Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,640 --> 00:01:35,890
[The World of Fantasy]
2
00:01:36,190 --> 00:01:38,990
[Episode 13]
3
00:02:19,530 --> 00:02:22,320
[Peak of the glacier]
4
00:02:24,500 --> 00:02:25,730
What is this place?
5
00:02:27,140 --> 00:02:28,740
Take a good look at the surroundings.
6
00:02:34,220 --> 00:02:36,610
This is the Ice Peak
of the Frost Mountains.
7
00:02:38,940 --> 00:02:40,370
Before the frost came,
8
00:02:41,020 --> 00:02:43,970
this was a vast and lush forest.
9
00:02:44,590 --> 00:02:47,140
It was home to many spirit beasts
in the past.
10
00:02:48,420 --> 00:02:49,610
According to legend,
11
00:02:49,980 --> 00:02:52,450
someone made an imprint in the void.
12
00:02:53,660 --> 00:02:56,250
That's how the Frost Mountains came to be.
13
00:02:58,500 --> 00:03:01,250
This palm imprint descended from the void,
14
00:03:01,610 --> 00:03:03,060
stretching over hundreds of miles,
15
00:03:03,300 --> 00:03:05,140
and as deep as thousands of metres.
16
00:03:05,450 --> 00:03:06,800
The chill dissipated,
17
00:03:07,090 --> 00:03:08,710
causing all the spirit beasts
to be frozen.
18
00:03:08,970 --> 00:03:10,580
It sealed the world in ice.
19
00:03:10,970 --> 00:03:13,660
The power of the palm
destroyed everything.
20
00:03:13,940 --> 00:03:15,700
The essence of frost it embodies
21
00:03:15,950 --> 00:03:17,220
has remained unchanged.
22
00:03:17,530 --> 00:03:20,579
It has been hiding away
in this land of frost,
23
00:03:20,900 --> 00:03:22,730
flourishing.
24
00:03:24,579 --> 00:03:26,730
Whether or not you can grasp
the essence of frost
25
00:03:27,020 --> 00:03:28,730
depends on your good fortune.
26
00:03:31,860 --> 00:03:33,610
I'll give you three months' time.
27
00:03:34,220 --> 00:03:36,610
We will come back after three months.
28
00:03:36,970 --> 00:03:37,970
But,
29
00:03:38,530 --> 00:03:40,660
how can I comprehend the essence of frost?
30
00:03:57,100 --> 00:03:58,170
Let us go.
31
00:03:58,610 --> 00:04:00,810
We'll come back for him in three months.
32
00:04:05,890 --> 00:04:07,300
[All beings are connected.]
33
00:04:07,970 --> 00:04:10,860
[The land is the vein,
the body is the tendon.]
34
00:04:11,220 --> 00:04:14,300
[The paths of stars
and the changes of the earth]
35
00:04:15,530 --> 00:04:16,930
[are all Spirit Diagrams.]
36
00:05:28,460 --> 00:05:29,950
Lord Wolf of the Blood Wolves has ordered.
37
00:05:30,090 --> 00:05:32,090
Catch Di Shi Jiu, no lives will be spared!
38
00:06:00,760 --> 00:06:01,680
[Di Shi Jiu, Master of Shadow Tower]
39
00:06:01,770 --> 00:06:03,090
You do not know
the Blood Fiend Spirit Arts.
40
00:06:03,310 --> 00:06:04,970
Speak! Who are you?
41
00:06:05,490 --> 00:06:06,860
We have no past history,
42
00:06:07,460 --> 00:06:09,740
but you had wanted to kill me.
43
00:06:10,490 --> 00:06:12,760
Nevertheless, your evil aura
44
00:06:13,090 --> 00:06:14,370
and ruthlessness
45
00:06:14,700 --> 00:06:16,370
deserve my admiration.
46
00:06:17,650 --> 00:06:19,380
I don't care for your admiration!
47
00:06:20,740 --> 00:06:21,770
Kid,
48
00:06:23,210 --> 00:06:24,860
do you know who I am?
49
00:06:31,460 --> 00:06:34,180
The assassin organisation
under Palace of Hell,
50
00:06:34,530 --> 00:06:36,140
Master of the Shadow Tower,
51
00:06:36,930 --> 00:06:38,770
Di Shi Jiu.
52
00:06:59,100 --> 00:07:01,490
Look! I caught a huge fish!
53
00:07:02,820 --> 00:07:04,230
It was about to bite
54
00:07:04,300 --> 00:07:05,490
but you scared it off.
55
00:07:12,770 --> 00:07:14,120
Look at your awesome skills!
56
00:07:14,210 --> 00:07:15,740
You caught a huge fish.
57
00:07:33,020 --> 00:07:34,370
What would you like to eat?
58
00:07:34,770 --> 00:07:35,930
I'll go foraging at the hill.
59
00:07:36,140 --> 00:07:37,020
The hill?
60
00:07:38,050 --> 00:07:40,620
When did you grow vegetables
at the hill?
61
00:07:41,180 --> 00:07:43,090
I made it of course.
62
00:07:44,970 --> 00:07:45,960
Sure.
63
00:07:46,290 --> 00:07:48,650
You created the whole Chilan Continent.
64
00:07:48,900 --> 00:07:50,300
You dare make fun of me?
65
00:07:50,610 --> 00:07:51,550
Don't you hit me.
66
00:07:51,650 --> 00:07:53,970
I'm still recovering.
67
00:07:54,300 --> 00:07:55,740
You've recovered long ago.
68
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
I'm going to hit you!
69
00:07:58,460 --> 00:07:59,340
Get over here!
70
00:08:02,970 --> 00:08:04,050
Time to eat.
71
00:08:08,210 --> 00:08:11,060
The cook of Purple Mist Sea
is quite skilled.
72
00:08:12,380 --> 00:08:13,810
You say that all the time.
73
00:08:13,970 --> 00:08:15,560
Don't you have any other comments?
74
00:08:16,330 --> 00:08:17,250
Sure.
75
00:08:19,050 --> 00:08:20,490
The cook of Purple Mist Sea
76
00:08:20,610 --> 00:08:21,580
is awesome!
77
00:08:23,020 --> 00:08:24,420
So we're close now, huh?
78
00:08:24,650 --> 00:08:26,140
So close that you keep teasing me.
79
00:08:26,910 --> 00:08:28,370
Close or not,
80
00:08:29,930 --> 00:08:31,580
I'll still keep teasing you.
81
00:08:33,049 --> 00:08:34,140
So domineering.
82
00:08:34,500 --> 00:08:35,580
I like it.
83
00:08:36,340 --> 00:08:37,370
Let's eat.
84
00:08:39,809 --> 00:08:40,900
What's the matter?
85
00:08:41,460 --> 00:08:42,460
Are you
86
00:08:43,020 --> 00:08:44,620
hiding something from me?
87
00:08:49,370 --> 00:08:50,980
How did you know?
88
00:08:51,930 --> 00:08:53,220
You brought me here
89
00:08:53,460 --> 00:08:55,100
and we've lived together for three months.
90
00:08:55,850 --> 00:08:57,340
I can't say for sure when it started,
91
00:08:57,660 --> 00:08:59,850
but I noticed a subtle shift
in your demeanour.
92
00:09:00,370 --> 00:09:01,350
I think
93
00:09:01,660 --> 00:09:03,110
I might have taken a liking to you.
94
00:09:04,370 --> 00:09:05,930
Didn't you like me before?
95
00:09:06,930 --> 00:09:08,730
Or could you have fallen for me?
96
00:09:09,660 --> 00:09:10,780
Perhaps.
97
00:09:11,140 --> 00:09:12,580
That's why I could feel
98
00:09:13,030 --> 00:09:14,340
that you're hiding something from me.
99
00:09:24,900 --> 00:09:26,550
The reason I didn't tell you
100
00:09:26,880 --> 00:09:29,090
is because you were badly injured.
101
00:09:29,350 --> 00:09:30,880
I didn't want to agitate you.
102
00:09:32,290 --> 00:09:33,410
Shao Yang.
103
00:09:36,260 --> 00:09:37,580
Your father died.
104
00:09:42,300 --> 00:09:43,330
What?
105
00:09:43,930 --> 00:09:45,470
At the battle of the Purple Mist Sea,
106
00:09:45,730 --> 00:09:47,700
your father supposedly had killed
many Ling members.
107
00:09:48,020 --> 00:09:50,220
In order to avenge the deaths,
108
00:09:50,540 --> 00:09:52,020
Qin Lie challenged him
109
00:09:52,460 --> 00:09:53,780
and killed him.
110
00:09:54,810 --> 00:09:56,980
How was he able to kill my father?
111
00:09:57,700 --> 00:09:59,810
Many people saw it.
112
00:10:00,460 --> 00:10:02,980
The Palace of Hell has given order
to arrest Qin Lie.
113
00:10:04,490 --> 00:10:06,140
But they haven't found him.
114
00:10:19,700 --> 00:10:22,780
The essence of frost is almost all gone.
115
00:10:23,290 --> 00:10:24,340
I can't believe it.
116
00:10:24,580 --> 00:10:26,280
The boy actually did it.
117
00:10:26,700 --> 00:10:28,340
The essence of frost is disappearing,
118
00:10:28,780 --> 00:10:30,730
dissipating within Qin Lie's body.
119
00:10:31,610 --> 00:10:34,110
Comprehending the essence of frost
is not unusual.
120
00:10:34,490 --> 00:10:36,660
But being able to completely consume
and exhaust it
121
00:10:37,460 --> 00:10:38,900
is extraordinary.
122
00:10:39,610 --> 00:10:40,660
Back then,
123
00:10:41,020 --> 00:10:42,730
Qin Lie's grandpa, Mr Qin Shan,
124
00:10:42,910 --> 00:10:44,780
used to train on
the summit of the snowfield.
125
00:10:45,410 --> 00:10:47,780
I saw how he displayed
the Law of Five Elements.
126
00:10:48,300 --> 00:10:50,370
The five elements of metal,
wood, water, fire, earth.
127
00:10:50,540 --> 00:10:52,610
He was able to implement them at will.
128
00:10:52,980 --> 00:10:54,010
I had thought
129
00:10:54,250 --> 00:10:56,340
it was because Mr Qin Shan was gifted.
130
00:10:56,780 --> 00:10:57,900
Now I realise
131
00:10:58,170 --> 00:10:59,580
that members of the Qin family
132
00:10:59,900 --> 00:11:03,050
were born with innate synergy
to the five elements' spirit wells.
133
00:11:03,780 --> 00:11:06,050
The essence of frost
134
00:11:06,490 --> 00:11:08,810
may have been consumed by the spirit well
in his body.
135
00:11:36,460 --> 00:11:37,380
Uncle Li.
136
00:11:38,590 --> 00:11:40,540
The essence of frost has disappeared
137
00:11:40,930 --> 00:11:43,490
whereas you seem to have
undergone a change in temperament,
138
00:11:43,850 --> 00:11:45,370
as if you're a different person now.
139
00:11:46,250 --> 00:11:47,140
Boy,
140
00:11:47,780 --> 00:11:49,590
your level has improved.
141
00:11:52,340 --> 00:11:54,340
It's only getting from
late stage Natal Opening
142
00:11:54,730 --> 00:11:56,340
to Manifestation Realm.
143
00:11:57,170 --> 00:11:59,170
There's still a long way to go
before I master it.
144
00:12:00,170 --> 00:12:01,100
Uncle Li.
145
00:12:01,780 --> 00:12:02,980
The essence of frost
146
00:12:03,250 --> 00:12:05,490
created an image in my head.
147
00:12:06,050 --> 00:12:07,540
It looked to be a Spirit Diagram.
148
00:12:07,810 --> 00:12:10,540
You comprehended the essence of frost
as a Spirit Diagram?
149
00:12:11,340 --> 00:12:14,250
Looks like you've got quite
a lot of hidden secrets.
150
00:12:14,810 --> 00:12:16,020
Secrets?
151
00:12:19,610 --> 00:12:21,100
This is the Eye of Frost.
152
00:12:21,410 --> 00:12:22,850
With it,
153
00:12:23,220 --> 00:12:25,930
you can go to any corner
of the vast world.
154
00:12:26,490 --> 00:12:28,900
It's the key to entering Crystal World.
155
00:12:29,220 --> 00:12:31,410
In future, you can use the Eye of Frost
156
00:12:31,810 --> 00:12:33,220
to come here as you wish
157
00:12:33,470 --> 00:12:34,610
in order to further master
158
00:12:34,710 --> 00:12:36,930
your comprehension
of the essence of frost.
159
00:12:41,610 --> 00:12:43,180
Keep the key safe.
160
00:12:43,460 --> 00:12:45,580
No one will open the door for you
if you lose it.
161
00:12:46,460 --> 00:12:47,490
Are you
162
00:12:48,290 --> 00:12:49,340
going to leave?
163
00:12:49,580 --> 00:12:51,050
Your grandpa once helped me.
164
00:12:51,290 --> 00:12:53,540
Saving you is my way of repaying him.
165
00:12:54,540 --> 00:12:55,930
You knew my grandpa?
166
00:12:59,070 --> 00:13:02,300
[Qin Shan]
167
00:13:15,250 --> 00:13:17,370
[Why did he come here?]
168
00:13:18,340 --> 00:13:20,290
He was headed deep into
the Land of Frost.
169
00:13:20,730 --> 00:13:23,810
And I have been guarding
this entrance all this while.
170
00:13:24,020 --> 00:13:25,170
He beat me
171
00:13:25,490 --> 00:13:27,610
and successfully entered
the Land of Frost.
172
00:13:27,810 --> 00:13:30,540
It seemed as if he was in search
of something.
173
00:13:30,850 --> 00:13:31,870
In the end, however,
174
00:13:31,980 --> 00:13:33,780
he did not find anything.
175
00:13:34,250 --> 00:13:35,930
What was it that Grandpa was looking for?
176
00:13:36,580 --> 00:13:37,980
Nobody knows.
177
00:13:38,420 --> 00:13:41,540
He only gave a few pointers
on my cultivation
178
00:13:41,780 --> 00:13:43,260
before swiftly leaving.
179
00:13:43,610 --> 00:13:44,910
He never came back.
180
00:13:45,240 --> 00:13:46,510
I'm deeply grateful to him.
181
00:13:46,580 --> 00:13:48,050
That's why I brought you here
182
00:13:48,370 --> 00:13:50,100
to learn the essence of frost.
183
00:13:51,660 --> 00:13:52,850
Do you know that
184
00:13:53,710 --> 00:13:57,700
the elites in the middle stage
of Golden Class
185
00:13:58,050 --> 00:13:59,970
have each grasped one,
186
00:14:00,220 --> 00:14:02,490
at least one type
of spiritual power source.
187
00:14:03,160 --> 00:14:04,370
The essence of frost
188
00:14:04,610 --> 00:14:06,100
happens to be your source.
189
00:14:07,730 --> 00:14:10,110
Also, the Spirit Diagram you saw
190
00:14:10,580 --> 00:14:12,340
contains the ways of heaven and earth.
191
00:14:12,610 --> 00:14:13,740
It's remarkable.
192
00:14:13,930 --> 00:14:15,410
Pay extra attention in figuring it out.
193
00:14:16,250 --> 00:14:17,410
If it's meant to be,
194
00:14:17,660 --> 00:14:18,930
you might be able to comprehend
195
00:14:19,020 --> 00:14:21,610
a divine spiritual skill of ancient times.
196
00:14:24,900 --> 00:14:26,780
I will never forget the guidance
197
00:14:27,490 --> 00:14:28,900
and help you two have given me.
198
00:14:29,220 --> 00:14:30,220
Now,
199
00:14:30,660 --> 00:14:32,100
what do you plan to do?
200
00:14:32,540 --> 00:14:35,140
I'd like to go to Artefact Forging Sect.
201
00:14:35,370 --> 00:14:37,490
To search for clues of your grandpa?
202
00:14:38,140 --> 00:14:39,050
Yes.
203
00:14:42,700 --> 00:14:45,730
The entrance to Artefact Forging Sect
is located at Mount Firetop.
204
00:14:46,100 --> 00:14:48,290
Artefact Forging Sect is of
the Black Iron Class
205
00:14:48,370 --> 00:14:48,730
[Artefact Forging Sect]
206
00:14:48,730 --> 00:14:50,100
[Artefact Forging Sect]
but it is not under the jurisdiction
of Profound Heaven Alliance
207
00:14:50,100 --> 00:14:50,290
[Artefact Forging Sect]
208
00:14:50,290 --> 00:14:51,380
[Artefact Forging Sect]
or Eight Extremes Temple.
209
00:14:51,380 --> 00:14:52,050
or Eight Extremes Temple.
210
00:14:52,470 --> 00:14:54,230
It is an organization
build by armourers.
211
00:14:54,410 --> 00:14:56,890
It is the sacred place every armourer
in Chilan Continent
212
00:14:56,980 --> 00:14:58,580
yearns to go to.
213
00:14:59,780 --> 00:15:02,410
However, you are currently a wanted man.
214
00:15:02,800 --> 00:15:05,410
It's best not to use your real identity.
215
00:15:05,740 --> 00:15:06,780
When the day comes
216
00:15:07,200 --> 00:15:09,690
that you are accepted
as a core apprentice of the sect,
217
00:15:10,010 --> 00:15:11,690
you can reveal your real name then.
218
00:15:14,740 --> 00:15:16,370
If I succeed in the future,
219
00:15:16,860 --> 00:15:18,690
I'll be sure to repay your good deed.
220
00:15:19,370 --> 00:15:20,890
Something is bothering you.
221
00:15:24,330 --> 00:15:26,620
You'd better leave it behind
as soon as possible. Otherwise,
222
00:15:26,860 --> 00:15:28,940
you won't be able to pass the sect's test.
223
00:15:41,990 --> 00:15:44,260
[Profound Heaven Alliance]
224
00:15:48,680 --> 00:15:50,500
The Soul Reaping Beast is dead?
225
00:15:51,420 --> 00:15:52,300
Yes.
226
00:15:52,530 --> 00:15:54,130
But there's one thing I don't understand.
227
00:15:54,730 --> 00:15:55,740
In the past hundred years,
228
00:15:55,930 --> 00:15:58,330
the Dark Nether Race has not used
the nether passageway.
229
00:15:58,680 --> 00:16:01,210
Please give the order
to investigate this matter.
230
00:16:01,760 --> 00:16:02,250
Si Yuan.
231
00:16:02,250 --> 00:16:02,760
Si Yuan.
[Song Yu, Master of Profound Heaven Alliance]
[Song Si Yuan]
232
00:16:02,760 --> 00:16:03,740
[Song Yu, Master of Profound Heaven Alliance]
[Song Si Yuan]
233
00:16:03,740 --> 00:16:04,730
[Song Yu, Master of Profound Heaven Alliance]
[Song Si Yuan]
You'll handle this.
234
00:16:04,730 --> 00:16:05,660
[Song Yu, Master of Profound Heaven Alliance]
[Song Si Yuan]
235
00:16:05,660 --> 00:16:06,130
[Song Yu, Master of Profound Heaven Alliance]
[Song Si Yuan]
Understood.
236
00:16:06,130 --> 00:16:06,540
Understood.
237
00:16:08,370 --> 00:16:10,450
Has the Dark Nether Race been defeated?
238
00:16:10,570 --> 00:16:11,450
Yes.
239
00:16:11,940 --> 00:16:13,760
Xingyun Pavilion played a big part
in the victory.
240
00:16:14,180 --> 00:16:15,810
Things should be quiet for now.
241
00:16:16,130 --> 00:16:17,770
Once Master Mo Hai finishes the seal,
242
00:16:17,910 --> 00:16:19,340
peaceful days will be assured.
243
00:16:19,540 --> 00:16:20,940
Since the task has been taken care of,
244
00:16:21,130 --> 00:16:22,740
why didn't you return as soon as possible?
245
00:16:22,940 --> 00:16:24,740
You've dallied for a whole three months.
246
00:16:25,060 --> 00:16:26,350
It was a grave battle.
247
00:16:26,530 --> 00:16:29,450
There were matters I had to attend to.
248
00:16:30,620 --> 00:16:34,330
Xie Jing Xuan, while she was handling
matters at Purple Mist Sea,
249
00:16:34,880 --> 00:16:36,200
she never took more than three days
250
00:16:36,420 --> 00:16:39,330
to get everything big and small settled.
251
00:16:39,980 --> 00:16:42,160
It's because the master of
Xingyun Pavilion was killed. Thus...
252
00:16:42,250 --> 00:16:44,180
So a master of the Bluestone Class died.
253
00:16:44,330 --> 00:16:45,540
What is the fuss about that?
254
00:16:47,620 --> 00:16:50,690
What did you do at Icestone City?
255
00:16:59,130 --> 00:17:00,180
Why?
256
00:17:00,740 --> 00:17:02,540
Do you think you can hide it from me?
257
00:17:05,130 --> 00:17:06,180
Speak.
258
00:17:06,609 --> 00:17:07,970
Why did you do it?
259
00:17:09,250 --> 00:17:10,130
I couldn't let others know
260
00:17:10,210 --> 00:17:11,940
that the Soul Reaping Beast did not die
by my hands.
261
00:17:12,130 --> 00:17:13,800
That only proves your uselessness.
262
00:17:13,920 --> 00:17:14,910
When the daughter fails,
263
00:17:15,060 --> 00:17:16,220
the father shares the shame.
264
00:17:16,300 --> 00:17:17,690
I did it for your sake.
265
00:17:17,849 --> 00:17:18,819
Insolence!
266
00:17:19,089 --> 00:17:21,210
Aside from that Gong Mu Lie
that does not exist,
267
00:17:21,420 --> 00:17:23,180
do you even care about me, your father?
268
00:17:23,339 --> 00:17:26,369
I think you've lost your mind
from reading too many books!
269
00:17:31,180 --> 00:17:32,130
Father!
270
00:17:48,370 --> 00:17:49,340
Master,
271
00:17:49,580 --> 00:17:50,730
please calm down.
272
00:17:52,460 --> 00:17:54,060
When I was your age,
273
00:17:54,250 --> 00:17:56,340
I've already attained the late
Fulfilment Realm.
274
00:17:56,530 --> 00:17:58,610
But you're still stuck
at Netherpassage Realm.
275
00:17:59,370 --> 00:18:00,250
Useless!
276
00:18:21,500 --> 00:18:27,460
[Tomb of Xingyun Pavilion
Deputy Chief Du Hai Tian]
277
00:18:41,700 --> 00:18:43,460
You disappeared without word
for three months.
278
00:18:43,820 --> 00:18:45,060
Where have you been?
279
00:18:47,090 --> 00:18:48,090
Master.
280
00:18:50,660 --> 00:18:53,300
You saw me once before
when you were little.
281
00:18:53,890 --> 00:18:55,220
After so many years,
282
00:18:55,580 --> 00:18:57,460
you're still able to recognise me.
283
00:18:58,600 --> 00:18:59,970
A good memory.
284
00:19:00,610 --> 00:19:01,490
That's good.
285
00:19:01,730 --> 00:19:04,210
I heard after you've taken over
Xingyun Pavilion,
286
00:19:04,460 --> 00:19:06,370
you haven't paid much attention
to us Du family.
287
00:19:08,340 --> 00:19:10,250
The boldness of the young.
288
00:19:11,540 --> 00:19:14,730
If the Du family wishes
to regain power of Xingyun Pavilion,
289
00:19:15,180 --> 00:19:17,660
you'll have to show some real strength.
290
00:19:25,610 --> 00:19:28,410
Palace of Hell is still pursuing
291
00:19:29,010 --> 00:19:30,940
the culprit who killed your father.
292
00:19:32,850 --> 00:19:34,010
Don't worry.
293
00:19:34,610 --> 00:19:36,820
As long as we don't find Qin Lie,
294
00:19:38,340 --> 00:19:39,940
I will not stop.
295
00:19:42,700 --> 00:19:45,730
I thank you on behalf of my late father.
296
00:19:47,890 --> 00:19:49,610
What are your future plans?
297
00:19:51,530 --> 00:19:52,940
None to speak of.
298
00:19:53,940 --> 00:19:55,730
Help me with a task
299
00:19:57,090 --> 00:19:58,490
and Xingyun Pavilion
300
00:19:58,820 --> 00:20:00,650
will remain with the Du family.
301
00:20:01,850 --> 00:20:02,890
What task?
302
00:20:03,930 --> 00:20:05,370
Your room is still available for you.
303
00:20:05,460 --> 00:20:07,480
Stay the night.
304
00:20:07,770 --> 00:20:09,220
Tomorrow, you'll get moving.
305
00:20:09,490 --> 00:20:10,400
Where to?
306
00:20:10,490 --> 00:20:11,650
In a few days,
307
00:20:11,970 --> 00:20:16,370
Artefact Forging Sect will have
its annual recruitment.
308
00:20:57,090 --> 00:20:58,490
[You're leaving,]
309
00:20:58,730 --> 00:20:59,770
[aren't you?]
310
00:21:01,130 --> 00:21:02,700
I wish to stay with you.
311
00:21:04,420 --> 00:21:05,820
Only a wish?
312
00:21:06,450 --> 00:21:08,090
My heart had turned to ash.
313
00:21:08,700 --> 00:21:10,130
It was you who saved me
314
00:21:10,700 --> 00:21:12,010
and tended to my wounds.
315
00:21:13,090 --> 00:21:14,660
You even revived my heart.
316
00:21:15,540 --> 00:21:18,340
You helped me forget
about what had happened.
317
00:21:18,610 --> 00:21:19,580
No.
318
00:21:20,760 --> 00:21:23,660
You've been thinking about how
your father had wanted to cripple you.
319
00:21:24,540 --> 00:21:25,820
You kept thinking
320
00:21:26,540 --> 00:21:28,090
but couldn't find an answer.
321
00:21:29,300 --> 00:21:31,000
My father wanted to remove my ascension.
322
00:21:31,580 --> 00:21:33,010
I was fine with that.
323
00:21:34,580 --> 00:21:36,090
I had betrayed him
324
00:21:37,090 --> 00:21:38,460
and let him down.
325
00:21:39,010 --> 00:21:40,300
Now he is dead.
326
00:21:40,570 --> 00:21:42,060
I can no longer face him,
327
00:21:44,340 --> 00:21:46,170
but I still have to face myself.
328
00:21:46,700 --> 00:21:47,580
Do you understand?
329
00:21:47,720 --> 00:21:48,970
I don't want to understand,
330
00:21:49,890 --> 00:21:51,340
but I get it.
331
00:21:55,530 --> 00:21:57,010
I really wish to stay,
332
00:21:58,060 --> 00:21:59,370
but I can't.
333
00:22:00,370 --> 00:22:02,490
This is the path I must take.
334
00:22:03,660 --> 00:22:05,130
No need to explain.
335
00:22:05,760 --> 00:22:07,080
I get it, I do.
336
00:22:08,220 --> 00:22:09,540
You should go.
337
00:22:10,220 --> 00:22:11,660
No matter how long it takes,
338
00:22:12,340 --> 00:22:13,820
I will wait for you.
339
00:22:14,700 --> 00:22:16,130
Promise me, Si Qi.
340
00:22:16,700 --> 00:22:20,080
Don't secretly tag along this time, okay?
341
00:22:21,370 --> 00:22:22,490
This time,
342
00:22:23,130 --> 00:22:24,420
do not help me.
343
00:22:25,180 --> 00:22:26,570
Let me do it myself.
344
00:22:32,250 --> 00:22:34,090
I won't say goodbye this time.
345
00:22:35,010 --> 00:22:36,820
But if we meet again,
346
00:22:37,890 --> 00:22:40,610
I will not leave you then.
347
00:22:51,870 --> 00:22:52,860
Young Master.
348
00:22:55,820 --> 00:22:56,700
Come in.
349
00:23:04,060 --> 00:23:05,250
What are you doing?
350
00:23:05,490 --> 00:23:06,370
Young Master.
351
00:23:06,540 --> 00:23:07,850
I've packed my things.
352
00:23:08,130 --> 00:23:10,420
I'll go with you to Artefact Forging Sect
first thing in the morning.
353
00:23:13,540 --> 00:23:14,490
No.
354
00:23:16,960 --> 00:23:18,770
I am no longer the young master
355
00:23:19,180 --> 00:23:21,360
of Xingyun Pavilion that is served
with a silver spoon.
356
00:23:24,660 --> 00:23:26,340
You're free to go as you please.
357
00:23:27,220 --> 00:23:28,250
Or,
358
00:23:28,580 --> 00:23:30,600
you could stay here and wait for me.
359
00:23:31,600 --> 00:23:34,340
Perhaps one day, Xingyun Pavilion
360
00:23:35,300 --> 00:23:36,820
would get a new master.
361
00:23:37,530 --> 00:23:39,130
Do you mean...
362
00:23:43,690 --> 00:23:45,730
Tend to my father's grave for me.
363
00:23:46,580 --> 00:23:47,490
Yes.
364
00:23:47,880 --> 00:23:49,610
I will wait for your return.
365
00:24:29,220 --> 00:24:30,570
Hello, everybody.
366
00:24:35,180 --> 00:24:37,060
Ouyang Qing. Pang Feng.
367
00:24:37,460 --> 00:24:38,850
What are you two doing here?
368
00:24:41,060 --> 00:24:42,120
Yu Xin?
369
00:24:42,730 --> 00:24:45,370
Isn't this Yi Yuan, the young master
of Purple Mist City?
370
00:24:45,650 --> 00:24:46,530
You came too.
371
00:24:46,700 --> 00:24:47,890
Yi Yuan?
372
00:24:48,370 --> 00:24:49,420
Yi Yuan.
373
00:24:49,820 --> 00:24:51,520
Shouldn't you be guarding the gate
of Purple Mist Sea with your father?
374
00:24:51,520 --> 00:24:52,360
Shouldn't you be guarding the gate
of Purple Mist Sea with your father?
[Pang Feng, Ouyang Qing]
375
00:24:52,360 --> 00:24:52,730
[Pang Feng, Ouyang Qing]
376
00:24:52,730 --> 00:24:53,520
[Pang Feng, Ouyang Qing]
Why are you here?
377
00:24:53,520 --> 00:24:53,850
Why are you here?
378
00:24:54,090 --> 00:24:54,970
Pang Feng.
379
00:24:55,370 --> 00:24:57,460
Can you not be so rude?
380
00:24:57,760 --> 00:24:59,130
It's fine, Qing Qing.
381
00:24:59,490 --> 00:25:01,370
It's because I did a bad job
guarding the gate,
382
00:25:01,580 --> 00:25:03,850
that's why my father got angry
and kicked me out.
383
00:25:04,180 --> 00:25:06,120
I had nothing better to do,
384
00:25:06,580 --> 00:25:08,060
so I came to try my luck.
385
00:25:26,460 --> 00:25:29,490
Isn't this Young Master Du
of Xingyun Pavilion?
386
00:25:29,880 --> 00:25:31,610
You mean the former young master.
387
00:25:34,290 --> 00:25:36,700
Young Master Du isn't at
his father's wake
388
00:25:37,060 --> 00:25:39,300
but came to join the crowd.
389
00:25:39,540 --> 00:25:42,210
I heard his father was blasted
to smithereens.
390
00:25:42,760 --> 00:25:44,250
No point guarding an empty grave.
391
00:26:09,540 --> 00:26:10,540
Lian Rou!
392
00:26:10,810 --> 00:26:11,690
Shut up.
393
00:26:12,010 --> 00:26:13,340
She is the second senior
of Artefact Forging Sect.
394
00:26:13,570 --> 00:26:15,130
Her name is not for you to call.
395
00:26:20,220 --> 00:26:22,660
I'm sure everyone knows the rules.
396
00:26:22,970 --> 00:26:24,370
I will not go into detail.
397
00:26:25,000 --> 00:26:26,280
All applicants
398
00:26:26,610 --> 00:26:29,290
must present a spirit stone
of the highest grade.
399
00:26:29,730 --> 00:26:31,340
Whether or not you pass the test,
400
00:26:31,580 --> 00:26:33,970
the spirit stone presented
will not be refunded.
401
00:26:35,300 --> 00:26:36,540
If there are no questions,
402
00:26:36,660 --> 00:26:38,210
please take turns to present
your spirit stones
403
00:26:38,540 --> 00:26:40,010
and then follow me inside.
404
00:27:09,890 --> 00:27:10,970
The Artefact Forging Sect
405
00:27:11,250 --> 00:27:14,490
is the best artificer sect
in all of Chilan.
406
00:27:15,220 --> 00:27:17,850
Apprentices have to undergo
strict training.
407
00:27:18,580 --> 00:27:19,580
I'm Lian Rou.
408
00:27:19,850 --> 00:27:21,240
I'm this year's examiner.
409
00:27:21,660 --> 00:27:23,090
Before you join the sect,
410
00:27:23,420 --> 00:27:26,130
you must know what artefact forging is.
411
00:27:27,090 --> 00:27:28,220
As its name implies,
412
00:27:28,490 --> 00:27:31,300
it is to create artefacts by infusing
spirit materials with spiritual power.
413
00:27:31,940 --> 00:27:35,650
But the key component
to a spirit artefact is not the material,
414
00:27:36,060 --> 00:27:39,250
but the Spirit Diagrams
of your personal attributes.
415
00:28:14,720 --> 00:28:16,090
Line up.
416
00:28:20,250 --> 00:28:23,060
This is the first stage of the test.
417
00:28:23,410 --> 00:28:25,580
By using the stone pillars
as stepping stones,
418
00:28:26,460 --> 00:28:30,000
you will pass the test when you
successfully get across to the peak.
419
00:28:47,060 --> 00:28:48,090
Who is first?
420
00:28:48,340 --> 00:28:49,340
Me!
421
00:29:03,970 --> 00:29:05,730
Senior Lian, it's me.
422
00:29:16,300 --> 00:29:17,970
So he's a student of fire and water.
423
00:29:25,890 --> 00:29:27,090
The legendary Artefact Forging Sect exam
424
00:29:27,200 --> 00:29:28,390
doesn't seem all that difficult.
425
00:29:28,470 --> 00:29:30,560
As usual, rumours can't be trusted.
426
00:29:30,890 --> 00:29:31,770
Let's go.
427
00:29:49,730 --> 00:29:53,220
Did you not pay attention
to what I said just now?
428
00:29:53,660 --> 00:29:56,370
Spirit artefacts are Spirit Diagrams.
429
00:29:56,820 --> 00:29:59,180
If you can't even differentiate
basic Spirit Diagrams,
430
00:29:59,360 --> 00:30:01,000
you can forget about joining the sect.
431
00:30:02,850 --> 00:30:03,970
Spirit Diagrams?
432
00:30:04,370 --> 00:30:06,460
So there are diagrams on the pillars.
433
00:30:06,820 --> 00:30:08,660
If you step on a pillar
that doesn't match the diagram,
434
00:30:08,930 --> 00:30:10,220
the pillar will break.
435
00:30:11,490 --> 00:30:12,540
Next.
436
00:30:12,770 --> 00:30:13,770
Who will it be?
437
00:30:34,730 --> 00:30:36,130
That was a beautiful display.
438
00:30:37,210 --> 00:30:39,580
And that's a beautiful mask. Who are you?
439
00:30:42,580 --> 00:30:43,600
I'm Qin Bing.
440
00:30:43,890 --> 00:30:45,890
I'm the young master
of Purple Mist City, Yi Yuan.
441
00:31:01,060 --> 00:31:01,670
An artificer has to be pure and calm
in heart to create great works.
442
00:31:01,670 --> 00:31:04,560
An artificer has to be pure and calm
in heart to create great works.
[Cliff of Serenity]
443
00:31:04,560 --> 00:31:05,050
An artificer has to be pure and calm
in heart to create great works.
444
00:31:06,690 --> 00:31:08,820
Before you lies Cliff of Serenity.
445
00:31:09,330 --> 00:31:11,000
Place your hand on the stone wall.
446
00:31:11,530 --> 00:31:12,730
Those without distracting thoughts
447
00:31:12,970 --> 00:31:15,460
will be blessed with a path to get across.
448
00:31:16,050 --> 00:31:17,050
If you fail,
449
00:31:17,340 --> 00:31:19,570
you may return from where you came.
450
00:31:20,090 --> 00:31:21,730
There is a maze behind the mountain.
451
00:31:22,090 --> 00:31:24,160
Only those who remain unperturbed
452
00:31:24,250 --> 00:31:25,540
and without mental baggage
453
00:31:25,700 --> 00:31:26,800
will find the way out of the maze
454
00:31:26,890 --> 00:31:28,540
and proceed to the next stage.
455
00:31:29,420 --> 00:31:31,730
So far, there has only been one person
456
00:31:31,820 --> 00:31:33,060
who managed to pass within one day.
457
00:31:33,490 --> 00:31:34,800
Even the most talented
458
00:31:34,890 --> 00:31:36,060
required up to three days.
459
00:31:36,250 --> 00:31:37,290
There have been cases
460
00:31:37,610 --> 00:31:38,700
where they used a month.
461
00:31:38,890 --> 00:31:39,850
But,
462
00:31:40,600 --> 00:31:42,240
we will not be waiting around for a month.
463
00:31:45,060 --> 00:31:46,890
I will go ahead and wait
on the other side.
464
00:31:47,220 --> 00:31:50,050
Hopefully, I'll see you all there.
465
00:31:50,890 --> 00:31:52,130
Good luck.
466
00:32:28,430 --> 00:32:29,750
I'm going to wait for you guys over there.
467
00:32:29,820 --> 00:32:31,130
Make sure you come.
468
00:33:02,060 --> 00:33:04,180
[Best you leave it behind. Otherwise,]
469
00:33:04,370 --> 00:33:06,490
[you won't be able to pass
the sect's test.]
470
00:34:21,250 --> 00:34:22,659
You've learned to play truant now?
471
00:34:25,130 --> 00:34:26,500
I can't calm myself down.
472
00:34:28,610 --> 00:34:30,219
Are you thinking about
what happened that day?
473
00:34:31,360 --> 00:34:32,610
Thinking about the past
474
00:34:33,060 --> 00:34:34,530
is meaningless.
475
00:34:35,210 --> 00:34:36,780
I'm thinking about the future.
476
00:34:38,179 --> 00:34:39,500
What about the future?
477
00:34:42,290 --> 00:34:44,179
How to kill Gao Yu.
478
00:34:46,530 --> 00:34:48,320
That's easy. One stab is all it takes.
479
00:34:50,659 --> 00:34:52,170
But I've never killed anyone.
480
00:34:53,130 --> 00:34:54,780
I worry I might waver.
481
00:34:56,739 --> 00:34:57,740
Senior,
482
00:34:58,130 --> 00:34:59,260
what should I do?
483
00:35:01,610 --> 00:35:02,810
Ask master.
484
00:35:09,700 --> 00:35:11,020
To become great,
485
00:35:11,290 --> 00:35:13,660
one most not hesitate
at the crucial moment
486
00:35:14,020 --> 00:35:15,530
and be resolute.
487
00:35:16,250 --> 00:35:17,420
You wish to know
488
00:35:17,740 --> 00:35:19,370
how to accomplish that?
489
00:35:24,840 --> 00:35:26,600
Hold the cup of water.
490
00:35:32,850 --> 00:35:34,740
What do you see?
491
00:35:39,500 --> 00:35:40,500
I see
492
00:35:41,370 --> 00:35:42,370
myself.
493
00:35:43,130 --> 00:35:46,080
Is the person in the water you?
494
00:35:46,500 --> 00:35:47,530
Yes.
495
00:35:48,780 --> 00:35:51,330
The person in the water is you,
496
00:35:51,940 --> 00:35:53,260
but also not you.
497
00:35:54,330 --> 00:35:57,080
The past you, present you
498
00:35:57,780 --> 00:35:59,050
and future you.
499
00:35:59,460 --> 00:36:02,040
Which one of it is the real you?
500
00:36:02,570 --> 00:36:05,420
It's you, but not you.
501
00:36:05,810 --> 00:36:07,650
Because everything changes.
502
00:36:09,290 --> 00:36:11,280
Humans are like duckweed chasing water.
503
00:36:11,700 --> 00:36:13,360
One moment you're here,
another moment you're there.
504
00:36:13,610 --> 00:36:14,800
There is no direction.
505
00:36:15,940 --> 00:36:18,260
Only by finding your true self,
506
00:36:18,650 --> 00:36:20,940
when you know who you are for sure,
507
00:36:21,330 --> 00:36:24,360
you will know how to proceed.
508
00:36:31,740 --> 00:36:32,980
I understand.
509
00:37:04,020 --> 00:37:05,570
[This is the Eye of Frost.]
510
00:37:05,810 --> 00:37:07,260
[With it,]
511
00:37:07,530 --> 00:37:10,420
[you can go to any corner
of the vast world.]
512
00:37:41,700 --> 00:37:43,900
[Ling Yu Juan]
513
00:37:45,610 --> 00:37:45,940
[Ling Xiang Guan, Ling Cheng Yu]
514
00:37:45,940 --> 00:37:47,090
[Ling Xiang Guan, Ling Cheng Yu]
Uncle Ling.
515
00:37:47,090 --> 00:37:48,210
[Ling Xiang Guan, Ling Cheng Yu]
516
00:37:48,210 --> 00:37:49,180
[Ling Xiang Guan, Ling Cheng Yu]
Elders.
517
00:37:49,180 --> 00:37:50,090
[Ling Xiang Guan, Ling Cheng Yu]
518
00:37:50,330 --> 00:37:52,020
I've come back to visit you.
519
00:37:53,600 --> 00:37:55,500
Please forgive me
for not being able to stay.
520
00:37:56,890 --> 00:37:58,980
There's something
that I must do out there.
521
00:37:59,530 --> 00:38:00,500
[Ancestors' Memorial Tablet]
522
00:38:00,500 --> 00:38:02,370
[Ancestors' Memorial Tablet]
I will keep myself alive
523
00:38:02,370 --> 00:38:03,520
[Ancestors' Memorial Tablet]
524
00:38:03,520 --> 00:38:05,420
[Ancestors' Memorial Tablet]
so that I can come back
and see you all again.
525
00:38:05,420 --> 00:38:05,480
[Ancestors' Memorial Tablet]
526
00:38:40,480 --> 00:38:42,830
Did you also just break out
from the cocoon?
527
00:39:00,170 --> 00:39:01,220
It's me.
528
00:39:01,500 --> 00:39:02,490
Qin Lie.
529
00:39:04,800 --> 00:39:07,450
I knew you'd come to find me.
530
00:39:07,980 --> 00:39:09,020
Yu Shi.
531
00:39:09,530 --> 00:39:10,700
Have you been well?
532
00:39:15,180 --> 00:39:16,250
I'm sorry.
533
00:39:17,260 --> 00:39:19,460
I wasn't able to send Uncle Ling off.
534
00:39:20,210 --> 00:39:21,330
The living
535
00:39:21,740 --> 00:39:23,130
has to live with the loss.
536
00:39:24,740 --> 00:39:26,800
But the pain will heal, right?
537
00:39:27,780 --> 00:39:28,850
How have you been?
538
00:39:29,260 --> 00:39:30,290
I'm good.
539
00:39:31,810 --> 00:39:35,370
I went to the Artefact Forging Sect
as Qin Bing.
540
00:39:37,570 --> 00:39:38,660
That's good.
541
00:39:39,250 --> 00:39:40,560
But still, be careful.
542
00:39:40,980 --> 00:39:42,940
You must not let others find out
who you are.
543
00:39:45,890 --> 00:39:46,810
By the way,
544
00:39:47,170 --> 00:39:48,600
have you seen Gao Yu?
545
00:39:49,420 --> 00:39:50,300
No.
546
00:39:50,500 --> 00:39:51,420
Why?
547
00:39:51,560 --> 00:39:52,500
It's nothing.
548
00:39:52,980 --> 00:39:54,020
I think...
549
00:39:54,810 --> 00:39:56,570
he's gone back to Xingyun Pavilion.
550
00:40:02,330 --> 00:40:04,370
Keep this note safe.
551
00:40:05,290 --> 00:40:08,020
Open it and read it
only when you see Gao Yu.
552
00:40:10,020 --> 00:40:11,530
Can I not read it now?
553
00:40:12,250 --> 00:40:13,360
No,
554
00:40:13,690 --> 00:40:14,740
and don't ask.
555
00:40:15,560 --> 00:40:16,650
Trust me.
556
00:40:21,700 --> 00:40:22,600
Okay.
557
00:40:23,130 --> 00:40:24,500
Once I have news of Grandpa,
558
00:40:24,740 --> 00:40:26,010
I will come to get you.
559
00:40:27,850 --> 00:40:28,810
One more thing.
560
00:40:30,290 --> 00:40:32,660
I asked you to marry me
561
00:40:33,280 --> 00:40:34,810
but I didn't go through with it.
562
00:40:35,460 --> 00:40:36,530
If there's a second chance,
563
00:40:36,780 --> 00:40:38,180
will you still marry me?
564
00:40:38,770 --> 00:40:41,660
Are promises necessary between us?
565
00:40:41,810 --> 00:40:43,280
I swear with my life.
566
00:40:52,260 --> 00:40:53,410
The Artefact Forging Sect
567
00:40:53,730 --> 00:40:55,170
is a sect to learn forging skills.
568
00:40:55,570 --> 00:40:58,420
Artefacts found in other sects
within Chilan
569
00:40:58,680 --> 00:41:00,760
all came from artificers
that trained here.
570
00:41:02,570 --> 00:41:03,940
This is why
571
00:41:04,360 --> 00:41:05,680
powers of all shapes and sizes
572
00:41:05,780 --> 00:41:08,090
have great respect for our sect.
573
00:41:08,530 --> 00:41:11,330
The result this year
is the worst I've seen.
574
00:41:11,980 --> 00:41:13,980
You four, identify yourselves.
575
00:41:17,130 --> 00:41:18,280
Remember my name.
576
00:41:18,740 --> 00:41:19,740
I'm Yi Yuan.
577
00:41:19,850 --> 00:41:20,770
Stand back.
578
00:41:24,850 --> 00:41:26,850
Pang Feng of Cloud Sky Mountain.
579
00:41:27,260 --> 00:41:29,090
Ouyang Qing of Cangyu Assembly.
580
00:41:30,220 --> 00:41:32,130
Du Shao Yang of the land far north.
581
00:42:06,570 --> 00:42:08,890
This is the forge used by new apprentices.
582
00:42:09,260 --> 00:42:11,890
Meaning this is where you'll train
for the year.
583
00:42:14,570 --> 00:42:17,020
Looks like the last apprentice
made it in time.
584
00:42:17,360 --> 00:42:18,420
Identify yourself.
585
00:42:20,090 --> 00:42:21,090
Qin Bing.
586
00:42:21,810 --> 00:42:25,330
Now, I'll explain to you
the rules of the sect.
587
00:42:25,840 --> 00:42:27,600
Since when did you have rules?
588
00:42:31,180 --> 00:42:33,370
Senior Lian is a soft-hearted enforcer.
589
00:42:33,610 --> 00:42:35,520
You never punish those
that need to be punished.
590
00:42:35,780 --> 00:42:37,490
You're the one needing rules.
591
00:42:38,850 --> 00:42:40,500
But I'm different.
592
00:42:40,890 --> 00:42:42,420
I'm cruel and ruthless.
593
00:42:42,890 --> 00:42:44,740
I punish those who need to be punished,
594
00:42:45,180 --> 00:42:47,460
as well as those who don't.
595
00:42:47,780 --> 00:42:49,130
Greet Senior Tang.
596
00:42:50,980 --> 00:42:52,330
Greetings, Senior Tang.
597
00:42:52,660 --> 00:42:54,290
-Greetings, Senior Tang.
-Senior Tang.
598
00:43:00,020 --> 00:43:01,930
You. Come with me.
599
00:43:02,780 --> 00:43:03,660
Me?
41480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.