Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,080 --> 00:01:36,789
[The World of Fantasy]
2
00:01:36,789 --> 00:01:39,150
[Episode 27]
3
00:01:39,150 --> 00:01:40,470
Chu Li, from the Terminator Sect.
4
00:01:40,670 --> 00:01:41,789
Where's Tang Siqi?
5
00:01:42,390 --> 00:01:43,670
Let me introduce him.
6
00:01:43,990 --> 00:01:46,539
This is the Third Heavenly Swordsman,
7
00:01:46,750 --> 00:01:47,750
Yan Baiyi,
8
00:01:48,820 --> 00:01:49,940
the youngest Sword Holder
9
00:01:49,940 --> 00:01:51,670
in the history of Mount Heavenly Sword.
10
00:01:51,670 --> 00:01:52,710
Yan Baiyi.
11
00:01:53,110 --> 00:01:54,110
After we came here,
12
00:01:54,289 --> 00:01:55,539
we went separate ways.
13
00:01:56,110 --> 00:01:57,110
I was looking for you guys,
14
00:01:57,300 --> 00:01:58,620
and I found her first.
15
00:01:58,900 --> 00:02:01,180
But she already got poisoned.
16
00:02:01,620 --> 00:02:02,860
The Black Voodoo Cult.
17
00:02:03,500 --> 00:02:05,070
They wanted to take her away
18
00:02:05,260 --> 00:02:06,110
so I fought back.
19
00:02:06,390 --> 00:02:07,430
But I couldn't do it alone.
20
00:02:07,860 --> 00:02:10,590
Luckily, Yan showed up and saved me.
21
00:02:10,900 --> 00:02:13,350
But we couldn't get Siqi out.
22
00:02:14,510 --> 00:02:16,070
Why did they take her?
23
00:02:16,430 --> 00:02:17,590
According to Yan,
24
00:02:17,820 --> 00:02:19,870
The Black Voodoo Cult use voodoo insects
25
00:02:20,100 --> 00:02:21,350
to control people,
26
00:02:21,350 --> 00:02:23,340
and turn them into killing machines.
27
00:02:24,820 --> 00:02:26,510
Yan, is there any antidote
28
00:02:26,510 --> 00:02:27,540
to the poison?
29
00:02:27,820 --> 00:02:29,380
You can kill the person
30
00:02:29,610 --> 00:02:30,820
that placed the insects.
31
00:02:31,150 --> 00:02:32,740
Then the voodoo will lose its effect.
32
00:02:33,150 --> 00:02:34,740
That's the only way.
33
00:02:35,260 --> 00:02:36,740
The Black Voodoo Cult travel secretively
34
00:02:36,740 --> 00:02:38,420
and they're good at hiding their identities.
35
00:02:38,420 --> 00:02:39,620
It's difficult to find them,
36
00:02:39,620 --> 00:02:41,020
unless you've crossed paths before.
37
00:02:43,230 --> 00:02:45,260
Please help us, Yan.
38
00:02:45,740 --> 00:02:46,890
We need to find them
39
00:02:47,100 --> 00:02:48,230
and rescue Siqi.
40
00:02:48,980 --> 00:02:50,460
If she means this much to you,
41
00:02:50,460 --> 00:02:51,710
I will most definitely help.
42
00:02:51,950 --> 00:02:53,310
I will go with you.
43
00:02:54,950 --> 00:02:55,990
Let's go.
44
00:03:13,070 --> 00:03:14,020
Xuanxuan,
45
00:03:15,100 --> 00:03:16,540
this is the Ling Borough.
46
00:03:17,900 --> 00:03:20,380
We grow up here together.
47
00:03:22,100 --> 00:03:23,260
Do you remember that
48
00:03:23,530 --> 00:03:25,430
we used to play here
49
00:03:25,540 --> 00:03:27,170
and make Qin Lie into a snowman?
50
00:03:27,430 --> 00:03:28,510
Stop.
51
00:03:36,990 --> 00:03:38,430
Could you stop looking at me like that?
52
00:03:41,380 --> 00:03:42,510
It's a bit too much.
53
00:03:49,310 --> 00:03:51,100
I'm not your sister, seriously.
54
00:03:51,620 --> 00:03:52,810
You took me for the wrong person.
55
00:03:54,590 --> 00:03:56,590
This is your hometown?
56
00:03:56,990 --> 00:03:58,950
How did we end up here?
57
00:04:00,020 --> 00:04:01,170
Cut this nonsense out.
58
00:04:01,870 --> 00:04:03,070
My hometown?
59
00:04:03,620 --> 00:04:05,230
This is the Graveyard of Gods.
60
00:04:06,450 --> 00:04:07,740
What tricks are you pulling,
61
00:04:07,740 --> 00:04:08,980
bringing me here?
62
00:04:09,590 --> 00:04:11,070
Wait. Don't get angry.
63
00:04:11,430 --> 00:04:12,990
Let me figure out what's going out.
64
00:04:29,430 --> 00:04:31,710
Sis, maybe you got it wrong.
65
00:04:32,030 --> 00:04:33,260
Maybe she just looks like her.
66
00:04:33,540 --> 00:04:36,030
Don't you guys always say that
67
00:04:36,470 --> 00:04:37,590
I look like Hua Yuxin?
68
00:04:37,870 --> 00:04:39,870
It's exactly because you look like him,
69
00:04:39,870 --> 00:04:41,710
that she said you're on her mind.
70
00:04:42,500 --> 00:04:43,820
That just proves
71
00:04:44,190 --> 00:04:45,340
she is Xuanxuan.
72
00:04:48,260 --> 00:04:49,470
I don't follow.
73
00:04:50,580 --> 00:04:52,630
Do you remember
the Armament Sect's secret state?
74
00:04:53,030 --> 00:04:54,060
The Imaginary Beast.
75
00:04:56,500 --> 00:04:58,870
Yeah, our Spirit Consciousness has great potential.
76
00:04:59,380 --> 00:05:00,750
Everything we see and hear,
77
00:05:01,150 --> 00:05:02,470
everything we think and do
78
00:05:02,990 --> 00:05:04,470
is all controlled by it.
79
00:05:04,910 --> 00:05:06,100
Back then, Qin Lie walked
80
00:05:06,260 --> 00:05:08,100
into the Imaginary Beast's belly first,
81
00:05:08,340 --> 00:05:11,260
so his Spirit Consciousness brought us
82
00:05:11,260 --> 00:05:13,030
to the Purple Mist Sea, the place he yearns to go.
83
00:05:14,500 --> 00:05:16,030
There should be something similar
84
00:05:16,030 --> 00:05:18,380
behind this door.
85
00:05:19,300 --> 00:05:20,220
Xuanxuan was the first
86
00:05:20,220 --> 00:05:21,870
to walk into this door.
87
00:05:22,430 --> 00:05:23,340
Her Spirit Consciousness
88
00:05:23,340 --> 00:05:24,870
brought us to the Ling Borough.
89
00:05:25,710 --> 00:05:27,310
This means that deep down,
90
00:05:28,060 --> 00:05:29,150
she wants to go home.
91
00:05:31,150 --> 00:05:32,820
Oh, I see.
92
00:05:33,820 --> 00:05:35,990
If she's the one who brought us here,
93
00:05:36,710 --> 00:05:38,030
let's just wait and see
94
00:05:38,780 --> 00:05:40,190
where she'd like to go,
95
00:05:40,190 --> 00:05:42,220
and who she'd like to see the most.
96
00:05:57,659 --> 00:05:58,659
I'm sorry.
97
00:05:59,909 --> 00:06:01,780
I just miss my sister too much.
98
00:06:02,540 --> 00:06:04,590
And you really look like her.
99
00:06:05,030 --> 00:06:06,540
So I mistook you for her.
100
00:06:09,050 --> 00:06:10,190
It's fine now, you figured it out.
101
00:06:11,750 --> 00:06:12,660
But,
102
00:06:13,820 --> 00:06:15,430
why did we end up here?
103
00:06:16,090 --> 00:06:17,220
I don't know.
104
00:06:18,710 --> 00:06:20,150
But now that we're here,
105
00:06:20,540 --> 00:06:21,810
we might as well keep walking
106
00:06:22,990 --> 00:06:24,590
and see what we'll see.
107
00:06:26,980 --> 00:06:27,910
Alright.
108
00:06:28,540 --> 00:06:29,710
Deep down,
109
00:06:30,060 --> 00:06:31,940
who is the person you wanna see the most?
110
00:06:48,909 --> 00:06:49,870
Father.
111
00:06:57,500 --> 00:06:58,940
He's your father?
112
00:07:00,710 --> 00:07:03,100
So he's her father too.
113
00:07:05,820 --> 00:07:06,930
Xuanxuan.
114
00:07:27,430 --> 00:07:28,500
Xuanxuan.
115
00:07:29,030 --> 00:07:30,150
Father.
116
00:07:31,380 --> 00:07:33,870
Being apart from loved ones is hard.
117
00:07:35,060 --> 00:07:37,470
Being on the other side is even harder.
118
00:07:38,260 --> 00:07:39,540
I can't bear that
119
00:07:39,780 --> 00:07:42,909
I will forever be apart from my beloved family.
120
00:07:43,380 --> 00:07:47,340
The roads ahead of you might be long and lonely,
121
00:07:48,030 --> 00:07:50,540
feeling scared is nothing but normal.
122
00:07:51,380 --> 00:07:52,310
But my daughter,
123
00:07:53,430 --> 00:07:55,990
please be courageous and carry on.
124
00:07:57,870 --> 00:07:59,310
Father, don't you blame me
125
00:08:01,220 --> 00:08:03,030
for leaving the Ling Borough behind
126
00:08:03,540 --> 00:08:05,030
for my selfish pursuit of love?
127
00:08:08,030 --> 00:08:09,030
No, I don't.
128
00:08:28,470 --> 00:08:30,430
A mother's love for her daughter
129
00:08:31,660 --> 00:08:33,190
is obvious and clear.
130
00:08:34,070 --> 00:08:35,990
But a father's love
131
00:08:36,780 --> 00:08:38,429
is like a snowflake,
132
00:08:39,750 --> 00:08:41,780
you need to look closer
133
00:08:42,429 --> 00:08:44,430
to see how beautiful it is.
134
00:09:20,660 --> 00:09:22,990
Where are we? Who does she wanna see?
135
00:09:25,630 --> 00:09:26,580
Yuxin.
136
00:09:30,340 --> 00:09:31,340
Xuanxuan.
137
00:09:35,580 --> 00:09:36,820
Gee, I do look like him.
138
00:09:39,780 --> 00:09:41,270
You asked me to come here
139
00:09:41,270 --> 00:09:42,900
but kept me waiting for this long.
140
00:09:43,390 --> 00:09:44,270
I'm leaving.
141
00:09:44,580 --> 00:09:45,460
Xuanxuan.
142
00:09:45,780 --> 00:09:46,750
Marry me.
143
00:09:51,100 --> 00:09:51,990
Marry me.
144
00:09:55,580 --> 00:09:56,660
What took you so long?
145
00:09:59,380 --> 00:10:00,580
Do you know how many years
146
00:10:00,580 --> 00:10:01,950
I've waited for that?
147
00:10:19,460 --> 00:10:20,750
My love for you
148
00:10:22,510 --> 00:10:23,780
is as pure as snow.
149
00:10:30,540 --> 00:10:32,700
But you're dead now.
150
00:10:43,940 --> 00:10:45,140
Yuxin.
151
00:10:52,530 --> 00:10:53,460
Xuanxuan.
152
00:10:53,870 --> 00:10:54,830
Xuanxuan.
153
00:10:55,500 --> 00:10:56,460
Yuxin.
154
00:11:00,700 --> 00:11:01,750
Yuxin.
155
00:11:20,510 --> 00:11:22,100
Why did all those men disappear?
156
00:11:22,430 --> 00:11:23,750
Don't disturb him.
157
00:11:32,070 --> 00:11:33,070
Did you hear anything?
158
00:11:33,270 --> 00:11:34,190
Stop asking him.
159
00:11:34,340 --> 00:11:35,580
He would tell you if he did.
160
00:11:37,780 --> 00:11:40,540
I thought you could help us figure things out
161
00:11:40,870 --> 00:11:42,380
so I followed you here.
162
00:11:43,260 --> 00:11:44,100
Who would knew
163
00:11:44,100 --> 00:11:45,950
the great Qin Lie from the Scarlet Tide Continent,
164
00:11:45,950 --> 00:11:47,390
has absolutely no power here?
165
00:11:47,580 --> 00:11:49,090
Can't even protect your woman.
166
00:11:49,660 --> 00:11:50,780
Du Shaoyang, you...
167
00:11:51,580 --> 00:11:52,460
Let it go.
168
00:11:53,020 --> 00:11:53,950
Don't argue with him.
169
00:11:54,190 --> 00:11:55,660
I don't wanna argue with you either.
170
00:11:55,660 --> 00:11:57,900
I should have killed you in the Nebula Pavilion.
171
00:11:57,900 --> 00:12:00,390
I should have never agreed to work with you.
172
00:12:00,980 --> 00:12:03,900
Du Shaoyang, watch your tone.
173
00:12:05,820 --> 00:12:08,310
You're right.
174
00:12:08,900 --> 00:12:10,430
I should have killed you a long time ago.
175
00:12:11,070 --> 00:12:13,220
Looks like you two are not getting along.
176
00:12:13,630 --> 00:12:16,020
Du, let's get out of here.
177
00:12:18,660 --> 00:12:19,580
Wait.
178
00:12:21,190 --> 00:12:22,390
I might have a way.
179
00:12:23,700 --> 00:12:25,430
Do you wanna try it out?
180
00:12:31,540 --> 00:12:32,540
Xuanxuan.
181
00:12:33,100 --> 00:12:34,210
Yuxin.
182
00:12:35,660 --> 00:12:37,020
Yuxin.
183
00:12:37,390 --> 00:12:38,540
Xuan.
184
00:12:39,630 --> 00:12:40,580
Xuanxuan.
185
00:13:04,580 --> 00:13:05,580
Sister,
186
00:13:07,780 --> 00:13:09,630
Yuxin is dead, isn't he?
187
00:13:13,020 --> 00:13:14,430
I couldn't find him.
188
00:13:16,460 --> 00:13:18,390
I couldn't even find his body.
189
00:13:19,900 --> 00:13:20,830
Yuxin.
190
00:13:21,830 --> 00:13:23,390
Where are you?
191
00:13:23,830 --> 00:13:26,190
I haven't even got the chance
to tell you I like you.
192
00:13:26,780 --> 00:13:28,190
How could you leave like this?
193
00:13:30,540 --> 00:13:31,630
Yuxin.
194
00:13:32,830 --> 00:13:34,460
Please come back to me.
195
00:13:35,700 --> 00:13:37,140
Yuxin.
196
00:13:38,310 --> 00:13:39,310
Wake up.
197
00:13:40,630 --> 00:13:42,020
You're not Ling Xuanxuan,
198
00:13:43,100 --> 00:13:44,510
you're Pan Qianqian.
199
00:13:47,660 --> 00:13:48,780
Where's Yuxin?
200
00:13:52,020 --> 00:13:53,140
Hua Yuxin.
201
00:13:54,630 --> 00:13:55,870
Come home.
202
00:13:57,870 --> 00:14:00,100
Come home, please.
203
00:14:01,780 --> 00:14:03,390
Come back to me.
204
00:14:05,020 --> 00:14:06,540
Hua Yuxin,
205
00:14:07,630 --> 00:14:09,140
come home.
206
00:14:11,100 --> 00:14:12,990
Yuxin,
207
00:14:14,870 --> 00:14:16,340
come back, please.
208
00:14:50,430 --> 00:14:51,770
You wanna use the Spirit Pillars
209
00:14:51,770 --> 00:14:53,420
to check what's behind that door?
210
00:15:14,310 --> 00:15:15,580
Where am I?
211
00:15:18,070 --> 00:15:19,900
Why can't I remember anything?
212
00:15:25,190 --> 00:15:26,900
My face hurts, why?
213
00:15:28,900 --> 00:15:30,070
We just got attacked
214
00:15:30,070 --> 00:15:31,220
by unknown forces.
215
00:15:31,500 --> 00:15:32,750
We were all knocked out.
216
00:15:34,780 --> 00:15:36,750
Do you really not remember anything?
217
00:15:40,780 --> 00:15:41,900
No.
218
00:15:43,220 --> 00:15:44,430
That's good.
219
00:15:45,190 --> 00:15:47,190
Yeah, that's good.
220
00:15:53,900 --> 00:15:55,140
What's over there?
221
00:16:18,140 --> 00:16:19,900
Yushi. Yiyuan.
222
00:16:32,750 --> 00:16:33,570
Yushi.
223
00:16:35,870 --> 00:16:36,980
Qin Lie.
224
00:16:47,140 --> 00:16:48,220
Xuanxuan.
225
00:16:49,430 --> 00:16:50,660
She's not xuanxuan.
226
00:16:51,390 --> 00:16:52,750
She's from the Illusory Demon Sect,
227
00:16:53,140 --> 00:16:54,950
she just looks like her a lot.
228
00:17:00,340 --> 00:17:02,780
Qin, what are those over there?
229
00:17:10,270 --> 00:17:12,060
They're the bodies of the Ancient Gods.
230
00:17:12,270 --> 00:17:15,700
The bodies from the legend?
231
00:17:16,099 --> 00:17:18,180
Legend has it that the three Masters are
232
00:17:18,180 --> 00:17:19,630
legendary figures in primordial ages.
233
00:17:19,630 --> 00:17:22,060
The Master of Thunder ranked the first,
the Master of Fire the second
234
00:17:22,060 --> 00:17:23,150
and the Master of Ice the third.
235
00:17:23,390 --> 00:17:24,270
Records show that,
236
00:17:24,460 --> 00:17:26,670
the Master of Thunder is the strongest among them
237
00:17:26,990 --> 00:17:28,630
and found a way to control thunders.
238
00:17:29,220 --> 00:17:30,630
The other two Masters
239
00:17:30,900 --> 00:17:32,820
has also reached the Genesis Realm.
240
00:17:33,030 --> 00:17:33,980
As for their race,
241
00:17:34,180 --> 00:17:35,510
although they're human
242
00:17:35,870 --> 00:17:38,100
but their powers reached the highest realm.
243
00:17:38,420 --> 00:17:39,700
So who do you think
244
00:17:40,180 --> 00:17:43,030
these bodies belong to?
245
00:17:47,820 --> 00:17:49,270
Me.
246
00:17:50,870 --> 00:17:51,810
Alright.
247
00:18:01,930 --> 00:18:03,870
The Third Heavenly Swordsman, Yan Baiyi,
248
00:18:03,870 --> 00:18:05,300
has almost never showed up in public.
249
00:18:05,670 --> 00:18:07,700
Nobody knows his age or appearance.
250
00:18:08,180 --> 00:18:10,180
That's why you chose him to deceive us.
251
00:18:10,580 --> 00:18:11,820
Am I correct?
252
00:18:12,420 --> 00:18:15,460
Young Master of the Black Voodoo Cult, Ye Yihao?
253
00:18:16,510 --> 00:18:16,630
I was watching you guys,
254
00:18:16,630 --> 00:18:17,940
I was watching you guys,
[Ye Yihao, the Black Voodoo Cult]
255
00:18:17,940 --> 00:18:18,300
[Ye Yihao, the Black Voodoo Cult]
256
00:18:18,300 --> 00:18:19,150
[Ye Yihao, the Black Voodoo Cult]
but I didn't notice
257
00:18:19,150 --> 00:18:19,510
[Ye Yihao, the Black Voodoo Cult]
when you found out about me.
258
00:18:19,510 --> 00:18:20,910
when you found out about me.
259
00:18:22,270 --> 00:18:23,170
The Nebula Pavilion.
260
00:18:23,390 --> 00:18:24,460
The Nebula Pavilion.
261
00:18:26,060 --> 00:18:28,030
What's so special about it?
262
00:18:28,780 --> 00:18:29,910
Tang Siqi was poisoned
263
00:18:30,300 --> 00:18:31,420
but Shaoyang looked calm.
264
00:18:31,700 --> 00:18:32,860
I was already wondering why.
265
00:18:33,150 --> 00:18:34,620
Plus, the first time that
266
00:18:35,060 --> 00:18:36,670
I worked with him against a common enemy
267
00:18:36,670 --> 00:18:38,460
was in the Nebula Pavilion.
268
00:18:39,820 --> 00:18:41,510
I noticed those hints,
269
00:18:41,820 --> 00:18:43,990
so I waited quietly
270
00:18:44,340 --> 00:18:45,820
for an opportunity.
271
00:18:53,910 --> 00:18:54,910
Qin Lie.
272
00:18:57,100 --> 00:18:57,700
I don't know
273
00:18:57,700 --> 00:18:59,300
why you didn't follow us right away.
274
00:18:59,820 --> 00:19:01,670
Perhaps you were waiting for enforcement.
275
00:19:02,390 --> 00:19:03,910
But that gave me the time
276
00:19:04,300 --> 00:19:06,460
to tell him everything.
277
00:19:07,270 --> 00:19:08,180
Then,
278
00:19:08,750 --> 00:19:10,420
I whispered it to Yushi.
279
00:19:21,500 --> 00:19:23,100
You poisoned Tang Siqi,
280
00:19:23,340 --> 00:19:24,580
and used it to threaten Du
281
00:19:24,870 --> 00:19:26,180
to get close to us
282
00:19:26,550 --> 00:19:28,180
and attack us from the inside.
283
00:19:28,510 --> 00:19:29,510
I also told them that
284
00:19:29,670 --> 00:19:31,910
you use bells to control poisoned people,
285
00:19:33,100 --> 00:19:34,100
so we need to
286
00:19:34,390 --> 00:19:36,220
restrain your hands once we strike.
287
00:19:37,750 --> 00:19:40,030
How impressive given you're
from the Scarlet Tide Continent.
288
00:19:40,030 --> 00:19:41,300
I underestimated you.
289
00:19:41,580 --> 00:19:42,820
Why plot against us?
290
00:19:44,100 --> 00:19:45,700
You have the Demon Sealing Tombstone.
291
00:19:45,990 --> 00:19:47,940
That's the only way to get out of here.
292
00:19:48,510 --> 00:19:50,700
But, I'm curious about one thing.
293
00:19:50,990 --> 00:19:52,550
I have your girl,
294
00:19:53,030 --> 00:19:54,550
aren't you afraid that I would kill her?
295
00:19:54,940 --> 00:19:57,180
Or maybe, between women and friends,
296
00:19:57,180 --> 00:19:58,670
you choose friends.
297
00:19:58,990 --> 00:20:00,390
Between you and Qin Lie,
298
00:20:01,330 --> 00:20:02,870
of course I pick him.
299
00:20:04,300 --> 00:20:07,030
Such a touching bromance.
300
00:20:07,580 --> 00:20:09,550
Since you've chosen your friend,
301
00:20:09,810 --> 00:20:12,550
don't blame me for hurting your woman.
302
00:20:26,210 --> 00:20:26,940
Siqi.
303
00:20:27,090 --> 00:20:27,940
Xie Jingxuan.
304
00:20:28,150 --> 00:20:29,220
Huang Shuli.
305
00:20:29,870 --> 00:20:31,220
You joined the Black Voodoo Cult?
306
00:20:31,550 --> 00:20:33,670
I follow whoever treats me well.
307
00:20:35,030 --> 00:20:37,210
You conniving bitch.
308
00:20:37,790 --> 00:20:38,670
To think about...
309
00:20:38,990 --> 00:20:40,420
That I even had a crush on you!
310
00:20:41,500 --> 00:20:43,180
I liked you back then.
311
00:20:45,670 --> 00:20:47,990
Qin Lie, let me take the bodies
312
00:20:47,990 --> 00:20:49,100
and use the Tombstone
313
00:20:49,300 --> 00:20:50,820
to open the gate, or I'll kill you.
314
00:20:51,150 --> 00:20:52,460
This is the Graveyard of Gods.
315
00:20:52,750 --> 00:20:54,300
Let us both die here,
316
00:20:54,510 --> 00:20:56,340
right next to the ancient Masters.
317
00:20:56,580 --> 00:20:57,510
What an honor!
318
00:21:39,460 --> 00:21:41,150
Siqi, wake up.
319
00:21:48,100 --> 00:21:49,030
Siqi.
320
00:21:51,030 --> 00:21:52,340
Siqi, it's me.
321
00:21:55,870 --> 00:21:56,820
Siqi,
322
00:21:58,060 --> 00:21:59,270
it's me.
323
00:22:04,910 --> 00:22:06,790
It's me.
324
00:22:15,550 --> 00:22:17,220
Huang Shuli,
325
00:22:18,150 --> 00:22:20,510
how dare you betray your sect and join a cult!
326
00:22:20,750 --> 00:22:23,390
I'll help our Master get rid of scums like you today.
327
00:22:35,620 --> 00:22:37,270
Qin Lie, the Tombstone.
328
00:22:53,180 --> 00:22:54,940
You guys leave. I'll cover for you.
329
00:23:17,180 --> 00:23:18,210
Xuanxuan.
330
00:23:19,510 --> 00:23:20,630
Wuchun.
331
00:23:29,580 --> 00:23:32,270
Turns out, you're me and I'm you.
332
00:23:39,820 --> 00:23:40,790
Hurry. Let's go.
333
00:23:41,180 --> 00:23:42,630
Xuanxuan, follow us.
334
00:23:46,340 --> 00:23:47,790
I got you.
335
00:24:24,790 --> 00:24:25,780
Yushi.
336
00:24:26,700 --> 00:24:27,630
I'm fine.
337
00:24:28,060 --> 00:24:28,940
Where's Xuanxuan?
338
00:24:29,220 --> 00:24:31,170
Yiyuan. Yiyuan.
339
00:24:31,460 --> 00:24:33,390
Stop yelling. I'm right here.
340
00:24:40,670 --> 00:24:42,030
Is everyone okay?
341
00:24:44,700 --> 00:24:45,670
Siqi.
342
00:24:47,870 --> 00:24:49,060
Where's Song Tingyu?
343
00:24:51,750 --> 00:24:52,670
Over there.
344
00:24:58,750 --> 00:24:59,870
Who're you?
345
00:25:03,700 --> 00:25:04,670
Watch out.
346
00:25:04,910 --> 00:25:07,180
He tried to kill us back in the Graveyard of Gods.
347
00:25:11,820 --> 00:25:12,940
Don't.
348
00:25:15,270 --> 00:25:16,340
You can use thunder.
349
00:25:18,910 --> 00:25:20,180
Who the hell are you?
350
00:25:21,100 --> 00:25:22,420
If I wanted to kill you,
351
00:25:22,750 --> 00:25:24,420
you would all be dead now.
352
00:25:25,460 --> 00:25:27,060
Stop talking
353
00:25:27,300 --> 00:25:28,510
or you'll die.
354
00:25:29,390 --> 00:25:31,300
We just overcame great difficulties,
355
00:25:31,510 --> 00:25:32,750
so we'll live a long life.
356
00:25:33,270 --> 00:25:34,340
Follow me.
357
00:25:35,580 --> 00:25:36,940
In your dream.
358
00:25:45,910 --> 00:25:47,100
The Sculptures of Nine Hells.
359
00:25:47,340 --> 00:25:48,270
What?
360
00:25:49,460 --> 00:25:51,220
I heard the Sculptures of Nine Hells.
361
00:25:51,460 --> 00:25:52,550
summoning me from here.
362
00:25:53,630 --> 00:25:55,220
But when I got here,
363
00:25:56,150 --> 00:25:58,330
it already disappeared.
364
00:26:02,550 --> 00:26:04,150
I long heard of the Nether Queen,
365
00:26:04,380 --> 00:26:06,300
Mother of Earth
366
00:26:06,510 --> 00:26:07,870
on the Scarlet Tide Continent.
367
00:26:08,820 --> 00:26:09,990
It's you?
368
00:26:13,940 --> 00:26:15,150
Interesting.
369
00:26:15,630 --> 00:26:17,550
Guess I didn't waste my time coming here.
370
00:26:29,750 --> 00:26:30,870
I trust him.
371
00:26:46,420 --> 00:26:48,750
The Lone Ranger, Duan Qianjie.
372
00:26:49,500 --> 00:26:52,270
Duan Qianjian, your reputation precedes you.
373
00:26:52,790 --> 00:26:54,630
I heard you like to go around picking fights.
374
00:26:54,820 --> 00:26:56,100
Why don't you have a go at me?
375
00:26:56,390 --> 00:26:57,340
I don't mind,
376
00:26:57,580 --> 00:26:59,100
but never met you before.
377
00:26:59,510 --> 00:27:02,050
Well, you met me today. Let's have a fight.
378
00:27:02,420 --> 00:27:04,060
I don't wanna do it today.
379
00:27:05,550 --> 00:27:06,780
Where's the Mother of Earth?
380
00:27:07,420 --> 00:27:08,980
Siqi has a voodoo insect in her,
381
00:27:09,420 --> 00:27:10,790
so she's trying to cure Siqi.
382
00:27:11,220 --> 00:27:12,700
She can deal with voodoo insects?
383
00:27:13,510 --> 00:27:14,940
Interesting, indeed.
384
00:27:15,580 --> 00:27:16,750
I'll wait for her.
385
00:27:17,580 --> 00:27:19,150
You also have voodoo insects?
386
00:27:19,820 --> 00:27:21,270
I wanna have a fight with her.
387
00:27:21,670 --> 00:27:22,750
If she wins,
388
00:27:23,180 --> 00:27:24,500
I'll give this back to her.
389
00:27:25,870 --> 00:27:27,140
Seriously? How shameless.
390
00:27:27,510 --> 00:27:29,630
You're a dude. Don't pick on women.
391
00:27:31,180 --> 00:27:34,270
Please tell her I'll wait for her to have a fight.
392
00:27:42,460 --> 00:27:44,990
Wanna fight me? You're not qualified.
393
00:27:45,290 --> 00:27:46,390
It's not up to you.
394
00:27:47,030 --> 00:27:48,460
You don't get to decide.
395
00:28:06,910 --> 00:28:08,150
The Eye of Frost!
396
00:28:20,060 --> 00:28:21,340
Don't you dare hurt him!
397
00:28:22,300 --> 00:28:24,390
There's a deadly flaw in the Eye of Frost.
398
00:28:24,820 --> 00:28:26,300
You come out at the exact place
399
00:28:26,300 --> 00:28:27,660
where you disappeared.
400
00:28:28,210 --> 00:28:29,670
I just need to wait there
401
00:28:30,030 --> 00:28:31,580
to take your life.
402
00:28:31,940 --> 00:28:35,030
The Eye of Frost? More like the shell of a turtle.
403
00:28:35,550 --> 00:28:38,100
That's why I said, you're not qualified.
404
00:28:38,390 --> 00:28:39,660
How arrogant!
405
00:28:46,390 --> 00:28:47,820
You, go get her.
406
00:29:08,380 --> 00:29:09,510
My power can only
407
00:29:09,750 --> 00:29:11,460
suppress the poison for now,
408
00:29:12,340 --> 00:29:13,820
I can't get rid of it.
409
00:29:19,750 --> 00:29:21,220
You go take care of Duan Qianjie.
410
00:29:21,510 --> 00:29:23,100
Du and I will take over here.
411
00:29:23,820 --> 00:29:25,180
Be careful.
412
00:29:59,220 --> 00:30:00,340
Duan.
413
00:30:01,990 --> 00:30:03,290
She's your sister?
414
00:30:05,180 --> 00:30:06,550
I knew you were following us
415
00:30:06,670 --> 00:30:07,790
in the Graveyard of Gods.
416
00:30:10,220 --> 00:30:11,940
Do you know her?
417
00:30:12,940 --> 00:30:14,460
Why else would I knock her out?
418
00:30:15,870 --> 00:30:17,300
It is because,
419
00:30:17,580 --> 00:30:21,820
there are things you don't want her to know?
420
00:30:22,390 --> 00:30:23,910
You're a smart one.
421
00:30:26,750 --> 00:30:27,820
Yuxin.
422
00:30:29,180 --> 00:30:30,150
Yuxin.
423
00:30:31,940 --> 00:30:32,870
Yuxin.
424
00:30:34,580 --> 00:30:35,630
Yuxin.
425
00:30:36,340 --> 00:30:37,390
Yuxin.
426
00:30:37,580 --> 00:30:40,180
Yuxin? Is he your lover?
427
00:30:40,420 --> 00:30:41,460
He must be.
428
00:30:41,630 --> 00:30:42,630
Yuxin.
429
00:30:42,790 --> 00:30:44,670
So pretty. Follow us.
430
00:30:44,990 --> 00:30:46,100
- Let us take care of you.
- Yuxin.
431
00:30:46,100 --> 00:30:46,870
- Let's go.
- Yuxin.
432
00:30:46,980 --> 00:30:47,910
Stop it.
433
00:30:48,700 --> 00:30:49,420
Attack.
434
00:30:56,700 --> 00:30:58,060
You can't even stand firmly,
435
00:30:58,060 --> 00:30:59,990
yet you dare to do this kind of thing.
436
00:31:00,220 --> 00:31:01,340
You nosy bastard.
437
00:31:01,460 --> 00:31:02,500
You dare to ruin this for me?
438
00:31:02,630 --> 00:31:05,140
I'm in a good mood today.
I don't wanna kill you.
439
00:31:05,340 --> 00:31:07,220
Don't waste time talking. Let's go.
440
00:31:24,870 --> 00:31:25,910
Go away.
441
00:31:33,940 --> 00:31:35,150
Stop following me.
442
00:32:12,630 --> 00:32:14,270
I thank you for your kindness.
443
00:32:16,820 --> 00:32:17,750
No need.
444
00:32:18,030 --> 00:32:20,550
Didn't know you're a nice dude.
445
00:32:21,100 --> 00:32:22,940
Then why didn't you just take her
446
00:32:22,940 --> 00:32:23,870
to the Ling Borough?
447
00:32:24,030 --> 00:32:25,180
She lost her memory.
448
00:32:25,750 --> 00:32:28,390
Couldn't answer any of my questions.
449
00:32:29,330 --> 00:32:31,820
Was I supposed to put up a missing person notice,
450
00:32:32,150 --> 00:32:34,460
and sort out everything for her?
451
00:32:37,820 --> 00:32:38,990
The Heartless Slave.
452
00:32:41,150 --> 00:32:42,750
Did she get into trouble with Xie Yi?
453
00:32:42,940 --> 00:32:44,100
Xie Yi?
454
00:32:44,420 --> 00:32:45,870
Master of the Eight Extreme Temple?
455
00:32:46,050 --> 00:32:48,510
I heard he's an arrogant moron.
456
00:32:49,420 --> 00:32:50,570
What happened after that?
457
00:32:51,940 --> 00:32:54,180
What else could have happen?
458
00:32:54,180 --> 00:32:56,670
I left her with the Illusory Demon Sect.
459
00:32:56,670 --> 00:32:59,510
They only have women there.
It was easy for the both of us.
460
00:33:00,340 --> 00:33:03,630
Those in the Illusory Demon Sect
only practice low-level illusory arts.
461
00:33:03,630 --> 00:33:05,180
Except for the Master, Yu Linwei,
462
00:33:05,420 --> 00:33:07,340
she is the true artist of illusion.
463
00:33:07,670 --> 00:33:10,550
So, Master Yu used illusory arts
464
00:33:10,940 --> 00:33:13,460
to give Xuxuan a fake identity as Pan's daughter
465
00:33:13,990 --> 00:33:16,060
and a disciple of the Illusory Demon Sect?
466
00:33:16,670 --> 00:33:17,550
That's correct.
467
00:33:18,340 --> 00:33:19,940
Any way we can undo that?
468
00:33:20,220 --> 00:33:21,270
No idea.
469
00:33:21,790 --> 00:33:23,100
What does Master Yu think?
470
00:33:25,100 --> 00:33:26,150
No idea.
471
00:33:26,700 --> 00:33:28,090
You know nothing.
472
00:33:29,910 --> 00:33:30,910
So what?
473
00:33:32,910 --> 00:33:35,270
May I ask why you insist on having a fight with me?
474
00:33:36,060 --> 00:33:37,750
You're the only one with real skills
475
00:33:37,750 --> 00:33:39,210
in this group.
476
00:33:40,180 --> 00:33:41,460
But I won't take advantage of you,
477
00:33:41,870 --> 00:33:43,270
you're tired today,
478
00:33:43,790 --> 00:33:44,930
so I'll come back tomorrow.
479
00:33:46,790 --> 00:33:48,180
Is it how people hit on girls here?
480
00:33:48,420 --> 00:33:50,300
Challenge them to a fight?
481
00:33:51,030 --> 00:33:54,300
You talked shit about my brother
and tried to pull his girl.
482
00:33:54,300 --> 00:33:55,820
No man could put up with it.
483
00:33:56,060 --> 00:33:57,340
Stop talking.
484
00:34:00,100 --> 00:34:01,060
May I ask
485
00:34:01,940 --> 00:34:04,270
if you know Li Mu?
486
00:34:37,750 --> 00:34:41,310
You called my Eye of Frost a turtle shell.
487
00:34:52,170 --> 00:34:54,460
Talk business or get lost.
488
00:34:57,780 --> 00:35:00,110
I asked you to look out for them.
489
00:35:01,220 --> 00:35:03,590
That's how you do it?
490
00:35:04,460 --> 00:35:05,370
What?
491
00:35:05,620 --> 00:35:07,900
I even followed them to the Graveyard of Gods.
492
00:35:09,940 --> 00:35:10,700
That's because
493
00:35:10,700 --> 00:35:12,750
you wanted to check it out.
494
00:35:17,660 --> 00:35:18,990
I just wanted to see
495
00:35:19,270 --> 00:35:21,110
what kind of garbage you brought back
496
00:35:21,110 --> 00:35:23,310
from the Scarlet Tide Continent.
497
00:35:23,750 --> 00:35:24,990
What do you think?
498
00:35:28,030 --> 00:35:29,310
Horrible.
499
00:35:30,620 --> 00:35:32,590
Nobody is good enough in your eyes.
500
00:35:33,550 --> 00:35:34,590
There's somebody.
501
00:35:34,940 --> 00:35:36,110
Ling Yushi.
502
00:35:37,270 --> 00:35:40,420
I didn't expect the extinguished Nether Race
503
00:35:40,590 --> 00:35:42,130
to have a descendant.
504
00:35:43,110 --> 00:35:44,900
I would really like to see her power.
505
00:35:45,100 --> 00:35:46,110
Qianjie,
506
00:35:47,070 --> 00:35:48,860
The Heaven Fighting Race is coming back soon.
507
00:35:49,500 --> 00:35:51,860
I can sense them coming closer and closer.
508
00:35:52,140 --> 00:35:54,130
Now we need to nurture the talents.
509
00:35:54,940 --> 00:35:57,420
Please don't just think about having fun.
510
00:36:02,350 --> 00:36:03,590
Qin Lie's real identity
511
00:36:03,860 --> 00:36:05,620
might be Gongmu Lie.
512
00:36:06,860 --> 00:36:07,860
What?
513
00:36:09,590 --> 00:36:12,990
The Graveyards of Gods that everyone wants to go,
514
00:36:12,990 --> 00:36:14,860
is nothing but a trap set up for Gongmu Lie
515
00:36:15,270 --> 00:36:17,510
by someone called the Night Fairy.
516
00:36:23,620 --> 00:36:25,590
It's getting more and more interesting.
517
00:36:34,270 --> 00:36:35,220
You mean,
518
00:36:35,700 --> 00:36:37,700
Duan Qianjie is one of the four people
519
00:36:37,700 --> 00:36:39,310
in the Soul Suppressing Orb?
520
00:36:39,990 --> 00:36:41,310
So he knows Uncle Li...
521
00:36:42,830 --> 00:36:45,830
Duan looks hostile and cold-hearted
522
00:36:46,420 --> 00:36:48,660
but everything he did was to help us.
523
00:36:50,380 --> 00:36:51,990
He also knows about the flaw
524
00:36:51,990 --> 00:36:53,270
in the Eye of Frost.
525
00:36:53,830 --> 00:36:54,620
That's why
526
00:36:54,750 --> 00:36:56,220
I ask him if he knows Li Mu.
527
00:36:58,350 --> 00:36:59,620
Uncle Li is fine.
528
00:37:00,220 --> 00:37:02,860
But I have a complicated relationship with Du,
529
00:37:03,660 --> 00:37:05,180
and Duan is so difficult.
530
00:37:05,700 --> 00:37:06,940
There's a kid, too.
531
00:37:07,750 --> 00:37:08,900
The kid is easy.
532
00:37:09,220 --> 00:37:10,660
Was Sanla easy to deal with?
533
00:37:14,020 --> 00:37:17,070
The good thing is that
we're now one step closer to the truth.
534
00:37:17,540 --> 00:37:19,410
Four people guarding the Soul Suppressing Orb.
535
00:37:19,790 --> 00:37:20,990
Only the kid
536
00:37:20,990 --> 00:37:22,180
hasn't showed up yet.
537
00:37:22,590 --> 00:37:24,180
It can't be Sanla, right?
538
00:37:31,990 --> 00:37:34,270
I feel like it's a part of god's plan.
539
00:37:34,660 --> 00:37:36,270
Everyone that shows up in your life
540
00:37:36,580 --> 00:37:37,380
has connections
541
00:37:37,380 --> 00:37:39,420
to your past.
542
00:37:46,030 --> 00:37:49,070
The other day when I went inside
the Night Fairy's subconsciousness,
543
00:37:49,070 --> 00:37:50,590
she called me Wuchun
544
00:37:51,110 --> 00:37:52,900
and wanted to kill me.
545
00:37:54,300 --> 00:37:55,660
In the Graveyard of Gods,
546
00:37:56,420 --> 00:37:58,310
when she heard your voice,
547
00:37:58,750 --> 00:38:01,510
she called you Wuchun and wanted you dead too.
548
00:38:03,140 --> 00:38:04,830
They all call me Wuchun
549
00:38:05,460 --> 00:38:06,940
and you Gongmu Lie.
550
00:38:07,990 --> 00:38:10,180
Is it because we look like them?
551
00:38:11,510 --> 00:38:13,340
Or we are them?
552
00:38:15,350 --> 00:38:17,620
What are the relationships between
553
00:38:18,110 --> 00:38:19,170
the Night Fairy, Wuchun
554
00:38:19,790 --> 00:38:21,990
and Gongmu Lie?
555
00:38:22,620 --> 00:38:23,620
I'm afraid
556
00:38:24,180 --> 00:38:26,030
only the Night Fairy knows.
557
00:38:26,510 --> 00:38:27,420
And she,
558
00:38:27,830 --> 00:38:29,860
she is the first one to call me Gongmu Lie.
559
00:38:30,990 --> 00:38:31,860
Right.
560
00:38:32,510 --> 00:38:33,830
There's one more thing.
561
00:38:34,550 --> 00:38:35,510
What is it?
562
00:38:46,020 --> 00:38:47,070
Never mind.
563
00:38:48,220 --> 00:38:50,590
I just suddenly thought of Xuanxuan.
564
00:38:51,740 --> 00:38:52,660
Don't worry.
565
00:38:53,170 --> 00:38:54,550
I will always be here for you.
566
00:38:54,990 --> 00:38:57,550
We will help you with Xuanxuan.
567
00:39:18,070 --> 00:39:21,270
Hua Yuxin was such a nice man.
568
00:39:21,620 --> 00:39:23,660
No wonder you say I'm a lot like him.
569
00:39:23,900 --> 00:39:24,750
Alright.
570
00:39:25,110 --> 00:39:26,110
Stop crying.
571
00:39:26,270 --> 00:39:27,590
You'll just make Yushi even sadder.
572
00:39:27,790 --> 00:39:29,270
I'm sad too.
573
00:39:29,510 --> 00:39:31,690
Why don't you care about my feelings?
574
00:39:32,270 --> 00:39:34,110
Qianqian, no,
575
00:39:34,700 --> 00:39:36,380
Xuanxuan has suffered too much.
576
00:39:36,660 --> 00:39:38,550
She lost such a great guy.
577
00:39:38,990 --> 00:39:40,510
If I ever lost Lianrou,
578
00:39:40,700 --> 00:39:43,070
how sad would I be?
579
00:39:43,750 --> 00:39:46,110
Oh, I already lost her.
580
00:39:46,620 --> 00:39:50,660
Oh, no. I never had her.
581
00:39:52,510 --> 00:39:54,460
I'm taking her back to the Illusory Demon Sect.
582
00:39:57,310 --> 00:39:59,460
It's better to let her have a fresh start
583
00:39:59,460 --> 00:40:01,660
than reminding her of her losses and sufferings.
584
00:40:01,990 --> 00:40:04,310
It's just that Xuanxuan can't get over Yuxin.
585
00:40:04,990 --> 00:40:06,510
Even if now she lost her memory,
586
00:40:06,860 --> 00:40:07,750
she still has
587
00:40:07,750 --> 00:40:09,310
these indescribable feelings for him.
588
00:40:09,830 --> 00:40:10,940
I know her well.
589
00:40:11,310 --> 00:40:12,460
After she wakes up,
590
00:40:12,850 --> 00:40:15,110
she will definitely get to the bottom of it.
591
00:40:15,660 --> 00:40:16,700
Right.
592
00:40:17,180 --> 00:40:19,750
She will definitely come after me.
What should I do?
593
00:40:21,100 --> 00:40:22,070
Yiyuan,
594
00:40:23,070 --> 00:40:24,550
I have a favor to ask you.
595
00:40:25,700 --> 00:40:26,860
What favor?
596
00:40:27,420 --> 00:40:28,380
Lie to her.
597
00:40:29,790 --> 00:40:30,890
How?
598
00:40:38,820 --> 00:40:40,070
You're here.
599
00:40:40,580 --> 00:40:41,510
Qianqian,
600
00:40:42,140 --> 00:40:43,180
you're here for Yiyuan?
601
00:40:43,380 --> 00:40:46,030
Yeah. I need to speak with him.
602
00:40:47,830 --> 00:40:49,590
Did I interrupt something?
603
00:40:53,270 --> 00:40:54,220
No, no, no.
604
00:40:54,420 --> 00:40:55,420
Not at all.
605
00:40:55,590 --> 00:40:57,660
You. Follow me.
606
00:40:58,830 --> 00:41:00,220
Don't follow us.
607
00:41:03,940 --> 00:41:04,860
Don't worry.
608
00:41:07,420 --> 00:41:08,750
Yiyuan might look a bit dumb,
609
00:41:09,030 --> 00:41:10,510
but he's actually quite clever.
610
00:41:11,790 --> 00:41:13,220
Just like Yuxin.
611
00:41:13,900 --> 00:41:15,180
I'm just wondering,
612
00:41:15,750 --> 00:41:18,030
if Xuanxuan really forgot about you.
613
00:41:18,540 --> 00:41:20,030
If she remembered me,
614
00:41:20,790 --> 00:41:22,750
she would definitely have me as her sister.
615
00:41:25,260 --> 00:41:26,270
Qin Lie,
616
00:41:27,220 --> 00:41:28,860
go talk to Duan Qianjie for me.
617
00:41:29,380 --> 00:41:31,660
Ask him what happened
when she was in the Illusory Demon Sect.
39748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.