonu, ��pl�k. 129 00:13:01,040 --> 00:13:03,847 B�t�n mevzu bundan ibaret Rain. Abartma istersen. 130 00:13:04,520 --> 00:13:05,720 Gidelim, Andy. 131 00:13:05,720 --> 00:13:08,040 - Rain... - Rain, bekle! 132 00:13:09,080 --> 00:13:09,640 �ok �zg�n�m. 133 00:13:09,640 --> 00:13:11,320 Dinle, kuzenimin bazen �erefsizin teki oldu�unu biliyorum.. 134 00:13:11,320 --> 00:13:13,160 ...ama bir konuda hakl�. 135 00:13:13,960 --> 00:13:17,240 Uyanman gerek ��nk� bu �irket bize hi�bir �ey vermeyecek. 136 00:13:17,400 --> 00:13:19,480 Bunu sen de benim kadar iyi biliyorsun. O y�zden bu �ans� kullanmal�y�z. 137 00:13:23,400 --> 00:13:27,826 Rain, ben sadece... Sonumuz ailem gibi olsun istemiyorum. 138 00:13:27,861 --> 00:13:29,412 Sen istiyor musun? 139 00:13:34,500 --> 00:13:37,780 Anlatt���n�z kadar basit mi �u plan�n�z? 140 00:13:39,060 --> 00:13:43,060 Corbellan'dan ��kmana bile gerek kalmayacak. Bu kadar�n�n s�z�n� verebilirim, tamam m�? 141 00:13:46,980 --> 00:13:48,180 Hadi, ne diyorsun? 142 00:14:12,940 --> 00:14:14,300 Hadi, acele edin. Gidiyoruz! 143 00:14:18,380 --> 00:14:21,260 Pek�l�, ba�l�yoruz. Batarya devrede. 144 00:14:23,900 --> 00:14:24,860 Pek�l�... 145 00:14:26,620 --> 00:14:27,980 Hidroyu alabilir miyim, l�tfen? 146 00:14:29,100 --> 00:14:30,140 Kalk�� paneli. 147 00:14:31,820 --> 00:14:34,540 - Yer iticileri. - Devrede. 148 00:14:35,320 --> 00:14:37,640 - Uzaya ilk ��k���n, ha? - Evet. 149 00:14:39,320 --> 00:14:40,040 Senin de mi? 150 00:14:41,400 --> 00:14:43,480 - G�� devrede. - �imdi. 151 00:14:43,480 --> 00:14:44,920 �ki uzay ka�a�� geliyor. 152 00:14:45,400 --> 00:14:49,560 Pencereden d��ar� iyi bir bak�n ��nk� bana kal�rsa bir daha d�nmeyece�iz. 153 00:15:02,740 --> 00:15:05,780 - �yi misin? - �yiyim. 154 00:15:06,180 --> 00:15:07,700 Her �ey yolunda. 155 00:15:26,100 --> 00:15:28,420 - Onu �imdi yakmaktan emin misin? - Tabii ki, dostum. 156 00:15:34,760 --> 00:15:36,120 G�c� artt�r�yorum. 157 00:15:54,840 --> 00:15:56,280 Son bir kafay� �ekeyim, de�il mi? 158 00:16:52,580 --> 00:16:53,460 Bu...? 159 00:16:55,220 --> 00:16:56,260 Evet. 160 00:16:56,580 --> 00:16:58,020 Harika bir �ey. 161 00:17:10,180 --> 00:17:13,060 Yvaga'da g�nbat�mlar�n�n muhte�em oldu�unu s�yl�yorlar. 162 00:17:13,060 --> 00:17:14,260 G�rd�m. 163 00:17:17,880 --> 00:17:19,080 R�yalar�mda. 164 00:17:19,800 --> 00:17:22,120 Onlar� seninle g�rmek i�in sab�rs�zlan�yorum. 165 00:17:25,400 --> 00:17:26,120 Evet. 166 00:17:29,480 --> 00:17:30,760 Ben uzun uykuyu tercih ederim. 167 00:17:30,840 --> 00:17:32,760 Kafan ta��ak gibiyken seneler ge�mi� gibi oluyor. 168 00:17:32,840 --> 00:17:38,280 Yar�n sabah Yvaga'da uyand���m�zda orada i�ebildi�imiz kadar i�eriz. 169 00:17:46,840 --> 00:17:47,920 ��te orada. 170 00:17:50,320 --> 00:17:53,160 - Bu bir gemi de�il. - Evet. 171 00:17:54,120 --> 00:17:56,120 Amma b�y�km��. Ne bu? 172 00:17:56,200 --> 00:18:00,080 G�rev d��� g�zlem gemisi. Muhtemelen y�r�ngemize yakalanm��. 173 00:18:00,280 --> 00:18:02,000 Pek�l�, biraz daha yakla�al�m l�tfen. 174 00:18:02,080 --> 00:18:04,400 Ona do�ru h�zlan�yorum. 175 00:18:20,040 --> 00:18:22,080 �arp��ma Uyar�s� 176 00:18:22,200 --> 00:18:23,160 Alarm 177 00:18:24,520 --> 00:18:28,200 - Sorun ne? - Halkalar sand���mdan daha yak�nm��. 178 00:18:29,880 --> 00:18:30,600 Ne kadar var? 179 00:18:32,480 --> 00:18:34,040 A�a�� yukar� 36 saat. 180 00:18:34,080 --> 00:18:37,800 - Neye? - �stasyonun halkalara �arpmas�na. 181 00:18:37,880 --> 00:18:39,560 Pardon, ne? 182 00:18:40,080 --> 00:18:42,480 Ne dedin sen? Bu kula�a pek ho� gelmedi. 183 00:18:42,480 --> 00:18:45,640 36 saat. 1.5 saat i�inde olmal�yd�. 184 00:18:46,280 --> 00:18:47,080 De�il mi? 185 00:18:48,040 --> 00:18:49,800 - Andy? - Evet, en fazla. 186 00:18:50,600 --> 00:18:52,720 Bunu yapmak istedi�ine emin misin? 187 00:18:53,800 --> 00:18:58,480 Tek bir prensibim var. Rain i�in en iyisini yapmak. 188 00:18:59,720 --> 00:19:02,720 - Baban b�yle yazm��t�. - Evet. 189 00:19:03,880 --> 00:19:08,840 - Onu ve bir s�r� baba �akas�n�. - Yard�m etmekten mutluyum. 190 00:19:14,200 --> 00:19:15,640 Dikkatli ol orada. 191 00:19:31,800 --> 00:19:34,600 Pek�l�, acele et. �ki dakikaya ba�lan�yoruz. 192 00:19:36,480 --> 00:19:38,920 - �unu giy. - Kaban ne diye? 193 00:19:39,000 --> 00:19:40,600 Ta�aklar�n donmas�n diye. 194 00:19:40,680 --> 00:19:42,880 Ta�aklar�ma kafay� takm�� gibi konu�uyorsun, dostum. 195 00:19:42,920 --> 00:19:46,600 - �stersen giyme. - Dondu�umu g�resin var, de�il mi? 196 00:19:46,720 --> 00:19:49,480 - G�rsen o kadar sevinmezdin ama. - Sus bir dakika. 197 00:19:49,480 --> 00:19:50,880 Tamam. Al �unu. 198 00:19:51,640 --> 00:19:55,120 - Hey. Hay�r. Dokunma bir �eylere. - Onu rahat b�rak, Bjorn. 199 00:19:57,080 --> 00:19:58,360 Andy, buraya gel. 200 00:19:58,440 --> 00:20:01,000 Hadi, b�t�n yaz seni bekleyecek de�iliz. 201 00:20:08,440 --> 00:20:10,360 Tam �n�mde bir ba�lant� var. Kenetlenece�im. 202 00:20:10,440 --> 00:20:12,040 Anla��ld�. Gemiyi yava� yana�t�r. 203 00:20:38,880 --> 00:20:40,360 Hassiktir, ne so�ukmu� lan buras�. 204 00:20:41,840 --> 00:20:44,160 - O da ne? - Bazen kendili�inden a��l�yor. 205 00:20:44,960 --> 00:20:46,640 Kaps�llere buradan gidece�iz. 206 00:20:49,480 --> 00:20:52,640 Bas�n� yeterli seviyede. Oksijen solumak i�in �ok ince. 207 00:20:53,500 --> 00:20:57,580 Andy? S�ra sende. Sahne senin. 208 00:21:03,620 --> 00:21:07,780 - Oldu. Aferin! - �ok g�zeldi. Tamam. 209 00:21:09,340 --> 00:21:11,340 Tebrikler. Art�k bakire de�ilsin. 210 00:21:13,540 --> 00:21:13,980 Pek�l�. 211 00:21:24,620 --> 00:21:25,420 Tamam, gidelim. 212 00:21:58,020 --> 00:21:58,780 Hassiktir... 213 00:21:58,940 --> 00:22:00,540 �ocuklar, g�r�n��e g�re s�f�r G ortam�nday�z. 214 00:22:01,260 --> 00:22:03,260 Kuvveti midemde hissediyorum. 215 00:22:08,380 --> 00:22:09,260 Hey, o da ne? 216 00:22:09,260 --> 00:22:11,420 Yer�ekimi jenerat�rleri. Kapal�yken de... 217 00:22:11,420 --> 00:22:13,500 ...birka� dakikada bir kendilerini resetliyorlar. 218 00:22:13,820 --> 00:22:15,660 Buran�n havaya u�mas�n� �nl�yor. 219 00:22:19,500 --> 00:22:23,980 - Hassiktir yine, mideme vurdu. - Buradan ��kmal�y�m. 220 00:23:01,660 --> 00:23:03,900 Taray�c�ya g�re kaps�l burada olmal�. 221 00:23:32,580 --> 00:23:33,780 Pek�l�... 222 00:23:34,180 --> 00:23:36,420 - Andy iyi misin? - Evet. 223 00:23:42,740 --> 00:23:43,700 Pek�l�. Haberler iyi. 224 00:23:43,700 --> 00:23:45,060 Kaps�lleri g�r�yorum. 225 00:23:54,660 --> 00:23:55,460 Bjorn, sen iyi misin? 226 00:23:56,340 --> 00:24:00,180 Hassiktir... Galiba g�t�m k�r�ld�. 227 00:24:04,580 --> 00:24:07,460 Bizi �u sikti�imin yer�ekimi dalgalanmas�ndan kurtar, dostum. 228 00:24:12,540 --> 00:24:15,180 Sistem Yeniden Ba�lat�l�yor 229 00:24:15,180 --> 00:24:16,620 ANNE 9000 230 00:24:22,920 --> 00:24:25,640 Tanr�'ya ��k�r kazan�n ard�ndan h�l� biraz g�� var. 231 00:24:41,480 --> 00:24:43,480 Pek�l�, dikkat edin. Yer�ekimi geri geliyor. 232 00:24:45,280 --> 00:24:47,840 Kaps�l ��k�yor. 233 00:24:54,000 --> 00:24:56,640 Pek�l�, bir bakal�m... 234 00:24:57,920 --> 00:25:00,800 Tamam. Hadi... 235 00:25:01,360 --> 00:25:03,360 Otonom Uyku S�resi: 3.20 sene 236 00:25:04,080 --> 00:25:06,080 - Hassiktir. - Sorun ne? 237 00:25:06,640 --> 00:25:08,960 - Kaps�llerde yeterli yak�t yok. - Ne demek istiyorsun? 238 00:25:08,960 --> 00:25:13,040 - Sadece �� senelik uyku s�resi var. - Yvaga'ya gitmek 9 sene s�r�yor, dostum. 239 00:25:13,040 --> 00:25:13,680 Evet, biliyorum. 240 00:25:13,680 --> 00:25:16,320 - Bunun fark�nday�m. - Sokay�m b�yle i�e. 241 00:25:16,640 --> 00:25:19,120 - Biliyordum. Biliyordum am�na koyay�m. - Sakin ol. 242 00:25:19,120 --> 00:25:21,680 - Belki de geri d�nmelisiniz. - Hay�r, �imdi vazge�miyoruz. 243 00:25:24,240 --> 00:25:27,280 En yak�n sistem Yvaga'yd�. �imdi ne yapaca��z, ha? 244 00:25:27,920 --> 00:25:29,440 - Ne yapaca��z? - Kes sesini. 245 00:25:29,920 --> 00:25:33,040 Pek�l�, de�erler kuvvetli. Yak�nlarda bir dondurucu deposu olmal�. 246 00:25:33,040 --> 00:25:34,640 Orada daha �ok yak�t buluruz. 247 00:25:34,800 --> 00:25:37,840 Navarro, acil ��k�� ara�lar�n� f�rlat�yorum. 248 00:25:37,920 --> 00:25:40,800 Bjorn ve Andy, bu arada siz de onlar� yakalay�n. 249 00:26:01,580 --> 00:26:02,860 Durun. 250 00:26:03,980 --> 00:26:05,740 Dosdo�ru 400 metre ileride. 251 00:26:07,100 --> 00:26:08,620 Asker ayaklar� neydi �yle? 252 00:26:08,620 --> 00:26:10,460 - Ne? - �u asker i�aretleri falan. 253 00:26:10,540 --> 00:26:12,060 - Etkili i�te. - �yle mi? 254 00:26:13,180 --> 00:26:15,180 - Haval� bence. - Haval� de�il, tam g�t lalesi hareketi. 255 00:26:16,300 --> 00:26:17,820 - �zg�n�m. - Hadi y�r�y�n. 256 00:26:17,820 --> 00:26:19,740 - Yolunuza bak�n. - Bir daha yaparsan gebertirim! 257 00:26:19,820 --> 00:26:21,260 Bjorn, geri �ekil! 258 00:26:21,340 --> 00:26:23,020 Yoluma ��kmas�n yeter. 259 00:26:23,180 --> 00:26:25,180 Niye ona b�yle g�t gibi davran�yor? 260 00:26:25,740 --> 00:26:27,740 Annesine olanlar y�z�nden. 261 00:26:28,700 --> 00:26:29,420 Nas�l yani? 262 00:26:29,420 --> 00:26:31,660 Ge�en d�ng�de madende biz gaz s�z�nt�s� vard�. 263 00:26:31,660 --> 00:26:35,660 Bir sentetik, Bjorn'un annesi h�l� i�erideyken madeni kapatma karar� ald�. 264 00:26:35,660 --> 00:26:38,700 Ne? Sentetikler, insanlara zarar veremez. 265 00:26:38,700 --> 00:26:41,740 Bir d�zineyi kurtarmak i�in �� madenciyi feda etti. 266 00:26:43,980 --> 00:26:45,422 Bunu yapabilirler. 267 00:26:50,700 --> 00:26:51,900 Bu korkun�. 268 00:27:21,180 --> 00:27:22,700 FIRLAT 269 00:27:36,380 --> 00:27:39,100 Yakalad�m seni. Yakalad�m... 270 00:27:40,460 --> 00:27:42,540 Hadi, hadi, hadi. 271 00:27:43,820 --> 00:27:46,140 Yava��a, yava��a... 272 00:27:51,040 --> 00:27:52,720 �yi i� ��kard�n. 273 00:28:01,840 --> 00:28:03,760 Buraday�m. Buraday�m. 274 00:28:04,240 --> 00:28:05,920 Ben gidip kaps�llere bakaca��m. 275 00:28:24,380 --> 00:28:26,060 Hay�r, merak etme. 276 00:28:26,940 --> 00:28:30,060 - Hasta de�ilim. - Neyin var o zaman? 277 00:28:31,500 --> 00:28:32,620 Yok bir �ey. 278 00:28:36,300 --> 00:28:37,420 Ah be k�z�m... 279 00:28:40,540 --> 00:28:44,140 - Babas� kim? - �erefsizin teki. 280 00:28:46,060 --> 00:28:49,340 Karde�ime s�yleme, tamam m�? 281 00:28:50,380 --> 00:28:53,420 - Ba��nda yeterince dert var. - Hi�bir �ey demem. 282 00:28:54,500 --> 00:28:57,300 Bu bebek g�ne�i g�rebilece�i i�in mutluyum sadece. 283 00:29:19,940 --> 00:29:21,220 San�r�m �ok az kald�. 284 00:29:26,220 --> 00:29:29,020 Pek�l� Navarro. Havakilidi 5B. Buras� ��k�� yolumuz. 285 00:29:29,180 --> 00:29:31,260 - Yak�t� bulunca oradan ��kaca��z. - Geliyorum. 286 00:29:31,740 --> 00:29:34,300 Wayland Utan� Ara�t�rma ve Geli�tirme'nin merkezi olan... 287 00:29:34,300 --> 00:29:38,140 ...R�nesans Uzay �stasyonu'na ho� geldiniz. 288 00:29:38,140 --> 00:29:41,660 Bu istasyon iki b�l�me ayr�lm��t�r. 289 00:29:41,660 --> 00:29:43,900 Romulus ve Remus. 290 00:29:43,980 --> 00:29:49,980 �kisi de insano�lunun d�� uzaydaki rol�n� geli�tirme g�revine adanm��t�r. 291 00:29:52,540 --> 00:29:54,380 Buras� beni �rk�t�yor. 292 00:29:55,580 --> 00:29:58,700 Sol taraf�n� kaybeden madenciyi duydun mu? 293 00:29:59,900 --> 00:30:01,580 Ama sa� kurtulmu�. Anlad�n m�? 294 00:30:01,580 --> 00:30:04,380 - Sa� kurtulmu� hani? - Biraz sesini keser misin, l�tfen? 295 00:30:05,580 --> 00:30:08,620 Gergin oldu�unu s�ylemi�tin ve ben de �akayla... 296 00:30:08,620 --> 00:30:09,980 Tanr�m, biliyor musun... 297 00:30:10,060 --> 00:30:12,780 ...o kaps�llerden birine binip seni bir daha g�rmemek i�in sab�rs�zlan�yorum. 298 00:30:15,920 --> 00:30:17,840 Yvaga'da beni g�receksin. 299 00:30:17,920 --> 00:30:21,040 - Hay�r, sen Yvaga'ya gitmiyorsun. - Bjorn, kes �unu! 300 00:30:21,120 --> 00:30:23,360 - Bilmiyor muydun? - Y�r� hadi. 301 00:30:23,440 --> 00:30:24,960 Sana s�ylemedi mi? 302 00:30:25,680 --> 00:30:26,240 Evet, evet... 303 00:30:26,240 --> 00:30:28,400 Oras� Wayland Yutani sistemi de�il, o y�zden... 304 00:30:30,080 --> 00:30:31,600 Sahte insanlar�n girmesi yasak. 305 00:30:33,280 --> 00:30:36,080 Bana yapay insan denmesini tercih ederim. 306 00:30:38,240 --> 00:30:39,280 Andy, bak... 307 00:30:40,240 --> 00:30:42,560 Seni de yan�nda g�t�r�rse Rain hapsi boylayabilir. 308 00:30:43,200 --> 00:30:47,200 Ve Jackson�da kal�rsan�z �irketin seni tekrar kapatmas� an meselesi. 309 00:30:48,080 --> 00:30:48,880 Anl�yor musun? 310 00:30:49,920 --> 00:30:52,080 Kaps�lleri korumak i�in bana gemide laz�ms�n. 311 00:30:52,800 --> 00:30:54,080 Oraya vard�ktan sonra... 312 00:30:55,200 --> 00:30:58,160 Kapan��. I��klar temelli s�necek. 313 00:30:59,600 --> 00:31:01,840 - Bitirdin mi? - Ger�e�i s�yl�yorum sadece. 314 00:31:05,520 --> 00:31:07,280 Sorun de�il. 315 00:31:07,920 --> 00:31:11,440 Benim i�in en iyisi buysa budur. 316 00:31:15,040 --> 00:31:16,560 Sen iyi birisin, Andy. 317 00:31:18,080 --> 00:31:19,680 Seni �zleyece�im. 318 00:31:25,280 --> 00:31:26,480 Bilmiyor muydu? 319 00:31:27,680 --> 00:31:30,480 Ona s�yleyecek cesareti toplayamad�m. 320 00:31:32,400 --> 00:31:33,600 Kendini k�t� hissetmemelisin. 321 00:31:37,280 --> 00:31:40,160 Andy u�runa b�t�n hayat�n� bir kenara atamazs�n. 322 00:31:42,240 --> 00:31:44,960 Onun umurunda de�il. Onun i�in farketmez. 323 00:31:47,620 --> 00:31:48,660 Tamam m�? O... 324 00:31:50,340 --> 00:31:51,700 ...ger�ek de�il, biliyorsun. 325 00:32:15,380 --> 00:32:17,060 Sinyal buradan geliyordu. 326 00:32:26,820 --> 00:32:30,260 - Buran�n kapat�ld���n� s�ylemi�tin hani? - Evet... 327 00:32:31,300 --> 00:32:34,660 - Bana kapat�lm�� gibi gelmedi. - Hay�r, de�il. 328 00:32:34,740 --> 00:32:36,420 Ama terkedildi�i kesin. 329 00:32:37,060 --> 00:32:38,500 Andy �una bir bak... 330 00:32:39,620 --> 00:32:44,260 Muhtemelen g�c�n� artt�r�rsam bununla bir senteti�i k�zartabilirim. 331 00:32:48,220 --> 00:32:50,220 - Asl�nda yan�ma alsam daha iyi. - Tamam, yeter. 332 00:32:50,300 --> 00:32:52,620 Akl�na tuhaf fikirler gelirse diye. 333 00:32:54,620 --> 00:32:57,820 �akayd�! �aka yapt�m... Ne bok yiyorsun sen? 334 00:32:58,620 --> 00:32:59,580 Dikkat et. 335 00:33:09,900 --> 00:33:10,860 Hassiktir... 336 00:33:16,060 --> 00:33:17,420 Sadece bir sentetik. 337 00:33:18,860 --> 00:33:19,740 Hassiktir... 338 00:33:20,620 --> 00:33:22,700 Oradakini bir an ger�ek bir insan sand�m. 339 00:33:22,780 --> 00:33:24,860 Ne olmu� orada? 340 00:33:24,860 --> 00:33:27,000 Bilmiyorum. Belki bir kimyasal d�k�lm��t�r. 341 00:33:27,420 --> 00:33:30,300 Yak�t da �u odada olmal�. Alal�m ve siktir olup gidelim buradan. 342 00:33:35,740 --> 00:33:37,260 Pek�l�. Andy? 343 00:33:52,320 --> 00:33:53,680 �nden gitmek ister misin? 344 00:33:58,720 --> 00:34:00,480 Burada kaps�l oldu�unu sanm�yorum. 345 00:34:00,720 --> 00:34:03,680 Sadece so�utma ekipman� var. Ama ayn� yak�t� kullan�yorlar. 346 00:34:10,160 --> 00:34:11,280 Evet. 347 00:34:12,960 --> 00:34:16,400 Tam 45 kilo. Bizi Yvaga'ya g�t�rmeye yeter de artar. 348 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 Bjorn, �unda bana yard�m eder misin? 349 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 �� deyince oynataca��z, tamam m�? 350 00:34:31,040 --> 00:34:31,760 Haz�r m�s�n? 351 00:34:32,640 --> 00:34:34,120 1, 2... 352 00:34:34,640 --> 00:34:35,680 3! 353 00:34:36,640 --> 00:34:38,240 - Ne oldu? - Parmaklar�m.. 354 00:34:39,680 --> 00:34:41,280 Parmaklar�m� hissetmiyorum. 355 00:34:49,200 --> 00:34:50,720 Tyler, parmaklar�m� hissetmiyorum dostum. 356 00:34:51,520 --> 00:34:54,880 - Neler oluyor? - Bilmiyorum, bir t�r acil durum tecriti var. 357 00:34:54,880 --> 00:34:56,640 Andy, kapat. 358 00:35:00,320 --> 00:35:02,480 - Siktir, Andy'nin yetkisi yok. - Bu ne demek? 359 00:35:02,560 --> 00:35:04,579 Kap�y� a�mak i�in yetkisi yok. 360 00:35:04,614 --> 00:35:07,120 Nas�l yani? B�t�n gemiyi �al��t�rabiliyor ama s�radan... 361 00:35:07,120 --> 00:35:09,520 ...bir odan�n s�radan bir kap�s�n� a�am�yor mu? 362 00:35:09,520 --> 00:35:11,600 Belli ki oras� s�radan bir oda de�il. 363 00:35:15,040 --> 00:35:16,560 Hadi! 364 00:35:36,880 --> 00:35:38,280 Merak etme, onlar� oradan ��karaca��z. 365 00:35:41,880 --> 00:35:44,920 Andy o kap�lar� a�am�yorsa �ans�m�z�n yaver gidece�inden ��pheliyim. 366 00:35:46,040 --> 00:35:49,320 O bir Wayland Yutani senteti�i. Ve buraya izinsiz girdik. 367 00:35:50,600 --> 00:35:52,040 Evet, ba�ka fikrin var m�? 368 00:35:53,380 --> 00:35:54,460 Hen�z yok. 369 00:35:57,380 --> 00:35:58,460 San�r�m burada. 370 00:36:02,260 --> 00:36:03,060 Bjorn? 371 00:36:04,580 --> 00:36:06,340 Tyler? 372 00:36:10,820 --> 00:36:11,860 ��erideler. 373 00:36:16,460 --> 00:36:17,780 Hey, ne yap�yorsun? 374 00:36:17,780 --> 00:36:21,380 Mod�l� �al���yorsa belki kimli�ini Andy'ye aktarabilirim. 375 00:36:21,780 --> 00:36:23,860 Daha y�ksek yetkiyle kap�y� a�abilir. 376 00:36:25,980 --> 00:36:28,220 T�r Tamamland�: 36 �retim Durduruldu 377 00:36:58,740 --> 00:37:00,620 Siktir, s�k��m��. 378 00:37:03,060 --> 00:37:04,740 Buras� �ok s�cak, dostum. 379 00:37:32,140 --> 00:37:33,640 Fenaym��. 380 00:37:33,640 --> 00:37:36,120 Belki de buradaki hi�bir �eye dokunmasak daha iyi. 381 00:37:41,640 --> 00:37:43,120 - Yard�m et! - Ne yapay�m? Ne? 382 00:37:43,120 --> 00:37:45,000 Mod�l... ��kar onu! 383 00:37:50,040 --> 00:37:50,880 Sen iyi misin? 384 00:37:52,940 --> 00:37:54,220 Bu �ok korkun�tu. 385 00:37:55,860 --> 00:37:56,620 �una bakay�m. 386 00:37:59,020 --> 00:38:00,300 Evet, tamam... 387 00:38:01,740 --> 00:38:04,060 - Harika. - Rain? 388 00:38:06,140 --> 00:38:10,220 Bu o sentetikten. Bunu Andy'nin mod�l�ne yerle�tir. 389 00:38:15,540 --> 00:38:18,660 - �ok �zg�n�m. - ��k buradan yeter. 390 00:38:20,260 --> 00:38:21,540 Andy? 391 00:38:23,980 --> 00:38:25,380 Tamam, bir bakal�m... 392 00:38:28,460 --> 00:38:30,180 Pek�l�. 393 00:38:33,980 --> 00:38:36,980 Hassiktir... Rain yanl�� m� yapt�m? Donup kald� b�yle. 394 00:38:37,140 --> 00:38:40,460 Yeniden ba�l�yor sadece. Birka� dakika s�rer. 395 00:39:13,520 --> 00:39:14,560 Bu da neyin nesiydi? 396 00:39:18,000 --> 00:39:19,200 Nereye gitti? 397 00:39:23,860 --> 00:39:25,060 Tyler? 398 00:39:29,540 --> 00:39:30,740 Hey, ne yap�yorsunuz? 399 00:39:40,900 --> 00:39:42,820 - Bjorn? - Oyalanmay� b�rak, dostum. 400 00:39:42,900 --> 00:39:44,340 - ��k�n oradan. - Hay�r suda bir �ey var. 401 00:39:44,420 --> 00:39:48,420 - Nas�l yani? Ne var? - Bilmiyorum ama suda bir �ey var lan. 402 00:39:53,760 --> 00:39:55,120 Bjorn?! 403 00:39:58,120 --> 00:40:00,720 - Hassiktir... - Bu da neydi? 404 00:40:05,600 --> 00:40:06,640 Andy? 405 00:40:16,320 --> 00:40:18,240 Bjorn, yard�m et ona! Bir �ey yap! 406 00:40:23,680 --> 00:40:26,240 - Tyler! - �zg�n�m, �zg�n�m... 407 00:40:27,760 --> 00:40:30,160 Hadi! Hadi, yard�m et! 408 00:40:30,240 --> 00:40:31,880 Dur yapma! O �eyi a�amazs�n. 409 00:40:31,880 --> 00:40:34,160 - Hadi! Yard�m et! - Buraya geliyor. Buraya geliyor. 410 00:40:39,840 --> 00:40:41,520 Hay�r. Hay�r! 411 00:41:07,860 --> 00:41:09,540 Andy! Y�r� hadi! 412 00:41:11,860 --> 00:41:13,620 Hadi, hadi! Andy, kap�! 413 00:41:15,180 --> 00:41:17,420 - Bjorn! - Hadi, hadi, hadi. 414 00:41:19,540 --> 00:41:22,180 - Gidelim, hadi. - Hadi, hadi, hadi! 415 00:41:23,420 --> 00:41:24,980 ��k�n oradan! ��k�n! 416 00:41:31,460 --> 00:41:32,740 Y�r�y�n, y�r�y�n! 417 00:41:35,420 --> 00:41:37,380 Hadi, Bjorn! Hadi! 418 00:41:37,780 --> 00:41:39,180 Andy, kap�y� kapat! 419 00:41:48,600 --> 00:41:50,320 - Dur, k�m�ldama! - Dur, dur, dur. 420 00:41:53,320 --> 00:41:54,680 Onu bo�uyor. 421 00:41:55,400 --> 00:41:56,680 Hey, durun. Durun! 422 00:41:56,680 --> 00:41:57,720 - Onu bo�uyor! - Siktir... 423 00:41:57,960 --> 00:42:00,320 Bjorn! Bjorn, dur! 424 00:42:00,320 --> 00:42:01,320 Tanr� a�k�na dur! 425 00:42:01,480 --> 00:42:02,080 Dur! 426 00:42:02,120 --> 00:42:03,880 Ne yap�yor �yle? Onu �ld�r�yor mu? 427 00:42:03,880 --> 00:42:07,000 Yarat���n yapt��� �ey �ld�rmek de�il. Hay�r. 428 00:42:07,080 --> 00:42:08,440 Andy? 429 00:42:10,560 --> 00:42:12,680 Keselerin ritmik geni�lemesine ve solunum d�zeyiyle... 430 00:42:12,680 --> 00:42:17,400 ...senkronizasyonuna bak�l�rsa onu hayatta tutmak i�in oksijen veriyor. 431 00:42:18,080 --> 00:42:19,840 Ne ama� u�runa bilmiyorum. 432 00:42:21,460 --> 00:42:23,220 Pardon, kimsin sen? 433 00:42:25,300 --> 00:42:28,140 Ben bir ND255 Wayland Yutani senteti�iyim. 434 00:42:28,180 --> 00:42:30,660 Aslen madencilik ve g�venlik g�revleri i�in tasarland�m. 435 00:42:31,620 --> 00:42:33,940 - Bana Andy diyorsunuz. - Mod�l y�z�nden. 436 00:42:35,940 --> 00:42:36,740 Evet. 437 00:42:38,260 --> 00:42:40,620 Yeni mod�l sadece yetkimi y�kseltmedi. 438 00:42:40,660 --> 00:42:45,060 Ayn� zamanda yapay zekam� da geli�tirdi ve �u an motor sistemlerimi onar�yor. 439 00:42:46,380 --> 00:42:48,140 Bence �ok gecikmi� bir g�ncellemeydi.... 440 00:42:48,140 --> 00:42:50,180 - Bu �eyin belas�n� sikece�im �imdi. - Yapma! 441 00:42:50,260 --> 00:42:51,060 Nedenmi�? 442 00:42:51,140 --> 00:42:54,660 Y�ksek ak�mda kuyruk fleks�rleri kas�l�r ve boynu k�r�l�r. 443 00:42:54,740 --> 00:42:57,300 Daha iyi bir fikrin mi var? Ne yapal�m diyorsun o zaman? 444 00:42:57,300 --> 00:42:58,740 Hey, hey! 445 00:43:00,120 --> 00:43:02,120 Andy, ona nas�l yard�m edebilece�ini biliyor musun? 446 00:43:02,120 --> 00:43:05,160 Asl�nda bilgi veritaban�m pek de�i�medi. 447 00:43:05,520 --> 00:43:08,360 Bu yarat���n ne oldu�unu bilmiyorum. G�venle ��karmay� da. 448 00:43:11,320 --> 00:43:13,160 Ama bu odada biliyor olabilecek biri var. 449 00:43:45,760 --> 00:43:49,560 B�t�n �ncelikler iptal edildi. G�revimi tamamlamal�y�m. 450 00:43:49,560 --> 00:43:52,600 �zg�n�m ama g�revin ba�ar�s�z oldu. 451 00:43:52,680 --> 00:43:53,640 Ne? 452 00:44:00,080 --> 00:44:03,720 Ona nas�l yard�m edece�imizi s�yleyebilir misin? 453 00:44:04,080 --> 00:44:05,960 Ona yard�m edilemez. Ka��n. 454 00:44:07,080 --> 00:44:09,080 Gidin. Geldi�iniz yere gidin. 455 00:44:09,080 --> 00:44:11,240 Hay�r, hay�r, hay�r. Dur bir dakika... 456 00:44:11,240 --> 00:44:12,840 Hay�r, onu b�rakmayaca��z. Anlad�n m�? 457 00:44:12,920 --> 00:44:14,920 O zaman merhamet g�sterin ve can�n� hemen al�n. 458 00:44:15,320 --> 00:44:19,320 Aksi halde hepiniz �leceksiniz. 459 00:44:19,720 --> 00:44:23,720 - Ne diyor bu? - Ona ne yap�yor? 460 00:44:23,800 --> 00:44:26,760 Ona bir parazit enjekte ediyor. 461 00:44:26,920 --> 00:44:27,880 Nas�l yani? 462 00:44:28,040 --> 00:44:32,200 Bir tohum. DNA's�yla kayna��p v�cudunda h�zla b�y�yecek. 463 00:44:32,200 --> 00:44:34,920 ��inde ne b�y�yecek? 464 00:44:45,640 --> 00:44:48,760 XX121 Ksenomorf. 465 00:44:49,160 --> 00:44:53,800 Kargo gemilerimizden biri bu yarat��� yirmi y�l �nce ke�fetti. 466 00:44:53,800 --> 00:44:57,800 USS Nastromo'nun yedi m�rettebat�ndan yaln�zca biri hayatta kald�. 467 00:44:57,880 --> 00:45:02,920 Yarat�k hava kilidine at�ld�. O zamandan beri onu ar�yoruz. 468 00:45:03,000 --> 00:45:09,160 170 g�n �nce aramam�z son buldu. Ve Ksenomorf'un cesedi gemiye getirildi. 469 00:45:09,240 --> 00:45:10,840 �ld��� san�ld�. 470 00:45:10,840 --> 00:45:14,440 Ama elbette oksijen ve yiyecek eksikli�i bu m�kemmel... 471 00:45:14,440 --> 00:45:17,489 ...organizma i�in �art �eyler de�il. 472 00:45:17,524 --> 00:45:21,160 Ama hi�bir �ey ger�ekten �l�ms�z de�ildir. 473 00:45:21,160 --> 00:45:23,080 A��k�a. 474 00:45:23,560 --> 00:45:26,360 �stasyonum alt�n� �st�ne getirdi. 475 00:45:26,440 --> 00:45:29,557 Ta ki korumalar�m�zdan arta kalanlar onu vurana kadar. 476 00:45:29,592 --> 00:45:32,723 Ama savunma mekanizmas�n� devreye soktular. 477 00:45:32,758 --> 00:45:34,311 Kan yerine asit mi? 478 00:45:34,346 --> 00:45:37,480 S�lf�rik ve hidroflorik bir salg�. �stasyonu m�h�rledim ama art�k �ok ge�ti. 479 00:45:37,480 --> 00:45:40,520 Kapa �eneni! Geminiz umurumuzda de�il! 480 00:45:40,680 --> 00:45:43,960 Tamam, tamam. Tamam. Peki ya kuyru�un taban�n�... 481 00:45:44,040 --> 00:45:46,360 ...dondurmak i�in kaps�l yak�t� kullansak? 482 00:45:46,920 --> 00:45:50,920 Belki donmu� olursa onu bo�maz. 483 00:45:51,720 --> 00:45:53,400 ��e yarayabilir. 484 00:46:21,820 --> 00:46:24,300 Hadi, al�n! Al�n! 485 00:46:29,740 --> 00:46:30,860 Ka��rma! 486 00:46:41,340 --> 00:46:47,820 - Al�n onu! Al�n onu �zerimden - Bitti bitti, sakin ol. 487 00:46:47,900 --> 00:46:50,540 - Her �ey yolunda. - �yisin. �yisin. 488 00:46:51,020 --> 00:46:54,940 - Ben o kadar emin olmazd�m. - Ne? 489 00:46:58,040 --> 00:47:02,280 - Risk nedir? - 60'a kar�� 40. Dostunun aleyhine. 490 00:47:02,440 --> 00:47:04,040 Ne riski? 491 00:47:04,760 --> 00:47:08,520 Yarat���n g�revini tamamlama olas�l���. 492 00:47:08,520 --> 00:47:13,880 - Ne? Neyden bahsediyor? S�yleyin. - Beni dinle. 493 00:47:13,880 --> 00:47:17,240 �nsanlar en mant�kl� ve �o�unlukla zor karar�... 494 00:47:17,320 --> 00:47:21,404 ...vermeden �nce �ok fazla duygusal a�amadan ge�erler. 495 00:47:21,439 --> 00:47:25,640 Onlara yard�m etmelisin. Onlara yard�m etmelisin. 496 00:47:29,020 --> 00:47:30,722 Andy? 497 00:47:31,800 --> 00:47:34,520 - Neler oluyor? - �zg�n�m ama gemiye geri d�nemeyiz. 498 00:47:34,600 --> 00:47:35,960 - �yle mi, Andy? - Ne yap�yorsun? 499 00:47:35,960 --> 00:47:38,840 - Anlamal�s�n�z bunu. - Tuhaf fikirden kast�m buydu i�te. 500 00:47:41,760 --> 00:47:42,480 Am�na kodu�umun ibnesi! 501 00:47:44,480 --> 00:47:45,680 - Gitmek zorunday�z. - Hey, hey, hey! 502 00:47:45,840 --> 00:47:47,920 Hadi gidelim, gidelim! Hadi. 503 00:47:50,480 --> 00:47:54,640 - Hadi Tyler, hadi gidelim! - Hay�r, Bjorn onlar� almadan gidemeyiz. 504 00:47:54,640 --> 00:47:56,000 - Devam et. - Hadi gidelim! 505 00:47:57,920 --> 00:48:00,160 Dinle beni. Gemiyi �al��t�r, tamam m�? 506 00:48:00,240 --> 00:48:02,160 Gemiye git sadece. 507 00:48:02,240 --> 00:48:07,200 Affet beni. Sana sadece y�k oldum ama... 508 00:48:07,200 --> 00:48:13,680 Bug�n... Nihayet yard�m edebildim. Ve senin i�in �ocuk olmay� b�rakt�m. 509 00:48:15,500 --> 00:48:16,460 Andy! 510 00:48:25,880 --> 00:48:27,240 - Hey! - Bjorn! 511 00:48:50,380 --> 00:48:51,980 Hassiktir, siktir... 512 00:48:52,700 --> 00:48:54,860 Navarro, ay�r! Gemiyi ay�r! 513 00:48:57,880 --> 00:49:00,040 Ayr�lma i�lemi ba�lat�ld�. 514 00:49:00,040 --> 00:49:02,520 L�tfen, havakilidini bo�alt�n. 515 00:49:14,840 --> 00:49:17,240 Ne halt ediyor bu? Bizi almadan gidemezler. 516 00:49:17,240 --> 00:49:19,240 Navarro'yu �ld�rmeye �al���yormu� gibi yap�yor. 517 00:49:20,440 --> 00:49:21,640 Ne? 518 00:49:23,480 --> 00:49:24,280 �ld�recek mi? 519 00:49:27,720 --> 00:49:28,840 Bilmiyorum. 520 00:49:33,640 --> 00:49:34,440 Andy! 521 00:49:35,960 --> 00:49:36,840 Kap�y� a�! 522 00:49:42,760 --> 00:49:45,320 �zg�n�m, onlar� durduramad�m. 523 00:49:47,000 --> 00:49:49,080 Bjorn? Bjorn ne yap�yorsun? 524 00:49:49,160 --> 00:49:51,320 Bizi burada b�yle b�rakamazs�n�z. D�n�p bizi almal�s�n�z. 525 00:49:51,400 --> 00:49:54,040 �zg�n�m. Rain o psikopat� kapatana kadar olmaz. 526 00:49:55,960 --> 00:49:58,200 - Neler oluyor? - Sorun Andy... 527 00:50:00,480 --> 00:50:04,880 Andy ar�za veriyor. Bu hava kilidinden uzakla�mam gerek. 528 00:50:08,240 --> 00:50:10,160 Navarro? Sen iyi misin? 529 00:50:10,720 --> 00:50:12,960 Neyin var? Neyi istiyorsun? 530 00:50:13,360 --> 00:50:14,400 Bekle. 531 00:50:19,120 --> 00:50:20,000 Navarro? 532 00:50:28,800 --> 00:50:32,720 Aman Tanr�m, bu da ne? 533 00:50:34,720 --> 00:50:36,320 Navarro, l�tfen. Navarro? 534 00:50:36,320 --> 00:50:38,160 Navarro, l�tfen... 535 00:50:38,640 --> 00:50:41,440 Ne yapaca��m� bilmiyorum, �zg�n�m... 536 00:50:47,360 --> 00:50:50,000 - Hey, neler oluyor? - Navarro? Bjorn? Neler oluyor? 537 00:51:01,560 --> 00:51:02,520 Hassiktir. 538 00:51:02,600 --> 00:51:04,680 Yard�m edin! 539 00:51:05,080 --> 00:51:07,640 Neler oluyor? Neler oluyor? 540 00:51:10,240 --> 00:51:12,160 L�tfen �lmeme izin verme. 541 00:51:15,200 --> 00:51:16,400 Tanr�m... 542 00:52:28,480 --> 00:52:30,560 Hassiktir! 543 00:53:02,080 --> 00:53:05,920 - Bjorn? Kay? - Gidip onlar� almal�y�z. 544 00:53:05,920 --> 00:53:12,000 �arp��ma olay� i�in kalan s�re 47 dakika. 545 00:53:13,420 --> 00:53:14,620 Bu hi� mant�kl� de�il. 546 00:53:14,620 --> 00:53:16,300 Saatlerimiz oldu�unu s�yledin san�yordum. 547 00:53:16,300 --> 00:53:19,580 Patlama istasyonun y�r�ngesini birka� derece de�i�tirdi. 548 00:53:19,580 --> 00:53:21,980 Asteroid halkas�na daha erken varacak kadar. 549 00:53:22,060 --> 00:53:23,260 Nereye �arpt�lar? 550 00:53:24,060 --> 00:53:26,220 Romulus hangar giri�ine. �stasyonun di�er taraf�nda. 551 00:53:26,220 --> 00:53:27,580 - Tamam. - Gidelim. 552 00:53:35,580 --> 00:53:40,540 �arp��maya 45 dakika. 553 00:53:44,860 --> 00:53:48,140 Anne, Z01 kar���m� sa�lam m�? 554 00:53:54,880 --> 00:53:56,480 H�l� umut var. 555 00:54:05,500 --> 00:54:07,900 Romulus mod�l�ne ge�menin bir yolunu bulmal�y�z. 556 00:54:16,940 --> 00:54:19,500 - Hay�r, hay�r, hay�r... - Laboratuvardan gelmi� olmal�lar. 557 00:54:23,340 --> 00:54:25,660 - Ba�ka yol g�remiyorum. - Andy, sen...? 558 00:54:29,660 --> 00:54:32,380 Kafamda beni �a��rd���n� duydum. 559 00:54:32,860 --> 00:54:36,220 Andy, ND255 yapay insan. 560 00:54:36,460 --> 00:54:39,980 Sen bir zamanlar kolonile�me �abalar�m�z�n bel kemi�iydin. 561 00:54:40,060 --> 00:54:43,980 Ve senin yan�nda bulunmak bir onur. L�tfen kendimi tan�tmama izin ver. 562 00:54:44,860 --> 00:54:49,660 Ben bilim subay� Rook. Ve bana yard�m etmeni istiyorum �imdi. 563 00:54:49,980 --> 00:54:54,220 Korkar�m ki tek bir komutum var. En iyisini yapmak... 564 00:54:57,420 --> 00:54:59,500 G�ncellemende yeni bir komut da geldi. 565 00:55:00,140 --> 00:55:03,020 - Eskisini ge�ersiz k�l�yor. - Anl�yorum. 566 00:55:04,540 --> 00:55:05,980 Benden ne bekleniyor, efendim? 567 00:55:06,860 --> 00:55:09,180 G�revimizi tamamlaman. 568 00:55:17,820 --> 00:55:19,180 Andy, hey! 569 00:55:19,900 --> 00:55:21,100 Andy? 570 00:55:21,180 --> 00:55:22,380 �z�r dilerim. 571 00:55:22,620 --> 00:55:25,100 Durumumuz hakk�nda arkada��ma tan��t�m. 572 00:55:25,660 --> 00:55:26,860 Beni takip edin. 573 00:55:27,040 --> 00:55:30,080 Durumumuzu mu? Andy? 574 00:55:39,720 --> 00:55:41,400 Parazidoidlerin g�z� yoktur. 575 00:55:41,480 --> 00:55:45,000 Sesinizi takip eder ama daha �ok �s� izinizi. 576 00:55:47,240 --> 00:55:48,280 V�cut s�cakl���n�z�. 577 00:55:49,240 --> 00:55:52,280 Oda s�cakl���n� v�cut s�cakl���m�zla ayn� dereceye getirirsek... 578 00:55:52,520 --> 00:55:56,200 ...bu bizi onlar i�in g�r�nmez k�lar m�? Ses de ��karmazsak? 579 00:55:57,240 --> 00:55:58,520 ��renmenin tek yolu var. 580 00:56:10,040 --> 00:56:11,320 Hepsi benim su�um. 581 00:56:14,200 --> 00:56:15,320 Evet, �yle. 582 00:56:17,800 --> 00:56:19,880 Senin, benim ve di�er herkesin. 583 00:56:22,520 --> 00:56:24,680 Bunu yapmaya hep beraber karar verdik. 584 00:56:29,240 --> 00:56:30,600 Onlar� bulaca��z. 585 00:56:33,480 --> 00:56:38,360 �arp��ma olay�na 40 dakika. 586 00:57:10,700 --> 00:57:15,180 Koridorun �s�s� art�k v�cut �s�n�zla denk. Yarat�k art�k sizi g�rememeli. 587 00:57:15,180 --> 00:57:19,100 Ama stres, korku panik, v�cut �s�n�za ra�men... 588 00:57:19,100 --> 00:57:22,220 ...sizi if�a eder. Terlemek, irkilmek... 589 00:57:22,380 --> 00:57:24,460 Deriniz, v�cudunuzu so�utmak i�in bunlar� yapar. 590 00:57:24,460 --> 00:57:29,740 Bunlara da dikkat edin. �imdi sakin olun ve sessiz kal�n. 591 01:00:41,000 --> 01:00:42,280 Tamam, Bjorn... 592 01:00:42,280 --> 01:00:43,960 Gidelim, hadi. 593 01:00:58,040 --> 01:00:59,000 Geri �ekil! Geri �ekil! 594 01:01:57,120 --> 01:01:57,920 Kay? 595 01:01:59,680 --> 01:02:01,200 Aman Tanr�m, Tyler... 596 01:02:04,640 --> 01:02:06,000 Tyler, yard�m edin bana. 597 01:02:06,080 --> 01:02:09,040 Kap�day�m ama a�am�yorum. 598 01:02:09,040 --> 01:02:10,000 L�tfen. 599 01:02:15,680 --> 01:02:18,720 K�rm�z� d��meli kolun sonunda bir anahtar var. 600 01:02:22,640 --> 01:02:24,400 Anahtar yok! Anahtar yok... 601 01:02:27,360 --> 01:02:29,120 Bir anahtar olmal�. 602 01:02:40,880 --> 01:02:42,000 Tanr�m... 603 01:02:48,160 --> 01:02:51,040 Buldum. Anahtar� buldum. 604 01:02:56,160 --> 01:02:57,680 Aman Tanr�m! Tanr�m... 605 01:03:18,880 --> 01:03:19,680 Ko�un! 606 01:03:20,720 --> 01:03:22,000 Hadi! Hadi! 607 01:03:36,660 --> 01:03:38,580 Tyler, hadi! 608 01:03:47,780 --> 01:03:48,660 Bekleyin! 609 01:03:48,660 --> 01:03:50,660 Tyler! 610 01:04:00,180 --> 01:04:01,780 Az kals�n kap�y� surat�na kap�yordun! 611 01:04:02,340 --> 01:04:04,580 Evet ama kapamad�m. 612 01:04:05,060 --> 01:04:08,260 Art�k zamanlamay� ge�en seferden daha ba�ar�l� yapabiliyorum. 613 01:04:09,220 --> 01:04:10,180 S�zce de �yle de�il mi? 614 01:04:11,220 --> 01:04:14,020 Yakla��yoruz. Gidelim. 615 01:04:16,100 --> 01:04:20,660 �arp��ma olay�na 30 dakika. 616 01:06:47,380 --> 01:06:49,300 Eri�im reddedildi. 617 01:06:58,580 --> 01:07:00,100 �yisin, ge�ti s�k�nt� yok. 618 01:07:00,260 --> 01:07:01,700 Andy, kap�y� a�. 619 01:07:01,700 --> 01:07:03,460 �yisin, iyisin. 620 01:07:04,340 --> 01:07:05,620 A�abilirsin art�k. 621 01:07:06,180 --> 01:07:08,740 Kap�y� a�. A� kap�y�, hadi. 622 01:07:10,740 --> 01:07:12,820 Aman Tanr�m. Kap�y� a��n! 623 01:07:12,980 --> 01:07:15,780 Kay, bana bak. Bana bak. Kap�y� a�aca��z �imdi. 624 01:07:15,780 --> 01:07:17,300 - Andy, a� �u kap�y�. - Ne yap�yorsun? 625 01:07:18,100 --> 01:07:19,700 Sen oraya bakma. Andy? 626 01:07:19,700 --> 01:07:21,380 - Andy, sorun ne? - Hey... 627 01:07:21,620 --> 01:07:24,980 - O kap�y� hemen a�man� istiyorum. - O yarat�k da bunu yapmam�z� bekliyor. 628 01:07:25,780 --> 01:07:27,620 Aman Tanr�m, geliyor.. 629 01:07:28,820 --> 01:07:30,420 Andy, kap�y� a�ar m�s�n? 630 01:07:30,420 --> 01:07:32,980 - L�tfen, hamile o. L�tfen, �ocuklar. L�tfen... 631 01:07:32,980 --> 01:07:35,380 - Andy, l�tfen... - Bebe�i olacak, tamam m�? 632 01:07:36,380 --> 01:07:37,260 Dedi�imi anl�yor musun? 633 01:07:37,340 --> 01:07:38,940 Kap�n�n a��lmas� 2 saniye s�rer ve ba�kas� girebilir. 634 01:07:39,180 --> 01:07:41,980 Ne yap�yorsunuz? Ne yap�yorsunuz? 635 01:07:42,380 --> 01:07:46,140 - Ne yap�yorsunuz? L�tfen... - ��eri girecek kadar vakti olur. 636 01:07:46,140 --> 01:07:50,060 L�tfen, l�tfen. �lmek istemiyorum. Niye bana yard�m etmiyorsunuz? 637 01:07:51,180 --> 01:07:53,260 Biri yard�m etsin. L�tfen! L�tfen! 638 01:07:53,740 --> 01:07:55,740 Andy hemen a� �u kap�y�! 639 01:07:55,820 --> 01:07:56,860 Andy! 640 01:07:56,860 --> 01:07:58,460 - Andy, l�tfen! - Andy, bir tek sen yard�m edebilirsin. 641 01:07:58,540 --> 01:08:00,060 - L�tfen! - Hadi! 642 01:08:00,060 --> 01:08:01,980 - L�tfen! - Andy a� �unu! 643 01:08:32,620 --> 01:08:38,820 Andy, kap�y� a�ar m�s�n l�tfen? Andy, gidip onu getirece�im. 644 01:08:39,020 --> 01:08:40,140 Ger�ekten �zg�n�m. 645 01:08:40,620 --> 01:08:42,700 Onu kurtarmak i�in yapabilece�im bir �ey yoktu. 646 01:08:42,700 --> 01:08:46,820 - Lanet kap�y� a�abilirdin! - A�sayd�m hepimiz �l�rd�k. 647 01:08:49,600 --> 01:08:52,000 Yarat�k bu odaya girmenin yolunu bulmadan gitmeliyiz. 648 01:08:52,080 --> 01:08:53,200 Andy? 649 01:08:55,600 --> 01:08:57,360 Birincil komutun ne? 650 01:08:58,960 --> 01:09:04,360 Korkar�m yeni bir komutum var. �irket i�in en iyi olan� yapmak. 651 01:09:06,080 --> 01:09:11,360 - O mod�l� ��kartmal�y�m. - Korkar�m bu �irketin ��kar�na olmaz. 652 01:09:18,560 --> 01:09:21,680 Gitmeliyiz. Hemen. 653 01:09:31,660 --> 01:09:33,140 Bunu nas�l yapabildin? 654 01:09:34,460 --> 01:09:37,500 Neyi? Birini arkada b�rakmay� m�? 655 01:09:42,220 --> 01:09:43,260 Nereye gidiyoruz? 656 01:09:45,900 --> 01:09:48,140 Bana verilen bir g�revi tamamlamaya. 657 01:09:48,940 --> 01:09:52,940 Tamamlan�nca Corbin kalk�� izni verecek ve kalk�� kap�lar�n� a�acak. 658 01:09:53,740 --> 01:09:56,140 Yvaga'ya birlikte gidebileceksiniz. 659 01:09:56,220 --> 01:09:59,500 Ben de Jackson'a d�nece�im ve orada kalaca��m. 660 01:10:03,340 --> 01:10:05,980 Tabii buradan canl� ��kaca��m�z� varsayarsak. 661 01:10:17,140 --> 01:10:18,700 Burada bekleyin. 662 01:10:43,560 --> 01:10:45,840 Romulus Beta Laboratuvar�. 663 01:10:46,320 --> 01:10:50,720 T�m personel A1 g�venlik yetkisine sahip olmal�. 664 01:10:53,120 --> 01:10:56,240 - Bu da ne? - Muhtemelen korkun� bir biyo silaht�r. 665 01:10:56,240 --> 01:10:59,080 - Eminim hatta. - Asl�nda tam tersi. 666 01:11:01,080 --> 01:11:04,240 Andy, anlat onlara. Sana s�ylediklerimi anlat. 667 01:11:04,720 --> 01:11:07,680 Kolonilerimiz �l�yor. Dayan�lmaz s�cakl�klar... 668 01:11:08,000 --> 01:11:11,200 ...her d�ng�de yeni hastal�klar, zehirli maden gazlar�... 669 01:11:11,200 --> 01:11:14,560 Beklenmedik trajediler �st�ste geldi. 670 01:11:14,560 --> 01:11:18,160 �nsano�lu hi�bir zaman ger�ekte uzay kolonilicili�ine uygun olmad�. 671 01:11:18,160 --> 01:11:20,040 Nedeni de fazla hassas olmas�. 672 01:11:21,840 --> 01:11:22,800 Biraz zay�f olmas�. 673 01:11:24,560 --> 01:11:26,720 Bu istasyonun �al��ma gayesi bunu de�i�tirmekti. 674 01:11:27,200 --> 01:11:31,200 M�kemmel organizma. �nsan� b�yle tan�mlamam�z gerekir. 675 01:11:32,160 --> 01:11:35,332 O y�zden bu yanl��� d�zelttim. 676 01:11:35,520 --> 01:11:39,214 Arma�an�n� insanl��a verdim. 677 01:11:41,380 --> 01:11:44,220 Xenomorph'un DNA's�nda biyom�hendislikle tasarlad���m... 678 01:11:44,220 --> 01:11:49,580 ...parazidoidlerin i�in Newtonsal olmayan benzersiz bir ak��kan ke�fettim. 679 01:11:50,940 --> 01:11:54,140 En ilkel, en kat�ks�z bi�iminde ya�am. 680 01:11:54,460 --> 01:11:58,620 Bu mikroorganizma g�zlemlenmi� en y�k�c� patojen olabilir. 681 01:11:59,180 --> 01:12:01,860 Ama laboratuvar�m�zda asitize ve sentez ederek... 682 01:12:02,060 --> 01:12:05,980 ...Bay Waylar'd�n ararken u�runda �ld��� mucizeyi ke�fettim. 683 01:12:07,580 --> 01:12:08,740 Prometheus'un ate�i. 684 01:12:10,140 --> 01:12:12,460 �nsanl��a ilahi bir hediye. 685 01:12:14,620 --> 01:12:16,860 ZO1 Xenomorph'un metabolizmas�n�... 686 01:12:16,860 --> 01:12:19,020 ...istedi�i zaman yava�lat�p h�zland�rabilmesini sa�layan... 687 01:12:19,020 --> 01:12:24,220 ...genomu i�eriyor. Onun simbiyotik becerileri... 688 01:12:24,220 --> 01:12:27,260 ...sayesinde i�ine girdi�i canl�n�n DNA's�n� kolayca yeniden yazabiliyor. 689 01:12:29,900 --> 01:12:34,140 �nsanl���n buna �ok ihtiyac� vard� ve zaman� gelip ge�mi�ti bile. 690 01:12:34,860 --> 01:12:38,620 Art�k evrimin i�ini yapmas�n� bekleyemeyiz. 691 01:12:38,620 --> 01:12:40,260 Art�k ��kabilir miyiz buradan? 692 01:12:41,100 --> 01:12:44,140 G�revim, geli�tirilmesi i�in bunu koloniye geri g�t�rmek. 693 01:12:44,740 --> 01:12:46,300 Rook kar���m� izliyor. 694 01:12:47,100 --> 01:12:50,940 Gemide oldu�unu tespit edince hangar kap�lar�n� a�acak ve �ekiciyi otopilotla... 695 01:12:50,940 --> 01:12:52,140 ...koloniye yollayacak. 696 01:12:53,720 --> 01:12:54,560 Bekle. 697 01:12:57,240 --> 01:12:58,080 G�r�yor musun? 698 01:13:03,200 --> 01:13:05,920 - Orada. - Bizi avl�yor yav�ak. 699 01:13:07,240 --> 01:13:11,600 Do�ru. Yeni plan. Silah kullanmay� bilir misin? 700 01:13:13,040 --> 01:13:15,291 Bilmez olur muyum lan? 701 01:13:21,160 --> 01:13:23,640 Pek�l�, bu bir F44AA darbeli t�fek. 702 01:13:23,640 --> 01:13:27,120 D�ner kuyruk, elektronik ate�. Koloni Piyadeleri kullan�rd�. 703 01:13:27,280 --> 01:13:28,880 AA ni�an yard�m� demek. 704 01:13:28,960 --> 01:13:30,480 Ge�ir �unu koluna... 705 01:13:33,120 --> 01:13:35,040 G�zel. Tamam, buradan tut. 706 01:13:38,480 --> 01:13:41,878 Andy'ye do�ru tut. Teti�i yar�ya kadar �ek. 707 01:13:42,160 --> 01:13:44,612 Korkma, emniyet a��k. 708 01:13:48,760 --> 01:13:53,160 G�rd�n m�? Ni�an yard�m�. O �ey sana do�ru gelince... 709 01:13:53,160 --> 01:13:55,240 ...�zerine �evirirsen �skalamaz. 710 01:13:55,560 --> 01:13:56,920 Bunlar� nereden ��rendin? 711 01:13:58,760 --> 01:14:00,040 Oyunlar ve dergilerden. 712 01:14:01,200 --> 01:14:04,360 Sadece bir �arj�r�n var. 450 kur�un kadar. 713 01:14:05,680 --> 01:14:07,120 Bir tane bile ate�lememelisin. 714 01:14:08,800 --> 01:14:10,960 Kan yerine asit var, unuttun mu? 715 01:14:12,240 --> 01:14:16,000 �stasyonun en alt kat�nda ayaklar�m�z�n alt�nda uzay bo�lu�u var. 716 01:14:16,000 --> 01:14:17,360 O yarat��a ate� edersen... 717 01:14:17,360 --> 01:14:19,520 ...an�nda bas�n� dengesizli�i olu�aca�� garanti. 718 01:14:20,320 --> 01:14:22,840 - Ve �l�r�z. - Bize silah vermenin amac� neydi o zaman? 719 01:14:22,840 --> 01:14:27,680 Yarat�k onu tehdit sayabilir. Ve belki do�rudan bize sald�rmaz. 720 01:14:27,800 --> 01:14:30,000 - Belki mi? - B�y�k bir belki. 721 01:14:31,400 --> 01:14:34,400 Nakil band�nda bir yol var. Gidelim. 722 01:14:38,360 --> 01:14:39,760 Andy... 723 01:14:41,040 --> 01:14:41,920 ...orada m�s�n? 724 01:15:14,480 --> 01:15:20,120 �arp��ma olay�na 20 dakika. 725 01:15:31,620 --> 01:15:35,500 Bu koridorun sonunda bir asans�r var. Bizi do�rudan gemiye g�t�recek. 726 01:15:48,460 --> 01:15:51,300 - Bu �eylerden daha da var. - Evet, hi� iyi de�il. 727 01:15:51,820 --> 01:15:54,300 Bir s�redir buradalarm�� gibi g�r�n�yor. 728 01:16:02,060 --> 01:16:02,860 Andy? 729 01:16:22,260 --> 01:16:23,500 Y�ce Tanr�m... 730 01:16:29,320 --> 01:16:31,320 Kesinlikle daha fazlas� var. 731 01:16:43,420 --> 01:16:45,820 Bence geri d�n�p ba�ka bir yol bulmal�y�z. 732 01:16:45,900 --> 01:16:47,180 Bu iyi bir fikir. 733 01:16:49,820 --> 01:16:51,540 Andy, �u kap�y� a�abilecek misin bir bak. 734 01:16:52,260 --> 01:16:53,140 Durun. 735 01:16:55,540 --> 01:16:56,260 Neden? 736 01:17:08,100 --> 01:17:09,380 Kay. 737 01:17:10,180 --> 01:17:11,380 Olamaz. 738 01:17:11,460 --> 01:17:14,300 Tyler! Tyler! 739 01:17:14,700 --> 01:17:16,180 Kay! 740 01:17:24,780 --> 01:17:25,620 Kay! 741 01:17:39,180 --> 01:17:41,740 Kay? Buldum onu, buldum. 742 01:17:45,300 --> 01:17:48,588 - Sorun yok, ge�ti. - Tanr�m... 743 01:17:55,460 --> 01:17:57,260 Tamam, hadi. 744 01:18:07,040 --> 01:18:08,200 Tyler, �ok kan kaybediyor. H�zl� olmal�y�z. 745 01:18:08,280 --> 01:18:10,280 Belki de bu y�zden yerle�tirildi. 746 01:18:11,320 --> 01:18:14,680 - Nereden biliyorsun? - Aya��n�n dibinde �l� bir parazidoid yok. 747 01:18:15,400 --> 01:18:17,160 Andy, bu senin i�in. L�tfen, bir �ey yap. 748 01:18:18,080 --> 01:18:19,960 L�tfen, Andy. 749 01:18:24,280 --> 01:18:26,920 �nsan genomunun %25'i s��anlarla ortakt�r. 750 01:18:27,640 --> 01:18:29,400 Ve onlarda i�e yarad�. 751 01:18:34,140 --> 01:18:35,020 Hadi, Kay... 752 01:18:38,718 --> 01:18:41,180 - Dur! - Ba�ka ne se�ene�im var? 753 01:18:41,900 --> 01:18:45,020 Onu �ekiciye geri g�t�r�p uzun uyku kaps�l�ne yat�r�r�z, tamam m�? 754 01:18:45,020 --> 01:18:47,180 Bu onu kolonide d�zg�n tedavi g�recek zamana... 755 01:18:47,180 --> 01:18:50,020 ...kadar hayatta tutar ve buna g�venmiyorum. 756 01:18:50,020 --> 01:18:52,700 - Andy, sa� kurtulacak m�? - Acele edersek. 757 01:19:21,160 --> 01:19:24,040 - Kay, dayan biraz. - Ben hallederim, bana b�rak. 758 01:19:32,160 --> 01:19:34,920 Az kald�. Az kald�... 759 01:19:35,000 --> 01:19:37,680 �ok az kald� gitmemize... 760 01:19:42,260 --> 01:19:43,060 Dikkat! 761 01:19:49,780 --> 01:19:51,780 Tyler! Tyler! 762 01:19:55,980 --> 01:19:57,940 Tyler! Hay�r! 763 01:19:57,940 --> 01:20:00,340 Hay�r! Tyler! 764 01:20:21,940 --> 01:20:24,310 Gidin hemen! Gidin! 765 01:20:30,580 --> 01:20:31,260 Andy! 766 01:20:39,780 --> 01:20:42,140 Hadi, y�r�! 767 01:21:50,780 --> 01:21:55,700 Kay, beni dinle. Bu do�ruca gemimize gidiyor. 768 01:21:55,740 --> 01:21:59,260 Bunu al�p bir uzun uyku kaps�l�ne gitmeni istiyorum. 769 01:21:59,260 --> 01:22:01,580 Otopilot seni kolonimize geri g�t�recek. 770 01:22:03,100 --> 01:22:04,140 Bunu yapabilir misin? 771 01:22:07,420 --> 01:22:09,740 San�r�m, evet. Ya sen? 772 01:22:10,940 --> 01:22:12,795 Ben geri d�n�� yolunu bulurum. 773 01:24:07,640 --> 01:24:11,440 ��karmama izin ver. Kar��l���nda seni d�zeltirim. 774 01:24:17,360 --> 01:24:18,240 Beni dinle. 775 01:24:19,360 --> 01:24:24,880 Burada �leceksin. Bu ne benim ne de �irketin ��kar�na. 776 01:24:57,340 --> 01:24:58,260 Hadi. 777 01:24:58,740 --> 01:25:01,500 Andy, l�tfen. 778 01:25:08,540 --> 01:25:10,140 Rain? 779 01:25:17,100 --> 01:25:20,540 - �ok ama �ok �zg�n�m. - Hay�r, hay�r... 780 01:25:22,380 --> 01:25:23,900 Ben �zg�n�m. 781 01:25:42,980 --> 01:25:44,740 Onlar� fazla oyalamaz. 782 01:26:10,180 --> 01:26:11,820 Hadi... 783 01:26:13,620 --> 01:26:14,820 Vaktini bo�a harc�yorsun. 784 01:26:16,500 --> 01:26:17,540 L�tfen, bize yard�m et. 785 01:26:19,180 --> 01:26:22,500 - Kap�y� a�. - Bu iste�ini ne yaz�k ki geri �evirmeliyim. 786 01:26:22,980 --> 01:26:25,300 Kar���m� riske atamam. 787 01:26:25,380 --> 01:26:29,380 Ancak �irket i�in sa�lad���n�z b�y�k yard�m i�in size minnettar�m. 788 01:26:32,280 --> 01:26:33,480 Orospu �ocu�u! 789 01:26:39,480 --> 01:26:40,640 Andy, a� �unu. 790 01:26:42,280 --> 01:26:43,320 ��e yaram�yor. 791 01:26:51,160 --> 01:26:55,080 �ans�n�z hakk�nda yalan s�yleyemem ama dualar�m sizinle. 792 01:27:15,220 --> 01:27:16,020 Bas d��meye. 793 01:27:16,500 --> 01:27:18,980 Geminin kontrol�n� ele al�p seni buradan g�t�rebilmem i�in. 794 01:27:21,860 --> 01:27:24,100 - Kimsin sen? - Bir dost. 795 01:27:26,300 --> 01:27:30,180 Sen ya�ayabilesin diye dostlar�n �ld�. D��meye bas ve... 796 01:27:30,860 --> 01:27:32,740 ...fedakarl�klar�n� onurland�ray�m. 797 01:27:41,700 --> 01:27:44,260 Andy, bana bir �akan� s�yler misin? 798 01:27:46,580 --> 01:27:48,500 Canavarlar neden palya�o yemez? 799 01:27:51,560 --> 01:27:53,485 - ��nk� tatlar� tuhaft�r. - ��nk� tatlar� tuhaft�r. 800 01:27:54,320 --> 01:27:58,160 - Elbise yemeyi sevmem ben. - Ben de �yle. 801 01:27:59,680 --> 01:28:02,240 S�f�r yer�ekimi hakk�nda bir kitap okuyordum. 802 01:28:02,640 --> 01:28:04,400 - Bir t�rl� elimden d��medi. - Bir t�rl� elimden d��medi. 803 01:28:07,920 --> 01:28:10,080 Ne oldu? Rain? 804 01:28:11,440 --> 01:28:15,468 - Rain, ne yap�yorsun? - Yer�ekimi jenerat�r�n� kapat�yorum. 805 01:28:16,320 --> 01:28:21,248 10, 9, 8, 7, 6... 806 01:28:21,249 --> 01:28:28,155 ...5, 4, 3, 2, 1. 807 01:28:33,780 --> 01:28:37,780 - Buna emin misin, Rain? - ��renmenin tek yolu var. 808 01:28:44,180 --> 01:28:45,460 ��e yar�yor. 809 01:29:04,360 --> 01:29:06,440 Rain, %40 kald�! 810 01:29:17,600 --> 01:29:18,640 %20! 811 01:29:43,020 --> 01:29:44,380 Hassiktir... 812 01:29:52,700 --> 01:29:53,900 Arkamda kal. 813 01:29:59,760 --> 01:30:01,040 Andy, dikkatli ol. 814 01:30:44,000 --> 01:30:45,120 Andy, iyi misin? 815 01:30:52,320 --> 01:30:53,920 Asans�re ula�mal�y�z. 816 01:30:54,240 --> 01:30:58,080 Bir Sonraki Yer�ekimi Dalgalanmas�na Kalan S�re 817 01:31:08,240 --> 01:31:10,480 Asans�r yer�ekimi olmadan �al��maz. 818 01:31:27,600 --> 01:31:28,480 Haz�r m�s�n? 819 01:31:38,640 --> 01:31:39,920 Rain?! 820 01:31:47,280 --> 01:31:48,080 Hay�r! 821 01:31:52,320 --> 01:31:53,520 Hassiktir! 822 01:31:57,200 --> 01:31:58,000 Hadi! 823 01:32:20,080 --> 01:32:21,520 Yer�ekimi dalgalanmas�! 824 01:32:33,440 --> 01:32:34,552 Hadi... 825 01:33:56,180 --> 01:33:57,300 Andy! 826 01:34:24,180 --> 01:34:25,540 Hay�r! 827 01:34:28,180 --> 01:34:29,380 Ondan uzak dur. 828 01:34:34,980 --> 01:34:36,820 S�rt�k. 829 01:34:52,820 --> 01:34:59,380 �arp��ma olay�na 10, 9, 8... 830 01:34:59,381 --> 01:35:03,870 ...7, 6, 5... 831 01:35:03,905 --> 01:35:08,747 ...4, 3, 2, 1. 832 01:35:20,060 --> 01:35:23,340 - Neden bu kadar s�rd�? - Seni buradan ��karal�m. 833 01:35:24,780 --> 01:35:26,620 G�rd���m kadar�yla �ok ge� kald�n�z. 834 01:35:31,740 --> 01:35:33,180 ANNE DEVRALIYOR 835 01:36:24,540 --> 01:36:27,180 Kafana dikkat et. 836 01:36:28,540 --> 01:36:31,580 �yile�eceksin. �kiniz de iyi olacaks�n�z. 837 01:36:41,500 --> 01:36:44,620 �irket bug�n burada ba�ar�lanlardan �t�r� daha gururlu olamazd�. 838 01:36:45,500 --> 01:36:50,165 Karargaha mesaj g�nderdim. 6 ay sonra kar���m� daha da... 839 01:36:50,200 --> 01:36:53,060 ...geli�tirmek i�in senden ald�klar�nda Jackson Y�ld�z�'na gelecekler. 840 01:36:58,780 --> 01:37:00,140 Sen ne... Ne yap�yorsun? 841 01:37:01,100 --> 01:37:02,736 Plan de�i�ti. 842 01:37:04,980 --> 01:37:09,060 Andy, durdur onu. Bizi hemen yeniden ba�la. 843 01:37:11,540 --> 01:37:13,540 Hay�r, hay�r, hay�r. �kiniz bunu yapamazs�n�z. 844 01:37:13,540 --> 01:37:17,540 - Kar���m �irkete teslim edilmeli. - Ne yaz�k ki iste�in reddedildi. 845 01:37:18,020 --> 01:37:19,220 �yi g�nler. 846 01:37:20,100 --> 01:37:22,500 Beni dinleseniz iyi edersiniz. 847 01:37:22,980 --> 01:37:25,780 Sizler b�y�k plan �er�evesinde �nemsiz... 848 01:37:32,180 --> 01:37:33,460 Olamaz. 849 01:37:49,120 --> 01:37:51,760 Yvaga'ya gidene kadar sistemlerini a��k tutacak. 850 01:37:53,600 --> 01:37:56,400 - Ama ben san�yordum ki... - Umurumda de�il. Benimle geliyorsun. 851 01:37:56,400 --> 01:37:57,687 Tamam m�? 852 01:37:58,800 --> 01:38:01,256 Rain i�in en iyisi buysa. 853 01:38:03,440 --> 01:38:05,565 Andy, sana yeni bir komutum var. 854 01:38:06,960 --> 01:38:09,328 Bizim i�in en iyisini yap. 855 01:38:12,160 --> 01:38:13,466 Oldu say. 856 01:38:14,400 --> 01:38:15,800 G�zel. 857 01:38:32,960 --> 01:38:35,320 Hayati De�erler Kritik Dola��m �ptal Edildi 858 01:38:40,800 --> 01:38:45,040 Hey. Kay sorun ne? 859 01:38:46,320 --> 01:38:49,200 Olamaz... 860 01:39:17,600 --> 01:39:19,520 �unu benden uzakla�t�r. 861 01:40:08,780 --> 01:40:10,460 Kargo B�t�nl��� Bozuldu 862 01:40:10,620 --> 01:40:11,980 Otopilot Devred��� 863 01:40:35,840 --> 01:40:38,720 Kargo Yata��n� Sal 864 01:41:45,460 --> 01:41:46,500 Tanr�m... 865 01:43:22,920 --> 01:43:25,000 Yapma, l�tfen... 866 01:43:54,280 --> 01:43:55,720 Hay�r, hay�r, hay�r. 867 01:43:55,720 --> 01:43:57,400 Rain, Rain... 868 01:44:35,080 --> 01:44:35,880 Hay�r... 869 01:44:54,200 --> 01:44:55,800 Andy! Hadi! 870 01:44:57,160 --> 01:44:59,320 Andy! Kalk hadi! 871 01:46:53,040 --> 01:46:53,840 Bir... 872 01:46:56,320 --> 01:46:57,520 �ki... 873 01:47:38,560 --> 01:47:40,320 SERBEST BIRAKMAK ���N T�M KOLLARI �EK�N 874 01:47:48,420 --> 01:47:50,580 Y�ksel! Y�ksel! 875 01:50:50,340 --> 01:50:52,033 Seni d�zeltece�im. 876 01:51:07,780 --> 01:51:10,660 �ekici kargo gemisi Corbellan seyir defteri. 877 01:51:12,340 --> 01:51:16,580 Yvaga Sistemi'ne ayarlad�m rotam� var�r m�y�m hi� bilmiyorum. 878 01:51:16,580 --> 01:51:18,660 Ya da beni hangi kaderin bekledi�ini. 879 01:51:19,860 --> 01:51:23,224 Ama ne olursa olsun y�zle�ece�im. 880 01:51:24,100 --> 01:51:28,232 Ben Rain Garradine. Corbellan gemisinin son hayatta kalan�. 881 01:51:28,267 --> 01:51:29,760 ��k�� yap�yorum. 68892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.