All language subtitles for 靈域 Spirit Realm 2021-程瀟[31](1080P)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,080 --> 00:01:35,690 [The World of Fantasy] 2 00:01:35,690 --> 00:01:39,150 [Episode 31] 3 00:01:39,670 --> 00:01:42,940 Half of my divine sense waited for you for ten thousand years at the Graveyard of Gods. 4 00:01:42,940 --> 00:01:45,620 The other half guarded you for ten thousand years. 5 00:01:45,860 --> 00:01:46,500 However, 6 00:01:46,620 --> 00:01:48,470 you still only have her in your heart. 7 00:01:50,210 --> 00:01:52,150 How are you able to use the First Voodoo Insect? 8 00:01:52,620 --> 00:01:54,070 I have my own way. 9 00:01:54,289 --> 00:01:55,170 The Night Fairy, 10 00:01:55,860 --> 00:01:57,500 get the poison out of Yushi first. 11 00:01:57,900 --> 00:01:59,070 Then let's sit down and talk. 12 00:01:59,259 --> 00:02:00,990 I'll talk with you after she's dead. 13 00:02:10,590 --> 00:02:12,070 Chu, fight back now. 14 00:02:12,380 --> 00:02:13,790 I can't. 15 00:02:39,180 --> 00:02:40,540 Yushi. 16 00:03:40,310 --> 00:03:41,380 Sheng Xie. 17 00:03:50,260 --> 00:03:51,180 Yushi. 18 00:04:00,540 --> 00:04:01,500 Yushi. 19 00:04:02,590 --> 00:04:03,620 Qin Lie. 20 00:04:04,660 --> 00:04:05,900 I'm fine. 21 00:04:07,180 --> 00:04:09,350 Your spirit artifact gave me power. 22 00:04:21,420 --> 00:04:23,220 Because you are not powerful enough. 23 00:04:23,620 --> 00:04:24,660 Unless, 24 00:04:25,050 --> 00:04:26,750 you have the crimson flame to activate it. 25 00:04:28,990 --> 00:04:29,990 I do have it. 26 00:04:59,659 --> 00:05:01,220 The Sword of Sheng Xie 27 00:05:02,250 --> 00:05:04,660 is a spirit artifact forged in the crimson flame. 28 00:05:05,150 --> 00:05:07,060 The sword pledged allegiance to our family. 29 00:05:09,380 --> 00:05:10,990 It is so aggressive. 30 00:05:11,340 --> 00:05:12,700 It is a sword. 31 00:05:13,150 --> 00:05:15,020 Of course, it is very aggressive. 32 00:05:15,900 --> 00:05:17,770 Is the crimson flame stronger 33 00:05:18,260 --> 00:05:19,940 or the murderous sword? 34 00:05:20,380 --> 00:05:21,750 They benefit from each other. 35 00:05:22,500 --> 00:05:23,340 Wrong. 36 00:05:24,190 --> 00:05:25,750 You don't know its true form. 37 00:05:26,630 --> 00:05:28,030 What is its true form? 38 00:05:28,710 --> 00:05:30,190 If I return it to its true form, 39 00:05:30,910 --> 00:05:32,540 can we leave it all behind? 40 00:05:33,150 --> 00:05:35,820 You can go back and forget all about this. 41 00:05:36,780 --> 00:05:37,870 Okay. 42 00:05:38,260 --> 00:05:39,659 I know your sufferings 43 00:05:40,870 --> 00:05:42,310 and your anger. 44 00:05:43,150 --> 00:05:46,190 Sword, kingly way, and integrity. 45 00:05:46,750 --> 00:05:49,659 Establish the gods' stateliness and guard people's kindness. 46 00:05:50,290 --> 00:05:53,030 However, benevolent as it is, the kingly way vanquishes the demons. 47 00:05:53,530 --> 00:05:54,909 It's inevitable. 48 00:05:55,750 --> 00:05:56,870 The more demons it killed, 49 00:05:57,310 --> 00:05:58,630 the more murderous it became. 50 00:05:59,630 --> 00:06:01,460 Till its true form was lost in the end. 51 00:06:02,260 --> 00:06:03,540 It couldn't tell right from wrong, 52 00:06:04,150 --> 00:06:05,500 or good from evil anymore. 53 00:06:06,540 --> 00:06:08,430 The great dignity of the king was gone. 54 00:06:08,940 --> 00:06:10,630 It became a devastating weapon. 55 00:06:11,060 --> 00:06:13,910 Even you can't do anything to stop it. 56 00:06:14,820 --> 00:06:17,540 The earth is inclusive, vast and boundless. 57 00:06:18,150 --> 00:06:20,940 With the power vested in me by the earth, I remove its desire for blood 58 00:06:21,340 --> 00:06:22,590 and return it to its true form. 59 00:06:23,340 --> 00:06:25,150 You will be clean and safe. 60 00:06:26,310 --> 00:06:27,590 Are you willing to do so? 61 00:06:53,470 --> 00:06:54,909 You're born with two bloodlines 62 00:06:55,190 --> 00:06:57,060 but they won't merge together. 63 00:06:58,540 --> 00:07:01,260 The Sword of Sheng Xie shouldn't have obeyed your commands. 64 00:07:01,590 --> 00:07:04,430 But it happened to be lost in the desire of killing. 65 00:07:04,430 --> 00:07:06,870 So, you were able to use it with your hostility. 66 00:07:07,660 --> 00:07:08,780 From now on, 67 00:07:09,030 --> 00:07:11,030 you need to expel the hostility in your heart 68 00:07:11,380 --> 00:07:12,910 to fully utilize the great power 69 00:07:13,150 --> 00:07:14,710 of this ancient spirit artifact. 70 00:07:15,990 --> 00:07:17,540 I've returned it to its true form. 71 00:07:17,990 --> 00:07:19,150 You can go now. 72 00:07:20,870 --> 00:07:23,030 I want to know the whereabouts of my father. 73 00:07:25,940 --> 00:07:27,260 You broke your word. 74 00:07:33,750 --> 00:07:35,470 I only have one goal. 75 00:07:36,030 --> 00:07:37,780 I'll never give up until I get it done. 76 00:07:46,380 --> 00:07:48,470 You are the one who ignored my determination. 77 00:07:59,340 --> 00:08:00,420 Yushi. 78 00:08:05,340 --> 00:08:06,540 Li Mu. 79 00:08:08,750 --> 00:08:10,650 It turned out that we had such a bond. 80 00:08:11,150 --> 00:08:12,630 No wonder it felt like we're old friends. 81 00:08:14,310 --> 00:08:16,150 My master. 82 00:08:17,660 --> 00:08:18,630 Uncle Li. 83 00:08:19,990 --> 00:08:21,710 What have I done to deserve it? 84 00:08:22,750 --> 00:08:24,260 Please forgive me, my master. 85 00:08:25,500 --> 00:08:26,820 Now Sheng Xie... 86 00:08:29,340 --> 00:08:30,900 I have some loose ends to tie up. 87 00:08:31,380 --> 00:08:33,210 I wouldn't be able to follow you anymore. 88 00:08:35,299 --> 00:08:36,580 Now that you've been awakened, 89 00:08:36,780 --> 00:08:38,460 why are you still so obsessed with it? 90 00:08:42,630 --> 00:08:43,950 Duan Qianjie needs to 91 00:08:44,220 --> 00:08:45,700 choose his own path. 92 00:08:46,340 --> 00:08:48,180 You shouldn't decide it for him. 93 00:08:49,660 --> 00:08:50,580 What? 94 00:08:51,460 --> 00:08:52,690 What is all this? 95 00:08:52,950 --> 00:08:55,830 Years ago, Qin Shan helped me to get enlightened. 96 00:08:56,100 --> 00:08:57,700 At that time, he already told me that 97 00:08:57,700 --> 00:09:01,060 both of you are spirit artifacts to guard the Soul Suppressing Orb. 98 00:09:01,430 --> 00:09:04,830 Sheng Xie woke up after ten thousand years for you. 99 00:09:05,990 --> 00:09:07,310 Ten thousand years ago, 100 00:09:07,750 --> 00:09:10,100 we met and got to know each other in the Gongmu family. 101 00:09:10,580 --> 00:09:11,900 When the family was destroyed, 102 00:09:12,390 --> 00:09:13,580 we took up the responsibility 103 00:09:13,700 --> 00:09:15,540 to guard the Soul Suppressing Orb. 104 00:09:18,950 --> 00:09:19,780 Brother, 105 00:09:21,780 --> 00:09:22,900 I don't understand. 106 00:09:23,270 --> 00:09:24,830 When you learn about what love is, 107 00:09:25,430 --> 00:09:27,690 we will meet again. 108 00:09:28,190 --> 00:09:30,270 Our paths shall separate now but they might cross again. 109 00:09:30,950 --> 00:09:32,310 Take good care of yourself. 110 00:09:44,580 --> 00:09:46,180 spirit artifacts don't have emotions. 111 00:09:46,510 --> 00:09:47,780 Why so emotional? 112 00:09:48,750 --> 00:09:50,460 After a journey to the human world, 113 00:09:51,020 --> 00:09:52,340 how can I be emotionless? 114 00:09:53,430 --> 00:09:54,630 I lived up to my loyalty 115 00:09:55,630 --> 00:09:57,270 but failed you again. 116 00:09:58,990 --> 00:10:00,340 Now that you have feelings, 117 00:10:01,100 --> 00:10:02,570 you didn't fail me. 118 00:10:03,450 --> 00:10:06,070 I never knew that the spirit beasts 119 00:10:06,390 --> 00:10:07,990 understand things better than men. 120 00:10:09,830 --> 00:10:11,540 Men have seven emotions and six desires 121 00:10:11,950 --> 00:10:13,270 while beasts are different. 122 00:10:13,780 --> 00:10:15,190 We only have one emotion. 123 00:10:15,990 --> 00:10:17,390 I'll never forget that. 124 00:10:18,190 --> 00:10:19,270 That's enough. 125 00:10:24,540 --> 00:10:26,750 I hope when the master truly is awakened, 126 00:10:26,990 --> 00:10:28,510 he still has humanity. 127 00:10:29,020 --> 00:10:30,340 Since the bloodlines co-exist, 128 00:10:31,070 --> 00:10:34,380 they wouldn't try to suppress each other. 129 00:10:35,070 --> 00:10:36,340 But before that, 130 00:10:36,660 --> 00:10:38,140 I can only guard the master. 131 00:10:38,510 --> 00:10:39,870 There is nothing else I can do. 132 00:10:40,310 --> 00:10:42,220 Please be careful, master. 133 00:10:42,510 --> 00:10:43,540 What do you mean by co-exist? 134 00:10:44,310 --> 00:10:46,260 What exactly is sealed in the Soul Suppressing Orb? 135 00:10:46,630 --> 00:10:48,220 You and Gongmu Lie co-exist in one body, 136 00:10:48,570 --> 00:10:50,950 and he is sealed in the Orb. 137 00:10:54,430 --> 00:10:55,990 What should I do to be awakened? 138 00:10:56,310 --> 00:10:58,660 When the Four Spirit Artifacts are all awakened, 139 00:10:59,070 --> 00:11:01,010 you should be awakened. 140 00:11:06,140 --> 00:11:08,020 How can you safeguard the orb inside me 141 00:11:08,310 --> 00:11:09,830 while showing up in front of me? 142 00:11:10,190 --> 00:11:12,780 Spirit artifacts are able to control their powers. 143 00:11:43,460 --> 00:11:44,340 Father, 144 00:11:44,750 --> 00:11:46,310 the Sword of Sheng Xie is awakened. 145 00:11:49,630 --> 00:11:50,460 Father, 146 00:11:50,860 --> 00:11:52,180 before the sword was awakened, 147 00:11:52,180 --> 00:11:53,870 its murderous power must have leaked. 148 00:11:55,460 --> 00:11:57,340 The Golden Force must have sensed it. 149 00:12:01,100 --> 00:12:04,660 The murderous power isn't a big deal. It's just... 150 00:12:05,100 --> 00:12:07,660 The second volume of the Scripture of the Nine Hells is out there now. 151 00:12:08,780 --> 00:12:10,390 This could cause some real trouble. 152 00:12:16,340 --> 00:12:17,270 Right. 153 00:12:17,870 --> 00:12:19,580 Go kill Yiyuan. 154 00:12:20,870 --> 00:12:22,220 Father, well... 155 00:12:22,430 --> 00:12:24,020 Go kill him, 156 00:12:24,510 --> 00:12:27,700 and lure them to the Purple Mist Sea. 157 00:12:28,140 --> 00:12:29,990 It's more convenient when they are together. 158 00:12:30,430 --> 00:12:32,870 I'll go to the Su Luo Realm. 159 00:12:33,340 --> 00:12:34,390 Understood. 160 00:12:41,910 --> 00:12:43,980 [Su Luo Realm] 161 00:12:53,140 --> 00:12:57,070 Your highness, this is Hua Tianqiong from the Sky Mending Palace. 162 00:12:58,750 --> 00:12:59,950 What is it? 163 00:13:02,870 --> 00:13:05,100 Lately, I felt 164 00:13:05,340 --> 00:13:08,660 a spiritual power that is particularly strong. 165 00:13:09,190 --> 00:13:11,860 It's the Scripture of the Nine Hells. 166 00:13:12,390 --> 00:13:15,340 Your highness sensed it as well? 167 00:13:15,990 --> 00:13:18,460 The three volumes of the Scripture of the Nine Hells 168 00:13:18,460 --> 00:13:20,510 were lost ten thousand years ago. 169 00:13:20,900 --> 00:13:24,270 The first and the second volumes showed up successively 170 00:13:24,700 --> 00:13:27,220 with the power of Chong Ming. 171 00:13:27,830 --> 00:13:29,100 Chong Ming? 172 00:13:30,750 --> 00:13:33,750 No wonder it disturbed your highness. 173 00:13:34,020 --> 00:13:35,870 Any thought? 174 00:13:37,270 --> 00:13:39,140 I've sent someone to look into it. 175 00:13:39,630 --> 00:13:42,890 The Scripture is in the Scarlet Tide Continent. 176 00:13:43,070 --> 00:13:45,900 It's taken by some nobodies. 177 00:13:46,300 --> 00:13:48,220 The Scarlet Tide Continent? 178 00:13:49,780 --> 00:13:51,630 The lowest creatures were able 179 00:13:52,140 --> 00:13:55,100 to summon the Scripture of the Nine Hells? 180 00:13:55,660 --> 00:13:57,750 It was just a matter of luck. 181 00:13:57,860 --> 00:13:59,540 They obtained it by accident. 182 00:13:59,750 --> 00:14:02,310 This is a good thing for your highness. 183 00:14:02,510 --> 00:14:04,190 Now you can take back 184 00:14:04,390 --> 00:14:06,950 the Scripture of the Nine Hells effortlessly. 185 00:14:07,650 --> 00:14:10,180 Keep it quiet. No one needs to know about this. 186 00:14:10,990 --> 00:14:12,780 Since they are nobodies, 187 00:14:13,380 --> 00:14:14,870 I'll send someone to handle it. 188 00:14:15,220 --> 00:14:17,010 You should supervise it. 189 00:14:18,190 --> 00:14:19,700 It shall be as you command. 190 00:14:30,390 --> 00:14:31,580 When will you stop following me? 191 00:14:32,830 --> 00:14:34,460 Until you get to the Illusory Demon Sect. 192 00:14:34,460 --> 00:14:36,020 Then I can rest assured. 193 00:14:36,270 --> 00:14:37,390 You'll rest assured. 194 00:14:38,950 --> 00:14:39,900 What about me? 195 00:14:40,310 --> 00:14:41,390 I'm sorry, Qianqian. 196 00:14:41,630 --> 00:14:42,980 I upset you. 197 00:14:43,530 --> 00:14:44,780 But the last person 198 00:14:45,270 --> 00:14:46,630 I want to hurt is you. 199 00:14:46,780 --> 00:14:48,190 Then stop lying to yourself. 200 00:14:49,830 --> 00:14:51,540 I don't want forced love. 201 00:14:52,430 --> 00:14:53,830 You don't need to fake it anymore. 202 00:14:55,340 --> 00:14:57,310 We can be honest with each other. 203 00:14:58,020 --> 00:14:59,540 Don't say that, Qianqian. 204 00:14:59,870 --> 00:15:01,070 I am not faking it. 205 00:15:01,390 --> 00:15:03,010 Instead, I feel touched. 206 00:15:03,830 --> 00:15:05,270 No one cared this much 207 00:15:05,580 --> 00:15:07,020 about me before. 208 00:15:07,270 --> 00:15:08,540 It made me feel that 209 00:15:08,780 --> 00:15:10,430 I'm needed and wanted. 210 00:15:13,780 --> 00:15:14,830 Well... 211 00:15:16,830 --> 00:15:19,750 Can we still be friends? 212 00:15:26,140 --> 00:15:27,630 I won't pester you anymore. 213 00:15:28,020 --> 00:15:28,980 I'm leaving. 214 00:15:29,530 --> 00:15:30,740 Take care on the way back. 215 00:15:34,260 --> 00:15:35,430 I feel tired. 216 00:15:37,070 --> 00:15:38,270 I want to stay at an inn tonight. 217 00:15:39,980 --> 00:15:41,070 Where is the inn? 218 00:15:41,430 --> 00:15:42,460 Right up ahead. 219 00:15:45,700 --> 00:15:46,630 Come on. 220 00:15:51,190 --> 00:15:52,580 Only one room left. 221 00:15:55,190 --> 00:15:56,950 Did you set this up intentionally? 222 00:15:57,660 --> 00:15:58,830 I swear upon my life, 223 00:15:59,070 --> 00:16:00,660 there really is only one room left. 224 00:16:00,870 --> 00:16:03,190 I promise I didn't collude with the owner. 225 00:16:05,510 --> 00:16:06,510 It's fine. 226 00:16:07,390 --> 00:16:08,990 I'm stronger than you anyway. 227 00:16:12,070 --> 00:16:12,990 Yeah, yeah. 228 00:16:13,190 --> 00:16:15,340 I don't have the nerve to do anything even if I want to. 229 00:16:18,870 --> 00:16:20,830 But you want to do something? 230 00:16:21,100 --> 00:16:21,870 No, no, no. 231 00:16:22,020 --> 00:16:23,700 I don't want to do anything. 232 00:16:23,950 --> 00:16:25,650 I knew you don't want me. 233 00:16:26,090 --> 00:16:28,630 You only have Lianrou in your heart. 234 00:16:32,070 --> 00:16:33,140 You must be hungry. 235 00:16:33,390 --> 00:16:35,660 What do you want to eat? I'll go get it for you. 236 00:16:36,020 --> 00:16:37,460 Clever move. 237 00:16:38,310 --> 00:16:40,870 You know how to avoid questions now. 238 00:16:42,430 --> 00:16:45,310 You really know about women. 239 00:16:45,540 --> 00:16:46,890 No, I don't. Not at all. 240 00:16:47,270 --> 00:16:48,460 Back in the Purple Mist Sea, 241 00:16:48,630 --> 00:16:50,580 people disliked me because I am dumb. 242 00:16:50,900 --> 00:16:53,310 No matter how hard I tried to please others, 243 00:16:54,430 --> 00:16:56,630 they wouldn't be friends with me. 244 00:16:58,010 --> 00:16:59,190 Except you. 245 00:17:06,579 --> 00:17:07,990 Now, this... 246 00:17:08,550 --> 00:17:09,670 It doesn't work for me, either. 247 00:17:10,579 --> 00:17:11,790 No, it doesn't. 248 00:17:11,980 --> 00:17:13,940 I told you I am dumb. 249 00:17:18,300 --> 00:17:20,270 Are you feeling homesick? 250 00:17:22,060 --> 00:17:23,030 Look, 251 00:17:23,980 --> 00:17:25,579 after I get back to the Illusory Demon Sect, 252 00:17:26,060 --> 00:17:27,790 you can go back to the Purple Mist Sea. 253 00:17:28,870 --> 00:17:30,100 I don't know why 254 00:17:30,340 --> 00:17:31,750 I always feel that 255 00:17:32,300 --> 00:17:33,870 I don't belong there. 256 00:17:36,910 --> 00:17:37,990 However, 257 00:17:39,030 --> 00:17:41,060 I kind of miss it. 258 00:17:43,100 --> 00:17:44,180 Then go back there. 259 00:17:54,820 --> 00:17:56,750 Yiyuan, Yiyuan. 260 00:17:57,910 --> 00:17:59,030 No one from the Purple Mist Sea 261 00:17:59,220 --> 00:18:00,940 can escape from this. 262 00:18:04,300 --> 00:18:05,340 Yiyuan. 263 00:18:19,300 --> 00:18:20,210 Yiyuan. 264 00:18:22,580 --> 00:18:23,790 Yiyuan. 265 00:19:13,030 --> 00:19:14,100 Who are you? 266 00:19:14,100 --> 00:19:16,300 [Tong Xin] 267 00:19:22,420 --> 00:19:23,550 Yushi. 268 00:19:27,750 --> 00:19:28,940 Wu Chun? 269 00:19:45,990 --> 00:19:47,390 Aren't you dead? 270 00:19:49,460 --> 00:19:50,900 Am I dead? 271 00:19:57,150 --> 00:19:58,050 Maybe... 272 00:19:59,630 --> 00:20:00,690 Maybe not. 273 00:20:06,030 --> 00:20:07,420 Who was that? 274 00:20:07,820 --> 00:20:09,100 I don't know, either. 275 00:20:09,380 --> 00:20:10,630 I was trying to fight back. 276 00:20:11,180 --> 00:20:13,060 He just disappeared in a blink. 277 00:20:16,750 --> 00:20:18,100 He said that 278 00:20:19,790 --> 00:20:21,150 "No one from the Purple Mist Sea 279 00:20:22,340 --> 00:20:23,820 can escape from this." 280 00:20:26,030 --> 00:20:28,300 Qianqian, I can't escort you to the Illusory Demon Sect. 281 00:20:28,300 --> 00:20:29,910 I need to go to the Purple Mist Sea first. 282 00:20:30,790 --> 00:20:32,150 I'll go with you. 283 00:20:45,750 --> 00:20:48,450 What? Li Mu is not human? 284 00:20:48,630 --> 00:20:49,910 He is a spirit artifact? 285 00:20:51,700 --> 00:20:55,050 Li Mu and Duan Qianjie are spirit artifacts. 286 00:20:57,510 --> 00:20:58,820 So, I deduce that 287 00:20:59,100 --> 00:21:00,870 I must be a spirit artifact as well. 288 00:21:01,910 --> 00:21:03,090 Otherwise, why did it feel like 289 00:21:03,390 --> 00:21:05,790 we had been old friends the first time we met? 290 00:21:06,100 --> 00:21:08,100 Besides, in the entire Terminator Sect, 291 00:21:08,100 --> 00:21:09,220 I am the only one who masters 292 00:21:09,220 --> 00:21:10,300 the Terminator Profound Bomb. 293 00:21:10,570 --> 00:21:11,450 Is it because 294 00:21:12,060 --> 00:21:15,820 the true form of me is a Terminator Profound Bomb? 295 00:21:17,700 --> 00:21:18,580 Brother, 296 00:21:19,750 --> 00:21:21,630 this bomb will protect you. 297 00:21:28,030 --> 00:21:29,870 We should all protect Qin Lie. 298 00:21:30,180 --> 00:21:30,990 No. 299 00:21:31,420 --> 00:21:33,060 He's Gongmu Lie. 300 00:21:33,700 --> 00:21:34,750 No, no, no. 301 00:21:36,030 --> 00:21:37,300 He is my master. 302 00:21:42,100 --> 00:21:43,790 Why are you so quiet? 303 00:21:44,300 --> 00:21:46,630 What should we say after you said that? 304 00:21:47,150 --> 00:21:48,060 Master, 305 00:21:48,580 --> 00:21:49,820 how can I help you? Just say it. 306 00:21:50,060 --> 00:21:51,390 Will you stop calling me master? 307 00:21:51,550 --> 00:21:53,150 Then what do you want me to call you? 308 00:21:56,290 --> 00:21:57,870 The Night Fairy must have known that 309 00:21:57,870 --> 00:22:00,220 Wu Chun expelled the murderous power in Sheng Xie. 310 00:22:00,580 --> 00:22:02,510 So, she used voodoo insects on Yushi. 311 00:22:07,270 --> 00:22:08,820 She wanted to make her weak. 312 00:22:09,510 --> 00:22:11,630 Then, she wouldn't be able to suppress the sword. 313 00:22:12,510 --> 00:22:14,340 So Sheng Xie gained the power back 314 00:22:14,700 --> 00:22:15,790 and was awakened. 315 00:22:19,900 --> 00:22:21,330 But what does she want? 316 00:22:22,340 --> 00:22:24,390 She wants to awaken you. 317 00:22:24,740 --> 00:22:26,500 Yeah. That should be it. 318 00:22:27,150 --> 00:22:29,550 And she is not Song Tingyu now. 319 00:22:29,750 --> 00:22:30,870 She is the Night Fairy. 320 00:22:31,150 --> 00:22:33,420 So, the person she loves is Gongmu Lie, 321 00:22:33,630 --> 00:22:34,750 not Qin Lie. 322 00:22:35,030 --> 00:22:37,180 She doesn't want to awaken Gongmu Lie. 323 00:22:37,700 --> 00:22:38,670 Why? 324 00:22:39,270 --> 00:22:42,270 He might be more dangerous if he is awakened. 325 00:22:43,420 --> 00:22:44,750 What do you mean? 326 00:22:45,060 --> 00:22:46,820 Why did you say my brother is dangerous? 327 00:22:47,180 --> 00:22:48,460 According to the second volume, 328 00:22:48,820 --> 00:22:51,300 Gongmu Lie truly is a dangerous person. 329 00:22:51,580 --> 00:22:52,790 Du Shaoyang, I... 330 00:22:53,550 --> 00:22:54,750 He is right. 331 00:22:56,060 --> 00:22:57,750 Maybe that's the reason 332 00:22:58,580 --> 00:23:00,100 my grandfather put me to sleep. 333 00:23:00,990 --> 00:23:03,810 The Night Fairy was stabbed by Sheng Xie. We don't know if she's dead. 334 00:23:04,100 --> 00:23:06,300 Everything we are saying now is pure speculation. 335 00:23:06,820 --> 00:23:08,210 Only your grandfather 336 00:23:08,210 --> 00:23:09,990 and the second volume know the truth. 337 00:23:10,740 --> 00:23:11,990 I've been suspecting that 338 00:23:12,390 --> 00:23:13,700 the person behind this 339 00:23:14,050 --> 00:23:15,340 is not just the Night Fairy. 340 00:23:15,630 --> 00:23:16,820 There's someone else. 341 00:23:18,060 --> 00:23:19,790 Where is this coming from? 342 00:23:21,910 --> 00:23:23,790 We suspected that her accomplice 343 00:23:24,150 --> 00:23:25,380 was Ye Yihao. 344 00:23:26,220 --> 00:23:27,690 Now that Ye Yihao is dead, 345 00:23:28,150 --> 00:23:30,100 and the voodoo insect in Siqi has been dispelled. 346 00:23:30,630 --> 00:23:33,300 But the voodoo insect is still in Yushi's body. 347 00:23:33,630 --> 00:23:34,790 What's worse, she's in a coma. 348 00:23:35,990 --> 00:23:37,180 So, I assume that 349 00:23:37,670 --> 00:23:38,580 something might 350 00:23:38,750 --> 00:23:40,100 happened in the Black Voodoo Cult. 351 00:23:40,900 --> 00:23:42,100 Or worse, 352 00:23:42,510 --> 00:23:44,300 someone dangerous appeared. 353 00:23:45,630 --> 00:23:48,510 So, what do you plan to do next? 354 00:23:51,900 --> 00:23:52,820 I'll wait. 355 00:23:53,580 --> 00:23:55,460 Wait for the person to give himself away. 356 00:23:58,870 --> 00:24:00,750 We should all protect Qin Lie. 357 00:24:01,420 --> 00:24:02,180 No, 358 00:24:02,630 --> 00:24:03,990 he's Gongmu Lie. 359 00:24:04,510 --> 00:24:05,700 No, no, no. 360 00:24:06,210 --> 00:24:08,060 He is my master. 361 00:24:10,500 --> 00:24:11,630 Master? 362 00:24:14,300 --> 00:24:15,270 Shaoyang. 363 00:24:17,540 --> 00:24:18,510 Come in. 364 00:24:22,670 --> 00:24:24,060 Even Saintess Xie became 365 00:24:24,510 --> 00:24:26,180 a housewife for you. 366 00:24:26,940 --> 00:24:28,660 She knew you don't like the food here. 367 00:24:29,180 --> 00:24:30,180 Well, 368 00:24:31,060 --> 00:24:32,940 she's now cooking for you in the kitchen. 369 00:24:34,930 --> 00:24:36,870 What? You want a free meal? 370 00:24:37,150 --> 00:24:38,450 I want to have a drink with you. 371 00:24:39,750 --> 00:24:40,790 My pleasure. 372 00:24:48,180 --> 00:24:49,990 Why do you suddenly want to drink with me? 373 00:24:50,820 --> 00:24:51,630 It is because 374 00:24:51,870 --> 00:24:53,910 I'm worried about the voodoo insect in Yushi. 375 00:24:54,390 --> 00:24:55,820 Drowning your sorrows? 376 00:24:56,170 --> 00:24:57,510 It doesn't sound like you. 377 00:24:58,990 --> 00:25:01,580 Then what sounds like me? 378 00:25:03,270 --> 00:25:04,420 If it's the old you, 379 00:25:05,790 --> 00:25:08,550 you would fight your way into the Black Voodoo Cult directly, 380 00:25:08,820 --> 00:25:11,060 or go to the Graveyard of Gods again. 381 00:25:11,580 --> 00:25:13,150 For the love of your life, 382 00:25:13,390 --> 00:25:14,550 you'd kill whoever stops you. 383 00:25:14,820 --> 00:25:16,090 Now that you think 384 00:25:16,510 --> 00:25:19,150 Ye Yihao didn't place the First Voodoo Insect, 385 00:25:19,550 --> 00:25:20,630 how do you want to lure 386 00:25:20,790 --> 00:25:22,300 this person behind it out? 387 00:25:24,420 --> 00:25:25,660 I have no clue. 388 00:25:26,340 --> 00:25:27,980 Nor dare I do anything recklessly. 389 00:25:28,420 --> 00:25:29,790 Yushi is still in a coma. 390 00:25:30,580 --> 00:25:32,460 Song Tingyu became the Night Fairy. 391 00:25:33,340 --> 00:25:34,630 Uncle Li is awakened. 392 00:25:35,340 --> 00:25:36,670 Duan Qianjie has left. 393 00:25:38,150 --> 00:25:40,100 All of these are because of me. 394 00:25:47,270 --> 00:25:48,660 Those are their choices. 395 00:25:50,300 --> 00:25:51,940 It's said in the second volume that 396 00:25:52,670 --> 00:25:55,050 the Four Spirit Artifacts are among us. 397 00:25:56,750 --> 00:25:58,460 But it was stopped by the Night Fairy. 398 00:25:58,820 --> 00:26:00,220 I didn't think too much about it 399 00:26:00,580 --> 00:26:02,180 until Uncle Li awakened 400 00:26:02,630 --> 00:26:04,030 and Duan Qianjie left. 401 00:26:06,460 --> 00:26:07,750 If I had a choice, 402 00:26:08,300 --> 00:26:10,510 I wish they were just my mentors and friends 403 00:26:10,910 --> 00:26:12,510 instead of some spirit artifacts. 404 00:26:19,180 --> 00:26:20,940 Are you suggesting anything? 405 00:26:21,670 --> 00:26:23,030 Do you think it is not enough that 406 00:26:24,180 --> 00:26:27,150 Chu follows you around and calls you master 407 00:26:27,910 --> 00:26:29,220 all the time? 408 00:26:30,330 --> 00:26:32,350 Do you think I am a spirit artifact as well? 409 00:26:33,420 --> 00:26:35,180 If I really were a spirit artifact, 410 00:26:36,100 --> 00:26:37,460 what would you do? 411 00:26:39,790 --> 00:26:41,050 It doesn't matter 412 00:26:41,380 --> 00:26:42,300 what I want to do. 413 00:26:42,910 --> 00:26:45,300 What's more important is what you think. 414 00:26:46,150 --> 00:26:47,580 Spirit artifacts may be valuable. 415 00:26:48,150 --> 00:26:50,420 But for me, friends 416 00:26:51,220 --> 00:26:52,460 are much more important. 417 00:26:56,220 --> 00:26:57,180 Alright. 418 00:26:57,750 --> 00:26:59,460 I finally get rid of Chu Li's nagging. 419 00:26:59,670 --> 00:27:01,180 Let's drink. 420 00:27:26,580 --> 00:27:27,910 I don't know why 421 00:27:28,260 --> 00:27:30,220 I feel that Du Shaoyang is not right. 422 00:27:31,150 --> 00:27:33,060 But I can't put my finger on it. 423 00:27:33,510 --> 00:27:35,390 He keeps everything to himself. 424 00:27:35,700 --> 00:27:37,340 I want to know about him more 425 00:27:37,670 --> 00:27:39,150 but don't know where to start. 426 00:27:39,810 --> 00:27:41,630 Neither can I tell him the truth. 427 00:27:42,550 --> 00:27:44,030 I am a little worried about him. 428 00:27:44,630 --> 00:27:46,090 I only realized it now that 429 00:27:48,060 --> 00:27:49,990 without you around me 430 00:27:50,420 --> 00:27:52,870 to share and discuss everything, 431 00:27:53,570 --> 00:27:55,330 I feel so alone and lonely. 432 00:27:56,870 --> 00:27:58,740 When you were by my side, 433 00:27:59,100 --> 00:28:00,550 no matter what difficulty I faced, 434 00:28:00,750 --> 00:28:02,220 I felt calm and assured. 435 00:28:12,340 --> 00:28:13,380 Yushi, 436 00:28:15,030 --> 00:28:16,550 you must wake up. 437 00:28:18,030 --> 00:28:18,990 Otherwise, 438 00:28:21,550 --> 00:28:23,150 what should I do without you? 439 00:28:37,180 --> 00:28:38,030 Who's there? 440 00:28:38,270 --> 00:28:39,100 Yiyuan is dead. 441 00:28:39,270 --> 00:28:41,420 I'll kill everyone from the Purple Mist Sea. 442 00:28:41,660 --> 00:28:42,580 Yiyuan. 443 00:28:48,910 --> 00:28:49,910 You saw him as well? 444 00:28:50,100 --> 00:28:51,300 Yes, it was a man. 445 00:28:51,510 --> 00:28:52,580 Yiyuan was killed. 446 00:28:52,780 --> 00:28:53,870 That can't be true. 447 00:28:54,100 --> 00:28:55,990 Then it's everyone from the Purple Mist Sea. 448 00:28:56,340 --> 00:28:57,550 Who the hell was that? 449 00:28:57,790 --> 00:28:59,700 He showed up in our rooms at the same time. 450 00:29:00,300 --> 00:29:01,340 What's going on? 451 00:29:02,220 --> 00:29:03,870 Let's go to the Purple Mist Sea. 452 00:29:17,980 --> 00:29:19,220 There was no one on the way here. 453 00:29:19,460 --> 00:29:20,750 They can't all be dead. 454 00:29:20,990 --> 00:29:21,910 Don't worry. 455 00:29:22,220 --> 00:29:23,300 Let's go inside first. 456 00:29:37,020 --> 00:29:38,100 Yiyuan. 457 00:29:40,420 --> 00:29:41,510 Lianrou. 458 00:29:43,270 --> 00:29:44,060 Why... 459 00:29:44,500 --> 00:29:45,820 Why are you here? 460 00:29:46,460 --> 00:29:48,670 To collect some spirit herbs. I just arrived. 461 00:29:49,060 --> 00:29:50,300 What's going on? 462 00:29:50,580 --> 00:29:51,980 Why is no one here? 463 00:29:52,270 --> 00:29:53,630 You finally reunited with her. 464 00:29:53,910 --> 00:29:55,630 Congratulations. Bye-bye. 465 00:29:55,940 --> 00:29:56,990 Qianqian, Qianqian. 466 00:29:57,260 --> 00:29:58,220 Qianqian. 467 00:29:58,630 --> 00:30:00,460 Don't you call my name. Go away. 468 00:30:06,030 --> 00:30:06,750 Come on. 469 00:30:15,180 --> 00:30:16,700 -Qin Lie. -Yi Yuan. 470 00:30:22,100 --> 00:30:23,340 -Yi Yuan. -What's wrong? 471 00:30:23,670 --> 00:30:24,910 You are alive? 472 00:30:25,220 --> 00:30:26,790 I thought you were dead. 473 00:30:27,150 --> 00:30:28,870 How did you know that I was dead? 474 00:30:31,700 --> 00:30:32,910 What happened to my sister? 475 00:30:51,550 --> 00:30:52,550 Qianqian. 476 00:30:53,220 --> 00:30:55,510 Would you leave us alone for a moment? 477 00:31:17,180 --> 00:31:18,100 Sister, 478 00:31:24,670 --> 00:31:26,420 I'm sorry, sister. 479 00:31:27,220 --> 00:31:28,420 I shouldn't have left. 480 00:31:29,220 --> 00:31:31,060 Neither should I lie to you about not remembering you. 481 00:31:34,660 --> 00:31:36,030 If I hadn't left, 482 00:31:38,670 --> 00:31:40,550 maybe I could have protected you. 483 00:31:42,460 --> 00:31:44,340 Even if I couldn't, 484 00:31:46,340 --> 00:31:49,220 at least I could be there for you, just like 485 00:31:51,670 --> 00:31:52,910 when we were in the Ling Borough. 486 00:31:57,060 --> 00:31:58,060 Sister. 487 00:32:01,940 --> 00:32:04,420 Have you settled the people of the Purple Mist Sea? 488 00:32:05,300 --> 00:32:05,940 They are now 489 00:32:05,940 --> 00:32:07,300 in a place where no one can find. 490 00:32:07,630 --> 00:32:08,630 After all this, 491 00:32:08,910 --> 00:32:09,980 they will wake up 492 00:32:10,300 --> 00:32:11,740 without knowing anything. 493 00:32:13,420 --> 00:32:14,390 Good. 494 00:32:14,750 --> 00:32:16,100 Watch closely later. 495 00:32:16,630 --> 00:32:18,420 If Yi Yuan is not dead, 496 00:32:18,630 --> 00:32:19,670 go after him. 497 00:32:19,990 --> 00:32:21,670 Father, what is it between 498 00:32:21,870 --> 00:32:23,150 you and Yi Yuan? 499 00:32:24,030 --> 00:32:25,100 Nothing. 500 00:32:25,750 --> 00:32:26,670 Then... 501 00:32:27,630 --> 00:32:29,270 People from the Golden Force 502 00:32:29,460 --> 00:32:30,910 should be here soon. 503 00:32:36,420 --> 00:32:37,420 Master Hua. 504 00:32:39,870 --> 00:32:41,460 I have been waiting for you. 505 00:32:41,790 --> 00:32:43,420 The task is simple today. 506 00:32:43,750 --> 00:32:46,270 Just some kids from the Scarlet Tide Continent. 507 00:32:46,990 --> 00:32:48,340 A piece of cake for you. 508 00:32:49,030 --> 00:32:51,030 Rest assured, Master Hua. You have my word. 509 00:32:51,340 --> 00:32:52,790 They would be dead 510 00:32:53,030 --> 00:32:54,180 before they know it. 511 00:33:14,270 --> 00:33:15,790 Yi Yuan came back from death. 512 00:33:16,670 --> 00:33:18,820 People of the Purple Mist Sea are missing. 513 00:33:20,420 --> 00:33:21,100 Why did he 514 00:33:21,100 --> 00:33:22,750 lure all of us here? 515 00:33:24,930 --> 00:33:26,100 Is it because 516 00:33:26,460 --> 00:33:28,700 they want to lead all of us here 517 00:33:28,990 --> 00:33:30,100 so he can finish us off? 518 00:33:31,750 --> 00:33:33,910 With his power, why does he need to do this? 519 00:33:34,580 --> 00:33:35,990 If he wanted to kill us all, 520 00:33:36,460 --> 00:33:37,690 we would be dead already. 521 00:33:40,150 --> 00:33:41,030 Yi Yuan, 522 00:33:42,700 --> 00:33:44,510 if you are worried about Qianqian, 523 00:33:44,910 --> 00:33:46,390 why not go in and check on her? 524 00:33:46,940 --> 00:33:49,100 No, I am only worried about you. 525 00:33:50,420 --> 00:33:52,550 What were you saying? 526 00:33:55,340 --> 00:33:56,420 Careful, everyone. 527 00:34:11,659 --> 00:34:13,510 Look at the embroidery on their clothes. 528 00:34:13,750 --> 00:34:15,030 The Golden Force. 529 00:34:15,550 --> 00:34:16,350 Charge! 530 00:34:29,699 --> 00:34:31,900 I thought they were some random brats. 531 00:34:32,219 --> 00:34:34,750 But it looks like you have some skills. 532 00:34:35,070 --> 00:34:36,460 We have no feud with you. 533 00:34:36,830 --> 00:34:38,790 Why does the Golden Force want to kill us? 534 00:34:49,659 --> 00:34:50,620 Sister. 535 00:35:00,860 --> 00:35:01,860 Sister. 536 00:35:06,460 --> 00:35:07,620 It's me. 537 00:35:20,750 --> 00:35:21,790 Sister. 538 00:35:25,140 --> 00:35:25,980 Father. 539 00:35:26,510 --> 00:35:27,180 They are not 540 00:35:27,180 --> 00:35:28,790 the best of the Golden Force. 541 00:35:29,060 --> 00:35:30,620 But they can't be underestimated. 542 00:35:30,900 --> 00:35:31,990 Aren't you worried? 543 00:35:32,310 --> 00:35:34,590 You think they are the weakest as well? 544 00:35:34,890 --> 00:35:35,750 If, 545 00:35:35,940 --> 00:35:38,660 they can't even defeat the Golden Force, 546 00:35:38,900 --> 00:35:40,660 how could we expect them to fight 547 00:35:40,660 --> 00:35:42,110 against the God Race in the future? 548 00:35:42,820 --> 00:35:44,310 They might as well be dead. 549 00:35:44,940 --> 00:35:48,460 I am now most worried about Ling Yushi. 550 00:36:36,700 --> 00:36:37,900 Yushi. 551 00:37:07,450 --> 00:37:08,420 Qianqian. 552 00:37:20,750 --> 00:37:21,790 Yi Yuan. 553 00:37:24,790 --> 00:37:25,790 Yi Yuan. 554 00:37:47,790 --> 00:37:50,550 Yushi, Yushi. 555 00:38:16,940 --> 00:38:17,790 Let's go. 556 00:38:31,220 --> 00:38:32,310 Qin Lie. 557 00:38:33,500 --> 00:38:35,030 I can't control it anymore. 558 00:38:37,550 --> 00:38:38,510 Don't. 559 00:39:10,510 --> 00:39:11,690 Don't be afraid. 560 00:39:12,550 --> 00:39:14,620 I will try everything to save you. 561 00:39:37,830 --> 00:39:39,420 Don't go, don't go. 562 00:39:42,420 --> 00:39:43,420 Stay with me. 563 00:39:46,140 --> 00:39:47,070 Yi Yuan. 564 00:39:51,620 --> 00:39:54,220 Yi Yuan, Yi Yuan. 565 00:39:59,110 --> 00:40:00,550 What happened to him? 566 00:40:01,830 --> 00:40:02,750 Yi Yuan 567 00:40:05,510 --> 00:40:08,990 was killed by them to protect Qianqian... 568 00:40:31,700 --> 00:40:33,110 Don't worry. 569 00:40:34,620 --> 00:40:35,990 He will wake up. 570 00:40:37,990 --> 00:40:40,060 That man killed him once. 571 00:40:40,900 --> 00:40:42,550 He woke up last time. 572 00:40:43,690 --> 00:40:44,660 Qin Lie, 573 00:40:45,420 --> 00:40:46,270 don't you need to 574 00:40:46,270 --> 00:40:47,790 take my sister to the Abyss? 575 00:40:48,180 --> 00:40:49,300 You can just go. 576 00:40:51,900 --> 00:40:53,420 I will be here for him. 577 00:40:54,420 --> 00:40:55,860 Will he really come back to life? 578 00:40:56,180 --> 00:40:57,270 He will. 579 00:41:02,070 --> 00:41:04,380 I think he didn't really die last time, 580 00:41:04,790 --> 00:41:06,110 not that he returned from death. 581 00:41:06,310 --> 00:41:07,110 No. 582 00:41:07,590 --> 00:41:08,890 He told me that 583 00:41:09,660 --> 00:41:11,140 he even saw Wu Chun and a little boy 584 00:41:11,310 --> 00:41:12,550 after he died. 585 00:41:14,140 --> 00:41:15,990 Wu Chun and a boy? 586 00:41:17,310 --> 00:41:19,590 Maybe Yi Yuan really can be resurrected. 587 00:41:20,830 --> 00:41:21,700 Chu, 588 00:41:22,210 --> 00:41:23,750 you stay here to protect them. 589 00:41:24,110 --> 00:41:26,350 I'll escort Yushi to the Abyss first. 590 00:41:27,550 --> 00:41:28,550 Rest assured. 591 00:41:29,620 --> 00:41:30,700 As your spirit artifact, 592 00:41:30,940 --> 00:41:31,780 I'll protect them 593 00:41:31,940 --> 00:41:33,590 with my life. 594 00:41:35,830 --> 00:41:36,850 Just go. 595 00:41:48,460 --> 00:41:49,500 Girls, 596 00:41:49,750 --> 00:41:52,030 don't be too sad. 597 00:41:52,940 --> 00:41:54,420 Yi Yuan is a good person. 598 00:41:54,750 --> 00:41:56,620 Even if he dies, he... 599 00:42:00,420 --> 00:42:02,030 I will be watching out for you outside. 39385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.